1 00:00:01,125 --> 00:00:03,958 Waking up from another dream, I open my wet eyelids 2 00:00:03,958 --> 00:00:07,333 I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,333 Will this despair that burns my body feed me someday? 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,958 I keep burning myself from it as I crave adoration 5 00:00:12,958 --> 00:00:16,083 Your eyes with glittering stars in them 6 00:00:16,083 --> 00:00:19,000 All dried up, poor thing, a lack of love? 7 00:00:19,208 --> 00:00:22,166 A dazzling light that saves all from loneliness 8 00:00:22,166 --> 00:00:26,083 Is this shadow that falls only on me because of you? 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,458 You have given me a fatal flaw 10 00:00:28,458 --> 00:00:30,916 Selfish giant star, ruined lives 11 00:00:31,291 --> 00:00:34,791 Please, let me hear your voice 12 00:00:34,791 --> 00:00:37,458 Even these tangled and twisted wounds 13 00:00:37,458 --> 00:00:43,583 You're the only one who gave them to me 14 00:00:43,708 --> 00:00:47,000 Please, keep your eyes on me 15 00:00:47,250 --> 00:00:50,708 I'll weaponize even the pain carved by fate 16 00:00:51,000 --> 00:00:55,208 So that it can light the regrets from sometime 17 00:00:56,333 --> 00:00:59,208 Without you, I cannot live anymore 18 00:00:59,208 --> 00:01:02,375 I would sacrifice anything for you 19 00:01:02,375 --> 00:01:05,416 I can't get enough of your love 20 00:01:05,416 --> 00:01:08,333 What should I use to fill in what's missing? 21 00:01:08,500 --> 00:01:11,416 Fatal, fatal, fatal love 22 00:01:11,625 --> 00:01:14,625 Fatal, fatal, fatal I 23 00:01:14,625 --> 00:01:17,583 Fatal, fatal, fatal sorrow 24 00:01:17,583 --> 00:01:21,250 Keep your eyes on me, my dearest fatale! 25 00:01:25,625 --> 00:01:27,833 My dearest fatale 26 00:01:36,125 --> 00:01:39,875 Himekawa-san, you and I... share the same father. 27 00:01:41,333 --> 00:01:44,875 So, would you tell me... about your dad? 28 00:01:45,083 --> 00:01:49,333 {\an8}Private DNA Test Report 29 00:01:45,084 --> 00:01:49,333 {\an8}Result 30 00:01:45,085 --> 00:01:49,333 It can be determined that there is a high 31 00:01:45,086 --> 00:01:49,333 possibility that the individuals are half-siblings 32 00:01:45,087 --> 00:01:49,333 who share the same biological father. 33 00:01:45,088 --> 00:01:49,291 Positive Probability: 34 00:01:47,000 --> 00:01:48,250 "Half-siblings"... 35 00:01:50,125 --> 00:01:53,458 Well, that's... possible, I guess. 36 00:02:00,250 --> 00:02:02,458 This isn't the place to talk about it, though. 37 00:02:03,625 --> 00:02:06,500 Plus, I wanna put the old man to bed. 38 00:02:03,626 --> 00:02:06,500 Let's head to a new spot again. 39 00:02:07,250 --> 00:02:07,958 Where? 40 00:02:08,958 --> 00:02:09,916 Hmm... 41 00:02:11,708 --> 00:02:12,750 My place okay? 42 00:02:26,416 --> 00:02:30,958 Given you went as far as doing a DNA test, 43 00:02:26,417 --> 00:02:30,958 did you already have a hunch? 44 00:02:32,875 --> 00:02:34,666 Who's your mother, Hoshino? 45 00:02:34,666 --> 00:02:35,916 I can't tell you that. 46 00:02:37,083 --> 00:02:39,000 I see, she must be an entertainer. 47 00:02:39,791 --> 00:02:40,666 Same as me, huh? 48 00:02:43,541 --> 00:02:45,458 Have you heard of Airi Himekawa? 49 00:02:45,708 --> 00:02:50,416 I have. She was the female lead in a morning 50 00:02:45,709 --> 00:02:50,416 drama serial. It's a pretty old show, though. 51 00:02:50,833 --> 00:02:52,083 Ah, here it is. 52 00:02:52,958 --> 00:02:54,708 This happened when I was five or so. 53 00:02:54,708 --> 00:02:58,375 {\an8}Bodies of Married Couple Found in Apparent Double Suicide? 54 00:02:54,709 --> 00:02:58,375 {\an8}At a cottage in Karuizawa, a man and a 55 00:02:54,710 --> 00:02:58,375 woman showing no vitals signs were found. 56 00:02:54,711 --> 00:02:58,375 They were taken to a hospital where their 57 00:02:54,712 --> 00:02:58,375 deaths were confirmed. According to a 58 00:02:54,713 --> 00:02:58,375 statement from the Nagano Prefectural Police, 59 00:02:54,714 --> 00:02:58,375 the deceased are actress Airi Himekawa 60 00:02:54,715 --> 00:02:58,375 and fellow actor Seijuurou Uehara. 61 00:02:55,541 --> 00:02:58,416 This is my mom - she died in 62 00:02:55,542 --> 00:02:58,416 a lovers' suicide with her husband. 63 00:02:59,166 --> 00:03:01,916 Your father is Seijuurou Uehara. 64 00:03:02,791 --> 00:03:04,083 He was a struggling actor. 65 00:03:07,583 --> 00:03:08,875 A double suicide? 66 00:03:10,333 --> 00:03:12,541 He's already dead? 67 00:03:17,750 --> 00:03:22,625 How old are you again? Seventeen? 68 00:03:23,041 --> 00:03:25,166 Our father was already married before you were born. 69 00:03:26,375 --> 00:03:28,958 Seems he had a thing for 70 00:03:26,376 --> 00:03:28,958 picking up talented entertainers. 71 00:03:30,083 --> 00:03:37,291 Maybe he was trying to mask his complex about 72 00:03:30,084 --> 00:03:37,291 being untalented by sleeping with talented women. 73 00:03:38,500 --> 00:03:41,916 No one knows the real reason 74 00:03:38,501 --> 00:03:41,916 he took part in a double suicide. 75 00:03:42,875 --> 00:03:45,208 But I can venture a guess. 76 00:03:46,416 --> 00:03:49,875 Even as a child, I also hated our dad. 77 00:03:50,708 --> 00:03:53,750 So that's why your stage name 78 00:03:50,709 --> 00:03:53,750 is your mother's family name? 79 00:03:54,125 --> 00:03:57,291 Yep, my real name is Taiki Uehara. 80 00:03:58,458 --> 00:04:01,625 Unfortunately, it seems like being 81 00:03:58,459 --> 00:04:01,625 a womanizer runs in the family. 82 00:04:01,958 --> 00:04:05,750 Seeing you seduce Arima and Kurokawa makes me despair. 83 00:04:06,333 --> 00:04:07,958 I'm doing no such thing. 84 00:04:07,958 --> 00:04:08,750 Nope, you are. 85 00:04:09,375 --> 00:04:13,458 Hurry and make up your mind. It'll be too late 86 00:04:09,376 --> 00:04:13,458 after you're in a lovers' suicide like our old man. 87 00:04:13,958 --> 00:04:15,250 That's not funny. 88 00:04:16,500 --> 00:04:19,750 Anything else you wanna ask? 89 00:04:16,501 --> 00:04:19,750 I'm willing to answer any questions. 90 00:04:23,500 --> 00:04:25,500 No, there isn't. 91 00:04:26,000 --> 00:04:27,333 Then, let's start drinking again. 92 00:04:28,083 --> 00:04:34,541 This is a strange feeling. Even if we're just half-siblings, 93 00:04:28,084 --> 00:04:34,541 I suddenly find myself with a blood relative. 94 00:04:35,208 --> 00:04:37,833 Plus, you're an actor, too. 95 00:04:38,250 --> 00:04:39,000 It's funny. 96 00:04:39,708 --> 00:04:43,833 Don't go callin' me "Big Bro," though. That'd be gross. 97 00:04:43,833 --> 00:04:44,875 I won't. 98 00:04:49,041 --> 00:04:52,250 Hey, Aqua! Staying out all night is what delinquents do! 99 00:04:52,250 --> 00:04:53,708 I can't believe this! 100 00:04:55,541 --> 00:04:57,000 Hm, what is it? 101 00:04:57,958 --> 00:04:58,625 Nothing. 102 00:04:59,833 --> 00:05:03,791 I just stayed over at Himekawa's is all. 103 00:04:59,834 --> 00:05:03,791 I didn't get up to any funny business. 104 00:05:03,791 --> 00:05:06,041 Oh, the guy who plays Blade. 105 00:05:06,541 --> 00:05:10,333 So it was a male bonding thing - I guess that's fine. 106 00:05:11,833 --> 00:05:13,875 I'll introduce you to him one of these days. 107 00:05:14,208 --> 00:05:16,375 Oh? You'd do that? But why? 108 00:05:18,625 --> 00:05:20,083 I've got one weird brother... 109 00:05:21,208 --> 00:05:24,291 Our father died long ago. 110 00:05:27,375 --> 00:05:30,000 Ai's enemy is no longer around. 111 00:05:30,916 --> 00:05:33,208 So, what do I do now? 112 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 What of me? 113 00:05:36,291 --> 00:05:37,458 What of revenge? 114 00:05:41,208 --> 00:05:43,083 {\an8}Arima 115 00:05:45,166 --> 00:05:45,625 Hello. 116 00:05:45,625 --> 00:05:48,416 Where'd you disappear to during the drinking party?! 117 00:05:48,625 --> 00:05:50,250 Akane vanished, too! 118 00:05:50,250 --> 00:05:52,000 Don't tell me you...! 119 00:05:52,000 --> 00:05:56,083 It's not like that. I went to another place 120 00:05:52,001 --> 00:05:56,083 with the director and Himekawa is all. 121 00:05:56,458 --> 00:05:58,250 Oh... is that right? 122 00:05:58,583 --> 00:06:01,458 Jeez! Don't do misleading stuff like that, idiot! 123 00:06:01,625 --> 00:06:03,500 You big dummy! Good night! 124 00:06:17,166 --> 00:06:18,500 Did you make it home safely? 125 00:06:17,416 --> 00:06:19,625 {\an8}Got it. 126 00:06:17,417 --> 00:06:19,625 {\an8}I'll make that work. 127 00:06:17,418 --> 00:06:19,625 {\an8}Did you make 128 00:06:17,419 --> 00:06:19,625 {\an8}it home safely? 129 00:06:17,420 --> 00:06:19,625 Minors absolutely 130 00:06:17,421 --> 00:06:19,625 can't drink, okay? 131 00:06:17,422 --> 00:06:19,625 Don't drink even if 132 00:06:17,423 --> 00:06:19,625 adults ask you to, got it? 133 00:06:19,000 --> 00:06:21,625 Minors absolutely can't drink, okay? 134 00:06:19,666 --> 00:06:22,541 {\an8}Did you make 135 00:06:19,667 --> 00:06:22,541 {\an8}it home safely? 136 00:06:19,668 --> 00:06:22,541 Minors absolutely 137 00:06:19,669 --> 00:06:22,541 can't drink, okay? 138 00:06:19,670 --> 00:06:22,541 Don't drink even if 139 00:06:19,671 --> 00:06:22,541 adults ask you to, got it? 140 00:06:22,083 --> 00:06:24,708 Don't drink even if adults ask you to, got it? 141 00:06:22,583 --> 00:06:24,833 {\an8}Minors absolutely 142 00:06:22,584 --> 00:06:24,833 {\an8}can't drink, okay? 143 00:06:22,585 --> 00:06:24,833 Don't drink even if 144 00:06:22,586 --> 00:06:24,833 adults ask you to, got it? 145 00:06:26,541 --> 00:06:28,333 Man, those girls... 146 00:06:31,708 --> 00:06:32,708 Is it alright? 147 00:06:34,333 --> 00:06:36,625 Is it okay now? 148 00:06:38,250 --> 00:06:40,166 For me to be free... 149 00:06:41,958 --> 00:06:45,416 and live happily? 150 00:06:54,750 --> 00:06:56,500 Want some breakfast, Aqua? 151 00:06:56,708 --> 00:06:58,375 I'm making sunny-side-up eggs. 152 00:07:08,041 --> 00:07:09,750 Yeah, sure. 153 00:07:11,041 --> 00:07:12,833 December 154 00:07:11,042 --> 00:07:12,833 Schedule 155 00:07:12,333 --> 00:07:16,291 We're about to reach 20,000 subscribers on YouTube. 156 00:07:17,166 --> 00:07:20,458 Oh, I see... That's all, huh? 157 00:07:20,458 --> 00:07:25,125 We still need to work a lot harder. 158 00:07:20,459 --> 00:07:25,125 One million subs is still a long way off. 159 00:07:25,958 --> 00:07:27,916 Can't you praise me a little?! 160 00:07:28,250 --> 00:07:33,708 We're talking 20,000 people! I deserve some credit 161 00:07:28,251 --> 00:07:33,708 after using every trick in the book to grow our channel! 162 00:07:33,708 --> 00:07:36,541 Huh? I mean, it's just 20,000 people. 163 00:07:36,541 --> 00:07:39,541 Jeez! Don't you get how amazing 20,000 subs is?! 164 00:07:40,208 --> 00:07:45,000 Listen up. They say there are 165 00:07:40,209 --> 00:07:45,000 300,000 channels within Japan alone! 166 00:07:45,000 --> 00:07:50,416 {\an8}10k - 50k: approx. 20% 167 00:07:45,001 --> 00:07:50,416 {\an8}Can scrape out a living 168 00:07:45,002 --> 00:07:50,416 1 - 1k: approx. 75% 169 00:07:45,003 --> 00:07:50,416 Basically zero earnings 170 00:07:45,791 --> 00:07:50,291 Among them, 75% have fewer than 1,000 subs... 171 00:07:45,792 --> 00:07:50,291 and zero earnings! 172 00:07:50,458 --> 00:07:56,583 {\an8}Channel Subscriber Numbers 173 00:07:50,459 --> 00:07:56,583 {\an8}50k - 500k: 500k - 999k: 1 million plus: 174 00:07:50,460 --> 00:07:56,583 approx. 3% approx. 0.3% 0.1% 175 00:07:50,461 --> 00:07:56,583 10k - 50k: approx. 20% 176 00:07:50,462 --> 00:07:56,583 Can scrape out a living 177 00:07:50,463 --> 00:07:56,583 1 - 1k: approx. 75% 178 00:07:50,464 --> 00:07:56,583 Basically zero earnings 179 00:07:50,625 --> 00:07:53,708 It's an exploitative society that puts 180 00:07:50,626 --> 00:07:53,708 even the Middle Ages to shame, 181 00:07:53,708 --> 00:07:56,375 where a tiny percent at the 182 00:07:53,709 --> 00:07:56,375 top monopolizes all the wealth! 183 00:07:56,875 --> 00:08:02,166 On the other hand, we're making inroads 184 00:07:56,876 --> 00:08:02,166 into the top 10%! How impressive is that?! 185 00:08:00,416 --> 00:08:03,583 {\an8}Earnings Disparity 186 00:08:00,417 --> 00:08:03,583 {\an8}Within this range, 187 00:08:00,418 --> 00:08:03,583 {\an8}the amount of earnings 188 00:08:00,419 --> 00:08:03,583 {\an8}is almost the same. 189 00:08:03,833 --> 00:08:08,125 Don't spout off about one million subs 190 00:08:03,834 --> 00:08:08,125 when you're ignorant of all that, damn kids! 191 00:08:08,375 --> 00:08:12,500 That's a massive hurdle cleared 192 00:08:08,376 --> 00:08:12,500 by only 0.1% of channels! 193 00:08:12,500 --> 00:08:16,333 It's a peak that's reached atop countless corpses! 194 00:08:21,416 --> 00:08:25,375 Still, this month's earnings are 195 00:08:21,417 --> 00:08:25,375 a little over 100,000 yen, right? 196 00:08:25,375 --> 00:08:25,958 Ah! 197 00:08:25,958 --> 00:08:30,333 After taking out the agency's share, 198 00:08:25,959 --> 00:08:30,333 paying the video editor, 199 00:08:30,333 --> 00:08:34,375 and divvying it up between the members, 200 00:08:30,334 --> 00:08:34,375 it's basically pocket money. 201 00:08:34,625 --> 00:08:37,083 Wouldn't it be better to just get part-time jobs? 202 00:08:37,083 --> 00:08:39,166 Well, that's the current situation. 203 00:08:39,750 --> 00:08:42,708 This is probably how it's gonna be until we make it big. 204 00:08:43,166 --> 00:08:46,750 For now, B Komachi Channel's 205 00:08:43,167 --> 00:08:46,750 financial situation isn't great. 206 00:08:47,125 --> 00:08:49,208 We've gotta use all the measures available to us. 207 00:08:52,000 --> 00:08:55,250 And so, today we'll be filming a room tour video! 208 00:08:55,541 --> 00:08:57,291 "Room tour video"?! 209 00:08:57,666 --> 00:09:01,291 Oh, I've heard of those - you show off 210 00:08:57,667 --> 00:09:01,291 your own room to viewers. 211 00:08:59,291 --> 00:09:11,208 {\an8}House with 1.5 Million Yen Rent 212 00:08:59,292 --> 00:09:11,208 {\an8}Living Alone for the First Time 213 00:08:59,293 --> 00:09:11,208 Room Reveal! 214 00:09:01,291 --> 00:09:02,958 There're lots of those videos! 215 00:09:02,958 --> 00:09:07,083 I could never! Who on earth enjoys 216 00:09:02,959 --> 00:09:07,083 publicly exposing their room like that?! 217 00:09:07,083 --> 00:09:11,250 Even if you're out of content, it's all over 218 00:09:07,084 --> 00:09:11,250 once you start selling off your private life! 219 00:09:11,416 --> 00:09:13,416 C'mon, let's do it. 220 00:09:14,291 --> 00:09:16,791 If we shoot a room tour video... 221 00:09:17,791 --> 00:09:20,166 personal belongings we show 222 00:09:17,792 --> 00:09:20,166 can be claimed as expenses. 223 00:09:20,375 --> 00:09:21,750 Let's get filming! 224 00:09:23,041 --> 00:09:28,666 Alright! This is a newly-released Chl** handbag. 225 00:09:23,042 --> 00:09:28,666 It cost about 100,000 yen. 226 00:09:29,125 --> 00:09:32,541 I bought this thinking I would stream video games, 227 00:09:32,875 --> 00:09:35,791 but I haven't used this water-cooled gaming PC at all. 228 00:09:35,791 --> 00:09:37,916 I think it was about 300,000 yen. 229 00:09:38,333 --> 00:09:41,208 This is a Her*** ***ler ***** Chair... 230 00:09:41,583 --> 00:09:44,125 You're buying some expensive stuff. 231 00:09:44,250 --> 00:09:46,791 I'm using my own money, so what's the issue?! 232 00:09:47,000 --> 00:09:51,666 To be a first-rate entertainer, you need 233 00:09:47,001 --> 00:09:51,666 to surround yourself with first-class goods! 234 00:09:51,666 --> 00:09:54,875 In this world, it's all over if 235 00:09:51,667 --> 00:09:54,875 you're thought of as a cheap girl! 236 00:09:55,041 --> 00:09:58,583 Kana-chan seems to demand 237 00:09:55,042 --> 00:09:58,583 a surprisingly expensive lifestyle... 238 00:09:58,583 --> 00:10:02,583 {\an8}Let's take a taxi. 239 00:09:58,584 --> 00:10:02,416 Let's take a taxi. But definitely not a privately owned one. 240 00:09:59,416 --> 00:10:01,500 Privately Owned 241 00:10:00,583 --> 00:10:02,583 {\an8}But definitely not 242 00:10:00,584 --> 00:10:02,583 a privately owned one. 243 00:10:01,750 --> 00:10:02,583 Major Company 244 00:10:02,958 --> 00:10:07,458 Still, for someone who claims to be a struggling actress, 245 00:10:02,959 --> 00:10:07,458 you live in a pretty nice apartment. 246 00:10:07,750 --> 00:10:11,125 Well, I've got savings, 247 00:10:07,751 --> 00:10:11,125 and I manage my money effectively. 248 00:10:11,500 --> 00:10:15,500 All entertainers should live in apartments 249 00:10:11,501 --> 00:10:15,500 with a two-fold automatic security lock system. 250 00:10:15,916 --> 00:10:20,125 In the end, the scariest thing about 251 00:10:15,917 --> 00:10:20,125 this line of work is weirdo fans. 252 00:10:20,125 --> 00:10:21,833 Sure, if you've got the money. 253 00:10:22,291 --> 00:10:28,166 Anyway, I learned a good tax-saving tip. 254 00:10:22,292 --> 00:10:28,166 When I buy a car, let's definitely make a video about it. 255 00:10:28,583 --> 00:10:29,791 Tax-saving? 256 00:10:29,791 --> 00:10:33,166 YouTubers often film their pricey purchases, right? 257 00:10:33,583 --> 00:10:37,625 They mostly make those videos in order to claim 258 00:10:33,584 --> 00:10:37,625 whatever they bought as an expense. 259 00:10:37,958 --> 00:10:39,541 What an unpleasant reality. 260 00:10:39,750 --> 00:10:42,916 I'll help out if you also wanna 261 00:10:39,751 --> 00:10:42,916 film a room tour video, Ruby. 262 00:10:43,416 --> 00:10:46,916 Hmm... But I don't buy any expensive stuff... 263 00:10:47,416 --> 00:10:51,958 With that stance, you'll be the one who's sorry 264 00:10:47,417 --> 00:10:51,958 when your income tax return comes around. 265 00:10:52,208 --> 00:10:56,125 You learn just how harsh taxes 266 00:10:52,209 --> 00:10:56,125 are once you become an adult. 267 00:10:57,041 --> 00:10:58,291 I'll think about it. 268 00:10:58,916 --> 00:11:03,000 Hey! Next, can you film around my kitchen 269 00:10:58,917 --> 00:11:03,000 and another room I've got? 270 00:11:03,333 --> 00:11:04,791 Sure thing. 271 00:11:08,375 --> 00:11:10,791 Ruby's Room 272 00:11:21,416 --> 00:11:23,458 Should I take these down? 273 00:11:25,000 --> 00:11:29,583 The fact that I'm her child is a secret 274 00:11:25,001 --> 00:11:29,583 I plan on taking to the grave. 275 00:11:30,708 --> 00:11:35,125 Nevertheless, right at my very core, Ai is always present. 276 00:11:36,750 --> 00:11:39,291 Is it alright for me to hide that? 277 00:11:40,750 --> 00:11:43,000 As an idol, the right thing to do... 278 00:11:44,708 --> 00:11:47,250 I wonder what Sensei would say? 279 00:11:48,958 --> 00:11:53,833 I bet he'd just blurt out something like, 280 00:11:48,959 --> 00:11:53,833 "Do whatever you want." 281 00:11:55,333 --> 00:11:56,208 Sensei... 282 00:11:59,625 --> 00:12:03,208 There are two reasons I went with 283 00:11:59,626 --> 00:12:03,208 "B Komachi" for our group name. 284 00:12:03,875 --> 00:12:08,083 One is my desire to carry on the dream 285 00:12:03,876 --> 00:12:08,083 that Mom should've been able to realize. 286 00:12:08,750 --> 00:12:10,125 And the other is... 287 00:12:10,958 --> 00:12:13,875 {\an8}Miyazaki General Hospital 288 00:12:10,959 --> 00:12:13,875 Inquiries 289 00:12:11,333 --> 00:12:13,500 Huh? What do you mean? 290 00:12:14,291 --> 00:12:18,625 Several years ago, it suddenly became impossible 291 00:12:14,292 --> 00:12:18,625 to get in touch with Amamiya-sensei. 292 00:12:19,250 --> 00:12:21,291 In other words, he went missing. 293 00:12:36,208 --> 00:12:40,125 There's no way Sensei would overlook 294 00:12:36,209 --> 00:12:40,125 the name "B Komachi," right? 295 00:12:40,958 --> 00:12:44,250 Wherever he is, he must be watching over me. 296 00:12:46,041 --> 00:12:48,833 Following our room tour video... 297 00:12:49,458 --> 00:12:51,666 here's part two of my plan to boost 298 00:12:49,459 --> 00:12:51,666 our YouTube channel! 299 00:12:51,666 --> 00:12:53,291 We're gonna film a music video! 300 00:12:53,291 --> 00:13:03,916 B Komachi Channel! 301 00:12:53,292 --> 00:13:03,916 [Collab with Pieyon-san] [Pieyon Boot Dance!] 302 00:12:53,583 --> 00:12:55,125 Oh, a music video! 303 00:12:55,125 --> 00:12:58,375 After all, it's the easiest way to rack up views! 304 00:12:58,666 --> 00:13:04,083 I want at least one video on the B Komachi Channel 305 00:12:58,667 --> 00:13:04,083 to top several million views! 306 00:13:03,958 --> 00:13:08,625 {\an8}Several Million Views 307 00:13:04,208 --> 00:13:08,250 Then we can use that view count as 308 00:13:04,209 --> 00:13:08,250 an example to promote ourselves everywhere! 309 00:13:08,791 --> 00:13:10,166 That's the ticket! 310 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 Oh, sounds fun. 311 00:13:12,375 --> 00:13:14,708 But, it'll cost a ton, right? 312 00:13:14,708 --> 00:13:16,333 Don't you worry. 313 00:13:16,625 --> 00:13:19,291 Someone I know who runs 314 00:13:16,626 --> 00:13:19,291 a design firm in the countryside said 315 00:13:19,291 --> 00:13:23,875 she'd offer a friends' discount 316 00:13:19,292 --> 00:13:23,875 if we head out there to film it. 317 00:13:24,291 --> 00:13:27,833 And we can do some sightseeing on the way back - 318 00:13:24,292 --> 00:13:27,833 two birds with one stone. 319 00:13:27,833 --> 00:13:30,708 I hope you appreciate my connections. 320 00:13:30,916 --> 00:13:32,916 Yay! A trip! 321 00:13:33,250 --> 00:13:37,416 But, I won't be able to go until 322 00:13:33,251 --> 00:13:37,416 my play wraps up, you know? 323 00:13:37,416 --> 00:13:42,833 December 324 00:13:37,417 --> 00:13:42,833 Schedule 325 00:13:37,418 --> 00:13:40,708 Of course, I'll put the schedule 326 00:13:37,419 --> 00:13:40,708 together with that in mind. 327 00:13:40,708 --> 00:13:43,208 How about we finish the filming in a day and 328 00:13:43,208 --> 00:13:46,583 turn it into a two-night, three-day trip 329 00:13:43,209 --> 00:13:46,583 that doubles as R&R after Tokyo Blade? 330 00:13:46,958 --> 00:13:48,791 R&R after Tokyo Blade... 331 00:14:01,458 --> 00:14:02,583 Nice... 332 00:14:03,583 --> 00:14:05,625 So, where'll we be shooting it? 333 00:14:05,958 --> 00:14:08,125 Let's see... Miyazaki! 334 00:14:08,875 --> 00:14:10,500 Well that's pretty far away... 335 00:14:10,500 --> 00:14:11,750 It's a nice place. 336 00:14:12,416 --> 00:14:14,416 I'm still just getting started! 337 00:14:14,708 --> 00:14:18,541 Part three of my promotion plan: 338 00:14:14,709 --> 00:14:18,541 We make an original song! 339 00:14:18,916 --> 00:14:25,333 {\an8}Our Sign Is B 340 00:14:19,041 --> 00:14:25,250 Up till now, we've gotten by with the old B Komachi's 341 00:14:19,042 --> 00:14:25,250 songs, but in the end, they're over a decade old. 342 00:14:25,458 --> 00:14:28,875 We need a new song that targets the current generation! 343 00:14:30,291 --> 00:14:31,791 That said... 344 00:14:32,958 --> 00:14:33,833 President! 345 00:14:33,833 --> 00:14:36,166 What's the status of the song you put in an order for?! 346 00:14:36,416 --> 00:14:39,208 You said you ordered it a while back, didn't you? 347 00:14:39,208 --> 00:14:41,916 Who'd you ask to make it anyway? 348 00:14:42,291 --> 00:14:45,958 Well, I was keeping quiet because 349 00:14:42,292 --> 00:14:45,958 I'd hoped to surprise you all. 350 00:14:46,625 --> 00:14:49,541 For the new B Komachi's first original song, 351 00:14:49,541 --> 00:14:53,458 I put in a request with Hiruma-san, 352 00:14:49,542 --> 00:14:53,458 who worked on many of the old B Komachi's songs. 353 00:14:53,458 --> 00:14:55,000 What?! Himura?! 354 00:14:55,458 --> 00:14:56,958 He's a popular singer... 355 00:14:56,958 --> 00:14:58,666 ...and a major hitmaker! 356 00:14:58,666 --> 00:15:01,291 The guy who wrote STAR ☆ T ☆ RAIN?! 357 00:15:01,583 --> 00:15:03,500 Wow, that's amazing! 358 00:15:03,625 --> 00:15:04,916 I bet he'll deliver a great song to us! 359 00:15:04,916 --> 00:15:05,708 I can't wait! 360 00:15:05,708 --> 00:15:10,375 That's right... Music artists are another 361 00:15:05,709 --> 00:15:10,375 group Ai had involvement with. 362 00:15:11,375 --> 00:15:13,291 I'll find a way to get close to Himura and... 363 00:15:15,958 --> 00:15:17,125 {\an8}Bodies of Married Couple Found in Apparent Double Suicide? 364 00:15:15,959 --> 00:15:17,125 {\an8}At a cottage in Karuizawa, a man and a 365 00:15:15,960 --> 00:15:17,125 woman showing no vitals signs were found. 366 00:15:15,961 --> 00:15:17,125 They were taken to a hospital where their 367 00:15:15,962 --> 00:15:17,125 deaths were confirmed. According to a 368 00:15:15,963 --> 00:15:17,125 statement from the Nagano Prefectural Police, 369 00:15:15,964 --> 00:15:17,125 the deceased are actress Airi Himekawa 370 00:15:15,965 --> 00:15:17,125 and fellow actor Seijuurou Uehara. 371 00:15:18,625 --> 00:15:19,583 No... 372 00:15:20,416 --> 00:15:21,958 There's no longer any need. 373 00:15:25,125 --> 00:15:26,041 What's the matter? 374 00:15:26,375 --> 00:15:27,875 Oh, nothing. 375 00:15:28,666 --> 00:15:32,583 That's great you landed a good composer. 376 00:15:28,667 --> 00:15:32,583 Have fun with it. 377 00:15:34,250 --> 00:15:36,833 You know... you don't seem like your usual self. 378 00:15:37,250 --> 00:15:38,166 You think so? 379 00:15:38,458 --> 00:15:40,958 Yeah! You've kind of mellowed out. 380 00:15:41,250 --> 00:15:43,083 That's a good thing if you ask me. 381 00:15:43,416 --> 00:15:44,125 I see. 382 00:15:44,791 --> 00:15:47,500 I wanna sing it! I wanna sing ASAP! 383 00:15:49,166 --> 00:15:50,500 The thing is... 384 00:15:51,083 --> 00:15:54,666 I gave him a deadline of the end of last month... 385 00:15:55,041 --> 00:15:57,375 but he still hasn't delivered it. 386 00:15:57,708 --> 00:15:58,833 What?! 387 00:15:59,250 --> 00:16:02,291 Ah, he's for sure making light of us. 388 00:16:02,291 --> 00:16:06,041 The longer someone's been in the biz, 389 00:16:02,292 --> 00:16:06,041 the less likely they are to respect deadlines. 390 00:16:06,250 --> 00:16:09,250 They only make ones where 391 00:16:06,251 --> 00:16:09,250 there'll be hell to pay if they don't. 392 00:16:09,541 --> 00:16:12,958 I'm sure he must be busy, so there's no helping it. 393 00:16:12,958 --> 00:16:14,750 So please wait a bit longer. 394 00:16:15,041 --> 00:16:16,541 Don't wanna. Let's press him for it. 395 00:16:16,958 --> 00:16:21,375 Y-you might feel that way, but you should 396 00:16:16,959 --> 00:16:21,375 be grateful Himura-san is writing it at all. 397 00:16:21,708 --> 00:16:23,833 I've already emailed him about it, okay? 398 00:16:25,125 --> 00:16:27,333 No! Call him right now! 399 00:16:27,333 --> 00:16:27,875 But... 400 00:16:27,875 --> 00:16:31,041 No! No! No! No! No! No! No! No! No! 401 00:16:31,041 --> 00:16:33,333 NOOO! 402 00:16:33,333 --> 00:16:37,083 No! No! No! No! No! No! No! No! No! 403 00:16:33,541 --> 00:16:35,291 The president's under pressure. 404 00:16:35,291 --> 00:16:37,083 She's a softie when it comes to Ruby. 405 00:16:37,416 --> 00:16:39,000 There's no need to be in a hurry. 406 00:16:39,000 --> 00:16:39,791 Well, I am! 407 00:16:40,583 --> 00:16:43,000 Idols can't stay idols for all that long. 408 00:16:43,291 --> 00:16:45,958 If we take it easy, we'll be out of time before we know it! 409 00:16:46,291 --> 00:16:50,500 One of these days, Senpai might 410 00:16:46,292 --> 00:16:50,500 go back to being a full-time actress. 411 00:16:52,041 --> 00:16:53,666 And in due time, MEM-cho will... 412 00:16:55,250 --> 00:16:56,291 enter her thirties. 413 00:16:56,250 --> 00:17:03,041 Thirties 414 00:16:57,291 --> 00:17:00,125 Not for five years! I've still got five years! 415 00:17:00,125 --> 00:17:03,000 That may be true, but only five years isn't much! 416 00:17:03,000 --> 00:17:03,750 Thirties 417 00:17:03,084 --> 00:17:03,750 Only five years left 418 00:17:04,458 --> 00:17:07,708 Ruby, it might not be malicious, 419 00:17:04,459 --> 00:17:07,708 but quit it with those deathblows. 420 00:17:08,583 --> 00:17:10,500 Don't think of time from an adult perspective. 421 00:17:10,916 --> 00:17:12,833 Right now, we're going full speed ahead. 422 00:17:13,250 --> 00:17:15,166 We don't have time to take it slow. 423 00:17:24,666 --> 00:17:25,916 Fine. 424 00:17:27,208 --> 00:17:28,791 I'll call him personally. 425 00:17:28,791 --> 00:17:30,000 Yay! 426 00:17:32,708 --> 00:17:35,791 Yes, ma'am, thanks for the call. 427 00:17:36,166 --> 00:17:37,666 The song...? 428 00:17:37,666 --> 00:17:40,250 Uh, I'm a bit stuck right now... 429 00:17:40,833 --> 00:17:45,750 At any rate, I can't be writing something 430 00:17:40,834 --> 00:17:45,750 halfhearted for the new B Komachi's first song. 431 00:17:45,750 --> 00:17:51,166 Composer 432 00:17:45,751 --> 00:17:51,166 Himura (45) 433 00:17:46,041 --> 00:17:51,000 My schedule's packed with other projects, 434 00:17:46,042 --> 00:17:51,000 so when I get a decent chunk of time... 435 00:17:53,041 --> 00:17:55,208 Well, I guess I'll get to it. 436 00:18:03,916 --> 00:18:06,708 I've made a dull tune from muscle memory... 437 00:18:09,666 --> 00:18:11,583 {\an8}New B Komachi 438 00:18:11,583 --> 00:18:13,541 {\an8}Fresh Start 439 00:18:13,541 --> 00:18:15,500 Challenge 440 00:18:15,500 --> 00:18:17,958 Second Start 441 00:18:20,458 --> 00:18:20,791 {\an8}New B Komachi 442 00:18:20,459 --> 00:18:20,791 Fresh Start 443 00:18:20,460 --> 00:18:20,791 Challenge 444 00:18:20,461 --> 00:18:20,791 Second Start 445 00:18:21,333 --> 00:18:22,250 Dammit. 446 00:18:26,375 --> 00:18:27,958 He said he hasn't written it? 447 00:18:27,958 --> 00:18:28,875 Yep. 448 00:18:29,708 --> 00:18:31,291 Could be bigshot syndrome. 449 00:18:31,291 --> 00:18:32,666 Bigshot syndrome? 450 00:18:33,000 --> 00:18:37,958 When a composer is young, they can write countless 451 00:18:33,001 --> 00:18:37,958 songs by relying on impulse and passion. 452 00:18:37,958 --> 00:18:41,333 {\an8}Friendship 453 00:18:37,959 --> 00:18:41,333 {\an8}Dream 454 00:18:37,960 --> 00:18:41,333 Love 455 00:18:37,961 --> 00:18:41,333 Life 456 00:18:37,962 --> 00:18:41,333 Hardship 457 00:18:37,963 --> 00:18:41,333 Support 458 00:18:38,333 --> 00:18:43,208 But, over their years of work, 459 00:18:38,334 --> 00:18:43,208 a bigshot comes to write hundreds of songs- 460 00:18:43,208 --> 00:18:46,208 which is to say, he has already 461 00:18:43,209 --> 00:18:46,208 poured out all he wants to say. 462 00:18:46,666 --> 00:18:50,583 It's different than a slump - 463 00:18:46,667 --> 00:18:50,583 it's a severe decline in motivation. 464 00:18:51,541 --> 00:18:54,791 At this point, he has long run out of things 465 00:18:51,542 --> 00:18:54,791 he wants to write about. 466 00:18:56,791 --> 00:18:58,583 Man, I've gotta get writing... 467 00:18:59,333 --> 00:19:00,708 but I'm not motivated... 468 00:19:01,875 --> 00:19:08,625 Maybe it's time to hang up my hat. 469 00:19:01,876 --> 00:19:08,625 But if I quit music, there's nothing else I can do. 470 00:19:09,291 --> 00:19:09,791 Miyako Saitou 471 00:19:09,292 --> 00:19:09,791 One of the group's members 472 00:19:09,293 --> 00:19:09,791 wants to send you a message 473 00:19:09,791 --> 00:19:11,583 Miyako Saitou 474 00:19:09,834 --> 00:19:11,583 One of the group's members 475 00:19:09,835 --> 00:19:11,583 wants to send you a message 476 00:19:11,583 --> 00:19:13,166 Miyako Saitou 477 00:19:11,584 --> 00:19:13,166 Shared "To Himura-san.mp4" 478 00:19:19,125 --> 00:19:20,416 Himura-san! 479 00:19:21,125 --> 00:19:23,416 I'm Ruby of the new B Komachi! 480 00:19:24,000 --> 00:19:28,250 I've been singing STAR ☆ T ☆ RAIN, 481 00:19:24,001 --> 00:19:28,250 a song you wrote, ever since I was little! 482 00:19:28,500 --> 00:19:31,958 I could dance to the choreography well 483 00:19:28,501 --> 00:19:31,958 before I ever joined B Komachi! 484 00:19:32,625 --> 00:19:36,250 I'm so incredibly happy I'll get 485 00:19:32,626 --> 00:19:36,250 to sing your song, Himura-san! 486 00:20:11,791 --> 00:20:14,958 I know you must be busy, 487 00:20:11,792 --> 00:20:14,958 but I'm really looking forward to it! 488 00:20:15,333 --> 00:20:17,541 Please take care of your health and do your best! 489 00:20:18,666 --> 00:20:19,583 Ruby, signing off! 490 00:20:21,625 --> 00:20:24,333 Creators are simple creatures. 491 00:20:25,500 --> 00:20:27,958 Something like this can easily ignite a fire within them. 492 00:20:29,333 --> 00:20:32,250 Just by seeing the face of the person 493 00:20:29,334 --> 00:20:32,250 they'll deliver their work to... 494 00:20:32,958 --> 00:20:35,458 Just by knowing who they're creating it for... 495 00:20:38,083 --> 00:20:39,583 Well then... 496 00:20:39,958 --> 00:20:41,708 time to write a masterpiece. 497 00:20:50,958 --> 00:20:54,250 The Tokyo Blade stage play concluded its run. 498 00:20:57,166 --> 00:20:59,375 And my schedule is currently wide open. 499 00:20:59,375 --> 00:21:05,458 Tokyo Blade 500 00:20:59,376 --> 00:21:05,458 Day Off 501 00:20:59,377 --> 00:21:05,458 Closing Day 502 00:20:59,378 --> 00:21:05,458 Day Off 503 00:20:59,916 --> 00:21:05,500 It's during these times when free periods suddenly 504 00:20:59,917 --> 00:21:05,500 come up that I need to make preparations for the future... 505 00:21:06,250 --> 00:21:09,458 but I'm not sure what it is I should do. 506 00:21:14,125 --> 00:21:15,875 You're looking pretty lifeless... 507 00:21:16,250 --> 00:21:17,958 Will you come to Miyazaki with us? 508 00:21:18,291 --> 00:21:20,750 Oh, the place you're filming the music video? 509 00:21:20,750 --> 00:21:22,583 Yeah, you're free now, aren't you? 510 00:21:22,958 --> 00:21:24,833 Plus, you're jobless now that Tokyo Blade has wrapped. 511 00:21:24,833 --> 00:21:27,458 Well, I haven't quit being an actor, and I'm also a student. 512 00:21:28,208 --> 00:21:31,791 Senpai was saying it could also 513 00:21:28,209 --> 00:21:31,791 serve as some R&R after the play. 514 00:21:36,750 --> 00:21:37,875 Miyazaki, huh? 515 00:21:40,000 --> 00:21:43,416 Come to think of it, I've never been back ever since then. 516 00:21:45,291 --> 00:21:46,208 Yeah... 517 00:21:47,416 --> 00:21:48,416 I guess I'll go. 518 00:22:05,875 --> 00:22:10,416 {\an8}Episode 21 519 00:22:05,876 --> 00:22:10,416 Liberation 520 00:22:20,916 --> 00:22:23,208 Always been trapped into my life 521 00:22:23,208 --> 00:22:26,541 No matter how I try, I cannot get it right 522 00:22:30,666 --> 00:22:33,333 Back in my mind again and now it feels like 523 00:22:33,333 --> 00:22:38,291 Nobody sees me like I do 524 00:22:39,541 --> 00:22:42,000 Trying to find a way to get a hold on 525 00:22:42,000 --> 00:22:46,583 To everything that's dear to me but then I don't know 526 00:22:46,583 --> 00:22:49,000 Why I leave every time 527 00:22:49,416 --> 00:22:53,666 But I'm crying 528 00:22:53,666 --> 00:22:59,041 In the light of the stage I see, I realize 529 00:22:59,291 --> 00:23:04,708 Whatever comes my way 530 00:23:04,708 --> 00:23:10,875 Be it pain, be it rain, let me be 531 00:23:11,291 --> 00:23:13,500 Lying 532 00:23:13,500 --> 00:23:19,041 In the moment behind a veil I hide away 533 00:23:19,041 --> 00:23:24,666 All of my words unsaid 534 00:23:24,666 --> 00:23:28,000 They are scars in their own way 535 00:23:32,250 --> 00:23:36,416 (And all this time 536 00:23:36,416 --> 00:23:38,500 It never leaves my mind)