1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 ‎NETFLIXシリーズ 2 00:01:07,668 --> 00:01:07,751 夏の宮殿 3 00:01:07,751 --> 00:01:09,001 夏の宮殿 ‎不思議だろ? 4 00:01:09,001 --> 00:01:09,501 夏の宮殿 5 00:01:09,501 --> 00:01:10,584 夏の宮殿 ‎最強の魔法帝国 ‎テヴィンターは― 6 00:01:10,584 --> 00:01:12,418 ‎最強の魔法帝国 ‎テヴィンターは― 7 00:01:12,918 --> 00:01:15,043 ‎嫌われ ねたまれてきた 8 00:01:15,959 --> 00:01:19,084 ‎だがテヴィンターの ‎魔導士は― 9 00:01:19,668 --> 00:01:23,793 ‎実は かつてほどの ‎魔力を持っていない 10 00:01:24,876 --> 00:01:27,251 ‎多くの魔術が廃れていき― 11 00:01:28,168 --> 00:01:32,209 ‎大昔の賢者の魔術を ‎僕らは知らない 12 00:01:33,501 --> 00:01:35,293 ‎だが ここには― 13 00:01:36,001 --> 00:01:37,459 ‎目撃者がいる 14 00:01:38,918 --> 00:01:41,543 ‎過去を掘り起こしたければ 15 00:01:41,626 --> 00:01:44,876 ‎教皇が壁に埋めた ‎死体でも掘る? 16 00:01:44,959 --> 00:01:46,293 ‎イカれてる 17 00:01:46,376 --> 00:01:48,876 ‎教会に目をつけられるぞ 18 00:01:48,959 --> 00:01:49,876 ‎あなたは? 19 00:01:51,126 --> 00:01:54,918 ‎悪い噂の多くは ‎あなたのせいよ 20 00:01:55,001 --> 00:01:59,126 ‎遺跡をうろついて ‎悪魔を召喚する賢者って 21 00:01:59,209 --> 00:02:01,751 ‎頭蓋骨を腰に付けたら? 22 00:02:01,834 --> 00:02:04,084 ‎悪魔でなく生霊の召喚だ 23 00:02:04,168 --> 00:02:06,751 ‎どちらも危険だわ 24 00:02:09,543 --> 00:02:12,668 ‎その遺物のことを暴くのもね 25 00:02:14,168 --> 00:02:17,543 ‎教皇が紡ぐ‎輪(わ)‎を ‎調べろと言った 26 00:02:17,626 --> 00:02:19,584 ‎懇願したのはあなたよ 27 00:02:21,084 --> 00:02:23,876 ‎動かせても使えないわ 28 00:02:23,959 --> 00:02:27,209 ‎ブラッドマジックを ‎教皇は禁じてる 29 00:02:27,293 --> 00:02:29,709 ‎だから僕が調査してるんだ 30 00:02:29,793 --> 00:02:32,209 ‎紡ぐ輪は ここで作られた 31 00:02:32,293 --> 00:02:34,834 ‎作り方を知る生霊を探せば 32 00:02:34,918 --> 00:02:38,709 ‎構造を聞きだし ‎改良できるだろう 33 00:02:39,751 --> 00:02:43,584 ‎昔のように ‎死者を再生できるんだ 34 00:02:43,668 --> 00:02:46,793 ‎やる価値があると ‎思わないか? 35 00:02:49,959 --> 00:02:53,001 ‎取り戻したい人は ‎いないのか? 36 00:02:56,668 --> 00:02:59,709 ‎分かった ‎私も共犯になる 37 00:03:01,001 --> 00:03:03,793 ‎あなた1人ではやらせない 38 00:03:22,543 --> 00:03:24,084 ‎知恵の精霊よ 39 00:03:24,876 --> 00:03:28,793 ‎テヴィンター帝国の ‎賢者レザレンよ 40 00:03:29,293 --> 00:03:31,168 ‎私は“記憶”だ 41 00:03:31,751 --> 00:03:35,543 ‎帝国に仕えるため ‎その創設からすべてを 42 00:03:35,626 --> 00:03:37,293 ‎観察してきた 43 00:03:37,376 --> 00:03:40,084 ‎ではこれの作り方も? 44 00:03:43,668 --> 00:03:44,709 ‎紡ぐ輪 45 00:03:48,293 --> 00:03:51,751 ‎賢者アメリアの最期の傑作だ 46 00:03:53,293 --> 00:03:55,959 ‎使われたことはないはずだが 47 00:03:56,043 --> 00:04:00,209 ‎政治と歴史の混乱で ‎失われていたんだ 48 00:04:00,793 --> 00:04:03,376 ‎それを今使いたいと? 49 00:04:05,209 --> 00:04:06,043 ‎さあ 50 00:04:06,543 --> 00:04:07,918 ‎時代も変わった 51 00:04:08,418 --> 00:04:10,793 ‎誰も犠牲にしたくない 52 00:04:10,876 --> 00:04:13,959 ‎血を流さずに ‎輪を使いたいんだ 53 00:04:15,501 --> 00:04:17,251 ‎危険だぞ 賢者 54 00:04:17,918 --> 00:04:21,668 ‎死者の再生は ‎多くの者が失敗してきた 55 00:04:21,751 --> 00:04:25,709 ‎人間はいつか死ぬのが運命だ 56 00:04:26,543 --> 00:04:30,043 ‎それに逆らうと災いが起こる 57 00:04:30,126 --> 00:04:33,376 ‎だが不可能なわけではない 58 00:04:33,459 --> 00:04:35,251 ‎賢者は恐れない 59 00:04:35,334 --> 00:04:40,168 ‎正論だが 君はこの遺物の ‎恐ろしさを理解していない 60 00:04:40,751 --> 00:04:43,918 ‎この力は ‎多くのものをひきつける 61 00:04:44,584 --> 00:04:47,501 ‎輪を欲する者の手に渡れば 62 00:04:47,584 --> 00:04:49,918 ‎帝国は焼き尽くされる 63 00:04:50,001 --> 00:04:52,418 ‎ほかに誰が欲しがってる? 64 00:04:52,501 --> 00:04:55,376 ‎それを知ることは ‎賢明ではない 65 00:04:56,293 --> 00:05:00,709 ‎意見は聞いてない ‎誰が欲しがってるんだ? 66 00:05:04,543 --> 00:05:08,084 ‎悪霊に対するように ‎私に命令するのか? 67 00:05:08,168 --> 00:05:10,751 ‎召喚したのは僕だ 答えろ 68 00:05:12,168 --> 00:05:14,084 ‎いいのか 坊や 69 00:05:14,168 --> 00:05:18,084 ‎私を無視すれば ‎恐ろしい目にあうぞ 70 00:05:18,168 --> 00:05:19,793 ‎答えるんだ! 71 00:05:23,876 --> 00:05:25,626 ‎気をつけて 72 00:05:31,043 --> 00:05:32,959 ‎変身するから 73 00:05:33,043 --> 00:05:34,959 ‎今度は悪魔か 74 00:05:38,584 --> 00:05:41,418 ‎どちらでも ‎結界から出られない 75 00:05:53,168 --> 00:05:54,876 ‎突破させない 76 00:06:20,543 --> 00:06:21,543 ‎何も言うな 77 00:06:30,084 --> 00:06:34,043 ‎この力は ‎人間の手にあるものではない 78 00:06:34,126 --> 00:06:35,751 ‎私がもらう 79 00:06:40,834 --> 00:06:42,793 ‎逃げればいいものを 80 00:07:10,168 --> 00:07:12,334 ‎愚かな人間め 81 00:07:12,418 --> 00:07:13,459 ‎おい! 82 00:07:17,126 --> 00:07:17,959 ‎やめろ! 83 00:07:40,793 --> 00:07:44,626 ‎帝国の脅威になるなら ‎破壊するべきよ 84 00:07:45,168 --> 00:07:48,376 ‎危険なのは ‎輪を狙ってる奴らだ 85 00:07:49,126 --> 00:07:51,751 ‎誰にも渡さないさ 86 00:07:51,834 --> 00:07:53,543 ‎失いたくない 87 00:07:53,626 --> 00:07:54,501 ‎何? 88 00:07:56,959 --> 00:07:59,001 ‎あなたを失いたくない 89 00:07:59,501 --> 00:08:03,043 ‎でも私はこの宮殿の ‎護衛騎士よ 90 00:08:03,543 --> 00:08:06,001 ‎あなたと敵対したくない 91 00:08:06,501 --> 00:08:09,834 ‎大丈夫 僕は都にすぐ戻る 92 00:08:11,126 --> 00:08:13,584 ‎だから すぐに終わらせる 93 00:08:16,751 --> 00:08:19,709 ‎夜の礼拝の時間だから 94 00:08:19,793 --> 00:08:21,751 ‎この続きは今度話す 95 00:08:21,834 --> 00:08:24,626 ‎ああ 言い分も聞いてほしい 96 00:08:25,751 --> 00:08:27,501 ‎結界を張らないと 97 00:08:38,293 --> 00:08:40,334 ‎ここの防御は危険よ 98 00:08:40,834 --> 00:08:44,251 ‎どうにかしないと ‎皆が死ぬことになる 99 00:08:44,334 --> 00:08:46,876 ‎僕に任せてくれって 100 00:08:46,959 --> 00:08:50,668 ‎それまでは ‎君も退屈しないだろう 101 00:08:50,751 --> 00:08:52,376 ‎退屈でいい 102 00:08:52,459 --> 00:08:55,459 ‎そういえば ‎今夜は警備当番なの 103 00:08:55,543 --> 00:08:57,501 ‎いつものように 104 00:08:57,584 --> 00:09:00,668 ‎何も見ないふりを ‎してればいい 105 00:09:01,251 --> 00:09:04,584 ‎また光の聖歌を ‎歌うよりましだ 106 00:09:16,584 --> 00:09:18,584 ‎主の祝福を 騎士団長 107 00:09:19,209 --> 00:09:20,418 ‎賢者にも 108 00:09:39,584 --> 00:09:40,751 ‎2回目の鐘 109 00:09:41,334 --> 00:09:45,751 ‎大帝国教会の礼拝では ‎鐘が4回なる 110 00:09:46,334 --> 00:09:49,209 ‎礼拝中は宮殿内も忙しい 111 00:09:49,293 --> 00:09:51,959 ‎見つかる前に終わらせよう 112 00:09:52,043 --> 00:09:53,084 ‎いいか? 113 00:09:56,918 --> 00:09:58,501 ‎最後に確認だ 114 00:10:03,209 --> 00:10:04,918 ‎4つに分かれる 115 00:10:06,959 --> 00:10:09,168 ‎ローランドは兵士のふり 116 00:10:19,418 --> 00:10:24,001 ‎玉座の間から兵士を追い出し ‎我々の侵入を援護する 117 00:10:49,126 --> 00:10:50,376 ‎助けてくれ! 118 00:10:51,876 --> 00:10:53,001 ‎大けがだ! 119 00:10:53,084 --> 00:10:53,959 ‎ヤバい! 120 00:10:55,334 --> 00:10:58,043 ‎妻に愛してると伝えてくれ 121 00:10:59,501 --> 00:11:02,668 ‎その間に私は ‎神殿への扉を開ける 122 00:11:10,709 --> 00:11:13,251 ‎ヒラたちは大聖堂へ行って 123 00:11:13,334 --> 00:11:15,626 ‎参列者を足止めしてくれ 124 00:11:33,709 --> 00:11:35,501 ‎大変 隠れて! 125 00:11:49,209 --> 00:11:53,126 ‎ミリアムは宮殿の ‎奥に入らなくていいから 126 00:11:53,209 --> 00:11:55,084 ‎抜け道を守れ 127 00:11:59,293 --> 00:12:00,876 ‎死守するんだ 128 00:12:10,918 --> 00:12:13,251 ‎そこに誰かいるの? 129 00:12:14,209 --> 00:12:16,418 ‎料理長に言わないで 130 00:12:17,876 --> 00:12:18,876 ‎私のこと 131 00:12:20,043 --> 00:12:21,626 ‎違います! 132 00:12:33,709 --> 00:12:36,293 ‎奴隷が主人を傷つけるなんて 133 00:12:36,376 --> 00:12:38,459 ‎やめて 違います! 134 00:12:47,084 --> 00:12:49,418 ‎立ち入ったことを聞くけど 135 00:12:49,501 --> 00:12:53,918 ‎あなたは賢者アモシンの ‎家族も同然よね? 136 00:12:55,834 --> 00:12:59,376 ‎彼は遺物のことで ‎頭がいっぱいで 137 00:12:59,459 --> 00:13:04,043 ‎危ないことや ‎愚かなことをしないか心配よ 138 00:13:06,209 --> 00:13:09,918 ‎あなたには ‎迷惑かもしれないけど 139 00:13:10,501 --> 00:13:14,043 ‎彼が何か ‎変なことをしてたら教えて 140 00:13:14,126 --> 00:13:15,001 ‎私は… 141 00:13:19,001 --> 00:13:21,626 ‎何してる? 僕のうわさ? 142 00:13:21,709 --> 00:13:26,209 ‎世間話です ‎もうお帰りですか? 143 00:13:26,793 --> 00:13:29,918 ‎私の行いの過ちを聞くよりは 144 00:13:30,418 --> 00:13:32,126 ‎散歩でもする 145 00:13:32,209 --> 00:13:33,834 ‎護衛します 146 00:13:35,126 --> 00:13:37,709 ‎もちろん お願いするよ 147 00:13:37,793 --> 00:13:40,709 ‎ネブは宿舎で待っててくれ 148 00:13:44,876 --> 00:13:46,584 ‎いいのは顔だけね 149 00:13:47,084 --> 00:13:48,793 ‎集中しましょう 150 00:13:50,209 --> 00:13:51,251 ‎3つ目の鐘 151 00:13:52,126 --> 00:13:55,418 ‎私が封印を解く ‎フェアバンクスの元へ 152 00:14:01,626 --> 00:14:02,709 ‎料理長から― 153 00:14:04,043 --> 00:14:05,751 ‎なぜ隠れてる? 154 00:14:07,334 --> 00:14:11,084 ‎誰も要らないと思って ‎残飯を食べたの 155 00:14:11,168 --> 00:14:12,626 ‎いいかと思って 156 00:14:20,584 --> 00:14:24,418 ‎奴隷は何1つ ‎持ってはならない 157 00:14:25,001 --> 00:14:27,834 ‎私のものに触れないように 158 00:14:27,918 --> 00:14:30,334 ‎見逃して 殴られる 159 00:14:30,418 --> 00:14:34,251 ‎隠れてるうちに ‎料理長が落ち着くかも 160 00:14:34,334 --> 00:14:36,418 ‎絶対に許されない 161 00:14:37,126 --> 00:14:38,459 ‎隠れても無駄 162 00:14:39,834 --> 00:14:42,959 ‎泥棒エルフはどこにいる? 163 00:14:48,459 --> 00:14:50,043 ‎泥棒に頼むか? 164 00:14:50,126 --> 00:14:52,834 ‎3つ目の鐘がなったぞ 165 00:14:53,418 --> 00:14:58,751 ‎皮肉は役に立たないという ‎妻の言葉が身に染みるね 166 00:14:59,959 --> 00:15:02,001 ‎ローランドが見つかった 167 00:15:03,918 --> 00:15:06,251 ‎早くしろ 全員死ぬぞ 168 00:15:07,668 --> 00:15:11,876 ‎ここには誰もいません ‎お引き取りください 169 00:15:11,959 --> 00:15:15,126 ‎エルフのくせに ‎指図しないでくれ 170 00:15:15,209 --> 00:15:17,501 ‎失礼はお詫びしますが… 171 00:15:18,209 --> 00:15:19,959 ‎怖気づくとでも? 172 00:15:20,043 --> 00:15:24,043 ‎どんな特別なエルフでも ‎しょせんは奴隷だ 173 00:15:25,376 --> 00:15:28,418 ‎完璧な暗殺者になりなさい 174 00:15:29,043 --> 00:15:33,001 ‎あなたは我が家の影 ‎失敗は許さない 175 00:15:33,876 --> 00:15:34,918 ‎二度とね 176 00:15:36,334 --> 00:15:41,168 ‎私に逆らうと ‎他の奴隷みたいに吊るすよ 177 00:15:46,293 --> 00:15:47,626 ‎分かってます 178 00:15:48,251 --> 00:15:50,876 ‎あそこにお探しのものが 179 00:15:53,459 --> 00:15:54,459 ‎やめて! 180 00:15:54,543 --> 00:15:55,834 ‎こっち来な! 181 00:15:55,918 --> 00:15:59,251 ‎久しぶりに ‎全部の鍋で湯を沸かそう 182 00:16:00,209 --> 00:16:03,709 ‎エルフの肌は ‎熱に耐えられるかな 183 00:16:03,793 --> 00:16:04,668 ‎ごめん 184 00:16:07,793 --> 00:16:09,751 ‎助けは来ない 185 00:16:13,834 --> 00:16:17,543 ‎役立たずめ ‎兵士を追い出すはずだろ 186 00:16:18,501 --> 00:16:19,793 ‎増えてるぞ! 187 00:16:21,084 --> 00:16:23,334 ‎来てくれてうれしいよ 188 00:16:42,334 --> 00:16:44,543 ‎お願いだ 開いてくれ 189 00:16:53,251 --> 00:16:54,418 ‎主に感謝を 190 00:16:55,834 --> 00:16:59,918 ‎やっと開けたの? ‎クウィディオンは抜け道よ 191 00:17:00,001 --> 00:17:01,293 ‎また会えたね 192 00:17:01,376 --> 00:17:03,043 ‎遅れてすまん 193 00:17:03,126 --> 00:17:05,501 ‎お先にどうぞ ヒラさま 194 00:17:26,251 --> 00:17:27,626 ‎強い結界よ 195 00:17:27,709 --> 00:17:29,293 ‎触ると危険だわ 196 00:17:29,376 --> 00:17:30,793 ‎解除できるか? 197 00:17:30,876 --> 00:17:33,251 ‎そのために私がいるの 198 00:17:46,293 --> 00:17:47,126 ‎どう? 199 00:17:47,959 --> 00:17:51,543 ‎できなければ よかったのに 200 00:17:54,293 --> 00:17:57,001 ‎こんなことはしたくなかった 201 00:18:11,876 --> 00:18:14,751 ‎礼拝が終わるわ ‎戻りましょう 202 00:18:14,834 --> 00:18:16,001 ‎君は先に… 203 00:18:16,084 --> 00:18:18,001 ‎私 知ってるのよ 204 00:18:18,626 --> 00:18:20,001 ‎何の話かな? 205 00:18:26,418 --> 00:18:27,459 ‎ミリアム 206 00:18:28,751 --> 00:18:30,251 ‎どうしてだ? 207 00:18:33,001 --> 00:18:36,376 ‎私の目を盗んで ‎神殿に行く気でしょ? 208 00:18:36,876 --> 00:18:37,959 ‎そんなこと… 209 00:18:38,543 --> 00:18:40,001 ‎バレてたか 210 00:18:41,126 --> 00:18:43,793 ‎悪魔が出てきた以上 211 00:18:43,876 --> 00:18:46,334 ‎逆らうなら教皇に言う 212 00:18:46,418 --> 00:18:47,459 ‎君はしない 213 00:18:48,001 --> 00:18:51,543 ‎気持ちは分かるけど ‎執着しすぎよ 214 00:18:53,459 --> 00:18:54,251 ‎そうか 215 00:18:54,334 --> 00:18:54,834 ‎何? 216 00:18:55,584 --> 00:18:59,793 ‎死者を再生したくて ‎生きてる者を見失ってた 217 00:19:03,543 --> 00:19:05,751 ‎僕の目を覚ましてほしい 218 00:19:26,001 --> 00:19:28,459 ‎フェアバンクス ‎話を聞いて! 219 00:19:34,834 --> 00:19:36,834 ‎今さら遅いんだ 220 00:20:02,418 --> 00:20:03,793 ‎フェアバンクス! 221 00:20:06,918 --> 00:20:08,334 ‎止めないと 222 00:20:08,918 --> 00:20:09,751 ‎絶対に… 223 00:20:13,459 --> 00:20:14,959 ‎主よ お許しを 224 00:20:55,584 --> 00:20:57,126 ‎これはマズいぞ 225 00:21:04,376 --> 00:21:05,668 ‎集合場所へ 226 00:21:12,043 --> 00:21:13,626 ‎神殿からよ 227 00:21:14,668 --> 00:21:18,918 ‎あの神殿は ‎最後の‎砦(とりで)‎として造られた 228 00:21:19,001 --> 00:21:21,293 ‎だから防御システムは 229 00:21:21,376 --> 00:21:23,251 ‎対クーデター用よ 230 00:21:23,334 --> 00:21:25,668 ‎宮殿中の人が殺される 231 00:21:25,751 --> 00:21:26,918 ‎ヒラ 232 00:21:28,209 --> 00:21:30,418 ‎ダメよ 脱出しないと 233 00:21:30,501 --> 00:21:31,834 ‎待ってくれ! 234 00:21:49,001 --> 00:21:50,543 ‎こんにちは 235 00:21:55,293 --> 00:21:57,126 ‎最悪だわ! 236 00:22:04,876 --> 00:22:07,293 ‎遅れるな 早くしろ! 237 00:22:07,376 --> 00:22:08,418 ‎配置に… 238 00:22:11,709 --> 00:22:12,543 ‎大丈夫 239 00:22:13,251 --> 00:22:14,084 ‎絶対に 240 00:22:37,168 --> 00:22:40,084 ‎フェアバンクス? ‎何が? ヒラは? 241 00:22:42,543 --> 00:22:44,543 ‎これを頼む… 242 00:22:51,834 --> 00:22:53,334 ‎これは一体? 243 00:24:25,376 --> 00:24:30,293 ‎日本語字幕 岩瀬 亜沙子