1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:02,334 --> 00:01:03,168 Jeg… 3 00:01:03,959 --> 00:01:07,376 Jeg antar at det finnes en forklaring for dette. 4 00:01:07,459 --> 00:01:11,543 Ja. Miriam drepte Fairbanks og prøvde å stjele artefakten. 5 00:01:11,626 --> 00:01:15,293 Det var ikke meg. Jeg fant ham her, akkurat som dere. 6 00:01:15,793 --> 00:01:17,334 Var du ikke på post? 7 00:01:18,459 --> 00:01:21,251 Jeg… Nei, det var en jente. 8 00:01:21,334 --> 00:01:24,918 Jeg ble kvitt henne, men prøvde å finne henne… Hvor er Hira? 9 00:01:25,709 --> 00:01:29,209 Drit i Hira! Du har fortsatt et lik å forklare. 10 00:01:29,293 --> 00:01:30,584 Jeg drepte ham ikke. 11 00:01:33,709 --> 00:01:34,918 Hun snakker sant. 12 00:01:35,834 --> 00:01:38,209 Hvorfor tar du alltid hennes parti? 13 00:01:38,293 --> 00:01:39,668 Jeg kjenner henne. 14 00:01:39,751 --> 00:01:44,209 Miriam er den eneste som ikke brydde seg om artefakten. 15 00:01:44,293 --> 00:01:48,834 Han er ikke knivstukket, og dette er et eneste rot. 16 00:01:49,376 --> 00:01:52,209 Du har aldri vært rotete. 17 00:01:53,334 --> 00:01:54,584 Så hva har skjedd? 18 00:01:54,668 --> 00:01:56,834 Fairbanks brukte samme vei som oss. 19 00:01:56,918 --> 00:01:59,626 Var det en vakt eller felle, hadde vi sett noe. 20 00:02:00,126 --> 00:02:02,668 Jeg vet ikke. Men det var ikke henne. 21 00:02:02,751 --> 00:02:06,751 Jeg vet dere vil ha svar. Det vil jeg også. Men vi får ikke det nå. 22 00:02:07,251 --> 00:02:09,209 Vi må redde de andre. 23 00:02:09,293 --> 00:02:13,501 Vi gjemmer liket, drar til hvelvet, henter folkene våre og stikker. 24 00:02:13,584 --> 00:02:16,001 Er vi raske, bør Qwydions glyf vare. 25 00:02:16,918 --> 00:02:17,751 Enig. 26 00:02:21,209 --> 00:02:22,876 Er dere gale? 27 00:02:22,959 --> 00:02:26,334 Selv om jeg tror du er uskyldig, går jeg ikke dit igjen. 28 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 Jeg liker å være i live. 29 00:02:28,793 --> 00:02:32,418 Hvorfor er du så redd? Det er du som har granatvesken. 30 00:02:32,501 --> 00:02:34,501 Nødgranater! 31 00:02:34,584 --> 00:02:36,501 Dette er et nødstilfelle. 32 00:02:36,584 --> 00:02:39,459 Det synes ikke jeg. Dette er et forbanna kaos. 33 00:02:39,543 --> 00:02:42,001 Jeg risikerer ikke livet ved å dra dit. 34 00:02:42,793 --> 00:02:43,668 Beklager. 35 00:02:47,793 --> 00:02:48,626 Du har rett. 36 00:02:52,793 --> 00:02:57,168 Det er en utrolig risikabel plan. Det er høye odds mot en ond fiende. 37 00:02:57,876 --> 00:03:00,584 Den slags bare Lykkens herre kunne klart, 38 00:03:01,084 --> 00:03:03,668 den slags skalder synger om i evigheter. 39 00:03:04,709 --> 00:03:07,209 Jeg har alltid ønsket meg en egen sang. 40 00:03:08,251 --> 00:03:11,334 Nei! Vi vet ikke engang om de lever. 41 00:03:18,418 --> 00:03:19,751 Lacklon? 42 00:03:22,251 --> 00:03:23,876 Greit! Jeg blir med. 43 00:03:23,959 --> 00:03:26,334 Frem til vi vet hvem som står bak dette, 44 00:03:26,418 --> 00:03:28,418 passer jeg på sirkelgreia. 45 00:03:31,168 --> 00:03:33,168 -Circulum. -Samma det. 46 00:03:36,501 --> 00:03:38,626 En gjeng med forbanna idioter. 47 00:03:44,001 --> 00:03:45,001 Kommandør Tassia. 48 00:03:46,126 --> 00:03:48,459 Flere styrker er fanget i katedralen. 49 00:03:48,959 --> 00:03:50,918 Det er glyfer på inngangene. 50 00:03:52,084 --> 00:03:54,959 Der forsvant mitt håp om at dette var en ulykke. 51 00:03:55,459 --> 00:03:59,168 Alle som var på vakt skal sikre palasset. Resten blir med meg. 52 00:03:59,251 --> 00:04:00,459 Hvor skal du? 53 00:04:01,001 --> 00:04:02,168 Til katedralen. 54 00:04:02,251 --> 00:04:04,751 Når vi får hjelp, gjennomsøker vi området. 55 00:04:05,584 --> 00:04:06,918 Åpne døren først. 56 00:04:10,251 --> 00:04:12,251 Vent. Jeg voktes gjerne av Neb, 57 00:04:12,334 --> 00:04:15,376 men du får ikke låse meg inne i Divines leiligheter. 58 00:04:16,251 --> 00:04:18,459 Dette er ren prosedyre. 59 00:04:18,543 --> 00:04:21,793 Du er den høyest rangerte magisteren. Du må beskyttes. 60 00:04:21,876 --> 00:04:23,918 Jeg trenger ikke din beskyttelse. 61 00:04:24,001 --> 00:04:25,626 Det blåser jeg i! 62 00:04:28,126 --> 00:04:31,751 Dette stedet ble designet til å kunne stoppe et slaveopprør. 63 00:04:31,834 --> 00:04:35,084 Det vil prøve å drepe alle som ikke er på et trygt sted. 64 00:04:35,168 --> 00:04:38,543 Du må samarbeide slik at jeg kan fokusere på å redde dem. 65 00:04:40,001 --> 00:04:41,709 Dette er jobben min, Rezaren. 66 00:04:42,293 --> 00:04:43,793 Du må la meg gjøre den. 67 00:04:53,209 --> 00:04:55,334 Ingen slipper inn eller ut. Kun jeg. 68 00:04:58,376 --> 00:04:59,209 Ingen. 69 00:05:01,084 --> 00:05:02,918 Tassia, kan du vennligst… 70 00:05:03,001 --> 00:05:05,501 Jeg sikrer hvelvet. Det er førsteprioritet. 71 00:05:07,334 --> 00:05:08,168 Takk. 72 00:05:09,168 --> 00:05:10,334 Og, Tassia, 73 00:05:12,084 --> 00:05:12,918 vær forsiktig. 74 00:05:14,543 --> 00:05:15,876 Jeg trenger deg. 75 00:05:26,918 --> 00:05:28,376 Vi drar mot katedralen, 76 00:05:28,459 --> 00:05:31,043 søker i alle rom, akkurat som vi har øvd på. 77 00:05:31,126 --> 00:05:33,668 Ser vi tegn til fiender, revurderer jeg. 78 00:05:33,751 --> 00:05:34,751 Men du sa… 79 00:05:34,834 --> 00:05:35,918 Jeg vet det, 80 00:05:36,001 --> 00:05:39,168 men jeg setter ikke en artefakt over folks liv. 81 00:05:39,251 --> 00:05:41,876 Hvelvet kan forsvare seg selv. 82 00:06:16,959 --> 00:06:20,209 Tenk at du ville forlate alt dette. 83 00:06:23,001 --> 00:06:27,084 Selv om vi kommer til å dø, kan jeg kose meg med en nedslakting. 84 00:06:27,168 --> 00:06:28,126 Kom igjen. 85 00:06:34,959 --> 00:06:36,626 Det ligner på Qwydions verk. 86 00:06:44,626 --> 00:06:47,543 Hun må ha vært på vei tilbake da hun ble angrepet. 87 00:06:48,418 --> 00:06:49,626 Hun gikk den veien. 88 00:06:52,376 --> 00:06:54,876 Lacklon, vent. Skal vi ikke hjelpe henne? 89 00:06:55,376 --> 00:06:58,459 Det er mange korridorer. Hun kan være hvor som helst, 90 00:06:58,543 --> 00:07:00,959 men Hira er nok fortsatt i hvelvet. 91 00:07:01,626 --> 00:07:04,293 Det er vel henne vi er ute etter? 92 00:07:05,751 --> 00:07:09,376 Hvis Qwydion forflytter seg, er hun i mindre fare enn Hira. 93 00:07:09,459 --> 00:07:11,459 Vi finner henne på vei tilbake. 94 00:07:12,626 --> 00:07:15,501 Slapp av, Rolls. Qwydion klarer seg selv. 95 00:07:31,584 --> 00:07:33,001 -Beklager! -Hva i… 96 00:07:34,209 --> 00:07:35,293 Faen. 97 00:07:48,168 --> 00:07:50,293 Er det sunt å puste inn dette? 98 00:07:53,043 --> 00:07:55,668 Absolutt ikke, men vi er nesten fremme. 99 00:08:04,251 --> 00:08:05,293 Hira! 100 00:08:12,376 --> 00:08:13,709 Du er en idiot. 101 00:08:16,543 --> 00:08:20,001 Jeg har hørt det før, men jeg kunne ikke etterlate deg her. 102 00:08:21,376 --> 00:08:22,293 Og Fairbanks? 103 00:08:24,959 --> 00:08:29,001 La oss få deg ut først. Hva slags magi er dette? Kan du formelen? 104 00:08:29,084 --> 00:08:32,209 Jeg kommer meg ikke ut. Jeg har prøvd alt. 105 00:08:37,459 --> 00:08:40,209 Miriam, vi er ikke alene. 106 00:08:40,293 --> 00:08:42,626 Vi fikser dette! Bare få Hira ut. 107 00:08:43,709 --> 00:08:46,793 -Det må finnes en portåpner. -Jeg fant ingen. 108 00:08:47,293 --> 00:08:48,793 Jeg har prøvd den. 109 00:08:49,293 --> 00:08:50,918 Da må den være her ute. 110 00:08:52,168 --> 00:08:55,334 Du er nok tryggest av alle. 111 00:09:14,543 --> 00:09:16,793 Greit, det holder. 112 00:09:16,876 --> 00:09:20,543 Tassia er veldig flink i jobben sin, en æren for kirken, 113 00:09:20,626 --> 00:09:22,626 men noen ganger går hun for langt. 114 00:09:24,584 --> 00:09:28,001 Jeg er en magister, og en mektig en. 115 00:09:28,084 --> 00:09:32,043 Det gir ingen mening å låse meg inne når noen kanskje raner Divine. 116 00:09:35,459 --> 00:09:37,959 På bakgrunn av trusselen mot riket, 117 00:09:38,043 --> 00:09:41,668 beordrer jeg deg til å la slippe meg ut! 118 00:09:46,001 --> 00:09:48,709 Det er ting som er viktigere enn rang. 119 00:09:54,168 --> 00:10:00,168 Med mindre du er den perfekte soldat. Akkurat som jeg ba deg om å være. 120 00:10:17,043 --> 00:10:18,959 Hjelp meg, Roland! 121 00:10:23,793 --> 00:10:24,751 Ta imot! 122 00:10:29,501 --> 00:10:30,543 Showoff. 123 00:10:31,251 --> 00:10:32,918 Det uttales "takk". 124 00:10:44,251 --> 00:10:47,293 Hvordan går det, alv? Vi klarer ikke stå imot evig. 125 00:10:47,376 --> 00:10:48,501 Snart ferdig. 126 00:10:52,209 --> 00:10:56,334 Stopp, Miriam. Du sløver bare bladene og kaster bort tid. 127 00:10:58,459 --> 00:10:59,959 Kanskje den kan sprenges. 128 00:11:00,043 --> 00:11:02,584 Ikke hvis du vil jeg skal overleve. 129 00:11:03,418 --> 00:11:05,376 Jeg prøver å redde deg. 130 00:11:05,459 --> 00:11:08,751 Det går ikke. Men du kan redde oppdraget. 131 00:11:10,418 --> 00:11:14,418 Hør på meg, den jævelen Fairbanks angrep meg. 132 00:11:14,501 --> 00:11:16,459 Han stjal Circulum og stakk. 133 00:11:17,626 --> 00:11:18,584 Hvorfor? 134 00:11:19,584 --> 00:11:23,209 Jeg vet ikke, men han er nok halvveis over Tevinter nå. 135 00:11:25,418 --> 00:11:27,001 Nei, det er han ikke. 136 00:11:28,126 --> 00:11:33,418 Han ble også skadet. Han ga meg Circulum og døde i armene mine. 137 00:11:34,834 --> 00:11:36,501 Har du Circulum? 138 00:11:38,084 --> 00:11:40,793 Du må ta den med til Kirkwall øyeblikkelig. 139 00:11:41,293 --> 00:11:44,918 Kirkwall? Jeg trodde at inkvisisjonsagenten var i Orlais. 140 00:11:45,001 --> 00:11:46,418 Fairbanks avtalte det. 141 00:11:46,501 --> 00:11:50,501 Jeg har en kontakt i Kirkwall på et sted som heter Den hengte mannen. 142 00:11:51,418 --> 00:11:52,501 Skynd deg. 143 00:11:54,918 --> 00:11:56,834 Jeg bryr meg ikke om Circulum. 144 00:11:56,918 --> 00:12:00,043 Det må du. Jeg stoler ikke på noen andre. 145 00:12:12,793 --> 00:12:15,793 Kal, opp med skjoldet. Åpne øyne, Rankin, press på. 146 00:12:15,876 --> 00:12:17,209 Det er bare en øvelse. 147 00:12:19,543 --> 00:12:23,626 Treningskameratene mine prøvde ikke å rive meg i filler! 148 00:12:25,709 --> 00:12:27,626 Samme hva man kjemper mot, 149 00:12:27,709 --> 00:12:31,209 hvis det står mellom oss og katedralen, eliminer det. 150 00:12:57,501 --> 00:13:01,626 Første regel i en krig er å aldri slippe fienden av syne. 151 00:13:04,793 --> 00:13:06,709 Et siste angrep! 152 00:13:15,043 --> 00:13:16,251 Skjoldmur! 153 00:13:30,334 --> 00:13:32,334 Vredesdemoner og så vandrende lik? 154 00:13:33,834 --> 00:13:35,376 Hva feiler disse folka? 155 00:14:08,543 --> 00:14:11,459 Kom igjen! Jeg hater dette. 156 00:14:28,793 --> 00:14:32,501 Det går bra, jeg er her for å hjelpe dere. Unna vei! 157 00:14:45,209 --> 00:14:47,001 Kom igjen, tomskalle. 158 00:14:52,918 --> 00:14:53,793 Hurra! 159 00:14:58,126 --> 00:14:58,959 Var det… 160 00:15:07,834 --> 00:15:10,126 Flytt deg, Neb. 161 00:15:15,668 --> 00:15:18,751 Vil du beskytte meg, så følg etter meg. Denne veien. 162 00:15:29,001 --> 00:15:30,251 Hva er det? 163 00:15:30,334 --> 00:15:31,501 Hva tror du? 164 00:16:01,501 --> 00:16:02,709 Løp, Miriam! 165 00:16:03,251 --> 00:16:04,418 Ikke uten deg! 166 00:16:40,459 --> 00:16:43,126 Er det bare meg, eller har de blitt raskere? 167 00:16:54,293 --> 00:16:56,584 Vel, jeg får nok ikke en egen sang. 168 00:16:58,959 --> 00:17:01,084 Miriam, vi trenger hjelp! 169 00:17:03,334 --> 00:17:04,168 Pokker! 170 00:17:08,418 --> 00:17:11,084 Hva gjør du, Rolls? 171 00:17:12,543 --> 00:17:13,584 Improviserer. 172 00:17:15,043 --> 00:17:16,543 Vent, nei! 173 00:17:30,209 --> 00:17:32,418 Måtte du bruke hele vesken? 174 00:17:35,251 --> 00:17:37,584 Tiden er ute, Miriam! 175 00:17:49,501 --> 00:17:50,334 Nei! 176 00:17:50,876 --> 00:17:51,751 Jeg… 177 00:17:52,834 --> 00:17:53,959 Hva gjør du? 178 00:17:55,418 --> 00:17:56,418 Jeg redder deg. 179 00:17:57,418 --> 00:17:58,251 Hira. 180 00:17:59,959 --> 00:18:00,959 Hira! 181 00:18:02,709 --> 00:18:06,293 Miriam, beklager, men vi må dra nå. 182 00:18:11,376 --> 00:18:13,084 Jeg fikk deg akkurat tilbake. 183 00:18:43,334 --> 00:18:46,043 Svarte svingende! Hvorfor er dere så mange? 184 00:18:53,168 --> 00:18:54,126 Jeg trenger det! 185 00:19:01,334 --> 00:19:02,251 Vemmelig. 186 00:19:08,376 --> 00:19:10,084 Ned, alle sammen! 187 00:19:24,501 --> 00:19:25,668 Hurra! 188 00:19:26,918 --> 00:19:28,668 For kjempekvinnen! 189 00:19:28,751 --> 00:19:30,626 Kjempekvinnen! 190 00:19:30,709 --> 00:19:33,084 Kjempekvinnen! 191 00:19:33,168 --> 00:19:35,043 Bare hyggelig. Takk. 192 00:19:35,126 --> 00:19:38,793 Det er faktisk litt støtende. Kan noen veien ut herfra? 193 00:19:46,751 --> 00:19:47,876 Jeg har deg. 194 00:19:50,168 --> 00:19:54,251 Vi holder ikke ut evig. Vi må finne en åpning. 195 00:19:54,334 --> 00:19:57,626 -Husker du hva jeg sa? -Å aldri slippe fienden av syne? 196 00:19:58,626 --> 00:20:00,293 La oss se om han vet det. 197 00:20:02,543 --> 00:20:04,459 Bak meg, alle sammen. 198 00:20:11,251 --> 00:20:12,584 Nå! 199 00:20:29,793 --> 00:20:31,501 For Tevinter! 200 00:20:40,584 --> 00:20:44,543 Magere, ta ned glyfene. Alle her inne skal gjennomsøke palasset. 201 00:20:44,626 --> 00:20:48,251 Alle ute skal finne den skyldige og føre vedkommende til meg. 202 00:20:48,751 --> 00:20:50,126 Ja, frue. 203 00:21:00,584 --> 00:21:02,668 Dette stedet er en dødsfelle. 204 00:21:07,751 --> 00:21:08,584 Dere? 205 00:21:09,876 --> 00:21:12,501 Å, Skaper, jeg er så glad for å se dere! 206 00:21:12,584 --> 00:21:14,334 Dette stedet er vanvittig og… 207 00:21:18,584 --> 00:21:20,418 -Mindre prat, mer løping. -Ja. 208 00:21:30,501 --> 00:21:33,126 Hva med Fairbanks og Hira? 209 00:21:33,209 --> 00:21:35,751 -Han er død og hun er fanget. Gå. -Hva? 210 00:21:36,293 --> 00:21:37,418 Gå, sa jeg. 211 00:21:47,668 --> 00:21:48,918 De dro denne veien! 212 00:21:52,584 --> 00:21:53,584 Stopp! 213 00:21:57,501 --> 00:22:01,501 Du gjorde dette. Du er grunnen til at vennene mine er døde. 214 00:22:01,584 --> 00:22:05,418 Legg ned buen. Du klarer ikke skyte oss alle sammen. 215 00:22:06,376 --> 00:22:08,751 Jeg kan i det minste ta en av dere med… 216 00:22:12,168 --> 00:22:13,918 Kanskje jeg har feil jobb. 217 00:22:17,084 --> 00:22:19,793 Miriam, så godt å se deg. 218 00:22:21,834 --> 00:22:22,751 Velkommen hjem, 219 00:22:24,376 --> 00:22:25,209 søster. 220 00:23:52,001 --> 00:23:56,918 Tekst: Veronika Mathisen