1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 ‎NETFLIXシリーズ 2 00:00:59,918 --> 00:01:01,126 ‎来るな! 3 00:01:01,209 --> 00:01:02,376 ‎大丈夫だ 4 00:01:02,459 --> 00:01:05,126 ‎兵士殺害も ‎盗みも気にするな 5 00:01:05,626 --> 00:01:07,209 ‎誰もとがめない 6 00:01:07,293 --> 00:01:08,751 ‎僕がついてる 7 00:01:08,834 --> 00:01:10,251 ‎家族だろ 8 00:01:14,918 --> 00:01:17,376 ‎私の家族を殺したくせに! 9 00:01:20,543 --> 00:01:21,668 ‎行くぞ! 10 00:01:22,751 --> 00:01:25,668 ‎ミリアムを頼む ‎こいつらは僕が 11 00:01:32,501 --> 00:01:33,334 ‎うわっ! 12 00:02:06,334 --> 00:02:07,418 ‎ヤバい 13 00:02:12,168 --> 00:02:13,334 ‎降伏しろ 14 00:02:13,418 --> 00:02:14,918 ‎本意ではないが 15 00:02:15,001 --> 00:02:16,001 ‎殺すぞ 16 00:02:27,459 --> 00:02:28,626 ‎待て 17 00:02:37,751 --> 00:02:39,543 ‎ゾンビの操り人形? 18 00:02:49,459 --> 00:02:50,834 ‎やめろ! 19 00:02:54,584 --> 00:02:56,126 ‎ネブ 私よ 20 00:02:57,709 --> 00:02:58,543 ‎姉さんよ 21 00:03:05,751 --> 00:03:07,709 ‎弟に何をした? 22 00:03:08,918 --> 00:03:10,043 ‎悪魔め! 23 00:03:10,126 --> 00:03:10,751 ‎待て 24 00:03:13,834 --> 00:03:16,293 ‎まだ知らせたくなかった 25 00:03:16,376 --> 00:03:18,626 ‎おまえの過ちを正すため 26 00:03:19,293 --> 00:03:21,293 ‎ネブを再生させる 27 00:03:21,376 --> 00:03:21,959 ‎ダメ! 28 00:03:29,043 --> 00:03:29,876 ‎ネブ! 29 00:03:39,876 --> 00:03:41,459 ‎賢者を守れ! 30 00:03:48,793 --> 00:03:49,959 ‎逃げるわよ! 31 00:03:52,668 --> 00:03:53,501 ‎撃て 32 00:04:07,376 --> 00:04:09,126 ‎逃げるのが先 33 00:04:09,209 --> 00:04:11,418 ‎そうね 早く逃げよう 34 00:04:14,084 --> 00:04:17,668 ‎すべての出口をふさげ ‎盗賊を逃がすな 35 00:04:22,376 --> 00:04:24,918 ‎教皇の広間から出るなんて 36 00:04:25,001 --> 00:04:26,584 ‎制御できてた 37 00:04:26,668 --> 00:04:29,168 ‎この状況でそう言える? 38 00:04:29,876 --> 00:04:33,251 ‎危険な遺物を ‎盗賊に盗まれたのに 39 00:04:33,334 --> 00:04:37,668 ‎防御システムのせいで ‎追跡ができないのよ 40 00:04:38,168 --> 00:04:41,251 ‎なぜ彼を ‎危険な目にあわせた? 41 00:04:41,334 --> 00:04:43,876 ‎僕の命令に従っただけだ 42 00:04:43,959 --> 00:04:44,876 ‎団長 43 00:04:45,584 --> 00:04:46,876 ‎輪(わ)‎が消えました 44 00:04:47,376 --> 00:04:48,876 ‎知ってるさ 45 00:04:50,876 --> 00:04:53,793 ‎神殿には目覚めたドラゴンと 46 00:04:53,876 --> 00:04:55,668 ‎盗賊が1人 47 00:04:56,251 --> 00:04:58,668 ‎置き去りにされたようです 48 00:05:00,543 --> 00:05:05,293 ‎そいつは‎牢(ろう)‎に入れとけ ‎動ける者はドラゴンを… 49 00:05:05,376 --> 00:05:06,668 ‎僕に任せろ 50 00:05:08,084 --> 00:05:10,876 ‎ゾンビは宮殿の西側です 51 00:05:12,168 --> 00:05:15,584 ‎魔術師にやらせろ ‎賢者はドラゴンを 52 00:05:16,084 --> 00:05:16,918 ‎はい 53 00:05:20,959 --> 00:05:22,584 ‎盗賊の正体は? 54 00:05:23,293 --> 00:05:24,459 ‎知らない 55 00:05:24,543 --> 00:05:27,209 ‎エルフの顔にあなたの名前が 56 00:05:28,709 --> 00:05:31,793 ‎あなたが隠し事をしたせいで 57 00:05:31,876 --> 00:05:33,918 ‎大勢の人が死んだのよ 58 00:05:34,001 --> 00:05:36,001 ‎それが分かってる? 59 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 ‎彼女はミリアム 60 00:05:40,501 --> 00:05:41,918 ‎僕の妹だ 61 00:05:44,501 --> 00:05:45,584 ‎母の奴隷で― 62 00:05:46,084 --> 00:05:51,793 ‎彼女はスパイや ‎暗殺者として育てられた 63 00:05:53,293 --> 00:05:54,793 ‎僕の左手として 64 00:05:56,376 --> 00:06:00,334 ‎兄妹のように育った ‎たった1人の家族だ 65 00:06:01,668 --> 00:06:03,418 ‎なぜ狙われたの? 66 00:06:04,334 --> 00:06:06,376 ‎仲たがいしたんだ 67 00:06:08,709 --> 00:06:11,001 ‎逃亡奴隷は捕らえないと 68 00:06:11,084 --> 00:06:12,209 ‎逃げてない 69 00:06:12,751 --> 00:06:14,043 ‎複雑なんだ 70 00:06:14,668 --> 00:06:17,418 ‎でも 今なら説得できる 71 00:06:25,459 --> 00:06:27,959 ‎ブラッドマジックはだめ 72 00:06:28,543 --> 00:06:32,001 ‎ミリアムと話をするだけだ 73 00:06:32,501 --> 00:06:36,751 ‎彼女に輪を ‎持ってくるよう言えばいい 74 00:06:37,751 --> 00:06:40,501 ‎それは団長である私の仕事よ 75 00:06:40,584 --> 00:06:44,501 ‎数滴の血で手っ取り早く ‎解決できるんだ 76 00:06:45,251 --> 00:06:49,001 ‎最初は数滴でも ‎歯止めがきかなくなる 77 00:06:49,793 --> 00:06:53,043 ‎今は正論なんて聞きたくない 78 00:06:54,334 --> 00:06:55,959 ‎力になりたいんだ 79 00:06:56,918 --> 00:06:57,834 ‎すべては― 80 00:06:58,876 --> 00:06:59,876 ‎僕のせいだ 81 00:07:01,209 --> 00:07:02,293 ‎責任をとる 82 00:07:04,584 --> 00:07:05,418 ‎お願いだ 83 00:07:06,668 --> 00:07:07,668 ‎妹なんだ 84 00:07:11,084 --> 00:07:13,334 ‎私は宮殿の騎士団長よ 85 00:07:13,418 --> 00:07:16,501 ‎警備隊に街の門を封鎖させて 86 00:07:16,584 --> 00:07:20,251 ‎宮殿が安全になったら ‎盗賊を追跡する 87 00:07:20,751 --> 00:07:23,501 ‎あなたはドラゴンを封印して 88 00:07:24,918 --> 00:07:28,709 ‎ブラッドマジックの ‎痕跡を見つけたら― 89 00:07:29,293 --> 00:07:30,751 ‎教皇に報告する 90 00:07:31,251 --> 00:07:32,126 ‎いい? 91 00:07:32,793 --> 00:07:34,168 ‎失望させない 92 00:07:36,626 --> 00:07:38,126 ‎もうしてる 93 00:08:24,543 --> 00:08:25,918 ‎危なかった 94 00:08:27,376 --> 00:08:28,459 ‎大丈夫か? 95 00:08:30,876 --> 00:08:34,043 ‎矢が刺さってて痛いけど ‎大丈夫 96 00:08:37,876 --> 00:08:40,918 ‎隠れ家への道を偵察してくる 97 00:08:46,626 --> 00:08:50,001 ‎ローランド 裏切り者がいる 98 00:08:50,918 --> 00:08:53,543 ‎俺は自分が見たものを信じる 99 00:08:53,626 --> 00:08:57,001 ‎フェアバンクスは死に ‎ヒラは捕まった 100 00:08:57,084 --> 00:09:00,626 ‎賢者はミリアムを ‎家族と言ってた 101 00:09:00,709 --> 00:09:03,001 ‎ミリアムの元奴隷主だ! 102 00:09:03,084 --> 00:09:05,418 ‎家族じゃなくても 103 00:09:05,501 --> 00:09:08,876 ‎何かがおかしいのは ‎分かるだろ? 104 00:09:09,793 --> 00:09:10,834 ‎じゃあ何か 105 00:09:10,918 --> 00:09:14,793 ‎彼女が知りもしなかった ‎遺物を盗んだのは 106 00:09:14,876 --> 00:09:16,876 ‎奴隷主のためとでも? 107 00:09:16,959 --> 00:09:19,501 ‎矢に撃たれたのも計算か? 108 00:09:20,209 --> 00:09:23,668 ‎そう言われると自信がないが 109 00:09:25,584 --> 00:09:29,168 ‎陰謀のようなものを ‎感じるんだ 110 00:09:29,251 --> 00:09:31,126 ‎殺されるかもしれん 111 00:09:36,251 --> 00:09:41,709 ‎巻き込まれたくなければ ‎逃げる最後のチャンスだ 112 00:09:43,918 --> 00:09:47,626 ‎君は裏切り者がいると言うが 113 00:09:47,709 --> 00:09:51,543 ‎仲間を裏切って ‎得をするのは君だけだ 114 00:09:52,751 --> 00:09:53,918 ‎図星だね 115 00:09:54,793 --> 00:09:56,418 ‎なぜここに? 116 00:09:57,126 --> 00:10:01,126 ‎あんたの声が大きすぎるし ‎時間の無駄だから 117 00:10:04,876 --> 00:10:06,751 ‎何をしてもいいけど― 118 00:10:07,834 --> 00:10:09,793 ‎今は逃げないで 119 00:10:10,293 --> 00:10:14,668 ‎街は封鎖され ‎日中は警備が厳重になる 120 00:10:16,043 --> 00:10:17,751 ‎みんな殺される 121 00:10:18,626 --> 00:10:21,043 ‎ローランドは親友よ 122 00:10:21,668 --> 00:10:22,918 ‎死なないで 123 00:10:24,209 --> 00:10:25,668 ‎死なないさ 124 00:10:25,751 --> 00:10:26,668 ‎頼む 125 00:10:33,376 --> 00:10:36,126 ‎彼女を信用しなくてもいい 126 00:10:37,584 --> 00:10:39,751 ‎代わりに俺を信じろ 127 00:11:22,376 --> 00:11:23,209 ‎出てけ 128 00:11:24,334 --> 00:11:25,168 ‎すぐに! 129 00:11:35,584 --> 00:11:38,126 ‎今日は散々な目にあったな 130 00:11:38,626 --> 00:11:39,418 ‎大丈夫 131 00:11:40,584 --> 00:11:41,709 ‎あと少しだ 132 00:12:17,168 --> 00:12:18,001 ‎ダメ! 133 00:12:18,084 --> 00:12:20,793 ‎弟に何をした? 悪魔め! 134 00:12:30,918 --> 00:12:33,668 ‎辛いよね 矢を抜かなきゃ 135 00:12:33,751 --> 00:12:34,459 ‎ねえ 136 00:12:39,084 --> 00:12:40,793 ‎ごめん もうすぐよ 137 00:12:42,293 --> 00:12:43,126 ‎抜けた 138 00:12:45,626 --> 00:12:46,668 ‎やれやれ 139 00:12:46,751 --> 00:12:48,084 ‎あとは簡単 140 00:12:57,084 --> 00:12:58,126 ‎まだか? 141 00:12:58,209 --> 00:13:02,126 ‎誰かがブラッドマジックで ‎妨害してる 142 00:13:02,959 --> 00:13:03,709 ‎反撃だ 143 00:13:03,793 --> 00:13:05,043 ‎やってる! 144 00:13:06,334 --> 00:13:08,043 ‎別の方法もある 145 00:13:08,126 --> 00:13:09,084 ‎布をくれ 146 00:13:09,168 --> 00:13:13,043 ‎真実が分かるまでは ‎死なせるものか 147 00:13:22,584 --> 00:13:23,793 ‎きれいね 148 00:13:24,751 --> 00:13:27,834 ‎もちろん夕日もきれいだけど 149 00:13:34,709 --> 00:13:35,543 ‎ヒラ 150 00:13:36,459 --> 00:13:38,334 ‎帰ってきたの? 151 00:13:38,959 --> 00:13:39,918 ‎なぜ? 152 00:13:40,751 --> 00:13:41,959 ‎ずっといたわ 153 00:13:42,793 --> 00:13:44,751 ‎あなたは私のすべてよ 154 00:13:48,793 --> 00:13:49,751 ‎ヒラ 155 00:13:49,834 --> 00:13:51,043 ‎ヒラ! 156 00:13:52,126 --> 00:13:54,918 ‎誰もおまえを救えない 157 00:13:55,626 --> 00:14:00,084 ‎結局 おまえは ‎ただの道具でしかないんだ 158 00:14:01,626 --> 00:14:02,584 ‎違う! 159 00:14:10,168 --> 00:14:12,459 ‎あんな女のために泣くな 160 00:14:15,668 --> 00:14:17,126 ‎近づくな! 161 00:14:17,209 --> 00:14:17,959 ‎待て 162 00:14:20,501 --> 00:14:22,293 ‎無駄だよ ミリアム 163 00:14:23,376 --> 00:14:24,251 ‎やめろ 164 00:14:25,334 --> 00:14:28,709 ‎ここは おまえの心の中だぞ 165 00:14:29,626 --> 00:14:31,751 ‎僕たち以外は幻想だ 166 00:14:32,668 --> 00:14:33,501 ‎なぜ? 167 00:14:34,293 --> 00:14:36,793 ‎ブラッドマジックの力さ 168 00:14:37,959 --> 00:14:41,126 ‎おまえと話すために ‎仕方なかった 169 00:14:41,209 --> 00:14:43,293 ‎何も話すことはない 170 00:14:44,126 --> 00:14:45,293 ‎目を覚ます 171 00:14:48,959 --> 00:14:50,751 ‎時間がないんだ 172 00:14:50,834 --> 00:14:53,084 ‎傷を治してほしければ 173 00:14:53,168 --> 00:14:55,334 ‎僕の話を聞くんだ 174 00:14:59,251 --> 00:15:02,584 ‎昔は僕を ‎信頼してくれてただろ? 175 00:15:11,251 --> 00:15:12,793 ‎幸せだった 176 00:15:14,126 --> 00:15:16,543 ‎私は捕らわれてた 177 00:15:16,626 --> 00:15:18,084 ‎みんなそうさ 178 00:15:19,209 --> 00:15:20,918 ‎でも一緒だった 179 00:15:23,293 --> 00:15:26,293 ‎あの頃に戻ろう ‎ネブを再生させて 180 00:15:26,376 --> 00:15:27,834 ‎3人一緒に 181 00:15:28,834 --> 00:15:30,376 ‎それは不可能ね 182 00:15:31,209 --> 00:15:33,251 ‎ネブの中身は悪魔よ 183 00:15:33,334 --> 00:15:34,126 ‎今はね 184 00:15:35,168 --> 00:15:39,668 ‎ネブの体を守るには ‎憑依(ひょうい)‎させるしかなかった 185 00:15:40,834 --> 00:15:43,126 ‎でも このままにはしない 186 00:15:44,543 --> 00:15:47,126 ‎紡ぐ輪で死者が再生できる 187 00:15:47,209 --> 00:15:49,001 ‎生きてた頃のように 188 00:15:50,251 --> 00:15:52,084 ‎おまえの血がいる 189 00:15:53,251 --> 00:15:54,334 ‎儀式には― 190 00:15:54,876 --> 00:15:58,751 ‎ネブと双子で同じ血を持つ ‎おまえが必要だ 191 00:16:06,834 --> 00:16:08,751 ‎昔に戻れるんだ 192 00:16:11,251 --> 00:16:13,418 ‎こんな感じに? 193 00:16:26,376 --> 00:16:29,251 ‎奴隷が主人を ‎傷つけるなんて! 194 00:16:30,084 --> 00:16:32,918 ‎仕方なかった ‎僕は子どもで― 195 00:16:33,626 --> 00:16:35,043 ‎弱かった 196 00:16:35,959 --> 00:16:37,501 ‎この時も? 197 00:16:39,751 --> 00:16:42,293 ‎時間の無駄だ ‎死にたいのか? 198 00:16:42,376 --> 00:16:45,209 ‎思い出を語りたいんでしょ 199 00:16:45,293 --> 00:16:48,668 ‎魔導士の試練で ‎何をしたか覚えてる? 200 00:16:55,918 --> 00:16:56,793 ‎ダメ! 201 00:16:56,876 --> 00:17:01,251 ‎この300年間 一族で ‎試練に失敗した者はいない 202 00:17:04,751 --> 00:17:06,918 ‎これからもね 203 00:17:11,876 --> 00:17:12,959 ‎やめて! 204 00:17:14,793 --> 00:17:17,293 ‎護衛は主人を守らないと 205 00:17:17,876 --> 00:17:19,126 ‎命に代えても 206 00:17:20,876 --> 00:17:24,501 ‎あなたは弟を ‎助けてくれなかった! 207 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 ‎ミリアム 208 00:17:58,543 --> 00:18:00,334 ‎何でなんだ? 209 00:18:01,876 --> 00:18:03,334 ‎おまえが殺した 210 00:18:05,209 --> 00:18:06,418 ‎仕方なかった 211 00:18:07,126 --> 00:18:08,043 ‎ああ 212 00:18:14,668 --> 00:18:15,501 ‎逃げろ 213 00:18:16,001 --> 00:18:17,376 ‎逃げるんだ! 214 00:18:18,043 --> 00:18:19,209 ‎真実を隠した 215 00:18:20,751 --> 00:18:22,876 ‎おまえが捕まらないよう 216 00:18:22,959 --> 00:18:24,334 ‎すべては― 217 00:18:25,001 --> 00:18:26,376 ‎僕のせいだから 218 00:18:27,459 --> 00:18:28,918 ‎でも今は違う 219 00:18:33,459 --> 00:18:37,251 ‎僕はあるべき道を進むため ‎努力した 220 00:18:41,126 --> 00:18:43,834 ‎母が望んだ以上の ‎魔導士になり 221 00:18:43,918 --> 00:18:47,501 ‎教会の最高位まで出世した 222 00:18:48,293 --> 00:18:50,209 ‎もう逃げなくていい 223 00:18:50,293 --> 00:18:52,209 ‎過去や母からも 224 00:18:52,709 --> 00:18:54,001 ‎自分からも 225 00:18:58,293 --> 00:19:01,251 ‎僕は次の教皇になる 226 00:19:01,334 --> 00:19:05,543 ‎3人でテヴィンターを ‎住みやすい帝国にしよう 227 00:19:14,668 --> 00:19:15,501 ‎断る 228 00:19:17,209 --> 00:19:18,043 ‎何? 229 00:19:19,959 --> 00:19:23,001 ‎これは おまえの宿命なんだ 230 00:19:23,793 --> 00:19:27,626 ‎他人が何と言おうと ‎僕たちは家族だ 231 00:19:28,293 --> 00:19:32,084 ‎おまえに安心できる家を ‎与えてやる 232 00:19:32,168 --> 00:19:34,209 ‎おまえを大事にする 233 00:19:34,293 --> 00:19:36,209 ‎私は断ると言った 234 00:19:37,334 --> 00:19:39,376 ‎どんな意図があろうと― 235 00:19:39,959 --> 00:19:41,751 ‎奴隷にはならない 236 00:19:42,834 --> 00:19:44,876 ‎では何になれる? 237 00:19:45,501 --> 00:19:48,584 ‎自由になって何ができた? 238 00:19:48,668 --> 00:19:52,793 ‎ただのケチな泥棒で ‎バカな雇い主に縛られてた 239 00:19:52,876 --> 00:19:55,459 ‎誰からも大事にされずに 240 00:19:56,168 --> 00:19:58,251 ‎帰る場所も家族もなく 241 00:19:58,334 --> 00:20:01,209 ‎世界をさまよってるだけだ 242 00:20:01,293 --> 00:20:04,751 ‎何の成果も上げず ‎惨めなおまえは 243 00:20:04,834 --> 00:20:07,001 ‎奴隷以下じゃないか 244 00:20:08,209 --> 00:20:09,376 ‎失敗をしても― 245 00:20:10,584 --> 00:20:11,751 ‎私の意思よ 246 00:20:13,001 --> 00:20:14,168 ‎自分で選んだ 247 00:20:15,209 --> 00:20:16,751 ‎理解できる? 248 00:20:18,793 --> 00:20:20,668 ‎一度 逃がしてくれた 249 00:20:21,668 --> 00:20:23,918 ‎今回も私を逃がして 250 00:20:28,584 --> 00:20:30,209 ‎使命を与えたい 251 00:20:33,001 --> 00:20:34,876 ‎世界を変えれるのに 252 00:20:40,126 --> 00:20:42,918 ‎自分の欲望が大事か? 253 00:20:44,959 --> 00:20:47,001 ‎奴隷になるなら死ぬ 254 00:20:53,293 --> 00:20:54,959 ‎本当にいいのか? 255 00:21:04,793 --> 00:21:05,626 ‎大変 256 00:21:11,334 --> 00:21:13,918 ‎殺さないでおくよ 257 00:21:15,001 --> 00:21:16,501 ‎苦しめたくない 258 00:21:17,626 --> 00:21:22,126 ‎だが逆らうなら ‎おまえのやり方に合わせる 259 00:21:23,084 --> 00:21:24,459 ‎ヒラは生きてる 260 00:21:25,126 --> 00:21:26,751 ‎僕の監視下にいる 261 00:21:26,834 --> 00:21:27,668 ‎ウソだ 262 00:21:28,209 --> 00:21:29,293 ‎本当さ 263 00:21:30,668 --> 00:21:34,918 ‎紡ぐ輪を渡せば ‎おまえの大事な女を返そう 264 00:21:36,043 --> 00:21:37,626 ‎逃げたら奴を殺す 265 00:21:37,709 --> 00:21:38,918 ‎悪魔め! 266 00:21:42,918 --> 00:21:43,793 ‎ミリアム 267 00:21:44,334 --> 00:21:46,876 ‎おまえの面倒はみると言った 268 00:22:04,001 --> 00:22:05,084 ‎輪を返せ 269 00:22:06,168 --> 00:22:09,834 ‎自分の間違いに ‎気づかせてやる 270 00:22:18,043 --> 00:22:18,959 ‎大変 271 00:22:23,584 --> 00:22:27,084 ‎大丈夫よ ミリアム ‎深呼吸して 272 00:22:27,709 --> 00:22:28,834 ‎私と一緒に 273 00:22:55,918 --> 00:22:58,209 ‎ミリアム 何があった? 274 00:23:01,251 --> 00:23:02,626 ‎ヒラは生きてる 275 00:23:11,543 --> 00:23:13,209 ‎助けにいく 276 00:24:42,209 --> 00:24:47,126 ‎日本語字幕 岩瀬 亜沙子