1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:00,543 --> 00:01:02,543 Jag är ledsen för det här. 3 00:01:03,668 --> 00:01:05,334 Jag fixar det, Neb. 4 00:01:06,126 --> 00:01:08,376 Miriam kommer tillbaka med Circulum. 5 00:01:09,501 --> 00:01:13,043 När du väl är tillbaka, och sanningen kommer ut… 6 00:01:18,084 --> 00:01:23,126 När vi är tillsammans igen kommer hon att se hur det ska vara. 7 00:01:24,543 --> 00:01:26,334 Vi ska bli en familj… 8 00:01:30,293 --> 00:01:31,709 …till varje pris. 9 00:01:35,001 --> 00:01:37,709 Jag minns inte när jag inte var nåns egendom. 10 00:01:47,793 --> 00:01:50,834 Den enda modern jag haft var kvinnan som ägde mig. 11 00:01:53,084 --> 00:01:55,043 Hon lärde mig vad kärlek betydde, 12 00:01:55,834 --> 00:01:59,418 men min tvillingbror var den enda som brydde sig om mig. 13 00:02:01,293 --> 00:02:03,876 Subban satte en demon i honom. 14 00:02:05,501 --> 00:02:06,709 Jag dödade min bror. 15 00:02:07,376 --> 00:02:08,418 Jag dödade henne. 16 00:02:09,334 --> 00:02:10,251 Och jag sprang. 17 00:02:11,751 --> 00:02:13,251 Hira hittade mig. 18 00:02:14,043 --> 00:02:16,834 Hon visade mig vad kärlek är, 19 00:02:18,209 --> 00:02:19,751 men det var för mycket. 20 00:02:22,543 --> 00:02:26,251 Hira gav sig av till inkvisitionen, men det var jag som flydde. 21 00:02:32,334 --> 00:02:34,418 Jag tänker inte fly längre. 22 00:02:35,043 --> 00:02:37,668 Hira räddade mig. Jag tänker rädda henne. 23 00:02:38,168 --> 00:02:39,168 Jag har en plan. 24 00:02:47,334 --> 00:02:48,168 Okej… 25 00:02:48,876 --> 00:02:52,376 Jag är ledsen för allt du gick igenom, Miriam. 26 00:02:53,168 --> 00:02:56,543 Det finns en orm på Tevinter-flaggan av en anledning. 27 00:02:57,709 --> 00:03:01,084 Du kom ut, bra för dig. 28 00:03:01,876 --> 00:03:03,209 Men vi har artefakten, 29 00:03:03,293 --> 00:03:07,959 och Hira sa åt oss att lämna henne och ta artefakten till Kirkwall. 30 00:03:08,543 --> 00:03:11,876 Men Fairbanks sa att vi skulle till Orlais. 31 00:03:12,668 --> 00:03:16,959 Fairbanks var en lögnare och förrädare. Han försökte stjäla Circulum. 32 00:03:17,043 --> 00:03:18,043 Va? 33 00:03:18,876 --> 00:03:22,793 Jag jobbade med honom i flera år. Han var lojal. 34 00:03:23,293 --> 00:03:25,543 Räkna inte med nåns lojalitet. 35 00:03:26,126 --> 00:03:30,793 Vi gick alla med på att ta den där grejen till inkvisitionen. 36 00:03:31,668 --> 00:03:36,126 Varför inte ta den till huvudfästningen, Sky-nånting? 37 00:03:36,209 --> 00:03:41,418 Men möter aldrig köparen vid deras fäste. Vi kommer att förlora vår betalning. 38 00:03:42,043 --> 00:03:44,376 Jag struntar i Circulum! 39 00:03:45,418 --> 00:03:49,209 Vi riskerade våra liv för varandra, 40 00:03:49,751 --> 00:03:53,834 så jag tror att vi försöker vara anständiga människor. 41 00:03:54,668 --> 00:03:57,209 Hira lider. 42 00:03:57,293 --> 00:04:00,209 Jag kan rädda henne, men inte ensam. 43 00:04:00,293 --> 00:04:02,334 Jag behöver anständiga människor. 44 00:04:03,084 --> 00:04:08,918 Alla som vill hjälpa mig har min tillit, förlåtelse och tacksamhet. 45 00:04:10,168 --> 00:04:13,584 Alla som vill ha Circulum kan ta den och gå. 46 00:04:29,584 --> 00:04:30,418 Jag… 47 00:04:31,001 --> 00:04:35,376 Jag tänker inte säga att jag inte är rädd, för jag är extremt rädd. 48 00:04:36,418 --> 00:04:41,251 Men det här är rätt sak att göra, så jag tänker hjälpa dig. 49 00:04:43,584 --> 00:04:46,251 Du har alltid ställt upp för mig. 50 00:04:46,918 --> 00:04:49,584 Se det här som en gentjänst. 51 00:04:54,126 --> 00:04:59,084 Jag ville bara höra din plan, så jag kunde skratta åt den och så… 52 00:05:02,501 --> 00:05:03,334 Okej. 53 00:05:04,793 --> 00:05:06,543 Ni kommer inte att gilla det. 54 00:05:10,418 --> 00:05:13,043 Jag har inte mycket att fråga dig. 55 00:05:13,126 --> 00:05:16,001 Dina vänner kommer att samlas ihop. 56 00:05:16,084 --> 00:05:18,043 Ni kommer att avrättas. 57 00:05:18,793 --> 00:05:23,126 Fast det var en rätt bra plan. Den funkade nästan. 58 00:05:23,209 --> 00:05:26,668 Den funkade bra. Du har inte mina vänner eller artefakten. 59 00:05:29,293 --> 00:05:30,751 Men jag har dig. 60 00:05:33,334 --> 00:05:36,001 Visste du ens vad du stal? 61 00:05:36,084 --> 00:05:39,334 Circulum Infinitus är inte bara en prydnad. 62 00:05:39,834 --> 00:05:41,543 Den ska hjälpa folk. 63 00:05:42,626 --> 00:05:45,793 Den artefakten kan återställa de döda. 64 00:05:46,293 --> 00:05:49,584 Vi är på gränsen till att kunna använda den. 65 00:05:50,543 --> 00:05:57,001 Jag vet inte vad du har hört, men tusentals människor kan återställas. 66 00:05:57,501 --> 00:06:01,751 -Vi kan nå en överenskommelse om… -Tusentals Tevinter-bor, menar du. 67 00:06:02,876 --> 00:06:04,376 Men du är från Tevinter. 68 00:06:05,376 --> 00:06:06,209 Hur…? 69 00:06:06,959 --> 00:06:07,834 Ditt halsband. 70 00:06:08,543 --> 00:06:10,751 Det finns en familj med det vapnet. 71 00:06:15,834 --> 00:06:16,918 Fanns. 72 00:06:17,001 --> 00:06:18,543 Så hjälp mig. 73 00:06:18,626 --> 00:06:21,376 Artefakten kan göra så mycket för folk som oss. 74 00:06:21,459 --> 00:06:22,959 Jag är inte som du. 75 00:06:23,043 --> 00:06:27,001 Tror du att jag är en legosoldat? Jag visste vad artefakten var. 76 00:06:27,084 --> 00:06:30,793 Det är det sista vi behöver för att få Tevinter att brinna. 77 00:06:31,293 --> 00:06:33,043 "Tevinter att brinna." 78 00:06:33,126 --> 00:06:35,001 Jag har hört den frasen. 79 00:06:35,626 --> 00:06:39,709 Jag trodde inte den skulle komma från nån villig att svika sin nation. 80 00:06:40,918 --> 00:06:44,709 Försöker du hävda högre moral, för imperiet? 81 00:06:45,209 --> 00:06:48,543 Jag vet exakt vad det här är för ställe. 82 00:06:49,168 --> 00:06:51,834 Min familj var Tevinters elit. 83 00:06:52,459 --> 00:06:54,376 Rik, inflytelserik… 84 00:06:55,626 --> 00:06:59,793 Tills vi försökte hjälpa folket såna som du förslavar. 85 00:07:01,418 --> 00:07:03,001 Sen hittade Venatori oss. 86 00:07:03,501 --> 00:07:06,126 Venatori är förrädare och monster. 87 00:07:07,126 --> 00:07:11,709 Det är svårt att tro när de finns i imperiets alla hörn. 88 00:07:16,251 --> 00:07:17,334 Ingen stoppar dem. 89 00:07:18,043 --> 00:07:19,543 Ingen trotsar dem. 90 00:07:21,709 --> 00:07:25,043 De är Tevinters självutnämnda beskyddare, 91 00:07:25,543 --> 00:07:27,751 så de statuerade ett exempel med oss. 92 00:07:28,876 --> 00:07:32,876 De brände min far på vår gräsmatta som varning. 93 00:07:40,209 --> 00:07:43,834 Ingen står över Tevinters traditioner. 94 00:07:46,251 --> 00:07:48,668 Ingen är utom räckhåll för dem. 95 00:07:50,626 --> 00:07:51,459 Jag är ledsen. 96 00:07:53,126 --> 00:07:55,418 Alla välkomnar inte Venatori. 97 00:07:56,126 --> 00:08:00,584 Vissa av oss jobbar hårt för att befria imperiet från deras inflytande. 98 00:08:00,668 --> 00:08:04,001 -Men att stjäla artefakten hjälper inte. -Fattar du inte? 99 00:08:04,834 --> 00:08:08,084 Jag hatar Tevinter. 100 00:08:09,209 --> 00:08:14,376 Det här stället sårade alla jag älskar, och ni ska alla få betala för det. 101 00:08:14,459 --> 00:08:18,501 De goda, de onda – ni förtjänar alla att brinna. 102 00:08:19,876 --> 00:08:22,251 Jag är färdig med knähundar. 103 00:08:22,334 --> 00:08:23,168 Hur vågar du? 104 00:08:24,501 --> 00:08:26,043 -Jag… -Öppna dörren. 105 00:08:28,501 --> 00:08:31,334 -Magister Ammosine. -Du kan gå. 106 00:08:31,418 --> 00:08:33,626 Jag är mitt i ett förhör. 107 00:08:34,834 --> 00:08:36,293 Gå, sa jag. 108 00:08:38,543 --> 00:08:39,876 Ja, sir. 109 00:08:45,459 --> 00:08:47,459 Din lilla docka… 110 00:08:50,918 --> 00:08:53,709 Det är för att du tror att du får ta från mig. 111 00:08:54,959 --> 00:08:58,126 Jag är ingen våldsam man, men jag måste varna dig, 112 00:08:58,793 --> 00:09:01,668 de närmaste timmarna kommer att vara… 113 00:09:02,501 --> 00:09:03,626 …utmanande. 114 00:09:03,709 --> 00:09:05,751 Jag har ingen medömkan för tjuvar. 115 00:09:06,709 --> 00:09:10,084 Din artefakt är borta, och ingen tortyr… 116 00:09:10,626 --> 00:09:12,084 Du hjälpte henne fly! 117 00:09:14,543 --> 00:09:17,876 -Jag vet inte vad du pratar om. -Ljug inte. 118 00:09:18,376 --> 00:09:20,751 Du sa åt Miriam att fly. 119 00:09:20,834 --> 00:09:23,001 Jag vill bara veta varför. 120 00:09:24,293 --> 00:09:25,668 Jag älskar henne. 121 00:09:26,876 --> 00:09:28,543 Och hon älskar mig. 122 00:09:35,584 --> 00:09:37,793 Jag gick nästan på det. 123 00:09:37,876 --> 00:09:40,959 Du vet inget om mig, magistern. 124 00:09:41,751 --> 00:09:42,709 Jag vet nog. 125 00:09:43,251 --> 00:09:46,751 Din gambit misslyckades, och du försöker rädda dig själv. 126 00:09:46,834 --> 00:09:48,668 Men det är för sent. 127 00:09:49,334 --> 00:09:52,876 Miriam är på väg tillbaka med Circulum. 128 00:09:52,959 --> 00:09:58,209 När hon kommer hit, tar jag dig till galgen och drar i spaken. 129 00:09:58,293 --> 00:10:02,459 -Miriam skulle aldrig förlåta dig. -Är du säker? 130 00:10:03,668 --> 00:10:07,626 För när allt är ute 131 00:10:09,001 --> 00:10:10,501 kommer hon att tacka mig. 132 00:10:11,501 --> 00:10:14,126 Slavkvinnan är utanför portarna. 133 00:10:15,876 --> 00:10:17,626 Hon är här för hämnd. 134 00:10:18,418 --> 00:10:19,251 Neb… 135 00:10:21,584 --> 00:10:24,043 …för vår syster och Circulum till mig. 136 00:10:25,793 --> 00:10:26,626 Och Neb… 137 00:10:34,126 --> 00:10:36,001 Om hon inte samarbetar. 138 00:11:02,001 --> 00:11:03,668 Skickade han iväg dig också? 139 00:11:06,168 --> 00:11:10,501 Det är inte det enda dumma han har gjort på sistone. 140 00:11:13,751 --> 00:11:17,376 Det är Circulum. Den har förändrat honom. 141 00:11:19,084 --> 00:11:20,168 Jag är orolig. 142 00:11:22,418 --> 00:11:24,376 Jag är väl inte den enda? 143 00:11:29,418 --> 00:11:30,251 Vänta. 144 00:11:32,959 --> 00:11:34,501 Var är de andra? 145 00:11:44,084 --> 00:11:46,376 Jag har funderat, Rolls… 146 00:11:46,459 --> 00:11:47,501 Ja? 147 00:11:47,584 --> 00:11:50,459 Om vi båda tar oss ur det här… 148 00:11:50,543 --> 00:11:51,501 Ja? 149 00:11:52,126 --> 00:11:55,376 …borde vi be om en större andel, risktillägg eller nåt. 150 00:11:55,459 --> 00:11:56,584 Ja. 151 00:12:00,376 --> 00:12:01,334 Ducka, tack. 152 00:12:17,584 --> 00:12:18,834 Ni, med mig! 153 00:12:18,918 --> 00:12:21,459 Resten av er, grip alven. 154 00:12:22,543 --> 00:12:24,418 Jag är trött på överraskningar. 155 00:12:27,084 --> 00:12:28,793 Ni hörde. Kom… 156 00:13:35,168 --> 00:13:36,501 Du är inte min bror, 157 00:13:37,751 --> 00:13:40,876 och jag vägrar låta dig utnyttja honom! 158 00:13:45,251 --> 00:13:46,918 Vad gör hon där ute? 159 00:13:48,543 --> 00:13:49,668 Räddar mig. 160 00:13:51,168 --> 00:13:53,209 Hon är inte rädd för dig längre. 161 00:13:53,293 --> 00:13:57,584 Hon har inget att vara rädd för. Jag bad bara om Circulum, och… 162 00:13:58,501 --> 00:14:02,043 Tror du att hon litar på dig? Rezaren Ammosine? 163 00:14:02,584 --> 00:14:06,084 Är du sist att lista ut att du är skurken? 164 00:14:06,168 --> 00:14:12,959 Oavsett hur hopplöst hennes uppdrag är, kommer du aldrig att hitta Circulum. 165 00:14:48,459 --> 00:14:51,168 Grip dvärgen. Jag tar Orlesian-bon. 166 00:15:00,084 --> 00:15:01,793 Nu gäller det. Spring! 167 00:15:05,043 --> 00:15:07,293 Är det allt ni har? Kom igen! 168 00:15:17,168 --> 00:15:18,251 Neb skyddade mig. 169 00:15:19,626 --> 00:15:20,876 Han försvarade mig. 170 00:15:23,376 --> 00:15:24,793 Han var min enda bror! 171 00:15:30,168 --> 00:15:31,584 Han var mitt allt. 172 00:15:46,209 --> 00:15:47,376 Du är inte han. 173 00:15:47,918 --> 00:15:48,834 Det är du inte. 174 00:15:50,001 --> 00:15:52,001 Du är inte han. 175 00:15:58,168 --> 00:15:59,001 Neb? 176 00:16:14,959 --> 00:16:16,334 Kom igen. 177 00:16:24,334 --> 00:16:26,168 Tänker du säga att jag är här? 178 00:16:28,668 --> 00:16:31,043 Kan du peka mot tronsalen? 179 00:16:33,168 --> 00:16:35,209 Se vilka bra val du gör. 180 00:16:35,293 --> 00:16:37,709 Nu måste jag rädda mina vänner. 181 00:16:37,793 --> 00:16:42,043 Spring härifrån och be de andra alverna göra samma sak. 182 00:17:11,126 --> 00:17:12,543 Du håller det fel. 183 00:17:13,084 --> 00:17:15,501 Okej, ta det! 184 00:17:48,168 --> 00:17:51,626 Okej, gör inget förhastat. Vad vill du? 185 00:17:52,918 --> 00:17:56,876 -Lägg ner ditt vapen och ge mig svar. -Lacklon, nej. 186 00:18:00,584 --> 00:18:02,251 Vem är er arbetsgivare? 187 00:18:02,334 --> 00:18:06,126 Varför är Circulum ett hot mot Tevinter, och… 188 00:18:07,584 --> 00:18:09,084 Var är qunarin? 189 00:18:21,626 --> 00:18:22,459 Fan. 190 00:18:23,293 --> 00:18:24,126 Fan! 191 00:18:36,001 --> 00:18:38,209 Du har längre ben, spring! 192 00:18:48,834 --> 00:18:51,459 Jag tänker inte ta dig nånstans. 193 00:18:52,084 --> 00:18:55,418 Du skröt om att du visste vad Circulum var. 194 00:18:56,001 --> 00:18:57,626 Nu får du bevisa det. 195 00:19:06,001 --> 00:19:06,834 Va? 196 00:19:45,709 --> 00:19:47,501 Okej, nästan där. 197 00:19:47,584 --> 00:19:48,584 Och… 198 00:20:52,043 --> 00:20:52,918 Jag är ledsen. 199 00:21:54,126 --> 00:21:55,459 Ingen räddar oss. 200 00:21:56,168 --> 00:21:57,709 Så vi räddar oss. 201 00:21:58,543 --> 00:21:59,376 Gå nu. 202 00:23:56,959 --> 00:24:01,876 Undertexter: Josephine Roos Henriksson