1
00:00:06,043 --> 00:00:08,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:00,543 --> 00:01:02,543
Jag är ledsen för det här.
3
00:01:03,668 --> 00:01:05,334
Jag fixar det, Neb.
4
00:01:06,126 --> 00:01:08,376
Miriam kommer tillbaka med Circulum.
5
00:01:09,501 --> 00:01:13,043
När du väl är tillbaka,
och sanningen kommer ut…
6
00:01:18,084 --> 00:01:23,126
När vi är tillsammans igen
kommer hon att se hur det ska vara.
7
00:01:24,543 --> 00:01:26,334
Vi ska bli en familj…
8
00:01:30,293 --> 00:01:31,709
…till varje pris.
9
00:01:35,001 --> 00:01:37,709
Jag minns inte
när jag inte var nåns egendom.
10
00:01:47,793 --> 00:01:50,834
Den enda modern jag haft
var kvinnan som ägde mig.
11
00:01:53,084 --> 00:01:55,043
Hon lärde mig vad kärlek betydde,
12
00:01:55,834 --> 00:01:59,418
men min tvillingbror
var den enda som brydde sig om mig.
13
00:02:01,293 --> 00:02:03,876
Subban satte en demon i honom.
14
00:02:05,501 --> 00:02:06,709
Jag dödade min bror.
15
00:02:07,376 --> 00:02:08,418
Jag dödade henne.
16
00:02:09,334 --> 00:02:10,251
Och jag sprang.
17
00:02:11,751 --> 00:02:13,251
Hira hittade mig.
18
00:02:14,043 --> 00:02:16,834
Hon visade mig vad kärlek är,
19
00:02:18,209 --> 00:02:19,751
men det var för mycket.
20
00:02:22,543 --> 00:02:26,251
Hira gav sig av till inkvisitionen,
men det var jag som flydde.
21
00:02:32,334 --> 00:02:34,418
Jag tänker inte fly längre.
22
00:02:35,043 --> 00:02:37,668
Hira räddade mig. Jag tänker rädda henne.
23
00:02:38,168 --> 00:02:39,168
Jag har en plan.
24
00:02:47,334 --> 00:02:48,168
Okej…
25
00:02:48,876 --> 00:02:52,376
Jag är ledsen för allt du gick igenom,
Miriam.
26
00:02:53,168 --> 00:02:56,543
Det finns en orm på Tevinter-flaggan
av en anledning.
27
00:02:57,709 --> 00:03:01,084
Du kom ut, bra för dig.
28
00:03:01,876 --> 00:03:03,209
Men vi har artefakten,
29
00:03:03,293 --> 00:03:07,959
och Hira sa åt oss att lämna henne
och ta artefakten till Kirkwall.
30
00:03:08,543 --> 00:03:11,876
Men Fairbanks sa
att vi skulle till Orlais.
31
00:03:12,668 --> 00:03:16,959
Fairbanks var en lögnare och förrädare.
Han försökte stjäla Circulum.
32
00:03:17,043 --> 00:03:18,043
Va?
33
00:03:18,876 --> 00:03:22,793
Jag jobbade med honom i flera år.
Han var lojal.
34
00:03:23,293 --> 00:03:25,543
Räkna inte med nåns lojalitet.
35
00:03:26,126 --> 00:03:30,793
Vi gick alla med på
att ta den där grejen till inkvisitionen.
36
00:03:31,668 --> 00:03:36,126
Varför inte ta den till huvudfästningen,
Sky-nånting?
37
00:03:36,209 --> 00:03:41,418
Men möter aldrig köparen vid deras fäste.
Vi kommer att förlora vår betalning.
38
00:03:42,043 --> 00:03:44,376
Jag struntar i Circulum!
39
00:03:45,418 --> 00:03:49,209
Vi riskerade våra liv för varandra,
40
00:03:49,751 --> 00:03:53,834
så jag tror
att vi försöker vara anständiga människor.
41
00:03:54,668 --> 00:03:57,209
Hira lider.
42
00:03:57,293 --> 00:04:00,209
Jag kan rädda henne, men inte ensam.
43
00:04:00,293 --> 00:04:02,334
Jag behöver anständiga människor.
44
00:04:03,084 --> 00:04:08,918
Alla som vill hjälpa mig har min tillit,
förlåtelse och tacksamhet.
45
00:04:10,168 --> 00:04:13,584
Alla som vill ha Circulum
kan ta den och gå.
46
00:04:29,584 --> 00:04:30,418
Jag…
47
00:04:31,001 --> 00:04:35,376
Jag tänker inte säga att jag inte är rädd,
för jag är extremt rädd.
48
00:04:36,418 --> 00:04:41,251
Men det här är rätt sak att göra,
så jag tänker hjälpa dig.
49
00:04:43,584 --> 00:04:46,251
Du har alltid ställt upp för mig.
50
00:04:46,918 --> 00:04:49,584
Se det här som en gentjänst.
51
00:04:54,126 --> 00:04:59,084
Jag ville bara höra din plan,
så jag kunde skratta åt den och så…
52
00:05:02,501 --> 00:05:03,334
Okej.
53
00:05:04,793 --> 00:05:06,543
Ni kommer inte att gilla det.
54
00:05:10,418 --> 00:05:13,043
Jag har inte mycket att fråga dig.
55
00:05:13,126 --> 00:05:16,001
Dina vänner kommer att samlas ihop.
56
00:05:16,084 --> 00:05:18,043
Ni kommer att avrättas.
57
00:05:18,793 --> 00:05:23,126
Fast det var en rätt bra plan.
Den funkade nästan.
58
00:05:23,209 --> 00:05:26,668
Den funkade bra.
Du har inte mina vänner eller artefakten.
59
00:05:29,293 --> 00:05:30,751
Men jag har dig.
60
00:05:33,334 --> 00:05:36,001
Visste du ens vad du stal?
61
00:05:36,084 --> 00:05:39,334
Circulum Infinitus
är inte bara en prydnad.
62
00:05:39,834 --> 00:05:41,543
Den ska hjälpa folk.
63
00:05:42,626 --> 00:05:45,793
Den artefakten kan återställa de döda.
64
00:05:46,293 --> 00:05:49,584
Vi är på gränsen till
att kunna använda den.
65
00:05:50,543 --> 00:05:57,001
Jag vet inte vad du har hört,
men tusentals människor kan återställas.
66
00:05:57,501 --> 00:06:01,751
-Vi kan nå en överenskommelse om…
-Tusentals Tevinter-bor, menar du.
67
00:06:02,876 --> 00:06:04,376
Men du är från Tevinter.
68
00:06:05,376 --> 00:06:06,209
Hur…?
69
00:06:06,959 --> 00:06:07,834
Ditt halsband.
70
00:06:08,543 --> 00:06:10,751
Det finns en familj med det vapnet.
71
00:06:15,834 --> 00:06:16,918
Fanns.
72
00:06:17,001 --> 00:06:18,543
Så hjälp mig.
73
00:06:18,626 --> 00:06:21,376
Artefakten kan göra så mycket
för folk som oss.
74
00:06:21,459 --> 00:06:22,959
Jag är inte som du.
75
00:06:23,043 --> 00:06:27,001
Tror du att jag är en legosoldat?
Jag visste vad artefakten var.
76
00:06:27,084 --> 00:06:30,793
Det är det sista vi behöver
för att få Tevinter att brinna.
77
00:06:31,293 --> 00:06:33,043
"Tevinter att brinna."
78
00:06:33,126 --> 00:06:35,001
Jag har hört den frasen.
79
00:06:35,626 --> 00:06:39,709
Jag trodde inte den skulle komma
från nån villig att svika sin nation.
80
00:06:40,918 --> 00:06:44,709
Försöker du hävda högre moral,
för imperiet?
81
00:06:45,209 --> 00:06:48,543
Jag vet exakt vad det här är för ställe.
82
00:06:49,168 --> 00:06:51,834
Min familj var Tevinters elit.
83
00:06:52,459 --> 00:06:54,376
Rik, inflytelserik…
84
00:06:55,626 --> 00:06:59,793
Tills vi försökte hjälpa folket
såna som du förslavar.
85
00:07:01,418 --> 00:07:03,001
Sen hittade Venatori oss.
86
00:07:03,501 --> 00:07:06,126
Venatori är förrädare och monster.
87
00:07:07,126 --> 00:07:11,709
Det är svårt att tro
när de finns i imperiets alla hörn.
88
00:07:16,251 --> 00:07:17,334
Ingen stoppar dem.
89
00:07:18,043 --> 00:07:19,543
Ingen trotsar dem.
90
00:07:21,709 --> 00:07:25,043
De är Tevinters självutnämnda beskyddare,
91
00:07:25,543 --> 00:07:27,751
så de statuerade ett exempel med oss.
92
00:07:28,876 --> 00:07:32,876
De brände min far på vår gräsmatta
som varning.
93
00:07:40,209 --> 00:07:43,834
Ingen står över Tevinters traditioner.
94
00:07:46,251 --> 00:07:48,668
Ingen är utom räckhåll för dem.
95
00:07:50,626 --> 00:07:51,459
Jag är ledsen.
96
00:07:53,126 --> 00:07:55,418
Alla välkomnar inte Venatori.
97
00:07:56,126 --> 00:08:00,584
Vissa av oss jobbar hårt för
att befria imperiet från deras inflytande.
98
00:08:00,668 --> 00:08:04,001
-Men att stjäla artefakten hjälper inte.
-Fattar du inte?
99
00:08:04,834 --> 00:08:08,084
Jag hatar Tevinter.
100
00:08:09,209 --> 00:08:14,376
Det här stället sårade alla jag älskar,
och ni ska alla få betala för det.
101
00:08:14,459 --> 00:08:18,501
De goda, de onda –
ni förtjänar alla att brinna.
102
00:08:19,876 --> 00:08:22,251
Jag är färdig med knähundar.
103
00:08:22,334 --> 00:08:23,168
Hur vågar du?
104
00:08:24,501 --> 00:08:26,043
-Jag…
-Öppna dörren.
105
00:08:28,501 --> 00:08:31,334
-Magister Ammosine.
-Du kan gå.
106
00:08:31,418 --> 00:08:33,626
Jag är mitt i ett förhör.
107
00:08:34,834 --> 00:08:36,293
Gå, sa jag.
108
00:08:38,543 --> 00:08:39,876
Ja, sir.
109
00:08:45,459 --> 00:08:47,459
Din lilla docka…
110
00:08:50,918 --> 00:08:53,709
Det är för att du tror
att du får ta från mig.
111
00:08:54,959 --> 00:08:58,126
Jag är ingen våldsam man,
men jag måste varna dig,
112
00:08:58,793 --> 00:09:01,668
de närmaste timmarna kommer att vara…
113
00:09:02,501 --> 00:09:03,626
…utmanande.
114
00:09:03,709 --> 00:09:05,751
Jag har ingen medömkan för tjuvar.
115
00:09:06,709 --> 00:09:10,084
Din artefakt är borta, och ingen tortyr…
116
00:09:10,626 --> 00:09:12,084
Du hjälpte henne fly!
117
00:09:14,543 --> 00:09:17,876
-Jag vet inte vad du pratar om.
-Ljug inte.
118
00:09:18,376 --> 00:09:20,751
Du sa åt Miriam att fly.
119
00:09:20,834 --> 00:09:23,001
Jag vill bara veta varför.
120
00:09:24,293 --> 00:09:25,668
Jag älskar henne.
121
00:09:26,876 --> 00:09:28,543
Och hon älskar mig.
122
00:09:35,584 --> 00:09:37,793
Jag gick nästan på det.
123
00:09:37,876 --> 00:09:40,959
Du vet inget om mig, magistern.
124
00:09:41,751 --> 00:09:42,709
Jag vet nog.
125
00:09:43,251 --> 00:09:46,751
Din gambit misslyckades,
och du försöker rädda dig själv.
126
00:09:46,834 --> 00:09:48,668
Men det är för sent.
127
00:09:49,334 --> 00:09:52,876
Miriam är på väg tillbaka med Circulum.
128
00:09:52,959 --> 00:09:58,209
När hon kommer hit,
tar jag dig till galgen och drar i spaken.
129
00:09:58,293 --> 00:10:02,459
-Miriam skulle aldrig förlåta dig.
-Är du säker?
130
00:10:03,668 --> 00:10:07,626
För när allt är ute
131
00:10:09,001 --> 00:10:10,501
kommer hon att tacka mig.
132
00:10:11,501 --> 00:10:14,126
Slavkvinnan är utanför portarna.
133
00:10:15,876 --> 00:10:17,626
Hon är här för hämnd.
134
00:10:18,418 --> 00:10:19,251
Neb…
135
00:10:21,584 --> 00:10:24,043
…för vår syster och Circulum till mig.
136
00:10:25,793 --> 00:10:26,626
Och Neb…
137
00:10:34,126 --> 00:10:36,001
Om hon inte samarbetar.
138
00:11:02,001 --> 00:11:03,668
Skickade han iväg dig också?
139
00:11:06,168 --> 00:11:10,501
Det är inte det enda dumma
han har gjort på sistone.
140
00:11:13,751 --> 00:11:17,376
Det är Circulum. Den har förändrat honom.
141
00:11:19,084 --> 00:11:20,168
Jag är orolig.
142
00:11:22,418 --> 00:11:24,376
Jag är väl inte den enda?
143
00:11:29,418 --> 00:11:30,251
Vänta.
144
00:11:32,959 --> 00:11:34,501
Var är de andra?
145
00:11:44,084 --> 00:11:46,376
Jag har funderat, Rolls…
146
00:11:46,459 --> 00:11:47,501
Ja?
147
00:11:47,584 --> 00:11:50,459
Om vi båda tar oss ur det här…
148
00:11:50,543 --> 00:11:51,501
Ja?
149
00:11:52,126 --> 00:11:55,376
…borde vi be om en större andel,
risktillägg eller nåt.
150
00:11:55,459 --> 00:11:56,584
Ja.
151
00:12:00,376 --> 00:12:01,334
Ducka, tack.
152
00:12:17,584 --> 00:12:18,834
Ni, med mig!
153
00:12:18,918 --> 00:12:21,459
Resten av er, grip alven.
154
00:12:22,543 --> 00:12:24,418
Jag är trött på överraskningar.
155
00:12:27,084 --> 00:12:28,793
Ni hörde. Kom…
156
00:13:35,168 --> 00:13:36,501
Du är inte min bror,
157
00:13:37,751 --> 00:13:40,876
och jag vägrar låta dig utnyttja honom!
158
00:13:45,251 --> 00:13:46,918
Vad gör hon där ute?
159
00:13:48,543 --> 00:13:49,668
Räddar mig.
160
00:13:51,168 --> 00:13:53,209
Hon är inte rädd för dig längre.
161
00:13:53,293 --> 00:13:57,584
Hon har inget att vara rädd för.
Jag bad bara om Circulum, och…
162
00:13:58,501 --> 00:14:02,043
Tror du att hon litar på dig?
Rezaren Ammosine?
163
00:14:02,584 --> 00:14:06,084
Är du sist att lista ut att du är skurken?
164
00:14:06,168 --> 00:14:12,959
Oavsett hur hopplöst hennes uppdrag är,
kommer du aldrig att hitta Circulum.
165
00:14:48,459 --> 00:14:51,168
Grip dvärgen. Jag tar Orlesian-bon.
166
00:15:00,084 --> 00:15:01,793
Nu gäller det. Spring!
167
00:15:05,043 --> 00:15:07,293
Är det allt ni har? Kom igen!
168
00:15:17,168 --> 00:15:18,251
Neb skyddade mig.
169
00:15:19,626 --> 00:15:20,876
Han försvarade mig.
170
00:15:23,376 --> 00:15:24,793
Han var min enda bror!
171
00:15:30,168 --> 00:15:31,584
Han var mitt allt.
172
00:15:46,209 --> 00:15:47,376
Du är inte han.
173
00:15:47,918 --> 00:15:48,834
Det är du inte.
174
00:15:50,001 --> 00:15:52,001
Du är inte han.
175
00:15:58,168 --> 00:15:59,001
Neb?
176
00:16:14,959 --> 00:16:16,334
Kom igen.
177
00:16:24,334 --> 00:16:26,168
Tänker du säga att jag är här?
178
00:16:28,668 --> 00:16:31,043
Kan du peka mot tronsalen?
179
00:16:33,168 --> 00:16:35,209
Se vilka bra val du gör.
180
00:16:35,293 --> 00:16:37,709
Nu måste jag rädda mina vänner.
181
00:16:37,793 --> 00:16:42,043
Spring härifrån
och be de andra alverna göra samma sak.
182
00:17:11,126 --> 00:17:12,543
Du håller det fel.
183
00:17:13,084 --> 00:17:15,501
Okej, ta det!
184
00:17:48,168 --> 00:17:51,626
Okej, gör inget förhastat. Vad vill du?
185
00:17:52,918 --> 00:17:56,876
-Lägg ner ditt vapen och ge mig svar.
-Lacklon, nej.
186
00:18:00,584 --> 00:18:02,251
Vem är er arbetsgivare?
187
00:18:02,334 --> 00:18:06,126
Varför är Circulum ett hot mot Tevinter,
och…
188
00:18:07,584 --> 00:18:09,084
Var är qunarin?
189
00:18:21,626 --> 00:18:22,459
Fan.
190
00:18:23,293 --> 00:18:24,126
Fan!
191
00:18:36,001 --> 00:18:38,209
Du har längre ben, spring!
192
00:18:48,834 --> 00:18:51,459
Jag tänker inte ta dig nånstans.
193
00:18:52,084 --> 00:18:55,418
Du skröt om att du visste
vad Circulum var.
194
00:18:56,001 --> 00:18:57,626
Nu får du bevisa det.
195
00:19:06,001 --> 00:19:06,834
Va?
196
00:19:45,709 --> 00:19:47,501
Okej, nästan där.
197
00:19:47,584 --> 00:19:48,584
Och…
198
00:20:52,043 --> 00:20:52,918
Jag är ledsen.
199
00:21:54,126 --> 00:21:55,459
Ingen räddar oss.
200
00:21:56,168 --> 00:21:57,709
Så vi räddar oss.
201
00:21:58,543 --> 00:21:59,376
Gå nu.
202
00:23:56,959 --> 00:24:01,876
Undertexter: Josephine Roos Henriksson