1 00:00:06,043 --> 00:00:08,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:06,168 --> 00:01:08,126 ‎亲善仁慈的安卓斯特啊! 3 00:01:30,543 --> 00:01:32,793 ‎希拉?这边! 4 00:01:42,126 --> 00:01:44,709 ‎可恶的人类和他们可恶的长腿 5 00:01:45,584 --> 00:01:48,751 ‎你真打算咒骂所有人类吗? 6 00:01:51,001 --> 00:01:52,376 ‎我只是抱怨他们的腿 7 00:01:53,418 --> 00:01:56,376 ‎既然如此 来吧 我们去找其他人 8 00:01:59,168 --> 00:02:00,418 ‎奎迪恩! 9 00:02:00,501 --> 00:02:01,459 ‎希拉! 10 00:02:12,626 --> 00:02:15,293 ‎谢谢上帝!我还以为龙会吃掉你呢 11 00:02:16,543 --> 00:02:20,043 ‎恩将仇报吗?不会的 ‎它们不是鲁莽的杀戮机器 12 00:02:31,501 --> 00:02:33,668 ‎我觉得我们的关系还挺亲密的 13 00:02:36,459 --> 00:02:39,209 ‎好吧 希拉去哪里了? 14 00:02:39,293 --> 00:02:41,709 ‎我们看到她 ‎从我们炸开的洞里跑出去了 15 00:02:41,793 --> 00:02:43,876 ‎看起来她是要去安全藏身地 16 00:02:43,959 --> 00:02:45,959 ‎但她离得太远 听不到我们说话 17 00:02:50,084 --> 00:02:52,834 ‎我们也该走了 你们懂的 免得… 18 00:02:54,501 --> 00:02:57,501 ‎嘿 这样的假设根本不公平 19 00:02:57,584 --> 00:03:00,418 ‎也许吧 但是俗话说得好 20 00:03:00,501 --> 00:03:02,126 ‎小心驶得万年船 21 00:03:08,001 --> 00:03:11,709 ‎听好了!我们必须控制住恶龙 ‎直到魔导团员将其制服 22 00:03:11,793 --> 00:03:13,209 ‎圈定边界 我们… 23 00:03:20,209 --> 00:03:21,043 ‎撤退! 24 00:03:36,459 --> 00:03:39,793 ‎你在这里做什么? ‎我让你去把基座修好的! 25 00:03:39,876 --> 00:03:43,668 ‎基座已经被毁了 ‎没有它 我就无法控制恶龙 26 00:03:46,334 --> 00:03:47,876 ‎魔导团员阿穆辛在哪里? 27 00:03:50,543 --> 00:03:51,543 ‎都是我的错 28 00:03:54,209 --> 00:03:56,459 ‎我当初很确定 米莉亚能明理 29 00:03:57,459 --> 00:03:58,834 ‎不用我非要… 30 00:04:01,584 --> 00:04:02,626 ‎但我错了 31 00:04:03,626 --> 00:04:05,709 ‎再一次让你承担代价 32 00:04:07,584 --> 00:04:09,001 ‎我很抱歉 奈布 33 00:04:10,293 --> 00:04:12,668 ‎“没有奴隶 便无主人 34 00:04:13,293 --> 00:04:15,626 ‎没有主人 便无奴隶” 35 00:04:35,418 --> 00:04:37,168 ‎是时候夺回属于我的东西了 36 00:05:01,209 --> 00:05:04,334 ‎魔导团员 是塔西娅骑士长派我来的 37 00:05:04,418 --> 00:05:07,293 ‎必须赶在龙将我们全都杀死之前 ‎把法宝修复! 38 00:05:10,001 --> 00:05:12,626 ‎是哦 我差点忘记那条龙了 39 00:05:32,418 --> 00:05:35,376 ‎用如此多条生命来制服一只野兽 40 00:06:11,918 --> 00:06:12,751 ‎耶! 41 00:06:14,751 --> 00:06:15,918 ‎他是怎么… 42 00:06:22,626 --> 00:06:24,459 ‎骑士长 你要去哪里? 43 00:06:25,584 --> 00:06:29,293 ‎各处都在传来伤员报告 ‎我们这里需要你 44 00:06:32,668 --> 00:06:33,501 ‎我们走吧 45 00:06:41,001 --> 00:06:43,126 ‎米莉亚?有人在吗? 46 00:07:28,293 --> 00:07:29,293 ‎希拉! 47 00:07:31,334 --> 00:07:34,084 ‎这里不安全 守卫还在追踪我们 48 00:07:35,959 --> 00:07:38,376 ‎好吧 49 00:07:43,459 --> 00:07:45,376 ‎我很担心他们会把你带走 50 00:07:49,668 --> 00:07:50,793 ‎那是无限宝环吗? 51 00:07:53,293 --> 00:07:55,251 ‎放在这里似乎不安全 52 00:07:55,751 --> 00:07:59,876 ‎那个可恶的魔导团员 ‎千方百计想从我这里问到宝环的位置 53 00:07:59,959 --> 00:08:02,209 ‎但我发誓 我没有透露半点信息 54 00:08:03,543 --> 00:08:05,334 ‎但你打算离开吗? 55 00:08:06,251 --> 00:08:09,501 ‎如果他不知道安全藏身地的位置 ‎难道你不应该留下来吗? 56 00:08:10,126 --> 00:08:13,334 ‎也许你说得对 但我必须找到你 57 00:08:15,501 --> 00:08:17,334 ‎想要找我 也不用带着无限宝环 58 00:08:17,418 --> 00:08:22,793 ‎是啊 但我想确保万无一失 ‎宝环之前并没被完全藏好 米莉亚 59 00:08:24,793 --> 00:08:27,668 ‎好吧 现在安全了 所以交给我吧 60 00:08:34,084 --> 00:08:35,126 ‎你是要偷走宝环 61 00:08:36,459 --> 00:08:40,668 ‎你一直都想偷走它 ‎所以你才会改变交接位置 62 00:08:41,209 --> 00:08:43,043 ‎所以费尔班克斯才会困住你 63 00:08:43,793 --> 00:08:47,418 ‎他知道你是叛徒 ‎你把他杀死 来掩盖这一切! 64 00:08:47,501 --> 00:08:48,668 ‎我不想这样的! 65 00:08:49,459 --> 00:08:50,418 ‎我… 66 00:08:51,584 --> 00:08:52,418 ‎对不起 67 00:09:04,543 --> 00:09:05,834 ‎你背叛了我们 68 00:09:06,418 --> 00:09:07,834 ‎不是那样的 69 00:09:08,418 --> 00:09:10,376 ‎给我一个解释的机会 70 00:09:16,834 --> 00:09:18,751 ‎如实招来 71 00:09:20,126 --> 00:09:23,126 ‎你知道梵纳托利人 ‎对我的家人做了什么 72 00:09:23,834 --> 00:09:27,584 ‎我们逃走后 我感到迷失无助 73 00:09:28,668 --> 00:09:30,793 ‎直到我听说了审判庭的事 74 00:09:33,543 --> 00:09:36,126 ‎你无法想象那是什么感觉 75 00:09:36,209 --> 00:09:39,584 ‎不同种族和信仰的人们走到一起 76 00:09:39,668 --> 00:09:41,709 ‎聚集在安德雷斯特先驱号之下 77 00:09:41,793 --> 00:09:45,751 ‎试图拯救世界 ‎而其他人都想忽视致其毁灭的问题 78 00:09:46,251 --> 00:09:47,668 ‎这种理念十分完美 79 00:09:48,251 --> 00:09:53,626 ‎我曾经很确定 待我们封住裂口 ‎其他问题也就迎刃而解 80 00:09:55,126 --> 00:09:59,043 ‎我以为终于有一股 ‎足够强大和纯洁的力量 81 00:09:59,126 --> 00:10:01,084 ‎来消灭梵纳托利人了 82 00:10:01,959 --> 00:10:02,918 ‎但我错了 83 00:10:04,084 --> 00:10:07,334 ‎审判庭根本不会对抗德凡特 84 00:10:07,959 --> 00:10:10,584 ‎他们太过害怕连带损害了 85 00:10:14,168 --> 00:10:15,751 ‎所以我找到了一个更勇敢的人 86 00:10:17,543 --> 00:10:18,584 ‎赤色骑士 87 00:10:20,626 --> 00:10:25,459 ‎我们要策圣殿骑士 ‎对抗德凡特 包括里面的人 88 00:10:25,543 --> 00:10:28,376 ‎尽数烧成灰烬 诅咒那片土地 89 00:10:28,876 --> 00:10:31,001 ‎但要做到这些 我们需要无限宝环 90 00:10:35,418 --> 00:10:36,751 ‎我只得自告奋勇 91 00:10:38,084 --> 00:10:41,543 ‎你必须明白 我们不能就这样拿走 92 00:10:41,626 --> 00:10:45,043 ‎教皇也许能够追查到我们 ‎我们必须躲起来 93 00:10:45,126 --> 00:10:48,334 ‎所以我安排了宝环被盗的戏码 94 00:10:48,918 --> 00:10:51,001 ‎跟雷扎伦做了一笔交易 95 00:10:52,209 --> 00:10:54,709 ‎他把无限宝环带到宫殿 96 00:10:54,793 --> 00:10:57,834 ‎我们本该被抓 以达成交易的 97 00:10:57,918 --> 00:11:00,834 ‎他需要用来进行某种仪式 ‎但是之后 他会把宝环交给我 98 00:11:01,668 --> 00:11:04,918 ‎我们会逃跑 而他会破坏调查 99 00:11:05,001 --> 00:11:07,501 ‎你就这样信任他了? 100 00:11:07,584 --> 00:11:09,459 ‎我是相信我自己 101 00:11:09,543 --> 00:11:10,376 ‎我自有… 102 00:11:11,334 --> 00:11:12,209 ‎筹码 103 00:11:13,126 --> 00:11:16,334 ‎好吧 听到了吗 罗兰?她自有筹码呢 104 00:11:16,418 --> 00:11:18,626 ‎那当然是公平交易了 105 00:11:19,126 --> 00:11:22,918 ‎你让一个德凡特的魔导团员 ‎背叛自己的国家 106 00:11:23,001 --> 00:11:27,376 ‎交出强大的法宝 ‎并在此期间表现得毫无能力 107 00:11:27,459 --> 00:11:28,501 ‎他竟然还答应了? 108 00:11:29,668 --> 00:11:34,334 ‎恕我直言 ‎你他妈到底答应给他什么回报? 109 00:11:34,418 --> 00:11:35,376 ‎我 110 00:11:36,834 --> 00:11:38,251 ‎是我吧? 111 00:11:40,834 --> 00:11:41,668 ‎是不是啊? 112 00:11:43,376 --> 00:11:44,209 ‎是的 113 00:11:47,959 --> 00:11:48,793 ‎上帝 114 00:11:49,459 --> 00:11:50,543 ‎我太蠢了 115 00:11:51,543 --> 00:11:53,584 ‎你不是需要我的帮助进入宫殿 116 00:11:54,084 --> 00:11:57,043 ‎你一直都想把我出卖给他 117 00:11:57,543 --> 00:11:59,626 ‎我绝不会让他把你一直扣留的 118 00:11:59,709 --> 00:12:02,293 ‎你真体贴啊 119 00:12:02,876 --> 00:12:05,584 ‎米莉亚 我发誓你可以逃走的 120 00:12:06,209 --> 00:12:09,418 ‎他一直在说什么破仪式 但在那之后… 121 00:12:32,126 --> 00:12:34,293 ‎全都杀光 只留她一人 122 00:12:41,668 --> 00:12:42,501 ‎住手 123 00:12:44,793 --> 00:12:45,959 ‎雷扎伦 住手! 124 00:12:46,043 --> 00:12:47,168 ‎我投降! 125 00:12:50,709 --> 00:12:52,834 ‎我投降 饶他们一命吧 126 00:13:00,959 --> 00:13:02,084 ‎她疯了吗? 127 00:13:09,543 --> 00:13:10,418 ‎把她捆起来 128 00:13:14,293 --> 00:13:15,126 ‎现在 129 00:13:16,501 --> 00:13:20,168 ‎告诉我吧 你有什么资本讨价还价 130 00:13:20,251 --> 00:13:22,418 ‎你以前也做过一次 对吧? 131 00:13:23,376 --> 00:13:26,501 ‎放了他们 我绝对不会反抗的 132 00:13:27,584 --> 00:13:29,209 ‎我甚至会帮助你 133 00:13:30,459 --> 00:13:31,709 ‎复活我哥哥 134 00:13:32,209 --> 00:13:33,043 ‎你会赢的 135 00:13:34,626 --> 00:13:35,501 ‎你会赢的 136 00:13:36,001 --> 00:13:39,168 ‎嘿!我们都知道那是胡扯 对吧? 137 00:13:39,251 --> 00:13:43,334 ‎我也许不喜欢她 ‎但我们不能把米莉亚交给那个混蛋 138 00:13:43,834 --> 00:13:47,668 ‎我不担心那混蛋 我更担心那条龙 139 00:13:48,168 --> 00:13:51,459 ‎没道理呀 巨龙是野生的 140 00:13:51,543 --> 00:13:55,084 ‎不可能被驯化的 ‎巨龙是不会这样的 除非… 141 00:13:56,334 --> 00:13:59,501 ‎它被控制了 ‎各位 我知道该怎么做了 142 00:14:05,043 --> 00:14:08,334 ‎你觉得怎么样 兄弟? ‎可以放他们走吗? 143 00:14:09,709 --> 00:14:10,584 ‎可以 144 00:14:11,668 --> 00:14:14,459 ‎可惜你把这条路断掉了 145 00:14:15,084 --> 00:14:16,334 ‎混蛋! 146 00:14:17,918 --> 00:14:22,501 ‎是你坚持说 ‎你是我的奴隶而不是妹妹 米莉亚 147 00:14:27,376 --> 00:14:31,418 ‎这里是德凡特 奴隶盗窃是死罪 148 00:14:32,834 --> 00:14:35,876 ‎所以当他们惨死的时候 149 00:14:35,959 --> 00:14:37,668 ‎我要你记住 150 00:14:38,668 --> 00:14:39,709 ‎他们的死 151 00:14:39,793 --> 00:14:43,459 ‎都是你的错 152 00:14:52,959 --> 00:14:54,126 ‎要事当先 153 00:14:56,126 --> 00:14:56,959 ‎奈布 154 00:15:17,834 --> 00:15:20,209 ‎好了 我觉得这样行得通 155 00:15:20,293 --> 00:15:22,501 ‎一定要等我的信号 然后… 156 00:15:31,126 --> 00:15:32,084 ‎怎么? 157 00:15:32,168 --> 00:15:36,668 ‎这是我听过的最蠢的计划 ‎横竖都是死 所以…就这样吧 158 00:15:38,543 --> 00:15:39,543 ‎是时候了 159 00:16:08,459 --> 00:16:09,459 ‎来吧 160 00:16:19,376 --> 00:16:23,501 ‎只能用我自己的手榴弹了 ‎这些漂亮的小帮手 161 00:16:34,501 --> 00:16:36,334 ‎真是伟大的生物 162 00:16:37,001 --> 00:16:38,834 ‎但依旧只是血与肉 163 00:16:58,501 --> 00:16:59,334 ‎现在 164 00:17:00,168 --> 00:17:01,293 ‎开启吧! 165 00:17:25,751 --> 00:17:26,584 ‎奈布? 166 00:17:27,084 --> 00:17:27,959 ‎停! 167 00:17:30,543 --> 00:17:31,418 ‎是他! 168 00:17:32,084 --> 00:17:32,959 ‎一定是他! 169 00:17:34,251 --> 00:17:36,876 ‎哥哥 见到你真好! 170 00:17:39,709 --> 00:17:40,543 ‎米莉亚 171 00:17:45,209 --> 00:17:48,168 ‎灵 如果你真是奈布 172 00:17:48,959 --> 00:17:50,084 ‎那就收回你的身体 173 00:17:51,084 --> 00:17:52,043 ‎回到我身边吧 174 00:18:08,084 --> 00:18:09,084 ‎奈布 不要! 175 00:18:10,293 --> 00:18:12,543 ‎对不起 我想救你的 176 00:18:12,626 --> 00:18:14,459 ‎我很抱歉 这还不够… 177 00:18:15,959 --> 00:18:17,168 ‎但你不能回来 178 00:18:18,418 --> 00:18:21,543 ‎不能回到那副躯壳 不能回到此世 179 00:18:22,959 --> 00:18:24,043 ‎别担心 米莉亚 180 00:18:25,084 --> 00:18:26,209 ‎会没事的 181 00:18:28,126 --> 00:18:28,959 ‎我爱你 182 00:18:34,459 --> 00:18:35,543 ‎不! 183 00:18:39,709 --> 00:18:41,126 ‎就是现在! 184 00:19:11,209 --> 00:19:15,584 ‎我太厉害了 没想到真管用了 185 00:19:16,168 --> 00:19:17,668 ‎你可以以后再感谢我 186 00:19:18,334 --> 00:19:20,043 ‎走吧 我们得去帮助米莉亚 187 00:19:21,126 --> 00:19:23,584 ‎什么?这是我的计划! 188 00:19:39,751 --> 00:19:41,418 ‎自私的贱人! 189 00:19:42,084 --> 00:19:44,459 ‎你和你那不知感恩的哥哥 190 00:19:44,543 --> 00:19:45,709 ‎你们都曾属于我! 191 00:19:50,043 --> 00:19:52,918 ‎我们从来都不是属于你的 192 00:20:05,043 --> 00:20:08,876 ‎米莉亚 慢慢走过来 193 00:20:12,834 --> 00:20:16,626 ‎如果那家伙想打架 我们就奉陪吧 194 00:20:17,876 --> 00:20:19,876 ‎今天不能再有死亡了 195 00:20:22,543 --> 00:20:23,459 ‎奎迪恩? 196 00:20:26,209 --> 00:20:28,793 ‎大家总是会忘记 197 00:20:29,293 --> 00:20:31,709 ‎龙并不是怪物 也不是神 198 00:20:32,626 --> 00:20:35,209 ‎它们也是生命 就像我们一样 199 00:20:43,918 --> 00:20:46,751 ‎如果我被锁在地下室一千年 200 00:20:47,751 --> 00:20:48,751 ‎我只想… 201 00:20:48,834 --> 00:20:50,459 ‎拥有自由 202 00:21:03,751 --> 00:21:06,918 ‎你知道那东西 ‎只会去乡下搞破坏 对吧? 203 00:21:16,918 --> 00:21:17,918 ‎雷扎伦死了 204 00:21:20,418 --> 00:21:21,834 ‎无限宝环在我这里了 205 00:21:21,918 --> 00:21:22,959 ‎都结束了 206 00:21:23,626 --> 00:21:24,876 ‎只要你想的话 207 00:21:26,168 --> 00:21:27,293 ‎你说得对 希拉 208 00:21:27,793 --> 00:21:29,334 ‎德凡特是一个邪恶的地方 209 00:21:29,418 --> 00:21:34,793 ‎我知道心怀那种仇恨和恐惧 ‎是什么感觉 210 00:21:36,209 --> 00:21:37,209 ‎但你不能任其左右 211 00:21:39,501 --> 00:21:43,334 ‎帮我把无限宝环 ‎带到审判庭 我们再试一次 212 00:21:44,209 --> 00:21:45,459 ‎排除其他影响 213 00:21:47,584 --> 00:21:52,709 ‎我只需要听你说 我比这东西重要 214 00:21:56,251 --> 00:21:57,418 ‎我真希望我可以 215 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 ‎天啊 我们还活着! 216 00:22:18,418 --> 00:22:20,584 ‎我通常没有这么幸运的 217 00:22:23,751 --> 00:22:27,126 ‎看来希拉没来得及干掉我们 ‎就没有时间了 218 00:22:28,543 --> 00:22:31,168 ‎或者她下不去手 219 00:22:32,418 --> 00:22:34,126 ‎希拉做出了自己的选择 220 00:22:35,168 --> 00:22:36,001 ‎我也是 221 00:22:40,376 --> 00:22:45,209 ‎没有龙的话 ‎就需要数百条生命 来供能无限宝环 222 00:22:45,918 --> 00:22:48,959 ‎我必须将其毁掉 ‎免得落入赤色骑士之手 223 00:22:50,418 --> 00:22:52,459 ‎你是说我们必须毁掉它吧 224 00:22:55,126 --> 00:22:58,959 ‎我还没拿到酬劳 ‎现在这东西的价值肯定翻倍了 225 00:22:59,043 --> 00:22:59,876 ‎我加入 226 00:23:00,918 --> 00:23:01,751 ‎我也是 227 00:23:03,793 --> 00:23:07,293 ‎你不用来的 罗兰 我不会跟你计较的 228 00:23:08,543 --> 00:23:10,084 ‎我跟你的想法一致 229 00:23:10,168 --> 00:23:14,126 ‎再说了 我会想念 ‎大家的陪伴和沿途的风景 230 00:23:15,834 --> 00:23:16,876 ‎花言巧语 231 00:23:17,376 --> 00:23:20,293 ‎所以我们现在要去哪里? 232 00:23:21,543 --> 00:23:23,709 ‎我是说 没法确定希拉去哪里了 233 00:23:31,001 --> 00:23:34,334 ‎是啊 但我们没有必要去找她 234 00:23:34,418 --> 00:23:37,668 ‎毕竟 我们知道她要去哪里 235 00:23:46,418 --> 00:23:49,709 ‎骑士长 德凡特的女人发来一条消息 236 00:23:50,709 --> 00:23:55,376 ‎她拿到无限宝环了 ‎但是正在被敌人追捕 237 00:23:55,459 --> 00:23:58,001 ‎她没有说明是谁 238 00:23:58,084 --> 00:24:00,293 ‎他们的忠诚并不重要 239 00:24:00,376 --> 00:24:02,001 ‎他们的目标很明确 240 00:24:02,626 --> 00:24:05,084 ‎他们阻碍了我们 241 00:24:05,168 --> 00:24:08,334 ‎对帝国及其代表的一切的正义讨伐 242 00:24:08,418 --> 00:24:09,918 ‎取你所需 243 00:24:10,001 --> 00:24:13,459 ‎干掉敌人 把无限宝环带回来 244 00:24:13,543 --> 00:24:15,709 ‎遵命 骑士长 245 00:24:18,043 --> 00:24:21,418 ‎我将发动我的圣战 246 00:26:00,626 --> 00:26:05,543 ‎字幕翻译:Lynn S