1 00:00:02,836 --> 00:00:06,047 (musical theme) 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,888 - Oh. Ooh! 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,057 Don't forget salt and pepper. - Ooh, yes. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,685 - Mm! I love the smell of bacon in the morning! 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,145 - No, you don't. 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,730 You never have bacon on a ride day. 7 00:00:21,771 --> 00:00:25,191 - It's breakfast for my rodeo champion, so... 8 00:00:25,233 --> 00:00:27,527 - Oh, thank you, Mama. - Love you so much. 9 00:00:27,569 --> 00:00:29,863 - These eggs were champions about 10 minutes ago. 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,740 Now, they're scoring in the low 60s. 11 00:00:31,781 --> 00:00:34,409 - I'm sorry, darling. I was getting my gameday zone on. 12 00:00:34,451 --> 00:00:36,161 - Whoo! - He's got a whole process. 13 00:00:36,202 --> 00:00:38,663 - She knows. - Does that process include 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,082 saying "thank you" to your bullfighting little brother? 15 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 - Thank you, brother. - Hey, V, your coffee's 16 00:00:43,251 --> 00:00:44,836 in your good luck mug on the counter. 17 00:00:44,878 --> 00:00:46,296 - Oh, thank you. (cellphone chiming) 18 00:00:47,172 --> 00:00:49,090 - Is everything okay? 19 00:00:50,091 --> 00:00:52,344 - Yeah. Yeah, I'm good. Don't worry. 20 00:00:52,385 --> 00:00:54,679 - Here you go. - Missy, how are you feeling 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,139 about your suicide drag today? 22 00:00:56,181 --> 00:00:57,724 - Ooh, I feel good, I'm ready! 23 00:00:57,766 --> 00:01:00,643 - Yeah? Just remember, keep your leg long, straight 24 00:01:00,685 --> 00:01:02,228 and point your toe. 25 00:01:02,270 --> 00:01:04,564 - Yep, and drag my head in the corner. 26 00:01:04,606 --> 00:01:06,024 - Hey, can I get a tip? 27 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 - You want a tip? You listen carefully, all right? 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,404 Now there are three barrels... 29 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 'Scuse me. That's three barrels. 30 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 - Okay, three barrels. - And here's the important part. 31 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 Don't knock them over. 32 00:01:18,453 --> 00:01:21,081 - Oh, so I'm not supposed to knock the barrels over? 33 00:01:21,122 --> 00:01:22,665 - There you go. - Everyone is going 34 00:01:22,707 --> 00:01:24,250 to do amazing today. 35 00:01:24,292 --> 00:01:26,044 - Yeah, if we get there on time. 36 00:01:26,086 --> 00:01:29,047 - Mm, Missy's right. We gotta go. 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,174 - Yeah, we do not want to pull a Cash now, do we? 38 00:01:31,216 --> 00:01:33,426 - Austin. - Hey, how come whenever 39 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 we talk about your brother, 40 00:01:35,637 --> 00:01:37,806 it's in relation with something you shouldn't do? 41 00:01:37,847 --> 00:01:39,724 - I'm sorry, have you met the guy? 42 00:01:39,766 --> 00:01:41,267 - Hey, let's not pick on Cash 43 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 when he's not here to defend himself. 44 00:01:42,977 --> 00:01:44,562 - But it's so easy. (chuckling) 45 00:01:44,604 --> 00:01:46,398 - Hey, you okay? You haven't touched your food. 46 00:01:46,439 --> 00:01:49,859 - Yeah. Yeah, I'm good. Okay? Don't worry. 47 00:01:51,986 --> 00:01:55,532 Now, who is ready to go win a rodeo? 48 00:01:55,573 --> 00:01:57,075 (cheering) 49 00:01:57,117 --> 00:01:58,201 There we go. - Yeehaw! 50 00:01:58,243 --> 00:01:59,953 (upbeat country pop music) 51 00:01:59,994 --> 00:02:01,705 (applause and cheering) 52 00:02:01,746 --> 00:02:05,458 - Ladies and gentlemen, give it up for Missy McMurray, 53 00:02:05,500 --> 00:02:08,169 former Miss Rodeo Rocky Mountain! 54 00:02:08,211 --> 00:02:10,296 (people cheering) 55 00:02:23,143 --> 00:02:26,104 Missy, we sure do love to watch you ride, 56 00:02:26,146 --> 00:02:28,648 but we sure do miss you in competition. 57 00:02:28,690 --> 00:02:30,775 (applause) 58 00:02:33,278 --> 00:02:35,697 (indistinct chatter) 59 00:02:44,789 --> 00:02:46,875 (distant applause) 60 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 - Cash! 61 00:02:49,711 --> 00:02:52,505 You're back! - I am. 62 00:02:52,547 --> 00:02:54,841 - I never thought that I'd see you again. 63 00:02:55,467 --> 00:02:56,926 (clearing throat) Are you... 64 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 Are you okay? Are you in one piece? 65 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 What is it, leave? - Done with Corps. I'm home. 66 00:03:01,765 --> 00:03:04,809 (sighing) How's... How's everything here? 67 00:03:05,518 --> 00:03:07,771 - Okay. Why? 68 00:03:08,563 --> 00:03:11,566 Did you hear that it wasn't? - How's Austin? 69 00:03:13,109 --> 00:03:14,444 - Fine. 70 00:03:15,695 --> 00:03:18,114 - So... not fine. 71 00:03:18,156 --> 00:03:19,282 - Just... 72 00:03:19,324 --> 00:03:20,909 (distant applause) 73 00:03:20,950 --> 00:03:22,744 You know your brother. 74 00:03:24,579 --> 00:03:26,581 - Missy, I'm so sorry I left like I did. 75 00:03:27,207 --> 00:03:28,917 - I can't do this right now. 76 00:03:28,958 --> 00:03:30,543 I have to go watch him ride. 77 00:03:30,585 --> 00:03:32,253 - Uh, Missy-- - No, I can't. 78 00:03:32,295 --> 00:03:34,631 - If something is up with Austin, you gotta tell me. 79 00:03:37,092 --> 00:03:38,551 - Hey, little brother. 80 00:03:38,593 --> 00:03:40,845 First time I see you in years, and here you are, 81 00:03:40,887 --> 00:03:43,306 trash-talking me to my wife? - Austin, it's not like that. 82 00:03:43,348 --> 00:03:46,518 - No? What's it like, then? 83 00:03:48,770 --> 00:03:50,897 (distant cheering) 84 00:03:50,939 --> 00:03:52,399 Yeah, that's what I thought. 85 00:03:54,109 --> 00:03:55,610 Good day to be back, though. 86 00:03:57,237 --> 00:03:59,280 (sighing) - Austin, wait. 87 00:04:04,953 --> 00:04:07,747 (sighing) - Yeah, I have... 88 00:04:07,789 --> 00:04:10,959 just the craziest feeling. It just never goes away. 89 00:04:11,001 --> 00:04:13,586 (sighing) Oh, look. 90 00:04:13,628 --> 00:04:16,297 There's JB, the man himself. 91 00:04:17,007 --> 00:04:19,467 - Isabel. Austin will be great. 92 00:04:19,509 --> 00:04:21,052 - Mm-hmm. - He always is. 93 00:04:21,094 --> 00:04:23,471 JB knew what he was doing when he re-upped his sponsorship. 94 00:04:25,974 --> 00:04:28,476 (chuckling) (sighing nervously) 95 00:04:28,518 --> 00:04:31,062 (indistinct chatter) - Hey! 96 00:04:31,104 --> 00:04:32,355 - Never mind them dirty bull riders, 97 00:04:32,397 --> 00:04:33,732 here's the real star of the show! 98 00:04:33,773 --> 00:04:35,900 - Uh, did you see him? How does he look? 99 00:04:35,942 --> 00:04:37,944 - Austin? - You okay? 100 00:04:37,986 --> 00:04:39,487 - Uh, yeah. Um... 101 00:04:39,529 --> 00:04:41,781 He's uh, he's in the zone. (chuckling) 102 00:04:41,823 --> 00:04:44,367 - Okay, okay. Great. (cellphone chiming) 103 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 - Uh, I just gotta go take care of something. 104 00:04:48,329 --> 00:04:50,290 I'll be right back. - Wait, what? 105 00:04:50,331 --> 00:04:52,417 You're gonna miss his ride. V! 106 00:04:58,798 --> 00:05:00,508 (gasping) - Cash! 107 00:05:00,550 --> 00:05:02,052 - Hi, Momma. (laughing) 108 00:05:02,093 --> 00:05:05,221 - Ah, come here! (exclaiming) 109 00:05:05,263 --> 00:05:07,474 - Hey. - Ah! I can't believe 110 00:05:07,515 --> 00:05:09,601 you're here! - I missed you. 111 00:05:09,642 --> 00:05:11,144 - Ah, Cash! - Hey, folks! 112 00:05:11,186 --> 00:05:13,146 Hank Hickson here from Canyon. 113 00:05:13,188 --> 00:05:15,607 Now, well, you Boulder folks, 114 00:05:15,648 --> 00:05:17,859 you may have this great big fancy stadium, 115 00:05:17,901 --> 00:05:19,361 but our little town 116 00:05:19,402 --> 00:05:22,322 has the championship rider who packs! 117 00:05:22,364 --> 00:05:24,866 (distant cheering and applause) 118 00:05:24,908 --> 00:05:27,327 - What's so urgent? You gotta ride like now. 119 00:05:27,369 --> 00:05:28,703 - You can't tell anyone this, okay? 120 00:05:28,745 --> 00:05:30,997 - What? - You gotta promise me. 121 00:05:32,207 --> 00:05:34,501 - Austin, you're scaring me. 122 00:05:36,461 --> 00:05:39,881 - Give it up for the golden child with the steel spurs, 123 00:05:39,923 --> 00:05:44,886 Canyon, Colorado's very own Austin McMurray! 124 00:05:44,928 --> 00:05:47,389 (cheering) 125 00:05:53,645 --> 00:05:55,522 - You gotta help me, okay? 126 00:05:55,563 --> 00:05:57,440 Or our family could be in a lot of trouble. 127 00:05:57,482 --> 00:05:58,692 - Me? (scoffing) 128 00:05:58,733 --> 00:05:59,609 What can I do? 129 00:05:59,651 --> 00:06:01,695 - I know your secret. 130 00:06:01,736 --> 00:06:04,364 And you're the only one that I know that can fix this. 131 00:06:04,406 --> 00:06:05,782 (sighing) 132 00:06:14,666 --> 00:06:15,750 (sigh) 133 00:06:18,628 --> 00:06:19,421 (sighing) 134 00:06:19,462 --> 00:06:21,297 (laughing) 135 00:06:21,339 --> 00:06:22,549 - Whoo! 136 00:06:25,301 --> 00:06:26,845 - Thank you all for coming out! 137 00:06:26,886 --> 00:06:28,346 I'm Austin McMurray. 138 00:06:28,388 --> 00:06:30,807 But y'all probably knew that, didn't you? 139 00:06:31,599 --> 00:06:33,268 This year is a very special ride for me, 140 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 so I wanna talk to y'all before we get going. 141 00:06:34,978 --> 00:06:38,898 Boulder Rocky Mountain Rodeos generously agreed to donate 142 00:06:38,940 --> 00:06:41,234 a portion of tonight's ticket sales to help wounded vets 143 00:06:41,276 --> 00:06:43,570 in honour of my brother Cash, who just returned from overseas. 144 00:06:43,611 --> 00:06:46,031 Everybody give a big hand for him, will you! 145 00:06:46,072 --> 00:06:48,575 (cheering, applause) All right, right on. 146 00:06:48,616 --> 00:06:50,368 I wanna give a shoutout to my whole family. 147 00:06:50,410 --> 00:06:53,163 My momma, Isabel McMurray. 148 00:06:53,204 --> 00:06:54,873 My beautiful wife Missy's here. 149 00:06:54,914 --> 00:06:56,499 And then, there's my baby brother Tuff! 150 00:06:56,541 --> 00:06:58,293 He's got that name for a reason. 151 00:06:58,335 --> 00:06:59,836 - Whoo, whoo! 152 00:07:00,754 --> 00:07:02,589 - But enough of the sappy stuff, huh? 153 00:07:02,630 --> 00:07:04,215 - Who's ready to see me ride Hurricane? 154 00:07:04,257 --> 00:07:06,176 (cheering and applause) 155 00:07:06,217 --> 00:07:07,844 Whoo! 156 00:07:11,973 --> 00:07:17,479 - You know, Austin's father, Dusty McMurray, my good friend, 157 00:07:17,520 --> 00:07:21,441 is looking down on his son from up above tonight. 158 00:07:21,483 --> 00:07:24,736 So proud of him for following in the footsteps 159 00:07:24,778 --> 00:07:29,532 of one of the greatest bull riders the world has ever seen! 160 00:07:29,574 --> 00:07:32,494 (* Duendes by Quaker City Night Hawks) 161 00:07:35,872 --> 00:07:37,749 (grunting) 162 00:07:46,466 --> 00:07:48,677 (whispering): I love you. 163 00:07:50,845 --> 00:07:52,013 (exhaling) 164 00:07:53,515 --> 00:07:55,308 - Let's go, boys. 165 00:07:55,350 --> 00:07:57,018 (gate creaking) 166 00:07:57,060 --> 00:07:59,104 (grunting efforts) 167 00:07:59,145 --> 00:08:00,772 - You got it, Austin! 168 00:08:01,439 --> 00:08:02,774 Two seconds! 169 00:08:06,611 --> 00:08:07,904 Three seconds! 170 00:08:07,946 --> 00:08:09,489 (grunting efforts) 171 00:08:09,531 --> 00:08:11,324 Four seconds! 172 00:08:11,366 --> 00:08:12,701 Keep riding! 173 00:08:12,742 --> 00:08:16,037 (bull roaring) (grunting efforts) 174 00:08:18,623 --> 00:08:20,667 Eight seconds! (shouting) 175 00:08:21,626 --> 00:08:22,752 (panicked crowd) 176 00:08:22,794 --> 00:08:24,170 - No! - Oh! (gasping) 177 00:08:24,212 --> 00:08:25,630 (gasping) 178 00:08:25,672 --> 00:08:28,216 (bull roaring) - Austin! 179 00:08:30,218 --> 00:08:32,220 (man): Get him out! Get him out! 180 00:08:32,262 --> 00:08:34,472 (indistinct chatter) 181 00:08:34,514 --> 00:08:37,600 (breathing shakily) 182 00:08:42,397 --> 00:08:44,274 (birds chirping) 183 00:08:45,483 --> 00:08:47,652 (soft music) 184 00:09:01,833 --> 00:09:04,711 * Hey, my little evening star 185 00:09:07,297 --> 00:09:09,632 * How bright you are 186 00:09:12,260 --> 00:09:14,679 * Anywhere you go 187 00:09:14,721 --> 00:09:17,140 (breathing heavily) 188 00:09:17,182 --> 00:09:18,975 * You're not alone 189 00:09:22,562 --> 00:09:26,191 * Rocks and bugs and angel wings * 190 00:09:27,484 --> 00:09:31,237 * Every little shiny thing 191 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 * Anywhere you go 192 00:09:36,951 --> 00:09:38,119 (sighing) 193 00:09:38,161 --> 00:09:39,788 * You're not alone 194 00:09:42,999 --> 00:09:47,128 * You're the north star and the compass * 195 00:09:48,463 --> 00:09:52,634 * Always finding something wondrous * 196 00:09:53,760 --> 00:09:56,554 * Anywhere you go 197 00:09:56,596 --> 00:10:00,308 * You are not alone 198 00:10:03,728 --> 00:10:06,356 * You're not alone 199 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 * You're not alone * 200 00:10:12,404 --> 00:10:13,697 (sighing) 201 00:10:17,409 --> 00:10:18,702 (grunting) 202 00:10:19,494 --> 00:10:20,995 - How's he doing? 203 00:10:21,996 --> 00:10:24,708 - You know how he is. Steel trap. 204 00:10:25,333 --> 00:10:27,585 Maybe you can get in there and find out for yourself. 205 00:10:27,627 --> 00:10:29,671 - It's not my job anymore. 206 00:10:30,463 --> 00:10:32,007 (grunting) 207 00:10:36,094 --> 00:10:38,304 - Morning! - Oh... 208 00:10:40,140 --> 00:10:41,766 Morning. 209 00:10:42,267 --> 00:10:44,352 (sniffling) - How goes? 210 00:10:45,228 --> 00:10:47,439 - It goes. Yeah. 211 00:10:48,481 --> 00:10:49,983 - Big ride coming up. 212 00:10:50,025 --> 00:10:51,317 (sighing) 213 00:10:51,359 --> 00:10:52,819 - I'm aware. 214 00:10:54,237 --> 00:10:55,572 - You feeling ready? 215 00:10:55,613 --> 00:10:57,824 No one would blame you if you didn't. 216 00:10:58,783 --> 00:11:00,702 - That's why the small talk. 217 00:11:01,244 --> 00:11:03,538 I kinda think the whole town would blame me, Missy. 218 00:11:03,580 --> 00:11:05,165 - It's your first official ride. 219 00:11:05,206 --> 00:11:07,500 All I'm saying is you gotta make sure you're doing it for you 220 00:11:07,542 --> 00:11:09,002 and not for them. (scoffing) 221 00:11:09,044 --> 00:11:10,712 - You know, around here, there's no difference. 222 00:11:11,212 --> 00:11:12,380 (grunting) 223 00:11:17,510 --> 00:11:18,803 Uh, hey. 224 00:11:20,388 --> 00:11:22,098 You wanna watch? 225 00:11:22,849 --> 00:11:24,184 Helps to have some eyes on me 226 00:11:24,225 --> 00:11:26,936 before I step out in front of a huge crowd. 227 00:11:28,021 --> 00:11:29,314 (sighing) 228 00:11:29,356 --> 00:11:32,734 If you don't wanna, I mean-- - No, no, no. I'll... 229 00:11:35,153 --> 00:11:36,237 I'll watch you ride. 230 00:11:44,746 --> 00:11:46,373 (gate creaking) 231 00:11:48,583 --> 00:11:50,001 Cash, wait. 232 00:11:50,043 --> 00:11:52,712 Remember, it's all mental at this point. 233 00:11:52,754 --> 00:11:54,255 Make sure your head's in the right place 234 00:11:54,297 --> 00:11:55,423 and you'll be ready. 235 00:12:04,307 --> 00:12:06,059 - Hey, boys. 236 00:12:06,101 --> 00:12:08,019 (nervous sigh) 237 00:12:14,693 --> 00:12:16,277 - Morning. 238 00:12:19,614 --> 00:12:21,866 - You're giving pointers now? 239 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 - Well, I'd like to be able to leave this place 240 00:12:24,285 --> 00:12:27,497 with some peace of mind that you're all gonna be okay. 241 00:12:27,539 --> 00:12:28,581 - Leave? 242 00:12:28,623 --> 00:12:30,291 (sighing nervously) 243 00:12:33,712 --> 00:12:35,255 (grunting) 244 00:12:35,296 --> 00:12:36,089 - Tuff, come on. 245 00:12:36,131 --> 00:12:37,757 You know I've been restless. 246 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 And it's been a year. 247 00:12:38,842 --> 00:12:40,593 (breathing heavily) 248 00:12:40,635 --> 00:12:43,138 Frontier Jeans is looking for a new brand ambassador. 249 00:12:43,179 --> 00:12:45,682 JB's gonna be at the rodeo, so... 250 00:12:45,724 --> 00:12:48,935 I have to move on with my life. 251 00:12:48,977 --> 00:12:50,770 I mean, what am I even still doing here? 252 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 - Being part of your family. 253 00:12:52,480 --> 00:12:53,898 (bull roaring) 254 00:12:53,940 --> 00:12:55,400 (breathing heavily) 255 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 (bull roaring) 256 00:12:57,193 --> 00:12:58,486 - Buck him, boys! 257 00:12:59,279 --> 00:13:02,490 (Cash grunting) 258 00:13:06,161 --> 00:13:07,620 Ah! 259 00:13:07,662 --> 00:13:09,080 (both sigh) 260 00:13:09,706 --> 00:13:11,291 (laughing) 261 00:13:11,332 --> 00:13:13,293 - Not eight, but still better than yesterday! 262 00:13:14,461 --> 00:13:15,462 - Whoo! 263 00:13:15,503 --> 00:13:17,047 (sighing) 264 00:13:18,048 --> 00:13:18,798 (sighing) 265 00:13:18,840 --> 00:13:19,799 (vehicle approaching) 266 00:13:19,841 --> 00:13:21,801 - What is that woman doing? 267 00:13:21,843 --> 00:13:23,970 She is gonna run herself ragged. 268 00:13:24,012 --> 00:13:25,764 - Yeah, I think that's her aim. 269 00:13:25,805 --> 00:13:27,349 - I mean, you still run this place, don't you? 270 00:13:28,516 --> 00:13:30,435 - While it's still around. 271 00:13:34,481 --> 00:13:35,607 - What? 272 00:13:42,655 --> 00:13:43,907 - Ma? 273 00:13:44,699 --> 00:13:46,284 Ma! 274 00:13:46,326 --> 00:13:47,869 What are you doing? 275 00:13:47,911 --> 00:13:49,788 I was gonna do the feeding today. 276 00:13:49,829 --> 00:13:52,957 - Well, I was up and work needed to get done. 277 00:13:52,999 --> 00:13:55,126 - It takes two of us to feed the herd now? 278 00:13:55,168 --> 00:13:56,711 - Well, why not? 279 00:13:56,753 --> 00:13:59,631 We have a couple months to get the herd up to market weight. 280 00:13:59,673 --> 00:14:01,841 - Are you gonna make it 'til then? 281 00:14:02,592 --> 00:14:04,636 Why didn't you tell me? 282 00:14:04,678 --> 00:14:07,013 I knew things were tight, but if we're gonna lose the ranch... 283 00:14:09,182 --> 00:14:11,643 - I will handle it. I always do. 284 00:14:11,685 --> 00:14:14,145 - I'm the foreman, Ma. It's my job to worry about this kind of stuff. 285 00:14:14,187 --> 00:14:15,855 - No, no. It's your job to wake up every day 286 00:14:15,897 --> 00:14:19,067 and work with what you're given. And the rest... 287 00:14:20,026 --> 00:14:21,903 The rest's in God's hands. 288 00:14:21,945 --> 00:14:23,738 - Well, God's hands haven't exactly been holding us 289 00:14:23,780 --> 00:14:25,740 real gently lately. - Mm-mm. 290 00:14:25,782 --> 00:14:27,617 - Get out of there. 291 00:14:27,659 --> 00:14:29,369 I'll take over. 292 00:14:31,538 --> 00:14:33,540 (soft music) 293 00:14:35,000 --> 00:14:37,377 - You can talk to me, you know. - We talk. 294 00:14:37,419 --> 00:14:39,838 - Why didn't you tell me the ranch was in trouble? 295 00:14:39,879 --> 00:14:42,007 (scoffing) - I didn't even tell Tuff! 296 00:14:43,008 --> 00:14:45,927 - You remember, right after Austin, 297 00:14:45,969 --> 00:14:49,681 you and me, we used to stay up all night just talking. 298 00:14:49,723 --> 00:14:50,974 I miss that. 299 00:14:51,016 --> 00:14:52,517 (breathing heavily) 300 00:14:52,559 --> 00:14:53,518 - Me too. 301 00:14:58,815 --> 00:15:00,442 You ever notice the rain around here? 302 00:15:01,401 --> 00:15:04,404 We're either drowning in it or it's dried up. 303 00:15:05,739 --> 00:15:07,532 It's... just like my grief. 304 00:15:07,574 --> 00:15:11,286 These daily reminders, they just... just don't go away. 305 00:15:13,079 --> 00:15:14,956 - Is that what I am? 306 00:15:14,998 --> 00:15:18,793 Just a daily reminder that won't go away? 307 00:15:18,835 --> 00:15:22,005 - You've spent the last year taking care of me. 308 00:15:22,047 --> 00:15:25,425 And that is more than any mother-in-law could ask for. 309 00:15:26,843 --> 00:15:31,598 But no one in this family expects you to give up your life for us. 310 00:15:33,350 --> 00:15:36,269 Come on. We got a rodeo to get to. 311 00:15:36,936 --> 00:15:39,022 (soft music) 312 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 - Hmm. 313 00:16:06,257 --> 00:16:07,592 - Valeria... 314 00:16:11,137 --> 00:16:13,181 Wha... What are you doing here? 315 00:16:13,223 --> 00:16:15,016 (sighing) 316 00:16:17,185 --> 00:16:20,021 - It... It's just for the weekend. 317 00:16:21,523 --> 00:16:23,692 - That's all... That's all you have to say? 318 00:16:23,733 --> 00:16:27,362 After a year of nothing? Austin died! 319 00:16:27,404 --> 00:16:29,030 My husband died! 320 00:16:29,072 --> 00:16:31,449 I got a sympathy card from the owner of this shop 321 00:16:31,491 --> 00:16:33,284 and that's more than I got from my own best friend. 322 00:16:33,326 --> 00:16:34,619 - I'm sorry. 323 00:16:35,912 --> 00:16:37,872 You have to know I had my reasons. 324 00:16:37,914 --> 00:16:39,457 - Why are you back now? 325 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 - I, uh, I have to race this weekend. 326 00:16:43,670 --> 00:16:44,963 - Come on, you could've skipped 327 00:16:45,005 --> 00:16:46,339 this town on the circuit, but you didn't. 328 00:16:46,381 --> 00:16:49,175 - I wanted to know if you guys were okay. 329 00:16:50,552 --> 00:16:52,095 - What did you think, V? 330 00:16:52,887 --> 00:16:54,139 (sighing) 331 00:16:56,516 --> 00:16:57,767 - I should go. 332 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 Tell Isabel I miss her. 333 00:17:04,566 --> 00:17:06,985 - You know, if you really did miss her, 334 00:17:07,027 --> 00:17:09,112 you would tell her yourself. 335 00:17:12,699 --> 00:17:14,534 (soft music) 336 00:17:15,702 --> 00:17:17,704 (indistinct chatter) 337 00:17:28,131 --> 00:17:29,716 Hey, nice one! 338 00:17:37,557 --> 00:17:39,142 Mr. Wooten. 339 00:17:39,184 --> 00:17:40,769 - Missy. - Hi! 340 00:17:40,810 --> 00:17:43,188 I was wondering if I could bend your ear for a moment. 341 00:17:43,229 --> 00:17:45,231 - Most certainly. I haven't seen you since-- 342 00:17:45,273 --> 00:17:47,025 - The funeral. - Yeah. 343 00:17:47,067 --> 00:17:49,194 - We were all so moved that you could make it. 344 00:17:49,235 --> 00:17:50,570 - Well, Austin was like family to me. 345 00:17:50,612 --> 00:17:53,365 - And your company's always been a big part of ours. 346 00:17:53,406 --> 00:17:56,117 I heard that you're looking for some new brand ambassadors. 347 00:17:56,159 --> 00:17:59,162 Well, I feel like I could be a good fit. 348 00:17:59,204 --> 00:18:00,663 - You're certainly dressed for the part. 349 00:18:00,705 --> 00:18:02,707 - Well, I judge mutton bustings every year 350 00:18:02,749 --> 00:18:04,918 for the kids, and they love it. 351 00:18:04,959 --> 00:18:07,045 Now, it doesn't get more authentic than this. 352 00:18:07,087 --> 00:18:09,297 I grew up going to these rodeos 353 00:18:09,339 --> 00:18:11,633 and I could sell jeans better than any influencer 354 00:18:11,675 --> 00:18:13,760 who's barely even ever sat on a horse. 355 00:18:13,802 --> 00:18:16,721 - Missy, I would be delighted to set up a test shoot 356 00:18:16,763 --> 00:18:19,849 with the office, but you need to know the job's out in Houston. 357 00:18:20,934 --> 00:18:22,435 - Houston. - Mm-hmm. 358 00:18:23,269 --> 00:18:24,729 - That sounds great. 359 00:18:26,856 --> 00:18:28,817 - Daddy? Daddy? - Mm? 360 00:18:28,858 --> 00:18:30,110 - Hey, Janine. 361 00:18:30,151 --> 00:18:31,277 - Hey there, Jannine. - Hi, Cash. 362 00:18:31,319 --> 00:18:33,780 - Cash. Janine, would you mind 363 00:18:33,822 --> 00:18:35,198 getting these folks some tri-tip? 364 00:18:35,240 --> 00:18:37,242 - Of course, Daddy. - Hello, Hank. 365 00:18:37,283 --> 00:18:39,661 - How're you doing there, Bel? You holding up okay? 366 00:18:39,703 --> 00:18:42,622 - I'd really prefer it if you'd stop asking me that. 367 00:18:42,664 --> 00:18:44,916 - Okay, okay. 368 00:18:44,958 --> 00:18:48,086 It's just that I know it's been a really hard year for you. 369 00:18:48,128 --> 00:18:51,047 - Uh, thank you, Janine. 370 00:18:51,089 --> 00:18:52,424 I just don't have much of an appetite. 371 00:18:52,465 --> 00:18:54,759 - Oh, I actually got these for Cash. 372 00:18:54,801 --> 00:18:56,094 - Oh, thank you. 373 00:18:56,136 --> 00:18:57,429 - Well, I'm the mayor. 374 00:18:57,470 --> 00:18:59,931 Of course your well-being is my concern. 375 00:18:59,973 --> 00:19:01,933 The McMurray ranch and bull riding 376 00:19:01,975 --> 00:19:03,476 are the hallmark of Canyon 377 00:19:03,518 --> 00:19:05,979 and that's why we need this young buck right here. 378 00:19:06,021 --> 00:19:08,148 I got some great news. 379 00:19:08,773 --> 00:19:10,942 JB Wooten wants to meet you. 380 00:19:10,984 --> 00:19:12,444 - Really? - Yeah. 381 00:19:12,485 --> 00:19:14,446 And he wants to talk about signing you. 382 00:19:15,321 --> 00:19:17,741 This is Cash's first competitive ride in years. 383 00:19:17,782 --> 00:19:19,909 Why is Frontier looking to sponsor him so soon? 384 00:19:19,951 --> 00:19:22,245 - Oh, because they wanna stay in the McMurray business. 385 00:19:22,287 --> 00:19:24,122 - Ah. - Look, all he's gotta do is 386 00:19:24,164 --> 00:19:25,874 use his first few rides to hook him. 387 00:19:25,915 --> 00:19:27,542 - And if he doesn't-- - No, I will. 388 00:19:27,584 --> 00:19:30,462 - Bel, Cash could snap up the same deal Austin had 389 00:19:30,503 --> 00:19:33,131 in a fraction of the time. We're talking about 390 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 a multimillion-dollar contract here. 391 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 - I don't care, Hank! I don't care! 392 00:19:35,884 --> 00:19:37,010 My son is not for sale. 393 00:19:37,052 --> 00:19:38,553 - Actually, Mom, I mean, come on. 394 00:19:38,595 --> 00:19:40,764 This could help put us back on our feet. 395 00:19:41,848 --> 00:19:43,183 - Tuff said something to you too? 396 00:19:43,224 --> 00:19:45,226 - He didn't have to. (sighing) 397 00:19:45,852 --> 00:19:49,731 - Hey, darling. Would you let Mr. Wooten know that we're ready to talk? 398 00:19:49,773 --> 00:19:51,358 - Sure thing, Daddy. 399 00:19:51,399 --> 00:19:53,777 He's gonna love you, Cash. I just know it. 400 00:19:55,195 --> 00:19:57,238 - Okay. Ready? One, two, three. 401 00:19:57,280 --> 00:19:59,032 (camera clicks) Great. 402 00:19:59,074 --> 00:20:01,326 - Good job! - I wanna be a trick rider 403 00:20:01,368 --> 00:20:03,745 just like you one day, Ms. McMurray. 404 00:20:03,787 --> 00:20:05,413 - Aw, thank you so much! 405 00:20:06,706 --> 00:20:08,166 - All right. Come here. 406 00:20:08,208 --> 00:20:10,794 (chuckling) I'm so proud of you, little bug! 407 00:20:10,835 --> 00:20:12,420 Now go celebrate with your friends, all right? 408 00:20:12,462 --> 00:20:13,672 - Mm-hmm. 409 00:20:16,007 --> 00:20:17,467 (chuckling) - So, that was my niece. 410 00:20:17,509 --> 00:20:20,345 And she's not your only fan in the family. 411 00:20:20,387 --> 00:20:23,223 I saw you ride at the stock show, in Denver, 412 00:20:23,264 --> 00:20:24,974 a few years back. 413 00:20:25,016 --> 00:20:26,476 You're incredible. 414 00:20:26,518 --> 00:20:29,187 - Wow, thank you! - Hardly a grieving widow, 415 00:20:29,229 --> 00:20:31,815 flirting at the same rodeo her husband died at. 416 00:20:31,856 --> 00:20:33,316 (Tuff whistling) 417 00:20:33,358 --> 00:20:35,902 - Jealousy's riding strong today. 418 00:20:35,944 --> 00:20:37,654 - Why would I be jealous of her? 419 00:20:37,696 --> 00:20:39,823 - Because your daddy's been pushing you to marry a McMurray 420 00:20:39,864 --> 00:20:42,075 since you were in diapers, Missy beat you to the punch 421 00:20:42,117 --> 00:20:44,285 and you've hated her ever since? 422 00:20:44,327 --> 00:20:47,872 - Well, I guess I dodged that bullet, didn't I? 423 00:20:47,914 --> 00:20:51,126 - And now, Cash is the next McMurray caught in your crosshairs, huh? 424 00:20:51,167 --> 00:20:53,461 - Last I heard, he's the only one available 425 00:20:53,503 --> 00:20:55,922 since you're off chasing cowboys. 426 00:20:55,964 --> 00:20:58,174 - Oh, they chase me, darling. 427 00:20:58,216 --> 00:21:00,260 Which is more than I can say for you. 428 00:21:01,261 --> 00:21:02,512 (air kissing) 429 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 - People are gonna be lining up 430 00:21:05,765 --> 00:21:08,059 to have him wear their company logo. 431 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 Now you get a chance to sign him first. 432 00:21:09,686 --> 00:21:11,813 Keep old McMurrays in the Frontier stable. 433 00:21:11,855 --> 00:21:13,690 - I love everything you're saying, Hank, 434 00:21:13,732 --> 00:21:15,150 I really do. 435 00:21:15,191 --> 00:21:17,235 But I gotta see the kid ride a few times first. 436 00:21:17,277 --> 00:21:18,820 - I ride this Sunday. 437 00:21:18,862 --> 00:21:20,530 And I promise, you won't need the full eight seconds 438 00:21:20,572 --> 00:21:22,032 to see that McMurray talent runs in my blood. 439 00:21:22,073 --> 00:21:23,533 - But you know... 440 00:21:23,575 --> 00:21:25,702 We're not ready to make any decision yet. 441 00:21:26,286 --> 00:21:27,912 - I look forward to proving myself. 442 00:21:27,954 --> 00:21:29,080 - All right. 443 00:21:29,122 --> 00:21:30,623 - All right. 444 00:21:31,249 --> 00:21:32,751 Okay. 445 00:21:36,129 --> 00:21:38,673 (soft music) 446 00:21:58,443 --> 00:22:00,487 - Ugh! (objects clattering) 447 00:22:00,528 --> 00:22:02,405 (crying) 448 00:22:08,244 --> 00:22:11,081 (gasping) Valeria! 449 00:22:20,215 --> 00:22:22,050 - Isabel, I... 450 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 There's nothing I can say that will... 451 00:22:26,012 --> 00:22:27,639 - Well, I'll be... 452 00:22:28,306 --> 00:22:29,766 Missy said you were back, 453 00:22:29,808 --> 00:22:31,393 but I had to see it with my own eyes. 454 00:22:31,434 --> 00:22:32,769 (chuckling) - Hi, Tuff. 455 00:22:32,811 --> 00:22:34,020 Missy. 456 00:22:37,982 --> 00:22:40,610 I, I don't know what to say. 457 00:22:40,652 --> 00:22:43,154 - You could start by telling us why you left like you did. 458 00:22:43,196 --> 00:22:44,864 - I can't. 459 00:22:44,906 --> 00:22:47,325 - Why not? - Tuff, don't. 460 00:22:48,660 --> 00:22:52,288 (clears throat) - Uh, so... how are you? 461 00:22:52,330 --> 00:22:54,416 How are things? - We're getting by. 462 00:22:54,457 --> 00:22:56,334 - If there's anything I can do... 463 00:22:56,376 --> 00:22:59,004 - Well, aren't you only here for the weekend? 464 00:22:59,045 --> 00:23:00,338 - Yes, but I could-- 465 00:23:00,380 --> 00:23:03,383 - We're fine. Thank you, Valeria. 466 00:23:05,760 --> 00:23:06,845 - Okay. 467 00:23:07,762 --> 00:23:09,264 Well, um... 468 00:23:09,305 --> 00:23:10,974 I won't take up anymore of your time. 469 00:23:12,559 --> 00:23:13,727 - Wait. 470 00:23:14,853 --> 00:23:16,855 Where are you staying? 471 00:23:18,356 --> 00:23:20,608 - Your old room's still empty. 472 00:23:20,650 --> 00:23:21,901 - Mom. 473 00:23:23,361 --> 00:23:25,697 - Besides, McMurray ranch never turns down a visitor. 474 00:23:27,449 --> 00:23:30,035 (crickets chirping) 475 00:23:31,536 --> 00:23:34,998 - You guys know that Tuff is in the hottest band in town. 476 00:23:35,040 --> 00:23:37,375 - I guess if the pond is small enough, any fish can be big. 477 00:23:37,417 --> 00:23:38,626 (laughing) 478 00:23:38,668 --> 00:23:40,587 - Hey! How are you guys doing? - Hey. 479 00:23:40,628 --> 00:23:43,256 - Get me one of these beers. - You drunk? 480 00:23:43,298 --> 00:23:45,175 - Hey, Val! 481 00:23:45,216 --> 00:23:47,260 - Hi, Cash! - How are you? 482 00:23:47,302 --> 00:23:49,429 My gosh, I haven't seen you in ages. 483 00:23:49,471 --> 00:23:51,931 - Yeah, it's been a bit. - Yeah, it has. 484 00:23:51,973 --> 00:23:52,891 (chuckling) 485 00:23:53,558 --> 00:23:55,060 So, how are you doing, Val? 486 00:23:55,101 --> 00:23:57,854 - Mm. Is that your way of asking me where I've been? 487 00:23:57,896 --> 00:24:01,149 - No, I've seen enough to know people got their reasons 488 00:24:01,191 --> 00:24:02,192 for doing things. 489 00:24:03,401 --> 00:24:04,736 And those reasons are none of my business. 490 00:24:05,695 --> 00:24:08,073 - Thanks. - Of course. 491 00:24:10,992 --> 00:24:14,496 - So, I talked to JB. I have a test shoot. 492 00:24:14,537 --> 00:24:16,206 Denver, tomorrow. 493 00:24:16,247 --> 00:24:19,918 - What does that mean? Taking pictures and selling jeans? 494 00:24:19,959 --> 00:24:22,379 (laughing) - They uh... 495 00:24:22,420 --> 00:24:24,130 They'd want me to move to Houston. 496 00:24:25,465 --> 00:24:28,510 - You're gonna tell him? - Not yet. 497 00:24:29,302 --> 00:24:30,428 - Good. 498 00:24:31,680 --> 00:24:33,932 After your pep talk today, the way he rode... 499 00:24:35,350 --> 00:24:37,394 I haven't seen him like that in a while. 500 00:24:37,435 --> 00:24:40,480 - Yeah. But I can't stick around just for Cash. 501 00:24:43,608 --> 00:24:46,611 - You didn't seem too happy about JB. 502 00:24:46,653 --> 00:24:48,697 You know, usually, when a family faces 503 00:24:48,738 --> 00:24:51,574 the prospect of making millions, 504 00:24:51,616 --> 00:24:53,618 they're clicking their heels a bit. 505 00:24:53,660 --> 00:24:56,287 - I've never been much of a heel-clicker. 506 00:24:56,329 --> 00:24:58,707 Besides, I've been down this road before. 507 00:24:59,791 --> 00:25:01,418 - Must be hard. 508 00:25:01,459 --> 00:25:04,212 Seeing him follow in her footsteps. 509 00:25:05,547 --> 00:25:07,924 - Cash hasn't been the same since he came back. 510 00:25:07,966 --> 00:25:11,136 And I'm not sure bull riding is helping any. 511 00:25:11,177 --> 00:25:13,680 - Well, maybe the boy just needs someone to talk to. 512 00:25:13,722 --> 00:25:15,598 I could never replace Dusty. 513 00:25:15,640 --> 00:25:18,518 - Look, what I need is for you to back off. 514 00:25:18,560 --> 00:25:20,186 Just quit pushing him. 515 00:25:20,228 --> 00:25:22,272 - Bel, you could lose the ranch. 516 00:25:22,313 --> 00:25:25,275 (scoffing) - Does the whole darn town know? 517 00:25:25,316 --> 00:25:27,694 - Look, all I'm saying, as a friend, 518 00:25:27,736 --> 00:25:31,114 is that riding runs in your blood, Bel. 519 00:25:31,156 --> 00:25:34,117 You need it. Your son needs it. The whole town needs it. 520 00:25:34,159 --> 00:25:35,660 - No. We don't need it. 521 00:25:35,702 --> 00:25:37,912 We have just been living with it for so long, 522 00:25:37,954 --> 00:25:39,831 we think we can't live without it. 523 00:25:39,873 --> 00:25:42,125 - Isabel... - This company has owned us 524 00:25:42,167 --> 00:25:45,337 for far too long. And Hank, I am not giving them another son. 525 00:25:45,378 --> 00:25:47,297 - There is another option. 526 00:25:47,339 --> 00:25:48,965 It might help dig you out. 527 00:25:49,007 --> 00:25:51,259 But I don't think you're gonna like it. 528 00:25:53,261 --> 00:25:55,513 (soft music) 529 00:25:59,642 --> 00:26:01,853 - Still having trouble sleeping? 530 00:26:03,772 --> 00:26:05,315 - Well... (clears throat) 531 00:26:05,357 --> 00:26:08,193 Yeah. When it gets quiet, my... 532 00:26:09,569 --> 00:26:11,529 ...thoughts start to catch up with me. 533 00:26:14,407 --> 00:26:16,534 (grunting) 534 00:26:18,286 --> 00:26:19,579 (clearing throat) 535 00:26:25,794 --> 00:26:28,171 You know, I could be a great rider. 536 00:26:30,131 --> 00:26:31,174 Great. 537 00:26:32,217 --> 00:26:33,551 You know why? 538 00:26:35,553 --> 00:26:37,430 'Cause those eight seconds are the only time 539 00:26:37,472 --> 00:26:39,182 my mind is truly quiet. 540 00:26:40,517 --> 00:26:45,605 There's no fear, there's no shame, no... 541 00:26:46,564 --> 00:26:50,193 ...worries. Just me on that animal... 542 00:26:53,279 --> 00:26:54,781 Nothing to lose. 543 00:26:56,366 --> 00:26:58,076 - Nothing to lose? 544 00:26:59,953 --> 00:27:04,833 Feel like you got... a whole lot of people here who love you. 545 00:27:09,504 --> 00:27:12,090 All I know is... 546 00:27:13,925 --> 00:27:18,847 ...a happy bull rider is a safe bull rider. 547 00:27:20,432 --> 00:27:22,100 - Oh, I'm happy now. 548 00:27:24,019 --> 00:27:25,311 - Yeah, me too. 549 00:27:25,353 --> 00:27:27,313 * When the odds are coming in 550 00:27:27,355 --> 00:27:29,607 * And they ain't even 551 00:27:29,649 --> 00:27:32,819 * Even if it's just to hold your hand * 552 00:27:32,861 --> 00:27:35,363 * And say, "Keep breathing" 553 00:27:39,325 --> 00:27:40,869 - We should, um... 554 00:27:42,454 --> 00:27:44,080 We should go. 555 00:27:45,331 --> 00:27:49,419 You have a... big day coming up. 556 00:27:49,461 --> 00:27:50,920 - Yeah. - Yeah. 557 00:27:50,962 --> 00:27:52,005 - Yeah. 558 00:27:52,839 --> 00:27:54,341 - Yeah. 559 00:27:54,382 --> 00:27:59,637 * I'll be there when you need it * 560 00:28:05,435 --> 00:28:07,771 (* Stompin' Grounds by Reyna Roberts) 561 00:28:07,812 --> 00:28:10,065 * And don't you forget it 562 00:28:11,775 --> 00:28:15,945 * Ain't a thing in the world that could change it, no * 563 00:28:17,864 --> 00:28:19,616 - Wanna see a mock-up? - I'd love to. 564 00:28:23,036 --> 00:28:24,829 - It was JB's idea. 565 00:28:26,164 --> 00:28:28,541 How powerful. Right? 566 00:28:28,583 --> 00:28:30,251 - Hmm. 567 00:28:30,293 --> 00:28:31,920 (acoustic music) 568 00:28:31,961 --> 00:28:34,422 - Hyah, come on! Come on! - Hyah! Hyah! 569 00:28:34,464 --> 00:28:36,508 - Come on now! Hyah! Hyah! 570 00:28:36,549 --> 00:28:38,551 (cows mooing) - Ooh, ooh, ooh! 571 00:28:38,593 --> 00:28:40,470 (clicking tongue) - Hyah! 572 00:28:40,512 --> 00:28:41,429 - Get! 573 00:28:41,471 --> 00:28:43,473 - Let's go! Let's go! 574 00:28:43,515 --> 00:28:45,517 Hyah! - Hyah! Hyah! 575 00:28:45,558 --> 00:28:47,686 - Hyah! - Hyah! 576 00:28:50,146 --> 00:28:52,107 (grunting) 577 00:28:55,318 --> 00:28:57,112 I got it. - I know. 578 00:28:57,153 --> 00:28:59,322 You can always use an extra pair of hands though, right? 579 00:28:59,364 --> 00:29:01,032 - It's what ranch hands are for. 580 00:29:01,074 --> 00:29:02,951 I know they come and go all the time, 581 00:29:02,992 --> 00:29:04,786 but you were more than that to us. 582 00:29:04,828 --> 00:29:07,288 You were like family. - So were you. 583 00:29:07,330 --> 00:29:09,207 You still are. 584 00:29:09,249 --> 00:29:11,626 You're the only family I've ever known. 585 00:29:11,668 --> 00:29:13,211 - I want you to be honest with us. 586 00:29:13,253 --> 00:29:14,921 Or at least, level with me. 587 00:29:14,963 --> 00:29:16,923 - 'Cause I'm trying to protect you. 588 00:29:16,965 --> 00:29:18,341 - From what? What does that even mean? 589 00:29:19,676 --> 00:29:22,178 - Look, it's just better for everyone if we leave it. 590 00:29:24,097 --> 00:29:25,640 (sighing) 591 00:29:25,682 --> 00:29:27,726 Why aren't you bullfighting anymore? 592 00:29:27,767 --> 00:29:29,060 - What kind of question is that? 593 00:29:29,102 --> 00:29:30,979 It's a fighter's job to keep the rider safe 594 00:29:31,021 --> 00:29:32,814 and I didn't do that. - Tuff. 595 00:29:32,856 --> 00:29:35,692 - Something was off with him that night and I didn't see it. 596 00:29:39,738 --> 00:29:41,698 (upbeat country music) 597 00:29:41,740 --> 00:29:43,199 (laughing) (indistinct chatter) 598 00:29:47,704 --> 00:29:50,790 * Bright lights Big city * 599 00:29:50,832 --> 00:29:53,877 * Small town Whoop! So pretty * 600 00:29:53,918 --> 00:29:57,464 * One of these days I'm gonna have to choose * 601 00:30:00,175 --> 00:30:02,927 - Hey! Thanks again for yesterday. 602 00:30:02,969 --> 00:30:05,138 - Yeah, well, Isabel missed you. 603 00:30:05,180 --> 00:30:08,099 - Look, I know it's gonna take a bit, if ever, but... 604 00:30:08,141 --> 00:30:10,894 let me buy you a shot? For old times' sake? 605 00:30:11,561 --> 00:30:13,146 - Sure. (chuckling) 606 00:30:13,855 --> 00:30:15,940 - Two shots of bourbon on his tab. 607 00:30:22,197 --> 00:30:23,782 (moaning) Ooh! 608 00:30:23,823 --> 00:30:25,533 - Ooh! - Nice. 609 00:30:25,575 --> 00:30:26,868 - Now that you bought me a drink, 610 00:30:26,910 --> 00:30:29,621 I guess I owe you a dance. Come on, partner! 611 00:30:29,662 --> 00:30:30,830 (laughing) 612 00:30:32,248 --> 00:30:34,376 * What's it gonna be? 613 00:30:34,417 --> 00:30:36,378 - You look sad. 614 00:30:36,419 --> 00:30:37,796 Like you're standing here, 615 00:30:37,837 --> 00:30:39,673 wondering why he's dancing with somebody else. 616 00:30:39,714 --> 00:30:41,800 - Cash can dance with whoever he wants. 617 00:30:43,259 --> 00:30:45,804 - You know, I always thought you and Cash would end up together. 618 00:30:45,845 --> 00:30:48,139 You ever feel like you made the wrong choice? 619 00:30:49,766 --> 00:30:51,893 - Seems you could use a distraction. 620 00:30:59,109 --> 00:31:02,153 * I want it all But I can't have it * 621 00:31:02,195 --> 00:31:05,740 - Sorry, she just... pushes all my buttons. 622 00:31:05,782 --> 00:31:08,076 - Oh, generally, I try to stay out of bar fights. 623 00:31:08,118 --> 00:31:10,495 Enjoy these events for that which they were intended. 624 00:31:11,454 --> 00:31:12,497 Dancing. 625 00:31:13,665 --> 00:31:15,959 - So, I still haven't caught your name. 626 00:31:16,001 --> 00:31:17,919 - Gus. - Okay, Gus. 627 00:31:17,961 --> 00:31:20,964 Well, I seem to know everybody at these things, 628 00:31:21,006 --> 00:31:22,882 but somehow, I've never seen you around here before. 629 00:31:22,924 --> 00:31:24,509 - Been looking around for a while. 630 00:31:24,551 --> 00:31:26,970 Trying to find the right home. But I have to admit, 631 00:31:27,012 --> 00:31:29,264 the realtor grossly undersold the beauty around here. 632 00:31:32,142 --> 00:31:34,853 * There's a farm boy in the rear-view mirror * 633 00:31:34,894 --> 00:31:36,563 - Your tongue's hanging out. 634 00:31:36,604 --> 00:31:38,440 - What? - Missy. 635 00:31:38,481 --> 00:31:40,400 - Oh, no. 636 00:31:40,442 --> 00:31:43,236 That's my brother's girl. Always will be. 637 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 - You keep telling yourself that. 638 00:31:45,071 --> 00:31:46,990 But I've seen you look at her that way for years. 639 00:31:48,992 --> 00:31:52,037 So, get a move on, huh? Before it's too late? 640 00:31:57,542 --> 00:31:59,502 (*) 641 00:32:01,171 --> 00:32:02,505 (applause and cheering) (laughing) 642 00:32:03,506 --> 00:32:05,633 - Thank you, thank you! 643 00:32:05,675 --> 00:32:08,178 - I'm gonna go get you a beer. - Sure. 644 00:32:11,639 --> 00:32:13,308 (laughing) 645 00:32:13,350 --> 00:32:15,310 - You're Tuff McMurray. 646 00:32:15,352 --> 00:32:16,770 - If you're looking for an autograph, 647 00:32:16,811 --> 00:32:18,646 my brother Cash is that way. 648 00:32:18,688 --> 00:32:19,981 (chuckling) - No. 649 00:32:20,023 --> 00:32:23,234 You're a bullfighter, right? - I was. 650 00:32:23,276 --> 00:32:25,653 - Hope to see you back in the arena again. 651 00:32:25,695 --> 00:32:28,073 We need guys like you. (chuckling) 652 00:32:30,742 --> 00:32:34,537 - Hey, uh, do me a favour and play a slow one? 653 00:32:35,497 --> 00:32:36,247 Please? 654 00:32:39,000 --> 00:32:41,836 - Cash, would you like to dance? 655 00:32:41,878 --> 00:32:43,880 - Uh, no thank you, Janine. Maybe later. Okay. 656 00:32:43,922 --> 00:32:45,173 - Fine. Whatever. 657 00:32:45,215 --> 00:32:47,008 You're barking up the wrong tree. 658 00:32:47,717 --> 00:32:49,469 - I'm sorry? - You don't know? 659 00:32:49,511 --> 00:32:52,138 JB told me some really interesting news today. 660 00:33:04,567 --> 00:33:06,611 (soft music) 661 00:33:16,830 --> 00:33:20,375 * I feel that weight inside your bones * 662 00:33:20,417 --> 00:33:22,335 - What? What's wrong? 663 00:33:22,377 --> 00:33:26,715 * It's pressing on your chest It's heavy as a stone * 664 00:33:26,756 --> 00:33:28,299 - Did I ever tell you how... 665 00:33:29,342 --> 00:33:31,886 ...I never liked riding when I was growing up? 666 00:33:31,928 --> 00:33:33,430 (chuckling) - Yeah, right. 667 00:33:33,471 --> 00:33:35,890 You were riding as soon as you could walk. 668 00:33:35,932 --> 00:33:37,892 - No, only 'cause Austin was. 669 00:33:37,934 --> 00:33:40,186 - Well, then maybe you should give it up. 670 00:33:40,228 --> 00:33:42,731 Save your mom a whole lot of grief. 671 00:33:42,772 --> 00:33:44,399 - Eh, too late. I'm hooked. 672 00:33:44,441 --> 00:33:46,401 (singing) 673 00:33:48,403 --> 00:33:50,321 Now, you know when I told you that... 674 00:33:50,363 --> 00:33:52,407 I ride like I got nothing to lose? 675 00:33:52,449 --> 00:33:55,410 - Huh? - Well now, it's really true. 676 00:33:58,788 --> 00:34:00,248 (sighing) 677 00:34:00,290 --> 00:34:02,208 - I was gonna tell you after the rodeo. 678 00:34:02,250 --> 00:34:04,586 I didn't want anything else messing with your head. 679 00:34:05,337 --> 00:34:06,671 But... 680 00:34:06,713 --> 00:34:08,715 - What, you-- - I... 681 00:34:08,757 --> 00:34:10,258 I have... 682 00:34:10,300 --> 00:34:11,676 I have to leave. 683 00:34:12,635 --> 00:34:14,554 - You have to or you want to? 684 00:34:15,805 --> 00:34:17,349 Look, be honest. 685 00:34:18,600 --> 00:34:20,143 - Both. 686 00:34:21,269 --> 00:34:23,104 Being here is just too hard. 687 00:34:23,146 --> 00:34:26,232 - I know you, Missy McMurray. 688 00:34:27,400 --> 00:34:29,027 You run when you're afraid of something. 689 00:34:29,069 --> 00:34:30,653 Just like you did last night. 690 00:34:39,996 --> 00:34:45,168 * No matter where you are, where you go * 691 00:34:47,087 --> 00:34:49,547 - Well, I'll consider the offer. 692 00:34:49,589 --> 00:34:52,592 But if I do decide to sell, 693 00:34:52,634 --> 00:34:55,345 I need to know how the land is gonna be managed. 694 00:34:56,888 --> 00:34:59,808 Yep. Uh... We'll talk tomorrow. 695 00:34:59,849 --> 00:35:01,142 Bye. 696 00:35:02,185 --> 00:35:04,062 - What, you're selling the ranch? 697 00:35:04,979 --> 00:35:07,399 - Well, I'm considering it. 698 00:35:07,440 --> 00:35:09,317 If it takes the pressure off Cash... 699 00:35:09,359 --> 00:35:10,985 - But you can't just give up. 700 00:35:11,027 --> 00:35:12,654 - I can't let another one of my boys 701 00:35:12,696 --> 00:35:14,572 put his life on the line just to keep this place afloat. 702 00:35:14,614 --> 00:35:16,783 - I have ideas that could help save this place. 703 00:35:16,825 --> 00:35:18,284 - All right, I appreciate that. 704 00:35:18,326 --> 00:35:19,994 - No, we could reseed the pastures, 705 00:35:20,036 --> 00:35:21,621 make the whole place more drought tolerant. 706 00:35:22,497 --> 00:35:25,250 - I hate having to depend on that Frontier money. 707 00:35:25,291 --> 00:35:27,836 - Yeah, that's what I'm saying. Maybe you don't have to. 708 00:35:27,877 --> 00:35:29,337 When you took me in, 709 00:35:29,379 --> 00:35:32,257 this place became the only real home I've ever known. 710 00:35:32,298 --> 00:35:34,551 And I wanna help save it. Look, I... 711 00:35:34,592 --> 00:35:37,178 I know there's a lot left unsaid here, but... 712 00:35:37,887 --> 00:35:40,223 Please? Let me help you. 713 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 (country music) 714 00:35:54,654 --> 00:35:55,613 (sighing) 715 00:35:58,867 --> 00:36:00,535 - It's like time stopped, huh? 716 00:36:03,121 --> 00:36:06,207 - I'm leaving. I got a job offer in Houston. 717 00:36:06,249 --> 00:36:08,668 And, I don't know, I guess... 718 00:36:08,710 --> 00:36:11,087 I figured it would be easier to go if I knew the McMurrays 719 00:36:11,129 --> 00:36:13,506 at least had you back. 720 00:36:13,548 --> 00:36:16,551 (scoffing) - You wanna swap me for you? 721 00:36:16,968 --> 00:36:21,181 Not sure everyone else would think that's such a great trade. 722 00:36:21,222 --> 00:36:23,516 - Cash knows you're leaving, doesn't he? 723 00:36:23,558 --> 00:36:24,976 - Yeah, why? 724 00:36:25,393 --> 00:36:28,355 - You can't ride. Not in this state. 725 00:36:28,396 --> 00:36:30,023 (breathing heavily) - I'm fine. 726 00:36:30,065 --> 00:36:32,067 - Listen to me. Listen to me. 727 00:36:32,108 --> 00:36:34,819 I know you've had a lot of deep hurt in there, Cash, 728 00:36:34,861 --> 00:36:36,446 but this is not the way to fix it. 729 00:36:36,488 --> 00:36:38,156 - Yeah, then what is, Mom? - I don't know. 730 00:36:38,198 --> 00:36:39,449 I don't know how to fix it, 731 00:36:39,491 --> 00:36:41,451 but you're not in the right head for this. 732 00:36:41,493 --> 00:36:43,661 - Mom, I need to go out there. - And what? 733 00:36:43,703 --> 00:36:46,206 - And, and... I need to do something, Mom! 734 00:36:46,247 --> 00:36:48,124 - What? Why? For who? For what?! Not for me! 735 00:36:48,166 --> 00:36:50,251 You don't have to do this for me! 736 00:36:52,754 --> 00:36:54,089 (sniffling) 737 00:36:54,130 --> 00:36:55,715 - It should've been me. 738 00:36:58,426 --> 00:37:00,053 - Listen to me. You listen. Listen to me! 739 00:37:00,095 --> 00:37:02,972 What happened to Austin had nothing to do with you! 740 00:37:03,014 --> 00:37:05,141 This is not the fight to bring to that bull! 741 00:37:06,226 --> 00:37:08,269 I am not gonna watch you do this. 742 00:37:08,311 --> 00:37:09,688 - Ma. 743 00:37:15,193 --> 00:37:17,195 - And what about you, Tuff? 744 00:37:17,237 --> 00:37:19,572 What, you think I should give up before I even start? 745 00:37:19,614 --> 00:37:21,741 Huh? - Yeah. 746 00:37:21,783 --> 00:37:23,618 But I know you won't. 747 00:37:24,536 --> 00:37:26,454 That's why I'm going in there with you. 748 00:37:33,128 --> 00:37:37,048 - And now, welcome Cash McMurray! 749 00:37:37,090 --> 00:37:39,259 (cheering) 750 00:37:41,094 --> 00:37:42,554 Now, folks, 751 00:37:42,595 --> 00:37:46,433 today marks Cash McMurray's first PRRO ride 752 00:37:46,474 --> 00:37:48,143 since he stepped away from the circuit 753 00:37:48,184 --> 00:37:50,937 to join the Armed Forces. Let's see how he does! 754 00:37:50,979 --> 00:37:52,647 (breathing heavily) 755 00:37:56,484 --> 00:37:58,194 (mooing) 756 00:37:59,070 --> 00:38:02,157 (breathing heavily) 757 00:38:07,078 --> 00:38:08,538 What are you doing, son? 758 00:38:08,580 --> 00:38:10,540 You're gonna take your wrap or what? 759 00:38:16,838 --> 00:38:19,215 - Cash. Hey, Cash. 760 00:38:19,257 --> 00:38:20,842 It's me. Talk to me. 761 00:38:21,885 --> 00:38:24,596 - Wouldn't it be fitting, huh? 762 00:38:24,637 --> 00:38:26,973 Me going the same way Austin and my daddy went? 763 00:38:27,015 --> 00:38:28,892 (laughing) 764 00:38:28,933 --> 00:38:30,185 - Look at me. 765 00:38:30,226 --> 00:38:32,354 You gotta stop talking like that, okay? 766 00:38:32,395 --> 00:38:33,730 You gotta block all that out now. 767 00:38:33,772 --> 00:38:35,815 These are your eight seconds, okay? Look at me. 768 00:38:35,857 --> 00:38:38,985 You've got that McMurray spark, and then some. 769 00:38:39,027 --> 00:38:40,695 Okay? You could be a champion! 770 00:38:40,737 --> 00:38:41,863 All right? 771 00:38:42,697 --> 00:38:43,990 Now do your wraps. 772 00:38:44,032 --> 00:38:46,534 Over, under, over. 773 00:38:49,204 --> 00:38:50,372 (bull roaring) 774 00:38:53,041 --> 00:38:54,209 Breathe. 775 00:38:54,250 --> 00:38:56,711 (breathing heavily) 776 00:39:02,717 --> 00:39:05,887 (panting) 777 00:39:09,516 --> 00:39:11,893 (air horn blasting) (crowd cheering) 778 00:39:11,935 --> 00:39:13,895 (grunting) (bull roaring) 779 00:39:15,772 --> 00:39:16,731 Yes! 780 00:39:28,827 --> 00:39:30,328 (buzzer sounding) 781 00:39:31,538 --> 00:39:33,748 (grunting) - Get him out of there! 782 00:39:34,791 --> 00:39:36,376 - Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 783 00:39:37,627 --> 00:39:39,587 (cheering) 784 00:39:39,629 --> 00:39:40,755 (sighing) 785 00:39:40,797 --> 00:39:43,341 - Eight seconds! Yes! 786 00:39:44,467 --> 00:39:45,760 - Whoo! 787 00:39:53,977 --> 00:39:55,395 (sigh of relief) 788 00:39:57,647 --> 00:39:59,315 (laughing) 789 00:39:59,357 --> 00:40:01,609 - Yes! (laughing) 790 00:40:06,740 --> 00:40:09,075 Woo-hoo! 791 00:40:09,117 --> 00:40:11,202 - Holy cow! 792 00:40:11,244 --> 00:40:13,872 (laughing) Boy! Did you see that? 793 00:40:13,913 --> 00:40:15,790 Now you tell me that wasn't something special. 794 00:40:15,832 --> 00:40:17,667 - Well, Hank's right. That was impressive, son. 795 00:40:17,709 --> 00:40:19,502 And I'll tell you something else: 796 00:40:19,544 --> 00:40:21,796 you do what you did here today, Cheyenne, five months from now, 797 00:40:21,838 --> 00:40:23,256 you and I are gonna be doing business together. 798 00:40:23,298 --> 00:40:24,591 (laughing) Huh? 799 00:40:24,632 --> 00:40:26,676 - That sounds great. - All right. Hank. 800 00:40:26,718 --> 00:40:27,802 - Thank you. 801 00:40:29,179 --> 00:40:31,097 - That's amazing! 802 00:40:31,139 --> 00:40:34,100 (laughing) - Hi! What's up? 803 00:40:34,142 --> 00:40:36,978 - Cowboy! (overlapping chatter) 804 00:40:38,146 --> 00:40:39,981 - Eight seconds. - Eight seconds! 805 00:40:40,023 --> 00:40:41,358 - Felt like two! (laughing) 806 00:40:41,399 --> 00:40:43,526 (indistinct chatter) 807 00:40:43,568 --> 00:40:45,779 - Thanks for looking after your brother out there. 808 00:40:45,820 --> 00:40:47,238 - Thank her. 809 00:40:47,280 --> 00:40:49,199 He could be great. 810 00:40:49,240 --> 00:40:52,327 He's not gonna stop 'til he's better than Austin. 811 00:40:53,453 --> 00:40:55,455 (* Heart on Fire by Eric Church) 812 00:40:57,749 --> 00:41:01,795 * Couldn't make out any words but "take me to the levee" * 813 00:41:01,836 --> 00:41:07,592 * That look on your face was full of wild desire * 814 00:41:08,843 --> 00:41:14,849 * Soakin' my soul in gas and settin' my heart on fire * 815 00:41:16,851 --> 00:41:18,687 * Heart on fire 816 00:41:20,438 --> 00:41:23,024 * Heart on fire * 817 00:41:23,525 --> 00:41:26,528 - The last time I ask anybody for anything. 818 00:41:27,362 --> 00:41:30,407 But I need your help. Both of you. 819 00:41:30,448 --> 00:41:32,409 - Does that mean you're not selling the ranch? 820 00:41:32,450 --> 00:41:34,577 - I don't know the future of the ranch. 821 00:41:34,619 --> 00:41:37,997 But I do know if I wanna fight for it, 822 00:41:38,039 --> 00:41:39,916 I can't do it alone. 823 00:41:39,958 --> 00:41:42,669 - Frontier's expecting me in Houston next week. 824 00:41:42,711 --> 00:41:45,714 - And if that's what you want, I respect your decision. 825 00:41:45,755 --> 00:41:47,507 I mean, heck... 826 00:41:47,549 --> 00:41:49,009 I'm trying to give you all the freedom you need 827 00:41:49,050 --> 00:41:52,012 to not make you feel obligated-- - To push me away? 828 00:41:52,053 --> 00:41:54,347 - Look, I... 829 00:41:54,389 --> 00:41:57,058 I saw what you did with Cash today. 830 00:41:57,726 --> 00:42:00,979 - I can't be his good-luck charm. 831 00:42:01,021 --> 00:42:05,358 - No. Missy, that was not luck. That was skill. 832 00:42:05,400 --> 00:42:08,903 I know that I can't keep Cash from riding. 833 00:42:08,945 --> 00:42:10,864 But at least with you whispering in his ear, 834 00:42:10,905 --> 00:42:13,533 I feel like there's a good chance he'll be safe. 835 00:42:15,577 --> 00:42:18,913 Missy. I'm asking you to stay and be his coach. 836 00:42:20,040 --> 00:42:22,584 (chuckling) My Austin, I... 837 00:42:22,625 --> 00:42:24,878 I wouldn't wanna have his rides if it wasn't for you. 838 00:42:30,425 --> 00:42:32,719 I may have given birth to three sons, 839 00:42:32,761 --> 00:42:36,222 but I feel blessed to have had two wonderful daughters 840 00:42:36,264 --> 00:42:37,557 walk into my life. 841 00:42:39,267 --> 00:42:40,935 And I need my girls. 842 00:42:41,770 --> 00:42:42,937 So... 843 00:42:44,105 --> 00:42:46,775 Let's do this. Together. 844 00:42:47,400 --> 00:42:48,818 As a family. 845 00:42:49,861 --> 00:42:50,779 - Family. 846 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 - Family. 847 00:42:55,825 --> 00:42:56,910 (chuckling) 848 00:42:56,951 --> 00:42:58,453 (soft music) 849 00:42:58,495 --> 00:42:59,996 - Let's go. Come on. 850 00:43:00,038 --> 00:43:01,414 (clicking tongue) 851 00:43:01,456 --> 00:43:02,957 Let's go. 852 00:43:34,406 --> 00:43:36,574 Subtitling: difuze