1 00:00:02,877 --> 00:00:04,838 - Previously, on Ride... 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,089 - So does my niece. 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,924 She's not your only fan in the family. 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,343 - Thank you. - I saw Valeria meet up 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,594 with Tucker Clarke last night. 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,346 You don't find it a little suspicious? 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,223 - Okay, I gotta see these moves. 8 00:00:15,265 --> 00:00:16,808 Come on, cowboy, let's go! 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,351 - You must be freezing. 10 00:00:18,393 --> 00:00:19,894 - Oh, thank you. 11 00:00:19,936 --> 00:00:22,480 - Valeria has been promoted to co-foreman. 12 00:00:22,522 --> 00:00:23,898 - I've never even heard of that before. 13 00:00:23,940 --> 00:00:25,567 - Well, now you have. 14 00:00:25,608 --> 00:00:27,277 - I told you these McMurray's were cursed. 15 00:00:27,318 --> 00:00:29,362 - Now, the only curse we're suffering as far as I can tell 16 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 is allowing ourselves to be judged by people like you. 17 00:00:32,907 --> 00:00:34,659 (birds chirping) 18 00:00:36,202 --> 00:00:38,246 (soft country music) 19 00:00:43,084 --> 00:00:45,587 - Get in, loser. We're doing chores. 20 00:00:49,591 --> 00:00:50,967 - Chores, huh? 21 00:00:51,009 --> 00:00:53,178 (chuckles) 22 00:00:55,805 --> 00:00:58,099 (rock music) 23 00:01:00,685 --> 00:01:03,355 Wonder if Kenny Bucknam's front lawn needs some tilling too? 24 00:01:03,396 --> 00:01:04,731 (laughing) 25 00:01:04,773 --> 00:01:07,067 - This is supposed to get your mind off the Gala. 26 00:01:07,108 --> 00:01:08,443 Focus on something else. 27 00:01:09,569 --> 00:01:10,779 You figured out what you're gonna do 28 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 for your mom's birthday yet? 29 00:01:14,282 --> 00:01:16,368 Oh, you forgot?! - No, I didn't forget! 30 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 (laughing) 31 00:01:17,702 --> 00:01:21,081 No. No, my mom, she hates her birthday, so... 32 00:01:21,122 --> 00:01:24,084 I never know what to do when it... pops up. 33 00:01:24,125 --> 00:01:26,211 - "Pops up", huh? - Yeah. 34 00:01:26,252 --> 00:01:29,381 - Okay, move over, I'm driving while you brainstorm. 35 00:01:33,134 --> 00:01:35,053 - Still here? 36 00:01:35,095 --> 00:01:37,764 - Oh... hey. Morning. 37 00:01:37,806 --> 00:01:38,932 - I brought you something. 38 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 - Mmm, read my mind. 39 00:01:41,226 --> 00:01:42,519 Okay, shh... 40 00:01:42,560 --> 00:01:44,020 - You left the light on all night. 41 00:01:44,062 --> 00:01:47,107 - Oh. Well, Goldie's about to give birth. 42 00:01:47,148 --> 00:01:49,984 - You always said a watched mare never foals. 43 00:01:50,026 --> 00:01:52,028 - Yeah, well, she lost her last one 44 00:01:52,070 --> 00:01:55,115 and I'm not gonna let that happen again. 45 00:01:55,156 --> 00:01:57,033 - If you're worried, you should call the vet. 46 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 - No, he's out of town. 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,995 Look, I got this. 48 00:02:01,037 --> 00:02:02,914 She's waxing, I checked her milk, 49 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 she should be ready to go in 24 hours. 50 00:02:04,833 --> 00:02:08,294 - And you're just gonna stay up with her 'til she delivers? 51 00:02:08,336 --> 00:02:11,047 - I was up for three straight days with you. 52 00:02:11,089 --> 00:02:12,966 And that's when I was in the hot seat. 53 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 No pain meds either. 54 00:02:15,051 --> 00:02:16,386 - Is that why I'm the favourite? 55 00:02:16,428 --> 00:02:17,971 - You're all my favourites. 56 00:02:18,013 --> 00:02:19,681 (chuckling) 57 00:02:21,016 --> 00:02:23,268 Okay, alright, sweetie. 58 00:02:23,309 --> 00:02:25,520 (phone rings) 59 00:02:27,689 --> 00:02:28,898 - Oh. 60 00:02:30,108 --> 00:02:31,359 Oh good, it's you. 61 00:02:31,401 --> 00:02:33,319 - Wish everyone answered my calls like that. 62 00:02:33,361 --> 00:02:35,280 - Oh, I'm convinced every time my phone rings 63 00:02:35,321 --> 00:02:37,198 that it's Frontier, cutting me loose. 64 00:02:37,240 --> 00:02:38,450 - On a Saturday? 65 00:02:38,491 --> 00:02:39,909 - Yeah, you're right, I probably got like, 66 00:02:39,951 --> 00:02:41,286 39 more hours. 67 00:02:41,327 --> 00:02:43,163 - They're not gonna fire you. 68 00:02:43,204 --> 00:02:45,623 You're all over their social media in a killer promo. 69 00:02:45,665 --> 00:02:47,667 - Yeah, but not doing the trick they sent out 70 00:02:47,709 --> 00:02:49,127 a film crew to shoot. 71 00:02:49,169 --> 00:02:50,337 - Your riding is still impressive. 72 00:02:50,378 --> 00:02:52,589 Which is why I was wondering, 73 00:02:52,630 --> 00:02:54,007 do you do lessons? 74 00:02:54,049 --> 00:02:55,342 - For you? 75 00:02:55,383 --> 00:02:57,010 - No, for my niece, Sophie. 76 00:02:57,052 --> 00:02:58,386 She's been begging. 77 00:02:58,428 --> 00:03:00,388 - Oh, that's sweet. 78 00:03:00,430 --> 00:03:02,349 I mean, I'm okay with it if you don't mind 79 00:03:02,390 --> 00:03:03,808 getting a couple dirty looks. 80 00:03:03,850 --> 00:03:06,269 - If I get to spend the day with you on the ranch... 81 00:03:06,311 --> 00:03:07,395 - Hey, family meeting. 82 00:03:07,437 --> 00:03:08,897 - I'm gonna have to call you back. 83 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 (line cutting) - Hello? 84 00:03:11,316 --> 00:03:12,942 - Well done. - Oh! 85 00:03:12,984 --> 00:03:14,861 (scoffs) - And where's Cash? 86 00:03:14,903 --> 00:03:16,154 - I don't know! 87 00:03:16,196 --> 00:03:17,238 (upbeat music) 88 00:03:17,280 --> 00:03:19,157 (cheering) 89 00:03:19,199 --> 00:03:20,533 (Valeria): Yee-haw! 90 00:03:20,575 --> 00:03:21,618 (laughing) 91 00:03:21,659 --> 00:03:23,912 Hang on! (Cash): Alright, hey, easy! 92 00:03:23,953 --> 00:03:26,373 Hey, easy, whoa! 93 00:03:27,123 --> 00:03:29,376 Woo-hoo! 94 00:03:29,834 --> 00:03:31,127 Oh! 95 00:03:31,169 --> 00:03:33,713 (laughing) 96 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 Yeah, as far as things that put the fear of God in me, 97 00:03:36,049 --> 00:03:37,634 your driving's got Bullet beat. 98 00:03:37,676 --> 00:03:39,177 (laughing) God! 99 00:03:39,219 --> 00:03:40,679 - Oh shoot, we should... We should get back, 100 00:03:40,720 --> 00:03:42,597 I don't want the other ranch hands to see me. 101 00:03:43,264 --> 00:03:44,849 - Since when do you care what they think? 102 00:03:44,891 --> 00:03:46,726 - Uh, since I became their boss. 103 00:03:46,768 --> 00:03:50,021 - Shouldn't you care less? - Okay, spoken like a true dude. 104 00:03:52,941 --> 00:03:55,360 What? Cash? 105 00:03:55,402 --> 00:03:57,862 - There are many ways to be a boss and... 106 00:03:57,904 --> 00:03:59,114 Look, I've seen you in action 107 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 and you choose the more, you know, 108 00:04:00,281 --> 00:04:02,117 business-like, very serious. 109 00:04:02,158 --> 00:04:04,994 I mean, even your voice dropped down. 110 00:04:05,036 --> 00:04:06,538 (growls) 111 00:04:06,579 --> 00:04:07,622 (laughing) 112 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 - What, so I should be more like Steve? 113 00:04:09,833 --> 00:04:12,168 - No, gosh no. 114 00:04:12,210 --> 00:04:14,421 Uh... be more like you. 115 00:04:15,797 --> 00:04:18,299 - I don't even know who that is exactly. 116 00:04:21,428 --> 00:04:23,013 - A cool, fun person. 117 00:04:24,848 --> 00:04:27,267 - Even when I'm putting the fear of God in ya? 118 00:04:27,308 --> 00:04:28,935 - Because you put the fear of God in me. 119 00:04:28,977 --> 00:04:30,228 (laughing) 120 00:04:30,270 --> 00:04:31,688 (phone notification) 121 00:04:31,730 --> 00:04:33,064 - Alright. 122 00:04:35,442 --> 00:04:37,402 - Tuck says he needs us at the stables. 123 00:04:37,444 --> 00:04:39,779 - She hasn't slept at all? - Not a lick. 124 00:04:39,821 --> 00:04:41,448 She's running on coffee and adrenaline. 125 00:04:41,489 --> 00:04:42,782 - Hey, what's up? (Valeria laughing) 126 00:04:42,824 --> 00:04:44,242 - Shh... - Oh. 127 00:04:44,284 --> 00:04:45,577 - Where are you two coming from? 128 00:04:45,618 --> 00:04:47,454 - Uh, ranch tours. (clears throat) 129 00:04:47,495 --> 00:04:50,290 - Uh, let me guess, this is about mom's birthday? 130 00:04:50,331 --> 00:04:52,417 - You remembered? - Remembered, reminded... 131 00:04:52,459 --> 00:04:53,918 - Your mom pulled an all-nighter. 132 00:04:53,960 --> 00:04:56,504 - And probably will again if Goldie doesn't deliver. 133 00:04:56,546 --> 00:04:58,965 - Well, maybe tomorrow, we force her to relax. 134 00:04:59,007 --> 00:05:00,383 It could be the best birthday present ever. 135 00:05:00,425 --> 00:05:01,718 - I don't know about that. 136 00:05:01,760 --> 00:05:03,386 She's never liked celebrating her birthday 137 00:05:03,428 --> 00:05:04,971 and last year... 138 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 ...and last year, she didn't even get out of bed. 139 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 - Yeah, that was... right after. 140 00:05:08,850 --> 00:05:11,186 - You know, she's always celebrating everyone else. 141 00:05:11,227 --> 00:05:12,854 Maybe we should celebrate her. 142 00:05:12,896 --> 00:05:15,106 - My mom always had wild last-minute requests 143 00:05:15,148 --> 00:05:16,483 for her birthday, so I got pretty good 144 00:05:16,524 --> 00:05:18,151 at throwing things together. - Perfect! 145 00:05:18,193 --> 00:05:19,986 We'll do like a little shindig. 146 00:05:20,028 --> 00:05:22,489 - Oh yeah, great, so she can live out her nightmare scenario? 147 00:05:22,530 --> 00:05:24,324 - Okay, we'll keep it small, low-key. 148 00:05:24,366 --> 00:05:26,242 - Mom's not gonna leave Goldie's side. 149 00:05:26,284 --> 00:05:27,535 - I could call Cody the farrier. 150 00:05:27,577 --> 00:05:29,496 Bet you he could get her out of the stall. 151 00:05:29,537 --> 00:05:30,663 - Great! Okay, well, I'll get decorations. 152 00:05:30,705 --> 00:05:32,415 - And I'll get a cake. - Yeah! 153 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 - A low-key cake. - Yeah... 154 00:05:34,376 --> 00:05:35,960 - Wait, what about Poker Sunday? 155 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 - What's Poker Sunday? 156 00:05:37,379 --> 00:05:39,339 - Oh, it's this tradition that they started. 157 00:05:39,381 --> 00:05:41,341 - That we started when you left. 158 00:05:41,383 --> 00:05:42,634 - We could just do it after. 159 00:05:42,676 --> 00:05:44,177 - Hey! (clears throat) 160 00:05:44,219 --> 00:05:45,345 What in the world are y'all doing? 161 00:05:45,387 --> 00:05:47,347 - We, uh... - Uh... 162 00:05:47,389 --> 00:05:49,599 - Uh, nothing, just checking up on you and Goldie. 163 00:05:49,641 --> 00:05:50,892 - Well... 164 00:05:50,934 --> 00:05:53,728 You've seen us, now go back to whatever it is. 165 00:05:54,479 --> 00:05:55,855 Off with you. 166 00:05:55,897 --> 00:05:57,148 - Okay. - Alright. 167 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 - Okay, yeah, sorry. 168 00:05:58,233 --> 00:06:01,444 (soft country music) 169 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 Thank you! 170 00:06:04,239 --> 00:06:06,491 - Head up, eyes forward, honey. 171 00:06:06,533 --> 00:06:09,119 Oh! Looks like someone special is having a birthday. 172 00:06:10,870 --> 00:06:11,788 Lucky lady. 173 00:06:13,289 --> 00:06:14,916 (sighing) - Hi, Mom. 174 00:06:14,958 --> 00:06:16,876 (chuckling) 175 00:06:17,711 --> 00:06:19,170 (**) 176 00:06:23,133 --> 00:06:25,927 Thanks. (clears throat) 177 00:06:27,262 --> 00:06:31,516 So, uh... Is the diner busy as usual? 178 00:06:31,558 --> 00:06:33,768 - Yeah. Yeah, coffee's just as bad. 179 00:06:34,936 --> 00:06:36,688 So, how has Isabel been? 180 00:06:37,313 --> 00:06:39,399 - She's good. 181 00:06:39,441 --> 00:06:41,568 - I haven't seen her in ages. 182 00:06:42,277 --> 00:06:43,945 Since the funeral, I think. 183 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 - Mmm. Yeah, well... 184 00:06:45,780 --> 00:06:49,284 We just wanted to make things festive. 185 00:06:49,325 --> 00:06:52,078 You know, considering... Nothing big, just... 186 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 a small gathering, just family. 187 00:06:56,666 --> 00:07:00,003 If you... wanna come, it's tomorrow night. 188 00:07:00,045 --> 00:07:02,714 - Those dirt roads do a number on my car. 189 00:07:03,214 --> 00:07:04,716 - Right. 190 00:07:05,633 --> 00:07:07,677 - I heard you on that Desiree radio show. 191 00:07:07,719 --> 00:07:09,054 That was quite something. 192 00:07:09,846 --> 00:07:11,181 - Thanks. 193 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 - At least, all that pageant training 194 00:07:12,307 --> 00:07:13,433 didn't go to waste. 195 00:07:13,475 --> 00:07:15,810 (scoffs) - Oh, it didn't. 196 00:07:16,895 --> 00:07:19,439 - Honey, why on earth are you still on that ranch? 197 00:07:19,481 --> 00:07:21,024 - Mom, please-- - No, I'm just asking. 198 00:07:21,066 --> 00:07:23,360 I mean, I don't know anything about your life, 199 00:07:23,401 --> 00:07:24,652 what you're doing, if you have any plans... 200 00:07:24,694 --> 00:07:26,446 - Of course, I have plans. 201 00:07:26,488 --> 00:07:28,281 But because they don't involve techniques 202 00:07:28,323 --> 00:07:29,991 on how to keep a swimsuit on me on stage, 203 00:07:30,033 --> 00:07:31,576 I figured you didn't want to hear them. 204 00:07:31,618 --> 00:07:32,994 - I wanna hear them. 205 00:07:34,913 --> 00:07:37,123 - Okay. Um... 206 00:07:37,165 --> 00:07:39,459 I'm coaching Cash. 207 00:07:39,501 --> 00:07:41,294 - Coaching Cash on what? 208 00:07:41,336 --> 00:07:43,004 - Bull riding. (sighing) 209 00:07:43,046 --> 00:07:44,339 It's basically what I did for Austin. 210 00:07:44,381 --> 00:07:45,632 - Yeah, and look where that got you. 211 00:07:45,674 --> 00:07:46,966 - What is that supposed to mean? 212 00:07:47,008 --> 00:07:48,927 - I just don't want you to repeat my mistakes. 213 00:07:48,968 --> 00:07:50,595 Throw away your life on another cowboy 214 00:07:50,637 --> 00:07:52,389 that's just gonna break your heart. 215 00:07:52,430 --> 00:07:54,683 - Austin didn't break my heart, Mom. 216 00:07:54,724 --> 00:07:56,601 He died. 217 00:07:56,643 --> 00:07:58,978 And he was nothing like Dad. 218 00:07:59,020 --> 00:08:01,523 - Yeah, well they're both still gone, aren't they? 219 00:08:02,649 --> 00:08:04,693 (soft music) 220 00:08:06,778 --> 00:08:09,656 - And you wonder why I never come around anymore. 221 00:08:10,615 --> 00:08:12,659 - Missy, I just want what's best for you 222 00:08:12,701 --> 00:08:14,411 and I wish you could see that. 223 00:08:14,452 --> 00:08:17,038 - Yeah. Me too. 224 00:08:19,708 --> 00:08:21,918 Thanks for the coffee. 225 00:08:24,295 --> 00:08:26,589 (sighing) 226 00:08:32,637 --> 00:08:34,806 - You're preparing for poker or the apocalypse? 227 00:08:34,848 --> 00:08:37,642 - Monthly poker games are sacred around here. 228 00:08:37,684 --> 00:08:40,186 Keep making jokes and you might lose your invite. 229 00:08:40,228 --> 00:08:41,855 (scoffing) 230 00:08:41,896 --> 00:08:45,275 - So, am I finally gonna meet the famous Valeria? 231 00:08:45,316 --> 00:08:47,861 - No, she's not invited. 232 00:08:47,902 --> 00:08:51,031 I went to go to apologize to her after what she said... 233 00:08:51,072 --> 00:08:53,825 I found four fake IDs in her stuff. 234 00:08:53,867 --> 00:08:55,452 - Are you gonna talk to her about it? 235 00:08:55,493 --> 00:08:58,747 - Why? She won't tell us where she disappeared to for a year, 236 00:08:58,788 --> 00:09:01,791 she lied about Tucker Clarke, she'll just lie about this too. 237 00:09:01,833 --> 00:09:04,210 - So? - So our family deserves to know 238 00:09:04,252 --> 00:09:05,420 what she's been up to. 239 00:09:05,462 --> 00:09:07,672 - Just give her time. 240 00:09:07,714 --> 00:09:09,966 It can be complicated going home. 241 00:09:10,717 --> 00:09:13,261 - Is it complicated for you? 242 00:09:13,303 --> 00:09:16,306 - I came here to be around the best of the best. 243 00:09:16,348 --> 00:09:18,058 To train as hard as I can. 244 00:09:18,099 --> 00:09:19,601 - You sound like Cash. 245 00:09:19,642 --> 00:09:21,311 - Well, broncs are different from bulls, 246 00:09:21,353 --> 00:09:23,104 but when you come from a small town, 247 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 there's always pressure. 248 00:09:24,773 --> 00:09:28,234 But at least, you have each other, family to lean on. 249 00:09:28,276 --> 00:09:29,944 And Valeria's part of that. 250 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 So, just think before you go... 251 00:09:32,572 --> 00:09:34,616 blowing it up. 252 00:09:34,657 --> 00:09:38,244 'Cause I wish I had half as much as you do. 253 00:09:38,286 --> 00:09:42,374 - Well... at least for now, 254 00:09:42,415 --> 00:09:44,250 you have me. 255 00:09:44,292 --> 00:09:46,628 (phone notification) 256 00:09:48,463 --> 00:09:51,299 The farrier's here. You wanna... 257 00:09:51,341 --> 00:09:53,176 - I'll put this stuff away. 258 00:09:53,218 --> 00:09:54,969 - I should... yeah. 259 00:09:56,471 --> 00:09:58,348 (soft music) 260 00:09:59,766 --> 00:10:01,976 Yeah, you'll be fine... But, Cody... 261 00:10:02,018 --> 00:10:03,311 (clears throat) 262 00:10:05,480 --> 00:10:08,274 - Cody? - Howdy, ma'am. 263 00:10:08,316 --> 00:10:11,194 - I don't remember having any shoeings booked for today. 264 00:10:11,236 --> 00:10:13,196 - Uh, I called him. 265 00:10:13,238 --> 00:10:15,448 Samson's gait seems off. 266 00:10:15,490 --> 00:10:17,158 - Yeah, I took a peek. 267 00:10:17,200 --> 00:10:18,618 I think he's uh... 268 00:10:18,660 --> 00:10:20,328 he's swivelling through the hocks. 269 00:10:20,370 --> 00:10:22,122 - I hadn't noticed anything. 270 00:10:22,163 --> 00:10:24,708 Um... didn't you just shoe him last week? 271 00:10:24,749 --> 00:10:27,168 - It couldn't hurt to double-check? Right? 272 00:10:28,211 --> 00:10:29,379 - Uh, yeah, Isabel, 273 00:10:29,421 --> 00:10:30,672 I can't in good conscience 274 00:10:30,714 --> 00:10:32,924 leave without you taking a look first. 275 00:10:33,633 --> 00:10:36,219 (sighing) - Okay. 276 00:10:36,261 --> 00:10:37,804 - I got it. 277 00:10:43,184 --> 00:10:45,478 - So, you were a football player before you were a bullfighter? 278 00:10:45,520 --> 00:10:48,440 - Mm-hmm. All state, three years running. 279 00:10:48,481 --> 00:10:49,899 Could have gone pro. 280 00:10:49,941 --> 00:10:53,361 - That was lucky for me. He saved my life 31 times. 281 00:10:53,403 --> 00:10:55,363 - No, no, 32. - 32! 282 00:10:55,405 --> 00:10:57,490 - Wait, wait, wait, hold on. 283 00:10:57,532 --> 00:10:58,825 You were in the marines too? 284 00:10:58,867 --> 00:11:00,368 - That's where we met. 285 00:11:00,410 --> 00:11:02,829 Couple of ranchers from Colorado 286 00:11:02,871 --> 00:11:04,539 sharing a foxhole halfway across the world. 287 00:11:04,581 --> 00:11:05,999 - I found out he was a McMurray, 288 00:11:06,041 --> 00:11:08,668 I knew exactly what I wanted my next gig to be. 289 00:11:08,710 --> 00:11:11,338 I've dodged linebackers, bullets... 290 00:11:11,379 --> 00:11:12,839 - Fists! 291 00:11:12,881 --> 00:11:14,632 - Let's just say bulls don't scare me that much. 292 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 (grunting) 293 00:11:15,884 --> 00:11:17,218 - How many lives you've lived, Nic? 294 00:11:17,260 --> 00:11:18,970 - I can't tell you that. 295 00:11:19,012 --> 00:11:20,680 Let's just say, the CIA would have my neck. 296 00:11:20,722 --> 00:11:22,557 (sighing) 297 00:11:22,599 --> 00:11:24,225 - CIA? 298 00:11:25,643 --> 00:11:27,937 (laughing) 299 00:11:27,979 --> 00:11:29,814 - Dang, he's gone gullible! 300 00:11:29,856 --> 00:11:31,691 - Guys, there's like a lot of work to be done here. 301 00:11:31,733 --> 00:11:33,109 You wanna help out? 302 00:11:33,151 --> 00:11:35,028 - Yeah, Cash, what are you working on there? 303 00:11:35,070 --> 00:11:38,823 (sighing) - Now, this is a gift for Mom. 304 00:11:38,865 --> 00:11:41,993 A little, you know, outdoor rest and relaxation. 305 00:11:42,035 --> 00:11:43,536 - We still playing poker tomorrow? 306 00:11:43,578 --> 00:11:45,205 - Oh, uh... of course. 307 00:11:45,246 --> 00:11:47,165 I got my eyes on these new pairs of chaps 308 00:11:47,207 --> 00:11:49,084 and based off the way you fellas play, 309 00:11:49,125 --> 00:11:50,377 I'm gonna have them. (chuckling) 310 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 - You got a pretty face, not a poker face, bud. 311 00:11:52,462 --> 00:11:53,755 (chuckling) - Thank you. 312 00:11:53,797 --> 00:11:55,674 - So, do you need a formal invite 313 00:11:55,715 --> 00:11:56,883 to this poker game? 314 00:11:56,925 --> 00:12:00,345 - Uh... sure, sure, yeah. 315 00:12:00,387 --> 00:12:01,680 - Hmm... (clears throat) 316 00:12:01,721 --> 00:12:03,473 - Do you know how to play? 317 00:12:03,515 --> 00:12:05,225 (laughing) 318 00:12:05,809 --> 00:12:07,811 (country music) 319 00:12:07,852 --> 00:12:10,271 - Come on, buddy. There you go. 320 00:12:11,272 --> 00:12:12,691 Yeah. 321 00:12:12,732 --> 00:12:14,776 - His footfall looks fine. 322 00:12:14,818 --> 00:12:17,404 - Yeah, so it is. Yeah. 323 00:12:17,445 --> 00:12:19,656 - You know, uh... Cody, 324 00:12:19,698 --> 00:12:21,324 I've been working with you for decades 325 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 and you've never once misdiagnosed anything. 326 00:12:23,785 --> 00:12:25,120 - It's a pretty great track record. 327 00:12:25,161 --> 00:12:27,080 Write me a Yelp review with that? 328 00:12:27,122 --> 00:12:29,249 - Mm-hmm. - Anyway, the fact that I'm here 329 00:12:29,290 --> 00:12:31,209 anyway... put me to work. 330 00:12:31,251 --> 00:12:33,086 Maybe I can check in on Goldie or something. 331 00:12:33,128 --> 00:12:35,588 - Did a certain son of mine put you up to this? 332 00:12:35,630 --> 00:12:37,507 - What? Well... (scoffing) 333 00:12:37,549 --> 00:12:39,384 - Cody. Come on. 334 00:12:39,426 --> 00:12:40,760 (horse neighing) 335 00:12:40,802 --> 00:12:43,596 - Listen, if Tuff asks, I didn't say nothing. 336 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 - If I needed help, I would ask for it. 337 00:12:45,807 --> 00:12:47,600 - No, you wouldn't. (scoffs) 338 00:12:47,642 --> 00:12:49,519 Listen, I know you've been up all night, 339 00:12:49,561 --> 00:12:51,062 so how about I get you some coffee? 340 00:12:51,104 --> 00:12:52,355 I've been hungry for scones anyway-- 341 00:12:52,397 --> 00:12:54,482 - You know what, if you bring me back a scone, 342 00:12:54,524 --> 00:12:55,984 I swear on my life, 343 00:12:56,026 --> 00:12:58,778 you'll never shoe another horse on this ranch. 344 00:12:58,820 --> 00:13:00,989 - Fine, then. Blueberry muffins it is! 345 00:13:01,031 --> 00:13:02,198 - No, I-- - Alright, yeah, 346 00:13:02,240 --> 00:13:03,992 I'll figure out something for next time! 347 00:13:04,034 --> 00:13:05,827 - Yah! (indistinct chatter) 348 00:13:05,869 --> 00:13:07,912 (horses neighing) 349 00:13:07,954 --> 00:13:10,457 Yeah, get in there, come on! 350 00:13:10,498 --> 00:13:12,292 Get in there, come on! 351 00:13:12,334 --> 00:13:14,002 - First time. You'll get the hang of it. 352 00:13:14,044 --> 00:13:16,004 - Oh, at least one of us is riding well. 353 00:13:16,838 --> 00:13:18,757 The arena's out my window. (clears throat) 354 00:13:18,798 --> 00:13:20,967 - Yeah, okay. 355 00:13:21,009 --> 00:13:22,844 Still not in time for Frontier, though. 356 00:13:22,886 --> 00:13:25,430 - Well, at least you didn't make a public spectacle 357 00:13:25,472 --> 00:13:26,639 of yourself at a gala. 358 00:13:26,681 --> 00:13:27,891 - Yeah, that was pretty epic. 359 00:13:27,932 --> 00:13:29,768 - Yeah, that way back when I used to think 360 00:13:29,809 --> 00:13:31,561 I could rely on my killer riding moves. 361 00:13:31,603 --> 00:13:33,188 (bull bellowing) 362 00:13:33,229 --> 00:13:35,398 - The bulls are kind of knocking my confidence. 363 00:13:35,440 --> 00:13:36,775 - Stop, you're fine. 364 00:13:36,816 --> 00:13:38,109 Seriously. 365 00:13:39,194 --> 00:13:40,737 (bull bellowing) 366 00:13:40,779 --> 00:13:42,906 - Hey, where did you go, end of the night? 367 00:13:43,823 --> 00:13:46,242 - Uh... I went for a walk. 368 00:13:46,284 --> 00:13:47,660 You? 369 00:13:47,702 --> 00:13:49,245 - Yeah, same. 370 00:13:51,706 --> 00:13:52,999 - Okay. Yeah. - Yeah. 371 00:13:53,041 --> 00:13:55,126 - I should, uh... get going. - Yeah, yeah. 372 00:13:55,168 --> 00:13:57,379 Uh, hey, don't stress, today. 373 00:13:57,420 --> 00:13:59,214 You'll settle. - Yeah. 374 00:14:01,383 --> 00:14:03,510 - I mean, if I were them and you showed up 375 00:14:03,551 --> 00:14:05,845 with a six pack and some money burning a hole in your pocket, 376 00:14:05,887 --> 00:14:07,263 I would be impressed. 377 00:14:07,305 --> 00:14:09,891 And if they're not, that's their problem. 378 00:14:10,433 --> 00:14:12,268 - Hmm. 379 00:14:12,310 --> 00:14:13,645 Now, that is cake. 380 00:14:13,687 --> 00:14:17,357 - I know, I wanted it to feel like a celebration. 381 00:14:18,191 --> 00:14:20,402 Though, I did invite my mother. 382 00:14:20,443 --> 00:14:21,861 - Oh. 383 00:14:21,903 --> 00:14:23,279 (laughing) - I ran into her 384 00:14:23,321 --> 00:14:25,031 outside of Eloise's, and it was so awkward, 385 00:14:25,073 --> 00:14:27,575 I just blurted out the invitation. 386 00:14:28,326 --> 00:14:31,079 Though, I highly doubt she's gonna show up. 387 00:14:31,121 --> 00:14:33,123 (scoffing) - I don't know. 388 00:14:33,164 --> 00:14:35,083 Connie is full of surprises. 389 00:14:35,125 --> 00:14:37,877 - We had coffee afterwards and it did not go well. 390 00:14:37,919 --> 00:14:42,007 She says I'm wasting my life on another McMurray boy. 391 00:14:42,799 --> 00:14:44,884 - Wait, she thinks you're with Cash? 392 00:14:44,926 --> 00:14:47,012 - What? No. She just... 393 00:14:47,053 --> 00:14:48,805 She thinks that I'll never move on. 394 00:14:48,847 --> 00:14:51,182 Argh, she just... she gets under my skin. 395 00:14:51,224 --> 00:14:54,436 She's never cared what I wanted. 396 00:14:55,311 --> 00:14:57,731 - Hmm. - Oh. 397 00:14:57,772 --> 00:14:59,065 Sorry, I shouldn't have... 398 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 - No, look, just 'cause I didn't have a mom, 399 00:15:01,401 --> 00:15:03,945 doesn't mean you can't vent about yours. 400 00:15:04,946 --> 00:15:07,991 I hate to say this, but she might have a point. 401 00:15:08,033 --> 00:15:10,744 You're so busy taking care of these McMurrays. 402 00:15:10,785 --> 00:15:12,454 You're allowed to focus on you too. 403 00:15:13,288 --> 00:15:15,081 - Right. 404 00:15:15,123 --> 00:15:18,209 - I'm gonna stash these in the barn. 405 00:15:18,251 --> 00:15:20,462 - Okay, here, put these in there. 406 00:15:22,422 --> 00:15:25,050 - I'mma take this with me. (laughing) 407 00:15:26,551 --> 00:15:28,636 (soft music) 408 00:15:33,683 --> 00:15:35,143 (Gus): Hello? - Hey. 409 00:15:35,185 --> 00:15:37,395 - Oh, hey. - Um, how's tomorrow? 410 00:15:37,437 --> 00:15:38,730 For you and Sophie. 411 00:15:43,109 --> 00:15:45,445 (owl hooting in distance) 412 00:15:50,950 --> 00:15:54,704 - Three, two, one... 413 00:15:54,746 --> 00:15:56,039 - Oh! (laughs) 414 00:15:56,081 --> 00:15:57,624 Oh, is it midnight already? 415 00:15:57,665 --> 00:15:59,000 - Happy birthday, Mama. 416 00:15:59,042 --> 00:16:01,670 - Oh... Tuff. (sighing) 417 00:16:01,711 --> 00:16:03,588 What did you do? 418 00:16:05,882 --> 00:16:08,134 Sleepytime Tea? Very funny. 419 00:16:08,176 --> 00:16:09,219 - There's also three pounds 420 00:16:09,260 --> 00:16:10,887 of Whole Bean Coffee waiting for you, 421 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 but you're not getting any of it 422 00:16:12,263 --> 00:16:13,682 'til you get a full night's sleep. 423 00:16:13,723 --> 00:16:15,183 - No. 424 00:16:15,225 --> 00:16:17,811 I haven't had a full night's sleep in over a year 425 00:16:17,852 --> 00:16:19,437 so this isn't gonna do squat. 426 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 (sighing) 427 00:16:21,314 --> 00:16:24,734 I suppose Cody was also a gift of yours? 428 00:16:26,152 --> 00:16:28,363 I don't want gifts, you know that. 429 00:16:28,405 --> 00:16:30,198 - You do so much for all of us. 430 00:16:30,240 --> 00:16:31,783 - Well, that's a mama's job. 431 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 - And at some point, it's our job 432 00:16:33,702 --> 00:16:34,953 to take care of you too. 433 00:16:34,994 --> 00:16:36,246 - Are you saying I'm old? 434 00:16:36,287 --> 00:16:38,915 - No, I'm not saying you're old. 435 00:16:38,957 --> 00:16:40,500 It's not about age. 436 00:16:41,334 --> 00:16:43,128 We just... 437 00:16:43,169 --> 00:16:45,213 want you to know how much we appreciate you. 438 00:16:45,255 --> 00:16:48,842 - Well, thank you, but I don't need gifts for that. 439 00:16:48,883 --> 00:16:51,761 - Maybe not. - I just need my Goldie 440 00:16:51,803 --> 00:16:53,388 over here to have a healthy child. 441 00:16:54,514 --> 00:16:56,641 Foal. (laughing) 442 00:16:56,683 --> 00:16:58,059 Wow. 443 00:16:59,602 --> 00:17:00,979 You know what I mean. 444 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 (sighs) 445 00:17:02,731 --> 00:17:04,691 (soft country music) 446 00:17:04,733 --> 00:17:06,276 (bellowing) 447 00:17:07,402 --> 00:17:10,030 (metal squeaking) 448 00:17:12,615 --> 00:17:14,701 - Alright, that was better. 449 00:17:15,702 --> 00:17:18,413 You still got time for a run and some circuits before lunch. 450 00:17:20,040 --> 00:17:22,042 - Hey, guys, take five. 451 00:17:23,960 --> 00:17:25,337 I uh... 452 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 I thought we were gonna do that together. 453 00:17:26,838 --> 00:17:28,131 - Yeah, I just... 454 00:17:28,173 --> 00:17:29,966 I got something to do today. 455 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 But hey, don't let yesterday's ride spook you. 456 00:17:32,052 --> 00:17:33,887 You're in good shape. 457 00:17:33,928 --> 00:17:35,847 - Missy! 458 00:17:35,889 --> 00:17:37,724 - Hi! 459 00:17:37,766 --> 00:17:39,017 - Sorry to interrupt. 460 00:17:39,059 --> 00:17:40,894 Someone insisted we get here early. 461 00:17:40,935 --> 00:17:42,437 - Welcome to the McMurray ranch. 462 00:17:42,479 --> 00:17:43,855 Are you ready for some trail riding? 463 00:17:43,897 --> 00:17:45,190 - Mm-hmm! - Okay, let's go look 464 00:17:45,231 --> 00:17:46,608 at the horses this way. 465 00:17:46,649 --> 00:17:48,026 (chuckling) 466 00:17:48,068 --> 00:17:49,944 - It's a trail ride, huh? 467 00:17:49,986 --> 00:17:51,988 Are you still scoping our land, Gus? 468 00:17:52,655 --> 00:17:54,866 - Don't worry, today is not about business. 469 00:17:54,908 --> 00:17:56,409 It's just pleasure. 470 00:17:57,619 --> 00:17:59,746 - Gus is here? - Yeah. 471 00:17:59,788 --> 00:18:02,248 - You can't tell me that's Missy's birthday gift to Mom. 472 00:18:02,290 --> 00:18:05,460 - She wants to give him and his niece riding lessons. 473 00:18:06,252 --> 00:18:08,588 - Listen, speaking of "fake covers"... 474 00:18:08,630 --> 00:18:10,382 - Oh, so you do think it's a cover? 475 00:18:10,423 --> 00:18:13,051 - I mean, you're not buying the riding lesson thing either. 476 00:18:13,093 --> 00:18:14,552 - I'm not. No. 477 00:18:14,594 --> 00:18:16,346 You figure out what we're gonna tell Mom 478 00:18:16,388 --> 00:18:18,223 about why she doesn't have to cook dinner tonight? 479 00:18:18,264 --> 00:18:20,642 - Not yet. But I am glad we're doing something. 480 00:18:20,684 --> 00:18:23,728 Last night, she called Goldie's fowl a "child". 481 00:18:23,770 --> 00:18:25,313 - Ah... 482 00:18:25,355 --> 00:18:27,982 - This horse's name is Sunny. 483 00:18:28,024 --> 00:18:30,068 Here, you put your palm out flat. 484 00:18:30,110 --> 00:18:31,778 Yeah, just like that. 485 00:18:33,571 --> 00:18:35,198 There we go. 486 00:18:35,240 --> 00:18:37,325 Now you guys are best friends! 487 00:18:39,119 --> 00:18:41,705 - Can we buy a ranch like this, uncle Gus? 488 00:18:41,746 --> 00:18:43,373 - Believe me, I'm trying, kiddo. 489 00:18:43,415 --> 00:18:46,084 I'm kidding. (laughing) 490 00:18:46,126 --> 00:18:47,752 - You are going to love it here. 491 00:18:47,794 --> 00:18:49,129 We have a whole bunch of cows. 492 00:18:49,170 --> 00:18:51,089 We have a whole field of sheep. 493 00:18:51,131 --> 00:18:53,383 - Wow. - And, best part, 494 00:18:53,425 --> 00:18:55,427 we have a treehouse by the river. 495 00:18:55,468 --> 00:18:57,804 I used to play there so much, I used to call it home. 496 00:18:57,846 --> 00:18:59,305 - Did you ever sleep in it? 497 00:18:59,347 --> 00:19:00,765 - All the time. It was terribly uncomfortable. 498 00:19:00,807 --> 00:19:02,100 (laughing) 499 00:19:02,142 --> 00:19:03,977 That's how much I love this ranch. 500 00:19:04,019 --> 00:19:05,562 You and uncle Gus are ready to ride? 501 00:19:05,603 --> 00:19:06,813 - Yeah. - Yeah. 502 00:19:06,855 --> 00:19:09,691 - Yeah! Here, let's get that helmet on you. 503 00:19:09,733 --> 00:19:11,401 (soft music) 504 00:19:12,527 --> 00:19:14,446 First, we're gonna follow the river. 505 00:19:14,487 --> 00:19:16,948 It's a big straight line, and then to the left 506 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 is that treehouse I told you about. 507 00:19:19,743 --> 00:19:22,579 - Uncle Gus, it's so pretty! 508 00:19:22,620 --> 00:19:24,289 - It sure is, kiddo. 509 00:19:26,666 --> 00:19:28,418 (**) 510 00:19:33,798 --> 00:19:35,884 - So at that point, we'd been separated from our unit 511 00:19:35,925 --> 00:19:37,469 for three whole days. 512 00:19:37,510 --> 00:19:39,054 - That's right. We were so thirsty, 513 00:19:39,095 --> 00:19:40,388 we would have done anything for some water. 514 00:19:40,430 --> 00:19:41,639 - Yeah, well speak for yourself, 515 00:19:41,681 --> 00:19:42,766 I could've used a beer. 516 00:19:42,807 --> 00:19:43,933 - How's this? 517 00:19:45,560 --> 00:19:47,729 Mind if I join? 518 00:19:47,771 --> 00:19:49,522 - No, no, of course not. 519 00:19:50,065 --> 00:19:53,818 - Thanks. Hi, I'm Val. 520 00:19:53,860 --> 00:19:54,819 - Hey, I'm Julian. 521 00:19:55,904 --> 00:19:58,073 - Oh, you're that hunky bronc rider 522 00:19:58,114 --> 00:19:59,532 I've heard so much about. 523 00:19:59,574 --> 00:20:01,326 - I've heard a lot about you as well. 524 00:20:02,077 --> 00:20:03,661 - Hmm. 525 00:20:04,204 --> 00:20:05,789 - So, how do we do this? 526 00:20:06,664 --> 00:20:08,249 - You don't know how to play poker? 527 00:20:08,291 --> 00:20:11,169 - No, but I did watch some games online. 528 00:20:11,211 --> 00:20:12,837 It looks like a lot of fun. 529 00:20:12,879 --> 00:20:15,548 (scoffing) - Sure is. 530 00:20:16,049 --> 00:20:17,676 So what are we playing, boys? 531 00:20:17,717 --> 00:20:18,927 - Five card draw. 532 00:20:18,968 --> 00:20:20,220 - Cool, who's dealing? 533 00:20:20,261 --> 00:20:21,554 - It's all you. 534 00:20:23,848 --> 00:20:25,308 - Hmm. 535 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 (sighing) 536 00:20:28,103 --> 00:20:29,437 Alright. 537 00:20:29,479 --> 00:20:32,607 How about a no limit bet, winner takes all. 538 00:20:32,649 --> 00:20:34,651 You can check, but only if there are no bets on the table. 539 00:20:34,693 --> 00:20:36,820 And if you call, you gotta match the bet. 540 00:20:37,612 --> 00:20:40,907 And just for fun, deuces wild. 541 00:20:40,949 --> 00:20:42,033 - Dang, girl! 542 00:20:42,075 --> 00:20:44,327 (chuckling) 543 00:20:45,578 --> 00:20:47,247 (horse neighing) 544 00:20:48,623 --> 00:20:50,875 - Can I give Sunny something to eat? 545 00:20:50,917 --> 00:20:53,962 - For sure. Why don't you give one to Whisky and Pepper too 546 00:20:54,004 --> 00:20:55,588 so they don't get jealous? 547 00:20:55,630 --> 00:20:56,923 (chuckles) 548 00:20:59,217 --> 00:21:01,219 - She's in heaven right now. 549 00:21:01,261 --> 00:21:03,638 - Yeah, I remember being that age. 550 00:21:03,680 --> 00:21:06,099 Horses were magical back then. 551 00:21:06,141 --> 00:21:08,268 I guess I still kinda think they are. 552 00:21:08,309 --> 00:21:10,228 - That must be nice. 553 00:21:10,270 --> 00:21:12,605 Finding out what you're passionate about so young. 554 00:21:12,647 --> 00:21:14,941 - Yeah, it wasn't without its bumps. 555 00:21:14,983 --> 00:21:17,694 My mom, she hated horses. 556 00:21:17,736 --> 00:21:20,864 She wanted me to dazzle on a stage. 557 00:21:20,905 --> 00:21:22,866 - Oh, so you're a rebel, then. 558 00:21:22,907 --> 00:21:24,951 I should take a page out of your playbook. 559 00:21:24,993 --> 00:21:27,245 - Ah! - My parents hate the idea 560 00:21:27,287 --> 00:21:28,997 of me buying a ranch. 561 00:21:29,039 --> 00:21:30,582 They want me in a corner office, 562 00:21:30,623 --> 00:21:33,418 but... sometimes, knowing what you don't want 563 00:21:33,460 --> 00:21:35,086 helps you figure out what you do. 564 00:21:35,128 --> 00:21:38,256 That's what I'm hoping. - Mm-hmm. 565 00:21:38,298 --> 00:21:40,508 - So, what was it about trick riding 566 00:21:40,550 --> 00:21:42,344 that made you fall in love with it? 567 00:21:42,385 --> 00:21:44,554 - Oh, it's just something about... 568 00:21:44,596 --> 00:21:47,015 ...that rush of adrenaline you get 569 00:21:47,057 --> 00:21:48,933 from dragging off a galloping horse. 570 00:21:48,975 --> 00:21:51,644 - So, you're a rebel and an adrenaline junkie. 571 00:21:51,686 --> 00:21:53,229 - Yeah, that makes me sound a little more excited 572 00:21:53,271 --> 00:21:54,439 than I actually am. 573 00:21:54,481 --> 00:21:57,650 - Um, I can see why Sophie's enamored. 574 00:21:58,026 --> 00:22:00,403 (soft music) 575 00:22:01,071 --> 00:22:02,781 Where is Sophie? 576 00:22:02,822 --> 00:22:05,200 - I don't know. Sophie? 577 00:22:05,241 --> 00:22:06,785 - Sophie? 578 00:22:09,329 --> 00:22:11,373 - Cash, I've never seen you fold so fast. 579 00:22:11,414 --> 00:22:13,208 What are you pinching your pennies for? 580 00:22:13,249 --> 00:22:14,542 - Maybe he's got himself a little lady friend? 581 00:22:14,584 --> 00:22:16,044 - I did hear sparks were flying 582 00:22:16,086 --> 00:22:17,837 when he danced with Barbara Sutton. 583 00:22:17,879 --> 00:22:19,297 (laughing) 584 00:22:19,339 --> 00:22:20,590 - I'm just trying to be focused. 585 00:22:20,632 --> 00:22:21,716 I got my eyes on this sponsorship. 586 00:22:21,758 --> 00:22:23,301 - Are you sure you're a bull rider? 587 00:22:23,343 --> 00:22:25,136 (laughing) - Or maybe I like to keep 588 00:22:25,178 --> 00:22:26,471 my options open. 589 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 Huh? I got a great poker face. 590 00:22:32,852 --> 00:22:35,480 - Call or bet? What's it gonna be? 591 00:22:35,522 --> 00:22:37,732 - Just give me a second. 592 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 (laughing) 593 00:22:39,526 --> 00:22:41,152 - Guess now would be a bad time to mention 594 00:22:41,194 --> 00:22:42,529 I never lose at poker. 595 00:22:42,570 --> 00:22:44,280 - Yeah, I don't know if I believe that. 596 00:22:44,322 --> 00:22:46,199 - Neither did the guy I played in Utah. 597 00:22:46,241 --> 00:22:47,575 - Why were you in Utah? 598 00:22:47,617 --> 00:22:49,327 - When I ran out of gas, 599 00:22:49,369 --> 00:22:51,454 the only way I could get home was to win some cash 600 00:22:51,496 --> 00:22:53,164 in a game of five card draw. 601 00:22:53,206 --> 00:22:54,499 I played this cowboy, 602 00:22:54,541 --> 00:22:56,084 cleaned him out but he refused to pay up. 603 00:22:56,126 --> 00:22:58,169 Insisted I was cheating. 604 00:22:58,211 --> 00:22:59,713 - So what did you do? 605 00:22:59,754 --> 00:23:03,216 - Well, man was 6'6 and 290. Nothing I could do. 606 00:23:03,258 --> 00:23:04,843 'Til I got to the parking lot 607 00:23:04,884 --> 00:23:06,636 where he had parked his brand new dually 608 00:23:06,678 --> 00:23:08,555 that he conveniently just filled up. 609 00:23:08,596 --> 00:23:10,015 - You siphoned it? - Gas fumes are horrible 610 00:23:10,056 --> 00:23:11,224 for your lungs. 611 00:23:11,266 --> 00:23:13,351 - Oh please, I'm a lady. 612 00:23:13,393 --> 00:23:14,894 I siphoned it using two hoses. 613 00:23:14,936 --> 00:23:16,855 A quick puff into one, pressurized the tank 614 00:23:16,896 --> 00:23:18,940 and the gas flows right on out the other. 615 00:23:18,982 --> 00:23:20,191 - I've never heard of that. 616 00:23:20,233 --> 00:23:21,776 - You've never heard of a lot of things. 617 00:23:21,818 --> 00:23:23,570 (laughing) - It's just science, dude. 618 00:23:23,611 --> 00:23:25,405 Anyway, it didn't cover what he owed me, 619 00:23:25,447 --> 00:23:27,907 but it did get me to Salt Lake for my next barrel race. 620 00:23:30,410 --> 00:23:32,203 - Funny how you can know someone your whole life 621 00:23:32,245 --> 00:23:33,663 and they still surprise you. 622 00:23:36,458 --> 00:23:38,084 I'm all in. 623 00:23:38,126 --> 00:23:39,085 - Oh, oh, oh! (whistles) 624 00:23:39,127 --> 00:23:40,754 - Big spender! - Alright. 625 00:23:41,921 --> 00:23:43,882 (Tuff clears throat) 626 00:23:43,923 --> 00:23:46,051 - Call. - Whoa! 627 00:23:46,092 --> 00:23:47,761 Four of a kind. 628 00:23:48,636 --> 00:23:50,263 - Look at that. - Flush! 629 00:23:50,305 --> 00:23:51,848 Womp, womp... 630 00:23:51,890 --> 00:23:54,059 (chuckles) - Aww... 631 00:23:54,100 --> 00:23:56,019 Don't look so glum, Tuff. 632 00:23:56,061 --> 00:23:58,688 I'll take my winnings 633 00:23:58,730 --> 00:24:00,899 and everyone out here for a beer. 634 00:24:00,940 --> 00:24:02,859 (cheering) 635 00:24:02,901 --> 00:24:04,569 - Love you, Val! 636 00:24:06,529 --> 00:24:08,114 - Sophie! - Sophie! 637 00:24:09,657 --> 00:24:11,451 - This isn't funny! 638 00:24:12,535 --> 00:24:14,329 Come out if you're hiding! 639 00:24:14,371 --> 00:24:15,830 Sophie! 640 00:24:18,124 --> 00:24:19,584 - She's not here. 641 00:24:25,215 --> 00:24:26,591 - I should have kept a closer eye. 642 00:24:26,633 --> 00:24:28,551 - No, I distracted you. - We got lost on this ranch 643 00:24:28,593 --> 00:24:30,345 all the time as kids and we always got home safe. 644 00:24:30,387 --> 00:24:32,514 - Yeah, and Nic and the other ranchers are already looking. 645 00:24:32,555 --> 00:24:33,765 - Okay, look, we'll find her. 646 00:24:33,807 --> 00:24:35,266 The important thing is that we don't panic. 647 00:24:35,308 --> 00:24:36,476 - Okay, stick to your buddy 648 00:24:36,518 --> 00:24:37,977 and go in your assigned directions. 649 00:24:38,019 --> 00:24:39,521 - Okay, I'll go back to the stables, 650 00:24:39,562 --> 00:24:41,022 just in case she turns up there and everyone, 651 00:24:41,064 --> 00:24:42,774 just remember to keep your phones on. 652 00:24:42,816 --> 00:24:44,609 - And we were worried about Mom's birthday 653 00:24:44,651 --> 00:24:46,861 being triggering without her having to search for a lost kid. 654 00:24:46,903 --> 00:24:48,780 - Maybe we should cancel the shindig? 655 00:24:48,822 --> 00:24:49,864 - What, shindig? 656 00:24:50,990 --> 00:24:52,617 (sighing) 657 00:24:53,368 --> 00:24:54,869 (sighing) 658 00:25:03,545 --> 00:25:05,672 - Hey, I come in peace. - Hi... 659 00:25:05,714 --> 00:25:07,966 - Check my pockets, not a single baked good on me. 660 00:25:08,008 --> 00:25:09,509 - Uh... 661 00:25:09,551 --> 00:25:11,011 - What's wrong? 662 00:25:11,052 --> 00:25:13,013 - There's a little girl lost on the ranch. 663 00:25:13,054 --> 00:25:14,764 And... 664 00:25:14,806 --> 00:25:17,934 Ugh, I said I'd stay here in case she came this way. 665 00:25:17,976 --> 00:25:20,061 - Well, I got Trigger in the trailer and I can cover 666 00:25:20,103 --> 00:25:21,771 a lot of ground. - No, no, no, there's already 667 00:25:21,813 --> 00:25:23,982 a bunch of people out there looking for her. It's... 668 00:25:24,024 --> 00:25:25,692 (sighs) 669 00:25:25,734 --> 00:25:29,446 - Alright, I'll sit back here with you. 670 00:25:29,487 --> 00:25:31,614 After all, you've got a pregnant mare in there. 671 00:25:31,656 --> 00:25:33,241 Not that you can't handle it. 672 00:25:34,492 --> 00:25:36,327 - Alright, well... 673 00:25:36,369 --> 00:25:38,038 As long as you distract me. 674 00:25:39,205 --> 00:25:40,790 (sighing) 675 00:25:43,335 --> 00:25:45,045 There's a million places she could be. 676 00:25:45,086 --> 00:25:47,589 And the river is sky high this time of year. 677 00:25:47,630 --> 00:25:49,215 - You know, there's still a lot of time, 678 00:25:49,257 --> 00:25:50,550 there's plenty of light left. 679 00:25:50,592 --> 00:25:52,302 Don't worry, they're gonna find her. 680 00:25:52,344 --> 00:25:54,137 (sighing) 681 00:25:56,139 --> 00:25:58,183 - You know, ranch life is... 682 00:25:58,224 --> 00:26:00,060 not for the faint of heart. 683 00:26:02,187 --> 00:26:06,232 It's just... it gets to me sometimes more than others. 684 00:26:06,274 --> 00:26:07,901 - It's understandable. 685 00:26:09,903 --> 00:26:11,404 - And my kids! 686 00:26:11,446 --> 00:26:15,033 My kids... think that I'm overworked, 687 00:26:16,159 --> 00:26:20,705 half-crazed, so they planned this shindig... 688 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 (indistinct chatter) 689 00:26:22,499 --> 00:26:24,876 Shindig, I don't know... - Isabel, wait... 690 00:26:24,918 --> 00:26:26,670 Is it your birthday? It is! - Oh! Oh, no. 691 00:26:26,711 --> 00:26:28,171 Come on, not you too! 692 00:26:28,213 --> 00:26:29,631 - What's wrong with acknowledging your birthday? 693 00:26:29,673 --> 00:26:31,049 - A lot! - Really? 694 00:26:31,091 --> 00:26:32,217 - Yes. 695 00:26:32,258 --> 00:26:34,177 - You know, all I know... 696 00:26:34,219 --> 00:26:35,720 ...is that... 697 00:26:35,762 --> 00:26:37,806 you know, the bad times, 698 00:26:37,847 --> 00:26:39,808 they make the good times better. 699 00:26:41,351 --> 00:26:43,436 This is really just about your kids. 700 00:26:43,478 --> 00:26:45,230 They wanna celebrate you. 701 00:26:45,271 --> 00:26:46,815 (scoffing) 702 00:26:49,442 --> 00:26:50,985 - Sophie! - Sophie! 703 00:26:52,153 --> 00:26:54,864 - I know you think I shouldn't say anything, 704 00:26:54,906 --> 00:26:56,991 that I should maintain the peace... 705 00:26:58,034 --> 00:27:00,328 I'm not feeling very peaceful right now. 706 00:27:00,370 --> 00:27:03,540 The more I get to know Valeria, the more I realize... 707 00:27:03,581 --> 00:27:05,583 I don't know anything about her. 708 00:27:05,625 --> 00:27:08,086 Poker, swindling that guy... 709 00:27:08,128 --> 00:27:10,422 And now she's all buddy-buddy with Cash. 710 00:27:10,463 --> 00:27:13,508 - You really are the family bullfighter. 711 00:27:13,550 --> 00:27:16,094 Have to protect everyone. 712 00:27:16,136 --> 00:27:17,929 But no one asked you. 713 00:27:18,805 --> 00:27:20,765 Except to help look for this little girl. 714 00:27:22,017 --> 00:27:23,393 - Sophie! 715 00:27:23,435 --> 00:27:24,853 - Sophie! 716 00:27:26,187 --> 00:27:27,480 - She's not in here. 717 00:27:27,522 --> 00:27:28,440 (sighing) 718 00:27:28,481 --> 00:27:29,941 She's gonna be fine. 719 00:27:29,983 --> 00:27:32,110 One time, Austin and me were out here for days 720 00:27:32,152 --> 00:27:33,945 and no one sent a search party after us. 721 00:27:33,987 --> 00:27:36,031 - Well, she didn't grow up on this ranch. 722 00:27:36,072 --> 00:27:37,824 - Right. She grew up in a mansion with a maid 723 00:27:37,866 --> 00:27:39,284 serving her breakfast. 724 00:27:39,325 --> 00:27:41,077 - Okay, she didn't ask to be born into that life. 725 00:27:41,119 --> 00:27:43,163 And she's not prepared for whatever's out here. 726 00:27:47,500 --> 00:27:49,127 - I feel sick about this. - Missy-- 727 00:27:49,169 --> 00:27:51,546 - No, I was blabbing on and on because-- 728 00:27:51,588 --> 00:27:53,089 - I should have mentioned something to you. 729 00:27:53,131 --> 00:27:55,091 Sophie hasn't been having an easy time at home. 730 00:27:55,133 --> 00:27:57,010 My sister Laura, she's been dating somebody 731 00:27:57,052 --> 00:27:59,179 for about six months and now they're talking marriage. 732 00:27:59,220 --> 00:28:00,805 That's part of why I wanted to bring her out 733 00:28:00,847 --> 00:28:02,265 to the ranch today. 734 00:28:02,307 --> 00:28:04,601 I don't know, she seems to love it here so much, 735 00:28:04,642 --> 00:28:06,186 maybe she doesn't wanna leave. 736 00:28:07,854 --> 00:28:10,106 - The treehouse. Wait, I was telling Sophie 737 00:28:10,148 --> 00:28:12,192 about the treehouse that I used to sleep in 738 00:28:12,233 --> 00:28:13,443 when I would run away. 739 00:28:13,485 --> 00:28:15,195 You stay here, in case I'm wrong. 740 00:28:16,029 --> 00:28:17,989 Come one. (tongue clicking) 741 00:28:18,031 --> 00:28:19,366 Let's go. 742 00:28:21,368 --> 00:28:23,161 (fast-paced music) 743 00:28:26,206 --> 00:28:27,832 Sophie! 744 00:28:29,417 --> 00:28:31,461 Sophie! (tongue clicking) 745 00:28:31,503 --> 00:28:33,213 Whoa, whoa. 746 00:28:36,091 --> 00:28:37,634 Sophie? 747 00:28:37,676 --> 00:28:39,469 Come here, boy, come here. 748 00:28:41,012 --> 00:28:44,182 Sophie, if you're up there, just stay put, okay? I'm coming. 749 00:28:44,224 --> 00:28:46,267 - I'm up here! 750 00:28:46,309 --> 00:28:47,977 (soft music) 751 00:28:49,688 --> 00:28:51,690 - There you are! 752 00:28:51,731 --> 00:28:53,441 You had us all worried, little miss! 753 00:28:53,483 --> 00:28:55,276 Are you hurt? 754 00:28:55,318 --> 00:28:56,986 No? 755 00:28:57,028 --> 00:28:58,863 I gotta get you back home, Soph. 756 00:28:58,905 --> 00:29:01,116 - I don't wanna go home. 757 00:29:03,451 --> 00:29:05,495 - You know... 758 00:29:05,537 --> 00:29:07,247 Your uncle Gus, 759 00:29:07,288 --> 00:29:09,541 he told me that your mom is getting married. 760 00:29:09,582 --> 00:29:11,167 It's excited. 761 00:29:11,209 --> 00:29:12,502 - Not for my dad. 762 00:29:13,920 --> 00:29:15,797 - Yeah, I know it's hard. 763 00:29:15,839 --> 00:29:18,008 My parents split up too, you know? 764 00:29:18,049 --> 00:29:20,093 And I loved both my mom and dad, 765 00:29:20,135 --> 00:29:22,846 but they just didn't seem to like each other all that much. 766 00:29:25,473 --> 00:29:27,809 The thing about parents 767 00:29:27,851 --> 00:29:31,438 is that they need you as much as you need them. 768 00:29:31,938 --> 00:29:33,815 And running away... 769 00:29:33,857 --> 00:29:37,569 That only makes them scared and if you run away a lot, 770 00:29:37,610 --> 00:29:41,114 that scared feeling might never go away. 771 00:29:43,658 --> 00:29:46,286 - I don't want them to be scared. 772 00:29:46,953 --> 00:29:49,456 - Yeah, I know you don't. 773 00:29:54,336 --> 00:29:56,296 (**) 774 00:29:56,338 --> 00:29:58,506 (indistinct mumbling) 775 00:29:58,548 --> 00:30:00,508 - Be safe, be safe... - Uncle Gus! 776 00:30:00,550 --> 00:30:03,386 - You, come here! Oh my gosh! 777 00:30:03,428 --> 00:30:05,263 I'm so glad you're safe. 778 00:30:05,305 --> 00:30:07,891 Made me worried sick. Ah! 779 00:30:07,932 --> 00:30:09,684 Thank you. - Yeah, of course. 780 00:30:09,726 --> 00:30:11,561 - I'm sorry. - No, don't be. 781 00:30:11,603 --> 00:30:12,896 I had a good time. 782 00:30:12,937 --> 00:30:14,647 Given the circumstances. 783 00:30:14,689 --> 00:30:16,191 - Yes, so did I. 784 00:30:17,609 --> 00:30:20,528 I'd like to see you again. If you're okay with that. 785 00:30:21,529 --> 00:30:22,822 - Oh, thank God! 786 00:30:22,864 --> 00:30:24,866 Oh, are you okay? 787 00:30:24,908 --> 00:30:27,869 We were so worried about you. Where did you go? 788 00:30:27,911 --> 00:30:29,788 - To the treehouse! (laughing) 789 00:30:29,829 --> 00:30:32,415 - Hey! Missy, glad you found her. 790 00:30:32,457 --> 00:30:33,500 Goldie foaled. 791 00:30:33,541 --> 00:30:35,794 - I should get Sophie back. 792 00:30:35,835 --> 00:30:37,629 - I'm gonna-- - I'll be there in a second. 793 00:30:37,671 --> 00:30:39,464 - Let's go. - Uh, hey. 794 00:30:39,506 --> 00:30:41,508 Um... 795 00:30:41,549 --> 00:30:45,011 I would be okay seeing you again. 796 00:30:45,804 --> 00:30:48,264 (chuckling) 797 00:30:48,306 --> 00:30:50,350 - Did you hear that? (Sophie laughing) 798 00:30:51,726 --> 00:30:53,395 I say, you hear that?! 799 00:30:53,436 --> 00:30:55,188 (soft music) 800 00:30:57,607 --> 00:30:59,150 - See? 801 00:30:59,192 --> 00:31:01,736 Sometimes, doing nothing's the best thing you can do. 802 00:31:01,778 --> 00:31:05,323 - Yeah. I know. 803 00:31:06,533 --> 00:31:07,867 Mmm. 804 00:31:09,869 --> 00:31:11,287 But I am not getting in the hammock anytime soon. 805 00:31:11,329 --> 00:31:14,207 - I got it covered. (laughing) 806 00:31:14,249 --> 00:31:16,251 - At least someone's enjoying it. 807 00:31:16,292 --> 00:31:18,128 - I... 808 00:31:18,169 --> 00:31:20,213 I don't believe we've met. 809 00:31:20,255 --> 00:31:24,968 - Mom, this is Julian. Julian, this is my mother. 810 00:31:25,010 --> 00:31:26,720 - Happy birthday, Mrs. McMurray. 811 00:31:26,761 --> 00:31:28,388 - You can call me Isabel. 812 00:31:30,724 --> 00:31:32,350 - Alright, should we start figuring out 813 00:31:32,392 --> 00:31:34,269 what we're gonna do about-- - No, I don't want anything. 814 00:31:34,310 --> 00:31:36,604 No presents or nothing. - I just meant food. 815 00:31:36,646 --> 00:31:37,939 - Food, Mom. (clears throat) 816 00:31:37,981 --> 00:31:39,524 - Oh. Okay. (laughing) 817 00:31:39,566 --> 00:31:41,317 Well, let me see what I have. 818 00:31:41,359 --> 00:31:43,403 - I can always eat. 819 00:31:45,905 --> 00:31:48,825 - Ah, this day, such a crazy day. 820 00:31:48,867 --> 00:31:52,370 (singing together): Happy birthday to you! 821 00:31:52,412 --> 00:31:55,457 Happy birthday to you! 822 00:31:55,498 --> 00:31:56,875 - Stop, stop, stop singing! 823 00:31:56,916 --> 00:31:58,585 I can handle the cake, just not the song. 824 00:31:58,626 --> 00:32:00,462 - Okay, but at least make a wish. 825 00:32:00,503 --> 00:32:02,130 - Make it a good one. 826 00:32:04,215 --> 00:32:05,383 - Mmm. 827 00:32:09,679 --> 00:32:11,056 (cheering) 828 00:32:11,097 --> 00:32:12,724 - You must have wished for flowers! 829 00:32:12,766 --> 00:32:14,142 These are from all of us. 830 00:32:14,184 --> 00:32:16,144 - And there's plenty of food too. 831 00:32:16,186 --> 00:32:18,772 - I wish you didn't do this. 832 00:32:18,813 --> 00:32:22,192 But I am glad you did. I... - Aww... 833 00:32:22,233 --> 00:32:24,861 - Thank you. - Happy birthday, Mama. 834 00:32:24,903 --> 00:32:27,489 - To the best mom anyone could ask for. 835 00:32:27,530 --> 00:32:29,866 - To the woman who taught me how to ranch, how to hunt, 836 00:32:29,908 --> 00:32:31,409 how to be stubborn. - Oh yeah. 837 00:32:31,451 --> 00:32:33,912 - And to the woman who gave me the best home I ever had. 838 00:32:33,953 --> 00:32:35,497 (chuckling) - Cheers! 839 00:32:35,538 --> 00:32:37,707 - Hey, happy birthday, Mom. - Thank you. 840 00:32:37,749 --> 00:32:39,292 Connie. 841 00:32:46,925 --> 00:32:49,678 (laughing, indistinct chatter) - Yeah, it was a hard drive. 842 00:32:49,719 --> 00:32:51,179 Great party. 843 00:32:51,221 --> 00:32:52,472 Happy birthday. 844 00:32:52,514 --> 00:32:54,391 - It's been a long time, Connie. 845 00:32:54,432 --> 00:32:57,477 It's nice of you to stop by. 846 00:32:57,519 --> 00:33:00,271 - Glad my daughter invited me to the ranch for once. 847 00:33:02,482 --> 00:33:04,359 - You know, you're always welcome. 848 00:33:04,401 --> 00:33:06,111 - Yeah, that's what she kept saying. 849 00:33:06,152 --> 00:33:08,154 (Valeria): Want to bring those balloons over here? 850 00:33:08,196 --> 00:33:10,156 - Look at her. She's still standing strong 851 00:33:10,198 --> 00:33:11,449 after all this time. 852 00:33:11,491 --> 00:33:13,535 After all she's been through. 853 00:33:13,576 --> 00:33:15,537 You must have done something right. 854 00:33:16,454 --> 00:33:18,540 - You're sure that was me, not you? 855 00:33:19,582 --> 00:33:23,294 - Come on, now. We both know how hard it is to be a mom. 856 00:33:23,336 --> 00:33:25,422 No need to keep score. 857 00:33:25,463 --> 00:33:27,924 - Easy to say when you're the one who's winning. 858 00:33:29,843 --> 00:33:31,970 - Alright, look. Um... 859 00:33:32,012 --> 00:33:34,222 Can I offer you a beer? Come on in. 860 00:33:34,264 --> 00:33:36,224 - Uh, white wine. 861 00:33:37,225 --> 00:33:38,685 - Uh, okay. 862 00:33:40,020 --> 00:33:42,355 (indistinct chatter) 863 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 - Isabel. Isabel, I'm so sorry, 864 00:33:44,774 --> 00:33:46,568 I did not think she was gonna-- - It's fine! 865 00:33:46,609 --> 00:33:48,903 - It's not fine. I didn't mean to ruin your birthday 866 00:33:48,945 --> 00:33:51,698 more than I already have. - You didn't ruin anything. 867 00:33:51,740 --> 00:33:54,534 And neither did she. Look, it's nice that she came. 868 00:33:54,576 --> 00:33:58,371 Besides, a little birdie told me it's good to let people 869 00:33:58,413 --> 00:34:00,540 do nice things for you every once in a while 870 00:34:00,582 --> 00:34:03,501 Here. Go talk to your mama. 871 00:34:03,543 --> 00:34:05,545 - She's not coming over here to talk to me. 872 00:34:05,587 --> 00:34:08,089 - Somebody needs to make the first move. 873 00:34:08,131 --> 00:34:09,716 Go. Go. 874 00:34:09,758 --> 00:34:10,967 (sighing) 875 00:34:12,886 --> 00:34:14,387 - Mom. 876 00:34:14,429 --> 00:34:16,181 Hey. 877 00:34:16,222 --> 00:34:17,766 I'm glad you came. 878 00:34:19,267 --> 00:34:20,894 - You never were very good at fibbing. 879 00:34:20,935 --> 00:34:23,021 - I'm not fibbing. 880 00:34:24,105 --> 00:34:25,732 You don't think I miss you? 881 00:34:25,774 --> 00:34:27,400 - Darling, you've been trying to run away from me 882 00:34:27,442 --> 00:34:29,110 since you were old enough to walk. 883 00:34:29,152 --> 00:34:31,571 - Just because I ran to this ranch, 884 00:34:31,613 --> 00:34:33,740 doesn't mean I was running away from you. 885 00:34:33,782 --> 00:34:35,950 - I poured everything I had into you. 886 00:34:36,868 --> 00:34:38,995 I gave you every option. - Except for this one. 887 00:34:39,037 --> 00:34:40,622 - Except for this one. 888 00:34:40,663 --> 00:34:42,415 - And that's the problem, Mom. 889 00:34:42,457 --> 00:34:44,501 You can't just love 99 % of me. 890 00:34:44,542 --> 00:34:47,462 You have to love all of me or it doesn't feel like love. 891 00:34:47,504 --> 00:34:49,506 - Of course I love all of you. 892 00:34:50,507 --> 00:34:52,092 (sighing) When you married Austin, 893 00:34:52,133 --> 00:34:53,635 I kept my mouth shut. 894 00:34:53,677 --> 00:34:55,178 When he died, I went to the funeral 895 00:34:55,220 --> 00:34:56,638 and I kept my mouth shut. 896 00:34:57,972 --> 00:35:01,518 No parent wants to see their kid in that much pain. 897 00:35:02,310 --> 00:35:04,437 I just wanted to be there for you. 898 00:35:06,815 --> 00:35:09,651 And you cried on Isabel's shoulder. 899 00:35:10,318 --> 00:35:12,445 - Mom, I... 900 00:35:12,487 --> 00:35:14,656 I don't know what to say. 901 00:35:14,698 --> 00:35:16,866 We were both grieving Austin. 902 00:35:16,908 --> 00:35:18,702 She had just lost her child. 903 00:35:20,120 --> 00:35:21,830 - Yeah. 904 00:35:21,871 --> 00:35:24,082 And there's no worse pain. 905 00:35:27,627 --> 00:35:29,796 I should go. Long drive back. 906 00:35:29,838 --> 00:35:34,092 - Oh. Oh, okay, I'll walk you out. 907 00:35:34,134 --> 00:35:36,011 - I need a car wash and a realignment 908 00:35:36,052 --> 00:35:37,762 every time I make this trip. 909 00:35:37,804 --> 00:35:39,931 - Yeah, that's why God invented trucks. 910 00:35:39,973 --> 00:35:41,558 (scoffing) - Yeah. 911 00:35:42,642 --> 00:35:45,478 I know you don't want my advice, but as long as you're here, 912 00:35:45,520 --> 00:35:47,439 I am worried that you're always 913 00:35:47,480 --> 00:35:48,982 gonna be in the shadow of a McMurray. 914 00:35:50,108 --> 00:35:51,693 - Mom. 915 00:35:51,735 --> 00:35:53,028 I... 916 00:36:00,910 --> 00:36:02,037 Drive safe. 917 00:36:02,078 --> 00:36:04,622 (soft music) 918 00:36:10,170 --> 00:36:12,714 (engine starting) 919 00:36:13,757 --> 00:36:17,552 - About what I said at poker, I'm... 920 00:36:18,386 --> 00:36:20,013 I'm not keeping my options open. 921 00:36:20,055 --> 00:36:23,099 I mean, it's not like I have a girl in every town. 922 00:36:24,267 --> 00:36:25,852 - That's cool, I mean, you can if you want. 923 00:36:25,894 --> 00:36:27,270 No one's stopping you. 924 00:36:27,312 --> 00:36:28,605 - I don't like that look in your eyes. 925 00:36:28,646 --> 00:36:31,191 - She's got her hooks in him. 926 00:36:31,232 --> 00:36:32,776 - Her hooks? 927 00:36:32,817 --> 00:36:34,152 - I can't help it. 928 00:36:36,321 --> 00:36:38,490 I'll be right back. - Tuff. 929 00:36:39,491 --> 00:36:41,785 (indistinct chatter, laughing) 930 00:36:44,162 --> 00:36:46,081 - That's why I like them. - Carrots? 931 00:36:46,122 --> 00:36:49,542 (laughing) - Anyway. Hmm... 932 00:36:49,584 --> 00:36:52,087 - Well. I guess I should be hitting home. 933 00:36:52,128 --> 00:36:55,882 - Oh. Uh, thank you for everything. 934 00:36:55,924 --> 00:36:58,009 Um... And you were right. 935 00:36:58,051 --> 00:37:00,095 I did need a distraction. 936 00:37:01,262 --> 00:37:02,806 - I think I needed one too. 937 00:37:04,766 --> 00:37:07,143 Well... 938 00:37:07,185 --> 00:37:08,311 Happy birthday, Isabel. 939 00:37:08,353 --> 00:37:09,813 - Thanks. 940 00:37:11,439 --> 00:37:13,358 - You know what? Um... 941 00:37:13,400 --> 00:37:15,235 I think I'll follow you out. 942 00:37:15,276 --> 00:37:17,904 - Just gonna check on Goldie. I know what you're doing. 943 00:37:17,946 --> 00:37:19,406 - Yes, I am. Yes, I am! 944 00:37:19,447 --> 00:37:20,740 - You don't have to explain yourself. 945 00:37:20,782 --> 00:37:22,742 - I know, I know, I just... 946 00:37:22,784 --> 00:37:24,327 I um... 947 00:37:24,369 --> 00:37:27,330 I'm not usually very good at... 948 00:37:27,372 --> 00:37:30,083 (sighing) 949 00:37:30,125 --> 00:37:32,293 I like to have fun. 950 00:37:32,335 --> 00:37:33,920 I like to laugh. 951 00:37:33,962 --> 00:37:35,672 (laughing) 952 00:37:35,714 --> 00:37:37,716 - Yeah, I like to laugh too. 953 00:37:40,010 --> 00:37:43,346 - So yeah, I think we should, you know, 954 00:37:43,388 --> 00:37:45,306 we should go mud-bogging again. 955 00:37:45,348 --> 00:37:47,350 - Okay. Let's go mud-bogging. 956 00:37:47,392 --> 00:37:49,436 - Val, it's time we talk. 957 00:37:49,477 --> 00:37:53,481 - Uh, can it wait? - No, it can't. 958 00:37:53,523 --> 00:37:55,650 - Just, you know, a little later, Tuff. 959 00:37:59,738 --> 00:38:02,115 What are... What are these? 960 00:38:02,157 --> 00:38:03,742 Fake IDs? What is... 961 00:38:04,659 --> 00:38:06,286 - You had no right to go through my stuff. 962 00:38:06,327 --> 00:38:08,288 - Yeah, maybe not. 963 00:38:08,329 --> 00:38:10,665 But we've been through too much for me not to do everything 964 00:38:10,707 --> 00:38:12,959 I can to protect this family. 965 00:38:13,001 --> 00:38:15,003 (tense music) 966 00:38:20,884 --> 00:38:22,302 - Hey, Tuff. - She lied to us 967 00:38:22,344 --> 00:38:24,679 about Tucker Clarke, you won't believe a word I say, 968 00:38:24,721 --> 00:38:26,473 what am I supposed to do? 969 00:38:26,514 --> 00:38:28,558 A whole year and she won't say one word 970 00:38:28,600 --> 00:38:30,643 about where she's been and now this? 971 00:38:30,685 --> 00:38:32,145 She owes us an explanation. 972 00:38:32,187 --> 00:38:34,606 - An explanation about what? - What's going on? 973 00:38:34,647 --> 00:38:37,567 - Nothing. This is between Cash, Valeria and I. 974 00:38:37,609 --> 00:38:39,986 - No, she should hear this. You all should. 975 00:38:40,028 --> 00:38:41,946 I mean, I left you all in the lurch, right? 976 00:38:41,988 --> 00:38:44,282 Least I could do is give you an explanation. 977 00:38:49,996 --> 00:38:52,749 I was in dept to Tucker Clarke. 978 00:38:53,458 --> 00:38:56,169 - Tucker Clarke? - What kind of dept? 979 00:38:56,211 --> 00:38:58,296 - Gambling, I... 980 00:38:58,338 --> 00:38:59,923 Poker. 981 00:39:01,049 --> 00:39:02,676 He was getting angry. That's why I had to leave 982 00:39:02,717 --> 00:39:03,927 the way that I did. 983 00:39:03,968 --> 00:39:06,221 - Why didn't you just tell us, V? 984 00:39:07,222 --> 00:39:09,057 - I was ashamed. 985 00:39:09,099 --> 00:39:12,644 - Why fake IDs? - Wait, fake IDs? 986 00:39:12,686 --> 00:39:14,562 - Look, I used them on the road, okay? 987 00:39:14,604 --> 00:39:16,106 I didn't want Tucker to find me 988 00:39:16,147 --> 00:39:18,400 before I could get the cash to pay him back. 989 00:39:19,567 --> 00:39:21,736 - Okay, well, are you still in debt? 990 00:39:22,570 --> 00:39:24,656 - No. No, I... 991 00:39:25,365 --> 00:39:27,867 I spent the last year earning enough to pay him. 992 00:39:29,703 --> 00:39:32,872 Look, I only play for beer money, now, I swear. 993 00:39:34,165 --> 00:39:36,209 - Alright. 994 00:39:36,251 --> 00:39:38,169 - I'm sorry that you felt 995 00:39:38,211 --> 00:39:40,255 like you had to hide all this from us. 996 00:39:41,172 --> 00:39:44,259 And I'm sorry that it had to come out this way. 997 00:39:48,179 --> 00:39:49,931 Everything's out in the open now. 998 00:39:51,933 --> 00:39:54,644 It's okay, it's okay, come here. 999 00:39:54,686 --> 00:39:56,896 (breathing shakily) 1000 00:39:59,232 --> 00:40:01,776 (soft music) 1001 00:40:18,209 --> 00:40:19,502 (maid): Estella! 1002 00:40:19,544 --> 00:40:20,670 Miss Estella! 1003 00:40:20,712 --> 00:40:22,297 - Coming! 1004 00:40:26,760 --> 00:40:29,304 (soft piano music) 1005 00:40:49,866 --> 00:40:51,701 - She's ready to see you. 1006 00:40:51,743 --> 00:40:53,828 (sighing) 1007 00:40:54,871 --> 00:40:57,457 (**) 1008 00:41:13,515 --> 00:41:15,183 - I love you, Mommy. 1009 00:41:15,975 --> 00:41:18,019 - I love you too, mija. 1010 00:41:18,978 --> 00:41:21,231 (crying softly) 1011 00:41:23,525 --> 00:41:25,568 (**) 1012 00:41:31,658 --> 00:41:34,869 (sighing) 1013 00:41:36,788 --> 00:41:38,873 (soft piano music) 1014 00:41:38,915 --> 00:41:41,543 Subtitling: difuze