1 00:00:34,030 --> 00:00:36,200 مترجم : عرفان اعلایی 2 00:00:43,570 --> 00:00:46,510 مترجم : عرفان اعلایی 3 00:00:55,550 --> 00:00:59,290 بیشتر زندگی از نظر من بی معنی و پوچ به نظر میاد 4 00:01:06,430 --> 00:01:09,600 با این حال ، لحظات روشنی از وضوح در هرج و مرج و 5 00:01:09,730 --> 00:01:11,530 سر و صدا وجود داره که بنظر مهم میان و منطقی هستن 6 00:01:15,470 --> 00:01:16,670 مرگ اجتناب ناپذیره 7 00:01:20,280 --> 00:01:22,240 گرفتمشون 8 00:01:22,380 --> 00:01:23,710 9 00:01:25,210 --> 00:01:26,280 مورت ؟ 10 00:01:26,420 --> 00:01:28,080 اما دوباره ، زندگی 11 00:01:28,220 --> 00:01:29,350 هم همین طوره 12 00:01:30,590 --> 00:01:33,290 293روز قبل 13 00:01:36,260 --> 00:01:38,430 در جلویی 14 00:01:39,560 --> 00:01:40,500 15 00:01:42,800 --> 00:01:44,600 قشنگه ، مورتیمر 16 00:01:47,340 --> 00:01:48,400 لبخند بزن 17 00:01:50,840 --> 00:01:53,180 آره 18 00:01:53,310 --> 00:01:55,440 آیا راهی وجود داره که کاری کنیم که اونا قیمت رو بیارن پایین ؟ 19 00:01:55,580 --> 00:01:58,280 راهی وجود نداره . بازار فروش بر وفق مراد فروشنده است 20 00:01:58,410 --> 00:02:00,620 و من میدونم که اونا حداقل یه پیشنهاد دیگه از خریدار دیگه ای رو هم دارن برای اینجا 21 00:02:00,750 --> 00:02:02,280 عزیزم من این خونه رو میخوام 22 00:02:02,420 --> 00:02:03,820 میدونم عزیزم من ..... فقط 23 00:02:04,150 --> 00:02:05,690 اینجا یکم بیشتر از بودجه ی ماست 24 00:02:05,820 --> 00:02:07,390 خیلی خب نگاه کنید 25 00:02:07,520 --> 00:02:09,290 پیشنهاد دیگه برای برای خرید اینجا از طرف یه بساز و بفروش کار هست 26 00:02:09,420 --> 00:02:10,790 زوجی که این خونه رو دارن می فروشند 27 00:02:11,130 --> 00:02:12,560 بیش از 20 ساله که در اینجا زندگی میکنن 28 00:02:12,700 --> 00:02:14,130 اونا نمیخوان این خونه که مثل بچه اول خودشون میمونه رو 29 00:02:14,260 --> 00:02:15,530 به یه دلال بی روح بسپارن و بفروشن 30 00:02:16,230 --> 00:02:18,170 در واقع ، اونا به طور مشخص به من گفتن که 31 00:02:18,300 --> 00:02:22,270 می خوان اینجا رو به یه زوج جوان و یا یک خانواده بفروشن 32 00:02:22,400 --> 00:02:24,340 من فکر نمی کنم که برای همچین خونه ای 33 00:02:24,470 --> 00:02:25,680 وام مسکن ما تایید بشه 34 00:02:25,810 --> 00:02:27,680 آم تاریخ مرگتون رو گرفتید ؟ 35 00:02:27,810 --> 00:02:29,280 ما هنوز مال خودمون رو نگرفتیم 36 00:02:29,410 --> 00:02:30,310 واقعا ؟ 37 00:02:31,250 --> 00:02:33,150 دونستن تاریخ مرگتون میتونه کمک بزرگی باشه ، اگه 38 00:02:33,280 --> 00:02:36,150 نخواهیم بگیم که عامل تعیین کننده برای رسیدن به خونه رویایی شماست 39 00:02:36,280 --> 00:02:37,890 آم منظورم اینکه آره اعتبار مهمه 40 00:02:38,220 --> 00:02:39,890 ولی در کنار اون دونستن تاریخ مرگتون مهمه 41 00:02:40,190 --> 00:02:41,190 عزیزم ، خواهش میکنم 42 00:02:41,790 --> 00:02:42,860 ما در مورد این موضوع قبلا صحبت کردیم 43 00:02:44,160 --> 00:02:45,390 ممکنه خونه رو از دست بدی 44 00:02:45,530 --> 00:02:46,600 ما فقط می خواستیم به 45 00:02:46,730 --> 00:02:48,930 چیز های طبیعی تکیه کنیم 46 00:02:49,260 --> 00:02:50,630 من فکر میکردم که تو نمیخوای بدونی 47 00:02:50,770 --> 00:02:51,970 من نمیخوام بدونم ، ولی اگه به ما کمک میکنه 48 00:02:52,270 --> 00:02:53,400 که خونه رو بدست ...... بیاریم 49 00:02:53,540 --> 00:02:54,600 من واقعا این خونه رو میخوام 50 00:02:54,740 --> 00:02:56,200 میدونی این باغچه برای 51 00:02:56,340 --> 00:02:57,840 سلفی گرفتن عالیه 52 00:02:58,210 --> 00:02:59,940 گل هاش واقعا با چشم هات مطابقت داره 53 00:03:08,690 --> 00:03:10,420 اینجا در کلینیک پزشکی ولی 54 00:03:10,550 --> 00:03:12,390 ما پاسخ مورد نیاز شما رو داریم 55 00:03:12,520 --> 00:03:14,460 شمارش روز زندگی 56 00:03:15,630 --> 00:03:19,360 با دقت 97.9 درصدی 57 00:03:19,490 --> 00:03:23,300 آیا تا حالا فکر کردین که چقدر زمان برای شما باقی مونده ؟ 58 00:03:23,430 --> 00:03:26,300 حالا می توانید خود و عزیزانتان را برای 59 00:03:26,440 --> 00:03:28,970 مرگ اجتناب ناپذیر خود آماده کنید 60 00:03:29,270 --> 00:03:30,770 چطور این کار رو انجام میدیم ؟ 61 00:03:30,910 --> 00:03:32,680 یه کار علمی است 62 00:03:32,810 --> 00:03:34,810 باشه ، بیایید شروع کنیم 63 00:03:34,940 --> 00:03:37,610 تمام آزمایشات شما برای دریافت تاریخ مرگتون تکمیل شده 64 00:03:37,750 --> 00:03:39,450 یا همون شمارش تعداد روز های زندگی شما 65 00:03:39,580 --> 00:03:41,320 و برای تعیین تاریخ مرگ شما 66 00:03:41,450 --> 00:03:43,320 کاری که ما انجام میدیم اینکه نتایج آزمایشات تاریخ مرگ شما رو می گیریم و 67 00:03:43,450 --> 00:03:46,520 ما اون رو به تاریخ تست شما اضافه می کنیم . این یه ریاضی بسیار ساده است 68 00:03:46,660 --> 00:03:49,690 میدونی دو به علاوه دو میشه چهار 69 00:03:49,830 --> 00:03:52,290 بله . ببخشید آم دکتر 70 00:03:52,430 --> 00:03:54,700 این آزمایش چقدر دقیق هستش ؟ 71 00:03:54,830 --> 00:03:58,230 از نظر آماری ، 97.9 درصد 72 00:03:58,370 --> 00:04:00,000 تاریخ گفته شده دقت داره 73 00:04:00,340 --> 00:04:02,340 البته ، این تخمین بر اساس 74 00:04:02,470 --> 00:04:06,270 کاهش طبیعی بدن شما به خاطر شرایط سنی و یا بیماری هست ، باشه ؟ 75 00:04:06,410 --> 00:04:08,640 کاری که ما در اینجا نمی تونیم انجام بدیم ، پیش بینی 76 00:04:08,780 --> 00:04:12,280 مرگ بر اساس قتل یا خود کشی یا تصادفات به طور مثال هستش 77 00:04:12,410 --> 00:04:16,790 البته . آم اما دقیقا چطوری این کار رو انجام میدید ؟ 78 00:04:16,920 --> 00:04:19,520 این یه کار علمی هستش که ما انجامش میدیم 79 00:04:21,360 --> 00:04:24,960 بسیار خب ، آیا برای جواب آزمایش های خودتون آماده هستین ؟ 80 00:04:25,290 --> 00:04:27,060 از این آماده تر دیگه نمیشه 81 00:04:27,360 --> 00:04:29,330 مورتیمر 82 00:04:29,460 --> 00:04:33,600 نیکول . بنابراین شما می تونید نتایج آزمایش خودتون رو خودتون بخونید 83 00:04:33,740 --> 00:04:37,610 ولی من باید اینجا بمونم و هر سوالی که داشتید رو جواب بدم اوکی ؟ 84 00:04:39,470 --> 00:04:40,580 اوه خدای من 85 00:04:42,910 --> 00:04:44,450 اوه خدای من ، من قراره بمیرم 86 00:04:45,980 --> 00:04:47,720 اوه خدای من ، من قراره بمیرم 87 00:04:47,850 --> 00:04:49,650 اشکال نداره ، اشکال نداره چی گفته ؟ 88 00:04:52,720 --> 00:04:57,360 بیست و یک هزار و چهار صد و نود روز 89 00:05:00,630 --> 00:05:03,400 نیکول ، این تقریبا 60 سال دیگه است 90 00:05:03,530 --> 00:05:05,970 خیلی نزدیک بنظر میاد 91 00:05:06,770 --> 00:05:09,340 واکنش هر فرد متفاوته 92 00:05:09,470 --> 00:05:10,870 قابل درک هستش 93 00:05:11,010 --> 00:05:12,440 مال تو چی گفته عزیزم ؟ 94 00:05:19,920 --> 00:05:21,980 سیصد و چهل و پنج 95 00:05:28,590 --> 00:05:29,560 روز ؟ 96 00:05:32,460 --> 00:05:33,830 خیلی ایده آل نیست 97 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 نه ایده آل نیست 98 00:05:38,530 --> 00:05:40,400 مرد جوون من خیلی متاسفم 99 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 100 00:05:42,670 --> 00:05:45,840 میدونی هر کسی که کمتر از یک سال فرصت داره 101 00:05:45,980 --> 00:05:51,780 یک انجیل رایگان دریافت میکنه و فکر میکنم که من یه انجیل برام باقی مونده 102 00:05:51,910 --> 00:05:53,950 و تمام ، میدونی ؟ به همین سادگی 103 00:05:54,080 --> 00:05:56,820 منظورم اینکه بعد از همه ی اون چرت و پرت ها 104 00:05:56,950 --> 00:05:59,660 در مورد مشکلی با جواب آزمایش ها هر چیزی هم که باشه نداشتن 105 00:05:59,790 --> 00:06:04,690 بوم ، نیکول من رو مثل یه سیب زمینی ول کرد 106 00:06:04,830 --> 00:06:06,730 میدونم .... من میدونم 107 00:06:06,860 --> 00:06:08,600 من مطمئنم که اون هم داره زجر میکشه 108 00:06:08,730 --> 00:06:10,900 من نمیتونم وانمود کنم که میدونم اون داره چی میکشه 109 00:06:11,030 --> 00:06:12,840 اما خیلی مزخرفه میدونی ؟ 110 00:06:14,500 --> 00:06:16,470 ولی بین خودمون بمونه 111 00:06:16,610 --> 00:06:19,710 من همیشه میدونستم که اون دختری که میخواستم نبود 112 00:06:19,840 --> 00:06:21,810 یعنی این کارش قطعا این موضوع رو ثابت میکنه 113 00:06:21,940 --> 00:06:23,850 پس شاید به نفع ام شد 114 00:06:25,450 --> 00:06:27,580 یا شایدم نه ، نمیدونم 115 00:06:28,680 --> 00:06:31,520 مهمتر از اون ، حالا الان باید چیکار کنم ، میدونی ؟ 116 00:06:31,650 --> 00:06:33,520 دوباره شروع به قرار گذاشتن بکنم ؟ 117 00:06:33,660 --> 00:06:36,490 اینطور نیست که زمان زیادی برای ساختن آینده با کسی داشته باشم 118 00:06:36,630 --> 00:06:38,930 حتی اگه فرد مورد نظرمو پیدا کنم 119 00:06:39,060 --> 00:06:40,530 نمیدونم 120 00:06:42,460 --> 00:06:46,430 میدونی چیه آقای ادیسون ؟ خدایا اون عینک اصلا بهت نمیاد 121 00:06:47,540 --> 00:06:48,640 هی مورت 122 00:06:49,470 --> 00:06:52,040 هی مرد عموت میخواد قبل از اینکه بری تو رو ببینه داداش 123 00:06:52,740 --> 00:06:54,640 باشه سید . آره میام اونجا 124 00:06:54,780 --> 00:06:56,580 خیلی خب . هی از حرف زدن 125 00:06:56,710 --> 00:06:58,810 با آدمای مرده دست بردار باشه ؟ اون کار اصلا کار سالمی نیست 126 00:06:59,880 --> 00:07:01,150 127 00:07:11,730 --> 00:07:14,730 128 00:07:24,610 --> 00:07:25,610 آهان 129 00:07:27,180 --> 00:07:31,610 اوه پس اون ..... هرگز در زندگی فرصتی برای چتر بازی نداشت ، بله 130 00:07:31,750 --> 00:07:34,080 عمو بری میخواستی من رو ببینی ؟ آره ، آره آم 131 00:07:34,220 --> 00:07:37,790 امشب برای شام میری خونه ی مامانت ؟ اوه 132 00:07:37,920 --> 00:07:42,490 خب ، ما قطعا می تونیم اون رو از چتر آویزون کنیم 133 00:07:42,630 --> 00:07:46,130 اوه من واقعا بهتون تسلیت میگم 134 00:07:46,460 --> 00:07:48,900 این اتفاق باید براتون خیلی ناگوار باشه ولی ما امیدواریم بتونیم توی 135 00:07:49,030 --> 00:07:50,930 این فرآیند به شما کمک کنیم 136 00:07:51,070 --> 00:07:53,100 متشکرم 137 00:07:53,240 --> 00:07:54,900 آره من میرم اونجا 138 00:07:55,040 --> 00:07:57,870 خوبه چون آم من امشب یه قرار خفن دارم 139 00:07:58,010 --> 00:07:59,280 و اون خیلی خوشگله 140 00:07:59,580 --> 00:08:01,110 منظورم اینکه فکر میکنم اینطوری باشه 141 00:08:01,240 --> 00:08:04,180 آم تشخیص از روی عکس های آنلاین سخته 142 00:08:04,550 --> 00:08:07,080 آنلاین ؟ آره من قرار گذاشتن آنلاین رو دارم انجام میدم 143 00:08:07,220 --> 00:08:12,720 فوق العاده است منظورم اینکه از فاحشه ها هم خیلی ارزون تره 144 00:08:12,860 --> 00:08:15,990 باشه خب آم قرار خوبی داشته باشی و من دوشنبه می بینمت 145 00:08:16,130 --> 00:08:17,860 دوشنبه می بینمت . اوه 146 00:08:17,990 --> 00:08:20,930 آیا تو با خانوم هریسون خداحافظی کردی ؟ 147 00:08:21,060 --> 00:08:23,730 اون به آخرین تعطیلات خودش میره . یادته ما کارتش رو درست کردیم 148 00:08:23,870 --> 00:08:25,230 کارت رو امضا کردی درسته ؟ آره من کارت رو امضا کردم 149 00:08:25,570 --> 00:08:27,940 خب فقط باهاش خداحافظی کن . باشه اینکارو میکنم 150 00:08:34,210 --> 00:08:35,880 میتونم یه چیزی ازتون بپرسم ؟ 151 00:08:36,010 --> 00:08:36,980 بله عزیزم بپرس 152 00:08:37,850 --> 00:08:39,720 آیا هنوز خوشحال هستی که میدونی ؟ 153 00:08:41,620 --> 00:08:42,990 درباره ی تاریخ مرگ ام ؟ 154 00:08:43,120 --> 00:08:44,050 اوهوم 155 00:08:44,890 --> 00:08:49,030 نمیدونم خوشحال کلمه ای باشه که بخوام ازش استفاده کنم یا نه 156 00:08:50,260 --> 00:08:52,030 اما با دونستن این موضوع مشکلی ندارم 157 00:08:54,200 --> 00:08:57,970 وقتی شوهرم مرد ، فکر کردم چرا ندونم ؟ 158 00:08:59,300 --> 00:09:01,540 چون وقتی کسی که دوستش داشتی فوت میکنه 159 00:09:02,740 --> 00:09:06,180 نمی خوای بدونی چقدر دیگه طول میکشه 160 00:09:06,310 --> 00:09:08,780 تا بتونی دوباره با اونا ملاقات کنی و با اونا باشی ؟ 161 00:09:09,850 --> 00:09:13,980 من یه تصمیم آگاهانه گرفتم که بقیه عمرم رو در پی این 162 00:09:14,120 --> 00:09:17,790 باشم که چه چیزی و چه کسی من رو خوشحال میکنه 163 00:09:20,690 --> 00:09:23,730 مورتیمر ؟ من میخوام که یه قولی به من بدی 164 00:09:25,690 --> 00:09:29,600 من میخوام به من قول بدی که زمانی که برات باقی مونده رو 165 00:09:29,730 --> 00:09:33,970 توی بیراهه یا با ناراحتی زندگی نکنی 166 00:09:36,710 --> 00:09:39,140 چون تو هنوز وقت داری تا کسی رو که 167 00:09:41,010 --> 00:09:42,310 دوستش داری رو پیدا کنی 168 00:09:43,350 --> 00:09:45,750 و از زندگی تا زمانی که تموم بشه لذت ببری 169 00:09:47,580 --> 00:09:48,650 قول میدم 170 00:09:52,050 --> 00:09:55,060 171 00:10:13,910 --> 00:10:16,910 172 00:10:22,950 --> 00:10:26,220 هی مورتیمر این روزها زندگی چطوری باهات رفتار میکنه ؟ 173 00:10:26,360 --> 00:10:28,220 خوبه همه چی سید . تو اوضاعت چطور میگذره ؟ 174 00:10:28,360 --> 00:10:30,930 خوبه نمیشه شکایتی کرد . میتونم شکایت کنم ولی میدونی 175 00:10:31,060 --> 00:10:32,760 کسی گوش نمیکنه . این حرفی بود که بابام همیشه می گفت 176 00:10:32,900 --> 00:10:34,860 پس امشب چیکاره ای مرد ؟ 177 00:10:35,000 --> 00:10:36,230 میخوای بری خونه ی مامانت 178 00:10:36,370 --> 00:10:38,170 شام بزنی ؟ یه چیزی توی این مایه ها ؟ 179 00:10:38,300 --> 00:10:40,170 آره یه شب دیوونه کننده ی دیگه 180 00:10:40,300 --> 00:10:41,700 اوه باشه 181 00:10:44,670 --> 00:10:45,810 خب اوضاعت چطوره مرد ؟ 182 00:10:47,680 --> 00:10:48,710 منظورت چیه ؟ 183 00:10:49,310 --> 00:10:52,280 منظورم اینکه عموت بری به من گفت که دوس دخترت 184 00:10:52,410 --> 00:10:53,950 به خاطر اینکه تاریخ مرگت رو فهمیدی 185 00:10:54,080 --> 00:10:55,680 و این جور چیزا تو رو ولت کرده و رفته 186 00:10:55,820 --> 00:10:58,250 من خیلی متاسفم مرد این خیلی مزخرفه داداش 187 00:10:58,390 --> 00:11:00,860 منم توی 18 سالگی تاریخ مرگم رو فهمیدم 188 00:11:00,990 --> 00:11:02,730 ولی میدونی عزرائیل 189 00:11:02,860 --> 00:11:04,660 تا 80 سال دیگه دقیقا دنبال من نیست 190 00:11:04,790 --> 00:11:07,100 اما اگه متوجه می شدم که زمان مرگم کمتر از یک ساله 191 00:11:07,230 --> 00:11:09,030 خیلی وحشتناک می شد داداش 192 00:11:09,170 --> 00:11:10,430 193 00:11:11,330 --> 00:11:13,370 و بعد اینکه دوس دخترم من رو در کنار همه این مسائل ترک میکرد ؟ 194 00:11:13,700 --> 00:11:16,840 آره خب آم فکر کنم زندگی همینه 195 00:11:16,970 --> 00:11:19,380 آره این رو راست گفتی داداش این رو راست گفتی داداش 196 00:11:20,210 --> 00:11:23,250 خب به هر حال من و چند تا از بچه ها 197 00:11:23,380 --> 00:11:24,850 امشب می خواهیم بریم استریپ کلاب مرد 198 00:11:24,980 --> 00:11:28,220 تو هم حتما باید بیای 199 00:11:28,350 --> 00:11:32,020 رفیقم هکتور مدیر اونجاست . با اون کارت همه چی حله 200 00:11:32,150 --> 00:11:34,190 همه جا پر از رقاصه همه جا پر از زن های عسل و خوشمزه است 201 00:11:34,320 --> 00:11:36,760 ما داریم راجب کلی کون و باسن خفن صحبت می کنیم میدونی چی میگم ؟ 202 00:11:36,890 --> 00:11:40,130 و هکتور بهمون نوشیدنی مجانی میده 203 00:11:40,260 --> 00:11:42,300 وقتی که صاحب کلاب اون اطراف نباشه 204 00:11:42,430 --> 00:11:45,070 من نمیدونم سید من .... واقعا 205 00:11:45,200 --> 00:11:47,870 فکر نمیکنم که استریپ کلاب مورد علاقه ی من باشه 206 00:11:48,000 --> 00:11:49,940 مزخرف نگو مرد . گوش کن مگه اینکه گی باشی 207 00:11:50,070 --> 00:11:52,940 هر مردی یه ضرورت بیولوژیکی عمیق برای دیدن 208 00:11:53,080 --> 00:11:56,710 زن های جذاب کون برهنه که دور میله های فلزی می رقصن داره داداش 209 00:11:56,850 --> 00:11:58,750 این یه موضوع ثابت شده ی علمی هستش داداش من این رو از خودم در نمیارم 210 00:11:58,880 --> 00:12:01,420 ولی جدی مرد انگار که خیلی وقته 211 00:12:01,750 --> 00:12:04,250 کون و ممه ی خوب ندیدی پس میدونی تو ..... باید 212 00:12:04,390 --> 00:12:05,890 بیای میدونی چی دارم میگم 213 00:12:07,360 --> 00:12:09,160 شاید 214 00:12:09,290 --> 00:12:11,230 شاید یکی از این شب ها باهات اومدم 215 00:12:11,360 --> 00:12:13,830 باشه ، باشه حله 216 00:12:13,960 --> 00:12:16,100 بهت خوش بگذره . باشه بعدا می بینمت مورتیمر 217 00:12:39,020 --> 00:12:42,190 218 00:12:55,970 --> 00:12:57,370 219 00:13:01,910 --> 00:13:03,250 کسی شراب بیشتری میخواد ؟ 220 00:13:05,050 --> 00:13:08,380 نه ؟ باشه عالیه 221 00:13:11,020 --> 00:13:15,390 222 00:13:17,830 --> 00:13:20,030 خب آم مورتیمر اوضاع کار چطوره عزیزم ؟ 223 00:13:20,160 --> 00:13:21,860 اوضاع کار عالیه مامان 224 00:13:22,000 --> 00:13:24,330 اوضاع خوبه ؟ خوبه 225 00:13:24,470 --> 00:13:27,400 مورتی دوستم اون روز داشت بهم می گفت که وقتی می میری 226 00:13:27,540 --> 00:13:29,910 ناخن های دست و پا و 227 00:13:30,040 --> 00:13:32,110 مو های شما به رشد کردن ادامه میدن 228 00:13:32,240 --> 00:13:34,940 این حقیقت داره ؟ این خیلی عجیب و غریبه 229 00:13:35,080 --> 00:13:37,280 نه این درست نیست . اتفاقی که می افته اینکه بعد از مرگ 230 00:13:37,410 --> 00:13:39,980 بدن دچار کم آبی میشه 231 00:13:40,120 --> 00:13:43,350 و باعث میشه پوست اطراف ناخن و مو عقب بره 232 00:13:43,490 --> 00:13:45,420 و طوری به نظر برسه که در حال رشد هستش 233 00:13:45,560 --> 00:13:47,260 واقعا ؟ 234 00:13:47,390 --> 00:13:49,430 این خیلی چندش و حال بهم زنه 235 00:13:49,560 --> 00:13:52,560 به همین خاطر من هیچوقت وارد حرفه خانوادگیمون نشدم عزیزم . همم 236 00:13:52,900 --> 00:13:54,960 راستش نمیدونم چجوری اینکار رو میکنی داداش 237 00:13:55,100 --> 00:13:59,000 اگه مجبور بودم هر روز دست هام روی یه جسم سرد بدون جون بزارم 238 00:13:59,130 --> 00:14:01,170 بالا می آوردم . باشه 239 00:14:01,300 --> 00:14:04,340 میدونی چیه ؟ هی هی هی هی هی 240 00:14:04,470 --> 00:14:07,480 میشه موضوع رو برای شام امشب تغییر بدیم 241 00:14:07,610 --> 00:14:11,180 و درباره ی این چیز های چندش و حال به هم زن صحبت نکنیم ؟ 242 00:14:11,310 --> 00:14:13,280 مرگ بخشی از زندگیه مامان . اوه خدای من 243 00:14:13,420 --> 00:14:14,920 مورتیمر تو مثل پدرت دقیقا حرف میزنی 244 00:14:15,050 --> 00:14:18,320 یا عیسی مسیح ، باشه ؟ متوجه شدم ، میدونم آره بخشی از زندگیه 245 00:14:18,450 --> 00:14:22,020 هی مورتی یادت هست وقتی بابا برای اولین بار ما رو به مرده شوی خونه برد ؟ 246 00:14:22,160 --> 00:14:25,030 خانوم هریسون طبقه پایین توی اتاق 247 00:14:25,160 --> 00:14:27,530 بود و توی یکی از تابوت ها داشت چرت میزد 248 00:14:27,860 --> 00:14:29,470 و ما فکر کردیم که اون مرده 249 00:14:29,600 --> 00:14:32,870 و وقتی به سمت تابوت رفتیم اون از خواب بیدار شد 250 00:14:33,000 --> 00:14:36,310 و اون با دیدن ما جیغ زد 251 00:14:36,440 --> 00:14:38,610 پشمام ، یادته ؟ 252 00:14:39,580 --> 00:14:43,210 مورتی اصلا نترسید و مثل یه خیار خونسرد بود 253 00:14:43,350 --> 00:14:46,620 من فکر کنم .... ریدم توی شلوارم 254 00:14:46,950 --> 00:14:50,290 چرا ؟ چرا داری راجب این قضیه مزخرف حرف میزنی ؟ 255 00:14:50,420 --> 00:14:52,890 شلوار های گوهی ، و اجساد آدم های مرده 256 00:14:53,020 --> 00:14:55,530 میدونی من چه حسی نسبت به اون مکان دارم . تو میدونی چه حسی راجب اونجا دارم 257 00:14:55,660 --> 00:14:58,060 آروم باش . خودت آروم باش 258 00:14:58,190 --> 00:15:00,630 فاحشه کوچولوی عوضی . مامان 259 00:15:00,960 --> 00:15:02,670 چرا نمیشه چیز خوبی باشه مثل 260 00:15:03,000 --> 00:15:04,930 یه پیست اسکیت روی یخ یا چیزی مثل اون ؟ 261 00:15:05,070 --> 00:15:07,270 مثل یه بیمارستان حیوانات ؟ 262 00:15:07,400 --> 00:15:09,040 بچه ها این تجارت خانوادگیه 263 00:15:09,170 --> 00:15:11,570 این کار خانوادگی من نیست عزیزم 264 00:15:11,910 --> 00:15:14,510 اگه عمو بری تو نبود 265 00:15:14,640 --> 00:15:17,650 کل اون کار بعد از مرگ پدرت تعطیل می شد 266 00:15:17,980 --> 00:15:20,220 خب دیگه مجبور نیستی زیاد حرف های من رو در این باره گوش کنی 267 00:15:20,350 --> 00:15:21,520 268 00:15:22,650 --> 00:15:24,690 اصلا حرف خوبی نزدی مرد . مامان من معذرت میخوام 269 00:15:25,020 --> 00:15:26,920 فقط معذرت خواهی نکن 270 00:15:27,060 --> 00:15:29,290 من متاسفم مامان 271 00:15:29,430 --> 00:15:31,430 آم یه نفر خیلی عوضیه 272 00:15:31,560 --> 00:15:34,330 مورتی اون داره راجب تو حرف میزنه . تو عوضی هستی 273 00:15:35,500 --> 00:15:38,540 من .... من فقط صادقانه حرفم رو زدم اوکی ؟ 274 00:15:38,670 --> 00:15:41,040 چه در موردش صحبت کنیم یا نکنیم چیزی رو تغییر نمیده 275 00:15:41,170 --> 00:15:42,470 نمیدونم چرا اینقدر این موضوع رو بزرگ می کنید 276 00:15:42,610 --> 00:15:45,070 آره من خودم کاملا میدونم چی میگی 277 00:15:45,210 --> 00:15:47,340 خیلی ممنون . ولی خودت میدونی که مامان در مورد اون موضوع چطور رفتار میکنه 278 00:15:47,480 --> 00:15:51,050 ببین من کسی هستم که بزودی قراره بمیره باشه ؟ 279 00:15:51,180 --> 00:15:53,650 آیا ترجیح میدی در موردش چیزی بهت نگم ؟ 280 00:15:54,020 --> 00:15:55,450 خب 281 00:15:55,590 --> 00:15:57,450 مرسی 282 00:15:57,590 --> 00:15:59,120 هی ، هی 283 00:16:00,960 --> 00:16:03,060 کیک گرفتم 284 00:16:03,190 --> 00:16:04,290 اووه 285 00:16:05,230 --> 00:16:07,130 286 00:16:08,730 --> 00:16:09,670 287 00:16:11,730 --> 00:16:14,400 چیه ؟ فکر میکردم که یه قرار جذاب داری 288 00:16:14,540 --> 00:16:18,680 داشتم . ما توی کورکی در ون نایلز ملاقات کردیم 289 00:16:19,010 --> 00:16:20,740 و ؟ و آم 290 00:16:21,080 --> 00:16:23,180 ما گفتگوی خیلی دلنشینی داشتیم 291 00:16:23,310 --> 00:16:25,450 من مودبانه قهوه ام رو خوردم 292 00:16:25,580 --> 00:16:28,420 قسمت پای خودم رو خوردم و از اونجا زدم بیرون 293 00:16:28,550 --> 00:16:32,020 ولی خدایی اون پاهای خیلی جذابی داشت 294 00:16:32,150 --> 00:16:34,190 فکر نمیکنی یه جورایی داری قضاوت میکنی ؟ 295 00:16:34,320 --> 00:16:36,590 عزیزم من اونقدر ناامید و درمانده هستم که نمیتونم 296 00:16:36,730 --> 00:16:39,500 علیه کسی که مایل هست با من بیاد سر قرار تبعیضی قائل بشم و فرقی بزارم 297 00:16:40,600 --> 00:16:43,400 مادرت کجاست ؟ چرا از برادرزاده مورد علاقه ات نمی پرسی ؟ 298 00:16:43,530 --> 00:16:45,130 اون دوباره زد زیر گریه ؟ 299 00:16:46,400 --> 00:16:47,740 300 00:16:48,070 --> 00:16:50,340 زندگی چیز بسیار ارزشمندیه 301 00:16:50,470 --> 00:16:52,410 و وقتی کسانی رو که دوستشون داریم رو از دست میدیم 302 00:16:52,540 --> 00:16:54,440 برای کسایی که باقی موندن میتونه خیلی سخت باشه کنار اومدن با اون موضوع 303 00:16:54,580 --> 00:16:57,050 میشه این حرفا رو بذاریم برای سر کار عمو بری ؟ 304 00:16:57,180 --> 00:16:59,410 تو چرا قرار گذاشتن آنلاین رو امتحان نمیکنی ؟ 305 00:16:59,550 --> 00:17:01,520 منظورم اینکه مورد های خیلی جذابی اونجا وجود داره 306 00:17:01,650 --> 00:17:04,220 آره بری نگاه کن چی گیر خودت اومده 307 00:17:05,090 --> 00:17:07,520 بامزه . نه من واقعا فکر میکنم که تو باید بهش فکر کنی 308 00:17:07,660 --> 00:17:11,130 آره خب ما در مورد این موضوع صحبت کردیم باشه ؟ من هیچ هدفی توی این کار نمی بینم 309 00:17:11,260 --> 00:17:13,700 یادم میاد که درباره ی یه سرویس قرار گذاشتن که 310 00:17:14,030 --> 00:17:17,170 متخصص تطبیق افراد با تاریخ مرگ زودرس هست ، شنیدم 311 00:17:17,300 --> 00:17:19,100 افسرده کننده به نظر میاد 312 00:17:19,230 --> 00:17:20,770 تو قراره به زودی بمیری ، من هم قراره بزودی بمیرم 313 00:17:21,100 --> 00:17:23,070 بیا با هم قرار بذاریم . اون این وسواس دیوونه وار رو برای خوابیدن 314 00:17:23,210 --> 00:17:25,510 با پسر هایی که قرار بود که به زودی بمیرن رو داشت 315 00:17:25,640 --> 00:17:27,380 یه بررسی درخشان 316 00:17:27,510 --> 00:17:28,780 هی ، داری کجا میری ؟ 317 00:17:29,110 --> 00:17:31,350 من میرم خونه و من میخوام برم بخوابم 318 00:17:31,480 --> 00:17:34,050 میخوای بری بخوابی ؟ ساعت هفت و نیمه 319 00:17:34,180 --> 00:17:36,080 خودم میدونم . شب بخیر 320 00:17:41,390 --> 00:17:44,290 آیا هم اتاقی قدیمیت هنوز مجرده .... یا ؟ 321 00:17:45,130 --> 00:17:47,630 اوه خفه شو بری 322 00:17:51,300 --> 00:17:55,300 323 00:18:05,450 --> 00:18:07,280 324 00:18:07,420 --> 00:18:12,120 ببین ، من میدونم که این موضوع برای تو خیلی سخته 325 00:18:12,250 --> 00:18:15,360 من کاملا متوجه ام و می فهمم . بری نه تو متوجه نیستی 326 00:18:15,490 --> 00:18:17,160 تو نمیدونی 327 00:18:17,290 --> 00:18:18,760 این نکته ی خوبیه 328 00:18:28,440 --> 00:18:30,610 این کارما ی من برای کشتن شوهرمه 329 00:18:30,740 --> 00:18:34,410 اوه نه نه دوباره شروع نکن . تو روپرت رو نکشتی 330 00:18:34,540 --> 00:18:39,750 اگه اون شب به اون دسر نیاز نداشتم 331 00:18:39,880 --> 00:18:42,520 دیوونه ی روانی دسر رقت انگیز 332 00:18:43,520 --> 00:18:44,850 ایلین ...... اون کشته نمی شد 333 00:18:45,150 --> 00:18:46,460 کارما 334 00:18:46,590 --> 00:18:49,660 یه راننده ی مست چراغ قرمز رو رد کرد 335 00:18:50,790 --> 00:18:52,530 همین اتفاق اون رو کشت 336 00:18:52,660 --> 00:18:55,600 این اتفاق غم انگیزه اما تو هیچ نقشی توی این اتفاق نداشتی 337 00:18:56,630 --> 00:18:59,130 باشه ؟ 338 00:18:59,270 --> 00:19:01,370 زندگی گاهی وقتا اینطوریه . مزخرفه 339 00:19:04,910 --> 00:19:07,210 340 00:19:07,340 --> 00:19:11,350 من متوجه نمیشم منظورم اینکه اون خیلی جوان هستش 341 00:19:11,480 --> 00:19:13,780 میدونی تو باید اینجوری بهش نگاه کنی 342 00:19:13,920 --> 00:19:17,250 مورت از زمانی که از واژن تو بیرون اومد 343 00:19:17,390 --> 00:19:19,920 محکوم به فنا بود 344 00:19:20,260 --> 00:19:22,160 اون محکوم به فنا بود . همه ی ما اینطور هستیم 345 00:19:22,290 --> 00:19:23,860 منظورم اینکه همه ی ما از واژن تو بیرون نیومدیم 346 00:19:24,190 --> 00:19:26,600 ولی همه ی ما محکوم به فنا هستیم ، ما فانی هستیم 347 00:19:26,730 --> 00:19:29,260 اوضاع همینه . بری 348 00:19:29,400 --> 00:19:32,770 میدونی ؟ تو اصلا کمکی بهم نمیکنی 349 00:19:32,900 --> 00:19:34,700 در واقع داری حالم رو بدتر میکنی 350 00:19:34,840 --> 00:19:36,740 متاسفم ، من خیلی خوب دلداری نمیدم 351 00:19:36,870 --> 00:19:38,540 وقتی که از قبل آماده نباشم 352 00:19:38,680 --> 00:19:40,410 و متاسفم که واژن تو رو مطرح کردم 353 00:19:40,540 --> 00:19:43,780 پس برگرد به اصل خودت و یه چیز خوب بگو 354 00:19:43,910 --> 00:19:47,320 یه حرف دلسوزانه بزن ، یکم دلداری دادن از خودت نشون بده لطفا 355 00:19:47,450 --> 00:19:49,220 356 00:19:49,350 --> 00:19:51,350 چنین مواقعی ، من 357 00:19:52,520 --> 00:19:54,460 سعی میکنم به یاد داشته باشم که باید منطقی و سازگار باشم 358 00:19:54,590 --> 00:19:56,260 و اینو یادت باشه که 359 00:19:57,290 --> 00:20:00,330 زندگی غیر قابل پیش بینی هستش 360 00:20:00,460 --> 00:20:02,770 هر چقدر هم که سعی کنیم اون رو کنترل کنیم 361 00:20:02,900 --> 00:20:05,370 گاهی زندگی اتفاقات غیر منتظره ای برات رقم میزنه 362 00:20:06,540 --> 00:20:08,570 363 00:20:08,710 --> 00:20:09,910 این چطور بود ؟ 364 00:20:13,310 --> 00:20:14,240 آره 365 00:20:17,510 --> 00:20:20,480 حالا مورت چیزی برای ترسیدن نداره 366 00:20:20,620 --> 00:20:23,350 چیزی برای از دست دادن نداره 367 00:20:23,490 --> 00:20:27,360 اون میتونه هر کاری که دلش میخواد رو انجام بده 368 00:20:27,490 --> 00:20:29,860 شاید این تنها روزنه ی امید موجود توی این شرایط باشه 369 00:20:33,360 --> 00:20:34,430 درسته ؟ 370 00:20:38,800 --> 00:20:39,740 آره 371 00:20:44,410 --> 00:20:46,010 یکم دسر فرویو میخوای ؟ 372 00:20:47,810 --> 00:20:50,280 آم من و تو ؟ 373 00:20:50,410 --> 00:20:52,280 آره ، آره 374 00:20:52,410 --> 00:20:54,420 با هم دیگه ؟ مرسی 375 00:20:54,550 --> 00:20:57,750 خب میتونه مثل یه قرار باشه مگه نه ؟ 376 00:20:57,890 --> 00:20:59,020 نه . منظورم ..... اینکه 377 00:20:59,350 --> 00:21:00,960 نه اصلا نه . پس 378 00:21:02,690 --> 00:21:05,530 اوه . دسر فرویو 379 00:21:05,660 --> 00:21:06,930 این مثل یه کد برای رابطه جنسی یا چیزی مثل اون میمونه ؟ 380 00:21:07,260 --> 00:21:09,260 نه . خب توی اینترنت 381 00:21:09,400 --> 00:21:11,400 معنای متفاوتی داره . دسر ماست یخ زده ؟ 382 00:21:11,530 --> 00:21:13,040 توی اینترنت معنی سکس مقعدی رو میده 383 00:21:25,450 --> 00:21:27,550 384 00:21:27,680 --> 00:21:29,890 385 00:21:37,890 --> 00:21:41,030 آیا تا حالا نامزد یا ازدواج کردی ؟ 386 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 آره 387 00:21:43,800 --> 00:21:46,040 آیا از محیط های اجتماعی لذت میبری ؟ 388 00:21:47,440 --> 00:21:49,070 نه 389 00:21:49,400 --> 00:21:51,070 آیا رابطه مقعدی رو دوس داری ؟ 390 00:21:52,980 --> 00:21:54,010 آم 391 00:22:01,680 --> 00:22:03,750 مورتیمر مورتنسون ؟ 392 00:22:03,890 --> 00:22:06,690 بله . سلام من کیت هستم 393 00:22:06,820 --> 00:22:08,990 من مصاحبه تصویری شما رو انجام میدم 394 00:22:09,320 --> 00:22:11,490 اوه نه نگران اون سوال ها نباش 395 00:22:11,630 --> 00:22:14,500 ما می تونیم اون سوال ها رو توی مصاحبه باهات مرور کنیم اگه از نظرت مشکلی نداشته باشه 396 00:22:14,630 --> 00:22:16,100 باشه حتما . خوبه 397 00:22:16,430 --> 00:22:19,470 اوه اما آیا میخوای اول یه پس زمینه برای خودت انتخاب کنی ؟ 398 00:22:19,600 --> 00:22:22,470 ما چراغ های شهر رو داریم 399 00:22:24,470 --> 00:22:28,380 برگ های پاییزی ، منظره کوهستانی 400 00:22:29,050 --> 00:22:33,380 مقداری بارش برف و پس زمینه مورد علاقه ی من 401 00:22:33,520 --> 00:22:34,350 لیزر ها 402 00:22:34,480 --> 00:22:35,850 403 00:22:35,990 --> 00:22:38,450 آره فکر کنم که همون لیزرها رو انتخاب میکنم 404 00:22:38,590 --> 00:22:39,860 انتخاب خوبیه . آره 405 00:22:42,420 --> 00:22:44,590 خیلی خب مورتیمر 406 00:22:44,730 --> 00:22:48,700 ما فقط می خواهیم ازت چند تا سوال در مورد خودت بپرسیم 407 00:22:48,830 --> 00:22:50,670 حله ؟ حله 408 00:22:50,800 --> 00:22:55,870 نام کاربری ، سن ، تاریخ فوت و شغل تو چیه ؟ 409 00:22:57,040 --> 00:22:59,370 نام کاربری من ....... اوه فقط به دوربین 410 00:22:59,510 --> 00:23:01,080 نگاه کن لطفا 411 00:23:01,410 --> 00:23:04,380 نام کاربری من مورت در شرمن اوکس هستش 412 00:23:04,510 --> 00:23:05,780 من 25 سالمه 413 00:23:05,920 --> 00:23:08,420 آم روز مرگ من 21 سپتامبر هست 414 00:23:08,550 --> 00:23:10,990 و من مرده شور هستم 415 00:23:11,120 --> 00:23:14,460 واو این عالیه 416 00:23:14,590 --> 00:23:16,460 صبر کن ، پس تو در اطراف افراد مرده هستی ؟ 417 00:23:17,160 --> 00:23:20,000 آره من کنار افراد مرده هستم 418 00:23:20,130 --> 00:23:22,400 و چه سالی ؟ چه سالی چی ؟ 419 00:23:22,530 --> 00:23:23,770 تاریخ فوت شما توی چه سالی هست ؟ 420 00:23:24,770 --> 00:23:25,840 اوه امسال 421 00:23:27,170 --> 00:23:29,510 یعنی واقعا همین امسال ؟ 422 00:23:30,070 --> 00:23:31,010 اوهوم 423 00:23:33,080 --> 00:23:34,010 اوه 424 00:23:35,180 --> 00:23:37,150 آم من خیلی متاسفم 425 00:23:37,480 --> 00:23:39,580 اوه مشکلی نیست ولی مرسی از حرفت 426 00:23:40,820 --> 00:23:41,880 خب 427 00:23:43,090 --> 00:23:46,490 بهترین دوستت تو رو چطور توصیف میکنه ؟ 428 00:23:46,620 --> 00:23:49,460 خب آم 429 00:23:49,590 --> 00:23:52,730 فکر کنم اون من رو 430 00:23:52,860 --> 00:23:56,100 بامزه ، مهربون ، صادق 431 00:23:56,430 --> 00:23:58,430 و یکم خسته کننده شاید توصیف کنه . آم 432 00:23:58,570 --> 00:24:00,570 من در اکثر مواقع رابطه خوبی با خانواده ام دارم 433 00:24:00,700 --> 00:24:02,870 من سگ ها رو دوس دارم . می دونی چی میگم 434 00:24:04,970 --> 00:24:07,740 اون کیه ؟ بهترین دوستت ؟ 435 00:24:07,880 --> 00:24:11,180 اوه اون نامزد سابق من هستش 436 00:24:12,880 --> 00:24:13,780 هممم 437 00:24:14,750 --> 00:24:16,650 بهت میگم چیکار کنی مورتیمر 438 00:24:16,790 --> 00:24:18,550 نگران ملاقات با کسی نباش 439 00:24:18,690 --> 00:24:22,530 نگران گفتن حرف درست نباش . فقط آروم باش 440 00:24:22,660 --> 00:24:26,230 وانمود کن که ما دوست های قدیمی هستیم که داریم یه فنجون قهوه می نوشیم با هم 441 00:24:26,530 --> 00:24:27,530 فقط خودت باش 442 00:24:28,930 --> 00:24:30,530 باشه سعی ام رو میکنم . باشه 443 00:24:31,700 --> 00:24:34,240 صبر کن پس تو یه مرده شور هستی درسته ؟ 444 00:24:34,570 --> 00:24:35,970 این یه کار غیر معمول و عجیبیه 445 00:24:36,110 --> 00:24:38,040 آره آم من راستش اصطلاح 446 00:24:38,170 --> 00:24:39,710 هنرمند پس از مرگ رو ترجیح میدم 447 00:24:39,840 --> 00:24:41,940 متوجه ام . چرا ؟ 448 00:24:42,080 --> 00:24:44,810 خب ، چند سال پیش من شروع به 449 00:24:44,950 --> 00:24:47,680 خوندن در مورد اینکه چطور در کشور های دیگه 450 00:24:47,820 --> 00:24:49,790 به طرز بسیار متفاوتی به مراسم تشییع جنازه نگاه میکنن ، کردم 451 00:24:49,920 --> 00:24:54,020 میدونی به جای مراسم و تابوت و این جور چیزا 452 00:24:54,160 --> 00:24:56,090 اونا برای اون شخص مهمونی می گیرن 453 00:24:56,230 --> 00:24:59,600 آم میدونی یا کاری رو انجام میدن که اون فرد دوست داشت 454 00:24:59,730 --> 00:25:00,960 مثل چی ؟ 455 00:25:01,100 --> 00:25:03,200 راستش هر کاری .... آم 456 00:25:03,530 --> 00:25:06,270 موتور سواری وسط مهمونی 457 00:25:06,600 --> 00:25:08,500 آم یا روی صندلی مورد علاقه اون افراد می شینن 458 00:25:08,640 --> 00:25:10,840 با نوشیدنی توی دستشون به یه گوشه تکیه میدن 459 00:25:10,970 --> 00:25:12,980 آره احتمالات و گزینه های بی پایانی وجود داره 460 00:25:13,110 --> 00:25:14,610 و یکم متقاعد کردن عمو بری 461 00:25:14,740 --> 00:25:16,150 من سخت بود و زمان برد ولی 462 00:25:16,280 --> 00:25:18,010 ما الان رسما تنها 463 00:25:18,150 --> 00:25:21,880 شرکت تشییع جنازه ماجراجویانه 464 00:25:22,020 --> 00:25:23,620 در جنوب کالیفرنیا هستیم 465 00:25:23,750 --> 00:25:25,920 صبر کن عکسی هم داری از کارتون ؟ 466 00:25:26,890 --> 00:25:27,890 اوهوم 467 00:25:33,930 --> 00:25:35,000 واو 468 00:25:35,770 --> 00:25:38,070 قطعا روی این عکس زوم میکنم 469 00:25:38,200 --> 00:25:39,740 واو ..... این .... این 470 00:25:40,700 --> 00:25:45,040 این زیباترین و در عین حال وحشتناک ترین چیزی هست که من تا حالا دیدم 471 00:25:45,170 --> 00:25:46,740 تو همه ی این کار ها رو انجام میدی ؟ 472 00:25:46,880 --> 00:25:50,010 آره من طراحی میکنم ، می سازم 473 00:25:50,150 --> 00:25:51,780 نقاشی میکنم ، آرایش میکنم 474 00:25:51,910 --> 00:25:53,850 و البته مومیایی کردن رو هم انجام میدم 475 00:25:53,980 --> 00:25:57,720 تو واقعا کاری که انجام میدی رو دوس داری این خیلی به ندرت پیش میاد 476 00:25:57,850 --> 00:26:01,760 آره فکر میکنم این یه موهبت هست که از مردم بعد از مرگ مراقبت کنیم 477 00:26:01,890 --> 00:26:05,860 احساس میکنم دارم به اونا و عزیزانشون کمک میکنم 478 00:26:06,000 --> 00:26:08,330 برای من عجیبه که مردم اینقدر از مرگ می ترسن 479 00:26:08,660 --> 00:26:10,830 چون چیزی برای ترسیدن وجود نداره 480 00:26:10,970 --> 00:26:13,800 من اینطوری بهش نگاه میکنم ، قبل از اینکه به دنیا بیای 481 00:26:13,940 --> 00:26:15,200 تو زنده نبودی 482 00:26:15,340 --> 00:26:18,710 و بعد از مرگت ، تو زنده نیستی پس 483 00:26:19,740 --> 00:26:22,610 اساسا فقط به زنده نبودن بر میگردی 484 00:26:23,710 --> 00:26:26,080 این یه روش هوشمندانه و سنجیده برای نگاه کردن به این موضوعه 485 00:26:26,220 --> 00:26:27,950 تو شغل خودت رو دوس داری ؟ 486 00:26:28,080 --> 00:26:28,980 آره 487 00:26:30,020 --> 00:26:30,890 نه 488 00:26:31,820 --> 00:26:34,020 نه راستش .... من 489 00:26:34,160 --> 00:26:36,990 وقتی برای اولین بار به اینجا نقل مکان کردم به عنوان کار موقت شروع به انجام این کار کردم 490 00:26:37,130 --> 00:26:39,200 و متاسفانه کم کم به یک 491 00:26:39,330 --> 00:26:43,600 کار معمولی تبدیل شد 492 00:26:45,030 --> 00:26:46,100 چرا متاسفانه ؟ 493 00:26:46,240 --> 00:26:48,140 صحبت درباره ی من بسه 494 00:26:50,740 --> 00:26:52,810 خب دنبال چه جور دختری هستی ؟ 495 00:26:57,050 --> 00:26:59,780 من تیلدا سونسون هستم و من دوس دارم هر جلسه رو همون طور که با عشق 496 00:26:59,920 --> 00:27:02,690 شروع میکنم با عشق هم به پایان برسونم 497 00:27:02,820 --> 00:27:05,090 اگه کسی تاریخ مرگش نزدیک باشه 498 00:27:05,220 --> 00:27:07,360 و در طی یک سال باشه چی میشه ؟ 499 00:27:07,690 --> 00:27:09,830 فکر می کنید بتونید کسی رو با تاریخ مرگ مشابه پیدا کنید ؟ 500 00:27:09,960 --> 00:27:12,760 قطعا ، جای نگرانی نیست . البته 501 00:27:12,900 --> 00:27:16,030 که ما افراد رو بر اساس تاریخ مرگشون با هم هماهنگ می کنیم اما تو ، دوست من 502 00:27:16,170 --> 00:27:18,700 من فکر میکنم خودت قراره بزودی از دنیا بری درسته ؟ 503 00:27:18,830 --> 00:27:21,740 تو روی صندلی راننده نشستی ، چون افرادی هستن که تاریخ 504 00:27:21,870 --> 00:27:24,210 مرگ طولانی تری نسبت به تو دارن و دنبال تعهد و پایندی نیستن 505 00:27:24,340 --> 00:27:25,910 بنابراین اونا فقط به کسی مثل تو به چشم 506 00:27:26,040 --> 00:27:28,640 یه اسباب بازی کوچولو و یه عشق بازی کوچک نگاه می کنن 507 00:27:28,780 --> 00:27:31,780 و بعد تو فوت میکنی و اونا می تونن به زندگیشون ادامه بدن 508 00:27:31,910 --> 00:27:32,980 این هیجان انگیز نیست ؟ 509 00:27:34,050 --> 00:27:36,890 من به توانایی های خودم توی زمینه شریک مناسب پیدا کردن افتخار میکنم مورتیمر 510 00:27:37,020 --> 00:27:41,120 و من می تونم همین الان توی این گفتگوی کوتاه بگم که 511 00:27:41,260 --> 00:27:44,030 من آدم های زیادی رو سراغ دارم که می تونن تو رو 512 00:27:44,160 --> 00:27:47,030 خیلی خیلی خیلی خیلی 513 00:27:47,160 --> 00:27:49,400 خیلی خوشحال کنن 514 00:27:51,730 --> 00:27:54,040 باشه ؟ و ما ضمانت برگشت پول هم داریم 515 00:27:54,170 --> 00:27:56,210 چیزی وجود نداره که بتونی ازش سوء استفاده کنی چون تو می میری 516 00:27:56,340 --> 00:28:00,680 ولی ما میتونیم تو رو به هر کسی که بخوای ارائه بدیم 517 00:28:00,810 --> 00:28:03,410 بنابراین فقط یه جنبه مثبت وجود داره و خبری از جنبه منفی نیست 518 00:28:03,750 --> 00:28:06,180 بهم بگو که تو پایه این کار هستی . زودباش میخوام بشنوم 519 00:28:08,180 --> 00:28:10,920 من پایه ام . واقعا پایه هستی ؟ 520 00:28:11,050 --> 00:28:12,420 من پایه ام . هستی یا نه ؟ 521 00:28:12,760 --> 00:28:15,390 من پایه ام . زودباش آیا احساسش می کنی ؟ 522 00:28:16,260 --> 00:28:17,830 من هستم . اگه اعتماد به نفست رو احساس 523 00:28:17,960 --> 00:28:19,260 نکنم نمی تونم باهات کار کنم 524 00:28:19,400 --> 00:28:21,330 من خیلی صدای قوی و محکمی ندارم ولی من پایه ام 525 00:28:21,460 --> 00:28:23,070 تو پایه ای 526 00:28:23,200 --> 00:28:26,400 از ملاقات باهات واقعا خوشحال شدم مورتیمر 527 00:28:26,740 --> 00:28:28,700 ما گردآوری و درست کردن پرونده ات رو تموم میکنیم 528 00:28:28,840 --> 00:28:31,240 و بلافاصله کار کردن برای پیدا کردن شریک مناسب خودت رو شروع میکنیم 529 00:28:31,370 --> 00:28:33,410 ما بزودی باهات تماس می گیریم 530 00:28:35,340 --> 00:28:36,410 مرسی 531 00:28:36,710 --> 00:28:38,810 آم ..... خداحافظ 532 00:28:40,320 --> 00:28:41,420 به امید دیدار 533 00:28:43,050 --> 00:28:44,050 بدرود 534 00:28:47,490 --> 00:28:48,760 تا دیدار بعد 535 00:28:58,870 --> 00:29:01,500 536 00:29:10,350 --> 00:29:12,050 537 00:29:12,180 --> 00:29:15,080 538 00:29:57,830 --> 00:29:59,600 زودباش ما این کار رو انجام میدیم 539 00:29:59,900 --> 00:30:01,460 بزن بریم بجنب 540 00:30:06,940 --> 00:30:10,340 مترجم : عرفان اعلایی 541 00:30:19,880 --> 00:30:22,890 مترجم : عرفان اعلایی 542 00:30:30,330 --> 00:30:33,330 مترجم : عرفان اعلایی 543 00:30:35,060 --> 00:30:37,970 سلام . مرسی ولی نه ممنون 544 00:30:38,100 --> 00:30:40,300 من ازت خوشم نمیاد . خوشت نمیاد ؟ 545 00:30:40,440 --> 00:30:43,370 بذار برات یه نوشیدنی بگیرم . هی من با کسی هستم 546 00:30:44,570 --> 00:30:45,610 آم با کی هستی ؟ 547 00:30:49,380 --> 00:30:52,850 با این هستم . این دوس پسر منه 548 00:30:52,980 --> 00:30:55,980 آم ..... آم مورتیمر 549 00:30:56,920 --> 00:30:58,450 550 00:30:58,590 --> 00:31:00,020 این دوس پسرته ؟ 551 00:31:00,960 --> 00:31:03,960 آره پس بهتره بزنی به چاک قبل از اینکه اون دهنت رو سرویس کنه 552 00:31:04,090 --> 00:31:05,630 553 00:31:07,500 --> 00:31:08,530 از دست دادی رفت 554 00:31:10,630 --> 00:31:11,600 مرسی 555 00:31:12,570 --> 00:31:13,570 قابلی نداشت 556 00:31:15,470 --> 00:31:17,340 چی برات بیارم عروسک ؟ 557 00:31:17,470 --> 00:31:20,140 همون همیشگی و هر چیزی که اون سفارش میده 558 00:31:21,140 --> 00:31:23,910 آم من یه داکری زغال اخته می خوام لطفا . / توضیح : داکری نوعی مشروب 559 00:31:25,380 --> 00:31:26,420 باشه 560 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 مرسی لری 561 00:31:31,890 --> 00:31:33,590 لعنتی 562 00:31:35,320 --> 00:31:37,160 سیگار داری ؟ من سیگارم رو تموم کردم 563 00:31:37,290 --> 00:31:40,960 آم نه شرمنده من سیگار نمی کشم 564 00:31:41,100 --> 00:31:42,100 حدس میزدم 565 00:31:45,500 --> 00:31:47,070 آه پیداشون کردم 566 00:31:49,100 --> 00:31:51,140 بفرما خوشگله . مرسی 567 00:31:51,970 --> 00:31:53,440 من داشتم با اون حرف میزدم 568 00:31:53,580 --> 00:31:55,040 درسته 569 00:31:55,180 --> 00:31:56,650 آره . آره فهمیدم 570 00:31:58,520 --> 00:32:01,350 571 00:32:05,490 --> 00:32:08,390 اگه به زل زدن بهشون ادامه بدی من انتظار انعام دادن ازت پیدا میکنم 572 00:32:08,530 --> 00:32:10,560 من خیلی معذرت می خوام ، نمی خواستم این کار رو بکنم 573 00:32:10,690 --> 00:32:13,500 میدونی ..... من دارم باهات شوخی می کنم 574 00:32:13,630 --> 00:32:14,930 به خاطر همین اونا رو گذاشتم 575 00:32:16,060 --> 00:32:17,070 میخوای حسشون کنی ؟ 576 00:32:20,040 --> 00:32:21,100 حسشون کنم ؟ 577 00:32:22,170 --> 00:32:23,640 داری ..... داری شوخی میکنی ؟ 578 00:32:23,970 --> 00:32:25,470 نه ، تو بنظر پسر خوبی میای 579 00:32:25,610 --> 00:32:27,680 و مثل عوضی های این دور و ور نیستی 580 00:32:27,980 --> 00:32:30,210 پس ... بفرما 581 00:32:31,480 --> 00:32:34,150 مرسی ولی آم نه مرسی 582 00:32:34,280 --> 00:32:36,150 چیه دوسشون نداری ؟ 583 00:32:36,290 --> 00:32:38,950 موضوع .... موضوع این نیست 584 00:32:39,090 --> 00:32:40,390 تو گی هستی ؟ 585 00:32:40,520 --> 00:32:41,560 گمون نکنم 586 00:32:43,160 --> 00:32:47,230 آهان باشه تو مجرد نیستی فهمیدم 587 00:32:47,360 --> 00:32:51,500 نه راستش من ..... مجرد هستم 588 00:32:52,640 --> 00:32:55,240 یا عیسی مسیح تو منو سر کار گذاشتی ؟ 589 00:32:55,370 --> 00:32:57,440 نه آم شرمنده 590 00:32:57,570 --> 00:33:00,410 من فقط یکم فکرم آشفته است 591 00:33:01,740 --> 00:33:04,080 ولی میدونی اگه 592 00:33:04,210 --> 00:33:06,480 احساس بهتری بهت میده .... من 593 00:33:06,620 --> 00:33:07,620 می تونم اون کار رو بکنم 594 00:33:08,690 --> 00:33:09,620 آره ؟ 595 00:33:10,990 --> 00:33:11,750 باشه 596 00:33:12,090 --> 00:33:13,520 باشه ..... فقط . آره 597 00:33:19,360 --> 00:33:20,400 حالت بهتر شد ؟ 598 00:33:21,330 --> 00:33:22,700 راستش آره 599 00:33:23,770 --> 00:33:25,000 اونا جادویی هستن 600 00:33:25,130 --> 00:33:26,130 موافقم 601 00:33:27,170 --> 00:33:28,370 میخوای یه بار دیگه اون کار رو انجام بدی ؟ 602 00:33:29,740 --> 00:33:33,140 چرا که نه ؟ میدونی 603 00:33:33,280 --> 00:33:36,250 داداش داری چیکار میکنی ؟ 604 00:33:36,380 --> 00:33:38,180 فکر میکنی اینجا کجاست ؟ من ... من 605 00:33:38,310 --> 00:33:39,250 606 00:33:39,380 --> 00:33:41,480 اون ...... اون 607 00:33:41,620 --> 00:33:44,490 آم .... من داشتم باهات شوخی میکردم مرد . ادامه بده 608 00:33:44,620 --> 00:33:46,620 عجب کمدین ای هستی لری 609 00:33:46,760 --> 00:33:50,160 کمدین خوبی هستم ریتا مرسی 610 00:33:50,290 --> 00:33:54,130 هی ، میخوای از اینجا بزنیم بیرون ؟ 611 00:33:54,260 --> 00:33:55,460 آره حتما 612 00:33:57,330 --> 00:33:58,600 باشه بزن بریم 613 00:33:59,330 --> 00:34:01,070 ببخشید من یکم ..... یکم ترسناک بود 614 00:34:01,200 --> 00:34:02,640 یجورایی یکم 615 00:34:02,770 --> 00:34:04,540 همم . تپش قلب گرفتم 616 00:34:04,670 --> 00:34:06,610 لری آزارش به پشه هم نمیرسه . باشه 617 00:34:06,740 --> 00:34:08,110 618 00:34:12,380 --> 00:34:15,650 619 00:34:44,750 --> 00:34:47,020 620 00:34:47,150 --> 00:34:48,480 چیز جالبی پیدا کردی ؟ 621 00:34:48,620 --> 00:34:51,790 آم ..... پشمام 622 00:34:52,120 --> 00:34:53,660 لباسم رو دوس داری ؟ 623 00:34:55,260 --> 00:34:57,360 آره ... آم 624 00:34:57,490 --> 00:35:00,730 آره آره دوس دارم 625 00:35:00,860 --> 00:35:03,600 خوبه . قراره خوش بگذره 626 00:35:03,730 --> 00:35:06,230 باشه 627 00:35:06,370 --> 00:35:08,640 پس بهم پول نقد میدی یا با کارت اعتباری پولم رو پرداخت می کنی ؟ 628 00:35:10,270 --> 00:35:11,470 یبار دیگه میگی ؟ 629 00:35:11,610 --> 00:35:13,580 پولم رو نقدی میدی یا با کارت اعتباری ؟ 630 00:35:15,850 --> 00:35:16,780 اوه 631 00:35:19,580 --> 00:35:23,250 اوه باشه . توی بار من فکر کردم 632 00:35:23,390 --> 00:35:25,450 تو یجورایی از من خوشت اومده 633 00:35:25,590 --> 00:35:29,390 اوه مورتیمر تو خیلی دوس داشتنی هستی 634 00:35:29,530 --> 00:35:30,860 اما من یه دختر شاغل و کاری هستم 635 00:35:33,660 --> 00:35:35,430 اوه عزیزم تو واقعا نمی دونستی مگه نه ؟ 636 00:35:36,200 --> 00:35:37,830 این اتفاق قبلا برای من نیوفتاده بود آم 637 00:35:38,170 --> 00:35:39,900 چون اکثر مرد ها وقتی میذارم 638 00:35:40,240 --> 00:35:41,570 سینه هام رو احساس کنن متوجه میشن 639 00:35:43,340 --> 00:35:46,170 نه آره آم من یه احمق هستم 640 00:35:46,310 --> 00:35:48,480 آم پس از آشنایی باهات خوشحال شدم 641 00:35:49,310 --> 00:35:52,250 صبر کن . قرار نبود این کار رو بکنم 642 00:35:52,380 --> 00:35:56,790 نمیشه که همینطوری بذاری بری پس نظرت راجب سکس رایگان و مفتی چیه ؟ 643 00:35:56,920 --> 00:36:00,320 رایگان ؟ آم 644 00:36:00,460 --> 00:36:05,290 من تا حالا با یه فاحشه سکس نداشتم 645 00:36:05,430 --> 00:36:07,300 اسکورت حرفه ای . ببخشید ... من 646 00:36:07,430 --> 00:36:10,370 من تا حالا با یک اسکورت حرفه ای سکس نداشتم 647 00:36:10,500 --> 00:36:13,770 وقتی گفتم مجانی ، منظورم یه ساک مجانی بود 648 00:36:17,670 --> 00:36:20,410 دو دلی من ارتباطی به تو نداره . آم 649 00:36:23,350 --> 00:36:25,480 باشه .... من 650 00:36:25,620 --> 00:36:27,520 آره بیا این کار رو انجام بدیم 651 00:36:27,650 --> 00:36:28,890 باشه پس 652 00:36:29,820 --> 00:36:32,590 بشین آروم باش و لذت ببر 653 00:36:34,260 --> 00:36:35,460 ژاکتت رو در بیار 654 00:36:45,200 --> 00:36:48,440 وای واقعا خیلی حرفه ای هستی 655 00:36:48,570 --> 00:36:52,580 656 00:37:00,880 --> 00:37:02,350 وای اون سرده 657 00:37:05,690 --> 00:37:07,690 هممم . اینجا چی داری ؟ 658 00:37:16,360 --> 00:37:19,000 659 00:37:21,900 --> 00:37:22,940 ریتا ؟ 660 00:37:23,240 --> 00:37:23,970 ریتا ؟ 661 00:37:25,370 --> 00:37:27,240 حالت خوبه ؟ 662 00:37:30,750 --> 00:37:31,910 اوه یا خدا ، اوه خدایا 663 00:37:35,020 --> 00:37:37,590 اوه یا عیسی مسیح 664 00:37:42,730 --> 00:37:44,330 اوه لعنتی 665 00:37:45,490 --> 00:37:46,700 اوه لعنتی 666 00:37:46,830 --> 00:37:49,830 667 00:37:56,970 --> 00:37:58,570 آزمایش شمارش روز های زندگیت رو انجام دادی 668 00:38:00,280 --> 00:38:01,440 امروز روز مرگته 669 00:38:02,880 --> 00:38:04,410 چرا چیزی نگفتی ؟ 670 00:38:05,950 --> 00:38:08,020 671 00:38:08,380 --> 00:38:09,750 لعنتی لعنتی لعنتی 672 00:38:10,750 --> 00:38:11,690 گندش بزنن 673 00:38:11,820 --> 00:38:13,420 تو دیگه کدوم خری هستی ؟ 674 00:38:14,520 --> 00:38:17,060 مورتیمر . توی خونه ی ریتا چیکار میکنی مورتیمر ؟ 675 00:38:17,390 --> 00:38:20,060 اون منو به اینجا دعوت کرد 676 00:38:21,360 --> 00:38:22,830 677 00:38:24,930 --> 00:38:26,740 میدونم دارم سر به سرت میذارم 678 00:38:26,870 --> 00:38:28,470 چطور بود ؟ خوب بهت حال داد ؟ 679 00:38:31,440 --> 00:38:34,340 آره آم ولی من باید برم 680 00:38:34,480 --> 00:38:36,440 من عجله دارم . صبر کن 681 00:38:36,580 --> 00:38:38,750 بذار با ریتا چک کنم ، مطمئن شم که همه چی عالیه 682 00:38:38,880 --> 00:38:41,750 چرا اینقدر طولش میدی عزیزم ؟ عزیزم بهت گفتم که توی ماشین منتظر بمونی 683 00:38:41,880 --> 00:38:43,590 من توی این محله ی نا امن توی ماشین منتظر نمی مونم 684 00:38:43,720 --> 00:38:45,320 اجازه میدی من کارم رو انجام بدم ؟ 685 00:38:45,450 --> 00:38:47,390 بزار کارم رو انجام بدم 686 00:38:48,590 --> 00:38:49,530 ریتا 687 00:38:50,990 --> 00:38:51,990 ریتا 688 00:38:53,460 --> 00:38:54,630 وقتی روی تو بود غش کرد ؟ 689 00:38:55,770 --> 00:38:56,830 حالش خوبه ؟ 690 00:38:59,100 --> 00:39:01,640 ریتا مدیتیشن رو تموم کن . هی بلند شو 691 00:39:03,910 --> 00:39:04,910 بلند شو 692 00:39:06,780 --> 00:39:08,340 هی ریتا 693 00:39:09,010 --> 00:39:10,550 اوه گندش بزنن 694 00:39:10,680 --> 00:39:13,550 گندش بزنن ؟ چی رو گندش بزنن ؟ تو کارت تمومه مرد 695 00:39:13,680 --> 00:39:15,750 اون مرده ؟ تو گذاشتی اون در بره ؟ 696 00:39:15,890 --> 00:39:17,890 تو گفتی بزارم کارت رو انجام بدی ! من نمی خواستم دخالت کنم 697 00:39:18,020 --> 00:39:19,990 برو اسلحه شات گان رو از اتاق خواب بیار 698 00:39:21,590 --> 00:39:22,530 لعنتی 699 00:39:24,530 --> 00:39:26,960 700 00:39:27,100 --> 00:39:28,830 701 00:39:28,970 --> 00:39:33,900 توی کثافت عوضی قدیمی ترین و بهترین فاحشه من رو کشتی 702 00:39:34,040 --> 00:39:36,810 نه نه نه من کاریش نکردم 703 00:39:36,940 --> 00:39:40,440 اون میخواست برام ساک بزنه و بعد افتاد مرد 704 00:39:40,580 --> 00:39:42,710 و من کارت شناسایی اون رو چک کردم ، روز مرگش بود امروز 705 00:39:42,850 --> 00:39:44,950 ببین من هیچوقت به کسی صدمه ای نمیزنم . فقط برو کارت شناسایی اون رو چک کن 706 00:39:45,080 --> 00:39:46,410 باید کارت شناسایی اون رو چک کنی 707 00:39:48,120 --> 00:39:51,090 می دونی در مورد اون تاریخ مرگ حق با توئه 708 00:39:51,420 --> 00:39:53,460 اون جنده ی دیوونه داشت نفس های آخرش رو می کشید 709 00:39:53,590 --> 00:39:57,090 ما باید جسد اون رو بیاریم و بندازیم توی صندوق عقب ماشینت و یه جا گم و گورش کنیم 710 00:39:57,930 --> 00:39:59,630 فکر نمی کنم این ایده ی خوبی باشه 711 00:39:59,760 --> 00:40:02,600 بلند ... بلند شو ببینم 712 00:40:04,030 --> 00:40:07,400 پس ما .... مشکلی با هم نداریم ؟ 713 00:40:07,540 --> 00:40:11,270 نه نه . تو هنوز به خاطر خدمات ریتا به من بدهکاری 714 00:40:11,410 --> 00:40:13,610 اما .... اما اون گفت که رایگانه 715 00:40:13,740 --> 00:40:16,580 چاقال من خیریه باز نکردم . من کس مجانی به هر 716 00:40:16,710 --> 00:40:19,080 اسکلی توی خیابون هدیه نمیدم . من یه سرویس اسکورت حرفه ای رو اداره میکنم 717 00:40:19,410 --> 00:40:23,190 برات ساک زده باید پولش رو بدی . تو 500 دلار به من بدهکاری 718 00:40:23,520 --> 00:40:25,860 پانصد هزاز دلار برای یه ساک زدن ؟ آره 719 00:40:25,990 --> 00:40:28,660 جناب من .... من نمیتونم این پول رو بپردازم نه من شرمنده ام 720 00:40:28,790 --> 00:40:32,900 منظورم اینکه من سعی نمی کنم سر سخت بازی در بیارم ولی من اون مقدار پول ندارم 721 00:40:33,030 --> 00:40:34,900 کلید هات رو بده به من . چی ؟ نه نه 722 00:40:35,030 --> 00:40:38,500 زودباش کلید هات رو بده به من چاقال 723 00:40:38,630 --> 00:40:40,870 گرفتمشون . حالا ماشینت به عنوان گرو پیش من میمونه 724 00:40:41,000 --> 00:40:43,010 تا وقتی بدهی که به من داری رو بیاری بدی 725 00:40:43,140 --> 00:40:45,610 چی ؟ تو نمیتونی اینکار رو بکنی 726 00:40:45,740 --> 00:40:47,780 دیدی که اینکار رو کردم چاقال 727 00:40:47,910 --> 00:40:50,010 میدونی دویدن با کفش های پاشنه بلند چقدر سخته ؟ 728 00:40:50,150 --> 00:40:52,050 لعنتی بیا اسلحه رو بگیر . واوو واوو چی کار میکنی 729 00:40:52,180 --> 00:40:54,520 لعنتی 730 00:40:54,650 --> 00:40:57,450 اوپس 731 00:40:57,590 --> 00:40:59,160 بیا عزیزم کت خودت رو فراموش کرده بودی 732 00:41:00,520 --> 00:41:01,890 صبر کن بذار ببینم 733 00:41:03,460 --> 00:41:05,160 آه اینو نگاه کن 734 00:41:05,460 --> 00:41:06,730 735 00:41:06,860 --> 00:41:08,760 عکس خوبی از توئه . نگاه کن 736 00:41:09,530 --> 00:41:11,830 مورتیمر مورتنسون ، شرمن اوکس 737 00:41:13,200 --> 00:41:16,070 بهتره پول من رو بدی . می تونیم از اینجا بریم ؟ 738 00:41:16,210 --> 00:41:18,070 739 00:41:24,680 --> 00:41:27,750 740 00:41:27,880 --> 00:41:30,020 پلیس ، مورد اضطراری شما چیه ؟ 741 00:41:30,150 --> 00:41:33,590 سلام همین الان من مورد حمله ی یه جاکش قرار گرفتم که ماشینم رو دزدید 742 00:41:33,720 --> 00:41:36,790 آیا مجروح شدین ؟ آیا به خدمات پزشکی نیاز دارین ؟ 743 00:41:36,930 --> 00:41:38,860 نه من فقط میخوام ماشینم رو پس بگیرم 744 00:41:39,000 --> 00:41:42,030 گفتین کسی که به شما حمله کرده یه جاکش بوده ؟ 745 00:41:42,160 --> 00:41:44,730 بله بله اون یه سرویس حرفه ای اسکورت رو اداره می کنه 746 00:41:44,870 --> 00:41:46,670 اونا اصلا حرفه ای نیستن 747 00:41:46,800 --> 00:41:49,740 آم یه جورایی پیچیده است ولی اون اسکورت 748 00:41:49,870 --> 00:41:52,540 میدونی ، آم به دلایل طبیعی مرد 749 00:41:52,680 --> 00:41:54,710 تاریخ مرگش بود و بعد اون جاکش پیداش شد 750 00:41:54,840 --> 00:41:56,910 اون پولی رو که من نداشتم رو از من خواست و بعد عصبانی شد 751 00:41:57,850 --> 00:42:02,250 اقا شما میدونید که فاحشه خواستن یه جرمه ، درسته ؟ 752 00:42:02,620 --> 00:42:05,720 میدونی چیه ؟ آم راستش بیخیال اصلا 753 00:42:05,860 --> 00:42:08,660 خیلی ممنون برای وقتی که گذاشتین . شب خوبی داشته باشین 754 00:42:08,790 --> 00:42:10,990 755 00:42:20,100 --> 00:42:22,940 756 00:42:28,240 --> 00:42:29,750 757 00:42:29,880 --> 00:42:33,980 758 00:42:59,980 --> 00:43:02,180 من نمیدونم چطوری اجازه دادم بهت که پای من رو به این قضیه باز کنی مرد 759 00:43:02,310 --> 00:43:04,180 من یه راننده ام . من از این کارا نمی کنم 760 00:43:04,310 --> 00:43:06,950 میدونم ، میدونم فقط یه ثانیه دیگه صبر کن 761 00:43:07,080 --> 00:43:09,720 فقط .... نیاز دارم که 762 00:43:10,890 --> 00:43:13,160 اوکی . خوبه . آره اون در امانه . ول کنم ؟ 763 00:43:13,290 --> 00:43:15,590 باشه . میتونم ولش کنم ؟ آره 764 00:43:15,720 --> 00:43:16,760 باشه 765 00:43:17,630 --> 00:43:18,990 میدونی باید چیکار کنیم ؟ 766 00:43:19,130 --> 00:43:20,900 ما باید چند تا سیم به اون ببندیم و 767 00:43:21,030 --> 00:43:23,330 بعد باید دوباره ویدیو رو بازسازی کنیم 768 00:43:23,670 --> 00:43:25,970 میدونی منظورم چیه ؟ وقتی که اونا .... اینطوری باشن 769 00:43:26,100 --> 00:43:27,840 میدونی چی میگم ؟ ما اجازه نداریم اون کار رو بکنیم 770 00:43:27,970 --> 00:43:31,170 چرا نه ؟ اون به کسی چیزی نمیگه ، نگاهش کن 771 00:43:31,310 --> 00:43:33,180 مرسی سید خیلی ازت ممنونم 772 00:43:33,310 --> 00:43:34,210 آره آره 773 00:43:35,040 --> 00:43:36,910 یه مرد سیاه پوست ، یه زن سفید پوست رو حلق آویز کرد 774 00:43:37,050 --> 00:43:39,050 پسر ، چقدر زمونه عوض شده 775 00:43:40,080 --> 00:43:42,690 راستش احساس خوبی داشت ، نمی خوام دروغ بگم 776 00:43:42,820 --> 00:43:45,350 عمیقا از طرف آبا و اجدادی خودم احساس خوبی دارم 777 00:43:45,690 --> 00:43:48,920 احساس میکنم هزاران برده همین الان دارن میزنن به پشتم و ازم تشکر میکنن 778 00:43:49,060 --> 00:43:50,330 میدونی چی دارم میگم ؟ 779 00:43:50,630 --> 00:43:51,930 اوووه 780 00:43:52,060 --> 00:43:54,030 خیلی خب فعلا مرد 781 00:43:54,160 --> 00:43:55,870 مرسی . خواهش 782 00:43:56,670 --> 00:43:57,900 سلام . چه خبر بری ؟ 783 00:43:59,770 --> 00:44:03,340 مورت 784 00:44:03,670 --> 00:44:05,710 اوه عالیه 785 00:44:06,910 --> 00:44:08,080 تو 786 00:44:15,220 --> 00:44:18,020 تو یه هنرمند هستی 787 00:44:18,150 --> 00:44:19,320 مرسی 788 00:44:19,660 --> 00:44:21,920 من واقعا فکر میکنم آقای تله ماکر 789 00:44:22,060 --> 00:44:24,960 از دیدن اون این شکلی لذت می بره 790 00:44:26,130 --> 00:44:27,330 واووو 791 00:44:32,400 --> 00:44:34,140 اون سکسیه مگه نه ؟ 792 00:44:34,270 --> 00:44:36,210 شاید فقط من اینطور فکر میکنم 793 00:44:38,010 --> 00:44:40,210 هی بذار ازت بپرسم آم 794 00:44:41,340 --> 00:44:44,210 من دارم با یه زن جدید به صورت آنلاین صحبت میکنم 795 00:44:44,350 --> 00:44:46,720 و معلوم شد که 796 00:44:46,850 --> 00:44:49,850 اون یه خواهر داره که مجرد هم هست 797 00:44:49,990 --> 00:44:50,950 798 00:44:51,990 --> 00:44:52,990 و ؟ 799 00:44:53,720 --> 00:44:57,130 و شاید بتونیم دوتایی باهاشون بریم سر قرار 800 00:44:57,260 --> 00:44:58,830 نمیدونم 801 00:44:58,960 --> 00:45:00,430 اون چند سالشه ، 60 سالشه ؟ 802 00:45:00,760 --> 00:45:03,700 اون 60 ساله نیست 803 00:45:03,830 --> 00:45:05,700 خب اون خواهر بزرگتره 804 00:45:06,900 --> 00:45:09,310 من واقعا آرزو می کنم که دوباره به قرار گذاشتن برگردی مورت 805 00:45:09,440 --> 00:45:11,070 راستش برگشتم 806 00:45:11,210 --> 00:45:12,940 من تازگی به این سرویس قرار گذاشتن پیوستم 807 00:45:13,080 --> 00:45:15,740 که شما رو با افراد دیگه بر اساس تاریخ مرگ تون مطابقت میده 808 00:45:15,880 --> 00:45:18,280 منظورم اینکه من یکم استرس دارم ولی آم کسی چی میدونه ؟ 809 00:45:18,410 --> 00:45:20,050 این عالیه 810 00:45:20,180 --> 00:45:22,990 تو .... داری برمیگردی دوباره به بازی 811 00:45:23,120 --> 00:45:24,920 این عالیه 812 00:45:25,050 --> 00:45:28,290 بعد از اینکه نیکول اون طوری تحقیرت کرد 813 00:45:28,420 --> 00:45:32,230 و شروع به خوابیدن با اون یارو خوش تیپه کرد 814 00:45:32,360 --> 00:45:36,330 منظورم اینکه ..... باور کن اون خوشگل بود و 815 00:45:36,470 --> 00:45:41,270 اندام خیلی خیلی جذابی داشت ، میدونی چی میگم ؟ 816 00:45:41,400 --> 00:45:44,970 و میدونی یادم میاد وقتی اون رو سر میز شام دیدم 817 00:45:45,110 --> 00:45:47,910 با خودم گفتم اوه خدای من ، من دوس دارم اون رو بکنم 818 00:45:48,040 --> 00:45:50,310 ولی میدونی نمی کنمش به خاطر تو 819 00:45:50,450 --> 00:45:53,750 مگر اینکه خودت راضی باشی . مثلا میتونی تماشا کنی . میدونی چی میگم ؟ 820 00:45:53,880 --> 00:45:56,090 بعضی از مردم از این کارا میکنن . روانی های عجیب و غریب 821 00:45:56,220 --> 00:45:58,050 بهرحال ، ولی الان 822 00:45:58,190 --> 00:46:00,460 تو دوباره داری برمی گردی به بازی ..... و 823 00:46:02,360 --> 00:46:03,360 من بهت افتخار میکنم 824 00:46:03,490 --> 00:46:05,190 در هر صورت من بهت افتخار میکنم 825 00:46:11,270 --> 00:46:13,800 826 00:46:15,440 --> 00:46:16,810 بله ؟ مورتیمر ؟ 827 00:46:16,940 --> 00:46:17,910 سلام خودم هستم 828 00:46:18,040 --> 00:46:19,540 سلام تیلدا سونسون هستم 829 00:46:19,880 --> 00:46:21,240 از سایت تا زمانی که مرگ ما رو از هم جدا کنه 830 00:46:21,380 --> 00:46:22,440 اوه سلام 831 00:46:22,780 --> 00:46:24,350 من خبر های هیجان انگیزی برات دارم 832 00:46:24,480 --> 00:46:26,420 بر اساس ویدیوی خودت ، ما چند تا 833 00:46:26,550 --> 00:46:29,850 درخواست قرار برات دریافت کردیم 834 00:46:29,990 --> 00:46:30,850 واقعا ؟ 835 00:46:31,550 --> 00:46:33,890 این عالیه چقدر سریع 836 00:46:34,020 --> 00:46:36,490 خب ، ما یه سرویس دوستیابی حرفه ای هستیم مورتیمر 837 00:46:36,830 --> 00:46:39,160 ایمیل خودت رو برای تمام جزئیات مربوط 838 00:46:39,300 --> 00:46:42,000 به هر قرار چک کن . باشه آم مرسی 839 00:46:42,130 --> 00:46:45,400 تبریک میگم مورتیمر . من برات خیلی خوشحالم 840 00:46:45,540 --> 00:46:47,840 قرار گذاشتنت مبارک و یادت باشه 841 00:46:47,970 --> 00:46:50,240 تا زمانی که مرگ تو رو جدا کنه 842 00:46:50,370 --> 00:46:54,180 باشه دوست دارم ..... آم آره آم مرسی خداحافظ 843 00:46:55,280 --> 00:46:58,280 844 00:47:02,550 --> 00:47:03,820 845 00:47:12,600 --> 00:47:15,600 846 00:47:15,930 --> 00:47:18,600 847 00:47:18,930 --> 00:47:21,540 آره . لطفا بهم صدمه نزن 848 00:47:21,870 --> 00:47:25,040 هی آروم باش ، آروم باش فقط میخوام حرف بزنیم 849 00:47:25,910 --> 00:47:27,980 از دیدن من تعجب کردی ؟ فکر نمی کردی 850 00:47:28,110 --> 00:47:29,950 دنبالت کنم و پیدا کنمت ؟ بهت گفته بودم که این کار رو میکنم 851 00:47:30,080 --> 00:47:32,250 اونجا کار میکنی ؟ چیکار میکنی ؟ 852 00:47:32,380 --> 00:47:34,520 اجساد رو برای مشاهده نهایی آماده می کنم 853 00:47:34,850 --> 00:47:37,420 پس تو اجساد رو برای مشاهده نهایی توی مراسم تشییع جنازه آماده می کنی ؟ 854 00:47:37,550 --> 00:47:39,360 تو مرده ها رو آرایش میکنی 855 00:47:39,490 --> 00:47:41,520 این یه کار عالی برای آدم عجیبی مثل توئه 856 00:47:41,860 --> 00:47:44,590 آیا تا حالا دختر مرده خوشگلی اونجا گیرت اومده ؟ 857 00:47:45,860 --> 00:47:47,230 نمیدونم 858 00:47:47,360 --> 00:47:48,430 تا حالا به این فکر کردی که یکی از اون 859 00:47:48,570 --> 00:47:50,230 دختر های جذاب مرده رو بکنی ؟ 860 00:47:50,370 --> 00:47:52,600 نه این کار چندش و حال بهم زنه . دارم شوخی میکنم 861 00:47:52,900 --> 00:47:54,900 زودباش بلند شو 862 00:47:55,540 --> 00:47:59,140 آره داشتم شوخی میکردم ولی من یه سری آدم رو می شناسم که به این کار علاقه دارن 863 00:47:59,270 --> 00:48:01,910 میتونی یکم پول به جیب بزنی از این کار اگه بخوای 864 00:48:02,950 --> 00:48:04,980 خب پول من چی شد مرد ؟ داریش یا نه ؟ 865 00:48:05,480 --> 00:48:08,980 من امروز پول گرفتم باشه ؟ پس بعد از کار ، 500 دلار رو بهت میدم 866 00:48:09,120 --> 00:48:11,120 تو ماشین رو بهم پس میدی و میتونیم بریم سراغ زندگی خودمون 867 00:48:11,250 --> 00:48:13,560 پانصد دلار ؟ 1000 دلاره مادر جنده 868 00:48:13,890 --> 00:48:17,460 نه تو گفتی 500 دلار به خاطر سرویسی که ریتا داد 869 00:48:17,590 --> 00:48:21,000 آره اگه اون موقع پولم رو میدادی می شد 500 دلار ولی الان شده 1000 دلار 870 00:48:22,030 --> 00:48:24,500 این قضیه داره تبدیل میشه به گرون ترین ساک زدن توی تاریخ بشریت 871 00:48:24,630 --> 00:48:26,340 و ببین من همچین پولی ندارم باشه ؟ 872 00:48:26,470 --> 00:48:28,140 من باید اجاره خونه ام رو بدم . تو فکر میکنی من احمق ام ؟ 873 00:48:28,270 --> 00:48:30,910 من اسمت رو دیدم ، مرکز تشییع جنازه ی مورتنسون 874 00:48:31,040 --> 00:48:34,210 اون فامیلی توئه . میدونم که پول پارو میکنی 875 00:48:34,340 --> 00:48:37,410 نه این کار خانوادگی منه ، خب ؟ من فقط اونجا کار میکنم 876 00:48:37,550 --> 00:48:39,310 خب ، شاید باید برم با خانواده ات حرف بزنم و بهشون بگم 877 00:48:39,450 --> 00:48:40,680 که میخوای از زیر پول دادن برای ....... نه 878 00:48:41,020 --> 00:48:43,150 ساک حرفه ای که برات زده شده در بری مورتی 879 00:48:43,290 --> 00:48:45,690 باشه من 1000 دلار بهت میدم فقط لطفا خانواده ام رو قاطی این موضوع نکن 880 00:48:46,020 --> 00:48:48,960 میشه بریم ؟ من خیلی حوصله ام سر رفته . مورتی ولی من ازت خوشم میاد مرد 881 00:48:49,090 --> 00:48:51,290 دو دقیقه خفه خون بگیر جنده خانوم 882 00:48:51,430 --> 00:48:53,060 به کی گفتی جنده ؟ 883 00:48:53,200 --> 00:48:55,000 بهت هشدار داده بودم که این رو بهم نگی 884 00:48:55,130 --> 00:48:57,500 من زنگ میزنم به بیگ ری و اون دهنت رو سرویس میکنه 885 00:48:57,630 --> 00:49:00,300 هی عزیزم بیخیال میدونی که منظورم چی بود 886 00:49:00,440 --> 00:49:02,710 عزیزم میدونی که منظور بدی نداشتم 887 00:49:04,340 --> 00:49:07,640 دیر تر میام خونه ات . بهتره که پولم رو داشته باشی 888 00:49:13,120 --> 00:49:17,320 889 00:49:28,730 --> 00:49:29,670 مورتیمر ؟ 890 00:49:31,000 --> 00:49:31,730 نیکول 891 00:49:32,600 --> 00:49:36,610 وای چه تصادفی که اینجا دیدمت 892 00:49:37,610 --> 00:49:42,510 نه راستش . منظورم اینکه ما عادت داشتیم همیشه شنبه ها از اینجا خرید کنیم 893 00:49:42,650 --> 00:49:46,180 چند وقتی شده ندیدمت ، چقدر شده که ندیدمت ؟ 894 00:49:48,180 --> 00:49:49,220 یه ماه 895 00:49:51,290 --> 00:49:55,320 آم این ناتانیل ، نامزده منه . ایشون هم مورتیمره 896 00:49:57,430 --> 00:49:58,660 نامزد 897 00:49:59,430 --> 00:50:01,200 خب ، ما بلافاصله بعد از اینکه من و تو از هم جدا شدیم با هم آشنا شدیم 898 00:50:01,330 --> 00:50:02,770 یجورایی عشق توی نگاه اول بود 899 00:50:03,100 --> 00:50:05,400 خیلی سریع اتفاق افتاد . آره راست میگه 900 00:50:05,540 --> 00:50:09,240 مورتیمر داداش خیلی خوشحالم که بالاخره باهات آشنا شدم 901 00:50:09,370 --> 00:50:11,340 من به خاطر تاریخ مرگت خیلی خیلی متاسفم 902 00:50:11,470 --> 00:50:13,610 اوه خدای من آره . حالت چطوره ؟ 903 00:50:13,740 --> 00:50:15,610 درد داری ؟ 904 00:50:15,750 --> 00:50:18,550 آم نه نه من خوبم حالم خوبه 905 00:50:18,680 --> 00:50:20,720 خودت چطوری ؟ 906 00:50:21,050 --> 00:50:23,450 من خوبم من حالم خوبه 907 00:50:24,750 --> 00:50:27,620 خوبه . تو چطوری ؟ 908 00:50:27,760 --> 00:50:29,360 مثل یه اسب نر خوبم 909 00:50:30,230 --> 00:50:32,060 هی عزیزم من میرم تابولی بگیرم / توضیح : نوعی سالاد 910 00:50:32,190 --> 00:50:33,700 بیا صندوق کارت تموم شد باشه ؟ 911 00:50:34,030 --> 00:50:36,300 مورتیمر ، خوشحالم که این فرصت رو داشتیم 912 00:50:36,430 --> 00:50:38,030 تا بالاخره همدیگه رو ملاقات کنیم ...... قبل از اینکه 913 00:50:40,500 --> 00:50:41,640 میدونی 914 00:50:41,770 --> 00:50:44,210 خوب باش دوست من خدا به همراهت 915 00:50:44,340 --> 00:50:47,780 فراموش نکنید روز شمار زندگی می تونه مهمونی های بزرگی رو برگزار کنه 916 00:50:48,110 --> 00:50:49,750 خب ، اون بنظر میاد ..... آم 917 00:50:51,810 --> 00:50:54,420 وای دوباره نامزد کردی 918 00:50:55,250 --> 00:50:57,420 راستش ما اینجا توی ولی از طریق یه سایت قرار آنلاین 919 00:50:57,550 --> 00:50:59,050 به اسم تا مرگ ما رو از هم جدا کنه با هم آشنا شدیم 920 00:50:59,190 --> 00:51:00,520 راستش من و ناتانیل روز مرگمون 921 00:51:00,660 --> 00:51:02,690 تقریبا با هم دو هفته فاصله داره 922 00:51:03,560 --> 00:51:04,490 آم 923 00:51:06,500 --> 00:51:08,360 حالت چطوره ؟ آیا با کسی آشنا نشدی ؟ 924 00:51:10,270 --> 00:51:12,740 با کسی آشنا نشدم ؟ میدونی علیرغم چیزی که ممکنه فکر کنی 925 00:51:13,100 --> 00:51:15,070 من میخوام تو خوشحال باشی مورتیمر 926 00:51:15,640 --> 00:51:19,410 من خوشحالم و آم و آره من با کسی آشنا شدم . ریتا 927 00:51:20,210 --> 00:51:21,440 ریتا ؟ 928 00:51:22,710 --> 00:51:24,210 ریتا چیکار میکنه ؟ 929 00:51:25,650 --> 00:51:27,820 اون توی صنعت خدمات بود 930 00:51:28,650 --> 00:51:30,420 بود ؟ 931 00:51:30,550 --> 00:51:32,150 اون یکم مرخصی گرفته 932 00:51:32,290 --> 00:51:33,590 اون فوق لیسانس ادبیات داره 933 00:51:33,720 --> 00:51:35,760 آم اون واقعا با کلمات عالیه ... پس 934 00:51:36,090 --> 00:51:41,530 آم خوشحالم که با کسی آشنا شدی که کلمات رو دوس داره 935 00:51:41,660 --> 00:51:45,130 منم واقعا خوشحالم که با آقای اسب نر که تابولی دوس داره آشنا شدی 936 00:51:48,340 --> 00:51:50,410 خب من باید برم 937 00:51:50,540 --> 00:51:52,880 واقعا از دیدنت خوشحال شدم 938 00:51:53,210 --> 00:51:54,480 خوشحالم که حالت خوبه 939 00:51:54,610 --> 00:51:56,180 به زودی می میری ؟ 940 00:51:56,310 --> 00:51:58,280 چیپس ها رو فراموش نکن قبل از اینکه بمیری 941 00:51:58,410 --> 00:52:00,620 از غرفه ویژه مراسم تشییع جنازه ما توی راهرو هفت دیدن کنید 942 00:52:00,750 --> 00:52:03,450 و قبل از اینکه روز هاتون به پایان برسه پس انداز های ما رو بررسی کنید 943 00:52:08,860 --> 00:52:10,360 سه تا قرار 944 00:52:11,630 --> 00:52:12,560 همم 945 00:52:13,760 --> 00:52:16,200 خوب بنظر میاد 946 00:52:16,330 --> 00:52:17,830 947 00:52:19,540 --> 00:52:21,570 948 00:52:21,700 --> 00:52:23,470 کیه ؟ 949 00:52:23,610 --> 00:52:25,310 حدس بزن کیه 950 00:52:25,810 --> 00:52:27,340 من 5000 دلارم رو میخوام 951 00:52:27,480 --> 00:52:29,580 در رو باز کن 952 00:52:30,350 --> 00:52:33,880 پنج هزار ؟ تو گفتی 1000 دلار .... برای 953 00:52:34,220 --> 00:52:36,150 آره اون برای امروز صبح بود بعد تو مجبورم کردی تا امشب صبر کنم 954 00:52:36,280 --> 00:52:38,520 مورتی پسر تو خیلی وقتمو تلف کردی 955 00:52:38,660 --> 00:52:40,860 من پولم رو میخوام . در رو باز کن 956 00:52:41,160 --> 00:52:42,690 من پولت رو ندارم 957 00:52:42,830 --> 00:52:45,260 تو فقط داری سعی میکنی از من سوء استفاده کنی 958 00:52:47,900 --> 00:52:49,530 میدونم امروز حقوق گرفتی 959 00:52:50,730 --> 00:52:52,230 در لعنتی رو باز کن 960 00:52:54,640 --> 00:52:56,370 961 00:52:56,510 --> 00:52:57,840 اینو میبینی ؟ 962 00:52:58,170 --> 00:52:59,910 963 00:53:00,240 --> 00:53:01,380 مجبورم نکن ازش استفاده کنم 964 00:53:07,380 --> 00:53:09,820 پس ازش استفاده کن برام اصلا مهم نیست 965 00:53:09,950 --> 00:53:12,560 تاریخ مرگ من موعدش کمتر از یه ساله 966 00:53:12,690 --> 00:53:14,790 پس من به هر حال می میرم 967 00:53:14,920 --> 00:53:17,490 لعنتی ، لعنتی 968 00:53:17,630 --> 00:53:21,300 مادرجنده ! لعنتی ، لعنتی 969 00:53:23,730 --> 00:53:26,200 ماشینت دست منه احمق 970 00:53:26,330 --> 00:53:27,370 نگهش دار برای خودت 971 00:53:27,500 --> 00:53:28,670 من بهش نیازی ندارم 972 00:53:28,810 --> 00:53:30,870 و میدونی 973 00:53:31,210 --> 00:53:32,880 من یاد گرفتم که به جای موندن توی ترافیک لس آنجلس 974 00:53:33,210 --> 00:53:34,440 از دوچرخه سواری لذت ببرم 975 00:53:34,580 --> 00:53:35,980 976 00:53:36,310 --> 00:53:37,610 مرتیکه ی احمق 977 00:53:37,750 --> 00:53:39,480 کاری میکنم آرزو کنی که ای کاش مرده بودی 978 00:53:39,620 --> 00:53:40,980 گاییدمت 979 00:53:49,420 --> 00:53:50,990 هی 980 00:53:51,290 --> 00:53:52,830 پولمون رو گرفتی ؟ 981 00:53:52,960 --> 00:53:55,400 آره ، پولمون رو گرفتی جنده ؟ 982 00:53:56,600 --> 00:53:59,230 نه نگرفتم چون اون در رو باز نمیکنه 983 00:53:59,370 --> 00:54:00,800 اوه 984 00:54:02,270 --> 00:54:03,870 اوه نیازی نیست پیاده شی 985 00:54:04,010 --> 00:54:05,880 ری لطفا پیاده نشو 986 00:54:10,980 --> 00:54:13,280 اون در رو باز نمی کنه ؟ 987 00:54:14,680 --> 00:54:16,420 پس چرا در رو نشکوندی بری داخل ؟ 988 00:54:16,550 --> 00:54:19,990 آره سعی کردم ولی اون چوب گذاشته پشت در 989 00:54:20,320 --> 00:54:23,290 انگار که اون چوب گذاشته پشت در . پس این برای چیه هان ؟ 990 00:54:23,430 --> 00:54:25,800 من میخواستم .... آم ... خب 991 00:54:25,930 --> 00:54:29,330 میدونی ..... خفه خون بگیر 992 00:54:30,830 --> 00:54:34,470 زمان تو برای پرداخت پول داره تموم میشه 993 00:54:34,600 --> 00:54:38,470 تیک تاک مادر جنده تیک تاک 994 00:54:40,510 --> 00:54:42,380 سعی کردم بهت هشدار بدم 995 00:54:42,510 --> 00:54:43,780 تیک تاک عزیزم 996 00:54:44,880 --> 00:54:45,920 بزن بریم 997 00:54:52,520 --> 00:54:53,660 باشه 998 00:54:53,790 --> 00:54:55,420 مواظب باشید مواظب باشید 999 00:54:55,560 --> 00:54:56,760 1000 00:54:56,890 --> 00:54:58,660 آره اون بیرون اوضاع دیوونه کننده است ری 1001 00:55:06,670 --> 00:55:08,540 1002 00:55:09,610 --> 00:55:11,040 شنیدم این جا 1003 00:55:11,370 --> 00:55:12,810 بهترین نیوکی رو توی شهر داره . / نیوکی نوعی خوراک ایتالیایی 1004 00:55:12,940 --> 00:55:14,740 نیوکی ؟ تو دوس داشتنی بنظر میای 1005 00:55:14,880 --> 00:55:17,010 آه مرسی . گناچی ؟ 1006 00:55:17,350 --> 00:55:19,820 کت و شلوارت رو دوس دارم . میدونی چی میگن 1007 00:55:19,950 --> 00:55:22,480 مشکی الان مد شده 1008 00:55:22,620 --> 00:55:23,920 تو زیاد میای اینجا ؟ 1009 00:55:24,050 --> 00:55:26,090 نه راستش من تا حالا اینجا نیومده بودم 1010 00:55:26,420 --> 00:55:28,020 ولی توی پروفایلت دیدم که غذا دوس داری 1011 00:55:28,360 --> 00:55:31,390 تو واقعا داری سعی میکنی من رو تحت تاثیر قرار بدی مگه نه ؟ 1012 00:55:32,060 --> 00:55:34,360 فکر کنم ما به نوشیدنی نیاز داریم 1013 00:55:34,500 --> 00:55:36,500 من نوشیدنی دوس دارم . منم همینطور 1014 00:55:36,630 --> 00:55:39,430 تاریخ مرگ من نزدیکه 1015 00:55:39,570 --> 00:55:41,340 خیلی متاسفم . متاسف نباش 1016 00:55:41,470 --> 00:55:43,110 متنفرم وقتی مردم برام تاسف می خورن 1017 00:55:43,440 --> 00:55:45,040 من اصلا تو رو نمی شناسم . باشه 1018 00:55:45,370 --> 00:55:48,610 من سردمه . بیا 1019 00:55:48,740 --> 00:55:51,480 پارچه اش کتان ئه ؟ من باید برم دستشویی 1020 00:55:54,120 --> 00:55:56,090 ما فقط باید روحیه امون رو حفظ کنیم 1021 00:55:56,420 --> 00:55:58,420 و سعی کنیم از زمانی که برامون باقی مونده بهترین استفاده رو ببریم 1022 00:55:58,550 --> 00:56:00,090 این کار احمقانه است 1023 00:56:00,420 --> 00:56:02,560 نه بهشتی وجود داره ، نه خدایی وجود داره 1024 00:56:02,690 --> 00:56:04,690 هیچ عدالتی وجود نداره . شما آماده هستین که سفارش بدین ؟ 1025 00:56:04,830 --> 00:56:07,830 غذا خوردن فقط یه کار مسخره و بیهوده است که برای طولانی کردن زندگی اجتناب ناپذیره 1026 00:56:07,960 --> 00:56:10,370 من ترجیح میدم چیزی نخورم تا بدنم خودش از بین بره 1027 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 آره من برگر گیاهی می خوام 1028 00:56:13,840 --> 00:56:15,400 سالسا میتونی برقصی ؟ من ؟ 1029 00:56:15,540 --> 00:56:16,940 آم ... نه 1030 00:56:17,070 --> 00:56:19,840 چرا نه ؟ سخت بنظر میاد 1031 00:56:19,980 --> 00:56:22,040 آسونه . درست مثل سکس میمونه 1032 00:56:22,380 --> 00:56:24,380 همه اش در مورد نحوه ی حرکت باسن توئه 1033 00:56:25,510 --> 00:56:29,890 من حرکت باسن ام اونقدرا هم بد نیست 1034 00:56:30,020 --> 00:56:30,990 مطمئنم همینطوره 1035 00:56:31,120 --> 00:56:33,560 خب ، این قرار ، آم 1036 00:56:34,520 --> 00:56:35,390 جالب بود 1037 00:56:35,520 --> 00:56:36,490 تو از من متنفری 1038 00:56:36,630 --> 00:56:37,630 این قرار یه فاجعه ی 1039 00:56:37,760 --> 00:56:39,000 تمام عیار بود 1040 00:56:39,130 --> 00:56:41,700 خب فکر کنم اینجا جاییه که باید بهم شب بخیر بگیم 1041 00:56:41,830 --> 00:56:42,830 شب بخیر 1042 00:56:43,630 --> 00:56:45,500 نمیخوای یه بوس شب بخیر بهم بدی ؟ 1043 00:56:45,640 --> 00:56:47,940 امتناع مداوم تو از رویارویی با واقعیت 1044 00:56:48,070 --> 00:56:49,740 من رو تا مغز و استخونم آزار میده 1045 00:56:50,440 --> 00:56:51,170 آم 1046 00:56:52,140 --> 00:56:53,740 آره حتما 1047 00:56:57,510 --> 00:57:00,080 خب ، بعد از اون حرف دلپذیرت 1048 00:57:04,150 --> 00:57:05,720 امیدوارم شب خوبی داشته باشی 1049 00:57:05,860 --> 00:57:08,090 اشکالی نداره اینو بگم ؟ گورتو گم کن 1050 00:57:08,420 --> 00:57:11,590 ببخشید آم آیا خانومی رو که باهاش وارد اینجا شدم رو دیدین ؟ 1051 00:57:11,730 --> 00:57:14,460 همونی که کت باحالی داشت ؟ فکر کنم رفت 1052 00:57:15,900 --> 00:57:18,970 می دونی ، اگه شنبه شب کاری نداری 1053 00:57:19,100 --> 00:57:22,540 شاید بتونیم با هم بریم یه فیلم نگاه کنیم توی سینما 1054 00:57:22,670 --> 00:57:25,110 دوست دارم ولی مورتیمر 1055 00:57:25,440 --> 00:57:27,610 می تونم کاملا باهات صادق باشم ؟ 1056 00:57:28,180 --> 00:57:31,210 من در حال حاضر دنبال تعهد نیستم 1057 00:57:31,550 --> 00:57:32,920 تو بدون اینکه چیزی بگی 1058 00:57:33,050 --> 00:57:35,080 رستوران رو ترک کردی . همه چیز مرتبه ؟ 1059 00:57:35,220 --> 00:57:38,790 آره آم من خوبم من واقعا خسته بودم 1060 00:57:38,920 --> 00:57:41,090 بنابراین ..... رفتم 1061 00:57:41,220 --> 00:57:43,690 واسه همین من فقط با مرد هایی که تاریخ مرگ زودهنگام دارن قرار میذارم 1062 00:57:43,830 --> 00:57:45,930 می دونی دردسر کمتری داره 1063 00:57:46,060 --> 00:57:48,970 تو با کت من و کیف پولم که توی جیب کت ام بود رفتی 1064 00:57:49,100 --> 00:57:51,170 بنابراین من باید اونا رو پس بگیرم 1065 00:57:51,500 --> 00:57:54,900 داری میگی که من کت و کیف پولت رو دزدیدم ؟ 1066 00:57:56,010 --> 00:57:59,040 نه نه من همچین حرفی نزدم . من فقط میخوام وسایلم رو برگردونی 1067 00:58:00,540 --> 00:58:01,840 اوه آهان 1068 00:58:03,910 --> 00:58:06,580 اوه خودت رو ناراحت نکن . تو فوق العاده بودی 1069 00:58:06,720 --> 00:58:08,180 خیلی به من خوش گذشت 1070 00:58:08,520 --> 00:58:10,850 بیا از اول شروع کنیم ، باشه ؟ 1071 00:58:10,990 --> 00:58:13,090 تو میتونی کت رو نگه داری . من فقط به کیف پولم نیاز دارم 1072 00:58:13,220 --> 00:58:16,860 اول سعی میکنی کت خودت رو به من بدی تا کاری کنی که من ازت خوشم بیاد 1073 00:58:16,990 --> 00:58:19,260 و بعد منو متهم میکنی که اون رو دزدیدم 1074 00:58:19,600 --> 00:58:23,030 و حالا از من میخوای این وقت شب بیام ببینمت ؟ 1075 00:58:23,170 --> 00:58:24,870 فکر کردی من بانوی شب هستم ؟ 1076 00:58:25,000 --> 00:58:26,740 لطفا . الو ؟ 1077 00:58:28,100 --> 00:58:29,040 الو ؟ 1078 00:58:34,110 --> 00:58:36,210 1079 00:58:36,510 --> 00:58:37,850 1080 00:58:37,980 --> 00:58:38,950 1081 00:58:39,080 --> 00:58:40,520 1082 00:58:46,290 --> 00:58:48,790 در رو باز کنید کلاهبردار ها ! من میدونم که اونجا هستین 1083 00:58:48,920 --> 00:58:51,690 1084 00:58:55,870 --> 00:58:57,230 مورتیمر ؟ 1085 00:58:58,130 --> 00:58:59,740 سلام 1086 00:58:59,870 --> 00:59:02,100 اینجا چیکار میکنی ؟ تیلدا کجاست ؟ 1087 00:59:02,240 --> 00:59:04,110 من باید فورا با یه نفر که مسئوله اینجا صحبت کنم 1088 00:59:04,240 --> 00:59:05,910 کسی اینجا نیست . ما آخر هفته ها تعطیل هستیم 1089 00:59:06,040 --> 00:59:08,010 من فقط اومدم که چک ام رو بردارم . چه خبر ؟ 1090 00:59:08,140 --> 00:59:11,110 چه خبر اینکه توی این قرار حرفه ای 1091 00:59:11,250 --> 00:59:15,020 کسی که باهاش قرار داشتم کیف پولم رو برداشته و حاضر نیست اون رو بهم پس بده 1092 00:59:15,150 --> 00:59:18,090 اوه خدای من ، این خیلی داغونه 1093 00:59:18,220 --> 00:59:20,560 نمی تونم بگم که تعجب کردم 1094 00:59:20,690 --> 00:59:22,730 اوه اوه آیا این اتفاق زیاد برای شما می افته ؟ 1095 00:59:22,860 --> 00:59:25,130 من ..... فکر میکردم ..... من معذرت میخوام باشه ؟ من واقعا شرمنده ام 1096 00:59:25,260 --> 00:59:27,930 تو به نظر انسان شیرین و مهربونی میای 1097 00:59:28,060 --> 00:59:29,770 و کاملا حق داری که عصبانی باشی 1098 00:59:29,900 --> 00:59:31,900 معلومه که عصبانی ام . و محض اطلاع جنابعالی 1099 00:59:32,030 --> 00:59:33,840 من فقط برای این عوضی ها فیلم برداری میکنم و ویدیو می گیرم 1100 00:59:33,970 --> 00:59:35,870 من مشتری های اونا رو غربال نمی کنم 1101 00:59:37,240 --> 00:59:38,170 1102 00:59:42,240 --> 00:59:43,780 تو خوبی ؟ 1103 00:59:44,780 --> 00:59:45,710 آره 1104 00:59:46,750 --> 00:59:50,920 آره آره من آم فقط صبح سخت و بدی رو دارم میگذرونم 1105 00:59:51,050 --> 00:59:52,660 اخیرا خیلی از این روزا داشتم ... پس 1106 01:00:00,830 --> 01:00:03,200 همه چی حل میشه قول میدم بهت 1107 01:00:06,300 --> 01:00:09,140 هی ، من یه ایده ی عالی دارم 1108 01:00:09,270 --> 01:00:10,910 چرا با من نمیای بریم صبحانه بخوریم ؟ 1109 01:00:11,040 --> 01:00:13,180 تو مجبور نیستی این کار رو برام بکنی . نه اصرار می کنم بیا 1110 01:00:13,310 --> 01:00:14,740 این کمترین کاریه که میتونم بعد از این همه 1111 01:00:14,880 --> 01:00:15,950 مزخرفاتی که برات به وجود آوردیم برات انجام بدم 1112 01:00:18,210 --> 01:00:19,150 باشه 1113 01:00:21,780 --> 01:00:22,820 عالیه 1114 01:00:25,290 --> 01:00:28,260 1115 01:00:50,850 --> 01:00:52,850 دوچرخه ات رو دوس دارم 1116 01:00:52,980 --> 01:00:55,120 ولی یکم دخترونه است 1117 01:00:55,950 --> 01:00:58,250 آره چون مال دوس دختر سابقمه 1118 01:00:58,390 --> 01:01:01,790 ماشینم رو یه جاکش دیوونه به اسم سایمون دزدیده 1119 01:01:01,920 --> 01:01:03,690 که فکر میکنه من یه ساک مجانی از طرف 1120 01:01:03,830 --> 01:01:05,260 یکی از اسکورت های حرفه ای اون رو قبول کردم 1121 01:01:05,390 --> 01:01:07,100 قبول کردی ؟ چیکار کردم ؟ 1122 01:01:07,230 --> 01:01:10,970 یه ساک مجانی از یه اسکورت حرفه ای دریافت کردی ؟ 1123 01:01:11,100 --> 01:01:15,000 اوه نه نه این فقط یه سوء تفاهم بوده 1124 01:01:15,140 --> 01:01:16,770 تو خیلی سختی کشیدی 1125 01:01:20,680 --> 01:01:22,110 دوچرخه سواری عالیه مگه نه ؟ 1126 01:01:22,240 --> 01:01:24,210 آره ، آره عالیه 1127 01:01:25,410 --> 01:01:30,120 1128 01:01:48,100 --> 01:01:50,270 1129 01:01:55,140 --> 01:01:57,910 آره فقط اون رو بنداز توی صندوق نا مه ها 1130 01:01:58,050 --> 01:02:00,450 و بعد دیگه نیازی نیست که مقامات رو درگیر این قضیه کنیم 1131 01:02:00,780 --> 01:02:03,950 آره باشه عالیه . خیلی ممنون 1132 01:02:04,990 --> 01:02:08,760 باشه ، اون دختر روانی تا چند ساعت 1133 01:02:08,890 --> 01:02:10,090 دیگه کیفت رو میندازه توی صندوق پستی مون 1134 01:02:11,790 --> 01:02:14,260 خیلی ازت ممنونم واقعا مرسی که به من کمک کردی 1135 01:02:14,400 --> 01:02:15,730 قابلت رو نداشت 1136 01:02:18,270 --> 01:02:19,500 این ساندویج عالیه 1137 01:02:19,800 --> 01:02:20,940 میدونم ، خوبه مگه نه ؟ 1138 01:02:22,040 --> 01:02:24,410 یه بار از ماشین های غذا ، غذا بگیری دیگه نمیتونی بیخیالشون بشی 1139 01:02:25,870 --> 01:02:27,310 تو اهل لس آنجلس هستی ؟ 1140 01:02:27,440 --> 01:02:29,140 نه شمال نیویورک 1141 01:02:30,310 --> 01:02:34,350 اومدم اینجا تا یه کارگردان یا یه بازیگر عالی بشم 1142 01:02:35,350 --> 01:02:38,820 یا یه چیزی بشم ، نمیدونم یه چیز واقعا عالی بشم 1143 01:02:38,950 --> 01:02:42,530 این باید افسرده کننده باشه 1144 01:02:42,860 --> 01:02:45,760 که باید از بازنده هایی مثل من فیلمبرداری کنی به جای اینکه رویاهات رو دنبال کنی 1145 01:02:45,890 --> 01:02:49,060 شاید همین رویای من باشه . من فقط هنوز متوجهش نشدم 1146 01:02:50,130 --> 01:02:53,340 و تو یه بازنده نیستی مورتیمر اوکی ؟ 1147 01:02:53,470 --> 01:02:55,800 تو فقط داری دوران سختی رو میگذرونی 1148 01:02:55,940 --> 01:02:57,410 هیچ خجالت و سر افکندگی توی این موضوع وجود نداره 1149 01:02:59,070 --> 01:03:01,140 میشه یه چیزی ازت بپرسم ؟ اوهوم 1150 01:03:01,280 --> 01:03:04,950 آیا کاری هست توی لیست آرزو هات که دوس داشته باشی 1151 01:03:05,080 --> 01:03:07,320 قبل از رسیدن تاریخ مرگت اون رو انجام بدی ؟ 1152 01:03:08,380 --> 01:03:12,390 فک کنم یه چیز هست که کاملا عادی و رندومه 1153 01:03:12,520 --> 01:03:14,120 نمی دونم شاید بخندی 1154 01:03:14,820 --> 01:03:16,360 قول میدم . قول میدم که نخندم 1155 01:03:16,490 --> 01:03:19,360 مگر اینکه کون برهنه دویدن 1156 01:03:19,500 --> 01:03:21,800 توی دو ماراتن لس آنجلس یا همچین چیزی باشه 1157 01:03:23,170 --> 01:03:25,070 1158 01:03:25,200 --> 01:03:26,570 باشه ، من تا حالا این رو به کسی نگفتم 1159 01:03:26,900 --> 01:03:30,040 ولی آم من میخوام از کوه فوجی برم بالا و فتحش کنم 1160 01:03:31,170 --> 01:03:32,110 واقعا ؟ 1161 01:03:34,210 --> 01:03:35,550 چرا ؟ چرا کوه فوجی ؟ 1162 01:03:35,880 --> 01:03:38,180 موضوع همینه . دلیل خاصی نداره 1163 01:03:38,310 --> 01:03:42,050 من فقط ، میدونی به نظرم زیبا و آرامش بخش بنظر میاد 1164 01:03:42,180 --> 01:03:44,220 و آم میدونی من خوندم که اگه به قله صعود کنی 1165 01:03:44,350 --> 01:03:47,020 می تونی یه تجربه معنوی رو تجربه کنی 1166 01:03:47,160 --> 01:03:50,490 من مذهبی نیستم ولی آم به نظر یه ماجراجویی سرگرم کننده است 1167 01:03:52,230 --> 01:03:54,900 تو باید انجامش بدی . خیلی دوره 1168 01:03:55,500 --> 01:03:57,270 اوه خب یه چیز جدید اومده 1169 01:03:57,400 --> 01:03:59,100 بهش میگن هواپیما 1170 01:03:59,230 --> 01:04:02,400 آره میتونه 12 یا 13 ساعته ببرتت ژاپن 1171 01:04:02,540 --> 01:04:04,110 آره راجب .... این 1172 01:04:04,240 --> 01:04:06,110 هواپیما ها شنیدم 1173 01:04:21,020 --> 01:04:22,360 1174 01:04:22,490 --> 01:04:23,430 1175 01:04:25,130 --> 01:04:27,900 بفرما . اول مطمئن شو که همه چیزت اون تو هست یا نه 1176 01:04:28,930 --> 01:04:31,000 آره همه چی هست 1177 01:04:31,130 --> 01:04:32,130 خوبه 1178 01:04:34,000 --> 01:04:35,610 بازم ممنون بابت صبحانه 1179 01:04:35,900 --> 01:04:37,170 مشکلی نیست 1180 01:04:39,270 --> 01:04:42,180 پس بهر حال من باید برم ولی 1181 01:04:42,310 --> 01:04:44,980 من دوس دارم که دوباره با تو معاشرت کنم 1182 01:04:45,110 --> 01:04:47,380 منم دوس دارم که دوباره باهات وقت بگذرونم 1183 01:04:48,150 --> 01:04:49,080 عالیه 1184 01:04:50,420 --> 01:04:51,320 خداحافظ 1185 01:04:51,450 --> 01:04:53,120 به امید دیدار 1186 01:04:53,990 --> 01:04:55,630 بدرود 1187 01:04:55,920 --> 01:04:56,930 تا دیدار بعد 1188 01:05:04,400 --> 01:05:07,400 1189 01:05:11,540 --> 01:05:13,240 1190 01:05:20,020 --> 01:05:22,050 الو ؟ نیکول ؟ 1191 01:05:22,180 --> 01:05:23,990 سلام 1192 01:05:24,120 --> 01:05:26,290 فقط می خواستم ببینم چیکار میکنی 1193 01:05:26,420 --> 01:05:28,220 روزت چطور بود ؟ 1194 01:05:28,360 --> 01:05:29,490 من حالم خوبه 1195 01:05:29,630 --> 01:05:31,090 واقعا ؟ 1196 01:05:31,230 --> 01:05:32,260 آره کاملا 1197 01:05:33,260 --> 01:05:35,100 تو هنوز با اون دختره ریتا می چرخی ؟ 1198 01:05:35,230 --> 01:05:36,930 شما ها چیکار می کنید ؟ 1199 01:05:37,070 --> 01:05:38,000 آم 1200 01:05:39,570 --> 01:05:41,640 نه راستش ما کات کردیم 1201 01:05:41,970 --> 01:05:45,070 اوه خیلی برات ناراحت شدم عزیزم 1202 01:05:45,210 --> 01:05:46,580 این اتفاقا می افته 1203 01:05:46,710 --> 01:05:49,340 اوضاع خودت با اسب نر عاشق تابولی چطوره ؟ 1204 01:05:49,480 --> 01:05:51,310 اون خیلی دوس داشتنیه 1205 01:05:51,450 --> 01:05:55,120 ولی داشتم فکر میکردم .... که 1206 01:05:55,250 --> 01:05:57,220 امروز کار خاصی داری ؟ 1207 01:05:58,420 --> 01:06:01,190 آم نه کاری ندارم 1208 01:06:01,320 --> 01:06:03,260 میتونی بیای پیشم ؟ 1209 01:06:03,390 --> 01:06:05,730 یه چیزی هست که میخوام باهات در موردش صحبت کنم 1210 01:06:10,270 --> 01:06:11,300 سلام ، ملوان 1211 01:06:12,670 --> 01:06:14,000 سلام 1212 01:06:14,140 --> 01:06:16,240 اون دختر پیر چطور باهات رفتار میکنه ؟ 1213 01:06:18,070 --> 01:06:19,610 اوه آم دوچرخه رو میگی 1214 01:06:20,540 --> 01:06:23,610 خیلی خوبه من چند هفته گذشته رو همش سوارش بودم 1215 01:06:24,450 --> 01:06:26,380 خوبه . تو فوق العاده به نظر میای 1216 01:06:27,650 --> 01:06:28,650 مرسی 1217 01:06:30,150 --> 01:06:31,320 بیا داخل . من کنار استخر هستم 1218 01:06:32,250 --> 01:06:35,320 1219 01:06:44,170 --> 01:06:45,540 بگیر بشین 1220 01:06:46,540 --> 01:06:48,240 یکم شراب میخوای ؟ 1221 01:06:48,370 --> 01:06:50,510 آره حتما 1222 01:06:50,640 --> 01:06:52,110 به سلامتی 1223 01:06:58,680 --> 01:07:01,520 خب ، در مورد چه چیزی میخواستی صحبت کنی؟ 1224 01:07:04,490 --> 01:07:05,720 من باید یه اعترافی بکنم 1225 01:07:09,220 --> 01:07:11,060 من اخیرا خیلی بهت فکر می کنم 1226 01:07:12,460 --> 01:07:13,600 دلم برات تنگ شده 1227 01:07:15,570 --> 01:07:17,200 میدونی ، زمان بندیت افتضاح است 1228 01:07:17,330 --> 01:07:19,370 می دونم و شرمنده ام 1229 01:07:19,500 --> 01:07:21,400 من تو رو ول کردم 1230 01:07:21,540 --> 01:07:23,410 اما وقتی تاریخ مرگت رو فهمیدیم ترسیدم 1231 01:07:23,540 --> 01:07:25,340 و فقط به این خاطر ترسیدم چون من بخاطر 1232 01:07:25,470 --> 01:07:27,610 از دست دادن تو وحشت کرده بودم 1233 01:07:27,740 --> 01:07:29,240 چون من دوستت دارم 1234 01:07:31,080 --> 01:07:32,580 پس ناتانیل چی میشه ؟ 1235 01:07:33,480 --> 01:07:35,450 میدونی اون ..... اون فوق العاده است 1236 01:07:35,590 --> 01:07:39,660 ولی میدونی من دیشب خواب خودمون رو دیدم 1237 01:07:40,620 --> 01:07:43,090 من توی خواب ارضا شدم . نیکول 1238 01:07:43,230 --> 01:07:46,530 دلت برام تنگ نشده ؟ من دوستت دارم 1239 01:07:46,660 --> 01:07:49,200 عزیزم من اومدم خونه 1240 01:07:50,430 --> 01:07:51,430 ما اینجا هستیم 1241 01:07:52,430 --> 01:07:56,070 سلام عزیزم . مورت رفیق حالت چطوره ؟ 1242 01:07:56,840 --> 01:08:00,210 من ..... خوبم 1243 01:08:01,840 --> 01:08:02,780 خوبه 1244 01:08:03,110 --> 01:08:04,780 ما فقط داشتیم احوال پرسی می کردیم 1245 01:08:06,480 --> 01:08:07,520 جدی ؟ 1246 01:08:10,850 --> 01:08:12,690 میدونی من ...... راستش 1247 01:08:12,820 --> 01:08:14,620 باید برم ، پس ..... نه نه نه 1248 01:08:14,760 --> 01:08:16,630 احمق نباش 1249 01:08:18,430 --> 01:08:20,600 من الان برمیگردم . کجا میخوای بری ؟ 1250 01:08:20,730 --> 01:08:22,300 بمون و لذت ببر 1251 01:08:29,840 --> 01:08:33,280 آره آره من باید برم 1252 01:08:34,340 --> 01:08:35,750 بگیر بشین مورتیمر 1253 01:08:37,510 --> 01:08:39,580 آروم باش 1254 01:08:41,480 --> 01:08:43,350 تو خیلی مضطرب بنظر میای 1255 01:08:45,190 --> 01:08:47,390 مضطرب ؟ نه مضطرب نیستم 1256 01:08:47,520 --> 01:08:50,430 نه مضطرب نیستم آم خیلی راحت و رها هستم اتفاقا 1257 01:08:50,560 --> 01:08:51,860 1258 01:08:53,760 --> 01:08:55,530 داری چیکار میکنی ؟ 1259 01:08:55,670 --> 01:08:57,230 من فقط دارم سعی میکنم اون کوه استرس که داره 1260 01:08:57,370 --> 01:08:58,740 تو رو له میکنه رو از بین ببرم 1261 01:08:59,900 --> 01:09:01,700 پسر تو خیلی آشفته و مضطرب هستی 1262 01:09:05,610 --> 01:09:07,540 آروم باش 1263 01:09:07,680 --> 01:09:09,680 فقط با این اضطراب کنار بیا ، باشه ؟ 1264 01:09:13,220 --> 01:09:14,920 می تونم یه سوال شخصی ازت بپرسم ؟ 1265 01:09:15,220 --> 01:09:17,320 چرا نتونی ؟ چرا نتونی ؟ 1266 01:09:17,450 --> 01:09:18,860 وقتی تو و نیکول با هم قرار می ذاشتین 1267 01:09:19,220 --> 01:09:21,460 آیا اصلا پگینگ رو امتحان کردید ؟ / توضیح : پگینگ نوعی آمیزش جنسی مقعدی است که در آن زن اقدام به دخول جنسی در مقعد مرد به وسیله ی آلت مصنوعی می کند 1268 01:09:21,590 --> 01:09:24,430 پگینگ ؟ اون چیه دیگه مثل بازی ورق میمونه ؟ 1269 01:09:24,560 --> 01:09:27,660 صبر کن ، خدای من تو نمی دونی پگینگ چیه ؟ 1270 01:09:27,800 --> 01:09:32,800 اوه مورتیمر پگینگ یعنی وقتی که یه دختر دیلدو می بنده و 1271 01:09:32,940 --> 01:09:34,940 ترتیب کون پسره رو میده 1272 01:09:36,300 --> 01:09:38,780 واقعا چیز خوبیه . فقط .... میدونی 1273 01:09:38,910 --> 01:09:42,310 نیکول ، واقعا توی این کار با استعداده 1274 01:09:42,440 --> 01:09:44,810 اون واقعا می دونه چطوری من رو ارضا کنه 1275 01:09:44,950 --> 01:09:46,210 خدا لعنتش کنه 1276 01:09:46,350 --> 01:09:49,250 1277 01:09:49,380 --> 01:09:52,420 من میرم چند تا تمرین بدنی عمیق و درست انجام بدم تا چاکراه های خودم رو باز کنم 1278 01:09:52,560 --> 01:09:53,560 من ..... من باید برم 1279 01:09:56,960 --> 01:10:01,500 1280 01:10:10,340 --> 01:10:11,840 شما پسر ها با هم خوب کنار اومدین ؟ 1281 01:10:23,490 --> 01:10:26,820 1282 01:10:28,460 --> 01:10:29,790 1283 01:10:32,860 --> 01:10:34,760 الو ؟ 1284 01:10:34,900 --> 01:10:37,630 سلام مورتیمر ، منم کیت 1285 01:10:37,770 --> 01:10:39,330 سلام کیت 1286 01:10:39,470 --> 01:10:40,940 فردا وقتت آزاده ؟ 1287 01:10:41,900 --> 01:10:43,610 آره .... آم 1288 01:10:44,870 --> 01:10:46,580 فکر کنم . بذار ببینم 1289 01:10:51,280 --> 01:10:53,050 آره فردا وقتم آزاده 1290 01:10:53,350 --> 01:10:56,420 عالیه . من ..... داشتم فکر میکردم 1291 01:10:56,550 --> 01:10:58,550 که شاید بتونم تو رو جایی بیرون از ولی ببرم 1292 01:10:58,690 --> 01:11:00,990 می تونیم یکم کاوش و جست و جو کنیم . بنظرت چطوره ؟ 1293 01:11:01,820 --> 01:11:03,290 بنظرم عالیه 1294 01:11:04,030 --> 01:11:05,030 عالی شد 1295 01:11:05,360 --> 01:11:06,360 فردا می بینمت 1296 01:11:06,500 --> 01:11:07,500 فردا می بینمت 1297 01:11:10,370 --> 01:11:14,770 1298 01:12:10,990 --> 01:12:14,630 1299 01:13:08,720 --> 01:13:11,820 زندگی بسیار ارزشمنده 1300 01:13:13,590 --> 01:13:15,760 و وقتی کسانی رو که دوستشون داریم رو از دست می دیم 1301 01:13:16,960 --> 01:13:20,060 کنار اومدن با این موضوع برای افرادی که باقی موندن میتونه خیلی سخت باشه 1302 01:13:22,570 --> 01:13:26,640 من در چنین مواقعی سعی میکنم که منطقی و سازگار باشم 1303 01:13:26,770 --> 01:13:28,070 و به یادت داشته باشم که 1304 01:13:29,170 --> 01:13:30,810 زندگی غیر قابل پیش بینی ئه 1305 01:13:32,980 --> 01:13:36,580 هر چقدر هم که سعی کنیم اون رو کنترل کنیم 1306 01:13:38,510 --> 01:13:42,790 زندگی اتفاقات غیر منتظره ای رو برامون رقم میزنه 1307 01:13:42,920 --> 01:13:48,060 ما هم باید با زندگی مثل یک ترن هوایی رفتار کنیم 1308 01:13:48,190 --> 01:13:51,860 و باید کمربند های خودمون رو ببندیم و آماده باشیم تا ببینیم این سواری ما رو به کجا می بره 1309 01:13:53,100 --> 01:13:56,070 1310 01:13:56,200 --> 01:13:57,470 اون خوب بنظر میاد 1311 01:13:58,800 --> 01:13:59,970 خیلی خوب بنظر میاد 1312 01:14:04,040 --> 01:14:06,580 1313 01:14:09,510 --> 01:14:11,650 1314 01:14:13,550 --> 01:14:14,750 اومدم 1315 01:14:18,490 --> 01:14:21,490 سلام علیکم . اوه سلام . من دنبال مورت منحرف می گردم 1316 01:14:21,620 --> 01:14:22,630 چی ؟ اون اینجاست ؟ 1317 01:14:22,760 --> 01:14:24,990 نه ببخشید . از خونه ی .... من 1318 01:14:25,130 --> 01:14:27,000 هیس 1319 01:14:27,130 --> 01:14:29,930 من بهت صدمه ای نمیزنم . یا شاید هم بهت صدمه زدم نمیدونم 1320 01:14:30,070 --> 01:14:33,970 ولی موضوع درباره ی تو نیست . درباره ی اون دوست مرد ضایع ات مورتیمره 1321 01:14:34,100 --> 01:14:36,740 میدونی اون یه ساک غیر مجاز 1322 01:14:36,870 --> 01:14:39,810 از یکی از اسکورت های حرفه ای من دریافت کرده و حالا داره سعی میکنه من رو بپیچونه 1323 01:14:39,940 --> 01:14:42,210 و اون دختر مرده . اون دیگه اینجا نیست 1324 01:14:42,550 --> 01:14:44,210 اون رفته به بهشت 1325 01:14:45,580 --> 01:14:49,750 حالا ، میخوام دفعه ی بعد که مورت رو دیدی بهش بگی 1326 01:14:49,890 --> 01:14:51,250 پیام من رو بهش میگی ؟ 1327 01:14:51,550 --> 01:14:52,520 آره 1328 01:14:53,520 --> 01:14:55,890 بهش بگو سایمون گفت بهتره تا نیمه شب فردا 1329 01:14:56,030 --> 01:14:58,130 تمام پول من رو آماده کرده باشه وگرنه 1330 01:14:58,260 --> 01:15:00,160 ملاقات بعدی من چندان خوشایند نخواهد بود 1331 01:15:00,500 --> 01:15:02,830 شنیدی چی گفتم عزیزم ؟ باشه ؟ 1332 01:15:02,970 --> 01:15:05,900 آره آره . متوجه شدی ؟ باشه 1333 01:15:06,040 --> 01:15:07,940 1334 01:15:10,040 --> 01:15:13,610 من نقاشیت رو دوس دارم تو واقعا با استعدادی 1335 01:15:13,740 --> 01:15:14,780 روز خوبی داشته باشی 1336 01:15:16,550 --> 01:15:17,580 1337 01:15:20,150 --> 01:15:22,950 1338 01:15:23,090 --> 01:15:26,560 1339 01:15:40,040 --> 01:15:42,670 1340 01:15:42,810 --> 01:15:44,810 سلام ؟ کیت ؟ 1341 01:15:46,140 --> 01:15:49,050 اوه خدایا حالت خوبه ؟ 1342 01:15:49,180 --> 01:15:52,720 یه یارویی به اسم سایمون اومد اینجا و گفت بهت یه پیغامی بدم 1343 01:15:52,850 --> 01:15:54,850 تا فردا شب وقت داری تا پولش رو بدی 1344 01:15:54,980 --> 01:15:56,920 وگرنه اون به من صدمه میزنه 1345 01:15:57,050 --> 01:15:59,120 مرتیکه ی حرومزاده 1346 01:15:59,260 --> 01:16:01,060 اون داشت منو خفه میکرد 1347 01:16:02,760 --> 01:16:04,760 من خیلی متاسفم کیت 1348 01:16:04,890 --> 01:16:07,030 من اصلا فکرشم نمی کردم که اون همچین کاری بکنه 1349 01:16:07,730 --> 01:16:11,600 اون گفت که تو به خاطر یه ساک غیر مجاز بهش بدهکاری 1350 01:16:11,730 --> 01:16:15,940 اون حرفت راست بود ؟ صبر کن تو جدی گفتی اون قضیه رو ؟ 1351 01:16:16,070 --> 01:16:20,210 من فکر میکردم که تو فقط حس شوخ طبعی داغونی داری 1352 01:16:20,340 --> 01:16:22,950 نه یعنی واقعا نه 1353 01:16:23,080 --> 01:16:24,280 یجورایی 1354 01:16:25,950 --> 01:16:27,720 من اون زن رو توی بار دیدم 1355 01:16:27,850 --> 01:16:30,990 و اون منو برای نوشیدنی به خونه اش دعوت کرد 1356 01:16:31,120 --> 01:16:34,060 و معلوم شد که همون روز ، روز مرگ اون بوده 1357 01:16:34,190 --> 01:16:36,990 و این جاکش باج به گیر از راه می رسه 1358 01:16:37,130 --> 01:16:38,890 و بهم میگه که من این همه پول 1359 01:16:39,030 --> 01:16:41,900 برای ساک غیر مجازی که دریافت نکردم بهش بدهکارم 1360 01:16:42,030 --> 01:16:44,100 و بعد اون ماشین منو گرو گرفت 1361 01:16:44,230 --> 01:16:47,140 و من از اون موقع تا حالا راستش فقط ازش دوری می کردم 1362 01:16:47,270 --> 01:16:49,640 نه تو باید به پلیس زنگ بزنی مورتیمر 1363 01:16:49,770 --> 01:16:51,610 نه نه نه نمیتونم . مورت اون دیوونه است 1364 01:16:51,740 --> 01:16:54,840 اون به من حمله کرد ! اون ماشینت رو دزدیده 1365 01:16:54,980 --> 01:16:57,850 می دونم ، می دونم . باشه پس زنگ بزن به پلیس 1366 01:16:57,980 --> 01:16:59,920 و بعدش چی ؟ اون با وثیقه آزاد بشه 1367 01:17:00,050 --> 01:17:03,220 و دوباره بیاد سراغ تو یا خانواده ی من ؟ 1368 01:17:04,620 --> 01:17:07,660 من فقط باید پولش رو بدم و یه بار برای همیشه این موضوع رو تموم کنم 1369 01:17:07,790 --> 01:17:09,930 نیازی نیست که اون کار رو بکنی 1370 01:17:10,060 --> 01:17:11,330 آره باید اینکار رو بکنم 1371 01:17:15,200 --> 01:17:18,070 حتما الان فکر میکنی که من نفرت انگیز ترین و پست ترین آدم دنیا هستم 1372 01:17:18,200 --> 01:17:20,300 1373 01:17:25,010 --> 01:17:28,040 نه من ..... همچین فکری نمی کنم 1374 01:17:33,920 --> 01:17:36,650 1375 01:17:46,000 --> 01:17:48,000 خیلی خب بذار ببینم اینجا چی داریم 1376 01:17:54,140 --> 01:17:55,300 خانوم هریسون 1377 01:17:57,140 --> 01:18:00,210 1378 01:18:04,450 --> 01:18:06,280 چی شده مورتیمر ؟ 1379 01:18:06,420 --> 01:18:08,220 میدونستی که دیر یا زود قراره 1380 01:18:08,350 --> 01:18:09,790 من رو اینجا ببینی 1381 01:18:10,690 --> 01:18:13,820 آره ولی هنوزم برام شوکه کننده است 1382 01:18:13,960 --> 01:18:16,860 خب زندگی همینه مورتیمر 1383 01:18:18,260 --> 01:18:19,830 خب حالا موضوع چیه ؟ 1384 01:18:19,960 --> 01:18:22,400 اون جاکش دیوونه ناراحتت کرده ؟ 1385 01:18:22,730 --> 01:18:24,400 آره بعد از کار باید برم پولش رو بدم 1386 01:18:24,730 --> 01:18:26,100 تا اون من و دوستم 1387 01:18:27,300 --> 01:18:28,800 کیت رو تنها بذاره 1388 01:18:28,940 --> 01:18:31,410 من در حال حاضر خیلی عصبانی هستم 1389 01:18:31,740 --> 01:18:34,040 خب اگه نصیحت من رو میخوای 1390 01:18:34,180 --> 01:18:37,480 من با اون دختر خوب فرار میکردم و یه کار سرگرم کننده و باحال 1391 01:18:37,810 --> 01:18:40,280 مثل بالا رفتن از کوه فوجی رو انجام میدادم 1392 01:18:40,420 --> 01:18:43,820 ای کاش میتونستم اون کار رو انجام بدم ولی من اول باید این موضوع رو حلش کنم 1393 01:18:43,950 --> 01:18:45,890 زندگیم اخیرا دیوونه کننده بوده 1394 01:18:46,020 --> 01:18:47,760 منظورم اینکه بین همه ی داستان هام با این جاکش 1395 01:18:47,890 --> 01:18:49,930 من بالاخره با دختری آشنا شدم که واقعا ازش خوشم میاد 1396 01:18:50,060 --> 01:18:52,490 به این میگن زندگی کردن مورتیمر 1397 01:18:53,760 --> 01:18:56,830 خب خیلی وقتی برام نمونده . دارم به تاریخ مرگ ام نزدیک میشم 1398 01:18:56,970 --> 01:18:59,440 ولی الان چه حسی داری ؟ 1399 01:19:01,040 --> 01:19:03,510 نمی دونم به طور هم زمان هم عصبانی ام هم ترسیدم 1400 01:19:03,840 --> 01:19:06,910 و هم خوشحال و هیجان زده ام 1401 01:19:07,040 --> 01:19:11,350 من اخیرا خیلی احساساتی شدم 1402 01:19:11,480 --> 01:19:13,950 پس واقعا شروع کردی به زندگی کردن ؟ 1403 01:19:16,490 --> 01:19:17,420 آره 1404 01:19:18,890 --> 01:19:21,760 1405 01:19:28,030 --> 01:19:31,770 خب ، بیا آماده ات کنیم 1406 01:19:31,900 --> 01:19:34,200 امروز روز بزرگیه . کلی آدم برای دیدنت میان 1407 01:19:36,910 --> 01:19:39,910 1408 01:20:39,000 --> 01:20:40,840 خداحافظ خانوم هریسون 1409 01:20:40,970 --> 01:20:44,410 1410 01:20:54,550 --> 01:20:55,920 1411 01:21:01,920 --> 01:21:04,930 اوه ببین کی اینجاست . آقای مرده ی متحرک 1412 01:21:07,230 --> 01:21:09,500 دیگه هیچوقت از دستور های من سر پیچی نکن شنیدی چی گفتم ؟ 1413 01:21:11,030 --> 01:21:12,170 پولم رو آوردی ؟ 1414 01:21:13,300 --> 01:21:14,340 نشونم بده 1415 01:21:16,440 --> 01:21:17,440 1416 01:21:23,180 --> 01:21:24,610 چقدر داخلش پوله ؟ 1417 01:21:24,950 --> 01:21:27,380 شش هزار دلار ، خیلی بیشتر از چیزی که خواسته بودی 1418 01:21:27,520 --> 01:21:29,420 چون میدونستم که به هر حال پول بیشتری می خوای 1419 01:21:29,550 --> 01:21:32,660 پس بفرما برای توئه نگهش دار باشه ؟ 1420 01:21:32,990 --> 01:21:35,060 کارمون اینجا تمومه . فقط ما رو تنها بذار 1421 01:21:36,460 --> 01:21:38,990 یه چیز دیگه . تمومش کن دیگه 1422 01:21:39,130 --> 01:21:41,100 نه هر وقت که من بگم کارم باهات تمومه 1423 01:21:41,230 --> 01:21:43,200 و سایمون میگه از الان به بعد تو 1424 01:21:43,330 --> 01:21:45,230 هر هفته هزار دلار باید به من پرداخت کنی 1425 01:21:45,370 --> 01:21:47,600 آره ؟ خب مورتیمر میگه 1426 01:21:47,940 --> 01:21:49,440 برو درت رو بذار 1427 01:21:50,640 --> 01:21:52,140 ای 1428 01:21:54,940 --> 01:21:56,410 ای .... عوضی 1429 01:22:00,120 --> 01:22:02,320 1430 01:22:02,450 --> 01:22:06,090 آره مادرجنده 1431 01:22:07,560 --> 01:22:09,630 لعنتی گندش بزنن 1432 01:22:12,660 --> 01:22:15,460 1433 01:22:19,230 --> 01:22:22,940 فکر کنم باید برم خونه ی دوس دختر کوچولوت دوباره هان ؟ 1434 01:22:23,070 --> 01:22:24,610 و اون چیزی رو که واقعا میخواد رو بهش بدم 1435 01:22:26,280 --> 01:22:28,310 شنیدی چی گفتم عوضی ؟ 1436 01:22:28,440 --> 01:22:30,050 نظرت در موردش چیه ؟ 1437 01:22:34,150 --> 01:22:37,150 1438 01:22:37,290 --> 01:22:41,060 لعنتی ! تو داری منو عصبانی میکنی 1439 01:22:43,330 --> 01:22:44,990 1440 01:22:45,130 --> 01:22:48,530 1441 01:22:50,300 --> 01:22:52,330 مورتی ، هی ، مورت 1442 01:22:52,470 --> 01:22:54,070 کاری کن خوب بنظر بیام 1443 01:22:55,040 --> 01:22:56,210 1444 01:22:58,010 --> 01:23:00,340 1445 01:23:18,360 --> 01:23:20,500 اوه خدای من ، بیا اینجا 1446 01:23:23,630 --> 01:23:25,740 1447 01:23:26,030 --> 01:23:27,470 صدمه دیدی ؟ 1448 01:23:27,600 --> 01:23:28,610 آره یکم 1449 01:23:29,740 --> 01:23:30,740 بیا 1450 01:23:35,080 --> 01:23:37,350 1451 01:23:37,480 --> 01:23:39,110 آره ، نه مشکلی نیست مامان 1452 01:23:39,250 --> 01:23:41,780 من فقط برای دو هفته میرم و نیستم 1453 01:23:42,120 --> 01:23:44,320 مطمئنم عمو بری بدون من مشکلی نخواهد داشت 1454 01:23:45,490 --> 01:23:47,520 باشه ، آره ، نه ، من 1455 01:23:47,660 --> 01:23:49,360 موقع صعود از قله مراقب خواهم بود 1456 01:23:50,630 --> 01:23:53,560 آره منم دوست دارم 1457 01:23:53,700 --> 01:23:55,130 باشه خداحافظ 1458 01:24:00,270 --> 01:24:01,640 یه چیزی برات گرفتم 1459 01:24:01,770 --> 01:24:03,340 چیزی برام گرفتی ؟ آره 1460 01:24:08,110 --> 01:24:09,080 این چیه ؟ 1461 01:24:09,780 --> 01:24:11,610 فقط یه چیز کوچک برای اینکه بتونی زمان 1462 01:24:11,750 --> 01:24:13,650 طولانی پرواز به توکیو رو بگذرونی 1463 01:24:17,390 --> 01:24:19,520 یه جعبه . هممم 1464 01:24:19,660 --> 01:24:21,420 هر جعبه ای نیست دوست من 1465 01:24:21,560 --> 01:24:23,460 این یه جعبه پازل ژاپنی ئه 1466 01:24:23,590 --> 01:24:26,300 یه رازی داخل اون هست ولی تو تنها با 1467 01:24:26,430 --> 01:24:28,800 انجام یک سری حرکات پیچیده میتونی به اون برسی 1468 01:24:29,160 --> 01:24:30,700 میگن ساعت ها طول می کشه تا حل بشه 1469 01:24:30,830 --> 01:24:33,100 خیلی ممنون این عالیه 1470 01:24:40,110 --> 01:24:41,140 چی شده ؟ 1471 01:24:42,710 --> 01:24:44,310 کاش زودتر باهات آشنا می شدم 1472 01:24:49,380 --> 01:24:51,390 دیر آشنا شدن بهتر از هرگز آشنا نشدنه مگه نه ؟ 1473 01:24:52,320 --> 01:24:53,260 آره 1474 01:24:55,290 --> 01:24:57,590 چقدر زمان داریم ؟ مشکلی نیست 1475 01:24:57,730 --> 01:24:59,900 همه چیز رو داریم ؟ ما پاسپورت 1476 01:25:00,200 --> 01:25:02,100 پول نقد و اطلاعات هتل رو داریم ؟ 1477 01:25:02,230 --> 01:25:05,670 نگران نباش ترتیب همه چیز داده شده 1478 01:25:05,800 --> 01:25:07,700 بلیط ها ! بلیط ها رو فراموش کردیم 1479 01:25:07,840 --> 01:25:08,810 اونا توی کیفت هستن 1480 01:25:14,240 --> 01:25:15,440 1481 01:25:15,580 --> 01:25:17,510 لعنتی 1482 01:25:17,650 --> 01:25:19,620 گرفتمشون 1483 01:25:19,750 --> 01:25:21,120 1484 01:25:21,250 --> 01:25:22,620 1485 01:25:25,250 --> 01:25:27,220 مورت ؟ 1486 01:25:27,360 --> 01:25:28,660 فقط طاقت بیار باشه ؟ 1487 01:25:28,790 --> 01:25:32,190 فقط تکون نخور باشه ؟ تکون نخور 1488 01:25:32,330 --> 01:25:34,130 ما خیلی بهش نزدیک بودیم 1489 01:25:34,260 --> 01:25:35,360 قرار نبود این اتفاق بیفته 1490 01:25:35,500 --> 01:25:36,770 باشه سعی کن حرف نزنی .... فقط 1491 01:25:36,900 --> 01:25:37,830 کمک توی راهه 1492 01:25:38,740 --> 01:25:40,300 بابت همه چیز ممنون 1493 01:25:40,440 --> 01:25:42,300 این بهترین دوران زندگی من بود 1494 01:25:43,570 --> 01:25:46,610 منم همینطور مورت منم همینطور 1495 01:25:46,740 --> 01:25:50,780 لطفا ، لطفا طاقت بیار 1496 01:25:50,910 --> 01:25:52,680 ما می خواهیم به قله ی کوه فوجی صعود کنیم ، یادته ؟ 1497 01:25:52,820 --> 01:25:55,350 کیت خداحافظ 1498 01:25:56,650 --> 01:25:57,590 نه 1499 01:25:58,490 --> 01:25:59,590 خداحافظ 1500 01:26:00,460 --> 01:26:02,660 1501 01:26:02,790 --> 01:26:03,790 به امید دیدار 1502 01:26:05,290 --> 01:26:06,230 بدرود 1503 01:26:07,660 --> 01:26:08,700 تا دیدار بعد 1504 01:26:13,500 --> 01:26:15,540 1505 01:26:17,310 --> 01:26:18,880 اگه می تونستی این کار رو دوباره انجام بدی 1506 01:26:19,210 --> 01:26:21,740 آیا بازم میخواستی تاریخ مرگت رو بدونی ؟ 1507 01:26:21,880 --> 01:26:24,280 آره البته 1508 01:26:24,410 --> 01:26:25,410 چرا ؟ 1509 01:26:26,550 --> 01:26:30,720 خب دونستنش آسون نیست 1510 01:26:30,850 --> 01:26:33,360 من کسی رو که بهش اهمیت می دادم رو از دست دادم و حالا من اینجام 1511 01:26:34,720 --> 01:26:37,390 من رو در مسیری متفاوت از مسیری که توی اون بودم قرار داد 1512 01:26:38,730 --> 01:26:39,830 خوب یا بد 1513 01:26:40,830 --> 01:26:44,370 و من رو مجبور کرد نه تنها به زندگی خودم بلکه 1514 01:26:45,840 --> 01:26:47,600 به معنای زندگی به طور کلی فکر کنم 1515 01:26:50,670 --> 01:26:54,210 فکر کنم اینقدر که نزدیک مرگ بودم ، زندگی کردن رو فراموش کرده بودم 1516 01:26:56,650 --> 01:26:58,610 بعد از اینکه روز مرگم رو فهمیدم 1517 01:26:58,750 --> 01:27:00,920 هر روز برام اهمیت بیشتری پیدا کرد 1518 01:27:01,250 --> 01:27:03,320 هر برخورد برام مهم تر شد 1519 01:27:05,890 --> 01:27:09,220 من تازه متوجه شدم اینکه که دوستت داشته باشن و 1520 01:27:09,360 --> 01:27:10,590 دیگران رو دوس داشته باشی چقدر مهمه 1521 01:27:12,730 --> 01:27:15,900 نه فقط نوع عاشقانه ی عشق بلکه تمام عشق ها 1522 01:27:16,230 --> 01:27:18,600 من متوجه شدم که افراد به دلیلی خاص 1523 01:27:18,740 --> 01:27:20,570 وارد زندگی شما میشن 1524 01:27:20,700 --> 01:27:24,510 اونا به نوعی روی شما اثر میگذارن . شما هم روی اونا اثر میگذارین 1525 01:27:26,610 --> 01:27:28,950 عجیبه ولی 1526 01:27:29,280 --> 01:27:31,250 انگار که همه به نوعی به هم مرتبط هستن 1527 01:27:32,010 --> 01:27:35,590 مثل تابلویی از شخصیت های متفاوت 1528 01:27:37,420 --> 01:27:38,790 مرگ اجتناب ناپذیره 1529 01:27:40,820 --> 01:27:42,830 اما زندگی هم همینطوره 1530 01:27:46,760 --> 01:27:48,930 1531 01:27:53,600 --> 01:27:56,400 سلام ، اسم من بارناباس مورتنسون ئه 1532 01:27:56,540 --> 01:28:00,310 آم دوستام من رو با اسم بری میشناسن . آم بری پر مو 1