1
00:00:06,200 --> 00:00:09,680
EINE NETFLIX DOKUMENTATION
2
00:00:14,320 --> 00:00:15,200
Polizei?
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,520
Können Sie einen Notarzt
in die Rue du Tilleul schicken?
4
00:00:19,280 --> 00:00:22,200
Hier liegt ein Mann
5
00:00:22,280 --> 00:00:25,480
mit zusammengebundenen Händen
und Füßen. Der Mund ist verklebt,
6
00:00:25,560 --> 00:00:28,960
sein Kopf ziemlich zugerichtet.
7
00:00:29,040 --> 00:00:31,040
Ist die Person bei Bewusstsein?
8
00:00:31,120 --> 00:00:34,040
Im Moment schon,
aber es geht ihm nicht gut.
9
00:00:35,720 --> 00:00:38,560
Er sagt, er wurde in Deutschland entführt.
10
00:00:38,640 --> 00:00:40,680
Gesucht wegen Totschlages im Affekt.
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,040
Totschlages im Affekt?
12
00:00:42,120 --> 00:00:43,280
Schon seit einer Weile.
13
00:00:45,080 --> 00:00:47,440
Der fast 30 Jahre alte Fall,
14
00:00:47,520 --> 00:00:52,280
der Mord an der 14-jährigen Französin
Kalinka in den 1980er-Jahren,
15
00:00:52,360 --> 00:00:55,520
hat eine unglaubliche Wendung genommen.
16
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
Ein Vater, der kämpfte.
17
00:00:59,240 --> 00:01:02,560
Ein Vater, der nie aufgegeben hat.
18
00:01:02,640 --> 00:01:06,520
Der weiß,
wo der Mörder seiner Tochter lebt.
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,360
Und ich wollte ihm helfen.
20
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
Sofort.
21
00:01:12,160 --> 00:01:14,080
Was wirst du tun?
22
00:01:14,160 --> 00:01:16,960
Was würdest du als Vater tun?
23
00:01:17,840 --> 00:01:21,240
Was bist du imstande für dein Kind zu tun?
24
00:01:36,400 --> 00:01:42,720
LINDAU
DEUTSCHLAND
25
00:01:48,880 --> 00:01:52,880
10. JULI 1982
26
00:02:31,800 --> 00:02:32,760
SANITÄTERIN
27
00:04:29,280 --> 00:04:33,000
PECHBUSQUE
FRANKREICH
28
00:04:36,760 --> 00:04:39,760
Am 10. Juli 1982
29
00:04:41,560 --> 00:04:45,200
rief mich morgens die Mutter an,
30
00:04:46,280 --> 00:04:50,360
um mir die brutale Nachricht
zu übermitteln, dass Kalinka tot war.
31
00:04:50,440 --> 00:04:52,120
KALINKAS VATER
32
00:04:53,920 --> 00:04:59,560
Sie sagte, Kalinka hätte
extrem auf einen Sonnenstich reagiert.
33
00:05:01,320 --> 00:05:05,360
Ich war völlig deprimiert, verängstigt.
34
00:05:11,640 --> 00:05:18,320
FRANKREICH
PECHBUSQUE
35
00:05:18,400 --> 00:05:21,240
Ich kam nachts in Deutschland an.
36
00:05:21,320 --> 00:05:25,040
Am nächsten Tag fuhr ich
mit meinem Auto ins Krankenhaus.
37
00:05:32,120 --> 00:05:34,240
Ich sehe Kalinkas Gesicht.
38
00:05:36,480 --> 00:05:39,640
Kalinka war ein Schatz. Sie war
39
00:05:40,440 --> 00:05:42,160
der Liebling ihrer Eltern.
40
00:05:45,160 --> 00:05:47,560
Wirklich lieb.
41
00:05:50,640 --> 00:05:53,480
Sie lächelte immerzu,
schon als kleines Kind.
42
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
"Kalinka"
43
00:05:55,440 --> 00:05:57,120
ist eine Blume
44
00:05:57,840 --> 00:05:59,960
aus den masurischen Wäldern.
45
00:06:02,320 --> 00:06:06,280
Auf Polnisch ist das ein Wort,
das zudem noch toll klingt.
46
00:06:06,360 --> 00:06:11,320
Damit meine ich, dass es melodiös klingt.
47
00:06:17,680 --> 00:06:19,160
Ich betete,
48
00:06:19,240 --> 00:06:21,840
dass ihre Seele Ruhe fand.
49
00:06:26,040 --> 00:06:28,200
Dann ging ich.
50
00:06:34,560 --> 00:06:37,200
Am nächsten Tag ging ich
zum Haus ihrer Mutter,
51
00:06:37,840 --> 00:06:40,320
um Nicolas zu besuchen.
52
00:06:40,400 --> 00:06:43,360
Er muss damals erst
11 oder 12 Jahre alt gewesen sein.
53
00:06:44,000 --> 00:06:45,960
Er sagte mir,
54
00:06:46,040 --> 00:06:49,280
dass sie den Tag
wie üblich verbracht hätten.
55
00:06:49,360 --> 00:06:53,480
Kalinka war nicht übermäßig müde.
56
00:06:54,320 --> 00:06:56,840
Zu dem Zeitpunkt dachte ich…
57
00:06:56,920 --> 00:07:02,760
dachte ich erstmals,
dass irgendetwas nicht stimmte.
58
00:07:06,560 --> 00:07:11,480
Der Tod eines jungen Mädchens,
gesund, in guter körperlicher Verfassung.
59
00:07:11,560 --> 00:07:13,000
Ich verstand es nicht.
60
00:07:13,720 --> 00:07:17,760
Ich wollte den Sonnenstich verstehen.
61
00:07:18,440 --> 00:07:22,840
In Lindau schien die Sonne,
es war warm, etwa 29-30 Grad.
62
00:07:22,920 --> 00:07:29,120
Aber im Vergleich zu Toulouse
war es nicht sonderlich heiß.
63
00:07:29,760 --> 00:07:34,160
Es war tatsächlich schwer,
bestimmte Dinge zu glauben.
64
00:07:37,400 --> 00:07:41,720
PECHBUSQUE
FRANKREICH
65
00:07:41,800 --> 00:07:42,960
FAMILIE BAMBERSKI
66
00:07:43,040 --> 00:07:47,120
Die Mutter schlug vor,
dass wir sie in Pechbusque begraben.
67
00:07:49,200 --> 00:07:52,440
Ich glaube, am Tag der Beerdigung
68
00:07:52,520 --> 00:07:54,840
begannen die Gerüchte,
69
00:07:54,920 --> 00:07:58,080
dass Kalinka an einer Überdosis
gestorben wäre.
70
00:08:02,360 --> 00:08:07,280
Ich bin Elizabeth Aragon,
Nachbarin von André Bamberski.
71
00:08:07,360 --> 00:08:09,960
Wir gingen zur Beerdigung.
72
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
Mehr konnten wir nicht tun.
73
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
Ich sprach mit meinen Nachbarn darüber,
die mir sagten:
74
00:08:15,840 --> 00:08:20,880
"Es heißt,
sie ist an einer Spritze gestorben,
75
00:08:20,960 --> 00:08:24,960
die ihr Stiefvater ihr gab,
die ihr beim Bräunen helfen sollte."
76
00:08:25,040 --> 00:08:27,520
So hieß es damals.
77
00:08:28,920 --> 00:08:32,920
Eine intravenöse Injektion zur Bräunung?
78
00:08:33,000 --> 00:08:35,320
Ärgern Sie diese Gerüchte?
79
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
Durchaus, aber na ja…
80
00:08:38,480 --> 00:08:41,240
Es hatte eine Obduktion gegeben.
81
00:08:41,960 --> 00:08:45,320
Als die Mutter abreiste, bat ich sie,
82
00:08:45,400 --> 00:08:48,679
mir eine Kopie des Obduktionsberichtes
zu schicken.
83
00:08:52,600 --> 00:08:55,680
Etwa eine Woche später,
vielleicht auch zwei,
84
00:08:55,760 --> 00:08:57,920
bin ich explodiert.
85
00:08:58,960 --> 00:09:03,120
Ich war sauer, weil ich diesen Bericht
nicht erhalten hatte.
86
00:09:06,720 --> 00:09:09,520
Wann haben Sie Herrn Krombach verdächtigt?
87
00:09:10,520 --> 00:09:12,960
Ab Anfang Oktober 1982.
88
00:09:14,440 --> 00:09:17,000
Als ich den Obduktionsbericht
gelesen hatte.
89
00:09:18,040 --> 00:09:21,240
Ich hatte ihn auf Deutsch bekommen,
90
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
also ließ ich ihn übersetzen.
91
00:09:23,920 --> 00:09:26,160
Darin hieß es,
92
00:09:27,160 --> 00:09:31,680
dass 400 cl des Abendessens von Kalinka
93
00:09:32,800 --> 00:09:37,240
über den Magen zurück
in die Trachea liefen
94
00:09:38,200 --> 00:09:43,000
und dann in ihre Lunge. Sie erstickte.
95
00:09:43,080 --> 00:09:49,640
Selbst für mich, der nichts
über Medikamente oder Obduktionen weiß…
96
00:09:50,440 --> 00:09:51,760
Allein, das zu lesen…
97
00:09:53,320 --> 00:09:55,920
Für mich war es offensichtlich,
98
00:09:56,000 --> 00:10:00,880
dass Kalinka an Erbrochenem gestorben ist
und nicht an einem Sonnenstich.
99
00:10:02,400 --> 00:10:08,960
Die zwei Gerichtsmediziner weigerten sich,
die Todesursache schriftlich anzugeben.
100
00:10:12,160 --> 00:10:16,160
Ich wollte die Dinge
mit der Mutter klären.
101
00:10:17,040 --> 00:10:21,840
Sie sagte, sie hätte
den Obduktionsbericht nicht gelesen.
102
00:10:23,680 --> 00:10:24,880
Warum?
103
00:10:27,080 --> 00:10:29,200
Zudem waren da diese Ungereimtheiten.
104
00:10:31,120 --> 00:10:33,320
In sexueller Hinsicht.
105
00:10:33,400 --> 00:10:37,000
Anomalien, die jedem mit normalem
Menschenverstand klar sind.
106
00:10:37,080 --> 00:10:41,720
Wunde, an der rechten Schamlippe.
107
00:10:41,800 --> 00:10:47,600
Keine Prüfung, ob es vor dem Tod zu
Sexualverkehr gekommen war oder nicht?
108
00:10:48,600 --> 00:10:51,840
Für mich war das offensichtlich,
also war ich sicher,
109
00:10:53,280 --> 00:10:55,280
"Hier stimmt wirklich etwas nicht."
110
00:10:58,360 --> 00:11:01,800
TOULOUSE
FRANKREICH
111
00:11:02,600 --> 00:11:08,560
Alexandre Parra-Bruguière,
ich kam als Anwalt 2010 zu diesem Fall,
112
00:11:08,640 --> 00:11:11,440
als die Mutter von Kalinka Bamberski
113
00:11:11,520 --> 00:11:14,440
die Nebenklage anstrengte.
114
00:11:15,440 --> 00:11:20,080
Bereits bei der Beerdigung dachte sie,
Herr Bamberski wolle sie
115
00:11:20,760 --> 00:11:24,360
zu einer Komplizin beim
Mord an ihrer Tochter machen.
116
00:11:25,000 --> 00:11:30,160
Weil er wissen will, was passiert ist,
während sie Krombachs Version akzeptiert.
117
00:11:30,880 --> 00:11:33,520
Frau Gonnin ist keine Medizinerin,
sondern Arztfrau.
118
00:11:36,000 --> 00:11:39,720
Sie akzeptiert folglich
die Erklärungen Dieter Krombachs.
119
00:11:40,520 --> 00:11:42,960
Sie hatte keinen Verdacht
auf eine Straftat.
120
00:11:43,040 --> 00:11:44,480
Verständlich.
121
00:11:45,720 --> 00:11:49,240
Der Polizeikommissar stellte ihm
telefonisch fünf Fragen.
122
00:11:51,280 --> 00:11:56,080
Herr Krombach schrieb sie auf und
antwortete schriftlich von zu Hause aus.
123
00:11:56,160 --> 00:11:59,680
WEGEN ÜBERLASTUNG WURDE MIR
GESTATTET, SCHRIFTLICH ZU ANTWORTEN.
124
00:11:59,760 --> 00:12:01,280
Das ist keine Untersuchung.
125
00:12:01,360 --> 00:12:03,760
Herr Krombach wurde niemals
126
00:12:03,840 --> 00:12:07,920
zur Befragung einbestellt.
127
00:12:10,200 --> 00:12:15,400
Er schreibt: "Ich bereitete
250 mg Solu Decortin vor,
128
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
um den Schockzustand zu behandeln."
129
00:12:19,600 --> 00:12:23,160
"Ich versuchte auch,
ins Herz zu spritzen."
130
00:12:23,880 --> 00:12:27,760
Ich wollte genau wissen,
was wirklich passiert ist.
131
00:12:29,160 --> 00:12:31,000
Wir legten Berufung ein
132
00:12:31,800 --> 00:12:34,600
bei der Generalstaatsanwaltschaft
in München.
133
00:12:34,680 --> 00:12:36,560
MÜNCHEN
134
00:12:37,480 --> 00:12:39,080
GERICHTSMEDIZINER
135
00:13:11,600 --> 00:13:12,920
INJEKTION VON 250 MG
136
00:14:14,400 --> 00:14:17,720
Ich heiße Patricia Jolly
und bin Journalistin.
137
00:14:19,400 --> 00:14:21,000
Vor Kalinkas Tod
138
00:14:21,760 --> 00:14:25,240
waren die Krombachs eine Patchworkfamilie,
139
00:14:25,320 --> 00:14:27,640
in der alles wunderbar lief.
140
00:14:29,480 --> 00:14:32,600
Kalinka Bamberski und ihr Bruder Nicolas,
141
00:14:34,600 --> 00:14:37,320
Krombachs Sohn Boris und
seine Tochter Diana.
142
00:14:38,640 --> 00:14:42,240
Krombachs erste Frau
starb im Alter von 24 Jahren.
143
00:14:43,040 --> 00:14:45,520
Kalinkas Mutter sprach kein Deutsch,
144
00:14:45,600 --> 00:14:49,240
sie hatte tiefes Vertrauen
in Dieter Krombach,
145
00:14:50,160 --> 00:14:52,000
ist überzeugt, er hat nichts getan.
146
00:14:52,640 --> 00:14:54,680
Sagte, er sei ein guter Vater
147
00:14:54,760 --> 00:14:59,880
und dass er sich gegenüber ihrer Tochter
nie unangemessen verhalten habe.
148
00:15:01,720 --> 00:15:07,960
Dieter Krombach ist sympathisch,
hat Humor und strahlt Lebensfreude aus.
149
00:15:08,040 --> 00:15:11,480
Und die deutsche Justiz
nimmt den Fall nicht auf.
150
00:15:11,560 --> 00:15:13,640
Der attraktive Arzt im weißen Kittel…
151
00:15:13,720 --> 00:15:17,680
Nur wenige würden
einem Arzt widersprechen.
152
00:15:19,440 --> 00:15:22,120
Herr Bamberski ist Wirtschaftsprüfer,
153
00:15:22,200 --> 00:15:25,240
ein sehr ernster, recht nüchterner Mann.
154
00:15:25,320 --> 00:15:27,720
Er wurde betrogen, seine Frau verließ ihn.
155
00:15:27,800 --> 00:15:30,800
Sie ließ sich von
Herrn Bamberski scheiden.
156
00:15:30,880 --> 00:15:32,200
SCHEIDUNG
157
00:15:32,280 --> 00:15:36,640
André Bamberski geht den Dingen
gern auf den Grund.
158
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
Alles wird zur Besessenheit.
159
00:15:38,800 --> 00:15:42,080
Alles muss ordentlich und sauber sein.
160
00:15:42,160 --> 00:15:46,200
Diese Beständigkeit, die Beharrlichkeit…
bis zur Besessenheit.
161
00:15:51,320 --> 00:15:55,280
Im Juni 1983 schrieb ich dem Staatsanwalt
162
00:15:56,440 --> 00:16:00,200
und fragte nach den nächsten Schritten
bei dieser Ermittlung.
163
00:16:02,800 --> 00:16:05,280
Er antwortete,
164
00:16:06,120 --> 00:16:08,720
Kalinka sei
eines natürlichen Todes gestorben
165
00:16:08,800 --> 00:16:12,560
und es wäre
keine weitere Untersuchung erforderlich.
166
00:16:13,680 --> 00:16:17,400
Sollte heißen: Weitergehen,
hier gibt's nichts zu sehen.
167
00:16:18,160 --> 00:16:20,480
Das habe ich sehr schlecht aufgenommen.
168
00:16:21,640 --> 00:16:23,760
Ich verfasste ein Flugblatt
169
00:16:24,280 --> 00:16:26,280
und habe 5.000 Kopien drucken lassen.
170
00:16:33,240 --> 00:16:35,680
Ich flog nach Lindau.
171
00:16:36,360 --> 00:16:39,120
Mein Ziel war, das publik zu machen.
172
00:16:40,480 --> 00:16:43,040
An diesem Tag war das Oktoberfest.
173
00:16:44,920 --> 00:16:47,600
Es waren sehr viele Menschen
auf der Straße.
174
00:16:49,200 --> 00:16:51,240
30.000 bis 50.000 Menschen.
175
00:16:52,520 --> 00:16:54,880
Dort habe ich diese Flugblätter verteilt.
176
00:16:56,080 --> 00:16:58,320
Ich lese Ihnen einige Auszüge vor:
177
00:16:58,400 --> 00:17:02,320
"Sie müssen wissen,
dass ein Krimineller in Lindau wohnt."
178
00:17:02,400 --> 00:17:05,480
"Es ist der Arzt Krombach."
179
00:17:05,560 --> 00:17:08,200
"Er hat meine wunderbare Tochter
Kalinka getötet."
180
00:17:08,280 --> 00:17:12,720
"Hinweise im medizinischen Gutachten,
181
00:17:12,800 --> 00:17:17,880
die auf einen Geschlechtsakt hinweisen,
wurden ignoriert. Warum?"
182
00:17:18,760 --> 00:17:22,520
"Ich fordere in aller Öffentlichkeit
endlich Gerechtigkeit."
183
00:17:25,839 --> 00:17:30,119
Ich ging in die Cafés,
auf die Terrassen, in Läden,
184
00:17:31,079 --> 00:17:33,200
zu allen Menschen, die da waren.
185
00:17:34,160 --> 00:17:40,120
Dann kam Diana, Krombachs Tochter,
in Begleitung von Polizisten,
186
00:17:40,200 --> 00:17:41,800
um mich verhaften zu lassen.
187
00:17:42,400 --> 00:17:45,640
Ich wurde verhaftet, kam ins Gefängnis
188
00:17:45,720 --> 00:17:48,720
und wurde vernommen.
Letztlich ließ man mich gehen.
189
00:17:50,080 --> 00:17:53,640
Ich war sicher,
dass Krombach Kalinka getötet hat.
190
00:17:55,840 --> 00:18:00,160
Und ich würde sicher nicht aufgeben.
191
00:18:07,080 --> 00:18:11,920
Er war von Anfang an
bei der Autopsie anwesend,
192
00:18:12,000 --> 00:18:14,120
was ebenfalls ein Verstoß ist.
193
00:18:21,280 --> 00:18:23,800
Ich bin Yves Levano, Anwalt in Paris.
194
00:18:25,280 --> 00:18:30,200
Dieter Krombach braucht einen
französischen Anwalt, der Deutsch spricht.
195
00:18:31,520 --> 00:18:34,080
Für Herrn Krombach
ist Herr Bamberski verrückt.
196
00:18:34,160 --> 00:18:36,440
Wir können ihn nur
als verrückt beschreiben.
197
00:18:37,720 --> 00:18:41,280
Herr Krombach hat nicht
an der Autopsie teilgenommen.
198
00:18:42,040 --> 00:18:47,360
Er ging hin, um die Leiche von Kalinka
zu identifizieren.
199
00:18:47,440 --> 00:18:49,160
Dann verließ er den Raum.
200
00:18:52,360 --> 00:18:54,000
Der Rechtsmediziner sagte:
201
00:18:57,280 --> 00:19:01,640
"Sie können sich vorstellen, wir haben
nach Spuren einer Vergewaltigung gesucht.
202
00:19:01,720 --> 00:19:03,640
Wir haben keine gesehen."
203
00:19:04,840 --> 00:19:08,800
Sie stellten eine Verletzung
an der Oberlippe fest.
204
00:19:08,880 --> 00:19:10,720
Richtig. Also,
205
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
die Bestatter bekleiden die Leiche,
sie waschen sie.
206
00:19:15,760 --> 00:19:18,760
Dabei verletzen sie den Körper.
207
00:19:18,840 --> 00:19:22,920
Im Juli war es sehr heiß,
die Leiche war sehr fragil.
208
00:19:23,000 --> 00:19:25,560
In einem Zustand extremer Verwesung.
209
00:19:25,640 --> 00:19:26,600
Das ist es.
210
00:19:30,520 --> 00:19:32,080
Die zwei Rechtsmediziner
211
00:19:33,800 --> 00:19:39,760
untersuchen die Genitalien Kalinkas
vollständig.
212
00:19:42,480 --> 00:19:44,400
Die Anomalie ist,
213
00:19:45,320 --> 00:19:46,360
dass man im Folgenden
214
00:19:49,320 --> 00:19:50,840
nicht weiß…
215
00:19:51,720 --> 00:19:57,200
Im Obduktionsbericht steht nirgends,
was sie gemacht haben.
216
00:19:59,080 --> 00:20:01,200
Ich habe keine Antwort.
217
00:20:01,280 --> 00:20:05,960
Aber ich wiederhole, wenn wir sagen:
218
00:20:06,040 --> 00:20:09,080
"Herr Krombach ließ
diese Dinge verschwinden",
219
00:20:09,160 --> 00:20:10,520
müssen wir auch sagen:
220
00:20:10,600 --> 00:20:15,400
"Herr Krombach hat
eins, zwei, drei, vier, fünf Komplizen."
221
00:21:23,400 --> 00:21:26,280
Sie verliert ihre Tochter.
222
00:21:27,280 --> 00:21:30,360
Und sie wird feststellen,
dass Herr Bamberski
223
00:21:31,440 --> 00:21:36,640
ihren Mann, an dem sie nicht zweifelt,
mehr als verdächtigt,
224
00:21:36,720 --> 00:21:40,800
der Mörder ihrer Tochter zu sein,
und sie für seine Komplizin hält.
225
00:21:41,640 --> 00:21:44,360
Ich dachte, und so notierte ich es auch,
226
00:21:44,440 --> 00:21:50,440
dass sie entweder an den Taten teilhatte,
die zum Tode Kalinkas führten, oder
227
00:21:51,040 --> 00:21:55,720
dass sie sich nie Gedanken gemacht hatte,
228
00:21:56,360 --> 00:21:58,880
wie Kalinka gestorben
229
00:22:00,520 --> 00:22:01,800
oder was vorgefallen war.
230
00:22:03,440 --> 00:22:08,160
-War ihre Scheidung kontradiktorisch?
-Ja.
231
00:22:08,240 --> 00:22:11,520
Das ist sie. Kontradiktorisch.
232
00:22:12,320 --> 00:22:15,160
Und deshalb wird alles,
was Herr Bamberski vorlegt,
233
00:22:15,240 --> 00:22:17,400
einfach abgewiesen.
234
00:22:25,280 --> 00:22:29,880
Ich traf Danièle in einer Crêperie
in Casablanca.
235
00:22:29,960 --> 00:22:33,160
Das war 1965, sie war kaum 20.
236
00:22:35,760 --> 00:22:40,000
Dany war eine hübsche Frau,
groß, blond, angenehm.
237
00:22:40,080 --> 00:22:42,920
Wir heirateten ein Jahr später.
238
00:22:43,000 --> 00:22:45,960
Eineinhalb Jahre später
wurde Kalinka geboren.
239
00:22:46,040 --> 00:22:49,000
Dann kam Nicolas auf die Welt
und sie wurde große Schwester.
240
00:22:51,640 --> 00:22:53,520
Der Bruch entsteht
241
00:22:53,600 --> 00:22:56,840
so in etwa Anfang 1974.
242
00:22:57,600 --> 00:22:59,200
Da waren deutsche Platten.
243
00:22:59,280 --> 00:23:01,960
Da waren Sprachlehrbücher für Deutsch.
244
00:23:02,040 --> 00:23:03,640
Mir kam das suspekt vor.
245
00:23:04,520 --> 00:23:09,600
Ich stellte die Verbindung zwischen
dieser Tatsache und Dr. Krombach her.
246
00:23:09,680 --> 00:23:12,880
Er war ein Nachbar
und wohnte drei Häuser weiter.
247
00:23:12,960 --> 00:23:17,280
Sie sagte geradeheraus,
dass er ihr Liebhaber sei.
248
00:23:17,360 --> 00:23:19,640
Da entschieden wir,
249
00:23:20,240 --> 00:23:22,200
dass wir zurück nach Frankreich gehen.
250
00:23:25,000 --> 00:23:28,080
Ich dachte, wir würden von vorne anfangen.
251
00:23:30,800 --> 00:23:35,200
Wir hatten unser Leben wieder aufgenommen,
bis sie ein Jahr später
252
00:23:35,280 --> 00:23:38,520
angeblich einen Job in Nizza
gefunden hatte.
253
00:23:39,320 --> 00:23:41,120
In Wirklichkeit war Krombach…
254
00:23:41,880 --> 00:23:44,000
Er war nach Toulouse gekommen.
255
00:23:45,240 --> 00:23:49,880
Ich folgte ihr und da wurde mir klar,
256
00:23:50,520 --> 00:23:53,080
dass sie unter der Woche,
statt nach Nizza zu fahren,
257
00:23:53,160 --> 00:23:57,560
mit ihm zusammen in seiner Wohnung lebte.
258
00:23:58,160 --> 00:24:00,360
Ich habe dann die Scheidung eingereicht.
259
00:24:00,440 --> 00:24:06,840
Es scheint ein Rachegefühl zu
den Vorkommnissen von früher zu geben.
260
00:24:06,920 --> 00:24:10,880
Rache an Krombach und Rache an ihr.
261
00:24:11,480 --> 00:24:16,080
Sie entwickelte eine Paranoia gegenüber
allem, was Herr Bamberski sagte.
262
00:24:23,160 --> 00:24:24,720
Ich heiße Philippe Motta.
263
00:24:24,800 --> 00:24:27,960
Ich bin seit etwa 30 Jahren
Journalist in Toulouse.
264
00:24:31,440 --> 00:24:34,560
Ich traf André Bamberski 1985.
265
00:24:35,160 --> 00:24:37,600
Ich fuhr hin und fragte mich,
266
00:24:37,680 --> 00:24:40,480
was an der Story dran war.
267
00:24:40,560 --> 00:24:42,880
Ist es etwas Gutes oder nicht?
268
00:24:44,600 --> 00:24:46,840
Das erste, was mir auffiel,
269
00:24:46,920 --> 00:24:49,200
war dieser Berg an Akten.
270
00:24:49,280 --> 00:24:51,360
Alles, was passiert ist, seine Gedanken…
271
00:24:57,280 --> 00:24:59,120
Durch all meine Erfahrungen
272
00:24:59,200 --> 00:25:01,160
traue ich niemandem.
273
00:25:01,240 --> 00:25:03,360
Bitten Sie mich nicht, Ihnen zu vertrauen.
274
00:25:03,440 --> 00:25:06,200
DANY
"GEWISSEN ERLEICHTERN"
275
00:25:08,600 --> 00:25:09,920
"MORD"
276
00:25:10,000 --> 00:25:11,440
Ich schreibe alles auf.
277
00:25:14,200 --> 00:25:15,960
Dabei muss man sagen,
278
00:25:16,640 --> 00:25:20,320
er hat ein Talent dafür,
alles zu verkomplizieren.
279
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
Drei Jahre sind seitdem vergangen,
280
00:25:23,200 --> 00:25:27,240
da bittet er mich,
an diesem Fall teilzuhaben.
281
00:25:27,960 --> 00:25:30,400
Also veröffentlichten wir einen Artikel.
282
00:25:30,480 --> 00:25:33,640
Ich glaube sogar, es war der erste
zu dieser Geschichte.
283
00:25:34,440 --> 00:25:37,880
Nicht unbedingt gut geschrieben,
dennoch füllt er zwei ganze Seiten.
284
00:25:37,960 --> 00:25:42,440
Wir waren vorsichtig und titelten mit
Eine merkwürdige Geschichte.
285
00:25:42,520 --> 00:25:44,560
EINE MERKWÜRDIGE GESCHICHTE
286
00:25:44,640 --> 00:25:46,960
Ich habe auch die Mutter interviewt.
287
00:25:47,640 --> 00:25:50,360
Sie sagt, sie hätte das alles satt.
288
00:25:50,440 --> 00:25:52,520
Wie ich das verstehe,
289
00:25:52,600 --> 00:25:56,920
lebt sie in Toulouse, also hat sie
damals Dr. Krombach verlassen.
290
00:25:58,240 --> 00:26:00,160
Sie geht, weil er untreu ist.
291
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Das endet in der Scheidung.
292
00:26:04,320 --> 00:26:07,120
"Ich brauchte Unterstützung
nach dem Tod meiner Tochter."
293
00:26:07,200 --> 00:26:08,080
"Ich gehe."
294
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Aber…
295
00:26:09,080 --> 00:26:14,240
sie blieb ihm weitere fünf Jahre
sehr eng verbunden.
296
00:26:14,320 --> 00:26:16,880
Sie war davon überzeugt,
er hat nichts getan.
297
00:26:19,800 --> 00:26:22,280
IST DR. DIETER KROMBACH EIN OPFER?
298
00:26:22,360 --> 00:26:25,960
Dann interviewte ich Dr. Krombach.
299
00:26:26,640 --> 00:26:29,320
"André Bamberski beschuldigt mich
300
00:26:29,400 --> 00:26:33,240
vom ersten Tag an.
Und das, weil er verrückt ist."
301
00:26:33,880 --> 00:26:36,040
Er wischt alles beiseite.
302
00:26:36,120 --> 00:26:39,440
"Schreiben Sie, was Sie wollen.
Das ist mir egal."
303
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
Das war's. Derartige Antworten bekam ich.
304
00:26:41,840 --> 00:26:43,800
Wir haben eine Person, die sagt:
305
00:26:43,880 --> 00:26:45,840
"Dr. Krombach ist ein Mörder."
306
00:26:45,920 --> 00:26:48,040
Und dann ist da Dr. Krombach, der sagt:
307
00:26:48,120 --> 00:26:50,000
"André Bamberski ist verrückt."
308
00:26:50,080 --> 00:26:53,880
Aber da ist eine Dritte, die sagt:
"Ich habe nichts zu sagen."
309
00:26:55,160 --> 00:26:56,800
Also
310
00:26:56,880 --> 00:27:00,080
haben wir nicht genug, um zu sagen,
wer die Wahrheit spricht.
311
00:27:01,200 --> 00:27:03,640
EINE MERKWÜRDIGE GESCHICHTE
312
00:27:13,040 --> 00:27:16,360
Damals, es war noch im Jahr 1985,
313
00:27:19,960 --> 00:27:23,920
erfuhr ich, dass eine Kommission
die Staatsanwaltschaft gebeten hatte,
314
00:27:24,640 --> 00:27:27,560
weitere Untersuchungen
in Betracht zu ziehen.
315
00:27:30,320 --> 00:27:34,160
Insbesondere die Exhumierung
von Kalinkas Leiche.
316
00:27:35,440 --> 00:27:36,880
OBDUKTION, NACH EXHUMIERUNG
317
00:27:36,960 --> 00:27:42,560
Die mit der Obduktion befassten Ärzte
sagten, sie hätten alle Organe übergeben,
318
00:27:42,640 --> 00:27:44,560
zusammen mit Kalinkas Leiche.
319
00:27:44,640 --> 00:27:46,320
PROBE DER GENITALIEN
320
00:27:46,400 --> 00:27:50,040
Doch die Organe waren nicht
bei der Leiche.
321
00:27:50,120 --> 00:27:52,720
OHNE WEITERE KÖRPERTEILE
322
00:27:52,800 --> 00:27:55,960
Durch diese Exhumierung
erhielt ich bereits
323
00:27:56,840 --> 00:28:01,200
zumindest die Bestätigung,
dass Beweise vorenthalten wurden.
324
00:28:01,280 --> 00:28:02,600
Von wem?
325
00:28:03,560 --> 00:28:06,480
Ich glaube nicht,
dass wir das je beantworten können.
326
00:28:07,400 --> 00:28:11,600
Die deutschen Behörden
schlossen die Akte erneut.
327
00:28:12,840 --> 00:28:17,040
Kalinka wurde in Stücke geschnitten,
328
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
wie ein Schwein im Schlachthaus.
329
00:28:21,560 --> 00:28:24,400
Aber niemand wollte wissen,
330
00:28:26,000 --> 00:28:29,480
wie und warum sie gestorben war.
331
00:28:30,960 --> 00:28:34,880
Jemand sagte mir,
da Kalinka Französin war,
332
00:28:35,960 --> 00:28:38,400
könnte die französische Justiz
zuständig sein.
333
00:28:39,440 --> 00:28:43,480
Da schöpfte ich neue Hoffnung.
334
00:28:44,200 --> 00:28:47,400
Und ich sagte mir, na ja,
die französische Justiz funktioniert.
335
00:28:48,800 --> 00:28:53,120
Im Januar 1986 nahm ich mir
in Paris einen Anwalt:
336
00:28:53,800 --> 00:28:55,560
Herrn François Gibault.
337
00:29:00,000 --> 00:29:02,720
Ich bin Rechtsanwalt.
338
00:29:03,360 --> 00:29:06,520
Meinen Eid habe ich 1956 abgelegt.
339
00:29:06,600 --> 00:29:10,160
Herr Bamberski bringt
den Obduktionsbericht.
340
00:29:11,000 --> 00:29:13,520
Nach der Exhumierung Kalinkas.
341
00:29:13,600 --> 00:29:17,720
Tatsächlich waren die Organe
entfernt worden, sie waren nicht im Sarg.
342
00:29:19,400 --> 00:29:21,560
Das ist ein Mysterium.
343
00:29:21,640 --> 00:29:25,160
Aber es ist wichtig, weil Dr. Krombach
344
00:29:25,240 --> 00:29:30,480
nicht wegen Vergewaltigung bzw. versuchter
Vergewaltigung belangt werden konnte.
345
00:29:30,560 --> 00:29:34,520
Da die Genitalien verschwunden waren.
346
00:29:35,320 --> 00:29:37,120
Aus Mangel an Beweisen, sozusagen.
347
00:29:38,040 --> 00:29:41,440
Das ist für mich Rechtsverweigerung.
348
00:29:42,960 --> 00:29:45,360
Und das kann ich nicht akzeptieren.
349
00:29:46,720 --> 00:29:49,560
Herr Krombach nahm sich
in Frankreich einen Anwalt.
350
00:29:51,240 --> 00:29:58,120
Tatsächlich weigerte sich Herr Krombach,
nach Frankreich zu kommen.
351
00:29:59,080 --> 00:30:00,920
Wir befragen ihn, wir laden ihn vor.
352
00:30:01,000 --> 00:30:03,160
Er hat sich stets geweigert.
353
00:30:03,240 --> 00:30:06,200
Hatte immer eine ablehnende Haltung.
354
00:30:06,280 --> 00:30:12,640
Wir wissen nicht,
wieso Kalinka Bamberski gestorben ist.
355
00:30:12,720 --> 00:30:14,280
Zu diesem Zeitpunkt
356
00:30:15,840 --> 00:30:19,640
sind die Argumente für eine Unschuld
genauso glaubhaft
357
00:30:19,720 --> 00:30:21,520
wie die für eine Schuld.
358
00:30:27,960 --> 00:30:31,200
EHEMALIGE LINDAUERIN
359
00:34:23,080 --> 00:34:26,520
Niemand wusste, dass er
ein narzisstischer Perverser war,
360
00:34:27,040 --> 00:34:29,000
insbesondere bei jungen Mädchen.
361
00:34:30,480 --> 00:34:33,600
Wie soll man sich nur vorstellen,
362
00:34:34,199 --> 00:34:37,120
dass ein Arzt so ein Verbrechen
begehen kann?
363
00:34:41,400 --> 00:34:43,719
Für mich lag das auf der Hand.
364
00:34:44,480 --> 00:34:46,400
Ich sage,
365
00:34:46,480 --> 00:34:51,000
er hat die Tatsache ausgenutzt,
dass Kalinka im Erdgeschoss schlief.
366
00:34:51,600 --> 00:34:54,440
Krombach ging nach unten und
367
00:34:54,520 --> 00:34:56,120
vergewaltigte Kalinka.
368
00:34:56,199 --> 00:35:00,880
Er hat sie vergewaltigt, aber Danièle,
die deutschen Behörden,
369
00:35:00,960 --> 00:35:04,400
sie dachten,
er sei für nichts verantwortlich.
370
00:35:04,480 --> 00:35:06,680
Er würde zu Unrecht beschuldigt.
371
00:35:07,320 --> 00:35:10,920
Und dass ich
alles gegen ihn erfunden hätte.
372
00:35:12,480 --> 00:35:16,720
In Frankreich zog sich
das Verfahren lange hin.
373
00:35:17,960 --> 00:35:19,360
Über mehrere Jahre.
374
00:35:24,400 --> 00:35:30,600
Aber 1988 haben
drei französische Medizinprofessoren
375
00:35:31,160 --> 00:35:32,600
bestätigt,
376
00:35:32,680 --> 00:35:37,040
dass der Tod nach einem Schock eintrat,
377
00:35:37,120 --> 00:35:40,760
verursacht durch das ärztliche Handeln
von Herrn Krombach.
378
00:35:41,320 --> 00:35:45,040
Dies führte zu Erbrechen
379
00:35:47,000 --> 00:35:51,160
und folglich zum Erstickungstod
von Kalinka.
380
00:35:53,520 --> 00:35:55,280
Dieses Urteil der Anklagekammer
381
00:35:55,360 --> 00:35:59,760
verwies Herrn Krombach
an das Geschworenengericht
382
00:36:00,400 --> 00:36:01,680
wegen Mordes.
383
00:36:07,240 --> 00:36:09,680
Am 9. März 1995
384
00:36:10,280 --> 00:36:14,000
gab das Geschworenengericht
das Urteil bekannt.
385
00:36:15,960 --> 00:36:18,280
Herr Krombach war nicht anwesend.
386
00:36:19,000 --> 00:36:23,160
Er wurde zu
15 Jahren Gefängnis verurteilt.
387
00:36:23,920 --> 00:36:28,080
Aber lediglich wegen
vorsätzlicher Körperverletzung
388
00:36:28,160 --> 00:36:31,280
mit Todesfolge ohne Tötungsabsicht.
389
00:36:32,560 --> 00:36:34,840
Mit diesem Urteil
war ein Haftbefehl verbunden.
390
00:36:35,360 --> 00:36:36,680
Selbstverständlich.
391
00:36:36,760 --> 00:36:38,760
Also,
392
00:36:38,840 --> 00:36:40,920
wenn man unschuldig ist
393
00:36:41,000 --> 00:36:43,640
und sich nichts vorzuwerfen hat,
394
00:36:43,720 --> 00:36:46,240
dann verteidigt man sich.
395
00:36:46,320 --> 00:36:48,520
Das legte somit seine Schuld nahe.
396
00:36:49,200 --> 00:36:53,120
Da sagte ich mir:
"Das ist das Ende. Jetzt ist es vorbei."
397
00:36:54,720 --> 00:36:57,240
Ich wartete darauf,
dass der Generalstaatsanwalt
398
00:36:57,320 --> 00:37:00,000
Herrn Krombach verhaften
399
00:37:00,080 --> 00:37:01,160
und
400
00:37:01,240 --> 00:37:03,120
nach Frankreich bringen lässt.
401
00:37:03,760 --> 00:37:07,920
Dann aber erfuhr ich Ende Dezember 1995,
402
00:37:08,840 --> 00:37:10,880
dass das Justizministerium
403
00:37:10,960 --> 00:37:15,560
angewiesen hatte: "Bitte setzen Sie
404
00:37:15,640 --> 00:37:18,120
das Urteil gegen Herrn Krombach aus."
405
00:37:18,200 --> 00:37:20,360
Es gab eine politische Blockade
406
00:37:20,440 --> 00:37:23,840
zugunsten von Krombach
gegen eine französische Staatsbürgerin,
407
00:37:23,920 --> 00:37:26,000
die das Opfer eines Deutschen war.
408
00:37:27,240 --> 00:37:30,680
Aus Deutschland hieß es,
er stand in München vor Gericht,
409
00:37:30,760 --> 00:37:32,640
wir liefern ihn nicht aus.
410
00:37:33,160 --> 00:37:38,840
Ich litt sehr unter dem Gerichtsverfahren,
411
00:37:39,880 --> 00:37:43,680
ich hatte das Gefühl,
niemandem mehr trauen zu können.
412
00:37:44,320 --> 00:37:46,640
Der Haftbefehl wird nicht ausgeführt,
413
00:37:46,720 --> 00:37:50,160
weil Herr Krombach
in seinem eigenen Land unschuldig ist.
414
00:37:50,240 --> 00:37:51,160
Das ist alles!
415
00:37:58,280 --> 00:38:02,160
Anfang März 1997 rief mich ein Journalist
416
00:38:02,880 --> 00:38:06,560
einer Lindauer Zeitung an
417
00:38:07,280 --> 00:38:13,520
und sagte mir,
dass Dr. Krombach in seinem Büro
418
00:38:14,200 --> 00:38:16,680
eine Patientin vergewaltigte,
die keine 16 war.
419
00:38:17,440 --> 00:38:19,960
Ich hatte also Recht.
420
00:38:20,560 --> 00:38:24,880
Herr Krombach ist tatsächlich
ein Perverser.
421
00:38:53,040 --> 00:38:59,720
FERNSEHJOURNALISTIN
422
00:43:03,040 --> 00:43:06,680
Er erhielt nur eine Bewährungsstrafe
von zwei Jahren.
423
00:43:07,560 --> 00:43:10,280
Und ihm wurde die Approbation aberkannt.
424
00:43:11,080 --> 00:43:13,280
Er durfte nie mehr
425
00:43:13,360 --> 00:43:19,000
in einer Klinik, einem Krankenhaus,
einer Apotheke oder so praktizieren.
426
00:43:26,400 --> 00:43:29,880
Wann haben Sie angefangen,
Krombach zu folgen?
427
00:43:30,760 --> 00:43:32,680
Direkt nach
428
00:43:32,760 --> 00:43:35,640
dem Prozess 1997.
429
00:43:38,760 --> 00:43:41,600
Was haben Sie damit bezweckt?
430
00:43:41,680 --> 00:43:44,160
Ich wollte
431
00:43:44,760 --> 00:43:48,920
Gerechtigkeit für Kalinka
und Krombach überführen.
432
00:43:54,680 --> 00:43:57,320
Ich fuhr in jenen Jahren immer wieder hin,
433
00:43:57,400 --> 00:44:00,120
zwei-, dreimal im Jahr.
Manchmal sogar viermal.
434
00:44:01,680 --> 00:44:03,480
Ich engagierte einen Detektiv,
435
00:44:03,560 --> 00:44:07,480
der mir mitteilte, er vermutete,
dass Krombach Vertretungen übernahm.
436
00:44:08,080 --> 00:44:11,480
Diese Abwesenheiten dauerten
437
00:44:11,560 --> 00:44:16,480
ein paar Tage, eine Woche oder länger,
zwei Wochen höchstens.
438
00:44:17,120 --> 00:44:20,080
Ich fragte mich, was er da tat?
439
00:44:30,320 --> 00:44:35,120
BIBLIOTHEKARIN
440
00:45:44,240 --> 00:45:47,880
GERECHTIGKEIT FÜR KALINKA
441
00:47:34,120 --> 00:47:39,200
Dank dieser Dame
erfuhren die deutschen Behörden,
442
00:47:39,280 --> 00:47:42,920
dass er Ende 1997 begonnen hatte,
443
00:47:43,000 --> 00:47:46,240
sogenannte Vertretungen
in ganz Deutschland anzunehmen.
444
00:47:47,400 --> 00:47:50,320
Er legte falsche Dokumente vor,
445
00:47:50,400 --> 00:47:53,000
bei verschiedenen Kliniken,
Krankenhäusern,
446
00:47:53,080 --> 00:47:56,160
verschiedenen Arztpraxen,
wo er dann arbeitete.
447
00:48:46,040 --> 00:48:48,880
Dieser Prozess
448
00:48:50,160 --> 00:48:52,000
stieß auf großes Medieninteresse.
449
00:49:35,440 --> 00:49:40,080
Bei der Anhörung,
der ich im Juli 2007 beiwohnte,
450
00:49:40,160 --> 00:49:42,480
stellte sich heraus,
451
00:49:43,920 --> 00:49:48,480
dass Herr Krombach weitere
sexuelle Übergriffe begangen hatte.
452
00:49:49,240 --> 00:49:52,080
Zwei haben bei dem Prozess
als Zeugen ausgesagt.
453
00:49:52,160 --> 00:49:57,680
Zahlreiche weitere
wurden in dem Urteil erwähnt.
454
00:50:00,880 --> 00:50:04,520
Herr Krombach erhielt
eine Gefängnisstrafe von 28 Monaten.
455
00:50:20,400 --> 00:50:23,480
Ich war enttäuscht,
456
00:50:23,560 --> 00:50:28,720
denn ich hatte zwar etwas vorzuweisen,
aber nicht das ultimative Ziel erreicht,
457
00:50:28,800 --> 00:50:32,240
für Gerechtigkeit im Hinblick auf
Kalinkas Tod zu sorgen.
458
00:50:32,320 --> 00:50:36,160
Ist doch lächerlich, wie Herr Bamberski
zu denken,
459
00:50:37,160 --> 00:50:41,280
dass ich mit ihr geschlafen habe.
460
00:50:41,360 --> 00:50:42,560
Sie vergewaltigt haben.
461
00:50:43,080 --> 00:50:45,720
Das hatte ich nicht nötig.
Ich war verheiratet.
462
00:50:45,800 --> 00:50:48,800
Ich war glücklich mit Kalinkas Mutter.
463
00:50:48,880 --> 00:50:52,600
Außerdem blieb sie bei mir.
464
00:50:53,240 --> 00:50:56,120
Wir ließen uns erst
fünf Jahre später scheiden.
465
00:50:56,200 --> 00:50:59,280
Aber nicht deshalb,
sondern weil ich sie betrogen habe
466
00:50:59,360 --> 00:51:03,200
mit einer anderen Frau,
einer Freundin von ihr.
467
00:51:03,280 --> 00:51:04,480
Das passiert.
468
00:51:05,560 --> 00:51:09,760
SCHEIDEGG
DEUTSCHLAND
469
00:51:15,960 --> 00:51:20,800
Herr Krombach blieb
bis Juni 2008 inhaftiert.
470
00:51:20,880 --> 00:51:22,680
Er ging zurück nach Scheidegg.
471
00:51:23,600 --> 00:51:26,480
Scheidegg ist ganz in der Nähe von Lindau.
472
00:51:27,120 --> 00:51:29,400
Also folgte ich Krombach.
473
00:51:34,000 --> 00:51:36,600
Ich ging dreimal nach Scheidegg,
474
00:51:36,680 --> 00:51:38,840
im September und Anfang Oktober.
475
00:51:39,640 --> 00:51:42,160
Dort entdeckte ich ein kleines Schild
476
00:51:42,240 --> 00:51:45,760
vor dem Haus, in dem Herr Krombach lebte,
477
00:51:46,480 --> 00:51:48,320
dass das Haus zu verkaufen sei.
478
00:51:48,400 --> 00:51:51,680
So wollte er sich den Behörden entziehen.
479
00:51:51,760 --> 00:51:55,320
Ich habe Panik bekommen,
habe mich gefragt:
480
00:51:56,000 --> 00:51:58,080
"Wo will er hin?"
481
00:51:58,800 --> 00:52:02,640
Ich war in einer Sackgasse gelandet,
konnte nichts weiter tun.
482
00:52:02,720 --> 00:52:06,680
Ich konnte nichts mit
dem Urteil in Abwesenheit anfangen.
483
00:52:08,520 --> 00:52:12,400
Ich traf die Entscheidung
im September 2009.
484
00:52:14,720 --> 00:52:16,440
Man musste etwas unternehmen.
485
00:52:16,520 --> 00:52:18,000
Es gab nur eine Lösung.
486
00:52:23,080 --> 00:52:24,800
Das war der Beweggrund
487
00:52:25,440 --> 00:52:26,840
hinter seiner Entführung.
488
00:52:27,800 --> 00:52:29,800
Herrn Krombach zu entführen.
489
00:52:30,400 --> 00:52:34,920
Um ihn freiwillig oder unfreiwillig
nach Frankreich zu bringen.
490
00:52:36,200 --> 00:52:40,920
Meiner Ansicht nach musste
letztlich Recht geschehen.
491
00:52:41,000 --> 00:52:41,840
Also…
492
00:52:43,200 --> 00:52:45,440
Vielleicht war es riskant,
493
00:52:45,520 --> 00:52:49,160
aber zumindest war das etwas Konkretes.
494
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Dachten Sie daran, ihn umzubringen?
495
00:52:52,640 --> 00:52:55,480
Nein, ich habe nie daran gedacht,
ihn umzubringen.
496
00:52:57,200 --> 00:53:01,080
Es wäre nie Recht gesprochen worden,
und jeder, auch ich,
497
00:53:01,160 --> 00:53:03,320
hätte noch Zweifel gehabt.
498
00:53:06,520 --> 00:53:10,920
Bregenz, in Österreich, liegt
in der Nähe von Scheidegg und Lindau.
499
00:53:14,120 --> 00:53:16,560
Ich verkündete in sämtlichen Cafés,
500
00:53:16,640 --> 00:53:21,000
in allen Restaurants,
in den Hotels und Chalets von Bregenz,
501
00:53:21,520 --> 00:53:24,280
dass ich nach jemandem suchte,
der mir helfen würde
502
00:53:24,360 --> 00:53:30,320
mit der Überführung von Herrn Krombach
von Deutschland nach Frankreich.
503
00:53:32,640 --> 00:53:35,800
Ich ließ Unterlagen auf Deutsch da.
504
00:53:35,880 --> 00:53:37,960
Mit seinem Foto und dem Wort Interpol.
505
00:53:40,760 --> 00:53:45,360
Am Freitag rief mich die Rezeption
auf dem Zimmer an und sagte:
506
00:53:45,440 --> 00:53:47,680
"En Mann möchte Sie sprechen."
507
00:53:48,760 --> 00:53:52,800
So lernte ich Anton kennen.
508
00:53:55,400 --> 00:53:57,400
Ich heiße Anton Krasniqi.
509
00:53:57,480 --> 00:54:00,840
Ich bin im Kosovo geboren
und in Österreich aufgewachsen.
510
00:54:02,960 --> 00:54:04,200
Als Vater
511
00:54:04,280 --> 00:54:08,480
fasziniert mich die Stärke dieses Mannes.
512
00:54:09,120 --> 00:54:12,520
Er ist ein sehr starker Vater!
513
00:54:13,400 --> 00:54:15,280
Das ist interessant, es berührt.
514
00:54:16,360 --> 00:54:20,240
Es ist ergreifend, wenn man überlegt:
Wenn dir das passiert,
515
00:54:20,320 --> 00:54:22,080
was würdest du als Vater tun?
516
00:54:23,120 --> 00:54:26,000
Was bist du imstande für dein Kind zu tun?
517
00:54:27,600 --> 00:54:30,680
Was hätten Sie getan?
518
00:54:30,760 --> 00:54:33,040
Kurzen Prozess.
519
00:54:34,840 --> 00:54:36,520
Kurz und schnell.
520
00:54:38,320 --> 00:54:40,120
Ich holte ihn mit dem Auto ab.
521
00:54:40,200 --> 00:54:42,600
Wir fuhren an den Bodensee
522
00:54:46,920 --> 00:54:50,400
und ich bot ihm meine Hilfe an.
523
00:54:51,040 --> 00:54:53,240
Er sagte:
524
00:54:53,320 --> 00:54:55,880
"Ich biete Ihnen das an
aus Menschlichkeit,
525
00:54:55,960 --> 00:54:57,560
ich will kein Geld."
526
00:54:58,600 --> 00:55:00,760
Ja, er fragte: "Wie viel wollen Sie?"
527
00:55:00,840 --> 00:55:03,200
Ich sah ihn lachend an.
528
00:55:03,280 --> 00:55:05,040
Ich antwortete: "Nein, kein Geld."
529
00:55:05,800 --> 00:55:09,160
Als ich sagte:
"Aber es fallen doch Kosten an",
530
00:55:09,240 --> 00:55:12,200
meinte er: "Okay, ja, aber später."
531
00:55:12,280 --> 00:55:16,320
Ich habe nichts riskiert.
532
00:55:16,880 --> 00:55:19,240
Waren Sie je im Gefängnis?
533
00:55:20,040 --> 00:55:21,480
Oh ja.
534
00:55:21,560 --> 00:55:23,520
Wenn man an die Konsequenzen denkt,
535
00:55:24,200 --> 00:55:25,720
was alles passieren könnte?
536
00:55:26,400 --> 00:55:28,080
Das interessiert mich nicht.
537
00:55:28,160 --> 00:55:30,640
Ob er zur Mafia gehörte?
538
00:55:32,400 --> 00:55:36,120
Dann hätte er nach Geld im Voraus gefragt.
539
00:55:36,960 --> 00:55:40,520
Ja, ich kenne eine russische Gang,
eine georgische.
540
00:55:42,120 --> 00:55:45,440
Ich hatte zwei Männer bei mir.
541
00:55:45,960 --> 00:55:47,080
Was war der Preis?
542
00:55:47,160 --> 00:55:49,280
Der Preis war 10.000 Euro pro Kopf.
543
00:55:49,920 --> 00:55:52,680
Haben Sie über den Ablauf gesprochen?
544
00:55:52,760 --> 00:55:57,760
Nein, überhaupt nicht. Er hatte gesagt:
"Je weniger Sie wissen, desto besser."
545
00:55:58,360 --> 00:56:00,880
Also gab ich meine Zustimmung.
546
00:56:01,520 --> 00:56:02,960
Es war ein Hoffnungsschimmer.
547
00:56:03,040 --> 00:56:06,880
Wenn man an nichts glaubt,
erreicht man gar nichts.
548
00:56:07,520 --> 00:56:09,200
Ich ging zurück nach Toulouse.
549
00:56:09,280 --> 00:56:13,560
Ich wartete. Nichts Neues.
550
00:56:19,040 --> 00:56:21,000
Ich nahm das Auto meiner Schwester.
551
00:56:21,080 --> 00:56:24,760
Das hat hinten genügend Platz,
und die Fenster sind getönt.
552
00:56:26,400 --> 00:56:27,360
Ideal.
553
00:56:35,280 --> 00:56:37,440
Der Plan war: Sobald wir ihn sehen,
554
00:56:38,120 --> 00:56:39,880
ins Auto mit ihm.
555
00:56:39,960 --> 00:56:43,280
Dann nach Frankreich bringen.
Primitiv, simpel.
556
00:56:52,320 --> 00:56:54,760
Krombach ist nicht zuhause.
557
00:56:56,240 --> 00:57:01,120
Etwa um 21 Uhr
sehe ich das Auto in die Garage fahren.
558
00:57:01,200 --> 00:57:03,120
Ich sage mir: "Okay, hier kommt er."
559
00:57:07,880 --> 00:57:10,200
Das Licht geht im Haus an.
560
00:57:10,960 --> 00:57:11,880
Ich klopfe.
561
00:57:12,920 --> 00:57:15,800
Dann trete ich von der Tür zurück.
562
00:57:15,880 --> 00:57:17,840
Drei, vier Meter von der Tür weg.
563
00:57:17,920 --> 00:57:19,640
Er kommt raus.
564
00:57:22,000 --> 00:57:24,880
"Guten Abend, sind Sie Herr Krombach?",
frage ich.
565
00:57:25,720 --> 00:57:28,160
Er antwortet: "Ja. Was wollen Sie?"
566
00:57:30,400 --> 00:57:33,760
Die beiden Russen kommen von links
und rechts und greifen an.
567
00:57:37,600 --> 00:57:39,880
Er fing an zu schreien:
568
00:57:40,400 --> 00:57:42,920
"Zu Hilfe, helft mir!"
569
00:57:49,480 --> 00:57:51,880
Wir brachten ihn ins Auto
und knebelten ihn.
570
00:57:53,840 --> 00:57:55,120
Das haben wir getan.
571
00:58:03,800 --> 00:58:05,520
Er wusste genau, was los war.
572
00:58:06,240 --> 00:58:10,640
Er schrie und fragte:
"Bringen Sie mich nach Frankreich?"
573
00:58:10,720 --> 00:58:11,960
"Bringen Sie mich um?"
574
00:58:12,800 --> 00:58:15,560
Ich sagte: "Niemand wird dich umbringen."
575
00:58:20,080 --> 00:58:24,320
Er sagt: "Bring mich heim
und ich gebe dir 500.000 Euro."
576
00:58:25,480 --> 00:58:28,800
Nein, nein, wir fahren nicht zurück
und wollen kein Geld.
577
00:58:30,960 --> 00:58:32,240
Ich war der Fahrer.
578
00:58:33,000 --> 00:58:35,600
Die beiden Russen und
Dr. Krombach waren hinten.
579
00:58:37,280 --> 00:58:38,920
Da höre ich einen Russen sagen:
580
00:58:39,000 --> 00:58:41,200
"Nein, lass das, mach das nicht."
581
00:58:41,280 --> 00:58:43,800
Ich drehe mich um und sehe,
582
00:58:44,560 --> 00:58:46,320
dass ein Russe ein Messer hat.
583
00:58:47,360 --> 00:58:50,040
Er wollte ihm offenbar
die Genitalien abschneiden.
584
00:58:52,640 --> 00:58:54,000
Ich hielt an.
585
00:58:57,040 --> 00:58:58,760
Und sagte zu dem Typen: "Raus!"
586
00:58:59,880 --> 00:59:05,800
Es war zu riskant, 300, 400 km mit
einem Typen zu fahren, der ein Messer hat.
587
00:59:06,640 --> 00:59:09,280
Der Typ sagte: "Okay, ich will mein Geld."
588
00:59:10,960 --> 00:59:12,680
"Okay, nimm es und ciao!"
589
00:59:16,080 --> 00:59:22,640
Für mich war es wichtig,
Krombach in Frankreich rauszulassen.
590
00:59:25,000 --> 00:59:26,040
MÜLHAUSEN
591
00:59:26,120 --> 00:59:28,720
Plötzlich sehe ich "Ausfahrt: Mülhausen".
592
00:59:30,040 --> 00:59:31,280
Ja, super!
593
00:59:34,040 --> 00:59:35,520
Das ist die erste Stadt
594
00:59:35,600 --> 00:59:38,880
mit rechtlichen Strukturen,
einem Polizeirevier.
595
00:59:40,360 --> 00:59:42,640
Das Gerichtsgebäude ist direkt nebenan.
596
00:59:43,560 --> 00:59:49,320
Vor dem Gerichtsgebäude
standen einige Polizeiautos.
597
00:59:49,400 --> 00:59:50,960
Da konnte ich ihn nicht lassen.
598
00:59:57,120 --> 00:59:59,320
Ich nahm die nächste Straße.
599
01:00:00,320 --> 01:00:03,440
Krombach wimmerte leise.
600
01:00:04,520 --> 01:00:06,480
"Hilfe, Hilfe!"
601
01:00:09,400 --> 01:00:12,760
Wir öffneten das Tor ganz.
Ich ließ ihn hier liegen.
602
01:00:16,240 --> 01:00:22,080
Um 3:20 Uhr morgens
erhielt ich einen anonymen Anruf.
603
01:00:22,680 --> 01:00:25,560
"Rufen Sie die Polizei in Mülhausen an
604
01:00:26,200 --> 01:00:32,680
und sagen Sie ihnen, dass Krombach auf
dem Gehweg gegenüber des Zollamts ist."
605
01:00:35,800 --> 01:00:38,400
Ich rief an und erzählte meine Geschichte.
606
01:00:38,480 --> 01:00:41,440
Der Mann hielt mich wohl für verrückt.
607
01:00:41,520 --> 01:00:43,840
Er wird gesucht
wegen Todschlages im Affekt.
608
01:00:43,920 --> 01:00:44,920
Totschlag im Affekt?
609
01:00:45,000 --> 01:00:46,840
-Seit einer Weile.
-Rue du Tilleul?
610
01:00:46,920 --> 01:00:49,960
Ja, Rue du Tilleul, neben dem Zollamt.
611
01:00:50,040 --> 01:00:52,640
-Gibt es einen Haftbefehl?
-Ja, er sei "gefährlich".
612
01:00:53,160 --> 01:00:55,000
"Was ich Ihnen sage, ist sehr ernst."
613
01:00:55,080 --> 01:00:57,200
"Es gibt einen europäischen Haftbefehl."
614
01:00:57,280 --> 01:01:01,680
"Suchen Sie danach, Sie werden sehen."
615
01:01:01,760 --> 01:01:04,520
Der Mann wird gesucht…
616
01:01:04,600 --> 01:01:07,960
Warte, der Mann ist geknebelt,
die Hände und Füße zusammengebunden.
617
01:01:08,040 --> 01:01:09,600
Wir sind in der Rue du Tilleul.
618
01:01:09,680 --> 01:01:12,880
Er ist geknebelt. Warte.
619
01:01:12,960 --> 01:01:14,400
Er hat einen geknebelten…
620
01:01:14,480 --> 01:01:17,600
Wir sind in der Rue du Tilleul,
an Händen und Füßen geknebelt.
621
01:01:18,600 --> 01:01:20,640
Zehn Minuten später sagte er:
622
01:01:21,520 --> 01:01:24,480
"Wir haben ihn,
aber Sie haben ihn schlimm verprügelt."
623
01:01:25,040 --> 01:01:28,360
Ich sagte: "Ich habe ihn nicht verprügelt,
da ich in Toulouse bin."
624
01:01:29,320 --> 01:01:30,880
Hallo?
625
01:01:30,960 --> 01:01:31,920
Ja?
626
01:01:32,000 --> 01:01:33,560
Ist Ihr Vorname Dieter?
627
01:01:34,400 --> 01:01:35,480
Ja.
628
01:01:36,680 --> 01:01:38,600
Sein Vorname ist Dieter.
629
01:01:38,680 --> 01:01:41,160
Er sagt, er wurde in Deutschland entführt.
630
01:01:42,720 --> 01:01:44,520
Ist er bei Bewusstsein?
631
01:01:44,600 --> 01:01:47,040
Ja, aber es geht ihm nicht gut.
632
01:01:48,880 --> 01:01:51,200
Sie haben versprochen, mich heimzubringen.
633
01:01:51,280 --> 01:01:53,360
Sie hätten versprochen, ihn heimzubringen.
634
01:01:53,440 --> 01:01:57,240
-Welche Nationalität? Russisch?
-Sie sprachen russisch.
635
01:01:57,320 --> 01:01:59,080
-Sie sprachen russisch.
-Okay.
636
01:02:03,760 --> 01:02:06,200
Hätten Sie gedacht,
dass Sie verhaftet werden?
637
01:02:06,280 --> 01:02:10,560
Nein, gar nicht.
Ich war tatsächlich überrascht.
638
01:02:11,360 --> 01:02:14,760
Ich hatte ein Hotelzimmer
in Mülhausen gebucht.
639
01:02:14,840 --> 01:02:17,520
Ich buchte einen Flug,
640
01:02:18,160 --> 01:02:22,960
und als ich im Hotel ankam,
war es bereits 17 oder 18 Uhr.
641
01:02:24,240 --> 01:02:27,520
Die Polizei klopfte an meine Tür.
642
01:02:28,120 --> 01:02:30,640
Man fragte mich,
ob ich Herr Bamberski sei.
643
01:02:30,720 --> 01:02:33,160
"Dann nehmen wir Sie in Gewahrsam."
644
01:02:33,240 --> 01:02:37,880
Und man brachte mich aufs Revier,
wo die Vernehmungen begannen.
645
01:02:40,560 --> 01:02:43,360
Als ich von zwei Polizisten
646
01:02:43,440 --> 01:02:46,880
dem Staatsanwalt des Gerichts
vorgeführt werden sollte,
647
01:02:46,960 --> 01:02:52,880
stand man für mich Spalier
am Ausgang des Polizeireviers.
648
01:02:53,680 --> 01:02:55,400
Sie standen alle auf?
649
01:02:55,480 --> 01:02:57,960
Sie waren alle auf den Beinen
650
01:02:59,440 --> 01:03:00,720
und applaudierten.
651
01:03:05,440 --> 01:03:09,480
Das gab mir ein wenig Hoffnung.
652
01:03:10,520 --> 01:03:14,920
Man sagte mir, dass Krombach da
und nicht freigelassen worden war.
653
01:03:17,680 --> 01:03:20,240
Ich würde sagen,
654
01:03:21,040 --> 01:03:24,160
er war am Ende
seines Rechtsweges angelangt.
655
01:03:24,240 --> 01:03:30,080
André Bamberski, der Entführung angeklagt,
drohen zehn Jahre Gefängnis.
656
01:03:31,920 --> 01:03:33,760
Ich heiße Laurent De Caunes
657
01:03:33,840 --> 01:03:36,000
und bin Anwalt
in der Anwaltskammer Toulouse.
658
01:03:39,240 --> 01:03:42,400
Ich erfuhr von Herrn Krombachs Entführung,
659
01:03:43,080 --> 01:03:47,520
als man mir sagte, dass Herr Bamberski
in Mülhausen in Gewahrsam ist.
660
01:03:47,600 --> 01:03:50,400
Dieser Moment hat mich wahnsinnig gemacht.
661
01:03:50,480 --> 01:03:52,400
Ich hätte im Vorfeld nachdenken sollen,
662
01:03:52,480 --> 01:03:56,840
welche Folgen es hat,
eine Entführung zu initiieren.
663
01:03:56,920 --> 01:03:59,880
Den Medien gefallen Äußerungen,
664
01:03:59,960 --> 01:04:02,640
die leicht übertrieben,
leicht theatralisch sind,
665
01:04:02,720 --> 01:04:04,960
die Enthüllung eines Skandals.
666
01:04:05,040 --> 01:04:07,600
Nun sind wir in einer seltsamen Situation,
667
01:04:07,680 --> 01:04:10,640
in der Herr Bamberski Nebenkläger ist
668
01:04:10,720 --> 01:04:13,640
im Verfahren gegen Herrn Krombach.
669
01:04:13,720 --> 01:04:15,800
Und gleichzeitig ein künftiger Beklagter
670
01:04:15,880 --> 01:04:18,640
im Verfahren gegen ihn selbst.
671
01:04:21,400 --> 01:04:25,480
Um 23 Uhr
wird André Bamberski freigelassen.
672
01:04:25,560 --> 01:04:29,360
Aber ihm wird Entführung vorgeworfen
sowie eine kriminellen Vereinigung.
673
01:04:30,640 --> 01:04:37,240
Ich habe am 9. Oktober 2009 zugestimmt,
674
01:04:38,160 --> 01:04:44,040
dass Krombach
nach Frankreich gebracht wird.
675
01:04:44,760 --> 01:04:46,880
Ich heiße Philippe Ohayon. Ich bin Anwalt.
676
01:04:47,960 --> 01:04:52,920
Ich habe Dieter Krombach
in zwei Strafprozessen verteidigt.
677
01:04:53,000 --> 01:04:54,840
Dieter Krombach wurde inhaftiert.
678
01:04:54,920 --> 01:04:57,560
Sein Gesicht war geschwollen,
sah aus wie ein Steak.
679
01:04:58,320 --> 01:05:02,000
Sie können sich denken,
in welch katastrophalem Zustand er ist.
680
01:05:02,520 --> 01:05:05,360
Er ist traumatisiert.
Er beteuert seine Unschuld.
681
01:05:05,440 --> 01:05:07,240
Schreit wütend, er sei unschuldig.
682
01:05:07,760 --> 01:05:10,160
Die Entführung war überaus gewalttätig.
683
01:05:10,240 --> 01:05:12,520
Herr Bamberski sagte:
"Ich bin nicht schuld,
684
01:05:12,600 --> 01:05:15,320
ich habe weder Gewalt
noch Prügel befohlen."
685
01:05:15,400 --> 01:05:19,760
Herr Bamberski ist in meinen Augen jemand,
686
01:05:20,480 --> 01:05:23,480
für den am Ende
der Zweck alle Mittel heiligt.
687
01:05:24,680 --> 01:05:27,840
Wir argumentierten, dass André Bamberski
688
01:05:27,920 --> 01:05:30,480
unter moralischem Handlungszwang agierte.
689
01:05:32,360 --> 01:05:35,200
Weil er wusste,
wenn Krombach verhaftet wird,
690
01:05:35,280 --> 01:05:37,960
würde das Verfahren eröffnet werden.
691
01:05:38,040 --> 01:05:40,080
Ein kontradiktorisches Verfahren.
692
01:05:40,160 --> 01:05:42,600
Ein echtes Strafverfahren.
693
01:05:43,280 --> 01:05:49,200
Das Ziel der Justiz ist es nicht,
ist es niemals, Rache zu nehmen.
694
01:05:49,280 --> 01:05:52,360
So ist es seit jeher.
695
01:05:52,440 --> 01:05:56,040
Die Justiz ist keine Rache,
sondern das Gegenteil.
696
01:06:46,800 --> 01:06:50,360
Deutschland ersuchte um Auslieferung?
697
01:06:50,440 --> 01:06:51,640
Natürlich.
698
01:06:51,720 --> 01:06:55,680
Tatsächlich zeigte man sich überrascht,
dass man darum bitten muss.
699
01:06:56,920 --> 01:06:59,000
Was natürlich eine große Überraschung war,
700
01:06:59,080 --> 01:07:02,160
denn dafür haben wir monatelang gekämpft.
701
01:07:02,240 --> 01:07:03,840
Aber so ist es nicht gekommen.
702
01:07:11,840 --> 01:07:16,360
PARIS
FRANKREICH
703
01:07:19,600 --> 01:07:21,320
GLEICHHEIT
704
01:07:22,200 --> 01:07:23,920
Vor dem Schwurgericht in Paris
705
01:07:24,000 --> 01:07:28,120
wurde Herr Krombach
wegen derselben Vorwürfe angeklagt
706
01:07:28,200 --> 01:07:31,640
wie beim Verfahren in Abwesenheit
aus dem Jahr 1995.
707
01:07:31,720 --> 01:07:35,800
Wegen des schweren Mordes an Kalinka.
708
01:07:37,840 --> 01:07:40,680
Viele Emotionen zum
Prozessbeginn gegen Dieter Krombach,
709
01:07:40,760 --> 01:07:42,280
im Schwurgewicht von Paris.
710
01:07:42,360 --> 01:07:44,520
Ein Tag mit dem ersten Aufeinandertreffen
711
01:07:44,600 --> 01:07:47,640
zwischen dem Mann,
der des Mordes an Kalinka angeklagt ist,
712
01:07:48,280 --> 01:07:50,600
und dem Vater des Mädchens
André Bamberski."
713
01:07:51,280 --> 01:07:57,120
Mein erster Gedanke,
meine ersten Worte gelten Kalinka.
714
01:07:58,840 --> 01:08:03,080
Die Stimmung bei diesem Prozess,
dieser Art medialem Prozess, war,
715
01:08:04,120 --> 01:08:09,240
dass es der Deutsche war, der sich
jahrelang der Justiz entzogen hatte
716
01:08:09,320 --> 01:08:11,360
und nun endlich bezahlen würde.
717
01:08:11,440 --> 01:08:12,520
Das ist die Stimmung.
718
01:08:13,040 --> 01:08:15,280
Herr Krombach ist in keinem guten Zustand.
719
01:08:16,640 --> 01:08:18,960
Dank Bamberskis Freunden.
720
01:08:19,040 --> 01:08:21,399
Das ist surreal.
721
01:08:22,200 --> 01:08:23,840
Jemand ist im Gefängnis,
722
01:08:23,920 --> 01:08:26,880
weil die anklagende Partei
ihn nach Frankreich bringen ließ,
723
01:08:27,680 --> 01:08:29,120
unter grausamer Gewalt.
724
01:08:29,720 --> 01:08:30,960
Das germanophobe Klima,
725
01:08:31,040 --> 01:08:33,240
ein konspiratives Klima,
726
01:08:33,319 --> 01:08:35,800
wo wir der deutschen Justiz vorwerfen,
727
01:08:35,880 --> 01:08:40,680
einen undurchsichtigen Allgemeinarzt aus
Lindau zu decken, ergibt keinen Sinn.
728
01:08:44,200 --> 01:08:45,160
Was ist wahr?
729
01:08:45,240 --> 01:08:47,760
Dass mein Vater nichts getan hat.
730
01:08:47,840 --> 01:08:52,000
Er ist nicht schuldig. Das ist die Tat
eines Verrückten, eines Wahnsinnigen.
731
01:08:53,960 --> 01:08:55,439
Dr. Krombach
732
01:08:56,640 --> 01:08:59,160
war für seine Kinder ein guter Vater.
733
01:09:00,439 --> 01:09:02,640
Aber er hatte zwei Seiten.
734
01:09:03,600 --> 01:09:06,000
Er war Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
735
01:09:07,040 --> 01:09:09,760
Herr Bamberski ist eine moralische Kraft.
736
01:09:09,840 --> 01:09:13,399
Niemand, der Selbstjustiz übt,
kein maskierter Rächer,
737
01:09:14,040 --> 01:09:15,840
aber kämpferisch.
738
01:09:17,120 --> 01:09:18,880
Ein kämpfender Mönch.
739
01:09:19,840 --> 01:09:23,479
Herr Bamberski ist wie immer entschlossen.
740
01:09:23,560 --> 01:09:27,880
Ist es eine Erleichterung,
dass nun Recht geschieht?
741
01:09:27,960 --> 01:09:31,359
Es ist eine Erleichterung,
denn das war immer sein Ziel,
742
01:09:31,439 --> 01:09:32,960
dass Krombach vor Gericht kommt.
743
01:09:35,840 --> 01:09:38,399
Frau Gonnin ist eine sehr ruhige Frau,
sehr süß,
744
01:09:38,479 --> 01:09:41,880
die mit dem Schmerz lebt,
was vorgefallen ist.
745
01:09:42,840 --> 01:09:45,000
Die Entführung,
die Verhaftung von Krombach,
746
01:09:45,080 --> 01:09:48,520
die mediale Aufmerksamkeit.
Die Wunden sind wieder offen,
747
01:09:48,600 --> 01:09:51,040
wegen dieser Situation, in der sie nicht
748
01:09:51,120 --> 01:09:53,720
an die Schuld Dieter Krombachs glaubt.
749
01:09:55,200 --> 01:09:58,960
Ich glaube, sie fühlte sich als Opfer
750
01:09:59,040 --> 01:10:03,000
der rechtlichen Gewalt und Aggression
von Herrn Bamberski.
751
01:10:04,040 --> 01:10:05,760
Es war Bamberski gegen Krombach,
752
01:10:05,840 --> 01:10:07,920
die Rache Bamberskis an Krombach.
753
01:10:11,520 --> 01:10:13,480
Ich sollte die Verhandlungen verfolgen
754
01:10:13,560 --> 01:10:15,720
und über den Prozess schreiben.
755
01:10:17,680 --> 01:10:20,440
Die Menschen im Gerichtssaal
hielten den Atem an,
756
01:10:20,520 --> 01:10:22,760
im wahrsten Sinne, als Krombach ankam.
757
01:10:24,360 --> 01:10:26,960
Relativ schnell
758
01:10:28,560 --> 01:10:30,240
verlor er die Kontrolle.
759
01:10:30,320 --> 01:10:32,600
Denn wenn ihm die Fragen zusagen,
760
01:10:33,840 --> 01:10:35,720
versteht er sie recht schnell
761
01:10:36,320 --> 01:10:38,400
und beantwortet sie ziemlich gut.
762
01:10:38,480 --> 01:10:43,160
Wenn ihm eine Frage aber etwas zusetzt,
763
01:10:44,040 --> 01:10:46,200
macht er diese Geste.
764
01:10:52,040 --> 01:10:54,880
Aber dann gab es noch einen Schockmoment.
765
01:10:55,560 --> 01:10:59,120
Als wir am Ende des fünften
oder sechsten Tages ankommen,
766
01:10:59,200 --> 01:11:01,640
erfahren wir,
dass er einen Herzinfarkt hatte.
767
01:11:02,520 --> 01:11:05,040
Sein Leben ist in Gefahr,
er hat Herzprobleme.
768
01:11:05,120 --> 01:11:07,000
Ein Fachmann hat das bestätigt.
769
01:11:07,800 --> 01:11:10,320
Dieter Krombach kann
nicht mehr erscheinen.
770
01:11:11,040 --> 01:11:14,680
In der Konfrontation beruft sich der Arzt
auf ein gesundheitliches Problem.
771
01:11:14,760 --> 01:11:17,280
Eine Erfindung. Schlicht und ergreifend.
772
01:11:17,360 --> 01:11:20,200
Einige Journalisten,
die über diesen Fall berichten,
773
01:11:20,280 --> 01:11:25,320
haben die Herren Levano und Ohayon
vor dem Prozess kontaktiert,
774
01:11:26,040 --> 01:11:29,840
und sie sagten stets,
der Prozess würde nicht stattfinden.
775
01:11:30,560 --> 01:11:34,280
Tatsächlich behalten sie recht.
776
01:11:34,360 --> 01:11:40,440
Seltsamerweise ein Problem
in seinem Fachgebiet, der Kardiologie.
777
01:11:41,880 --> 01:11:45,240
SECHS MONATE SPÄTER
778
01:11:50,960 --> 01:11:55,720
Kalinka, die seiner Meinung nach von
ihrem Stiefvater Krombach getötet wurde.
779
01:11:56,400 --> 01:12:00,000
Wieso informierte er nicht die Polizei,
damit die den Fundort sichert?
780
01:12:00,080 --> 01:12:02,320
Danièle Gonnin, Kalinkas Mutter.
781
01:12:02,400 --> 01:12:06,160
Die ehemaligen Eheleute
würdigen sich keines Blickes.
782
01:12:07,080 --> 01:12:08,920
Was denken Sie?
783
01:12:09,640 --> 01:12:10,720
Ich bin
784
01:12:10,800 --> 01:12:15,760
sehr viel zuversichtlicher
und viel gelassener als beim letzten Mal.
785
01:12:16,680 --> 01:12:17,960
Das heißt?
786
01:12:18,040 --> 01:12:19,400
Das heißt,
787
01:12:19,480 --> 01:12:23,080
es wurde alles unternommen,
788
01:12:23,960 --> 01:12:27,560
damit Herr Krombach kein weiteres
Herzproblem provozieren kann.
789
01:12:28,320 --> 01:12:30,280
Das muss natürlich ein Ende finden.
790
01:12:30,360 --> 01:12:32,720
Natürlich will er seine Unschuld beweisen.
791
01:12:32,800 --> 01:12:34,240
Weil er unschuldig ist.
792
01:15:46,720 --> 01:15:49,040
Ich konnte Dieter Krombach nie verteidigen
793
01:15:49,680 --> 01:15:51,120
gegen diese Vorwürfe.
794
01:15:52,440 --> 01:15:54,000
Also, den Behauptungen,
795
01:15:54,080 --> 01:15:55,160
den anderen Vorwürfen.
796
01:16:04,280 --> 01:16:06,240
Die Justiz folgt Regeln.
797
01:16:06,320 --> 01:16:10,640
Und die erste Regel ist,
Anschuldigungen zu beweisen.
798
01:16:10,720 --> 01:16:13,240
GESCHWORENENGERICHT SAAL NR. 3
799
01:16:24,400 --> 01:16:27,480
Die Schwestern Mauer kamen nie
zur Verhandlung. Ich konnte
800
01:16:27,560 --> 01:16:29,560
Herrn Krombach nie verteidigen
801
01:16:29,640 --> 01:16:31,840
gegen die Vorwürfe der Geschwister Mauer.
802
01:16:34,920 --> 01:16:39,720
Wie hat sie, Danièle Gonnin,
auf die Aussagen der Opfer reagiert?
803
01:16:40,920 --> 01:16:42,360
Mit Abscheu.
804
01:16:42,440 --> 01:16:46,040
Mit dem Gefühl,
sich 28 Jahre lang geirrt zu haben.
805
01:16:46,120 --> 01:16:49,400
Ich erinnere mich, dass sich
Danièle Gonnin umdrehte und sagte:
806
01:16:49,480 --> 01:16:51,600
"Er ist wirklich ein Perverser."
807
01:16:51,680 --> 01:16:55,280
"Ich lebte jahrelang mit einem Perversen,
ohne es zu wissen."
808
01:16:56,880 --> 01:16:59,360
Der Schock, das Alter der Opfer,
das Vorgehen.
809
01:17:00,280 --> 01:17:02,520
Junge Mädchen,
die damals minderjährig waren.
810
01:17:03,440 --> 01:17:06,960
Das Sedieren, der sexuelle Missbrauch.
811
01:17:07,640 --> 01:17:12,680
Danièle Gonnin hat sich nicht
die Fläschchen mit Medizin angeschaut,
812
01:17:12,760 --> 01:17:15,400
die er Kalinka injiziert hatte.
813
01:17:16,000 --> 01:17:18,320
Sie hat nicht nachgeschaut,
sondern vertraut.
814
01:17:20,360 --> 01:17:22,040
Dr. Krombach ist Kardiologe,
815
01:17:22,120 --> 01:17:26,320
und alle sind sich einig,
dass seine Wiederbelebungsversuche,
816
01:17:26,400 --> 01:17:29,760
sowohl die Art des Vorgehens
als auch die injizierten Produkte,
817
01:17:31,400 --> 01:17:34,280
gegen alle medizinischen Regeln verstoßen.
818
01:17:36,880 --> 01:17:40,720
Und sie erfährt von seiner Untreue,
in ihrem eigenen Haus.
819
01:17:41,680 --> 01:17:45,600
Ihr Mann hat sie betäubt, um sie mit
der 16-jährigen Nachbarin zu betrügen.
820
01:17:45,680 --> 01:17:49,920
Die Nachbarin erklärt,
als sie anfangs Sex hatte
821
01:17:50,000 --> 01:17:52,600
mit Dieter Krombach,
war das in seinem Haus.
822
01:17:52,680 --> 01:17:55,080
In dem Haus,
in dem er mit Frau Gonnin lebte.
823
01:17:55,160 --> 01:17:57,760
Auf dem Sofa im Wohnzimmer.
824
01:17:57,840 --> 01:18:01,120
Um nicht gestört zu werden,
betäubte er seine Frau.
825
01:18:01,200 --> 01:18:06,160
Er gab seiner Frau
ein paar Tropfen eines Sedativums,
826
01:18:06,240 --> 01:18:11,000
damit sie sehr tief schlief
und nicht hörte,
827
01:18:11,080 --> 01:18:14,200
dass er nebenan
sexuelle Handlungen vollzog.
828
01:18:16,680 --> 01:18:21,440
Danièle Gonnin sagte vor Gericht aus,
sie habe in der Nacht des Verbrechens
829
01:18:21,520 --> 01:18:23,520
abnormal tief geschlafen.
830
01:18:24,520 --> 01:18:27,960
Sie hat nun Zweifel,
dass sie betäubt worden sein könnte
831
01:18:28,040 --> 01:18:30,640
von Dr. Krombach, in der Nacht,
als ihre Tochter starb.
832
01:18:31,600 --> 01:18:34,680
Ich hatte meine Zweifel,
aber nun ist es mehr als das.
833
01:18:36,840 --> 01:18:39,800
Ich bin fast sicher, dass er lügt.
834
01:18:39,880 --> 01:18:41,200
Das tut weh.
835
01:18:41,280 --> 01:18:43,080
Und nun muss ich damit leben.
836
01:18:44,920 --> 01:18:50,280
Ich hätte es gut gefunden,
wenn Dieter Krombach mir sagt:
837
01:18:50,360 --> 01:18:54,800
Es war ein Unfall, ich war in Panik
und habe gelogen.
838
01:18:54,880 --> 01:18:58,360
Das hätte ich verstanden,
ich hätte vielleicht vergeben.
839
01:18:58,440 --> 01:19:01,760
Aber jetzt kann ich nicht vergeben.
840
01:19:02,840 --> 01:19:06,880
Für Frau Gonnin war es sehr schwierig,
mit dem Gedanken umzugehen,
841
01:19:06,960 --> 01:19:11,080
dass sie von vielen
als Mitwisserin betrachtet wurde,
842
01:19:11,160 --> 01:19:14,440
die nichts sagen, nichts glauben
und auch nichts hören wollte.
843
01:19:14,520 --> 01:19:17,800
Diese Vorstellung
konnte sie nicht ertragen.
844
01:19:19,920 --> 01:19:22,520
Natürlich waren wir zufrieden,
845
01:19:22,600 --> 01:19:27,760
weil ich sagen konnte, der Mutter,
den Medien, eben allen:
846
01:19:27,840 --> 01:19:30,080
"Seht ihr, ich hatte recht."
847
01:19:34,160 --> 01:19:36,240
Dr. Krombach wurde verurteilt
848
01:19:37,960 --> 01:19:40,560
zu 15 Jahren Haft
849
01:19:40,640 --> 01:19:42,040
wegen Körperverletzung.
850
01:19:44,960 --> 01:19:49,200
Natürlich gilt
mein erster Gedanke Kalinka.
851
01:19:49,720 --> 01:19:52,880
Ihrer Erinnerung ist
Gerechtigkeit widerfahren.
852
01:19:53,720 --> 01:19:58,520
Jetzt werde ich um sie trauern können.
853
01:20:04,640 --> 01:20:07,160
DIETER KROMBACH WIRD
ZU 15 JAHREN HAFT VERURTEILT WEGEN
854
01:20:07,240 --> 01:20:09,360
"VORSÄTZLICHER KÖRPERVERLETZUNG
MIT TODESFOLGE."
855
01:20:09,440 --> 01:20:13,280
ER HAT IMMER SEINE UNSCHULD BETEUERT.
856
01:20:13,360 --> 01:20:15,160
TROTZ ANDRÉ BAMBERSKIS PROTESTEN
857
01:20:15,240 --> 01:20:18,240
WURDE ER AM 22. FEBRUAR 2020
AUS GESUNDHEITLICHEN GRÜNDEN ENTLASSEN.
858
01:20:18,320 --> 01:20:21,880
ER STARB AM 12. SEPTEMBER 2020
IN DEUTSCHLAND.
859
01:20:23,480 --> 01:20:32,160
16 FRAUEN WERFEN DR. KROMBACH
BISLANG SEXUELLEN MISSBRAUCH VOR.
860
01:20:40,120 --> 01:20:42,280
Wie lautet Ihr Urteil?
861
01:20:43,040 --> 01:20:44,800
Ein Jahr Gefängnis.
862
01:20:45,960 --> 01:20:49,440
Als ich in Österreich im Gefängnis war,
besuchte mich mein Vater.
863
01:20:49,520 --> 01:20:52,920
Er sagte: "Junge, weißt du,
was du getan hast?"
864
01:20:53,000 --> 01:20:56,440
Ich sagte: "Ja, Vater."
Sie sind stolz auf mich.
865
01:20:57,800 --> 01:20:59,480
Alle sind stolz auf mich.
866
01:21:00,760 --> 01:21:03,640
Im Prozess in Mülhausen
wegen Entführung
867
01:21:04,520 --> 01:21:08,720
wurde ich
als Auftraggeber der Entführung verurteilt
868
01:21:09,600 --> 01:21:11,960
zu einem Jahr auf Bewährung.
869
01:21:15,160 --> 01:21:17,720
Kalinka, ich hoffe, sie ist im Himmel
870
01:21:17,800 --> 01:21:20,840
und weiß,
was ich alles für sie getan habe.
871
01:21:20,920 --> 01:21:23,120
Ich glaube, sie hat es verdient.
872
01:21:26,480 --> 01:21:29,640
Was würden Sie einem Vater sagen,
der seine Tochter verloren hat?
873
01:21:31,520 --> 01:21:36,000
Ich würde ihm sagen, es ist 39 Jahre her.
874
01:21:38,880 --> 01:21:40,680
Vergeude nicht dein Leben.
875
01:21:42,520 --> 01:21:46,520
Ich habe gekämpft
wie Don Quixote de la Mancha.
876
01:21:47,760 --> 01:21:49,400
Gegen Windmühlen.
877
01:21:51,880 --> 01:21:54,000
Ich habe Gerechtigkeit für sie erwirkt.
878
01:21:55,720 --> 01:21:57,560
Aber im Ernst,
879
01:21:57,640 --> 01:22:01,640
das sind extreme Kämpfe.
880
01:22:54,360 --> 01:22:58,480
Untertitel von: Irene Fried