1 00:00:06,758 --> 00:00:09,302 ♪ We're the Looney Builders We're coming your way ♪ 2 00:00:09,302 --> 00:00:12,221 - ♪ We've got the tools And all the plans ♪ - ♪ Let's go! ♪ 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,681 ♪ We're gonna start Right now ♪ 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,266 ♪ There's no time to delay ♪ 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,518 ♪ We want to help We know we can ♪ 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,187 Whoo-hoo! 7 00:00:19,187 --> 00:00:21,564 - ♪ Bugs Bunny Builders♪ - ♪ Hey! ♪ 8 00:00:21,564 --> 00:00:24,150 - ♪ We can make Something new for you ♪ - ♪ Hooray! ♪ 9 00:00:24,150 --> 00:00:26,819 - ♪ Bugs Bunny Builders ♪ - ♪ Yay! ♪ 10 00:00:26,819 --> 00:00:30,573 - ♪ The Looney Construction crew ♪ - ♪ Whoo! ♪ 11 00:00:36,996 --> 00:00:38,664 All righty. 12 00:00:38,664 --> 00:00:40,541 It's [stutters] time to get these carrots out of the ground. 13 00:00:43,753 --> 00:00:47,048 One down, several to go. 14 00:00:47,048 --> 00:00:48,674 Great work, garden gang. 15 00:00:48,674 --> 00:00:52,887 We only have to harvest a gazillion more carrots! 16 00:00:52,887 --> 00:00:54,931 Excuse me. Pardon me. Whoo-hoo! 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,766 Bird with a barrow coming through. 18 00:00:56,766 --> 00:00:58,017 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 19 00:00:59,602 --> 00:01:01,354 Took a while for them to grow. 20 00:01:01,354 --> 00:01:03,022 But it was totally worth it. 21 00:01:04,607 --> 00:01:06,067 Oh, hey, Petunia. 22 00:01:09,487 --> 00:01:11,781 {\an8}Eh... What's cooking, Petunia? 23 00:01:11,781 --> 00:01:15,493 {\an8}I was about to whip up my Grandpa Oink's veggie soup recipe. 24 00:01:15,493 --> 00:01:17,745 {\an8}But I'm flat-out of veggies. 25 00:01:17,745 --> 00:01:19,580 {\an8}You got any to spare? 26 00:01:19,580 --> 00:01:21,207 Just carrots. 27 00:01:21,207 --> 00:01:23,042 Lots of carrots. 28 00:01:23,042 --> 00:01:26,546 I guess I should have planted other vegetables. 29 00:01:26,546 --> 00:01:29,507 It'd be nice to have some potatoes. 30 00:01:29,507 --> 00:01:30,550 And tomatoes. 31 00:01:30,550 --> 00:01:31,968 And broccoli. 32 00:01:33,386 --> 00:01:36,013 Sounds like we're going to need a bigger garden. 33 00:01:36,013 --> 00:01:37,849 Hold your horse radishes. 34 00:01:37,849 --> 00:01:40,560 What if we did plant a bigger garden 35 00:01:40,560 --> 00:01:43,104 inside a huge greenhouse? 36 00:01:43,104 --> 00:01:43,938 Ooh! 37 00:01:43,938 --> 00:01:45,690 Count this pig in! 38 00:01:45,690 --> 00:01:50,570 We've got a job to do, and it's going to be plant-tastic! 39 00:01:51,863 --> 00:01:53,114 Quick question... 40 00:01:53,114 --> 00:01:54,407 What's a greenhouse? 41 00:01:55,616 --> 00:01:58,202 Okay, team, this is a greenhouse. 42 00:01:58,202 --> 00:02:00,580 It will allow us to control the environment. 43 00:02:00,580 --> 00:02:06,043 So if it gets too hot outside, the greenhouse can keep the plants nice and cool. 44 00:02:06,043 --> 00:02:09,422 Let's imagine a great greenhouse for our garden. 45 00:02:09,422 --> 00:02:12,091 How about adding a watering hose? 46 00:02:12,091 --> 00:02:16,345 Maybe the greenhouse can be shaped like a big old dome. 47 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 Let's see here... 48 00:02:19,265 --> 00:02:25,229 Grandpa Oink's recipe calls for potatoes, tomatoes and broccoli. 49 00:02:25,229 --> 00:02:28,065 So we'll need three different vegetable sections. 50 00:02:28,065 --> 00:02:32,153 Well, gang, I think we have our greenhouse design. 51 00:02:33,654 --> 00:02:35,865 Okey-dokey, artichokeys. 52 00:02:35,865 --> 00:02:37,783 Let's go already! 53 00:02:40,077 --> 00:02:43,331 Eh, she knows that's the broom closet, right? 54 00:02:44,290 --> 00:02:46,876 It's the other door, isn't it? 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,836 It's hard hat time! 56 00:02:48,836 --> 00:02:50,796 ♪ Hard hat time! ♪ 57 00:02:50,796 --> 00:02:52,590 ♪ It's hard hat time! ♪ 58 00:02:52,590 --> 00:02:54,634 ♪ It's time to build That's our cue ♪ 59 00:02:54,634 --> 00:02:56,677 ♪ Let's grab our gear And round up the crew ♪ 60 00:02:56,677 --> 00:02:58,346 ♪ There's jobs to do It's time to create ♪ 61 00:02:58,346 --> 00:03:00,306 ♪ Hey, it's gonna be great ♪ 62 00:03:00,306 --> 00:03:02,308 ♪ Come, let's go And answer the call ♪ 63 00:03:02,308 --> 00:03:03,935 ♪ There's no project Too big or small ♪ 64 00:03:03,935 --> 00:03:04,977 ♪ We do it all ♪ 65 00:03:06,646 --> 00:03:08,022 I'm a chicken. 66 00:03:13,694 --> 00:03:15,279 Whoo-hoo! 67 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo! 68 00:03:19,116 --> 00:03:23,579 ♪ It's hard hat time, whoa It's hard hat time ♪ 69 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 - ♪ We're the-- ♪ - Huh? 70 00:03:24,997 --> 00:03:27,416 How'd you get here before us, Petunia? 71 00:03:27,416 --> 00:03:30,378 I'm actually a ghost, so I floated through the floor. 72 00:03:30,378 --> 00:03:32,755 I knew it! 73 00:03:32,755 --> 00:03:34,465 Oh, I'm kidding! 74 00:03:34,465 --> 00:03:37,259 Secret slide. Every garage has one. 75 00:03:38,678 --> 00:03:40,012 ♪ We're the best! ♪ 76 00:03:40,012 --> 00:03:42,056 ♪ We're number one! ♪ 77 00:03:42,056 --> 00:03:44,767 'Cause the Looney Builders Always get the job done ♪ 78 00:03:44,767 --> 00:03:46,060 Buckle up! 79 00:03:46,060 --> 00:03:49,188 It's time to turn this plan into plants. 80 00:04:00,574 --> 00:04:03,744 All right, crew, let's build this greenhouse. 81 00:04:10,418 --> 00:04:13,713 Hiya, Bugs. Things are moving kind of slow, huh? 82 00:04:13,713 --> 00:04:15,631 Petunia, we just started. 83 00:04:15,631 --> 00:04:17,383 I know, I know. 84 00:04:17,383 --> 00:04:20,886 But you've got to let me soup up your vehicles. 85 00:04:20,886 --> 00:04:23,222 You want to put soup in our vehicles? 86 00:04:23,222 --> 00:04:26,684 No, no, no, silly. 87 00:04:26,684 --> 00:04:30,688 {\an8}It's just another way of saying I can fix them to work faster. 88 00:04:30,688 --> 00:04:34,066 {\an8}And we'll be eating soup before you know it. 89 00:04:34,066 --> 00:04:37,653 And the veggies still got to grow, which takes time. 90 00:04:37,653 --> 00:04:40,322 But we could give the "soup up" a try. 91 00:04:40,322 --> 00:04:42,491 Yes! 92 00:04:42,491 --> 00:04:45,411 Time to lay all this fertilizer. 93 00:04:45,411 --> 00:04:48,539 Ooh! Sounds like you need two rocket jets. 94 00:04:48,539 --> 00:04:51,542 Now that's what I'm talking about! 95 00:04:54,837 --> 00:04:56,797 Wha... Whoa! Whoa! 96 00:05:04,013 --> 00:05:04,930 Whoa! 97 00:05:04,930 --> 00:05:07,266 The walls don't go like this. 98 00:05:07,266 --> 00:05:08,559 Or this. 99 00:05:09,101 --> 00:05:09,977 Or this. 100 00:05:09,977 --> 00:05:13,314 Whoa, whoa, whoa, whoa! 101 00:05:13,314 --> 00:05:15,816 Pull your emergency brakes! 102 00:05:18,027 --> 00:05:20,613 Phew! That was fast. 103 00:05:22,198 --> 00:05:24,825 Too fast. 104 00:05:26,160 --> 00:05:27,286 I'm okay. 105 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 Well, at least we built something. 106 00:05:32,249 --> 00:05:34,919 Okay. Maybe that was a bit rushed. 107 00:05:34,919 --> 00:05:37,421 I'll, uh, un-soup your vehicles. 108 00:05:37,421 --> 00:05:40,800 Great. Then we'll try again at normal speed. 109 00:05:53,145 --> 00:05:55,106 Now that's a greenhouse! 110 00:05:55,106 --> 00:05:56,649 What do you think, Petunia? 111 00:05:56,649 --> 00:05:57,817 Petunia? 112 00:05:57,817 --> 00:06:00,027 She's already inside, isn't she? 113 00:06:01,654 --> 00:06:03,114 Done like dinner. 114 00:06:03,114 --> 00:06:07,493 I built a section for tomatoes, potatoes and broccoli. 115 00:06:07,493 --> 00:06:08,828 Nice work, Petunia. 116 00:06:08,828 --> 00:06:10,704 Now we just need to plant the seeds. 117 00:06:10,704 --> 00:06:13,165 This pig came prepared! 118 00:06:13,958 --> 00:06:15,668 Hold on, Petunia. 119 00:06:15,668 --> 00:06:19,088 We gotta cover the seeds in soil, not just throw them on the ground. 120 00:06:19,088 --> 00:06:22,591 We have to do things the right way. 121 00:06:22,591 --> 00:06:24,468 If you insist. 122 00:06:24,468 --> 00:06:28,764 Oh, Grandpa Oink, if you could see us now. 123 00:06:28,764 --> 00:06:32,601 You're my favorite grand-pig Petunia. 124 00:06:32,601 --> 00:06:34,687 Really? 125 00:06:34,687 --> 00:06:37,022 Wow! You talk to paper, too? 126 00:06:37,022 --> 00:06:39,692 And here I thought I was the only one. 127 00:06:39,692 --> 00:06:41,360 The seeds are planted. 128 00:06:41,360 --> 00:06:43,154 So are the veggies ready? 129 00:06:43,154 --> 00:06:44,196 Not yet. 130 00:06:44,196 --> 00:06:45,739 Now we got to water them. 131 00:06:45,739 --> 00:06:48,367 That's why you go nice and slow 132 00:06:48,367 --> 00:06:51,078 so you don't use too much water. 133 00:06:51,078 --> 00:06:53,080 Nice and slow? 134 00:06:53,080 --> 00:06:55,207 Yes. Nice and... 135 00:06:55,207 --> 00:06:56,584 slow. 136 00:07:06,093 --> 00:07:07,428 See, Petunia? 137 00:07:08,304 --> 00:07:09,513 She's gone, isn't she? 138 00:07:09,513 --> 00:07:11,599 Yoo-hoo, Looney crew! 139 00:07:13,809 --> 00:07:18,480 I souped up our watering hose so it works a lot faster. 140 00:07:18,480 --> 00:07:20,232 This is gonna be good. 141 00:07:20,232 --> 00:07:23,110 Petunia, if you let go of that hose, 142 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 you'll flood the seeds. 143 00:07:25,279 --> 00:07:27,072 So they'll grow faster? 144 00:07:27,072 --> 00:07:28,324 Okay! 145 00:07:28,324 --> 00:07:29,491 Uh-oh! 146 00:07:29,491 --> 00:07:30,826 Oh! Whoa! 147 00:07:39,084 --> 00:07:41,462 I think the garden's good on water for a while. 148 00:07:41,462 --> 00:07:43,505 At least it's finished. 149 00:07:43,505 --> 00:07:46,091 Huh? It's finished? 150 00:07:46,091 --> 00:07:48,677 It just looks like patches of dirt. 151 00:07:48,677 --> 00:07:51,430 How long till the veggies grow? Like, an hour? 152 00:07:51,430 --> 00:07:53,140 Petunia. 153 00:07:53,140 --> 00:07:55,809 It could take weeks or even months for the plants to grow. 154 00:07:55,809 --> 00:07:58,270 Tweety, I can't wait that long. 155 00:07:58,270 --> 00:08:00,231 There's got to be a way to speed up the process 156 00:08:00,231 --> 00:08:02,524 so I can make Grandpa Oink's soup. 157 00:08:03,692 --> 00:08:06,904 I know just the genius for the job. 158 00:08:08,113 --> 00:08:10,115 {\an8}Desert Dog, this is Truffle Pig. 159 00:08:10,115 --> 00:08:13,160 {\an8}We need something to help our garden grow quickly. Over. 160 00:08:13,160 --> 00:08:17,748 When my genius is called, I will always answer to help. 161 00:08:19,083 --> 00:08:22,711 Behold the Grow-Bot 8000. 162 00:08:23,420 --> 00:08:24,672 Wow! 163 00:08:24,672 --> 00:08:26,131 Here's the controller. 164 00:08:26,131 --> 00:08:27,967 Be careful, Petunia. 165 00:08:27,967 --> 00:08:31,512 {\an8} Maybe take things nice and slow. 166 00:08:31,512 --> 00:08:32,846 What was that? 167 00:08:38,560 --> 00:08:41,313 It's working! 168 00:08:41,313 --> 00:08:42,815 The veggies are growing! 169 00:08:42,815 --> 00:08:44,149 And fast! 170 00:08:44,149 --> 00:08:47,403 I'm honestly surprised this is all working out. 171 00:08:49,238 --> 00:08:52,992 Oh, I can almost taste that veggie soup now. 172 00:08:52,992 --> 00:08:54,410 What? 173 00:08:55,786 --> 00:08:58,414 I can fix this. I can fix this. 174 00:09:00,624 --> 00:09:01,917 Run for cover! 175 00:09:01,917 --> 00:09:03,627 Oh! Oh! Oh! Oh... 176 00:09:05,004 --> 00:09:08,090 Why am I always the one that's stuck in the air? 177 00:09:08,090 --> 00:09:10,718 The veggies are touching the sky! 178 00:09:10,718 --> 00:09:13,178 Will they ever stop growing? 179 00:09:14,263 --> 00:09:16,473 And now they're exploding. 180 00:09:16,473 --> 00:09:18,809 No! No, no, no, no, no! 181 00:09:18,809 --> 00:09:21,687 All the veggies for Grandpa Oink's soup! 182 00:09:21,687 --> 00:09:23,522 They're gone! 183 00:09:24,648 --> 00:09:25,858 Aw, taters. 184 00:09:28,694 --> 00:09:31,030 Oh, no! The greenhouse! 185 00:09:31,030 --> 00:09:33,907 It's a pulpy produce mess. 186 00:09:33,907 --> 00:09:35,909 I'm sorry, crew. 187 00:09:35,909 --> 00:09:40,164 I just couldn't wait to finish the garden to get those veggies for my soup. 188 00:09:40,164 --> 00:09:43,709 So I rushed everything and wrecked the build. 189 00:09:43,709 --> 00:09:45,377 {\an8}It's okay, Petunia. 190 00:09:45,377 --> 00:09:48,047 {\an8}You were just excited to get those veggies. 191 00:09:48,047 --> 00:09:50,174 {\an8}And gardening takes patience. 192 00:09:50,174 --> 00:09:53,135 {\an8}Could we try again? Piggy-please? 193 00:09:53,135 --> 00:09:55,262 {\an8} Def... Certainly. 194 00:09:55,262 --> 00:09:59,558 {\an8}This time I promise to wait and let the garden grow at its own pace. 195 00:09:59,558 --> 00:10:02,603 Let's fix this greenhouse! 196 00:10:11,153 --> 00:10:13,447 The greenhouse is fixed. 197 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 Who knew building greenhouses all day 198 00:10:15,574 --> 00:10:18,452 would make us really good at building greenhouses? 199 00:10:18,452 --> 00:10:21,413 All that patience paid off, Petunia. 200 00:10:22,498 --> 00:10:24,166 Petunia? 201 00:10:30,381 --> 00:10:33,509 Hey, team, just watering the garden. 202 00:10:33,509 --> 00:10:35,594 Nice and slow. 203 00:10:38,013 --> 00:10:40,432 Oh! Great gardenias! 204 00:10:40,432 --> 00:10:41,475 What's this? 205 00:10:41,475 --> 00:10:43,268 A little tomato sprout. 206 00:10:43,268 --> 00:10:44,853 You know, I may not have gotten 207 00:10:44,853 --> 00:10:46,480 to make my veggie soup today, 208 00:10:46,480 --> 00:10:49,525 but I did get this little tomato sprout. 209 00:10:49,525 --> 00:10:52,194 I can't wait to see it grow bigger. 210 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 In time, of course.