1
00:00:06,758 --> 00:00:09,302
♪ We're the Looney Builders
We're coming your way ♪
2
00:00:09,302 --> 00:00:12,221
- ♪ We've got the tools
And all the plans ♪
- ♪ Let's go! ♪
3
00:00:12,221 --> 00:00:13,681
♪ We're gonna start
Right now ♪
4
00:00:13,681 --> 00:00:15,266
♪ There's no time to delay ♪
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,518
♪ We want to help
We know we can ♪
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,187
Whoo-hoo!
7
00:00:19,187 --> 00:00:21,564
- ♪ Bugs Bunny Builders♪
- ♪ Hey! ♪
8
00:00:21,564 --> 00:00:24,150
- ♪ We can make
Something new for you ♪
- ♪ Hooray! ♪
9
00:00:24,150 --> 00:00:26,819
- ♪ Bugs Bunny Builders ♪
- ♪ Yay! ♪
10
00:00:26,819 --> 00:00:30,573
- ♪ The Looney
Construction crew ♪
- ♪ Whoo! ♪
11
00:00:36,996 --> 00:00:38,664
All righty.
12
00:00:38,664 --> 00:00:40,541
It's [stutters] time
to get these carrots
out of the ground.
13
00:00:43,753 --> 00:00:47,048
One down,
several to go.
14
00:00:47,048 --> 00:00:48,674
Great work, garden gang.
15
00:00:48,674 --> 00:00:52,887
We only have to harvest
a gazillion more carrots!
16
00:00:52,887 --> 00:00:54,931
Excuse me. Pardon me. Whoo-hoo!
17
00:00:54,931 --> 00:00:56,766
Bird with a barrow
coming through.
18
00:00:56,766 --> 00:00:58,017
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
19
00:00:59,602 --> 00:01:01,354
Took a while for them to grow.
20
00:01:01,354 --> 00:01:03,022
But it was totally worth it.
21
00:01:04,607 --> 00:01:06,067
Oh, hey, Petunia.
22
00:01:09,487 --> 00:01:11,781
{\an8}Eh... What's cooking, Petunia?
23
00:01:11,781 --> 00:01:15,493
{\an8}I was about to whip up
my Grandpa Oink's
veggie soup recipe.
24
00:01:15,493 --> 00:01:17,745
{\an8}But I'm flat-out of veggies.
25
00:01:17,745 --> 00:01:19,580
{\an8}You got any to spare?
26
00:01:19,580 --> 00:01:21,207
Just carrots.
27
00:01:21,207 --> 00:01:23,042
Lots of carrots.
28
00:01:23,042 --> 00:01:26,546
I guess I should have
planted other vegetables.
29
00:01:26,546 --> 00:01:29,507
It'd be nice to have some potatoes.
30
00:01:29,507 --> 00:01:30,550
And tomatoes.
31
00:01:30,550 --> 00:01:31,968
And broccoli.
32
00:01:33,386 --> 00:01:36,013
Sounds like we're going
to need a bigger garden.
33
00:01:36,013 --> 00:01:37,849
Hold your horse radishes.
34
00:01:37,849 --> 00:01:40,560
What if we did plant
a bigger garden
35
00:01:40,560 --> 00:01:43,104
inside a huge greenhouse?
36
00:01:43,104 --> 00:01:43,938
Ooh!
37
00:01:43,938 --> 00:01:45,690
Count this pig in!
38
00:01:45,690 --> 00:01:50,570
We've got a job to do,
and it's going to be
plant-tastic!
39
00:01:51,863 --> 00:01:53,114
Quick question...
40
00:01:53,114 --> 00:01:54,407
What's a greenhouse?
41
00:01:55,616 --> 00:01:58,202
Okay, team,
this is a greenhouse.
42
00:01:58,202 --> 00:02:00,580
It will allow us
to control the environment.
43
00:02:00,580 --> 00:02:06,043
So if it gets too hot outside,
the greenhouse can keep
the plants nice and cool.
44
00:02:06,043 --> 00:02:09,422
Let's imagine
a great greenhouse
for our garden.
45
00:02:09,422 --> 00:02:12,091
How about adding a
watering hose?
46
00:02:12,091 --> 00:02:16,345
Maybe the greenhouse
can be shaped
like a big old dome.
47
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
Let's see here...
48
00:02:19,265 --> 00:02:25,229
Grandpa Oink's recipe
calls for potatoes,
tomatoes and broccoli.
49
00:02:25,229 --> 00:02:28,065
So we'll need three different
vegetable sections.
50
00:02:28,065 --> 00:02:32,153
Well, gang,
I think we have our
greenhouse design.
51
00:02:33,654 --> 00:02:35,865
Okey-dokey, artichokeys.
52
00:02:35,865 --> 00:02:37,783
Let's go already!
53
00:02:40,077 --> 00:02:43,331
Eh, she knows that's
the broom closet, right?
54
00:02:44,290 --> 00:02:46,876
It's the other door, isn't it?
55
00:02:46,876 --> 00:02:48,836
It's hard hat time!
56
00:02:48,836 --> 00:02:50,796
♪ Hard hat time! ♪
57
00:02:50,796 --> 00:02:52,590
♪ It's hard hat time! ♪
58
00:02:52,590 --> 00:02:54,634
♪ It's time to build
That's our cue ♪
59
00:02:54,634 --> 00:02:56,677
♪ Let's grab our gear
And round up the crew ♪
60
00:02:56,677 --> 00:02:58,346
♪ There's jobs to do
It's time to create ♪
61
00:02:58,346 --> 00:03:00,306
♪ Hey, it's gonna be great ♪
62
00:03:00,306 --> 00:03:02,308
♪ Come, let's go
And answer the call ♪
63
00:03:02,308 --> 00:03:03,935
♪ There's no project
Too big or small ♪
64
00:03:03,935 --> 00:03:04,977
♪ We do it all ♪
65
00:03:06,646 --> 00:03:08,022
I'm a chicken.
66
00:03:13,694 --> 00:03:15,279
Whoo-hoo!
67
00:03:17,073 --> 00:03:19,116
Whoo-hoo!
Whoo-hoo-hoo-hoo!
68
00:03:19,116 --> 00:03:23,579
♪ It's hard hat time, whoa
It's hard hat time ♪
69
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
- ♪ We're the-- ♪
- Huh?
70
00:03:24,997 --> 00:03:27,416
How'd you get here
before us, Petunia?
71
00:03:27,416 --> 00:03:30,378
I'm actually a ghost,
so I floated through the floor.
72
00:03:30,378 --> 00:03:32,755
I knew it!
73
00:03:32,755 --> 00:03:34,465
Oh, I'm kidding!
74
00:03:34,465 --> 00:03:37,259
Secret slide.
Every garage has one.
75
00:03:38,678 --> 00:03:40,012
♪ We're the best! ♪
76
00:03:40,012 --> 00:03:42,056
♪ We're number one! ♪
77
00:03:42,056 --> 00:03:44,767
'Cause the Looney Builders
Always get the job done ♪
78
00:03:44,767 --> 00:03:46,060
Buckle up!
79
00:03:46,060 --> 00:03:49,188
It's time to turn this plan
into plants.
80
00:04:00,574 --> 00:04:03,744
All right, crew,
let's build this greenhouse.
81
00:04:10,418 --> 00:04:13,713
Hiya, Bugs.
Things are moving
kind of slow, huh?
82
00:04:13,713 --> 00:04:15,631
Petunia, we just started.
83
00:04:15,631 --> 00:04:17,383
I know, I know.
84
00:04:17,383 --> 00:04:20,886
But you've got to let me
soup up your vehicles.
85
00:04:20,886 --> 00:04:23,222
You want to put soup
in our vehicles?
86
00:04:23,222 --> 00:04:26,684
No, no, no, silly.
87
00:04:26,684 --> 00:04:30,688
{\an8}It's just another way
of saying I can fix them
to work faster.
88
00:04:30,688 --> 00:04:34,066
{\an8}And we'll be eating soup
before you know it.
89
00:04:34,066 --> 00:04:37,653
And the veggies still got
to grow, which takes time.
90
00:04:37,653 --> 00:04:40,322
But we could give
the "soup up" a try.
91
00:04:40,322 --> 00:04:42,491
Yes!
92
00:04:42,491 --> 00:04:45,411
Time to lay
all this fertilizer.
93
00:04:45,411 --> 00:04:48,539
Ooh! Sounds like
you need two rocket jets.
94
00:04:48,539 --> 00:04:51,542
Now that's
what I'm talking about!
95
00:04:54,837 --> 00:04:56,797
Wha... Whoa! Whoa!
96
00:05:04,013 --> 00:05:04,930
Whoa!
97
00:05:04,930 --> 00:05:07,266
The walls don't go like this.
98
00:05:07,266 --> 00:05:08,559
Or this.
99
00:05:09,101 --> 00:05:09,977
Or this.
100
00:05:09,977 --> 00:05:13,314
Whoa, whoa, whoa, whoa!
101
00:05:13,314 --> 00:05:15,816
Pull your emergency brakes!
102
00:05:18,027 --> 00:05:20,613
Phew! That was fast.
103
00:05:22,198 --> 00:05:24,825
Too fast.
104
00:05:26,160 --> 00:05:27,286
I'm okay.
105
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
Well, at least
we built something.
106
00:05:32,249 --> 00:05:34,919
Okay. Maybe that
was a bit rushed.
107
00:05:34,919 --> 00:05:37,421
I'll, uh, un-soup
your vehicles.
108
00:05:37,421 --> 00:05:40,800
Great. Then we'll try again
at normal speed.
109
00:05:53,145 --> 00:05:55,106
Now that's a greenhouse!
110
00:05:55,106 --> 00:05:56,649
What do you think, Petunia?
111
00:05:56,649 --> 00:05:57,817
Petunia?
112
00:05:57,817 --> 00:06:00,027
She's already inside,
isn't she?
113
00:06:01,654 --> 00:06:03,114
Done like dinner.
114
00:06:03,114 --> 00:06:07,493
I built a section for tomatoes,
potatoes and broccoli.
115
00:06:07,493 --> 00:06:08,828
Nice work, Petunia.
116
00:06:08,828 --> 00:06:10,704
Now we just need to plant
the seeds.
117
00:06:10,704 --> 00:06:13,165
This pig came prepared!
118
00:06:13,958 --> 00:06:15,668
Hold on, Petunia.
119
00:06:15,668 --> 00:06:19,088
We gotta cover the seeds
in soil, not just throw them
on the ground.
120
00:06:19,088 --> 00:06:22,591
We have to
do things the right way.
121
00:06:22,591 --> 00:06:24,468
If you insist.
122
00:06:24,468 --> 00:06:28,764
Oh, Grandpa Oink,
if you could see us now.
123
00:06:28,764 --> 00:06:32,601
You're my favorite
grand-pig Petunia.
124
00:06:32,601 --> 00:06:34,687
Really?
125
00:06:34,687 --> 00:06:37,022
Wow! You talk to paper, too?
126
00:06:37,022 --> 00:06:39,692
And here I thought
I was the only one.
127
00:06:39,692 --> 00:06:41,360
The seeds are planted.
128
00:06:41,360 --> 00:06:43,154
So are the veggies ready?
129
00:06:43,154 --> 00:06:44,196
Not yet.
130
00:06:44,196 --> 00:06:45,739
Now we got to water them.
131
00:06:45,739 --> 00:06:48,367
That's why you go nice and slow
132
00:06:48,367 --> 00:06:51,078
so you don't use
too much water.
133
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
Nice and slow?
134
00:06:53,080 --> 00:06:55,207
Yes. Nice and...
135
00:06:55,207 --> 00:06:56,584
slow.
136
00:07:06,093 --> 00:07:07,428
See, Petunia?
137
00:07:08,304 --> 00:07:09,513
She's gone, isn't she?
138
00:07:09,513 --> 00:07:11,599
Yoo-hoo, Looney crew!
139
00:07:13,809 --> 00:07:18,480
I souped up our watering hose
so it works a lot faster.
140
00:07:18,480 --> 00:07:20,232
This is gonna be good.
141
00:07:20,232 --> 00:07:23,110
Petunia,
if you let go of that hose,
142
00:07:23,110 --> 00:07:25,279
you'll flood the seeds.
143
00:07:25,279 --> 00:07:27,072
So they'll grow faster?
144
00:07:27,072 --> 00:07:28,324
Okay!
145
00:07:28,324 --> 00:07:29,491
Uh-oh!
146
00:07:29,491 --> 00:07:30,826
Oh! Whoa!
147
00:07:39,084 --> 00:07:41,462
I think the garden's good
on water for a while.
148
00:07:41,462 --> 00:07:43,505
At least it's finished.
149
00:07:43,505 --> 00:07:46,091
Huh? It's finished?
150
00:07:46,091 --> 00:07:48,677
It just looks like
patches of dirt.
151
00:07:48,677 --> 00:07:51,430
How long till the veggies grow?
Like, an hour?
152
00:07:51,430 --> 00:07:53,140
Petunia.
153
00:07:53,140 --> 00:07:55,809
It could take weeks
or even months
for the plants to grow.
154
00:07:55,809 --> 00:07:58,270
Tweety, I can't wait that long.
155
00:07:58,270 --> 00:08:00,231
There's got to be a way
to speed up the process
156
00:08:00,231 --> 00:08:02,524
so I can make
Grandpa Oink's soup.
157
00:08:03,692 --> 00:08:06,904
I know just the genius
for the job.
158
00:08:08,113 --> 00:08:10,115
{\an8}Desert Dog,
this is Truffle Pig.
159
00:08:10,115 --> 00:08:13,160
{\an8}We need something to help
our garden grow quickly. Over.
160
00:08:13,160 --> 00:08:17,748
When my genius is called,
I will always answer to help.
161
00:08:19,083 --> 00:08:22,711
Behold the Grow-Bot 8000.
162
00:08:23,420 --> 00:08:24,672
Wow!
163
00:08:24,672 --> 00:08:26,131
Here's the controller.
164
00:08:26,131 --> 00:08:27,967
Be careful, Petunia.
165
00:08:27,967 --> 00:08:31,512
{\an8} Maybe take
things nice and slow.
166
00:08:31,512 --> 00:08:32,846
What was that?
167
00:08:38,560 --> 00:08:41,313
It's working!
168
00:08:41,313 --> 00:08:42,815
The veggies are growing!
169
00:08:42,815 --> 00:08:44,149
And fast!
170
00:08:44,149 --> 00:08:47,403
I'm honestly surprised
this is all working out.
171
00:08:49,238 --> 00:08:52,992
Oh, I can almost taste
that veggie soup now.
172
00:08:52,992 --> 00:08:54,410
What?
173
00:08:55,786 --> 00:08:58,414
I can fix this. I can fix this.
174
00:09:00,624 --> 00:09:01,917
Run for cover!
175
00:09:01,917 --> 00:09:03,627
Oh! Oh! Oh! Oh...
176
00:09:05,004 --> 00:09:08,090
Why am I always the one
that's stuck in the air?
177
00:09:08,090 --> 00:09:10,718
The veggies
are touching the sky!
178
00:09:10,718 --> 00:09:13,178
Will they ever stop growing?
179
00:09:14,263 --> 00:09:16,473
And now they're exploding.
180
00:09:16,473 --> 00:09:18,809
No! No, no, no, no, no!
181
00:09:18,809 --> 00:09:21,687
All the veggies
for Grandpa Oink's soup!
182
00:09:21,687 --> 00:09:23,522
They're gone!
183
00:09:24,648 --> 00:09:25,858
Aw, taters.
184
00:09:28,694 --> 00:09:31,030
Oh, no!
The greenhouse!
185
00:09:31,030 --> 00:09:33,907
It's a pulpy produce mess.
186
00:09:33,907 --> 00:09:35,909
I'm sorry, crew.
187
00:09:35,909 --> 00:09:40,164
I just couldn't wait
to finish the garden to get
those veggies for my soup.
188
00:09:40,164 --> 00:09:43,709
So I rushed everything
and wrecked the build.
189
00:09:43,709 --> 00:09:45,377
{\an8}It's okay, Petunia.
190
00:09:45,377 --> 00:09:48,047
{\an8}You were just excited
to get those veggies.
191
00:09:48,047 --> 00:09:50,174
{\an8}And gardening takes patience.
192
00:09:50,174 --> 00:09:53,135
{\an8}Could we try again?
Piggy-please?
193
00:09:53,135 --> 00:09:55,262
{\an8} Def... Certainly.
194
00:09:55,262 --> 00:09:59,558
{\an8}This time I promise to wait
and let the garden grow
at its own pace.
195
00:09:59,558 --> 00:10:02,603
Let's fix this greenhouse!
196
00:10:11,153 --> 00:10:13,447
The greenhouse is fixed.
197
00:10:13,447 --> 00:10:15,574
Who knew building
greenhouses all day
198
00:10:15,574 --> 00:10:18,452
would make us really good
at building greenhouses?
199
00:10:18,452 --> 00:10:21,413
All that patience
paid off, Petunia.
200
00:10:22,498 --> 00:10:24,166
Petunia?
201
00:10:30,381 --> 00:10:33,509
Hey, team,
just watering the garden.
202
00:10:33,509 --> 00:10:35,594
Nice and slow.
203
00:10:38,013 --> 00:10:40,432
Oh! Great gardenias!
204
00:10:40,432 --> 00:10:41,475
What's this?
205
00:10:41,475 --> 00:10:43,268
A little tomato sprout.
206
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
You know, I may not have gotten
207
00:10:44,853 --> 00:10:46,480
to make my veggie soup today,
208
00:10:46,480 --> 00:10:49,525
but I did get this
little tomato sprout.
209
00:10:49,525 --> 00:10:52,194
I can't wait to
see it grow bigger.
210
00:10:53,153 --> 00:10:54,947
In time, of course.