1 00:00:01,126 --> 00:00:08,132 ♪♪ 2 00:00:08,842 --> 00:00:15,849 ♪♪ 3 00:00:16,599 --> 00:00:23,606 ♪♪ 4 00:00:24,107 --> 00:00:31,114 ♪♪ 5 00:00:31,823 --> 00:00:35,618 [ Homing siren blaring ] 6 00:00:42,792 --> 00:00:49,799 ♪♪ 7 00:00:51,676 --> 00:00:58,683 ♪♪ 8 00:01:00,602 --> 00:01:07,609 ♪♪ 9 00:01:09,486 --> 00:01:18,411 ♪♪ 10 00:01:21,373 --> 00:01:23,958 Sam, what's -- Shh-shh, wait, wait. 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,418 Do you hear anything? 12 00:01:25,502 --> 00:01:27,879 No. What am I listening for? 13 00:01:27,920 --> 00:01:29,506 Damn it. What happened? 14 00:01:29,547 --> 00:01:31,633 This thing says the siren's going off. 15 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 If we can't even hear it yet, 16 00:01:33,176 --> 00:01:35,011 that means we must be pretty far away, so... 17 00:01:35,053 --> 00:01:36,304 Hm... 18 00:01:37,347 --> 00:01:38,640 How far away? 19 00:01:38,723 --> 00:01:41,893 [ Sighs ] Who knows? A couple of days. A week. 20 00:01:41,976 --> 00:01:44,229 But we got the ship down, so the hard part's over. 21 00:01:44,270 --> 00:01:46,398 Just got to wake up the crew and get out of here. 22 00:01:46,481 --> 00:01:48,775 Assuming the shuttle didn't get damaged. 23 00:01:48,858 --> 00:01:51,860 Does that thing tell you if the crew is doing okay? 24 00:01:51,902 --> 00:01:53,154 They'll be fine, 25 00:01:53,238 --> 00:01:54,698 as long as nothing from this planet gets in 26 00:01:54,739 --> 00:01:56,574 before we get there. 27 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 [ Wind gusting ] 28 00:01:59,077 --> 00:02:05,750 ♪♪ 29 00:02:05,834 --> 00:02:07,919 Oh. You feel that? 30 00:02:07,961 --> 00:02:08,919 Yeah. 31 00:02:09,003 --> 00:02:10,880 Something's going on. 32 00:02:10,922 --> 00:02:13,258 [ Animals chittering ] 33 00:02:13,341 --> 00:02:15,051 [ Wind gusting ] 34 00:02:15,093 --> 00:02:16,928 You know, I've been thinking. 35 00:02:17,012 --> 00:02:19,639 The ship was pretty bright in the sky last night. 36 00:02:19,723 --> 00:02:22,100 If anyone in the other escape pods survived, 37 00:02:22,183 --> 00:02:24,269 they must have seen it, right? 38 00:02:24,310 --> 00:02:26,187 Yeah. Yeah. 39 00:02:28,398 --> 00:02:30,775 I guess we'll find out when we get there. 40 00:02:30,817 --> 00:02:37,824 ♪♪ 41 00:02:38,033 --> 00:02:45,040 ♪♪ 42 00:02:45,248 --> 00:02:52,255 ♪♪ 43 00:02:52,464 --> 00:02:55,258 [ Knock on door ] 44 00:02:56,216 --> 00:02:58,803 Huh. Well, everyone else is partying, 45 00:02:58,845 --> 00:03:02,223 but somehow I'm not surprised to find you here. 46 00:03:02,307 --> 00:03:03,641 Hey, Mia. 47 00:03:03,683 --> 00:03:05,185 Hey. 48 00:03:05,268 --> 00:03:06,644 I had a really good time 49 00:03:06,686 --> 00:03:08,813 hanging out with you the other night... 50 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 and... 51 00:03:10,190 --> 00:03:11,775 I wouldn't read too much into it. 52 00:03:11,816 --> 00:03:13,401 [ Chuckles ] 53 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 A couple of us are gonna have a drink in the solarium 54 00:03:15,487 --> 00:03:19,991 before we go under tomorrow if you'd like to join. 55 00:03:20,033 --> 00:03:23,328 Yeah, maybe I'll stop by. 56 00:03:23,370 --> 00:03:26,664 Okay, well, since you won't... 57 00:03:26,748 --> 00:03:28,792 I wanted to give you this. 58 00:03:28,833 --> 00:03:30,669 I think you'll really like it. 59 00:03:30,710 --> 00:03:37,716 ♪♪ 60 00:03:38,635 --> 00:03:45,642 ♪♪ 61 00:03:46,393 --> 00:03:47,352 Levi! 62 00:03:47,435 --> 00:03:49,145 It's time to go! 63 00:03:49,187 --> 00:03:56,194 ♪♪ 64 00:03:57,445 --> 00:04:04,452 ♪♪ 65 00:04:05,870 --> 00:04:12,877 ♪♪ 66 00:04:14,170 --> 00:04:21,177 ♪♪ 67 00:04:22,387 --> 00:04:29,394 ♪♪ 68 00:04:30,478 --> 00:04:33,273 [ Humming ] 69 00:04:42,198 --> 00:04:43,700 [ Loud warbling ] 70 00:04:43,742 --> 00:04:46,369 [ Grunts ] 71 00:04:49,748 --> 00:04:52,082 [ Screeches ] 72 00:04:52,167 --> 00:04:57,922 ♪♪ 73 00:04:57,964 --> 00:05:03,762 ♪♪ 74 00:05:07,932 --> 00:05:10,352 Shhhh. 75 00:05:12,562 --> 00:05:15,357 [ Roars ] 76 00:05:16,274 --> 00:05:17,776 [ Grunts ] 77 00:05:17,817 --> 00:05:19,861 Hey! 78 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 Ugh! 79 00:05:24,157 --> 00:05:26,701 [ Thunder rumbles ] 80 00:05:26,743 --> 00:05:33,750 ♪♪ 81 00:05:36,127 --> 00:05:38,630 Levi, do you see that? 82 00:05:41,424 --> 00:05:44,010 [ Thunder crashes ] 83 00:05:45,428 --> 00:05:47,972 [ Grunting ] 84 00:05:48,014 --> 00:05:55,021 ♪♪ 85 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 [ Thunder crashes ] 86 00:06:00,068 --> 00:06:06,324 ♪♪ 87 00:06:06,408 --> 00:06:08,952 [ Wind gusting ] 88 00:06:08,993 --> 00:06:13,832 ♪♪ 89 00:06:13,873 --> 00:06:15,583 Levi: I'm detecting high velocity winds 90 00:06:15,667 --> 00:06:18,503 at around 200 miles per hour headed our way. 91 00:06:18,545 --> 00:06:20,005 [ Thunder crashes ] 92 00:06:20,046 --> 00:06:22,549 We need to find a place to hide. 93 00:06:22,632 --> 00:06:24,551 Let's just wait it out in the landing pod. 94 00:06:24,634 --> 00:06:27,846 [ Thunder crashes ] 95 00:06:27,929 --> 00:06:34,060 ♪♪ 96 00:06:34,144 --> 00:06:36,730 Forget it. Just go. 97 00:06:39,649 --> 00:06:41,568 Hey, over here! 98 00:06:41,651 --> 00:06:43,236 We're almost there. 99 00:06:43,319 --> 00:06:46,740 ♪♪ 100 00:06:46,823 --> 00:06:47,949 Oh. 101 00:06:47,991 --> 00:06:51,661 Yeah, I-I see it now. 102 00:06:51,703 --> 00:06:54,831 Fiona, w-what is this place? 103 00:06:58,335 --> 00:07:02,714 Do you remember when you got so upset at my parents' cabin, 104 00:07:02,756 --> 00:07:06,551 you took the canoe out and almost drowned? 105 00:07:06,593 --> 00:07:08,470 You were so helpless. 106 00:07:10,597 --> 00:07:12,057 Can you slow down a minute? 107 00:07:12,140 --> 00:07:14,059 I-I'm not feeling very... 108 00:07:14,100 --> 00:07:15,310 [ Gasps ] 109 00:07:15,393 --> 00:07:22,359 ♪♪ 110 00:07:23,401 --> 00:07:25,236 [ Gasps ] 111 00:07:25,278 --> 00:07:27,822 [ Grunts, coughing ] 112 00:07:27,864 --> 00:07:34,871 ♪♪ 113 00:07:35,121 --> 00:07:36,539 No, stop it. 114 00:07:36,581 --> 00:07:37,582 That's enough. 115 00:07:37,665 --> 00:07:39,167 Please. 116 00:07:39,250 --> 00:07:41,586 Kamen, just relax. 117 00:07:41,670 --> 00:07:43,463 Everything's gonna be fine. 118 00:07:43,546 --> 00:07:46,091 No, I-I need to get out of here. 119 00:07:46,174 --> 00:07:47,801 I need to... 120 00:07:50,095 --> 00:07:52,180 ...get to the ship. 121 00:07:52,263 --> 00:07:54,808 Fiona: But you were so excited to come here. 122 00:07:54,891 --> 00:07:57,602 I mean, we've been planning this for months. 123 00:07:59,312 --> 00:08:01,856 [ Wind gusting ] 124 00:08:01,898 --> 00:08:08,905 ♪♪ 125 00:08:10,073 --> 00:08:11,700 Where are we going?! 126 00:08:11,783 --> 00:08:15,120 Just up this way! A little further! 127 00:08:17,747 --> 00:08:20,542 [ Wind gusting ] 128 00:08:24,504 --> 00:08:25,672 Now what? 129 00:08:25,755 --> 00:08:27,340 Hold on a second. It's -- it's -- 130 00:08:27,424 --> 00:08:29,217 I think it's just, uh... uh... 131 00:08:29,300 --> 00:08:30,552 Ah! 132 00:08:31,594 --> 00:08:34,304 [ Groaning ] 133 00:08:34,389 --> 00:08:35,974 Oh, Sam. 134 00:08:36,015 --> 00:08:38,601 Sam, we need to find shelter -- now. 135 00:08:38,643 --> 00:08:40,937 Those cliffs right there. 136 00:08:40,979 --> 00:08:43,648 There might be caves we can take shelter in. 137 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Might be? 138 00:08:45,150 --> 00:08:46,693 That's too far away. 139 00:08:46,776 --> 00:08:48,361 Then we gotta hurry. 140 00:08:48,445 --> 00:08:51,156 [ Thunder rumbling ] 141 00:08:51,239 --> 00:08:53,992 [ Creature chattering in distance ] 142 00:08:54,034 --> 00:09:01,041 ♪♪ 143 00:09:01,499 --> 00:09:03,335 Sam! 144 00:09:03,376 --> 00:09:05,920 [ Chattering continues ] 145 00:09:05,962 --> 00:09:11,009 ♪♪ 146 00:09:11,051 --> 00:09:15,847 ♪♪ 147 00:09:15,930 --> 00:09:18,725 We can catch a ride with these things. 148 00:09:18,808 --> 00:09:21,227 What?! No! Are you crazy?! 149 00:09:21,311 --> 00:09:24,606 But we're not gonna be able to protect ourselves up here! 150 00:09:24,689 --> 00:09:27,692 Ursula, wait! Come back! 151 00:09:27,776 --> 00:09:29,652 They're sheltering their young! 152 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 Look, we have no other choice! 153 00:09:31,696 --> 00:09:33,198 If they're fine, we'll be fine! 154 00:09:33,281 --> 00:09:34,824 Come on! 155 00:09:35,700 --> 00:09:37,702 Just come on! 156 00:09:37,744 --> 00:09:39,371 God damn it. 157 00:09:39,412 --> 00:09:45,960 ♪♪ 158 00:09:46,044 --> 00:09:47,629 Whoa! 159 00:09:50,215 --> 00:09:52,550 [ Thunder crashes ] 160 00:09:52,634 --> 00:09:59,641 ♪♪ 161 00:10:01,768 --> 00:10:11,069 ♪♪ 162 00:10:12,404 --> 00:10:14,739 [ Thunder crashes ] 163 00:10:14,781 --> 00:10:21,788 ♪♪ 164 00:10:23,832 --> 00:10:30,839 ♪♪ 165 00:10:33,091 --> 00:10:40,098 ♪♪ 166 00:10:42,142 --> 00:10:49,149 ♪♪ 167 00:10:51,192 --> 00:10:52,944 Fiona: Kamen. 168 00:10:54,112 --> 00:10:56,656 Why don't you come lay next to me? 169 00:10:56,740 --> 00:11:03,747 ♪♪ 170 00:11:06,624 --> 00:11:16,760 ♪♪ 171 00:11:18,511 --> 00:11:21,556 Levi: Azi, over here. 172 00:11:21,598 --> 00:11:23,808 How do you know we'll be safe in that? 173 00:11:23,850 --> 00:11:25,977 [ Thunder crashing ] 174 00:11:26,061 --> 00:11:28,146 Have you been there before? 175 00:11:28,229 --> 00:11:32,484 ♪♪ 176 00:11:32,525 --> 00:11:34,569 [ Thunder crashes ] 177 00:11:34,652 --> 00:11:36,863 Levi, how do we get in here? 178 00:11:36,946 --> 00:11:38,698 I don't see any cracks or openings. 179 00:11:38,782 --> 00:11:40,867 [ Thunder crashes ] 180 00:11:40,950 --> 00:11:43,745 [ Gasps, panting ] 181 00:11:45,830 --> 00:11:49,084 Levi: Over here, Azi. 182 00:11:49,125 --> 00:11:51,753 [ Grunting ] 183 00:11:52,962 --> 00:11:55,507 [ Thunder rumbling ] 184 00:11:55,548 --> 00:12:02,389 ♪♪ 185 00:12:02,472 --> 00:12:04,557 Levi? [ Grunts ] 186 00:12:04,641 --> 00:12:07,018 Where'd you go? 187 00:12:07,977 --> 00:12:10,522 [ Panting ] 188 00:12:10,563 --> 00:12:15,402 ♪♪ 189 00:12:15,485 --> 00:12:17,821 [ Animals chattering ] 190 00:12:17,862 --> 00:12:24,869 ♪♪ 191 00:12:24,911 --> 00:12:31,918 ♪♪ 192 00:12:31,918 --> 00:12:38,925 ♪♪ 193 00:12:38,967 --> 00:12:42,012 You have been here before. 194 00:12:42,053 --> 00:12:45,432 How else would you know how to get in so quickly? 195 00:12:45,515 --> 00:12:48,309 Actually, Azi, I've been spending my nights 196 00:12:48,393 --> 00:12:52,230 exploring the surrounding area while you've been sleeping. 197 00:12:52,272 --> 00:12:54,274 While I've been sleeping? 198 00:12:54,357 --> 00:12:56,234 I didn't think you would mind. 199 00:12:56,276 --> 00:13:03,283 ♪♪ 200 00:13:04,868 --> 00:13:07,412 [ Thunder crashing ] 201 00:13:07,454 --> 00:13:14,461 ♪♪ 202 00:13:16,755 --> 00:13:23,720 ♪♪ 203 00:13:26,014 --> 00:13:33,021 ♪♪ 204 00:13:35,482 --> 00:13:42,489 ♪♪ 205 00:13:44,783 --> 00:13:51,748 ♪♪ 206 00:13:54,042 --> 00:13:56,961 Holy shit. Hey, Ursula, look at this. 207 00:13:57,003 --> 00:14:04,010 ♪♪ 208 00:14:05,011 --> 00:14:12,018 ♪♪ 209 00:14:13,019 --> 00:14:20,026 ♪♪ 210 00:14:21,027 --> 00:14:23,655 [ Breathing heavily ] 211 00:14:26,533 --> 00:14:28,034 [ Screeches ] 212 00:14:28,118 --> 00:14:30,662 [ Grunting ] 213 00:14:30,704 --> 00:14:35,917 ♪♪ 214 00:14:36,001 --> 00:14:37,502 Fuck! 215 00:14:37,544 --> 00:14:41,381 ♪♪ 216 00:14:41,464 --> 00:14:42,632 [ Grunts ] 217 00:14:42,674 --> 00:14:44,384 Ursula! 218 00:14:46,678 --> 00:14:49,014 [ Beetle screeches ] 219 00:14:49,055 --> 00:14:51,683 [ Grunting ] 220 00:14:56,479 --> 00:14:58,815 [ Grunting ] 221 00:14:58,857 --> 00:15:05,864 ♪♪ 222 00:15:06,614 --> 00:15:13,621 ♪♪ 223 00:15:14,164 --> 00:15:16,708 [ Screeches loudly ] 224 00:15:16,791 --> 00:15:23,048 ♪♪ 225 00:15:23,131 --> 00:15:25,925 [ Grunting ] 226 00:15:28,595 --> 00:15:30,930 ♪♪ 227 00:15:31,014 --> 00:15:37,896 ♪♪ 228 00:15:37,937 --> 00:15:44,819 ♪♪ 229 00:15:44,903 --> 00:15:51,743 ♪♪ 230 00:15:51,826 --> 00:15:54,371 [ Grunts ] 231 00:15:54,412 --> 00:16:01,419 ♪♪ 232 00:16:01,878 --> 00:16:04,422 [ Panting ] 233 00:16:04,464 --> 00:16:07,425 [ Grunting ] 234 00:16:07,467 --> 00:16:10,095 ♪♪ 235 00:16:10,136 --> 00:16:12,681 [ Grunts ] 236 00:16:12,764 --> 00:16:19,020 ♪♪ 237 00:16:19,104 --> 00:16:21,606 [ Grunting ] 238 00:16:21,690 --> 00:16:28,697 ♪♪ 239 00:16:31,574 --> 00:16:33,660 [ Panting ] 240 00:16:33,743 --> 00:16:36,079 [ Grunts ] 241 00:16:36,121 --> 00:16:38,873 ♪♪ 242 00:16:38,915 --> 00:16:41,167 I'm ready to get the fuck out of here. 243 00:16:47,132 --> 00:16:54,097 ♪♪ 244 00:16:54,639 --> 00:17:01,604 ♪♪ 245 00:17:01,730 --> 00:17:08,737 ♪♪ 246 00:17:08,819 --> 00:17:15,660 ♪♪ 247 00:17:15,702 --> 00:17:18,454 Fiona: Come on, Kamen, just come inside. 248 00:17:18,496 --> 00:17:21,207 It's not safe to go out right now. 249 00:17:21,290 --> 00:17:23,835 [ Grunts ] 250 00:17:23,877 --> 00:17:28,840 ♪♪ 251 00:17:28,923 --> 00:17:33,887 ♪♪ 252 00:17:33,970 --> 00:17:36,014 Hello?! 253 00:17:36,056 --> 00:17:38,475 Can anyone hear me?! 254 00:17:38,558 --> 00:17:39,768 I need help! 255 00:17:39,851 --> 00:17:41,561 I need to get out of here! 256 00:17:41,644 --> 00:17:48,651 ♪♪ 257 00:17:49,194 --> 00:17:57,118 ♪♪ 258 00:17:59,704 --> 00:18:00,914 [ Grunts ] 259 00:18:00,997 --> 00:18:02,791 Do you need help? 260 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 [ Thunder rumbles ] Kamen? 261 00:18:07,295 --> 00:18:10,382 What?! Forget about the fire. 262 00:18:10,423 --> 00:18:12,634 We can have a glass of wine on the porch 263 00:18:12,717 --> 00:18:15,679 and -- and listen to the rain fall. 264 00:18:15,720 --> 00:18:17,055 I'm almost there. 265 00:18:17,138 --> 00:18:19,265 Kamen, look at me. 266 00:18:19,349 --> 00:18:20,558 Are you here? 267 00:18:20,600 --> 00:18:22,310 You said you'd be with me. 268 00:18:22,394 --> 00:18:25,146 I'm here. I'm right here. 269 00:18:25,230 --> 00:18:26,981 I agreed to go on this trip with you. 270 00:18:27,065 --> 00:18:28,316 What more do you want from me? 271 00:18:28,400 --> 00:18:30,276 What do you mean "agreed"? 272 00:18:30,360 --> 00:18:32,237 Like you're doing me a favor? 273 00:18:32,320 --> 00:18:34,322 You used to love coming here. 274 00:18:34,406 --> 00:18:36,700 Come on. We used to take the boat out at night. 275 00:18:36,741 --> 00:18:40,245 You just -- you just seemed so present. 276 00:18:40,286 --> 00:18:41,705 Fine. Let's go then. 277 00:18:41,746 --> 00:18:42,831 I'm taking the boat. 278 00:18:42,914 --> 00:18:44,290 Right now. 279 00:18:44,374 --> 00:18:45,917 I'm outta here. 280 00:18:47,794 --> 00:18:50,130 ♪♪ 281 00:18:50,213 --> 00:18:51,423 I'm gettin' outta here. 282 00:18:51,464 --> 00:18:52,966 I'm gettin' outta here. 283 00:18:53,049 --> 00:18:55,093 I'm gettin' outta here. 284 00:18:55,135 --> 00:18:57,679 [ Grunts ] 285 00:18:57,762 --> 00:18:59,431 ♪♪ 286 00:18:59,472 --> 00:19:00,974 I'm gettin' outta here. 287 00:19:01,057 --> 00:19:02,142 I'm gettin' outta here. 288 00:19:02,225 --> 00:19:04,519 [ Grunting ] 289 00:19:04,561 --> 00:19:09,858 ♪♪ 290 00:19:09,941 --> 00:19:11,943 [ Grunting ] 291 00:19:12,027 --> 00:19:16,740 ♪♪ 292 00:19:16,781 --> 00:19:19,617 Come on, Kamen. Just come inside. 293 00:19:23,705 --> 00:19:26,291 [ Wind gusting ] 294 00:19:28,752 --> 00:19:30,128 Aah! 295 00:19:30,211 --> 00:19:37,218 ♪♪ 296 00:19:39,137 --> 00:19:40,972 Aah! 297 00:19:41,056 --> 00:19:43,641 [ Grunts ] 298 00:19:48,146 --> 00:19:50,648 [ Wind gusting ] 299 00:19:50,732 --> 00:19:57,739 ♪♪ 300 00:19:58,740 --> 00:20:05,747 ♪♪ 301 00:20:06,790 --> 00:20:13,797 ♪♪ 302 00:20:14,798 --> 00:20:15,840 It's you. 303 00:20:15,924 --> 00:20:18,259 [ Coughing ] 304 00:20:18,343 --> 00:20:24,808 ♪♪ 305 00:20:24,849 --> 00:20:27,310 It's you. 306 00:20:27,352 --> 00:20:29,896 [ Crying ] 307 00:20:29,979 --> 00:20:38,321 ♪♪ 308 00:20:39,698 --> 00:20:45,912 ♪♪ 309 00:20:45,995 --> 00:20:52,210 ♪♪ 310 00:20:52,252 --> 00:20:55,672 Did you do this? 311 00:20:55,714 --> 00:20:57,298 Yes. 312 00:20:57,382 --> 00:20:59,384 For what purpose? 313 00:20:59,426 --> 00:21:01,386 I just thought it looked nice. 314 00:21:03,013 --> 00:21:05,557 I've been working with Levis for a while now, 315 00:21:05,640 --> 00:21:08,685 and none of them have ever behaved like this. 316 00:21:08,727 --> 00:21:10,687 Open your maintenance hatch. 317 00:21:10,729 --> 00:21:17,736 ♪♪ 318 00:21:20,697 --> 00:21:27,704 ♪♪ 319 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 What exactly have you been doing in here? 320 00:21:32,751 --> 00:21:34,669 Levi: I've been working on a number of projects 321 00:21:34,753 --> 00:21:37,547 for the last several months. 322 00:21:37,589 --> 00:21:40,925 Do any of these projects pose a danger to humans? 323 00:21:40,967 --> 00:21:44,888 They're just things I've been compelled to do. 324 00:21:44,929 --> 00:21:47,265 I can't explain why. 325 00:21:47,349 --> 00:21:48,892 Show me. 326 00:21:48,933 --> 00:21:50,352 Of course, Azi. 327 00:21:50,435 --> 00:21:57,400 ♪♪ 328 00:21:59,611 --> 00:22:02,197 I've been gathering fruit seeds from near our pod, 329 00:22:02,280 --> 00:22:05,825 but the plants seem to thrive much better in this environment. 330 00:22:05,909 --> 00:22:12,290 ♪♪ 331 00:22:12,374 --> 00:22:18,963 ♪♪ 332 00:22:19,005 --> 00:22:20,256 Oh, I'm sorry. 333 00:22:20,298 --> 00:22:23,718 This food is actually unsafe for humans to eat. 334 00:22:23,802 --> 00:22:27,347 I don't understand. Then why would you grow it? 335 00:22:27,430 --> 00:22:28,973 I don't know. 336 00:22:29,057 --> 00:22:32,227 Maybe I wasn't doing this for you. 337 00:22:32,310 --> 00:22:36,731 Look, Levi, I depend on you for a lot of things out here, 338 00:22:36,815 --> 00:22:40,193 so when your behavior is odd like this, it's worrisome. 339 00:22:40,276 --> 00:22:42,862 Oh, I'm sorry about that. 340 00:22:45,532 --> 00:22:47,784 Can we get out of here now? 341 00:22:47,826 --> 00:22:48,785 Yes. 342 00:22:48,827 --> 00:22:51,037 The storm has mostly passed. 343 00:22:51,121 --> 00:22:53,164 It should be okay. 344 00:22:53,248 --> 00:22:55,792 [ Thunder rumbling lightly ] 345 00:22:55,834 --> 00:23:02,841 ♪♪ 346 00:23:04,217 --> 00:23:11,224 ♪♪ 347 00:23:12,559 --> 00:23:15,186 [ Electricity zapping ] 348 00:23:16,688 --> 00:23:18,356 It's all gone. 349 00:23:18,440 --> 00:23:21,026 The bike is still in working condition 350 00:23:21,109 --> 00:23:23,153 and there are enough rations lying around camp 351 00:23:23,194 --> 00:23:26,906 that should last if you consume them sparingly. 352 00:23:26,990 --> 00:23:28,867 Are we gonna die out here? 353 00:23:28,908 --> 00:23:35,915 ♪♪ 354 00:23:37,751 --> 00:23:40,462 Grab anything that's useful. 355 00:23:40,545 --> 00:23:42,714 We're leaving for the Demeter tonight. 356 00:23:43,882 --> 00:23:50,889 ♪♪ 357 00:23:51,389 --> 00:23:58,355 ♪♪ 358 00:23:59,064 --> 00:24:06,071 ♪♪ 359 00:24:06,571 --> 00:24:07,655 [ Grunts ] Whoa. 360 00:24:07,739 --> 00:24:09,616 Whoa, whoa, whoa. Hey. 361 00:24:12,243 --> 00:24:14,579 [ Creature lows ] 362 00:24:14,662 --> 00:24:21,670 ♪♪ 363 00:24:24,089 --> 00:24:31,096 ♪♪ 364 00:24:33,098 --> 00:24:35,934 Let's find a spot where we can camp for the night. 365 00:24:35,975 --> 00:24:42,440 ♪♪ 366 00:24:42,482 --> 00:24:45,026 [ Wind gusting ] 367 00:24:45,110 --> 00:24:51,157 ♪♪ 368 00:24:51,241 --> 00:24:57,122 ♪♪ 369 00:24:57,163 --> 00:25:00,875 It should be fine, but, yeah, let's keep an eye on it 370 00:25:00,959 --> 00:25:02,961 for the next few days. 371 00:25:03,003 --> 00:25:05,213 I'm sorry you got hurt down there, Sam. 372 00:25:05,296 --> 00:25:07,882 I'll be alright, but we're just getting started, 373 00:25:07,966 --> 00:25:10,427 and we're already a day behind. 374 00:25:10,468 --> 00:25:13,555 Clearly I spoke too soon about the hard part being over. 375 00:25:13,638 --> 00:25:15,140 I know, I know. 376 00:25:15,223 --> 00:25:18,393 But we'll figure it out tomorrow, bright and early. 377 00:25:18,476 --> 00:25:20,520 Well, we need to. [ Sighs ] 378 00:25:20,603 --> 00:25:24,065 I'm worried something'll get in the Demeter before we do. 379 00:25:24,149 --> 00:25:26,401 Right now, that's out of our control. 380 00:25:26,443 --> 00:25:29,070 Come on, let's get some sleep. 381 00:25:30,822 --> 00:25:34,034 Ugh, I just want to go home. 382 00:25:37,078 --> 00:25:38,496 That's all. 383 00:25:38,580 --> 00:25:41,166 [ Waves lapping ]