1 00:00:00,000 --> 00:00:02,794 ♪♪ 2 00:00:05,046 --> 00:00:12,053 ♪♪ 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 [ Wind gusting ] 4 00:00:16,850 --> 00:00:23,857 ♪♪ 5 00:00:26,651 --> 00:00:33,658 ♪♪ 6 00:00:36,453 --> 00:00:43,460 ♪♪ 7 00:00:46,046 --> 00:00:53,053 ♪♪ 8 00:00:55,847 --> 00:01:02,854 ♪♪ 9 00:01:05,690 --> 00:01:12,655 ♪♪ 10 00:01:15,283 --> 00:01:22,289 ♪♪ 11 00:01:25,043 --> 00:01:32,050 ♪♪ 12 00:01:34,886 --> 00:01:41,851 ♪♪ 13 00:01:44,479 --> 00:01:47,023 [ Electricity whirring, crackling ] 14 00:01:47,065 --> 00:01:54,072 ♪♪ 15 00:01:55,323 --> 00:02:02,330 ♪♪ 16 00:02:03,748 --> 00:02:10,714 ♪♪ 17 00:02:11,965 --> 00:02:18,972 ♪♪ 18 00:02:20,181 --> 00:02:28,606 ♪♪ 19 00:02:37,406 --> 00:02:40,201 [ Clanking ] 20 00:02:45,790 --> 00:02:48,918 I didn't know anyone else came here. 21 00:02:48,960 --> 00:02:52,088 They usually don't. 22 00:02:52,130 --> 00:02:54,632 Sorry. I can leave you alone. 23 00:02:54,674 --> 00:02:56,384 It's fine. 24 00:03:05,226 --> 00:03:06,853 You want some? 25 00:03:08,188 --> 00:03:10,940 Not tonight. 26 00:03:10,982 --> 00:03:12,776 I've seen you around. 27 00:03:12,817 --> 00:03:13,693 Azi, right? 28 00:03:13,777 --> 00:03:16,112 You don't mingle too much. 29 00:03:16,154 --> 00:03:17,489 No. 30 00:03:17,572 --> 00:03:21,785 Unloading the cargo and then onto the next one. 31 00:03:22,827 --> 00:03:27,248 I stole this -- from cargo. 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,584 Sorry. I don't care. 33 00:03:29,668 --> 00:03:32,504 That stuff all belongs to the colony anyway. 34 00:03:34,589 --> 00:03:36,758 Must get kinda lonely. 35 00:03:36,841 --> 00:03:37,841 What? 36 00:03:37,926 --> 00:03:40,637 Cycling through new people every couple months, 37 00:03:40,679 --> 00:03:43,973 never getting to know anyone. 38 00:03:44,015 --> 00:03:45,517 Yeah, I guess. 39 00:03:45,558 --> 00:03:47,018 It suits me, though. 40 00:03:47,060 --> 00:03:51,189 At least, well, I used to think it did. 41 00:03:51,272 --> 00:03:53,692 Now I dunno. Hm. 42 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 You ever think about jumping ship? 43 00:03:56,653 --> 00:03:59,781 Just settling down somewhere? 44 00:03:59,864 --> 00:04:04,828 I'm sure you could figure out a way to join us on the colony. 45 00:04:04,869 --> 00:04:06,871 I mean, I don't know your situation, 46 00:04:06,913 --> 00:04:09,541 but...I get it. 47 00:04:09,624 --> 00:04:12,585 Once you get rolling a certain way, 48 00:04:12,669 --> 00:04:16,505 breaking the inertia gets more complicated. 49 00:04:16,548 --> 00:04:18,841 You stop doing anything spontaneous, 50 00:04:18,882 --> 00:04:22,846 maybe that's just a fact of life. 51 00:04:26,725 --> 00:04:28,768 [ Coughs ] [ Chuckles ] 52 00:04:28,852 --> 00:04:31,980 Alright, now we're talking. [ Chuckles ] 53 00:04:33,189 --> 00:04:36,192 We're probably all running away from something. 54 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 But no matter what, 55 00:04:37,736 --> 00:04:40,113 I think we always need people in our lives 56 00:04:40,196 --> 00:04:42,907 that we can love and count on. 57 00:04:43,908 --> 00:04:47,787 Yeah, when I took this job, I was feeling stuck, 58 00:04:47,871 --> 00:04:52,250 but now I guess I'm stuck in something new. 59 00:04:52,292 --> 00:04:54,419 Mia: Okay, okay, I know you just said 60 00:04:54,461 --> 00:04:55,879 you're moving on to the next thing after this, 61 00:04:55,920 --> 00:04:59,466 and I'm going into cryo soon anyway, 62 00:04:59,549 --> 00:05:02,802 but can I see your hand? 63 00:05:07,223 --> 00:05:08,933 My comm number. 64 00:05:11,061 --> 00:05:13,438 You're... [ Chuckles ] 65 00:05:13,521 --> 00:05:15,690 You're very confident. 66 00:05:15,774 --> 00:05:19,486 Well, we don't have a lot of time. 67 00:05:19,569 --> 00:05:21,446 I'm Mia, by the way. 68 00:05:23,156 --> 00:05:24,407 I guess you're right. 69 00:05:24,449 --> 00:05:26,493 We don't have a lot of time. 70 00:05:28,119 --> 00:05:30,455 [ Chuckling ] Hey, leave some for me. 71 00:05:30,497 --> 00:05:32,165 Come on. 72 00:05:32,248 --> 00:05:38,254 ♪♪ 73 00:05:38,296 --> 00:05:44,260 ♪♪ 74 00:05:44,344 --> 00:05:46,888 [ Door beeps, Mia and Azi laugh ] 75 00:05:46,971 --> 00:05:49,307 ♪♪ 76 00:05:49,391 --> 00:05:51,935 [ Woman laughs ] 77 00:05:51,976 --> 00:05:56,606 ♪♪ 78 00:05:56,648 --> 00:06:00,318 [ Grunts lightly, inhales sharply ] 79 00:06:00,402 --> 00:06:05,490 ♪♪ 80 00:06:05,532 --> 00:06:06,866 Good morning. 81 00:06:06,950 --> 00:06:08,910 Kris says the downslope looks a lot easier. 82 00:06:08,993 --> 00:06:11,746 Should be a great day. You want some breakfast? 83 00:06:12,997 --> 00:06:16,084 We should get started. You can eat on the way. 84 00:06:17,002 --> 00:06:18,461 [ Blows ] 85 00:06:18,503 --> 00:06:20,338 [ Grunts ] 86 00:06:20,422 --> 00:06:22,841 You're one of us now. 87 00:06:25,427 --> 00:06:27,012 Come on. 88 00:06:27,095 --> 00:06:34,102 ♪♪ 89 00:06:35,311 --> 00:06:42,318 ♪♪ 90 00:06:43,528 --> 00:06:50,493 ♪♪ 91 00:06:51,911 --> 00:06:58,918 ♪♪ 92 00:07:00,128 --> 00:07:07,135 ♪♪ 93 00:07:08,345 --> 00:07:10,889 [ Grunts lightly ] 94 00:07:10,930 --> 00:07:17,937 ♪♪ 95 00:07:18,646 --> 00:07:21,816 [ Inhales sharply ] 96 00:07:21,900 --> 00:07:23,735 I can -- I can feel one of those -- those -- 97 00:07:23,777 --> 00:07:25,278 those things getting ready. 98 00:07:25,362 --> 00:07:29,699 Like it's putting itself in position to make me puke it up. 99 00:07:29,741 --> 00:07:33,328 And I want to drop it into that thing's mouth. 100 00:07:33,411 --> 00:07:34,996 I don't understand why. 101 00:07:35,080 --> 00:07:39,417 But it's like an urge, you know, like a hunger. 102 00:07:39,501 --> 00:07:42,045 [ Gagging ] 103 00:07:42,087 --> 00:07:49,094 ♪♪ 104 00:07:50,095 --> 00:07:57,102 ♪♪ 105 00:07:57,936 --> 00:08:00,647 Your -- Your mouth is bleeding. 106 00:08:03,650 --> 00:08:05,944 Great. I'm falling apart. 107 00:08:07,946 --> 00:08:11,282 When we get to the Demeter, there's a whole surgical suite. 108 00:08:11,366 --> 00:08:13,952 Medicine. Anesthetics. 109 00:08:13,993 --> 00:08:16,037 We can get that parasite out. 110 00:08:18,206 --> 00:08:20,000 Yeah. 111 00:08:20,082 --> 00:08:27,090 ♪♪ 112 00:08:28,008 --> 00:08:35,015 ♪♪ 113 00:08:35,724 --> 00:08:42,731 ♪♪ 114 00:08:43,648 --> 00:08:44,983 Oh, shit. 115 00:08:45,025 --> 00:08:47,777 We're gonna have to follow it, find a crossing. 116 00:08:47,819 --> 00:08:50,905 We could jump stone-to-stone. 117 00:08:50,989 --> 00:08:52,782 What do you think, Barry? 118 00:08:52,824 --> 00:08:55,035 Barry: Those are pretty big jumps, 119 00:08:55,118 --> 00:08:58,413 and the rocks look slippery. 120 00:08:58,496 --> 00:09:00,081 I have an idea. 121 00:09:00,165 --> 00:09:07,130 ♪♪ 122 00:09:09,174 --> 00:09:16,139 ♪♪ 123 00:09:18,183 --> 00:09:25,148 ♪♪ 124 00:09:27,192 --> 00:09:28,485 Whoa. 125 00:09:28,526 --> 00:09:35,533 ♪♪ 126 00:09:37,202 --> 00:09:44,167 ♪♪ 127 00:09:45,627 --> 00:09:52,634 ♪♪ 128 00:09:54,219 --> 00:10:01,226 ♪♪ 129 00:10:02,686 --> 00:10:04,521 Alright, Barry, give me your foot. 130 00:10:04,562 --> 00:10:11,569 ♪♪ 131 00:10:13,238 --> 00:10:16,157 Not bad. Not bad. 132 00:10:16,241 --> 00:10:21,079 ♪♪ 133 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 Good to go. 134 00:10:22,831 --> 00:10:25,250 Grab a branch for balance. 135 00:10:25,291 --> 00:10:32,298 ♪♪ 136 00:10:33,425 --> 00:10:35,677 Me first. 137 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 [ Grunts ] 138 00:10:41,766 --> 00:10:44,269 [ Grunting ] 139 00:10:44,352 --> 00:10:50,150 ♪♪ 140 00:10:50,233 --> 00:10:51,484 Go ahead. 141 00:10:51,568 --> 00:10:53,319 You're the leader. 142 00:10:54,779 --> 00:10:58,408 [ Breathing rapidly ] 143 00:10:58,450 --> 00:11:01,077 [ Grunts ] 144 00:11:02,746 --> 00:11:05,290 [ Grunts ] 145 00:11:05,331 --> 00:11:07,625 ♪♪ 146 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 [ Grunts ] 147 00:11:10,295 --> 00:11:17,260 ♪♪ 148 00:11:18,553 --> 00:11:21,097 [ Sniffing ] 149 00:11:21,139 --> 00:11:27,812 ♪♪ 150 00:11:27,896 --> 00:11:34,736 ♪♪ 151 00:11:34,819 --> 00:11:41,659 ♪♪ 152 00:11:41,743 --> 00:11:43,370 She's changing course. 153 00:11:43,453 --> 00:11:45,080 We need to get off. 154 00:11:46,915 --> 00:11:48,500 [ Exhales sharply ] 155 00:11:48,540 --> 00:11:51,836 I don't know if I can make that kind of jump with my hip. 156 00:11:53,004 --> 00:11:55,006 Come on, I'll help. 157 00:11:55,048 --> 00:11:56,925 I'm okay right now. 158 00:12:00,595 --> 00:12:02,764 Okay, let's do it. 159 00:12:02,847 --> 00:12:08,103 ♪♪ 160 00:12:08,144 --> 00:12:13,024 ♪♪ 161 00:12:13,108 --> 00:12:15,652 [ Exhales sharply ] 162 00:12:15,694 --> 00:12:18,321 [ Panting ] 163 00:12:19,364 --> 00:12:21,116 Come on. 164 00:12:23,535 --> 00:12:24,869 There ya go. 165 00:12:24,911 --> 00:12:28,164 ♪♪ 166 00:12:28,248 --> 00:12:30,875 [ Panting ] 167 00:12:33,211 --> 00:12:36,339 [ Clears throat ] Come on. 168 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 [ Coughing ] 169 00:12:40,093 --> 00:12:42,429 Hey, let me walk ahead of you. 170 00:12:44,472 --> 00:12:46,725 And, Ursula? 171 00:12:46,766 --> 00:12:47,892 Get your knife out. 172 00:12:47,976 --> 00:12:50,061 Can't be too careful. 173 00:12:50,103 --> 00:12:53,440 It's a wide-open prairie. I think we're good. 174 00:12:54,941 --> 00:12:56,401 No, I meant for me. 175 00:12:56,484 --> 00:12:58,737 If I make any move to circle back to you, 176 00:12:58,778 --> 00:13:01,573 if I scare you at all, use it. 177 00:13:01,656 --> 00:13:04,701 Jesus Christ, Sam, I'm not gonna stab you. 178 00:13:04,743 --> 00:13:11,750 ♪♪ 179 00:13:12,292 --> 00:13:19,883 ♪♪ 180 00:13:28,641 --> 00:13:31,269 [ Lemurs growling, grunting ] 181 00:13:34,689 --> 00:13:36,441 Those things are watching us. 182 00:13:39,611 --> 00:13:41,029 Hurry up, Barry! 183 00:13:41,112 --> 00:13:43,573 We'll leave you here to fend for yourself! 184 00:13:43,615 --> 00:13:50,622 ♪♪ 185 00:13:53,040 --> 00:13:55,335 Kris, I need to clarify 186 00:13:55,418 --> 00:13:57,629 what'll happen when we get to the ship. 187 00:13:57,712 --> 00:14:01,716 Let's survive this river, then we'll talk, okay? 188 00:14:01,800 --> 00:14:03,301 No. Now. 189 00:14:03,385 --> 00:14:05,804 [ Sighs ] What's the problem? 190 00:14:05,887 --> 00:14:09,516 We're gonna take that shuttle and get off the planet. 191 00:14:09,599 --> 00:14:10,809 Yes? 192 00:14:10,892 --> 00:14:13,103 But we're waking up the crew first. 193 00:14:13,144 --> 00:14:16,564 Our cargo is going to be people. 194 00:14:16,606 --> 00:14:18,316 Azi, Kris is our leader. 195 00:14:18,358 --> 00:14:19,818 I know you're sad about your friend, 196 00:14:19,901 --> 00:14:22,779 but Kris makes the decisions, right? 197 00:14:22,821 --> 00:14:24,239 Exactly, Kid. 198 00:14:24,322 --> 00:14:27,200 Barry, she does not have your best interest at heart. 199 00:14:27,283 --> 00:14:29,953 Just stay out of this. 200 00:14:31,788 --> 00:14:34,415 Azi, don't do this. 201 00:14:34,499 --> 00:14:38,169 These people, these strangers, 202 00:14:38,211 --> 00:14:41,715 they're a weight dragging you down. 203 00:14:41,798 --> 00:14:43,425 I'm waking up the crew. 204 00:14:43,508 --> 00:14:46,344 Can I count on you to stay out of the way? 205 00:14:46,428 --> 00:14:48,138 [ Chuckles ] 206 00:14:48,179 --> 00:14:50,015 They're dead, Azi. 207 00:14:50,056 --> 00:14:51,182 They're dead. 208 00:14:51,266 --> 00:14:53,101 And if they're not already dead, 209 00:14:53,184 --> 00:14:54,352 they can wait a few years 210 00:14:54,394 --> 00:14:55,854 for someone else to come rescue them. 211 00:14:55,937 --> 00:14:58,898 God, I'm telling you, it's not your responsibility. 212 00:14:58,982 --> 00:15:01,109 Don't fight. Please. 213 00:15:01,192 --> 00:15:04,529 Can I count on you to do the right thing? 214 00:15:06,573 --> 00:15:09,367 What's important is you, it's us. 215 00:15:09,451 --> 00:15:10,994 Getting off this planet. 216 00:15:11,036 --> 00:15:12,412 Stop, you guys. Stop. 217 00:15:12,495 --> 00:15:15,707 Oh, for God's sake, Barry, shut up. 218 00:15:15,749 --> 00:15:19,502 So no hesitation, no second guessing, 219 00:15:19,544 --> 00:15:21,546 we're gonna finish what we came here to do, 220 00:15:21,629 --> 00:15:22,881 and that's that. 221 00:15:22,964 --> 00:15:24,966 [ Azi and Kris grunt ] 222 00:15:25,050 --> 00:15:26,551 Kris. 223 00:15:26,634 --> 00:15:29,721 [ Gasping, coughing ] 224 00:15:29,763 --> 00:15:32,265 Stop it, Azi. We're a team. 225 00:15:32,349 --> 00:15:34,684 I don't want to hurt you, Kris. 226 00:15:35,977 --> 00:15:38,563 [ Coughs ] 227 00:15:41,983 --> 00:15:44,402 You fucking idiot. 228 00:15:48,782 --> 00:15:51,409 [ Crying ] I'm sorry. 229 00:15:54,287 --> 00:15:56,414 I didn't know what else to do. 230 00:15:59,751 --> 00:16:06,758 ♪♪ 231 00:16:08,593 --> 00:16:15,558 ♪♪ 232 00:16:17,143 --> 00:16:24,150 ♪♪ 233 00:16:25,944 --> 00:16:32,951 ♪♪ 234 00:16:34,744 --> 00:16:41,751 ♪♪ 235 00:16:43,336 --> 00:16:47,090 [ Sighs, groans ] 236 00:16:47,132 --> 00:16:53,680 ♪♪ 237 00:16:53,763 --> 00:17:00,103 ♪♪ 238 00:17:00,145 --> 00:17:02,981 [ Sighs ] Ursula: It's the Demeter. 239 00:17:03,023 --> 00:17:05,817 Sam. Sam, come look! 240 00:17:05,900 --> 00:17:12,906 ♪♪ 241 00:17:15,201 --> 00:17:18,329 It's...It... 242 00:17:18,371 --> 00:17:22,000 [ Chuckles ] It landed in one piece. 243 00:17:22,083 --> 00:17:24,294 We did it. 244 00:17:24,336 --> 00:17:26,671 That's it, then. 245 00:17:26,755 --> 00:17:31,885 [ Breathes heavily ] 246 00:17:31,968 --> 00:17:34,512 [ Coughing, grunting ] 247 00:17:34,554 --> 00:17:40,685 ♪♪ 248 00:17:40,769 --> 00:17:46,941 ♪♪ 249 00:17:47,025 --> 00:17:49,611 God damn this place. 250 00:17:52,864 --> 00:17:58,703 ♪♪ 251 00:17:58,745 --> 00:18:01,289 [ Sighs ] Okay, we're gonna get there. 252 00:18:01,373 --> 00:18:03,708 It's going to be okay. 253 00:18:05,919 --> 00:18:09,631 Ursula, I'm... 254 00:18:09,714 --> 00:18:11,841 I'm not going to make it to the Demeter. 255 00:18:11,883 --> 00:18:14,219 Don't say that. The ship is right there. 256 00:18:14,260 --> 00:18:15,512 We've endured so much, 257 00:18:15,553 --> 00:18:17,514 and now you're just going to give up? 258 00:18:17,555 --> 00:18:20,392 It's -- It's not about that. 259 00:18:20,475 --> 00:18:23,436 There's all kinds of medical equipment on the Demeter. 260 00:18:23,520 --> 00:18:26,022 Surely we can -- No, stop it. 261 00:18:26,064 --> 00:18:28,233 Please. 262 00:18:28,316 --> 00:18:30,735 I-I knew it was over for me 263 00:18:30,777 --> 00:18:32,904 the moment I put your life in danger. 264 00:18:32,946 --> 00:18:36,324 This isn't just an infection that you can cure. 265 00:18:36,408 --> 00:18:38,743 It's taken ahold of me. 266 00:18:38,785 --> 00:18:40,745 I can feel it changing me, Ursula, 267 00:18:40,829 --> 00:18:44,749 into something different, something I don't recognize. 268 00:18:44,791 --> 00:18:48,128 And there's no going back. [ Sighs ] 269 00:18:48,211 --> 00:18:51,756 But -- I'm almost out of time. Do you understand? 270 00:18:51,840 --> 00:18:53,675 But we have to try. 271 00:18:53,758 --> 00:18:54,884 You did. 272 00:18:54,926 --> 00:18:56,594 You did try. 273 00:18:57,929 --> 00:19:00,098 [ Crying ] 274 00:19:00,140 --> 00:19:03,768 We are so close. 275 00:19:03,852 --> 00:19:06,855 I don't want to lose you. 276 00:19:06,938 --> 00:19:08,606 You won't. 277 00:19:10,108 --> 00:19:11,943 [ Breathes deeply ] 278 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 You know what to do? 279 00:19:13,778 --> 00:19:15,989 To wake up the crew. 280 00:19:16,072 --> 00:19:17,157 I remember. 281 00:19:17,240 --> 00:19:20,452 Okay, good. 282 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 I wanted to be the one to do it. 283 00:19:22,078 --> 00:19:23,621 [ Sniffles ] 284 00:19:23,705 --> 00:19:25,915 To tell them it was all going to be okay. 285 00:19:27,751 --> 00:19:32,130 Now [sniffles] it's gonna have to be you. 286 00:19:32,172 --> 00:19:33,757 Sam. 287 00:19:33,798 --> 00:19:37,635 Can you -- Can you tell them I'm sorry? 288 00:19:39,512 --> 00:19:41,639 Of course I will. 289 00:19:41,723 --> 00:19:43,767 [ Sniffles ] 290 00:19:43,808 --> 00:19:46,811 [ Sighs ] Thank you. 291 00:19:49,397 --> 00:19:52,025 Are you sure? 292 00:19:52,108 --> 00:19:53,693 Yeah. 293 00:19:56,863 --> 00:19:59,199 [ Crying ] 294 00:19:59,282 --> 00:20:06,289 ♪♪ 295 00:20:07,123 --> 00:20:14,130 ♪♪ 296 00:20:14,964 --> 00:20:21,971 ♪♪ 297 00:20:22,597 --> 00:20:26,351 [ Breathing heavily ] 298 00:20:26,393 --> 00:20:31,731 ♪♪ 299 00:20:31,815 --> 00:20:36,903 ♪♪ 300 00:20:36,986 --> 00:20:39,114 Goodbye, Sam. 301 00:20:39,197 --> 00:20:45,245 ♪♪ 302 00:20:45,328 --> 00:20:51,418 ♪♪ 303 00:20:51,501 --> 00:20:53,169 Goodbye Ursula. 304 00:20:53,211 --> 00:20:56,089 [ Grunting ] 305 00:20:56,172 --> 00:21:02,721 ♪♪ 306 00:21:02,804 --> 00:21:05,390 [ Yells ] 307 00:21:07,434 --> 00:21:09,978 [ Grunts ] 308 00:21:10,061 --> 00:21:12,647 [ Breathing heavily ] 309 00:21:14,232 --> 00:21:16,735 [ Crying ] 310 00:21:16,818 --> 00:21:23,825 ♪♪ 311 00:21:24,951 --> 00:21:31,958 ♪♪ 312 00:21:33,126 --> 00:21:40,133 ♪♪ 313 00:21:41,259 --> 00:21:48,266 ♪♪ 314 00:21:49,434 --> 00:21:52,062 [ Animals chirping ] 315 00:22:00,987 --> 00:22:05,200 ♪♪ 316 00:22:05,283 --> 00:22:07,786 [ Grunting ] 317 00:22:07,869 --> 00:22:14,876 ♪♪ 318 00:22:16,961 --> 00:22:23,968 ♪♪ 319 00:22:26,054 --> 00:22:33,061 ♪♪ 320 00:22:35,146 --> 00:22:37,774 [ Sighs ] 321 00:22:40,026 --> 00:22:42,153 [ Grunts ] 322 00:22:42,237 --> 00:22:44,781 [ Yells ] 323 00:22:44,823 --> 00:22:49,994 ♪♪ 324 00:22:50,078 --> 00:22:52,414 [ Thunder rumbling ] 325 00:22:52,497 --> 00:22:57,877 ♪♪ 326 00:22:57,961 --> 00:23:00,296 [ Growls ] 327 00:23:00,338 --> 00:23:07,345 ♪♪ 328 00:23:09,889 --> 00:23:12,517 [ Growls ] 329 00:23:14,519 --> 00:23:17,063 [ Thunder crashes ] 330 00:23:17,147 --> 00:23:24,029 ♪♪ 331 00:23:24,070 --> 00:23:30,952 ♪♪ 332 00:23:31,036 --> 00:23:33,371 [ Growls ] 333 00:23:33,413 --> 00:23:39,085 ♪♪ 334 00:23:39,169 --> 00:23:44,841 ♪♪ 335 00:23:44,883 --> 00:23:47,218 [ Growls ] 336 00:23:47,302 --> 00:23:54,309 ♪♪ 337 00:23:55,435 --> 00:24:02,442 ♪♪ 338 00:24:03,568 --> 00:24:10,533 ♪♪ 339 00:24:11,868 --> 00:24:20,001 ♪♪