1 00:00:19,686 --> 00:00:21,312 DEMÉTER 2 00:00:28,028 --> 00:00:29,320 PLANETA DOS ABUTRES 3 00:00:29,946 --> 00:00:32,406 Criado por Joseph Bennett e Charles Huettner 4 00:00:40,206 --> 00:00:41,374 Meu Deus! 5 00:00:49,090 --> 00:00:52,761 Se essa coisa estiver lá, não podemos voltar. Acho que... 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,429 Droga! 7 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 Vamos ter que desistir e sair daqui. 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,516 Pegamos o que deu. 9 00:00:58,600 --> 00:00:59,851 Vai ter que servir. 10 00:01:00,477 --> 00:01:01,644 Sinto muito, Kris. 11 00:01:02,228 --> 00:01:03,730 Chorar não adianta de nada. 12 00:01:10,278 --> 00:01:11,321 Vamos embora. 13 00:01:14,032 --> 00:01:16,618 DEMÉTER 14 00:01:29,714 --> 00:01:30,715 Por aqui. 15 00:01:49,484 --> 00:01:50,485 Estão vivos. 16 00:01:51,360 --> 00:01:53,071 A maioria deles, sim. 17 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 Graças a Deus. 18 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 O ônibus de fuga ainda está aqui? 19 00:02:08,877 --> 00:02:11,923 Espera... espera... 20 00:02:12,632 --> 00:02:15,051 Sim. Parece que ainda está na doca. 21 00:02:15,719 --> 00:02:17,387 Deixa só eu... 22 00:02:21,725 --> 00:02:23,268 Não estou vendo eles. 23 00:02:23,768 --> 00:02:25,020 Continua. 24 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Ali. 25 00:02:27,397 --> 00:02:28,982 Não chegamos tarde demais. 26 00:02:30,233 --> 00:02:33,028 Começa o processo para acordá-los. eu vou parar os dois. 27 00:02:33,111 --> 00:02:34,112 Ok. 28 00:02:48,877 --> 00:02:49,918 Azi! 29 00:02:53,923 --> 00:02:55,966 Está esperando o quê? Tire-a de cima de mim? @ 30 00:03:04,809 --> 00:03:05,894 Vai com calma! 31 00:03:06,353 --> 00:03:08,271 Você me largou lá fora para morrer. 32 00:03:08,355 --> 00:03:09,939 Eu a deixei lá fora, viva! 33 00:03:10,023 --> 00:03:12,525 Sabia que uma cordinha não te seguraria por muito tempo... 34 00:03:12,609 --> 00:03:13,902 -Cala a boca! -Sem contar... 35 00:03:13,985 --> 00:03:15,862 Vocês não vão a lugar algum! 36 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 Eles estão vivos! 37 00:03:18,114 --> 00:03:20,241 Entendeu? Eles estão vivos! 38 00:03:20,325 --> 00:03:22,202 E vamos acordá-los agora! 39 00:03:23,328 --> 00:03:24,412 Azi. 40 00:03:24,496 --> 00:03:28,333 Sinceramente, admiro a sua teimosia quanto a esse assunto, mas... 41 00:03:28,416 --> 00:03:30,710 isso é um grande desperdício. 42 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 Vocês não vão embora. 43 00:03:36,800 --> 00:03:38,593 Sim... Eu vou. 44 00:03:38,677 --> 00:03:41,638 Eu queria matá-la. Eu ia matá-la. 45 00:03:41,721 --> 00:03:43,682 Eu não pensaria duas vezes no assunto. 46 00:03:44,015 --> 00:03:47,060 Mas o seu "Anjo da Guarda" aqui, me convenceu a não fazer. 47 00:03:47,394 --> 00:03:48,645 Que patético, não é? 48 00:03:48,728 --> 00:03:51,147 Só está aqui pela misericórdia do Barry. 49 00:03:51,231 --> 00:03:53,900 E agora você vai me matar a sangue frio? 50 00:03:54,234 --> 00:03:55,652 Na frente de uma criança? 51 00:03:58,571 --> 00:03:59,864 É, eu achei que não. 52 00:04:00,573 --> 00:04:04,327 Por favor... Por favor, não façam isso. 53 00:04:04,744 --> 00:04:05,954 Eles estão vivos. 54 00:04:06,162 --> 00:04:08,498 Eles não fizeram nada contra vocês dois. 55 00:04:09,124 --> 00:04:11,418 Você não pode nos abandonar aqui. 56 00:04:12,252 --> 00:04:14,379 O que sabe sobre abandono? 57 00:04:15,171 --> 00:04:17,882 Confia em mim, isso vai te fortalecer. 58 00:04:19,050 --> 00:04:20,135 Vai se ferrar! 59 00:04:32,605 --> 00:04:33,982 INICIAR PROCESSO DE DESPERTAR? 60 00:05:02,927 --> 00:05:04,346 Azi, socorro. 61 00:05:04,429 --> 00:05:06,681 Me ajuda! Tem um bicho gigante... 62 00:05:06,765 --> 00:05:08,516 Melhor ajudar sua amiga. 63 00:05:16,024 --> 00:05:17,067 FALHA CRÍTICA 64 00:05:17,150 --> 00:05:18,276 Meu Deus. 65 00:05:18,568 --> 00:05:19,736 Não! 66 00:05:28,203 --> 00:05:29,245 FALHA CRÍTICA 67 00:05:38,797 --> 00:05:39,839 Não vamos embora. 68 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 Como disse? 69 00:05:45,011 --> 00:05:47,305 Não vamos deixar a azi e a amiga dela para trás. 70 00:05:47,764 --> 00:05:50,016 Temos que ajudá-las ou não sobreviverão. 71 00:05:51,101 --> 00:05:55,313 Quer ficar e ajudar um bando de estranhos, em vez de voltar para a nossa casa? 72 00:05:58,149 --> 00:05:59,150 Sim. 73 00:06:00,652 --> 00:06:02,278 Barry... 74 00:06:02,654 --> 00:06:04,739 Barry, Barry, Barry... 75 00:06:06,157 --> 00:06:08,243 Quando você se tornou tão egoísta? 76 00:06:09,327 --> 00:06:11,830 O Terrence era meu amigo, mas ele morreu. 77 00:06:11,913 --> 00:06:14,708 Então eu sei como é perder alguém. 78 00:06:15,542 --> 00:06:16,793 E eles não são estranhos. 79 00:06:16,876 --> 00:06:19,879 Eles são importantes para Azi e a Azi é minha amiga também. 80 00:06:23,675 --> 00:06:24,676 Bom... 81 00:06:25,802 --> 00:06:28,722 Você é um homem feito. Não posso impedi-lo 82 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 Acho que não vamos embora. 83 00:06:31,558 --> 00:06:32,558 Vai lá! 84 00:06:46,990 --> 00:06:48,158 TRAVADO 85 00:07:03,631 --> 00:07:05,216 Azi? Azi! Espera! 86 00:07:05,759 --> 00:07:07,927 Barry, o que você está fazendo? 87 00:07:08,178 --> 00:07:10,138 Eu vim para ajudar. Me diga o que fazer. 88 00:07:11,556 --> 00:07:12,557 Vamos lá. Rápido! 89 00:08:11,533 --> 00:08:12,659 Corre! 90 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 Acorde a equipe. Vou ganhar tempo aqui. 91 00:08:20,875 --> 00:08:22,252 Isso cortou a energia. 92 00:08:22,335 --> 00:08:24,546 O sistema morreu. Eu não sei o que fazer. 93 00:08:24,629 --> 00:08:26,423 Acorda eles manualmente no módulo. 94 00:08:26,506 --> 00:08:27,841 Tem uma alavanca. 95 00:08:29,259 --> 00:08:30,260 Vai! 96 00:08:33,221 --> 00:08:36,474 É isso aí. Você se lembra de mim, não é, coisa feia? 97 00:08:36,808 --> 00:08:38,893 Está me ouvindo aí dentro, Kamen? 98 00:08:39,309 --> 00:08:40,770 Kamen... 99 00:08:40,854 --> 00:08:42,313 Kamen! 100 00:08:57,871 --> 00:08:58,872 Não. 101 00:08:59,831 --> 00:09:01,166 O que vamos fazer? 102 00:09:05,795 --> 00:09:06,880 Vamos embora! 103 00:09:09,174 --> 00:09:10,175 Consegui. 104 00:09:10,258 --> 00:09:11,468 Vai naquele ali. 105 00:09:19,684 --> 00:09:20,852 Foi mal, moleque. 106 00:09:34,866 --> 00:09:35,950 Ela está partindo. 107 00:09:36,785 --> 00:09:37,827 O quê? 108 00:09:38,161 --> 00:09:40,246 -Ela está partindo sem mim! -Espera. Espera. 109 00:09:40,330 --> 00:09:41,539 Espera! Volta aqui. 110 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 Kris! Me deixa entrar. 111 00:09:54,803 --> 00:09:56,763 Abra essa porta. Por favor! 112 00:09:56,846 --> 00:09:58,098 Kris. 113 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 Por favor, não me deixa aqui. 114 00:10:00,350 --> 00:10:01,810 Eu confiei em você. 115 00:10:02,644 --> 00:10:04,145 Abra a porta, por favor! 116 00:10:05,689 --> 00:10:07,565 Meu Deus! Não! 117 00:11:22,891 --> 00:11:24,434 Não! 118 00:12:52,480 --> 00:12:53,773 Levi! 119 00:12:54,441 --> 00:12:55,442 Olá, Azi. 120 00:12:59,696 --> 00:13:00,989 Você está viva! 121 00:13:01,740 --> 00:13:02,824 Sim. 122 00:13:02,907 --> 00:13:04,451 Mas... Como? 123 00:13:06,119 --> 00:13:07,120 Não sei ao certo. 124 00:13:07,746 --> 00:13:09,789 É algo além da minha compreensão. 125 00:13:10,707 --> 00:13:12,375 E você voltou por mim? 126 00:13:13,501 --> 00:13:14,586 Tive que voltar. 127 00:16:27,904 --> 00:16:29,739 Vai embora, some daqui. 128 00:17:08,069 --> 00:17:09,738 Eu fiz o que pude, 129 00:17:11,196 --> 00:17:13,074 mas não consegui salvar a todos. 130 00:17:14,867 --> 00:17:16,578 Ursula, você os salvou. 131 00:17:16,994 --> 00:17:18,329 Era para estarem mortos. 132 00:17:20,123 --> 00:17:23,335 Todos que estão vivos, estão vivos por sua causa! 133 00:17:25,252 --> 00:17:26,713 Quanto tempo até acordarem? 134 00:17:27,339 --> 00:17:28,590 Acho que em breve. 135 00:17:37,223 --> 00:17:38,683 Ela partiu sem ele. 136 00:17:49,903 --> 00:17:51,821 Acho que quebrei o meu punho. 137 00:17:52,155 --> 00:17:53,531 Você está bem. 138 00:17:54,240 --> 00:17:55,492 Vamos cuidar disso. 139 00:17:56,326 --> 00:17:57,619 Eu só queria ajudar. 140 00:17:58,286 --> 00:17:59,496 Eu sei, Barry. 141 00:17:59,996 --> 00:18:00,997 Você está bem. 142 00:18:15,762 --> 00:18:17,681 Caramba, Kamen. 143 00:18:20,517 --> 00:18:22,018 O que aconteceu com ele? 144 00:18:22,352 --> 00:18:24,270 Não sei. Não estou nem aí. 145 00:18:32,779 --> 00:18:34,656 Vá em frente. Abra. 146 00:18:50,880 --> 00:18:51,881 Mia? 147 00:18:52,632 --> 00:18:54,050 Mia, você está bem? 148 00:18:57,137 --> 00:18:58,138 Azi? 149 00:19:05,061 --> 00:19:06,688 Aqui, cuidado onde pisa. 150 00:19:14,904 --> 00:19:15,905 Azi? 151 00:19:16,322 --> 00:19:18,992 Tenho tanta coisa para te contar. Mas... 152 00:19:19,492 --> 00:19:21,870 Estou feliz de você ainda estar comigo. 153 00:19:44,642 --> 00:19:47,604 DEMÉTER 154 00:20:19,010 --> 00:20:21,179 Caramba, Kamen, você nasceu para isso. 155 00:20:22,013 --> 00:20:23,682 Obrigada, mais uma vez, pela ajuda. 156 00:23:23,945 --> 00:23:24,946 Socorro! 157 00:23:25,780 --> 00:23:26,865 Água! 158 00:23:27,782 --> 00:23:28,867 Por favor! 159 00:23:30,326 --> 00:23:31,327 Água!