1 00:00:04,080 --> 00:00:05,681     It was early afternoon,      2 00:00:05,715 --> 00:00:07,116     when retired nurse Rita      3 00:00:07,183 --> 00:00:10,520    and her unemployed cousin        Mavis were having a visit.    4 00:00:12,255 --> 00:00:14,457            (coughing)            5 00:00:14,524 --> 00:00:17,627      Mavis had been anxious          all day about an email,      6 00:00:17,693 --> 00:00:20,897       an email that would            change her life forever.     7 00:00:20,930 --> 00:00:22,732          Any word yet?           8 00:00:22,765 --> 00:00:24,367             Not yet.             9 00:00:24,400 --> 00:00:26,636         Just strugglin'.                If I get this job,        10 00:00:26,702 --> 00:00:28,571         I'll gotta move             my family to Island Lake.     11 00:00:28,604 --> 00:00:31,040        And they got them               big uncles up there.       12 00:00:31,074 --> 00:00:33,876     Lips: What happens next             is unexplainable.         13 00:00:33,910 --> 00:00:35,278        - (phone chiming)                   - (gasping)            14 00:00:35,311 --> 00:00:36,546             Hold on.             15 00:00:36,579 --> 00:00:38,815             Ho'leh!              16 00:00:38,881 --> 00:00:42,618   I got the dang job, but they      want an answer right away.    17 00:00:42,652 --> 00:00:45,054       Lips: Mavis started               to lose her mind,         18 00:00:45,088 --> 00:00:49,759  and all Rita could offer was a   connection to another world...  19 00:00:49,792 --> 00:00:51,127        Well, pray on it.         20 00:00:51,160 --> 00:00:52,462       ...the Spirit World.       21 00:00:52,495 --> 00:00:54,497               Ehh.               22 00:00:54,564 --> 00:00:57,166     What? That's all I got.      23 00:00:57,233 --> 00:01:00,303    Lips: Soon after, the sign       they hoped for arrived...     24 00:01:00,336 --> 00:01:02,805       or so they thought.        25 00:01:02,839 --> 00:01:04,807        (eagle screeching)        26 00:01:04,841 --> 00:01:07,643     Mah! Did you hear that?      27 00:01:07,677 --> 00:01:10,580     Ho'leh! That's an eagle!     28 00:01:10,613 --> 00:01:13,082       - (eagle screeching)             - Ever deadly sign!        29 00:01:13,116 --> 00:01:15,518       Say yes to the job!        30 00:01:15,585 --> 00:01:17,620       - (phone whooshing)                  - Chi Miigs!           31 00:01:17,653 --> 00:01:19,088           Job's mine.            32 00:01:19,122 --> 00:01:21,090              Lips:                That's when Mavis got jarr'd.   33 00:01:21,124 --> 00:01:22,592     How hard was she jarr'd?     34 00:01:22,625 --> 00:01:24,460           Pretty hard.           35 00:01:24,494 --> 00:01:27,163      The bird she had seen           was not an eagle at all.     36 00:01:27,196 --> 00:01:30,500   Ever sick, that's a vulture!   37 00:01:30,533 --> 00:01:33,035  That's not a good sign at all!  38 00:01:33,102 --> 00:01:34,637           (screeching)           39 00:01:34,670 --> 00:01:37,440               See?               40 00:01:37,473 --> 00:01:39,809          That's why you             don't use moon'ya tobacco.    41 00:01:42,645 --> 00:01:45,848             Ho'leh!              42 00:01:45,882 --> 00:01:49,285   What did the vulture mean...   43 00:01:49,318 --> 00:01:52,722      and what did it want?       44 00:01:52,788 --> 00:01:57,326       Was it impersonating         an eagle or just flying by?    45 00:01:57,360 --> 00:02:00,129  Or was it trying to warn Mavis  46 00:02:00,163 --> 00:02:03,466    that the job would bring a    lifetime of big, muskeg uncles?  47 00:02:03,499 --> 00:02:07,170         Coming up next,              we talk to the vulture.      48 00:02:08,838 --> 00:02:11,908   ♪ Yes, I can love you baby ♪   49 00:02:11,974 --> 00:02:15,144        ♪ All night long ♪        50 00:02:17,146 --> 00:02:21,184   Rise and shine, Grouse Lake.   51 00:02:21,217 --> 00:02:23,252      That was Slappy Brown                and the Knits,          52 00:02:23,319 --> 00:02:25,087    and this is Laughingstick             in the Morning.          53 00:02:25,154 --> 00:02:27,690     Beautiful day out there.     54 00:02:27,723 --> 00:02:29,725      Saw Bruce the meat guy      55 00:02:29,759 --> 00:02:32,662   unloading big slabs of meat        down at the North Store.     56 00:02:32,695 --> 00:02:34,530          So, you better              get your hands on a ham      57 00:02:34,564 --> 00:02:36,032 before they're all snatched up.  58 00:02:36,065 --> 00:02:39,335   I've seen people rip through        a freezer full of hams      59 00:02:39,368 --> 00:02:41,204    like bears in a dumpster.     60 00:02:41,237 --> 00:02:43,372        Speaking of Bears                  in a Dumpster,          61 00:02:43,406 --> 00:02:45,241    here's their latest hit -     62 00:02:45,274 --> 00:02:47,210      "Cryin' in the Nude."       63 00:02:47,243 --> 00:02:48,844          (Country music                 playing on radio)         64 00:02:48,878 --> 00:02:52,949          (Paul yawning)          65 00:03:07,897 --> 00:03:11,467            (grunting)            66 00:03:11,534 --> 00:03:14,036      (laughing derisively)               Look who it is!          67 00:03:14,070 --> 00:03:16,806     Eddie the Eagle himself!     68 00:03:16,872 --> 00:03:20,910 What? They run outta coffee down   at the band office or what?    69 00:03:20,943 --> 00:03:24,714 Yeah, sure. Let's go with that.  70 00:03:24,747 --> 00:03:26,949      Oh. Good morning, Mom.      71 00:03:26,983 --> 00:03:29,885           Ed was just                buying chips, right, Ed?     72 00:03:29,919 --> 00:03:32,321           Yeah, sure.                   Just buying Chips.        73 00:03:32,388 --> 00:03:34,991              Ed...               74 00:03:35,057 --> 00:03:38,828       doesn't buy things.        75 00:03:38,894 --> 00:03:40,963               Ed.                76 00:03:40,997 --> 00:03:42,465         My Mom's house.          77 00:03:42,498 --> 00:03:44,300 Rita (in his mind:) Ed was just      buying chips, right, Ed?     78 00:03:44,333 --> 00:03:45,835          Morning-time.           79 00:03:45,901 --> 00:03:48,471  Ed (in his mind:) Yeah, sure,          just buying chips.        80 00:03:48,504 --> 00:03:52,141               No!                81 00:03:52,174 --> 00:03:53,943     - I was gonna tell you.      - Paul: Someone crack a window!  82 00:03:53,976 --> 00:03:55,478         I can't breathe!         83 00:03:55,511 --> 00:03:58,281   - Maybe you should sit down.         - I'm getting dizzy!       84 00:03:58,314 --> 00:04:01,851          I'm seeing...                I'm calling the cops!       85 00:04:01,917 --> 00:04:04,287        What? The police?         86 00:04:04,320 --> 00:04:06,589        - (Paul groaning)               - I got priors, eh.        87 00:04:06,622 --> 00:04:07,957         (body thudding)          88 00:04:09,625 --> 00:04:10,693   I brought you some bannock.    89 00:04:10,760 --> 00:04:12,461       I'm not even hungry.       90 00:04:12,495 --> 00:04:14,964  Okay, I need to say something.  91 00:04:14,997 --> 00:04:17,767       I've been seeing Ed,           but there's been others.     92 00:04:17,800 --> 00:04:19,035            Other men?            93 00:04:19,101 --> 00:04:21,137              What?!              94 00:04:21,170 --> 00:04:23,372        This is the first               I've heard of this.        95 00:04:23,439 --> 00:04:27,276      Sometimes, when I said           I was going to bingo,       96 00:04:27,310 --> 00:04:28,678      it was actually a lie.      97 00:04:28,711 --> 00:04:32,214    Okay, great! So, my mom's            a trickster, too.         98 00:04:32,281 --> 00:04:35,651 Well, I didn't tell you because     I knew you'd take it bad.     99 00:04:35,685 --> 00:04:36,819       I can handle stuff.        100 00:04:36,852 --> 00:04:38,387        I'm not Baby Paul.        101 00:04:38,454 --> 00:04:41,457          I'm Man Paul.           102 00:04:41,490 --> 00:04:45,161    Would Baby Paul invite Ed          over for some bannock?      103 00:04:45,194 --> 00:04:47,663       Or is that something              Man Paul would do?        104 00:04:47,697 --> 00:04:51,334    Really? Give him a chance.        He's a really sweet man.     105 00:04:53,336 --> 00:04:55,171       Sweet like a raisin.       106 00:04:55,204 --> 00:04:57,473     (door opening, closing)      107 00:04:59,575 --> 00:05:02,044      Ed, you want Man Paul,      108 00:05:02,078 --> 00:05:04,647   fuckin' gonna get Man Paul.    109 00:05:04,680 --> 00:05:06,849      You want a juice box?       110 00:05:06,882 --> 00:05:07,917            Yes, Mama!            111 00:05:09,885 --> 00:05:12,588     ♪ See the big man cry ♪      112 00:05:13,989 --> 00:05:15,991     ♪ See the big man cry ♪      113 00:05:17,593 --> 00:05:19,495     ♪ See the big man cry ♪      114 00:05:21,063 --> 00:05:23,999        ♪ As I walked out              on the street today ♪       115 00:05:25,034 --> 00:05:27,036           Hey, Brady.            116 00:05:32,341 --> 00:05:33,676            The heck?             117 00:05:33,709 --> 00:05:36,011    White boy just strugglin'.    118 00:05:42,952 --> 00:05:47,890    (Muzak playing over P.A.)     119 00:05:47,923 --> 00:05:52,728                ♪                 120 00:05:52,762 --> 00:05:54,764          Brady: Okay...          121 00:05:55,765 --> 00:05:57,032          Hey, everyone!          122 00:05:57,066 --> 00:06:00,102  Come see Brady the sad loser.   123 00:06:00,136 --> 00:06:03,072   He has nothing better to do        but cry at his old work.     124 00:06:03,105 --> 00:06:05,441              Hurry!              125 00:06:05,474 --> 00:06:08,210  Oh! oh! Now he's running away       like such a stupid baby!     126 00:06:08,244 --> 00:06:09,712           Look at him!           127 00:06:09,745 --> 00:06:13,315              Hurry!              128 00:06:13,382 --> 00:06:16,619      Lips: Got a hot cup of        coffee and a hot cup of tea.   129 00:06:16,652 --> 00:06:19,622           Lips, man...                 I've got work to do.       130 00:06:19,655 --> 00:06:22,425         Shh! Didja hear?         131 00:06:22,458 --> 00:06:24,460         Brady got fired.         132 00:06:26,395 --> 00:06:28,130 I thought he was looking rough.  133 00:06:28,164 --> 00:06:30,800      Didja know he took the         blame for smashing the TV?    134 00:06:30,833 --> 00:06:32,067        Jo, you did that.         135 00:06:32,101 --> 00:06:33,836        I know I did that!        136 00:06:33,903 --> 00:06:36,806          Dammit, Brady.          137 00:06:38,974 --> 00:06:42,011    He's doing this 'cause...     138 00:06:42,077 --> 00:06:43,946      he got a thing for me.      139 00:06:43,979 --> 00:06:45,414            What? No.             140 00:06:45,448 --> 00:06:47,082          I'm the cops,               I would know about that.     141 00:06:47,116 --> 00:06:49,852   Well, Lips, maybe you're not    that great at being the cops.   142 00:06:49,919 --> 00:06:51,187              Ouch.               143 00:06:51,253 --> 00:06:54,123              Great.                So, now, I have to fix this.   144 00:06:57,193 --> 00:06:59,795    Oh, yeah? If I'm not good            at being the cops,        145 00:06:59,829 --> 00:07:01,797       then how come I know           your mom is snagging Ed?     146 00:07:01,831 --> 00:07:03,666    Would a bad cop know that?    147 00:07:03,699 --> 00:07:05,601   So, what brings you here...    148 00:07:05,634 --> 00:07:07,102              Grady?              149 00:07:07,136 --> 00:07:08,604      Oh, I was doing, uh...      150 00:07:08,637 --> 00:07:09,638            - Please.                      - Yeah, okay.           151 00:07:09,672 --> 00:07:11,674 I was doing some bush pilot work 152 00:07:11,707 --> 00:07:14,176    because I'm a bush pilot,                and uh...             153 00:07:14,210 --> 00:07:17,379  I saw this bright light in the      sky and then... aliens.      154 00:07:17,446 --> 00:07:18,547              - Huh.                        - So, uh...            155 00:07:18,614 --> 00:07:19,949    Then, I woke up on a barge    156 00:07:19,982 --> 00:07:21,517    that was heading straight             for Grouse Lake.         157 00:07:21,550 --> 00:07:24,286           Barge? Okay.           158 00:07:24,320 --> 00:07:26,055  Well, that is one crazy story.  159 00:07:26,121 --> 00:07:28,824       Anyway, I'm not sure            how you could use me,       160 00:07:28,858 --> 00:07:31,961    but, uh, I'd love a crack        at the manager's position.    161 00:07:31,994 --> 00:07:33,863       Oh, wow. Um... okay.       162 00:07:33,896 --> 00:07:35,865      Well, listen, Brady--       163 00:07:35,898 --> 00:07:38,234            oh, sorry.            164 00:07:38,300 --> 00:07:40,536    I mean, Grady, I'm sorry,     165 00:07:40,569 --> 00:07:43,138        but that position                 has been filled.         166 00:07:43,172 --> 00:07:45,975            Oh. Uh...             167 00:07:46,008 --> 00:07:47,576           That sucks.            168 00:07:47,643 --> 00:07:50,412        Oh! But Bruce does               need an assistant.        169 00:07:50,479 --> 00:07:52,414           Hey, Bruce!            170 00:07:52,481 --> 00:07:54,517           Brucey boy,                   come on over here!        171 00:07:54,550 --> 00:07:56,519  - You're gonna love this guy.      - Bruce: Sure, Greggy boy!    172 00:07:56,552 --> 00:07:58,387              - Oh!                   - Bruce: Oh, watch out!      173 00:07:58,420 --> 00:07:59,722           - (laughing)                     - Come here!           174 00:07:59,755 --> 00:08:00,890   Greg: Oh, you got me again!    175 00:08:00,923 --> 00:08:02,057            (laughing)            176 00:08:02,091 --> 00:08:04,827     Wait! Don't I know you?      177 00:08:04,860 --> 00:08:06,762      No, no. Name's Grady.       178 00:08:06,829 --> 00:08:09,098      Sweet suspenders, bro.      179 00:08:09,164 --> 00:08:10,566            Oh, yeah.             180 00:08:10,599 --> 00:08:13,569          Name's Bruce.           Welcome to the meat department.  181 00:08:13,602 --> 00:08:16,171      Everyone loves Bruce.       182 00:08:16,205 --> 00:08:18,607     If Bruce don't love you,            you got problems!         183 00:08:18,674 --> 00:08:19,842       Greg: You heard him!       184 00:08:19,875 --> 00:08:21,043         - Oh, watch out.                  - Oh, oh, oh!           185 00:08:21,076 --> 00:08:22,778           - Watch out!                 - You got me again!        186 00:08:22,845 --> 00:08:23,913       He sneaks up on me.        187 00:08:23,946 --> 00:08:26,248       - Bruce: This guy...              - (Greg laughing)         188 00:08:36,926 --> 00:08:38,060               Ma!                189 00:08:38,093 --> 00:08:40,696     Raisins in the bannock?                Since when?            190 00:08:40,729 --> 00:08:42,765   It's the way Ed likes them.    191 00:08:42,798 --> 00:08:44,133        Gimme yours, then.        192 00:08:44,199 --> 00:08:47,603  Oh, here we go, Ed the mooch.          You know what Ed?         193 00:08:47,636 --> 00:08:51,607   You're a lot like these old,   194 00:08:51,640 --> 00:08:53,542        dried up raisins -        195 00:08:53,576 --> 00:08:55,244   You make everything shitty.    196 00:08:57,646 --> 00:08:58,647            (sniffing)            197 00:08:58,714 --> 00:09:02,284 Still smells like raisins to me. 198 00:09:02,318 --> 00:09:04,653         Did Ed tell you          199 00:09:04,720 --> 00:09:07,256          that I'm going               into business with him      200 00:09:07,289 --> 00:09:09,925     on his ecotourism idea?      201 00:09:09,959 --> 00:09:12,394       I'm doing the merch!       202 00:09:12,428 --> 00:09:14,563       Ed: "I'm bananas for              Ed's monkey zoo!"         203 00:09:14,597 --> 00:09:17,132            (laughing)            204 00:09:17,166 --> 00:09:18,634         Try it on, boy.          205 00:09:18,667 --> 00:09:21,003           Why don't...           206 00:09:21,070 --> 00:09:23,472          you try it on?          207 00:09:23,505 --> 00:09:26,575    Your mom went through the          trouble of making it.       208 00:09:26,609 --> 00:09:28,477        Show some respect.        209 00:09:28,510 --> 00:09:30,112              You...                        (chuckling)            210 00:09:30,145 --> 00:09:33,582 ...can't tell me... what to do.  211 00:09:36,785 --> 00:09:38,587          That's enough!          212 00:09:38,621 --> 00:09:39,922  Clearly you can't handle this.  213 00:09:39,955 --> 00:09:41,190             Ma! No!              214 00:09:41,256 --> 00:09:43,993    We're just playing around!    215 00:09:44,026 --> 00:09:46,028 We're just bonding, that's all.  216 00:09:47,930 --> 00:09:52,167      In fact, me and Ed are           gonna go and hang out,      217 00:09:52,201 --> 00:09:55,771 really get to know one another.  218 00:09:55,804 --> 00:09:59,808        Yeah, we're gonna                 get real tight.          219 00:10:01,677 --> 00:10:03,379        It's go time, Ed.         220 00:10:03,445 --> 00:10:05,147    You want to take a swing?     221 00:10:05,180 --> 00:10:08,484          Go ahead, boy.                   Take a swing.           222 00:10:08,517 --> 00:10:12,221        I've been waiting               to do this all day.        223 00:10:12,287 --> 00:10:14,323             ("Inuk"                  by Northern Haze plays)      224 00:10:14,356 --> 00:10:18,193                ♪                 225 00:10:18,227 --> 00:10:20,629            (grunting)            226 00:10:20,663 --> 00:10:22,131              Whoa!               227 00:10:23,866 --> 00:10:27,870                ♪                 228 00:10:27,903 --> 00:10:30,005              Whoa!               229 00:10:30,039 --> 00:10:31,206            (grunting)            230 00:10:37,212 --> 00:10:39,381   And stay away from your mom!   231 00:10:41,350 --> 00:10:43,352            (groaning)            232 00:10:48,090 --> 00:10:49,758            (gasping)                          What?               233 00:10:54,363 --> 00:10:55,397            (cackling)            234 00:10:55,431 --> 00:10:56,999            Paul: No!             235 00:10:58,067 --> 00:11:00,102      I have your favourite.      236 00:11:00,169 --> 00:11:02,037          - What's that?                     - Raisins.            237 00:11:02,071 --> 00:11:03,572            (groaning)            238 00:11:03,605 --> 00:11:05,274        You love raisins!         239 00:11:05,340 --> 00:11:07,042        You're not my dad!        240 00:11:07,076 --> 00:11:08,510        You love raisins!         241 00:11:08,544 --> 00:11:10,846       - You're not my dad!                 - (cackling)           242 00:11:10,879 --> 00:11:12,514        You're not my dad!        243 00:11:12,548 --> 00:11:16,118         I hate raisins!                 You're not my dad!        244 00:11:16,185 --> 00:11:17,686     You're not my dad! What?     245 00:11:17,720 --> 00:11:20,255           What? Wha...                 (breathing heavily)        246 00:11:20,289 --> 00:11:23,258             Oh! Oh!              247 00:11:23,292 --> 00:11:25,961           You're fok'n                finished, raisin man.       248 00:11:26,028 --> 00:11:27,696   Agnes: What's that, my boy?    249 00:11:27,730 --> 00:11:30,032          Nothing, Mama.                    (chuckling)            250 00:11:30,065 --> 00:11:32,101         Nothing at all.          251 00:11:32,134 --> 00:11:33,736    Ed: Keep it down in there     252 00:11:33,769 --> 00:11:35,571         or I'll give you             something to cry about!      253 00:11:35,604 --> 00:11:39,641      Leave me alone! Oh...       254 00:11:39,708 --> 00:11:43,545   I can't believe a sky person          visited you, man!         255 00:11:43,579 --> 00:11:47,416 Yeah, it's-- yeah, it's a crazy       story, but it's true.       256 00:11:47,449 --> 00:11:50,152   Yer hands down, the coolest    white guy I've ever worked with. 257 00:11:50,219 --> 00:11:51,987         Oh, yeah? Uh...          258 00:11:52,054 --> 00:11:53,756   What about that old manager         who used to work here?      259 00:11:53,789 --> 00:11:54,790              Brady?              260 00:11:54,823 --> 00:11:57,059    I hate that guy. One time,    261 00:11:57,092 --> 00:11:58,627    I tried to give him lice,         but they wouldn't take.      262 00:11:58,660 --> 00:12:00,896      Oh, and another time,       263 00:12:00,929 --> 00:12:03,232 I put live spiders in his desk.  264 00:12:03,265 --> 00:12:04,266 (Regular voice:) That was you?!  265 00:12:04,299 --> 00:12:05,567    (Gruff voice:) Oh, I mean,    266 00:12:05,601 --> 00:12:08,337        I heard about that              in my logging camp.        267 00:12:08,403 --> 00:12:10,339 I thought you were a bush pilot? 268 00:12:10,405 --> 00:12:13,408         I am. I do both.         269 00:12:13,442 --> 00:12:14,676        Yeah, log and fly.        270 00:12:14,743 --> 00:12:17,312           You know...            271 00:12:17,346 --> 00:12:19,748    you look just like Brady.     272 00:12:19,782 --> 00:12:29,792                ♪                 273 00:12:35,831 --> 00:12:38,000       Just fok'n with you!       274 00:12:38,033 --> 00:12:41,537   I'd never say you look like           that loser Brady.         275 00:12:41,603 --> 00:12:43,038    If he was here right now,     276 00:12:43,105 --> 00:12:46,508    I'd probably punch him out           or give him lice.         277 00:12:46,542 --> 00:12:49,778           (chuckling)              Yeah, lice is always funny.    278 00:12:54,983 --> 00:12:57,886          Moochin' from                  the canteen I see?        279 00:12:57,953 --> 00:13:00,022    - Don't you have homework?                 - Nah.              280 00:13:00,055 --> 00:13:02,391   I was supposed to go grocery         shopping for my mom,       281 00:13:02,457 --> 00:13:04,993      but I'm having trouble             reading her list,         282 00:13:05,027 --> 00:13:06,962    and I was wondering maybe          if you could help me.       283 00:13:06,995 --> 00:13:08,497       Bring it here, boy.        284 00:13:14,636 --> 00:13:17,339   "Dear Agnes, my name is Ed,               and I'm...            285 00:13:20,309 --> 00:13:22,878           (chuckling)                "I'm a cheater, a mooch,     286 00:13:22,911 --> 00:13:26,248       "I think monkeys are            sexually attractive."       287 00:13:26,315 --> 00:13:28,984 You think this is gonna keep me        from seeing your Ma?       288 00:13:29,017 --> 00:13:30,752           Okay, then.            289 00:13:30,819 --> 00:13:34,890     "Don't tell anyone, for         I'm a huge monkey pervert.    290 00:13:34,923 --> 00:13:37,159          "Signed, Ed."           291 00:13:37,192 --> 00:13:38,694              Pfft.               292 00:13:38,727 --> 00:13:41,363   This is not the first time I   heard this monkey pervert stuff. 293 00:13:41,396 --> 00:13:43,832    Yer not my first step-son.    294 00:13:43,866 --> 00:13:46,168          You're not my                 step anything, bro.        295 00:13:47,202 --> 00:13:49,338               Mom!               296 00:13:49,371 --> 00:13:52,241         Listen to this!          297 00:13:52,274 --> 00:13:54,776    Ed (on tape:) Dear Agnes,        my name is Ed, and I'm...     298 00:13:54,843 --> 00:13:57,446           (chuckling)                I'm a cheater, a mooch,      299 00:13:57,512 --> 00:14:00,282       I think monkeys are              sexually attractive.       300 00:14:00,349 --> 00:14:02,551        Don't tell anyone,        301 00:14:02,584 --> 00:14:05,754  for I'm a huge monkey pervert.  302 00:14:05,787 --> 00:14:08,957          (Ed laughing)           303 00:14:12,127 --> 00:14:14,630 I'm just gonna come out with it. 304 00:14:14,696 --> 00:14:16,899  I'm the one that broke the TV.  305 00:14:16,932 --> 00:14:19,601        You broke the TV?         306 00:14:19,635 --> 00:14:22,070       Okay. What happened?       307 00:14:22,104 --> 00:14:24,206          Nothing major.          308 00:14:24,239 --> 00:14:27,576   Just threw a can of food at       a skinny teen and missed.     309 00:14:27,609 --> 00:14:29,878     That sounds major to me.     310 00:14:29,912 --> 00:14:31,480    Brady lied to protect me.     311 00:14:31,546 --> 00:14:34,149 He should never have been fired. 312 00:14:34,216 --> 00:14:35,617         Actually, he was                fired for a series        313 00:14:35,651 --> 00:14:37,819    of financial inconsist...     314 00:14:37,886 --> 00:14:40,889    Okay. Look, I like Brady.     315 00:14:40,923 --> 00:14:44,293              Okay?                  That's why I hired Grady.     316 00:14:44,326 --> 00:14:46,929        Wait, who's Grady?        317 00:14:50,132 --> 00:14:52,634          What the hell?          318 00:14:52,668 --> 00:14:55,570      Brady, come over here.      319 00:14:56,672 --> 00:14:59,741 This lady just called me Brady!  320 00:14:59,775 --> 00:15:01,843  Hey Jo, get your eyes checked.  321 00:15:01,910 --> 00:15:06,648           (chuckling)                 It's Grady, actually.       322 00:15:06,682 --> 00:15:09,584        If you see Brady,         323 00:15:09,618 --> 00:15:13,588 let him know that he didn't have  to take the blame for the TV,   324 00:15:13,622 --> 00:15:17,693     and I'm more than happy              to pay him back,         325 00:15:17,759 --> 00:15:19,995      and he didn't have to            do that stuff for me.       326 00:15:20,028 --> 00:15:22,130      Well, I don't know if             I'm gonna see Brady.       327 00:15:22,164 --> 00:15:23,765             I mean,                 I don't even know the guy.    328 00:15:23,799 --> 00:15:26,034   But, uh... I'm sure he'd say   329 00:15:26,101 --> 00:15:28,770      that he'd do that for           anyone in the community.     330 00:15:28,804 --> 00:15:31,340  I actually think you're right.  331 00:15:31,373 --> 00:15:32,674              Okay.               332 00:15:34,042 --> 00:15:38,981          Wow! Oh, yeah,            that's some beautiful work.    333 00:15:49,224 --> 00:15:51,960            Hello, Ed.            334 00:15:51,994 --> 00:15:53,695           Let's make--           335 00:15:53,729 --> 00:15:55,197      Is that a sex sweater?      336 00:15:55,230 --> 00:15:56,298            The hell!             337 00:15:56,331 --> 00:15:58,233     You getting fussy, boy?      338 00:15:58,300 --> 00:15:59,368 I think it's past your bedtime.  339 00:15:59,401 --> 00:16:03,138     Man! Cover that shit up.               It's gross!            340 00:16:03,171 --> 00:16:04,172              God...              341 00:16:04,206 --> 00:16:06,975     Fuckin' cancel culture.      342 00:16:08,310 --> 00:16:10,579         Hurry up! Jeez!          343 00:16:10,645 --> 00:16:11,980      And you're wiping that          chair when you're done!      344 00:16:12,014 --> 00:16:13,248              God...              345 00:16:13,315 --> 00:16:14,583         All right, good.         346 00:16:14,649 --> 00:16:16,818      Now, that you put your            little raisins away,       347 00:16:16,852 --> 00:16:20,856      Ed, let's make a deal.      348 00:16:20,889 --> 00:16:22,858      All this can be yours.      349 00:16:22,891 --> 00:16:25,660       All you gotta do is               leave my mom alone        350 00:16:25,694 --> 00:16:28,330         and mooch a ride               right on outta here.       351 00:16:29,898 --> 00:16:33,602      What do you think, Ed?                  Take it.             352 00:16:33,668 --> 00:16:36,772     I know you want it, Ed.                  Take it!             353 00:16:36,838 --> 00:16:38,840            Take it...            354 00:16:40,709 --> 00:16:42,911          I can't do it.          355 00:16:42,944 --> 00:16:44,713             I can't.                 If you want to bribe me      356 00:16:44,746 --> 00:16:48,850 to stay away from your mom, you  shoulda offered me a whole $20.  357 00:16:48,884 --> 00:16:50,419            Cheap ass.            358 00:16:50,452 --> 00:16:53,455           Ho'leh heck!                   You two idiots!          359 00:16:53,522 --> 00:16:54,856        Mom, Ed beats me!         360 00:16:54,890 --> 00:16:58,593     Oh, shut it. This is why        I don't tell you nothing.     361 00:16:58,627 --> 00:17:00,295  (Speaking Indigenous language)  362 00:17:00,362 --> 00:17:02,431       All I'm worth to you               is twenty bucks?         363 00:17:02,464 --> 00:17:05,934       I'm sick of mooches          and I'm sick of big babies!    364 00:17:05,967 --> 00:17:07,803             Get out!             365 00:17:07,869 --> 00:17:09,371         - But... But...          366 00:17:09,404 --> 00:17:12,707 And leave the shirt, it's mine.  367 00:17:15,143 --> 00:17:17,145               Ugh.               368 00:17:19,181 --> 00:17:21,917         11 Lil' Fatties.         369 00:17:21,950 --> 00:17:24,920       12. 12 Lil' Fatties.       370 00:17:24,953 --> 00:17:26,488         - 13 Lil' Fatt--                     - Greg?              371 00:17:26,521 --> 00:17:29,124   Can I see you for a minute?    372 00:17:29,157 --> 00:17:31,159              Sure.               373 00:17:32,861 --> 00:17:34,996               Oh.                374 00:17:35,030 --> 00:17:39,434 You let Brady go because of some    financial inconsistencies?    375 00:17:39,468 --> 00:17:40,602              Yeah.               376 00:17:40,635 --> 00:17:42,204              But...              377 00:17:42,270 --> 00:17:45,006               All:                 We are the inconsistencies.    378 00:17:45,040 --> 00:17:46,274               Shh.               379 00:17:46,308 --> 00:17:47,876       Oh, we're doing a...       380 00:17:47,943 --> 00:17:50,378    Brady lets me put all type          of shit on layaway.        381 00:17:50,445 --> 00:17:52,681  Started small at first - some      jimmy-hats and body spray.    382 00:17:52,714 --> 00:17:54,649         Now, I'm putting              everything on layaway!      383 00:17:54,683 --> 00:17:56,985    It's rez'd out. I got this       washing machine in my room    384 00:17:57,018 --> 00:17:58,120 and I don't even got a hook up.  385 00:17:58,153 --> 00:17:59,821          We don't have                 a lay-away program.        386 00:17:59,855 --> 00:18:02,357      That's good, Sterling.           That's good. Mavis...       387 00:18:02,390 --> 00:18:04,326 Chief and Council were too cheap 388 00:18:04,359 --> 00:18:06,394        to let me race my               RC cars in the gym,        389 00:18:06,461 --> 00:18:08,463    so Brady let me have night       races in the North Store.     390 00:18:08,497 --> 00:18:10,866         Gave me all the              chips n' dip I wanted...     391 00:18:10,899 --> 00:18:12,801          - There it is.                  - ...on credit.          392 00:18:12,834 --> 00:18:14,469          And now, I owe                 so much dip money.        393 00:18:14,503 --> 00:18:15,804         I'm sure you do.         394 00:18:15,837 --> 00:18:17,139     He wouldn't let me host         my muskrat fights, though.    395 00:18:17,172 --> 00:18:18,540       Muskrat? I'm sorry.        396 00:18:18,573 --> 00:18:19,975       - Jo: That's enough.                - Did she...?           397 00:18:20,008 --> 00:18:21,643              Dean?               398 00:18:21,676 --> 00:18:23,211        So, Lil' Tony came               here with his mom         399 00:18:23,245 --> 00:18:24,913 to get him a USB for his movies, 400 00:18:24,980 --> 00:18:28,049         but Brady lied,                 said they sold out        401 00:18:28,083 --> 00:18:29,751         because he knows                I'm the movie man.        402 00:18:29,818 --> 00:18:31,153              Dean,               that's not what we talked about. 403 00:18:31,186 --> 00:18:32,721 That's not what we talked about. 404 00:18:32,754 --> 00:18:34,589  No, I'm sure it's not. Listen.  405 00:18:34,656 --> 00:18:36,558 I can't give Brady his job back  406 00:18:36,591 --> 00:18:39,494       just because you all          put on a nice little play.    407 00:18:39,528 --> 00:18:40,996           (chuckling)                    A little play...         408 00:18:41,029 --> 00:18:42,430           A little...            409 00:18:42,497 --> 00:18:47,335      Yeah. The little play            was for Brady. But...       410 00:18:47,369 --> 00:18:49,938  the store's lease is up soon,   411 00:18:50,005 --> 00:18:52,507         and if you want            the band office to renew it,   412 00:18:52,541 --> 00:18:54,576  you'll give him his job back.   413 00:18:54,609 --> 00:18:56,278            Well, I...            414 00:18:56,344 --> 00:18:58,580 It's gonna take a lot of calls,  415 00:18:58,613 --> 00:19:01,082        and, uh, I'm gonna                have to call HR,         416 00:19:01,116 --> 00:19:02,884       but I love HR, so...       417 00:19:02,918 --> 00:19:05,220        Okay, fine, fine.           Brady can have his job back.   418 00:19:05,253 --> 00:19:08,023           - (cheering)                   - Oh, you guys!          419 00:19:08,056 --> 00:19:10,625      Oh! It's me! It's me!          It was me the whole time!     420 00:19:10,692 --> 00:19:12,627               Oh!                421 00:19:12,694 --> 00:19:15,630    The mysterious bush pilot          was me the whole time!      422 00:19:15,697 --> 00:19:17,432    Oh, I'm getting that now!            It's the same guy!        423 00:19:17,465 --> 00:19:19,534        Thank you so much,                 everyone. Wow!          424 00:19:19,568 --> 00:19:21,269          Bruce: What?!           425 00:19:21,303 --> 00:19:24,372       Oh! Hey, Brucey boy,                come on over.           426 00:19:24,406 --> 00:19:25,874              Whoa!               427 00:19:25,907 --> 00:19:28,376           Wait. Wait.            428 00:19:28,410 --> 00:19:31,313 You're Brady! This whole time?!  429 00:19:32,480 --> 00:19:34,583              Oh...               430 00:19:34,616 --> 00:19:37,619               No!                431 00:19:42,557 --> 00:19:47,462            (sighing)              Supper for Mom is almost done.  432 00:19:47,495 --> 00:19:49,231         Ed: She's here!          433 00:19:49,264 --> 00:19:50,732         Both: Surprise!          434 00:19:50,765 --> 00:19:53,635              What?                What are you both doing here?   435 00:19:53,668 --> 00:19:56,738   Well, Ed and I both realized       how slack we were being.     436 00:19:56,771 --> 00:19:58,306          So, we thought             we would make it up to you    437 00:19:58,340 --> 00:20:00,175          by cooking you                this deadly dinner.        438 00:20:00,242 --> 00:20:02,677           That's nice,                   but bad timing.          439 00:20:02,744 --> 00:20:03,979               Oh!                440 00:20:04,012 --> 00:20:05,981    Hope I'm not interrupting.    441 00:20:06,014 --> 00:20:07,849         It's okay, Greg.             We'll go to your place.      442 00:20:07,916 --> 00:20:10,151      I'll get my Bingo bag.      443 00:20:10,185 --> 00:20:11,820            Paul: Mom?            444 00:20:11,853 --> 00:20:14,289          Can we go back               to the way things were      445 00:20:14,322 --> 00:20:16,358       before I knew a damn         thing about your love life?    446 00:20:16,424 --> 00:20:17,525              Deal?               447 00:20:17,592 --> 00:20:20,195              Deal.               448 00:20:20,262 --> 00:20:23,164      (sighing) Well, Ed...       449 00:20:23,198 --> 00:20:26,434    we've been through a lot.       I think we've really grown,    450 00:20:26,468 --> 00:20:29,504        and I just want to              say that I still...        451 00:20:29,537 --> 00:20:31,039      really hate your guts.      452 00:20:31,106 --> 00:20:33,708     Right back at you, boy!      453 00:20:33,775 --> 00:20:35,777         Don't touch me.          454 00:20:37,779 --> 00:20:40,181        Bruce... you tried                to give me lice.         455 00:20:40,215 --> 00:20:43,852 You put live spiders in my desk. 456 00:20:43,885 --> 00:20:46,855        I hate your guts.         457 00:20:46,888 --> 00:20:49,291  But you're the best damn meat         guy I've ever seen.        458 00:20:49,357 --> 00:20:51,259        So, if we're gonna           continue to work together,    459 00:20:51,293 --> 00:20:54,029    we're gonna have to settle          things here, today,        460 00:20:54,062 --> 00:20:56,097            like men.             461 00:20:56,131 --> 00:20:57,632        It's tether-time!         462 00:20:57,699 --> 00:20:58,700        Screw you, Brady.         463 00:20:58,733 --> 00:21:09,477                ♪                 464 00:21:09,544 --> 00:21:11,212             ("Inuk"                  by Northern Haze plays)      465 00:21:18,753 --> 00:21:20,822                ♪