1 00:00:02,403 --> 00:00:03,871 - Previously on "School Spirits." 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,073 - We know she's blackmailing Anderson for grades, right? 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,041 When they got that video, they freaked, 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,477 and if Anderson didn't do it-- - Then Claire definitely did. 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,978 - Pick you up at 7:00 tomorrow. 6 00:00:11,045 --> 00:00:12,780 - You don't want me to drive? - I want to drive. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,482 - Someone took that video, Nicole. 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,683 - It doesn't matter who took the video. 9 00:00:15,749 --> 00:00:17,218 - You look amazing. - [scoffs] 10 00:00:17,285 --> 00:00:18,619 - I didn't hurt Maddie. 11 00:00:18,686 --> 00:00:21,089 I don't know what happened to her, but it wasn't me. 12 00:00:21,155 --> 00:00:23,791 - We've traced the object to a person of interest. 13 00:00:23,857 --> 00:00:25,359 [knock at door] 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,428 - Who? - Roger South? 15 00:00:27,495 --> 00:00:29,963 [suspenseful music] 16 00:00:40,908 --> 00:00:43,777 [ominous orchestral music] 17 00:00:43,844 --> 00:00:50,984 * * 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,536 - Nicole, did you even try honking? 19 00:01:10,538 --> 00:01:13,006 You were supposed to give me a ride this morning. 20 00:01:13,073 --> 00:01:15,976 To school? Remember? 21 00:01:16,043 --> 00:01:17,578 - I had stuff to do. Sorry. 22 00:01:17,645 --> 00:01:19,547 - I figured. You were AWOL all weekend. 23 00:01:19,613 --> 00:01:20,781 Didn't answer a single text. 24 00:01:20,848 --> 00:01:22,616 - I had an application deadline, okay? 25 00:01:22,683 --> 00:01:25,186 So the video statement was due, my portfolio looks like 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,688 it was slapped together by a third grader, so. 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,190 - I hear you. 28 00:01:29,257 --> 00:01:30,724 I have an interview with a Northwestern alum 29 00:01:30,791 --> 00:01:34,862 during my free today, and my socks don't even match, 30 00:01:34,928 --> 00:01:37,865 but I'm hoping she gets it. 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,768 - Gets what? 32 00:01:40,834 --> 00:01:42,303 - We're all a little distracted. 33 00:01:42,370 --> 00:01:44,672 Nicole, they found a weapon. 34 00:01:44,738 --> 00:01:46,374 Now they're trying to tell us that our best friend 35 00:01:46,440 --> 00:01:49,109 was murdered by the janitor for a sack of cash? 36 00:01:49,176 --> 00:01:50,777 - Yeah. - Which makes no sense. 37 00:01:50,844 --> 00:01:52,313 Mr. South? [scoffs] 38 00:01:52,380 --> 00:01:54,515 Mr. South wouldn't even kill an ant. 39 00:01:54,582 --> 00:01:57,518 There's a frickin' army of them living in the language lab. 40 00:01:57,585 --> 00:02:00,788 I've seen him leave them wet lollipops. 41 00:02:00,854 --> 00:02:03,891 What's Maddie's mom think? She think you did it? 42 00:02:03,957 --> 00:02:05,159 Weren't you there when she found out? 43 00:02:05,226 --> 00:02:06,794 - Yeah, but she's upset. 44 00:02:06,860 --> 00:02:08,728 What would you expect her to be? 45 00:02:08,795 --> 00:02:12,933 - Uh, skeptical. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,034 Like the rest of us. 47 00:02:14,101 --> 00:02:16,437 [marker scribbling] 48 00:02:24,378 --> 00:02:25,613 Hmm. 49 00:02:28,816 --> 00:02:31,385 FYI, you're a very impressive third grader. 50 00:02:31,452 --> 00:02:33,754 - [chuckles softly] - I mean, I'm impressed. 51 00:02:33,821 --> 00:02:36,990 * * 52 00:02:37,057 --> 00:02:38,626 Uh--[chuckles] 53 00:02:38,692 --> 00:02:39,860 And a little concerned. 54 00:02:39,927 --> 00:02:41,429 Damn, she knew you took all these? 55 00:02:41,495 --> 00:02:44,097 - I took a bunch of you, too. You're just not photogenic. 56 00:02:44,164 --> 00:02:48,035 - Yeah, but this is intense. 57 00:02:48,101 --> 00:02:49,470 I mean, it's cool. 58 00:02:49,537 --> 00:02:50,804 It's just a lot of Maddie, Maddie, Maddie, Maddie, 59 00:02:50,871 --> 00:02:51,805 Maddie, Maddie, Maddie, Maddie. 60 00:02:51,872 --> 00:02:53,474 - What are you trying to say? 61 00:02:53,541 --> 00:02:57,110 * * 62 00:02:57,177 --> 00:02:58,612 - Nothing. 63 00:02:58,679 --> 00:03:00,314 Hey. 64 00:03:00,381 --> 00:03:03,150 Breathe. Stop doubting yourself, okay? 65 00:03:03,217 --> 00:03:05,253 If admissions asks why you're obsessed, 66 00:03:05,319 --> 00:03:06,620 say you worshipped her. 67 00:03:06,687 --> 00:03:08,489 Tell 'em she taught you how to parallel park. 68 00:03:08,556 --> 00:03:10,758 [laughter] 69 00:03:10,824 --> 00:03:12,059 [gavel bangs] 70 00:03:12,125 --> 00:03:14,295 - Serving on a jury is really an honor. 71 00:03:14,362 --> 00:03:16,196 The juries must listen to both sides 72 00:03:16,264 --> 00:03:18,899 and make an informed decision based on facts, 73 00:03:18,966 --> 00:03:21,902 not opinions or gossip overheard in the elevator. 74 00:03:21,969 --> 00:03:24,505 And when our living seniors perform mock trial, 75 00:03:24,572 --> 00:03:26,874 we get to see justice in action. 76 00:03:26,940 --> 00:03:31,345 It's powerful, holding someone else's fate in your hands. 77 00:03:31,412 --> 00:03:33,747 Mock Trial not only gives us a chance 78 00:03:33,814 --> 00:03:35,749 to shadow the current senior class participants-- 79 00:03:35,816 --> 00:03:37,418 - Oh! 80 00:03:37,485 --> 00:03:38,952 - Yes? Charlie, you have a question? 81 00:03:39,019 --> 00:03:40,321 - Yeah. 82 00:03:40,388 --> 00:03:42,790 Did you ever do anything to really piss him off? 83 00:03:42,856 --> 00:03:44,091 - Who? 84 00:03:44,156 --> 00:03:45,125 - The janitor. 85 00:03:45,192 --> 00:03:46,727 - Never. - Oh, come on. 86 00:03:46,793 --> 00:03:48,596 Maybe it happened during, like one of those blackout periods. 87 00:03:48,662 --> 00:03:49,597 - Charlie. 88 00:03:49,663 --> 00:03:51,098 - Well, no. 89 00:03:51,164 --> 00:03:51,965 I mean, I had to black out, like, all of eighth grade. 90 00:03:52,031 --> 00:03:53,267 I mean, I really had to. 91 00:03:53,334 --> 00:03:54,567 I didn't grow a single armpit hair until ninth. 92 00:03:54,635 --> 00:03:56,270 I started to tape my real head hair to armpit. 93 00:03:56,337 --> 00:03:57,605 It was really bad. 94 00:03:57,671 --> 00:03:59,072 - Okay, if we could just focus on Mock Trial? 95 00:03:59,139 --> 00:04:01,609 - Mr. Martin, I'm sorry. Nobody wants to do this at all. 96 00:04:01,675 --> 00:04:03,644 Not after last year's case. That was a snoozefest. 97 00:04:03,711 --> 00:04:05,913 - Well, then we can make up our own case 98 00:04:05,979 --> 00:04:07,315 and I ask you fine people questions. 99 00:04:07,381 --> 00:04:08,382 I've got lots of them. 100 00:04:08,449 --> 00:04:09,783 - Okay, well, I'm guessing 101 00:04:09,850 --> 00:04:10,851 none of them will help me unlock a repressed memory, 102 00:04:10,918 --> 00:04:12,353 so I'm outta here. - Maddie. 103 00:04:12,420 --> 00:04:13,954 - I'm not into dead person extracurriculars. 104 00:04:14,021 --> 00:04:15,456 - Maddie, sit. 105 00:04:15,523 --> 00:04:18,726 - Or being talked to like a cockapoo. 106 00:04:18,792 --> 00:04:21,128 - I'm-- 107 00:04:21,194 --> 00:04:24,432 please, please. 108 00:04:24,498 --> 00:04:26,467 Okay, everyone here feels your pain. 109 00:04:26,534 --> 00:04:28,669 What we don't know often controls us, 110 00:04:28,736 --> 00:04:29,937 but we have to resist. 111 00:04:30,003 --> 00:04:31,572 - Resist? - Yes. 112 00:04:31,639 --> 00:04:33,541 - An innocent man may go down for killing me, 113 00:04:33,607 --> 00:04:36,409 and I don't even have any memories to help him. 114 00:04:36,477 --> 00:04:38,579 I don't even have another suspect to point to. 115 00:04:38,646 --> 00:04:40,180 * * 116 00:04:40,247 --> 00:04:41,482 I've been here for weeks, 117 00:04:41,549 --> 00:04:42,850 and I still don't know what happened to me. 118 00:04:42,916 --> 00:04:44,251 - Maybe that's the way it's supposed to be. 119 00:04:44,318 --> 00:04:46,186 - Rhonda, can you just stop piling on? 120 00:04:46,253 --> 00:04:47,955 - I'm not piling on, Moose. 121 00:04:48,021 --> 00:04:50,491 Sometimes, our brains erase trauma to protect us. 122 00:04:50,558 --> 00:04:51,825 - Who's gonna protect Mr. South? 123 00:04:51,892 --> 00:04:53,827 - Whether your memory returns or not, 124 00:04:53,894 --> 00:04:55,929 you're not in a position to help the accused, Maddie. 125 00:04:55,996 --> 00:04:59,600 We have no influence over what happens in that world. 126 00:04:59,667 --> 00:05:02,202 Do we? 127 00:05:02,269 --> 00:05:06,006 Do we have any sway over a living person? 128 00:05:06,073 --> 00:05:09,610 * * 129 00:05:09,677 --> 00:05:13,146 Is there something we're not sharing with the group? 130 00:05:13,213 --> 00:05:14,682 - Uh, speaking of repressed memories-- 131 00:05:14,748 --> 00:05:15,816 - We're not. 132 00:05:15,883 --> 00:05:17,751 - Well, we can, so I will. 133 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 Did a little research on my own, and it turns out 134 00:05:19,887 --> 00:05:23,056 our library has a bodacious selection 135 00:05:23,123 --> 00:05:24,525 of psych books. 136 00:05:24,592 --> 00:05:26,527 Who knew, right? It's crazy. Okay. 137 00:05:26,594 --> 00:05:30,431 In this book, there's a chapter about how to retrieve memory 138 00:05:30,498 --> 00:05:32,466 through triggers, like, you know, 139 00:05:32,533 --> 00:05:34,768 taste and smell and touch. 140 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Um-- 141 00:05:37,137 --> 00:05:39,440 [soft dramatic music] 142 00:05:39,507 --> 00:05:42,976 We're gonna help you get through this, Maddie. Okay? 143 00:05:43,043 --> 00:05:48,115 We're all gonna figure it out. - Thank you, Wally. 144 00:05:48,181 --> 00:05:55,322 * * 145 00:06:27,955 --> 00:06:31,291 [dark synth music] 146 00:06:31,358 --> 00:06:34,294 - [vocalizing] 147 00:06:34,361 --> 00:06:36,464 * * 148 00:06:36,530 --> 00:06:39,767 * Don't forget me when I'm gone * 149 00:06:39,832 --> 00:06:45,072 * * 150 00:06:45,138 --> 00:06:49,877 * Don't forget me when I'm long gone * 151 00:06:49,943 --> 00:06:56,884 * * 152 00:07:07,294 --> 00:07:09,396 * Don't you forget * 153 00:07:09,463 --> 00:07:11,799 * Don't forget me when I'm gone * 154 00:07:11,865 --> 00:07:16,069 * Don't you forget me when I'm gone * 155 00:07:16,136 --> 00:07:17,871 * Don't you forget * 156 00:07:17,938 --> 00:07:20,941 * Don't forget me when I'm gone * 157 00:07:23,043 --> 00:07:25,979 [Jesse Jo Stark's "Mystery"] 158 00:07:26,046 --> 00:07:28,916 [ethereal laid-back music] 159 00:07:28,982 --> 00:07:35,923 * * 160 00:07:36,890 --> 00:07:39,459 - * I can remember * 161 00:07:39,527 --> 00:07:42,395 * * 162 00:07:42,462 --> 00:07:45,198 * When we were young * 163 00:07:45,265 --> 00:07:47,835 * * 164 00:07:47,901 --> 00:07:50,904 * You kissed the devil's lips * 165 00:07:50,971 --> 00:07:54,074 * * 166 00:07:54,141 --> 00:07:57,344 * Just for fun * 167 00:07:57,409 --> 00:08:02,983 * Her name cracks in * 168 00:08:03,050 --> 00:08:04,985 * Your heart * 169 00:08:05,052 --> 00:08:08,989 * * 170 00:08:09,056 --> 00:08:14,227 * To rip yourself * 171 00:08:14,294 --> 00:08:16,997 * Apart * 172 00:08:17,064 --> 00:08:24,004 * * 173 00:08:25,372 --> 00:08:28,441 [window creaks closed] 174 00:08:28,508 --> 00:08:31,411 [soft dramatic music] 175 00:08:31,478 --> 00:08:38,619 * * 176 00:08:44,658 --> 00:08:47,460 [bell rings] - All right. 177 00:08:49,396 --> 00:08:52,600 Okay, close your eyes. 178 00:08:52,665 --> 00:08:54,034 - I already know it's a burrito. 179 00:08:54,101 --> 00:08:56,303 - Yeah, but the smell could be a trigger. 180 00:08:56,369 --> 00:08:57,738 - I don't think I can watch this. 181 00:08:57,805 --> 00:08:59,206 - Why? 182 00:08:59,272 --> 00:09:00,941 - Last meal? Hello? 183 00:09:01,008 --> 00:09:02,810 French fries, peanut oil, throat closing up? 184 00:09:02,876 --> 00:09:04,344 [imitates gasping] - Oh, please. 185 00:09:04,411 --> 00:09:06,013 Anything served here could kill you. 186 00:09:06,079 --> 00:09:08,315 I once found a press-on nail in my sloppy joe. 187 00:09:08,381 --> 00:09:11,218 - Hey, yo, team. Can we please just take a time-out? 188 00:09:11,284 --> 00:09:13,420 Let's let Maddie concentrate. 189 00:09:13,486 --> 00:09:15,656 - I don't think the smell's working. 190 00:09:15,723 --> 00:09:16,890 - Well, take a bite. 191 00:09:16,957 --> 00:09:18,626 Let the cilantro work its magic. 192 00:09:18,692 --> 00:09:20,928 - Oh, cilantro? I hate cilantro. 193 00:09:20,994 --> 00:09:22,596 Simon always ordered my burritos without it. 194 00:09:22,663 --> 00:09:25,165 Simon orders you lunch? Really? 195 00:09:25,232 --> 00:09:26,634 - Well, he's my best friend. 196 00:09:26,700 --> 00:09:28,568 We know what we both hate. - Take a bite. 197 00:09:28,636 --> 00:09:31,538 Here we go. Let's see if that's better. 198 00:09:33,774 --> 00:09:35,542 Okay. 199 00:09:35,609 --> 00:09:38,178 Now really think about that last lunch you had. 200 00:09:38,245 --> 00:09:41,649 What are you seeing right now? 201 00:09:41,715 --> 00:09:43,784 - Simon. [chuckles] 202 00:09:43,851 --> 00:09:45,686 He's got salsa on his chin. 203 00:09:45,753 --> 00:09:46,920 - Nice. - That's actually really cute. 204 00:09:46,987 --> 00:09:50,057 - Maybe you shouldn't talk. Just chew. 205 00:09:50,123 --> 00:09:51,725 * * 206 00:09:51,792 --> 00:09:53,894 - Wally, this is so sweet of you, 207 00:09:53,961 --> 00:09:55,963 but I don't think this is working. 208 00:09:56,029 --> 00:09:58,098 And honestly, I don't even think this is chicken. 209 00:09:58,165 --> 00:09:59,332 That's so bad. 210 00:09:59,399 --> 00:10:00,868 - Okay, okay, chuck the mystery meat. 211 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 What is the last song you remember? 212 00:10:03,336 --> 00:10:07,307 - What? - Song, music? 213 00:10:07,374 --> 00:10:09,877 Transistor radio. 214 00:10:09,943 --> 00:10:12,145 I walked into the guidance center, 215 00:10:12,212 --> 00:10:13,847 and Mr. Manfredo's secretary 216 00:10:13,914 --> 00:10:19,086 was filing to "He's so Fine" by The Chiffons. 217 00:10:19,152 --> 00:10:21,021 That's my last song. 218 00:10:21,088 --> 00:10:22,389 What's yours, Pussytoes? 219 00:10:22,455 --> 00:10:25,425 [soft upbeat music] 220 00:10:25,492 --> 00:10:27,394 [indistinct chatter] 221 00:10:27,460 --> 00:10:29,396 * * 222 00:10:29,462 --> 00:10:30,764 - Man, I was up all night 223 00:10:30,831 --> 00:10:32,866 looking at all these files all over the house. 224 00:10:32,933 --> 00:10:33,867 There's nothing. 225 00:10:33,934 --> 00:10:36,904 * * 226 00:10:36,970 --> 00:10:38,538 - Okay. 227 00:10:38,605 --> 00:10:40,573 What you're saying is that 228 00:10:40,640 --> 00:10:43,043 your father has nothing but that crowbar, 229 00:10:43,110 --> 00:10:44,812 which anyone could've taken from the school? 230 00:10:44,878 --> 00:10:46,513 - No, no. He doesn't need much more. 231 00:10:46,579 --> 00:10:48,448 - Yeah, but he needs to be the hero who catches the villain. 232 00:10:48,515 --> 00:10:51,551 - Mr. South's not a villain. He's more like an easy target. 233 00:10:51,618 --> 00:10:53,153 - Not to mention my alibi. 234 00:10:53,220 --> 00:10:54,922 I mean, if it cleared me, why can't it clear him? 235 00:10:54,988 --> 00:10:56,957 - Wait, how was he your alibi? 236 00:10:57,024 --> 00:10:58,692 - He was in the boy's bathroom all of eighth period 237 00:10:58,759 --> 00:11:00,327 fixing a window while I was trying 238 00:11:00,393 --> 00:11:01,729 to unlock Maddie's phone. 239 00:11:01,795 --> 00:11:03,530 - The whole period? And you know that for sure? 240 00:11:03,596 --> 00:11:04,932 - Yes, yeah. 241 00:11:04,998 --> 00:11:08,535 He wouldn't stop whistling the theme from "Titanic." 242 00:11:08,601 --> 00:11:10,570 What? It's a long song. 243 00:11:10,637 --> 00:11:11,839 - And your father knows this? 244 00:11:11,905 --> 00:11:13,540 - Doesn't matter what my father knows. 245 00:11:13,606 --> 00:11:15,342 No, when he needs somebody to kick around, 246 00:11:15,408 --> 00:11:16,509 nobody can stop him. 247 00:11:16,576 --> 00:11:18,111 Trust me. 248 00:11:18,178 --> 00:11:19,947 Been there. 249 00:11:20,013 --> 00:11:22,149 - Well, it'd be a lot easier to save the janitor 250 00:11:22,215 --> 00:11:24,785 if we could focus on who took the video of me and Anderson. 251 00:11:24,852 --> 00:11:26,086 - We need to find out 252 00:11:26,153 --> 00:11:27,387 what other evidence they have against him. 253 00:11:27,454 --> 00:11:28,889 - How? 254 00:11:28,956 --> 00:11:31,591 What, you see us breaking into the sheriff's station? 255 00:11:32,659 --> 00:11:33,994 * * 256 00:11:34,061 --> 00:11:36,429 - I'm sorry, when did you become all Scooby-Doo? 257 00:11:36,496 --> 00:11:37,630 I mean, who months ago, 258 00:11:37,697 --> 00:11:39,199 you were wiping your feet on Maddie's face 259 00:11:39,266 --> 00:11:40,901 and now you're what, 260 00:11:40,968 --> 00:11:42,702 trading in your pom-pom for a trench coat? 261 00:11:42,770 --> 00:11:45,205 - Nicole. - No. It's weird. 262 00:11:45,272 --> 00:11:47,340 She's basically caring about a janitor now. 263 00:11:47,407 --> 00:11:48,842 It's all to save her own skin. 264 00:11:48,909 --> 00:11:51,344 - Nicole, chill. - No, you chill. 265 00:11:51,411 --> 00:11:54,147 [soft tense music] 266 00:11:54,214 --> 00:11:59,419 * * 267 00:11:59,486 --> 00:12:01,889 - Are you okay? 268 00:12:01,955 --> 00:12:03,156 Is this all about a portfolio 269 00:12:03,223 --> 00:12:05,125 or is there something else going on? 270 00:12:05,192 --> 00:12:07,060 [school bell rings] 271 00:12:07,127 --> 00:12:08,461 Wait. 272 00:12:08,528 --> 00:12:11,298 What if we head over to the station before lunch, 273 00:12:11,364 --> 00:12:12,900 see if we can get into that evidence room? 274 00:12:12,966 --> 00:12:15,268 - That's insane. - I'm down for that. 275 00:12:15,335 --> 00:12:17,905 - Yeah. Me, too. 276 00:12:17,971 --> 00:12:20,340 - Nicole? - I have a deadline. 277 00:12:20,407 --> 00:12:23,310 * * 278 00:12:23,376 --> 00:12:25,378 - Five, six, seven, eight. 279 00:12:25,445 --> 00:12:27,247 * Stella Brown * 280 00:12:27,314 --> 00:12:31,018 * I don't know what to talk about * 281 00:12:31,084 --> 00:12:34,855 * How has my head just hollowed out? * 282 00:12:34,922 --> 00:12:36,323 - I don't think this is working. 283 00:12:36,389 --> 00:12:38,290 - Oh, well, that's just because we need percussion. 284 00:12:38,358 --> 00:12:39,359 Here. 285 00:12:39,426 --> 00:12:40,460 - Oh, what's this? - Bongos. 286 00:12:40,527 --> 00:12:41,461 - Oh. - Okay. 287 00:12:41,528 --> 00:12:43,130 Five, six, seven, eight. 288 00:12:43,196 --> 00:12:45,365 * Stella Brown, I don't know-- * 289 00:12:45,432 --> 00:12:46,699 - Hey, that--Charlie. 290 00:12:46,766 --> 00:12:49,136 Hey, maybe this just isn't the right song. 291 00:12:49,202 --> 00:12:50,403 - Didn't you say this is 292 00:12:50,470 --> 00:12:51,538 what was coming out of Simon's earbuds? 293 00:12:51,604 --> 00:12:54,241 - Yeah. It was a version of that. 294 00:12:54,307 --> 00:12:58,045 But it's not really taking me back. 295 00:12:58,111 --> 00:12:59,913 I'm sorry, I don't really think it's working. 296 00:12:59,980 --> 00:13:01,581 - Okay, you know what? Let's try hypnosis. 297 00:13:01,648 --> 00:13:04,484 - Oh, God, no. Not that. 298 00:13:04,551 --> 00:13:06,686 - Hello, Dawn. Uh, how long-- 299 00:13:06,753 --> 00:13:08,355 how long you been sitting there, girl? 300 00:13:08,421 --> 00:13:10,123 - Since I smelled the burrito. 301 00:13:10,190 --> 00:13:12,325 It's outta sight, by the way. Chicken or fish? 302 00:13:12,392 --> 00:13:13,593 - Maybe. 303 00:13:13,660 --> 00:13:16,296 Yeah, um, so what's wrong with hypnosis? 304 00:13:16,363 --> 00:13:17,464 - [mumbles with mouth full] 305 00:13:17,530 --> 00:13:18,698 - Dawn, swallow first. 306 00:13:18,765 --> 00:13:21,501 [ominous music] 307 00:13:21,568 --> 00:13:22,602 - It's way too risky. 308 00:13:22,669 --> 00:13:23,837 - Why? 309 00:13:23,904 --> 00:13:25,939 - Well, when you're hypnotized, 310 00:13:26,006 --> 00:13:28,775 it's like you have a vacancy sign above your head. 311 00:13:28,842 --> 00:13:30,110 Your body becomes an empty shell. 312 00:13:30,177 --> 00:13:32,812 Another spirit could walk in and stay there. 313 00:13:32,880 --> 00:13:35,448 - Did you get any of that? 314 00:13:35,515 --> 00:13:36,850 - Maddie, I'm not gonna lie. 315 00:13:36,917 --> 00:13:38,651 I don't think we should be listening to someone 316 00:13:38,718 --> 00:13:40,387 who cuts her hair with a steak knife. 317 00:13:40,453 --> 00:13:41,889 - Believe what you want, 318 00:13:41,955 --> 00:13:44,257 but any kind of walk-in is risky. 319 00:13:44,324 --> 00:13:45,926 There's no gatekeeper. 320 00:13:45,993 --> 00:13:47,194 And they happen all the time. 321 00:13:47,260 --> 00:13:49,662 I had one friend who was spellbound by the lights 322 00:13:49,729 --> 00:13:52,232 at a Jethro Tull concert. 323 00:13:52,299 --> 00:13:55,869 When it was over, she only spoke Portuguese. 324 00:13:55,936 --> 00:13:58,338 - Do you find the salsa on her chin cute, too? 325 00:13:58,405 --> 00:14:00,707 [suspenseful music] 326 00:14:00,773 --> 00:14:02,675 - I strongly recommend an anti-séance. 327 00:14:02,742 --> 00:14:05,178 - A--say what? 328 00:14:05,245 --> 00:14:08,215 - Well, memories are like spirits, guys. 329 00:14:08,281 --> 00:14:09,782 You just have to conjure the right one. 330 00:14:09,849 --> 00:14:12,819 - Uh, Dawn, thank you so much for your time. 331 00:14:12,886 --> 00:14:14,054 We really appreciate it, 332 00:14:14,121 --> 00:14:15,455 but I think-- - We'll do it. 333 00:14:15,522 --> 00:14:17,891 - We're gonna do it. We're-- anti-séance. Let's-- 334 00:14:17,958 --> 00:14:19,359 let's do this thing, okay. 335 00:14:19,426 --> 00:14:22,195 * * 336 00:14:22,262 --> 00:14:25,698 - Hey, sweet poster. Looks professional. 337 00:14:25,765 --> 00:14:28,868 Canva template? 338 00:14:28,936 --> 00:14:31,271 Um, how much longer you gonna need? 339 00:14:31,338 --> 00:14:32,505 - What? 340 00:14:32,572 --> 00:14:34,707 - At this computer. When are you done? 341 00:14:34,774 --> 00:14:36,576 - Nicole? 342 00:14:36,643 --> 00:14:37,744 May I help you? 343 00:14:37,810 --> 00:14:40,313 - Yeah, I just need this computer. 344 00:14:40,380 --> 00:14:42,315 I started my video statement for my college app, and-- 345 00:14:42,382 --> 00:14:45,118 - Did you reserve it for this period? 346 00:14:45,185 --> 00:14:46,619 - No, but-- 347 00:14:46,686 --> 00:14:49,789 - Put your name in the log and check back during lunch. 348 00:14:49,856 --> 00:14:53,460 [soft dramatic music] 349 00:14:53,526 --> 00:14:57,564 * * 350 00:14:57,630 --> 00:14:59,165 - Why is this important to you? 351 00:14:59,232 --> 00:15:02,902 Why is Northwestern your top choice? 352 00:15:02,970 --> 00:15:04,404 - Because I like the proximity 353 00:15:04,471 --> 00:15:06,539 to a great city without being in it, 354 00:15:06,606 --> 00:15:08,241 still has that campus-like feeling. 355 00:15:08,308 --> 00:15:11,144 And... 356 00:15:11,211 --> 00:15:12,312 [chuckles] 357 00:15:12,379 --> 00:15:13,580 Seriously? 358 00:15:13,646 --> 00:15:16,116 It's all Maddie and I ever talked about. 359 00:15:16,183 --> 00:15:17,884 We went to the Student Film Festival last summer 360 00:15:17,951 --> 00:15:19,252 at the block-- - I'm sorry. 361 00:15:19,319 --> 00:15:20,720 Who's Maddie? 362 00:15:20,787 --> 00:15:22,755 - Madison? 363 00:15:22,822 --> 00:15:23,991 Nears. 364 00:15:24,057 --> 00:15:25,892 She was supposed to meet with you today. 365 00:15:25,959 --> 00:15:30,130 - Ah. Yes, I know who that is. 366 00:15:30,197 --> 00:15:33,300 I'm sorry. 367 00:15:34,301 --> 00:15:37,837 I'm guessing that after all that's happened here recently, 368 00:15:37,904 --> 00:15:43,310 it might be a relief to leave this school, 369 00:15:43,376 --> 00:15:44,311 this town, 370 00:15:44,377 --> 00:15:45,578 start fresh. 371 00:15:45,645 --> 00:15:46,913 [door opens] 372 00:15:46,980 --> 00:15:51,551 What do you think you'd bring to our campus? 373 00:15:51,618 --> 00:15:53,686 Simon? 374 00:15:53,753 --> 00:15:55,788 - What? 375 00:15:55,855 --> 00:15:57,657 - What are you passionate about? 376 00:15:57,724 --> 00:16:00,760 What's your proudest achievement of the last year? 377 00:16:00,827 --> 00:16:03,296 - Um... 378 00:16:03,363 --> 00:16:04,731 not sure I have one. 379 00:16:04,797 --> 00:16:08,001 - Excuse me? 380 00:16:08,068 --> 00:16:10,370 You read "Crime and Punishment" in a weekend. 381 00:16:10,437 --> 00:16:12,405 You wrote a fan letter to Guillermo del Toro 382 00:16:12,472 --> 00:16:14,007 and he wrote you back. 383 00:16:14,074 --> 00:16:15,642 You co-created a podcast 384 00:16:15,708 --> 00:16:17,877 and interviewed the dude who designed Freddy Krueger's face. 385 00:16:17,944 --> 00:16:19,512 - What's your favorite subject? 386 00:16:22,849 --> 00:16:24,684 - I like a little bit of everything. 387 00:16:24,751 --> 00:16:26,286 - What are you doing? 388 00:16:26,353 --> 00:16:28,055 She's not asking you what you like on your burger. 389 00:16:28,121 --> 00:16:31,524 - Our admission rate's fairly competitive. 390 00:16:31,591 --> 00:16:32,759 We're looking for students 391 00:16:32,825 --> 00:16:33,993 who want to make a mark on our campus. 392 00:16:34,061 --> 00:16:35,795 Any ideas about your major? 393 00:16:35,862 --> 00:16:37,030 - I'm still figuring that out. 394 00:16:37,097 --> 00:16:38,131 - Simon! [notification chimes] 395 00:16:38,198 --> 00:16:39,332 Great. 396 00:16:39,399 --> 00:16:40,767 Had to be a room where he can't hear me. 397 00:16:40,833 --> 00:16:42,202 - Do you have another appointment? 398 00:16:42,269 --> 00:16:44,371 - No, no. 399 00:16:44,437 --> 00:16:45,938 No, I was just-- 400 00:16:46,005 --> 00:16:48,641 I was just wondering if we were almost done. 401 00:16:48,708 --> 00:16:51,010 - You don't decide when you're done, she does. 402 00:16:51,078 --> 00:16:52,245 - I think I've gathered 403 00:16:52,312 --> 00:16:53,746 just about everything I need to know. 404 00:16:53,813 --> 00:16:55,415 - Cool. 405 00:16:55,482 --> 00:16:58,051 Well, it's great meeting you. I like your jacket. 406 00:16:58,118 --> 00:16:59,852 [soft tense music] 407 00:16:59,919 --> 00:17:01,654 [Maddie sighs] 408 00:17:02,255 --> 00:17:03,456 - [chuckles] - Hey, guys. 409 00:17:03,523 --> 00:17:04,723 Sorry I'm late. 410 00:17:04,790 --> 00:17:06,193 What are you guys doing? 411 00:17:06,259 --> 00:17:07,894 - She's gonna file a police report 412 00:17:07,960 --> 00:17:08,994 while we check out evidence. 413 00:17:09,061 --> 00:17:10,163 - What report? 414 00:17:10,230 --> 00:17:11,498 - That I'm being stalked and threatened 415 00:17:11,564 --> 00:17:14,467 by someone at this school who messed up my car, 416 00:17:14,534 --> 00:17:16,203 and it can't be Mr. South 417 00:17:16,269 --> 00:17:18,805 'cause our janitor is no longer allowed on campus. 418 00:17:18,871 --> 00:17:23,242 * * 419 00:17:23,310 --> 00:17:24,377 - Yo! Uh, Claire. 420 00:17:24,444 --> 00:17:28,615 I think one window's probably enough. 421 00:17:28,681 --> 00:17:30,350 - So you got, like, a thing for strong women, right? 422 00:17:30,417 --> 00:17:31,818 That's your type? 423 00:17:31,884 --> 00:17:34,020 - Yes, I guess so. 424 00:17:39,659 --> 00:17:40,593 [indistinct chatter] 425 00:17:40,660 --> 00:17:44,063 [dramatic music] 426 00:17:44,131 --> 00:17:51,070 * * 427 00:18:03,550 --> 00:18:04,951 - Can you give me an approximate time? 428 00:18:05,017 --> 00:18:06,286 - Not really. 429 00:18:06,353 --> 00:18:10,957 Uh, sometime between first period and lunch. 430 00:18:11,023 --> 00:18:12,525 - Have you been getting any other threats? 431 00:18:12,592 --> 00:18:15,695 Like messages or note on the car? 432 00:18:15,762 --> 00:18:18,331 - No, but they broke my window. 433 00:18:18,398 --> 00:18:19,832 Isn't that enough? 434 00:18:19,899 --> 00:18:21,968 - [sighs] So you are seeing it 435 00:18:22,034 --> 00:18:23,403 as a credible threat to your safety? 436 00:18:23,470 --> 00:18:24,971 - Aren't you? 437 00:18:25,037 --> 00:18:26,539 The animal who went after Maddie 438 00:18:26,606 --> 00:18:28,808 could be coming for me next. 439 00:18:28,875 --> 00:18:31,611 They're targeting our campus. - Excuse me, Sheriff. 440 00:18:31,678 --> 00:18:33,480 There's a call for you on line three. 441 00:18:33,546 --> 00:18:34,681 - Take a message. 442 00:18:34,747 --> 00:18:38,551 - Yeah, I tried, but it's Sandra Nears. 443 00:18:38,618 --> 00:18:40,119 Says someone may have broken into her home 444 00:18:40,187 --> 00:18:42,389 while she was asleep. 445 00:18:42,455 --> 00:18:44,056 * * 446 00:18:44,123 --> 00:18:45,492 - See? 447 00:18:45,558 --> 00:18:48,395 Couldn't that be the same person who attacked my car? 448 00:18:48,461 --> 00:18:50,129 - Just give me a minute. 449 00:18:50,197 --> 00:18:52,699 [soft suspenseful music] 450 00:18:52,765 --> 00:18:54,901 [phones ringing] 451 00:18:54,967 --> 00:19:01,908 * * 452 00:19:23,530 --> 00:19:26,299 - Hey, hey. This is her backpack. 453 00:19:26,366 --> 00:19:27,567 Oh, there's no crowbar. 454 00:19:27,634 --> 00:19:28,601 They must still be testing it for blood. 455 00:19:28,668 --> 00:19:33,906 * * 456 00:19:33,973 --> 00:19:36,175 - Hey. Guard the door, would you? 457 00:19:36,243 --> 00:19:42,282 * * 458 00:19:42,349 --> 00:19:44,016 Why didn't I see this before? 459 00:19:44,083 --> 00:19:45,352 - See what? 460 00:19:45,418 --> 00:19:46,719 - They were waving this in front of my face 461 00:19:46,786 --> 00:19:47,687 when they dragged me down here. 462 00:19:47,754 --> 00:19:49,589 This is huge. 463 00:19:49,656 --> 00:19:52,792 - What is? Hey, talk to me. 464 00:19:52,859 --> 00:19:56,128 - The boot print of Maddie's you found in the woods. 465 00:19:56,195 --> 00:19:58,698 - Nuh-uh. I didn't find it. Nicole found it. Why? 466 00:19:58,765 --> 00:20:01,301 - Were you there when she found it? 467 00:20:01,368 --> 00:20:03,636 - Yeah, yeah. 468 00:20:03,703 --> 00:20:06,172 * * 469 00:20:06,239 --> 00:20:07,807 No. 470 00:20:07,874 --> 00:20:11,411 We split up in the woods. She was alone. 471 00:20:11,478 --> 00:20:13,446 Why? 472 00:20:13,513 --> 00:20:17,016 * * 473 00:20:17,083 --> 00:20:19,386 - This is not Maddie's boot print. 474 00:20:19,452 --> 00:20:22,689 * * 475 00:20:22,755 --> 00:20:25,358 [school bell rings] 476 00:20:25,425 --> 00:20:27,260 - You're done now. - Why? 477 00:20:27,327 --> 00:20:28,661 - Because I said so. 478 00:20:28,728 --> 00:20:29,896 Put your little books away, zip up, and get out now. 479 00:20:29,962 --> 00:20:31,197 - I have this reserved until-- 480 00:20:31,264 --> 00:20:32,665 - Do you want to live to see tenth grade? 481 00:20:32,732 --> 00:20:33,633 I'm not playing with you, douchebag. 482 00:20:33,700 --> 00:20:34,867 Move. 483 00:20:39,238 --> 00:20:40,473 - Ah, look who's back. 484 00:20:40,540 --> 00:20:43,543 - Yeah. Good timing, I guess. - [chuckles] 485 00:20:43,610 --> 00:20:45,177 - Fast question, Mr. Balkin. 486 00:20:45,244 --> 00:20:47,814 When files are wiped from this hard drive, 487 00:20:47,880 --> 00:20:49,416 there's no other backups, right? 488 00:20:49,482 --> 00:20:51,651 - Not necessarily. 489 00:20:51,718 --> 00:20:53,052 - What? 490 00:20:53,119 --> 00:20:54,253 - Oh, don't worry. Nothing's ever really deleted. 491 00:20:54,321 --> 00:20:55,922 You just have to know where to look. 492 00:20:55,988 --> 00:20:58,591 The program auto-saves every three minutes. 493 00:20:58,658 --> 00:21:00,527 - [chuckles softly] - You good? 494 00:21:00,593 --> 00:21:02,362 - Yeah. 495 00:21:02,429 --> 00:21:05,965 * * 496 00:21:06,032 --> 00:21:08,501 [softly] Oh, God. [school bell rings] 497 00:21:08,568 --> 00:21:11,671 [insects droning] 498 00:21:13,773 --> 00:21:15,975 - Where have you been? 499 00:21:16,042 --> 00:21:18,144 - Hey, you guys go ahead. I gotta take a phone call. 500 00:21:18,210 --> 00:21:20,447 - The bell already rang, Simon. We're late. 501 00:21:20,513 --> 00:21:24,250 - Yeah, I know, but, uh, I gotta take a phone call. 502 00:21:26,653 --> 00:21:28,054 - Why'd you leave the interview? 503 00:21:28,120 --> 00:21:29,756 Where'd you go? - Sheriff's station. 504 00:21:29,822 --> 00:21:30,857 We need to talk about that boot print 505 00:21:30,923 --> 00:21:32,024 Nicole found in the woods. 506 00:21:32,091 --> 00:21:33,826 - You tanked that interview, Simon. 507 00:21:33,893 --> 00:21:35,595 That admissions person thought you were a vegetable. 508 00:21:35,662 --> 00:21:37,096 You sat there like a mushroom. 509 00:21:37,163 --> 00:21:38,431 - Technically not a vegetable. It's a fungus. 510 00:21:38,498 --> 00:21:39,866 - Why'd you do that? 511 00:21:39,932 --> 00:21:42,001 - That Doc Marten boot print had an original stamp 512 00:21:42,068 --> 00:21:43,703 on the bottom of it, Maddie-- it's the real thing. 513 00:21:43,770 --> 00:21:45,237 Yours are knockoffs, right? - Who cares? 514 00:21:45,304 --> 00:21:46,706 - You might. 515 00:21:46,773 --> 00:21:47,840 Someone wanted us to think that you ran out of school 516 00:21:47,907 --> 00:21:49,676 on that last day and into the woods. 517 00:21:49,742 --> 00:21:50,943 - That interview was huge, Simon. 518 00:21:51,010 --> 00:21:53,846 Tell me what you were thinking. - What? 519 00:21:53,913 --> 00:21:57,183 W-what do I need to explain? 520 00:21:57,249 --> 00:22:01,053 All of that stuff we talked about doing at Northwestern, 521 00:22:01,120 --> 00:22:03,089 starting a horror film society, 522 00:22:03,155 --> 00:22:04,724 pulling all-nighters to binge Stephen King, 523 00:22:04,791 --> 00:22:08,060 that was about us doing that together. 524 00:22:08,127 --> 00:22:11,431 Now? 525 00:22:11,498 --> 00:22:14,333 What's the point? 526 00:22:14,401 --> 00:22:17,870 - You can't stop living because I'm not. 527 00:22:21,741 --> 00:22:22,975 - Can we talk about Nicole 528 00:22:23,042 --> 00:22:24,644 and the weird secret she might be keeping? 529 00:22:24,711 --> 00:22:27,013 She's acting really strange. 530 00:22:27,079 --> 00:22:28,648 - Yeah, it's called grief. 531 00:22:28,715 --> 00:22:30,850 - Or guilt. 532 00:22:30,917 --> 00:22:32,318 Or resentment. 533 00:22:34,821 --> 00:22:37,323 She may have a lot of that. 534 00:22:37,390 --> 00:22:38,891 Toward the both of us. 535 00:22:38,958 --> 00:22:41,027 * * 536 00:22:41,093 --> 00:22:42,495 - [chuckles] Can you even breathe in this thing? 537 00:22:42,562 --> 00:22:43,763 - Not the point. 538 00:22:43,830 --> 00:22:46,065 You sit in the back, you put on the mask, 539 00:22:46,132 --> 00:22:48,034 and then you freak people out on their way to the toilet. 540 00:22:48,100 --> 00:22:49,636 Lotta people don't even make it to the toilet. 541 00:22:49,702 --> 00:22:50,670 - I'm still eating. 542 00:22:50,737 --> 00:22:51,938 - This mask will make me gag. 543 00:22:52,004 --> 00:22:53,540 - Nicole, you don't have to go. - What? 544 00:22:53,606 --> 00:22:55,307 You said "The Final Chapter" was the best "Friday the 13th." 545 00:22:55,374 --> 00:22:56,876 - You hate scary movies. Just own it. 546 00:22:56,943 --> 00:22:58,978 - That's not true. I liked "Scream." 547 00:22:59,045 --> 00:23:01,113 - That's scary satire. Doesn't count. 548 00:23:01,180 --> 00:23:02,949 - And you closed your eyes the second the movie started. 549 00:23:03,015 --> 00:23:04,417 - No, I didn't. 550 00:23:04,484 --> 00:23:05,952 - You spent half of the movie looking for that Twizzler 551 00:23:06,018 --> 00:23:07,186 you dropped on the ground. 552 00:23:07,253 --> 00:23:08,421 - And you don't even like black licorice. 553 00:23:08,488 --> 00:23:09,856 That's Maddie's thing. 554 00:23:09,922 --> 00:23:11,223 - Okay, well, Maddie didn't invent black licorice. 555 00:23:11,290 --> 00:23:14,260 - No, but she gets a spider ring. 556 00:23:14,326 --> 00:23:15,628 [Nicole scoffs] 557 00:23:15,695 --> 00:23:17,464 You get a spider ring. - And you hate spiders. 558 00:23:17,530 --> 00:23:18,665 - Not if the legs don't move. 559 00:23:18,731 --> 00:23:19,932 - You don't need to cop Maddie's style. 560 00:23:19,999 --> 00:23:22,134 - Simon, stop. - I'm not. 561 00:23:22,201 --> 00:23:25,004 - You turned pescatarian when Maddie turned pescatarian, 562 00:23:25,071 --> 00:23:27,574 she gets a purple binder, you get a purple binder, 563 00:23:27,640 --> 00:23:29,642 she tapes Billie Eilish lyrics inside of her locker, 564 00:23:29,709 --> 00:23:31,110 the next day, 565 00:23:31,177 --> 00:23:32,411 you tape Billie Eilish lyrics inside of your locker. 566 00:23:32,479 --> 00:23:33,980 - Okay, we can like the same song, Simon. 567 00:23:34,046 --> 00:23:36,449 It's not a big deal. 568 00:23:36,516 --> 00:23:38,050 - He's right, though. 569 00:23:38,117 --> 00:23:40,119 Just own it. It's okay. You know, it's fine. 570 00:23:40,186 --> 00:23:42,889 - You think I'm owning you, too? 571 00:23:42,955 --> 00:23:45,024 - Not in a bad way. 572 00:23:45,091 --> 00:23:47,660 [soft tense music] - Is there a good way? 573 00:23:47,727 --> 00:23:49,762 Fuck you guys. 574 00:23:49,829 --> 00:23:51,063 - Whoa, hey. - Girl. 575 00:23:51,130 --> 00:23:53,933 - No, it's okay. You're right. It's, um... 576 00:23:54,000 --> 00:23:57,303 I'm totally a pathetic, copycat loser. 577 00:23:57,369 --> 00:23:58,337 You know what? 578 00:23:58,404 --> 00:23:59,572 You can watch your 579 00:23:59,639 --> 00:24:00,673 "Friday the 13th" marathon without me. 580 00:24:00,740 --> 00:24:01,974 And here's your stupid fish sticks. 581 00:24:02,041 --> 00:24:03,576 I'm getting a goddamn burger. 582 00:24:03,643 --> 00:24:07,179 * * 583 00:24:07,246 --> 00:24:09,816 - Simon, we apologized. That was... 584 00:24:09,882 --> 00:24:10,983 last February. 585 00:24:11,050 --> 00:24:12,619 She's not holding onto that. 586 00:24:12,685 --> 00:24:14,286 - Yeah? How do we know? 587 00:24:14,353 --> 00:24:16,723 She may be collecting all this crap in some mental jar, 588 00:24:16,789 --> 00:24:17,990 and at a dark moment-- - She what? 589 00:24:18,057 --> 00:24:20,226 Went after me? Killed me? 590 00:24:20,292 --> 00:24:21,661 Simon, we're talking about Nicole. 591 00:24:21,728 --> 00:24:22,862 - Yeah. 592 00:24:22,929 --> 00:24:24,631 And I think if we learned one thing, 593 00:24:24,697 --> 00:24:26,098 it's that we can't assume 594 00:24:26,165 --> 00:24:28,200 we know everything about anybody. 595 00:24:28,267 --> 00:24:29,836 - No, stop. Pump the brakes. 596 00:24:29,902 --> 00:24:31,370 I-- 597 00:24:31,437 --> 00:24:32,739 let's not go after someone we care about 598 00:24:32,805 --> 00:24:34,541 until we have something real. 599 00:24:37,176 --> 00:24:39,478 If you're wrong, she will never forgive you. 600 00:24:48,487 --> 00:24:50,289 - The bags are 25¢. 601 00:24:50,356 --> 00:24:51,357 - Okay. 602 00:25:00,132 --> 00:25:01,868 - Have a nice day. 603 00:25:01,934 --> 00:25:03,302 - Thanks. 604 00:25:04,470 --> 00:25:06,405 - You know who that is, don't you? 605 00:25:06,472 --> 00:25:07,807 - Shh, shh. 606 00:25:07,874 --> 00:25:10,276 Everyone knows who that is. 607 00:25:10,342 --> 00:25:17,283 * * 608 00:25:32,331 --> 00:25:36,035 - Mrs. Nears? Um... 609 00:25:36,102 --> 00:25:39,171 * * 610 00:25:39,238 --> 00:25:41,007 I-I know we haven't met, 611 00:25:41,073 --> 00:25:42,809 but I remember you from that assembly 612 00:25:42,875 --> 00:25:44,677 shortly after Maddie went missing. 613 00:25:44,744 --> 00:25:48,080 Um, I just want to say, uh... 614 00:25:48,147 --> 00:25:50,049 [soft suspenseful music] 615 00:25:50,116 --> 00:25:52,251 * * 616 00:25:52,318 --> 00:25:56,589 I know it looks like I harmed your daughter, but... 617 00:25:56,656 --> 00:25:58,090 nothing could be further from the truth. 618 00:25:58,157 --> 00:26:04,563 * * 619 00:26:04,631 --> 00:26:06,833 [engine turns over] 620 00:26:06,899 --> 00:26:12,872 * * 621 00:26:12,939 --> 00:26:15,942 [tires screeching] 622 00:26:16,008 --> 00:26:20,279 * * 623 00:26:20,346 --> 00:26:23,983 - So you all spent the morning supplying triggers, hmm? 624 00:26:24,050 --> 00:26:25,251 - Kind of. 625 00:26:25,317 --> 00:26:27,787 I mean, we sang, we dined, we reminisced. 626 00:26:27,854 --> 00:26:28,988 Well, she reminisced. 627 00:26:29,055 --> 00:26:30,990 We mostly sang and watched Dawn dine. 628 00:26:31,057 --> 00:26:32,324 - So let me get this straight. 629 00:26:32,391 --> 00:26:36,796 You're keeping an eye on her by indulging her? 630 00:26:36,863 --> 00:26:38,264 - I'm doing what I can. 631 00:26:38,330 --> 00:26:39,498 That doesn't mean I don't want to cross over. 632 00:26:39,565 --> 00:26:41,400 I do. [soft tense music] 633 00:26:41,467 --> 00:26:46,739 She's just a friend who's dealing with some heavy stuff. 634 00:26:46,806 --> 00:26:48,574 * * 635 00:26:48,641 --> 00:26:49,709 I can relate. 636 00:26:49,776 --> 00:26:54,881 - Rhonda... [sighs softly] 637 00:26:54,947 --> 00:26:57,516 I care for Maddie, too, 638 00:26:57,583 --> 00:27:00,619 but it's my job to keep her balanced. 639 00:27:00,687 --> 00:27:01,954 She's been here for weeks. 640 00:27:02,021 --> 00:27:04,056 She doesn't even have one foot firmly planted... 641 00:27:04,123 --> 00:27:05,257 [stomps on floor] In the afterlife. 642 00:27:05,324 --> 00:27:07,393 Now, I ask for your help 643 00:27:07,459 --> 00:27:10,763 because I thought you were serious about your goals, 644 00:27:10,830 --> 00:27:12,264 and now I'm not so sure. 645 00:27:12,331 --> 00:27:13,399 - But I am. I-- - You're not. 646 00:27:13,465 --> 00:27:16,435 You're really not. - [clears throat] 647 00:27:16,502 --> 00:27:18,871 - Charlie, I didn't even hear your come in. 648 00:27:18,938 --> 00:27:20,039 - Yeah, sorry. 649 00:27:20,106 --> 00:27:22,574 I didn't mean to, um, interrupt. 650 00:27:22,641 --> 00:27:24,276 I just, uh-- 651 00:27:24,343 --> 00:27:26,078 Dawn said she's ready. 652 00:27:26,145 --> 00:27:28,047 - Oh, okay. Um... 653 00:27:28,114 --> 00:27:35,254 * * 654 00:27:42,561 --> 00:27:45,932 [soft dramatic music] 655 00:27:45,998 --> 00:27:47,666 - What are you burning? Sage? 656 00:27:47,734 --> 00:27:50,136 - Couldn't find any. 657 00:27:50,202 --> 00:27:52,705 - Hey, Dawn. What is that? Is that an old Brussels sprout? 658 00:27:52,772 --> 00:27:54,540 - Found it in the couch in the faculty lounge. 659 00:27:54,606 --> 00:27:55,842 Hoping nobody misses it. 660 00:27:55,908 --> 00:27:57,944 - If they did, it was in 1964. 661 00:27:58,010 --> 00:28:00,512 Whoa. [coughs] - No, no, no, no. 662 00:28:00,579 --> 00:28:02,114 [suspenseful music] 663 00:28:02,181 --> 00:28:03,449 - Settle, settle, settle, settle. 664 00:28:03,515 --> 00:28:04,683 - [coughs] 665 00:28:04,751 --> 00:28:06,185 - We're under Capricornus. 666 00:28:06,252 --> 00:28:07,253 - Who? 667 00:28:07,319 --> 00:28:09,021 - The stars. 668 00:28:09,088 --> 00:28:10,056 Look up. 669 00:28:10,122 --> 00:28:11,791 * * 670 00:28:11,858 --> 00:28:13,860 - Oh, no. That's mold. 671 00:28:13,926 --> 00:28:16,062 - Close your eyes, look inward, 672 00:28:16,128 --> 00:28:17,830 right to the back of your skull. 673 00:28:17,897 --> 00:28:19,732 - You sure you don't want to try hypnosis? 674 00:28:19,799 --> 00:28:21,067 * * 675 00:28:21,133 --> 00:28:24,236 - [exhales deeply] - Breathe deeply. 676 00:28:24,303 --> 00:28:26,839 - [coughs]] 677 00:28:26,906 --> 00:28:28,808 - Gently take your neighbor's hand. 678 00:28:28,875 --> 00:28:30,309 Let's close the circle 679 00:28:30,376 --> 00:28:32,611 so Maddie can carry us back to her last day here. 680 00:28:32,678 --> 00:28:34,981 * * 681 00:28:35,047 --> 00:28:37,116 What are you seeing, Mads? 682 00:28:37,183 --> 00:28:38,751 * * 683 00:28:38,818 --> 00:28:41,120 - Uh, not much. It's dark. 684 00:28:41,187 --> 00:28:42,321 - Dark? 685 00:28:42,388 --> 00:28:44,156 - Maybe it's the back of her skull. 686 00:28:44,223 --> 00:28:47,827 - Let me guide you. I'll show you how it's done. 687 00:28:47,894 --> 00:28:50,662 I'll take us back to my last day here, 688 00:28:50,729 --> 00:28:54,633 May 17th, 1972. 689 00:28:54,700 --> 00:28:55,935 [humming] 690 00:28:56,002 --> 00:28:58,737 [Rhonda joins humming] 691 00:28:58,805 --> 00:29:01,673 [Charlie joins humming off-pitch] 692 00:29:01,740 --> 00:29:03,175 [soft suspenseful music] 693 00:29:03,242 --> 00:29:05,711 - There must be a schedule for the janitors. 694 00:29:05,778 --> 00:29:08,214 - What does it even look like? 695 00:29:08,280 --> 00:29:11,650 - Well, it's probably like a weekly calendar 696 00:29:11,717 --> 00:29:15,788 that comes from Mr. Hartman's office. 697 00:29:15,855 --> 00:29:19,625 Xavier, look. 698 00:29:19,691 --> 00:29:22,494 - Oh. Bingo. 699 00:29:22,561 --> 00:29:25,364 But do we really think this will clear Mr. South's name? 700 00:29:25,431 --> 00:29:26,899 - It'll at least tell us who was here after school 701 00:29:26,966 --> 00:29:28,901 the day the video was shot. 702 00:29:28,968 --> 00:29:31,770 - Can't believe you remember the exact date. 703 00:29:31,838 --> 00:29:34,273 What is that, like, National Blackmail Day? 704 00:29:34,340 --> 00:29:35,641 - Hey. 705 00:29:35,707 --> 00:29:37,910 What do--what do we know? 706 00:29:37,977 --> 00:29:42,181 - Just what I thought. It was just us and the AV crew. 707 00:29:42,248 --> 00:29:43,349 - Us? 708 00:29:43,415 --> 00:29:45,017 - Yeah. The cheerleaders. 709 00:29:45,084 --> 00:29:47,854 We let them film our practice and we did some interviews. 710 00:29:47,920 --> 00:29:50,489 Hey, you may want to talk to your friend, Nicole. 711 00:29:50,556 --> 00:29:51,757 She was definitely there. 712 00:29:51,824 --> 00:29:56,595 * * 713 00:29:56,662 --> 00:29:57,864 [metallic clatter] 714 00:29:57,930 --> 00:30:01,800 * * 715 00:30:03,335 --> 00:30:06,705 - I can hear his black Oxfords squeaking on the linoleum. 716 00:30:06,772 --> 00:30:09,275 Mr. Mazzara's the AV teacher. 717 00:30:09,341 --> 00:30:14,480 His office smells like Hai Karate and cigarettes. 718 00:30:14,546 --> 00:30:17,049 When I get to the studio, I'm the first one there. 719 00:30:17,116 --> 00:30:19,285 My friends, Beth and Karen, are late. 720 00:30:19,351 --> 00:30:22,421 The three of us are doing a project for social studies. 721 00:30:22,488 --> 00:30:25,557 We're gonna record "I Am Woman, Hear Me Roar" 722 00:30:25,624 --> 00:30:26,893 in 26 languages. 723 00:30:26,959 --> 00:30:29,061 - Uh, Dawn, hi. 724 00:30:29,128 --> 00:30:31,263 When are we gonna get to Maddie? 725 00:30:32,764 --> 00:30:34,100 - I go to the supply room 726 00:30:34,166 --> 00:30:35,734 to get all the microphones and stuff. 727 00:30:35,801 --> 00:30:37,436 Then I hear Beth and Karen. [chuckles] 728 00:30:37,503 --> 00:30:39,538 They come in laughing, 729 00:30:39,605 --> 00:30:43,342 making jokes about some flakey, spaced-out bimbo. 730 00:30:45,444 --> 00:30:50,149 And then I realize they're talking about me. 731 00:30:50,216 --> 00:30:51,918 * * 732 00:30:51,984 --> 00:30:54,120 At first, I don't want to believe it. 733 00:30:54,186 --> 00:30:56,488 These are my friends, right? 734 00:30:56,555 --> 00:31:01,460 I close the supply room door, and I look through the window. 735 00:31:01,527 --> 00:31:03,062 And they-- 736 00:31:03,129 --> 00:31:06,265 they keep ripping me apart. 737 00:31:06,332 --> 00:31:11,803 My voice, my hair, my clothes, my teeth. 738 00:31:11,870 --> 00:31:14,806 It's brutal. 739 00:31:14,873 --> 00:31:16,242 They call me a joke. 740 00:31:16,308 --> 00:31:18,444 [laughter] 741 00:31:18,510 --> 00:31:20,546 [downbeat music] 742 00:31:20,612 --> 00:31:21,813 [film reel clicking] 743 00:31:21,880 --> 00:31:26,018 And it just gets worse and worse, 744 00:31:26,085 --> 00:31:28,654 and then they turn and look my way. 745 00:31:28,720 --> 00:31:32,925 [gasps] [electricity crackling] 746 00:31:32,992 --> 00:31:35,161 And I don't want them to see me, 747 00:31:35,227 --> 00:31:36,762 so I reach towards the light bulb to unscrew it, 748 00:31:36,828 --> 00:31:37,763 and-- 749 00:31:37,829 --> 00:31:39,098 [gasps] 750 00:31:50,742 --> 00:31:57,883 * * 751 00:32:03,789 --> 00:32:06,558 - Dawn. 752 00:32:06,625 --> 00:32:08,560 You okay? 753 00:32:08,627 --> 00:32:12,664 * * 754 00:32:12,731 --> 00:32:16,302 - It should've been them. Not me. 755 00:32:16,368 --> 00:32:23,309 * * 756 00:32:32,951 --> 00:32:35,154 - I think we should stop. 757 00:32:35,221 --> 00:32:36,822 Maybe try something else to help conjure our memories. 758 00:32:36,888 --> 00:32:40,026 - Yeah. That's a good idea. 759 00:32:40,092 --> 00:32:42,394 - [blows air] 760 00:32:42,461 --> 00:32:46,498 * * 761 00:32:46,565 --> 00:32:47,799 [school bell rings] 762 00:32:47,866 --> 00:32:49,268 - Everyone, 763 00:32:49,335 --> 00:32:51,270 leave your quizzes by the door on your way out, please. 764 00:32:51,337 --> 00:32:52,871 Thank you. 765 00:32:54,906 --> 00:32:56,975 - Hey. Spoken to Nicole yet? 766 00:32:57,043 --> 00:32:58,377 - I haven't seen her. 767 00:32:58,444 --> 00:33:00,512 - Seems convenient she skipped class, no? 768 00:33:03,549 --> 00:33:05,484 [indistinct chatter] 769 00:33:05,551 --> 00:33:07,986 - Simon, I can't give you extra time today. 770 00:33:08,054 --> 00:33:09,488 I've got an appointment off-campus. 771 00:33:09,555 --> 00:33:10,989 - That's cool. 772 00:33:11,057 --> 00:33:15,361 I was just re-vamping, anyway. 773 00:33:18,930 --> 00:33:20,099 - Thank you. - We should talk. 774 00:33:20,166 --> 00:33:22,534 - Yeah. I have an update. 775 00:33:22,601 --> 00:33:24,170 - Update on what? 776 00:33:24,236 --> 00:33:28,474 - Oh, no, I was just thinking out loud, sorry. 777 00:33:28,540 --> 00:33:30,242 - You know, there are people around here 778 00:33:30,309 --> 00:33:33,745 who are jumping to conclusions because they need answers, 779 00:33:33,812 --> 00:33:37,516 but I believe in my heart that Mr. South is innocent. 780 00:33:37,583 --> 00:33:39,851 I'm really hoping they find the person who isn't. 781 00:33:39,918 --> 00:33:41,620 Soon. - Me, too. 782 00:33:41,687 --> 00:33:42,954 - Okay. 783 00:33:47,159 --> 00:33:49,128 - I know you don't want to hear this. 784 00:33:49,195 --> 00:33:50,296 There is a damn good chance 785 00:33:50,362 --> 00:33:51,863 Nicole took that blackmail video. 786 00:33:51,930 --> 00:33:53,965 Our friend sent it to Anderson 787 00:33:54,032 --> 00:33:55,901 after she stole his number off your phone. 788 00:33:55,967 --> 00:33:57,736 That's when I thought it was you. 789 00:33:57,803 --> 00:33:59,371 And if you're gonna try and stop me, Maddie-- 790 00:33:59,438 --> 00:34:00,572 - I'm not. 791 00:34:00,639 --> 00:34:03,542 I need to know, too. 792 00:34:03,609 --> 00:34:06,445 You're right. 793 00:34:06,512 --> 00:34:10,282 It may have hurt her more than we thought. 794 00:34:10,349 --> 00:34:14,353 I just-- 795 00:34:14,420 --> 00:34:17,688 I don't want to believe there's, like, 796 00:34:17,755 --> 00:34:19,425 no one left that I can trust. 797 00:34:19,491 --> 00:34:21,560 - Hey. 798 00:34:21,627 --> 00:34:24,029 Hello. 799 00:34:24,096 --> 00:34:27,132 I'm right here. 800 00:34:27,199 --> 00:34:29,335 I'm not going anywhere. 801 00:34:29,400 --> 00:34:30,668 - I know. 802 00:34:30,735 --> 00:34:34,273 - I love you, Maddie. 803 00:34:34,340 --> 00:34:37,443 [soft dramatic music] 804 00:34:37,509 --> 00:34:39,811 * * 805 00:34:39,878 --> 00:34:44,014 And that's why I don't give a flying fuck about Northwestern. 806 00:34:44,081 --> 00:34:46,385 You're not gonna be there. 807 00:34:46,452 --> 00:34:48,454 * * 808 00:34:48,520 --> 00:34:50,522 - Simon-- - Don't. 809 00:34:50,589 --> 00:34:56,362 Please. You don't have to say anything, okay? 810 00:34:56,428 --> 00:34:58,530 Honestly... 811 00:34:58,597 --> 00:34:59,831 I'm not even sure why 812 00:34:59,898 --> 00:35:01,467 I'm trying to solve whatever happened to you, 813 00:35:01,533 --> 00:35:04,636 because that'll probably just... 814 00:35:04,703 --> 00:35:07,673 help you cross over. 815 00:35:07,739 --> 00:35:10,409 And that'll take you further away from me. 816 00:35:10,476 --> 00:35:14,380 * * 817 00:35:14,446 --> 00:35:15,981 - You know you're gonna graduate in June 818 00:35:16,047 --> 00:35:19,151 and leave this place, too. 819 00:35:19,218 --> 00:35:22,754 And you may leave it before me. 820 00:35:22,821 --> 00:35:26,558 - Right. 821 00:35:26,625 --> 00:35:29,861 It's so messed up. 822 00:35:29,928 --> 00:35:31,163 - It's not. 823 00:35:31,230 --> 00:35:32,964 - [sobs softly] 824 00:35:33,031 --> 00:35:35,501 - I should go. 825 00:35:35,567 --> 00:35:38,537 You should leave. 826 00:35:38,604 --> 00:35:45,544 * * 827 00:35:46,745 --> 00:35:49,881 - We should find Nicole. 828 00:35:49,948 --> 00:35:50,916 Okay? 829 00:35:50,982 --> 00:35:58,089 * * 830 00:36:15,341 --> 00:36:17,909 - Hey. Saw your truck outside. 831 00:36:17,976 --> 00:36:19,978 I was over at the school looking for you. 832 00:36:20,045 --> 00:36:21,447 - Last bell rang an hour ago. 833 00:36:21,513 --> 00:36:23,382 - Yeah, well, I thought maybe you'd still be there, 834 00:36:23,449 --> 00:36:25,284 make up for the time you missed earlier. 835 00:36:25,351 --> 00:36:27,453 One of my new hires saw a couple of teenage boys 836 00:36:27,519 --> 00:36:29,087 sneaking out the back door of the precinct. 837 00:36:29,154 --> 00:36:31,223 One of 'em matched your description. 838 00:36:31,290 --> 00:36:32,924 - I was helping Claire file a police report. 839 00:36:32,991 --> 00:36:35,661 - Nobody's gonna mistake Claire for a teenage boy. 840 00:36:35,727 --> 00:36:41,032 - Yeah, well, they did, so it was just me. 841 00:36:41,099 --> 00:36:42,167 I was there with Claire. 842 00:36:42,234 --> 00:36:45,271 - To tamper with evidence? 843 00:36:45,337 --> 00:36:47,406 Man, it took weeks to get the stink off you, 844 00:36:47,473 --> 00:36:48,874 now you're walking right back into trouble. 845 00:36:48,940 --> 00:36:50,208 Why? 846 00:36:50,276 --> 00:36:52,010 - I wasn't tampering with anything, Dad. 847 00:36:52,077 --> 00:36:53,612 - Man, how stupid do you think I am? 848 00:36:53,679 --> 00:36:54,746 What are we, running neck-and-neck 849 00:36:54,813 --> 00:36:56,348 in the dumbass derby? - [scoffs] 850 00:36:56,415 --> 00:36:58,216 - Hey, don't walk away from me. 851 00:36:58,284 --> 00:36:59,485 - I don't want to do this here. 852 00:36:59,551 --> 00:37:00,752 - I don't want to do this here, either, 853 00:37:00,819 --> 00:37:02,521 but if you're gonna make it look like 854 00:37:02,588 --> 00:37:05,023 I can't look after my own kid, then I'm gonna put it out there 855 00:37:05,090 --> 00:37:09,461 to the world that you're just being a disrespectful loser. 856 00:37:09,528 --> 00:37:11,463 - Hey, there, Sherriff Baxter. 857 00:37:11,530 --> 00:37:13,299 - Hi, Claire. How you doing? 858 00:37:13,365 --> 00:37:15,133 - Not so good. 859 00:37:15,200 --> 00:37:18,103 I'm thirsty, my slushy's melting, and... 860 00:37:18,169 --> 00:37:19,871 I'm hearing you call your son a loser. 861 00:37:19,938 --> 00:37:20,906 - Claire. 862 00:37:20,972 --> 00:37:21,940 - Last time I checked, 863 00:37:22,007 --> 00:37:23,241 a "loser" is an insecure bully 864 00:37:23,309 --> 00:37:25,311 who gets his kicks by intimidating people. 865 00:37:25,377 --> 00:37:26,578 For the record, 866 00:37:26,645 --> 00:37:29,381 your son doesn't fall under that definition. 867 00:37:29,448 --> 00:37:31,450 Can I have my slushie, please? 868 00:37:31,517 --> 00:37:32,784 - Yeah. 869 00:37:32,851 --> 00:37:34,320 - Thanks. 870 00:37:34,386 --> 00:37:35,887 Now maybe you can take me home. 871 00:37:35,954 --> 00:37:39,458 My parents don't like for me to be out after dark. 872 00:37:39,525 --> 00:37:41,560 They don't think this town's a safe place anymore. 873 00:37:44,363 --> 00:37:46,365 [straw slurps] 874 00:37:46,432 --> 00:37:49,301 [soft dramatic music] 875 00:37:49,368 --> 00:37:54,005 * * 876 00:37:54,072 --> 00:37:56,141 - Maybe you forgot what we talked about. 877 00:37:56,207 --> 00:38:00,712 - I absolutely have not. But I'm going to get caught. 878 00:38:00,779 --> 00:38:07,218 * * 879 00:38:07,285 --> 00:38:08,654 [bell rings] 880 00:38:08,720 --> 00:38:13,725 * * 881 00:38:13,792 --> 00:38:16,728 [mouse clicking] 882 00:38:16,795 --> 00:38:19,465 * * 883 00:38:19,531 --> 00:38:20,499 [mouse clicks] [bell rings] 884 00:38:20,566 --> 00:38:23,535 - Don't bother, Nicole. 885 00:38:23,602 --> 00:38:26,204 We already know the truth. 886 00:38:26,271 --> 00:38:28,206 - What truth? What are you talking about? 887 00:38:28,273 --> 00:38:29,908 [backpack thuds on desk] 888 00:38:29,975 --> 00:38:32,378 - That boot print you found in the woods? 889 00:38:32,444 --> 00:38:33,579 Was that to give Maddie's mother hope 890 00:38:33,645 --> 00:38:35,313 or let yourself off the hook? 891 00:38:35,381 --> 00:38:36,748 - I don't know what you're talking about. 892 00:38:36,815 --> 00:38:39,785 - You sent Anderson that video and blackmailed him. 893 00:38:39,851 --> 00:38:42,187 Didn't you? Why? 894 00:38:42,253 --> 00:38:43,655 Why'd you need the money? 895 00:38:43,722 --> 00:38:46,157 - Simon, you're seriously having some kind of breakdown. 896 00:38:46,224 --> 00:38:48,293 You need meds. 897 00:38:48,360 --> 00:38:50,562 - Buying those Horror-Con tickets, 898 00:38:50,629 --> 00:38:53,432 helping Maddie's mom pass out missing flyers at homecoming, 899 00:38:53,499 --> 00:38:54,866 leaving the dance to "help" her, 900 00:38:54,933 --> 00:38:56,935 was that all about creating some kind of smokescreen? 901 00:38:57,002 --> 00:38:59,438 So what really happened? 902 00:38:59,505 --> 00:39:02,408 How did you get out of that boiler room alive, 903 00:39:02,474 --> 00:39:05,143 but Maddie didn't? 904 00:39:05,210 --> 00:39:06,311 [music stops] 905 00:39:07,779 --> 00:39:09,681 What did you need the money for? 906 00:39:09,748 --> 00:39:11,116 Huh? 907 00:39:11,182 --> 00:39:15,153 So you could split town? 908 00:39:15,220 --> 00:39:17,022 - No, you asshole. 909 00:39:17,088 --> 00:39:18,624 So I could be with you. 910 00:39:18,690 --> 00:39:19,991 And Maddie. 911 00:39:20,058 --> 00:39:22,293 I needed the money so I could move to Chicago 912 00:39:22,360 --> 00:39:24,763 and be near your frickin' college. 913 00:39:24,830 --> 00:39:27,599 - What? - [sniffles softly] 914 00:39:27,666 --> 00:39:30,001 - Why, the art schools you're applying to are in Chicago. 915 00:39:30,068 --> 00:39:32,237 - Yeah, and I can't get into either one of them. 916 00:39:34,973 --> 00:39:37,142 - You don't know that. 917 00:39:37,208 --> 00:39:38,376 - When I showed them my portfolio, 918 00:39:38,444 --> 00:39:39,711 both admissions counselors said 919 00:39:39,778 --> 00:39:41,112 there wasn't a snowball's chance in hell 920 00:39:41,179 --> 00:39:42,514 I was getting a scholarship. 921 00:39:42,581 --> 00:39:44,983 They basically said my portfolio sucked, 922 00:39:45,050 --> 00:39:47,085 and there's no fucking way my parents are gonna pay 923 00:39:47,152 --> 00:39:50,589 for me to go to Chicago and hang out with my friends. 924 00:39:50,656 --> 00:39:52,424 We don't have that kind of money. 925 00:39:56,227 --> 00:39:57,295 [sobs softly] 926 00:39:57,362 --> 00:39:58,697 Did you actually believe 927 00:39:58,764 --> 00:40:02,801 I could ever intentionally hurt Maddie? 928 00:40:02,868 --> 00:40:05,437 I mean, yeah, I stole the teacher's number, 929 00:40:05,504 --> 00:40:07,238 but I did that so I could keep us together, 930 00:40:07,305 --> 00:40:08,974 not tear us apart. 931 00:40:10,642 --> 00:40:14,913 [sobs softly] But I screwed up, okay? 932 00:40:14,980 --> 00:40:16,414 I didn't know 933 00:40:16,482 --> 00:40:18,750 Maddie was the only one who had Mr. Anderson's number. 934 00:40:18,817 --> 00:40:21,753 How was I supposed to know that? 935 00:40:21,820 --> 00:40:26,224 I spent weeks thinking I was the reason she got hurt. 936 00:40:26,291 --> 00:40:29,728 - You should've said something. 937 00:40:29,795 --> 00:40:31,096 Why didn't you tell Maddie and I 938 00:40:31,162 --> 00:40:34,566 about that portfolio review? 939 00:40:38,203 --> 00:40:40,806 - And give you more reasons to think I'm pathetic? 940 00:40:40,872 --> 00:40:42,474 [downbeat music] 941 00:40:42,541 --> 00:40:46,845 No, thanks. 942 00:40:46,912 --> 00:40:52,150 * * 943 00:40:52,217 --> 00:40:55,153 [sobbing softly] 944 00:40:55,220 --> 00:41:00,091 * * 945 00:41:00,158 --> 00:41:01,627 - Nicole. 946 00:41:01,693 --> 00:41:05,030 Can I ask you something? 947 00:41:05,096 --> 00:41:08,299 Where's the money? 948 00:41:08,366 --> 00:41:10,401 If you turn it in to the police, 949 00:41:10,468 --> 00:41:12,738 they'll know Mr. South doesn't have it. 950 00:41:12,804 --> 00:41:16,241 We'll be closer to finding out what really happened to Maddie. 951 00:41:16,307 --> 00:41:21,279 Nicole, that money could help a man prove his innocence. 952 00:41:21,346 --> 00:41:23,414 * * 953 00:41:23,481 --> 00:41:26,384 [soft tense music] 954 00:41:26,451 --> 00:41:33,592 * * 955 00:41:59,885 --> 00:42:02,788 [soft downbeat music] 956 00:42:02,854 --> 00:42:04,990 * * 957 00:42:05,056 --> 00:42:06,725 [soft tense music] 958 00:42:06,792 --> 00:42:08,627 - Do we need to go back to my house and get a shovel? 959 00:42:08,694 --> 00:42:10,061 - No, I got one in my trunk. 960 00:42:10,128 --> 00:42:11,863 - Of course you do. 961 00:42:11,930 --> 00:42:18,604 * * 962 00:42:18,670 --> 00:42:20,505 - Maddie? 963 00:42:20,572 --> 00:42:27,278 * * 964 00:42:27,345 --> 00:42:29,214 I'm really sorry I wasn't able to help you. 965 00:42:29,280 --> 00:42:31,249 - Dawn, please. You don't need to apologize to me. 966 00:42:31,316 --> 00:42:33,384 - But I really wanted to take you back. 967 00:42:33,451 --> 00:42:34,920 - No, it's okay. 968 00:42:34,986 --> 00:42:37,889 If anything, you deserve an apology. 969 00:42:37,956 --> 00:42:40,826 And I'm sorry if anyone ever made you feel like a joke, 970 00:42:40,892 --> 00:42:42,360 'cause you're not. 971 00:42:42,427 --> 00:42:44,162 [soft tender music] 972 00:42:44,229 --> 00:42:45,631 [locker shuts] 973 00:42:45,697 --> 00:42:48,099 Well, I-- 974 00:42:48,166 --> 00:42:50,401 I think I hurt people, too. 975 00:42:50,468 --> 00:42:52,938 And I wish I would've been there for them. 976 00:42:53,004 --> 00:42:55,040 When I still could. 977 00:42:55,106 --> 00:42:58,877 * * 978 00:42:58,944 --> 00:43:02,280 Y-you gonna be okay? 979 00:43:02,347 --> 00:43:04,716 - [softly] Mm-hmm. 980 00:43:04,783 --> 00:43:07,152 * * 981 00:43:07,218 --> 00:43:09,721 - You're a good friend. 982 00:43:09,788 --> 00:43:16,728 * * 983 00:43:19,831 --> 00:43:22,000 [door opens] 984 00:43:22,067 --> 00:43:23,735 [door closes] 985 00:43:23,802 --> 00:43:30,108 * * 986 00:43:30,175 --> 00:43:31,442 - Maddie? 987 00:43:33,511 --> 00:43:36,014 I wanna make sure she's okay. 988 00:43:36,081 --> 00:43:37,883 - Let's check the faculty lounge. 989 00:43:37,949 --> 00:43:40,618 - She didn't say she needed a nap. 990 00:43:40,686 --> 00:43:42,587 - Well, maybe she went to speak with Simon. 991 00:43:42,654 --> 00:43:43,955 - [sighs] - Sorry. 992 00:43:44,022 --> 00:43:45,456 - Why are you sorry? 993 00:43:45,523 --> 00:43:47,525 - You wince every time you hear his name. 994 00:43:47,592 --> 00:43:50,495 - This is not me wincing, this is my happy face. 995 00:43:50,561 --> 00:43:52,130 - Oh. Could've fooled me. 996 00:43:52,197 --> 00:43:54,499 - Look. [sighs] 997 00:43:54,565 --> 00:43:56,601 I know she's still trying to figure her stuff out, 998 00:43:56,668 --> 00:43:58,303 but I can wait. 999 00:43:58,369 --> 00:43:59,504 We're not even at halftime. 1000 00:43:59,570 --> 00:44:02,273 - I don't know what that means, 1001 00:44:02,340 --> 00:44:03,608 but if that is your happy face, 1002 00:44:03,675 --> 00:44:05,610 remind me to hide when you're really happy. 1003 00:44:05,677 --> 00:44:10,615 - Hey, has anyone seen Dawn since the séance? 1004 00:44:10,682 --> 00:44:12,050 She's not there. 1005 00:44:12,117 --> 00:44:14,686 - Weird. She's usually there. 1006 00:44:14,753 --> 00:44:17,655 [electrical buzzing] 1007 00:44:19,691 --> 00:44:21,292 [thrumming and high-pitched ringing] 1008 00:44:21,359 --> 00:44:23,461 What the hell is that? 1009 00:44:23,528 --> 00:44:26,364 [high-pitched ringing continuing] 1010 00:44:26,431 --> 00:44:29,534 [soft suspenseful music] 1011 00:44:29,600 --> 00:44:36,074 * * 1012 00:44:36,141 --> 00:44:39,010 [light bulb buzzing and crackling] 1013 00:44:39,077 --> 00:44:45,851 * * 1014 00:44:48,954 --> 00:44:50,355 - [sighs] 1015 00:44:52,023 --> 00:44:53,191 Did anybody else just feel that? 1016 00:44:53,258 --> 00:44:54,860 - Goosebumps. Yeah. 1017 00:44:58,563 --> 00:45:03,468 Do we think that Dawn just-- - Dawn just crossed over. 1018 00:45:03,534 --> 00:45:05,971 Yeah. Yeah, I do. 1019 00:45:06,037 --> 00:45:09,540 - Holy crap. 1020 00:45:09,607 --> 00:45:11,910 Does anybody remember this happening when Janet left? 1021 00:45:11,977 --> 00:45:13,378 - Nope. 1022 00:45:13,444 --> 00:45:17,015 [soft tense music] 1023 00:45:17,082 --> 00:45:19,084 - [panting and straining] 1024 00:45:19,150 --> 00:45:21,086 Come on. 1025 00:45:21,152 --> 00:45:23,855 [panting and straining] 1026 00:45:23,922 --> 00:45:25,490 I'm telling you this is where it was. 1027 00:45:25,556 --> 00:45:26,724 - Maybe it's a different one. 1028 00:45:26,792 --> 00:45:27,993 Maybe this one was made by an animal. 1029 00:45:28,059 --> 00:45:29,394 - It was right here. 1030 00:45:29,460 --> 00:45:31,696 - Maybe it's closer to the fence. 1031 00:45:31,763 --> 00:45:34,632 - No, I buried it in a garbage bag right here. 1032 00:45:34,699 --> 00:45:37,668 - Nicole, it was dark. You were stressed. 1033 00:45:37,735 --> 00:45:39,104 - No, I remember the stump, Simon. 1034 00:45:39,170 --> 00:45:43,074 It was here, it was right here, and now it's gone. 1035 00:45:43,141 --> 00:45:45,944 [owl hooting] 1036 00:45:46,011 --> 00:45:48,379 I came out here, I buried it, and somebody came and stole it. 1037 00:45:48,446 --> 00:45:50,849 - Who knew you were out here? - What? 1038 00:45:50,916 --> 00:45:53,284 - Were you being followed when you left the dance? 1039 00:45:53,351 --> 00:45:54,652 Did someone follow you out here? 1040 00:45:54,719 --> 00:45:56,487 - I didn't come here after the dance. 1041 00:45:56,554 --> 00:45:58,289 I went to Maddie's mom's house, remember? 1042 00:45:58,356 --> 00:46:00,191 I came here straight from Sandra's. 1043 00:46:00,258 --> 00:46:02,928 - [gasps softly] 1044 00:46:02,994 --> 00:46:04,262 - Did she follow you here? 1045 00:46:04,329 --> 00:46:05,663 - What? Why would Sandra take this money? 1046 00:46:05,730 --> 00:46:06,497 - [gasps softly] 1047 00:46:06,564 --> 00:46:07,698 [car thumps over curb] 1048 00:46:07,765 --> 00:46:09,367 [tense music] 1049 00:46:09,434 --> 00:46:11,436 - You're being a brat! - That belonged to me! 1050 00:46:11,502 --> 00:46:12,804 - You have to get over it! 1051 00:46:12,871 --> 00:46:14,272 - [gasps softly] 1052 00:46:14,339 --> 00:46:15,540 - When you were walking back to your car, 1053 00:46:15,606 --> 00:46:17,375 did you see anybody follow you out here? 1054 00:46:17,442 --> 00:46:18,877 - No, I was alone. 1055 00:46:18,944 --> 00:46:20,578 There was music playing at the dance 1056 00:46:20,645 --> 00:46:21,813 and a couple people outside... - Simon. 1057 00:46:21,880 --> 00:46:23,714 - But that was it. - There's someone there! 1058 00:46:23,781 --> 00:46:25,116 - Nicole, think! 1059 00:46:25,183 --> 00:46:27,585 - Simon! Look behind you! Nicole! 1060 00:46:27,652 --> 00:46:31,456 - I made sure of it! No one saw me! I swear! 1061 00:46:31,522 --> 00:46:33,358 - Simon, look behind you! 1062 00:46:33,424 --> 00:46:35,260 [twig snaps] - What's wrong? 1063 00:46:35,326 --> 00:46:36,661 - Did you hear that? 1064 00:46:36,727 --> 00:46:39,030 [foliage rustling] What? 1065 00:46:39,097 --> 00:46:40,531 [tense music] 1066 00:46:40,598 --> 00:46:41,766 Wait! Simon! 1067 00:46:41,833 --> 00:46:42,968 - Simon, don't! 1068 00:46:43,034 --> 00:46:45,937 Don't! Please don't! Simon! [gasps] 1069 00:46:46,004 --> 00:46:47,005 - Maddie! - Leave me alone! 1070 00:46:47,072 --> 00:46:48,806 Mom, don't! Mom, please. 1071 00:46:48,874 --> 00:46:50,075 [gasps softly] 1072 00:46:50,141 --> 00:46:54,045 * * 1073 00:46:54,112 --> 00:46:56,481 - Maddie. You okay? 1074 00:46:56,547 --> 00:46:59,650 - What's going on? 1075 00:46:59,717 --> 00:47:03,621 - I need to talk to my mother. 1076 00:47:03,688 --> 00:47:06,091 - Why? 1077 00:47:06,157 --> 00:47:09,427 - I think she may have killed me. 1078 00:47:15,833 --> 00:47:22,974 * *