1 00:00:02,403 --> 00:00:03,871 - Previously on "School Spirits"... 2 00:00:03,937 --> 00:00:04,905 - Before we wrap up today, I'm giving you an assignment. 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,140 May I interrupt? - What's that? 4 00:00:06,207 --> 00:00:08,576 - Some sample obituaries just to inspire. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,878 - We're all just trying to cross over. 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,146 I mean, Janet did it, 7 00:00:12,213 --> 00:00:13,514 and she had been here since, like, 1960. 8 00:00:13,581 --> 00:00:16,617 But the alternative is Dawn. 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,019 - Mrs. Nears, I know it looks like I harmed your daughter, 10 00:00:19,087 --> 00:00:20,988 but nothing could be further from the truth. 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,223 [tires screeching] 12 00:00:22,290 --> 00:00:23,657 [lights buzzing] 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,626 - Dawn just crossed over. - Does anybody remember 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,628 this happening when Janet left? - Nope. 15 00:00:27,695 --> 00:00:29,330 - Need to talk to my mother. - Why? 16 00:00:29,397 --> 00:00:30,764 - I think she may have killed me. 17 00:00:41,575 --> 00:00:43,111 [school bell ringing] 18 00:00:43,177 --> 00:00:46,280 [SOHN's "The Wheel"] 19 00:00:46,347 --> 00:00:53,287 * * 20 00:00:59,927 --> 00:01:03,731 - * I died a week ago * 21 00:01:03,797 --> 00:01:07,768 * There's nothing left * 22 00:01:07,835 --> 00:01:10,438 * It's caught on video * 23 00:01:10,504 --> 00:01:12,005 * * 24 00:01:12,072 --> 00:01:15,943 * The very last breath * 25 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 * The very last breath * 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,751 * The very last breath * 27 00:01:23,817 --> 00:01:27,588 * The internal avalanche * 28 00:01:27,655 --> 00:01:31,459 * The cave-in of mines * 29 00:01:31,525 --> 00:01:35,996 * Covering all evidence * 30 00:01:36,063 --> 00:01:40,033 * The very last time * 31 00:01:40,100 --> 00:01:41,801 - Where should I look? 32 00:01:41,869 --> 00:01:42,970 - Try the dresser. 33 00:01:45,439 --> 00:01:47,140 She used to hide bottles in her closet. 34 00:01:49,543 --> 00:01:50,744 If she took that money, it'll be in one 35 00:01:50,811 --> 00:01:52,479 of her usual hiding places. 36 00:01:52,545 --> 00:01:54,982 She's gotten less and less creative over the years. 37 00:01:56,417 --> 00:01:59,420 - * Reinventing the wheel * 38 00:01:59,487 --> 00:02:00,821 - [coughs] 39 00:02:00,888 --> 00:02:04,258 - * All this searching for something * 40 00:02:04,325 --> 00:02:07,428 - When she's really desperate she even uses my room. 41 00:02:07,495 --> 00:02:14,402 * * 42 00:02:33,053 --> 00:02:35,923 [building dramatic music] 43 00:02:35,989 --> 00:02:43,130 * * 44 00:02:51,639 --> 00:02:53,641 - Find it? 45 00:02:53,707 --> 00:02:55,075 - What? 46 00:02:55,142 --> 00:02:57,378 - The history notebook. 47 00:02:57,445 --> 00:02:59,179 That's why you're here, right? 48 00:02:59,247 --> 00:03:01,782 You said you needed Maddie's notebook. 49 00:03:01,849 --> 00:03:03,717 - Right, yes. 50 00:03:03,784 --> 00:03:04,885 I found it. 51 00:03:04,952 --> 00:03:06,687 I should head back to school. 52 00:03:06,754 --> 00:03:09,657 [tense music] 53 00:03:09,723 --> 00:03:11,091 [dog barking] 54 00:03:11,158 --> 00:03:18,299 * * 55 00:03:33,113 --> 00:03:36,016 [dramatic music] 56 00:03:36,083 --> 00:03:41,655 * * 57 00:03:41,722 --> 00:03:44,992 - * Don't forget me when I'm gone * 58 00:03:45,058 --> 00:03:50,464 * * 59 00:03:50,531 --> 00:03:54,802 * Don't forget me when I'm gone, gone * 60 00:03:54,868 --> 00:04:01,809 * * 61 00:04:12,486 --> 00:04:14,455 * Don't you forget me * 62 00:04:14,522 --> 00:04:16,757 * Don't forget me when I'm gone * 63 00:04:16,824 --> 00:04:21,261 * Don't you forget me when I'm gone * 64 00:04:21,329 --> 00:04:23,263 * Don't you forget me * 65 00:04:23,331 --> 00:04:26,700 * Don't forget me when I'm gone * 66 00:04:28,201 --> 00:04:31,104 [soft dramatic music] 67 00:04:31,171 --> 00:04:34,775 * * 68 00:04:34,842 --> 00:04:38,211 - I know it's not what we thought we'd find, but... 69 00:04:45,185 --> 00:04:47,821 - I had this when I went to look for her. 70 00:04:47,888 --> 00:04:50,591 And I didn't have it when I showed up here. 71 00:04:54,662 --> 00:04:56,364 Si, she couldn't-- 72 00:04:58,399 --> 00:05:00,401 - There could be a completely logical, 73 00:05:00,468 --> 00:05:03,170 non-murderous explanation for this. 74 00:05:03,236 --> 00:05:05,439 - Get her here. 75 00:05:05,506 --> 00:05:07,107 I always know when she's lying. 76 00:05:07,174 --> 00:05:08,642 I know all her tells. 77 00:05:08,709 --> 00:05:10,444 If you can get her in a room with me-- 78 00:05:10,511 --> 00:05:12,145 or with us, you can talk to her, 79 00:05:12,212 --> 00:05:16,183 and we can figure out if... my mom-- 80 00:05:16,249 --> 00:05:17,618 - Okay. 81 00:05:17,685 --> 00:05:19,787 Okay, I'll figure something out. 82 00:05:19,853 --> 00:05:20,854 - Simon? 83 00:05:22,523 --> 00:05:25,258 Yesterday, what you said about whether or not 84 00:05:25,325 --> 00:05:28,396 us figuring it out means me moving on-- 85 00:05:28,462 --> 00:05:30,097 - Don't worry about that right now. 86 00:05:30,163 --> 00:05:32,433 I was being selfish. 87 00:05:33,534 --> 00:05:35,469 - You're never selfish. 88 00:05:41,742 --> 00:05:44,545 - Maddie, if it was her, 89 00:05:44,612 --> 00:05:47,180 are you sure you wanna know? 90 00:05:50,117 --> 00:05:51,419 [school bell rings] - Are you insane? 91 00:05:51,485 --> 00:05:53,286 - That is the worst possible idea. 92 00:05:53,353 --> 00:05:54,788 - You know, play that out in your head real quick. 93 00:05:54,855 --> 00:05:57,391 Hi, Sheriff, I blackmailed a teacher for money 94 00:05:57,457 --> 00:05:59,627 and maybe accidentally framed my missing best friend. 95 00:05:59,693 --> 00:06:01,462 You've arrested a person who couldn't have kidnapped her 96 00:06:01,529 --> 00:06:03,230 because while they were being questioned, 97 00:06:03,296 --> 00:06:05,533 I decided to bury my recently stolen hush money, 98 00:06:05,599 --> 00:06:07,568 so you'll just have to take my word for it? 99 00:06:07,635 --> 00:06:09,336 - And in addition to this all sounding 100 00:06:09,403 --> 00:06:12,706 absolutely unbelievable, if we-- 101 00:06:12,773 --> 00:06:15,075 if we confess, then what's next? 102 00:06:15,142 --> 00:06:18,245 Look, I know we messed up--bad. 103 00:06:18,311 --> 00:06:19,880 But we're talking about our futures. 104 00:06:21,148 --> 00:06:22,382 - What about his? 105 00:06:22,450 --> 00:06:25,385 [intense music] 106 00:06:25,453 --> 00:06:32,593 * * 107 00:06:38,265 --> 00:06:40,033 - There has to be another way. Okay? 108 00:06:40,100 --> 00:06:42,269 If we go confess now without any proof to back us up, 109 00:06:42,335 --> 00:06:44,271 then it's over. 110 00:06:44,337 --> 00:06:46,440 - And the real killer gets away. 111 00:06:51,712 --> 00:06:52,846 - And the light... - Yes. 112 00:06:52,913 --> 00:06:54,047 - That she always stares at. - Yeah. 113 00:06:54,114 --> 00:06:55,415 - At the same time as the goosebumps. 114 00:06:55,483 --> 00:06:56,717 - It stopped flickering. - Simultaneous goosebumps. 115 00:06:56,784 --> 00:06:58,318 You felt it too. - Did you guys have them? 116 00:06:58,385 --> 00:07:01,221 - And the hum. The--it was this-- 117 00:07:01,288 --> 00:07:03,056 I mean, we-- we all heard the noise. 118 00:07:03,123 --> 00:07:05,759 It--it was impossible to miss. [spluttering] 119 00:07:05,826 --> 00:07:08,696 Nothing like that happened when Janet left. 120 00:07:08,762 --> 00:07:11,765 - I mean, what--what are we missing here, Mr. Martin? 121 00:07:11,832 --> 00:07:14,702 - Well, no, I mean, I-- I realize it's odd, 122 00:07:14,768 --> 00:07:16,470 but maybe there-- there's no correlation 123 00:07:16,537 --> 00:07:18,472 between what happened with Janet and-- 124 00:07:18,539 --> 00:07:19,907 and what happened with Dawn. 125 00:07:19,973 --> 00:07:21,609 I mean, maybe it's entirely different experiences. 126 00:07:21,675 --> 00:07:22,810 - Was there anything weird 127 00:07:22,876 --> 00:07:24,344 about the day that Janet departed? 128 00:07:24,411 --> 00:07:27,047 - Was there any weird sounds or--or lights? 129 00:07:27,114 --> 00:07:28,148 - No. 130 00:07:28,215 --> 00:07:29,783 No. There was nothing strange 131 00:07:29,850 --> 00:07:32,052 about the day that Janet crossed over. 132 00:07:32,119 --> 00:07:35,789 She was simply there one moment and--and gone the next. 133 00:07:35,856 --> 00:07:37,991 I'm--I'm not sure why this is any different. 134 00:07:38,058 --> 00:07:41,461 - That doesn't make any sense. 135 00:07:41,529 --> 00:07:42,830 After all these years, 136 00:07:42,896 --> 00:07:45,398 how can you still be so clueless? 137 00:07:46,900 --> 00:07:49,737 - Excuse me, Charley. I'm--I'm not sure that's fair. 138 00:07:49,803 --> 00:07:52,139 - But what--what if looking back isn't a bad thing? 139 00:07:52,205 --> 00:07:55,207 What if it's actually the-- the key to get out of here? 140 00:07:55,275 --> 00:07:56,909 Why shouldn't we at least try that? 141 00:07:56,977 --> 00:07:57,978 - Because it's painful 142 00:07:58,045 --> 00:07:59,780 to constantly be thinking about it! 143 00:07:59,847 --> 00:08:01,014 Right? 144 00:08:04,084 --> 00:08:06,386 To--to relive it all. 145 00:08:07,855 --> 00:08:10,023 - Painful how? 146 00:08:23,403 --> 00:08:25,973 - The day I died, 147 00:08:26,039 --> 00:08:27,908 I made a mistake. 148 00:08:29,342 --> 00:08:31,011 I turned my back on a student for a split second, 149 00:08:31,078 --> 00:08:34,381 and there was an error, a fatal error. 150 00:08:36,884 --> 00:08:38,919 There was a fire. 151 00:08:38,986 --> 00:08:41,221 I managed-- I managed to save my class, 152 00:08:41,288 --> 00:08:43,456 but not myself. 153 00:08:43,523 --> 00:08:45,058 - Doesn't that make you a hero then? 154 00:08:45,125 --> 00:08:46,560 A martyr? 155 00:08:46,627 --> 00:08:47,561 It wasn't even your fault. 156 00:08:47,628 --> 00:08:48,762 - I was the teacher. 157 00:08:48,829 --> 00:08:50,330 I should have been paying closer attention. 158 00:08:50,397 --> 00:08:51,932 I should have known what was going on. 159 00:08:51,999 --> 00:08:55,302 Instead my--my students had to live with the memory... 160 00:08:55,368 --> 00:08:58,606 [somber music] 161 00:08:58,672 --> 00:09:00,641 Of seeing--seeing all that. 162 00:09:01,975 --> 00:09:04,845 Let's just say that I failed them, 163 00:09:04,912 --> 00:09:07,447 and I don't wanna fail all of you too. 164 00:09:07,514 --> 00:09:10,250 * * 165 00:09:10,317 --> 00:09:13,954 I have spent the last 60 years trying to help you all. 166 00:09:15,522 --> 00:09:17,958 You know, I--I may not have chosen to be here, 167 00:09:18,025 --> 00:09:21,328 but I have tried my very best to make this time count, 168 00:09:21,394 --> 00:09:24,131 to make it better for you. 169 00:09:24,197 --> 00:09:26,099 - He's right. 170 00:09:26,166 --> 00:09:28,802 He has done a lot to try to help us over the years. 171 00:09:28,869 --> 00:09:32,439 - Like mock trials and obituaries? 172 00:09:34,107 --> 00:09:40,681 * * 173 00:09:41,882 --> 00:09:43,583 - I realize how disappointing it is 174 00:09:43,651 --> 00:09:46,253 not to have all the answers. 175 00:09:46,319 --> 00:09:48,521 I wish I could be of more help. 176 00:09:48,588 --> 00:09:52,559 But this-- this is unprecedented. 177 00:09:56,664 --> 00:09:58,799 I wish I had more answers. 178 00:10:01,735 --> 00:10:03,503 I don't. 179 00:10:13,013 --> 00:10:13,947 [door opens] 180 00:10:15,916 --> 00:10:16,850 [door closes] 181 00:10:23,156 --> 00:10:30,097 * * 182 00:10:30,163 --> 00:10:31,498 [door closes] 183 00:10:41,975 --> 00:10:44,111 - It's totally weird not having Dawn around 184 00:10:44,177 --> 00:10:45,746 all the time, right? 185 00:10:47,948 --> 00:10:51,584 [sighs] Everyone is really just 186 00:10:51,651 --> 00:10:54,187 upset and confused. 187 00:10:55,655 --> 00:10:58,025 But you talked to her, 188 00:10:58,091 --> 00:11:00,093 like, right before, um... 189 00:11:02,730 --> 00:11:04,064 [quietly] Poof. 190 00:11:06,399 --> 00:11:07,701 - I told her I was sorry for what she saw 191 00:11:07,768 --> 00:11:10,070 during the anti-séance, 192 00:11:10,137 --> 00:11:13,340 you know, sorry that anyone treated her that way 193 00:11:13,406 --> 00:11:15,242 when she didn't deserve it, 194 00:11:15,308 --> 00:11:17,010 'cause she didn't. 195 00:11:18,846 --> 00:11:20,413 It wasn't her fault. 196 00:11:20,480 --> 00:11:22,916 - Yeah. 197 00:11:22,983 --> 00:11:25,685 We weren't always so great to her either. 198 00:11:28,488 --> 00:11:31,992 - I guess she finally just heard what she needed to hear. 199 00:11:39,566 --> 00:11:41,268 What would you do if the one person 200 00:11:41,334 --> 00:11:45,105 who was supposed to protect you is the one who hurt you? 201 00:11:45,172 --> 00:11:49,076 Like, the person whose only job is to keep you safe? 202 00:11:55,282 --> 00:11:57,317 I feel like for the first time in this whole ordeal, 203 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 I'm scared of the truth. 204 00:12:02,289 --> 00:12:05,192 [soft electronic music] 205 00:12:05,258 --> 00:12:08,261 * * 206 00:12:08,328 --> 00:12:11,031 - Hey. 207 00:12:11,098 --> 00:12:13,433 If anybody taught me how to face my fears, 208 00:12:13,500 --> 00:12:15,268 it's you. 209 00:12:19,206 --> 00:12:20,607 Come here. 210 00:12:20,673 --> 00:12:22,609 I got you. 211 00:12:22,675 --> 00:12:24,444 [sighs] It's okay. 212 00:12:24,511 --> 00:12:27,614 - [breathing shakily] 213 00:12:27,680 --> 00:12:34,721 * * 214 00:12:34,788 --> 00:12:38,658 - * Caught up in a moment * 215 00:12:38,725 --> 00:12:42,695 * * 216 00:12:42,762 --> 00:12:46,333 * Listing to the left * 217 00:12:46,399 --> 00:12:49,536 * * 218 00:12:49,602 --> 00:12:51,004 - How did the interview go? 219 00:12:51,071 --> 00:12:52,973 - What interview? 220 00:12:53,040 --> 00:12:55,042 - Your Northwestern interview. 221 00:12:55,108 --> 00:12:57,177 - Uh, yeah, it was fine. It's whatever. 222 00:12:57,244 --> 00:12:58,879 I don't think I wanna go there anymore. 223 00:13:01,014 --> 00:13:02,682 - What do you think Maddie would think about that? 224 00:13:04,852 --> 00:13:07,220 I found out last week that Maddie was selected 225 00:13:07,287 --> 00:13:08,989 to receive the fall English award. 226 00:13:09,056 --> 00:13:12,059 I know it's short notice, but I was thinking 227 00:13:12,125 --> 00:13:14,694 maybe you'd like to accept it on her behalf. 228 00:13:14,761 --> 00:13:16,229 It starts at 7:00. 229 00:13:16,296 --> 00:13:18,265 You could even say a few words, if you'd like. 230 00:13:21,334 --> 00:13:22,802 - No. 231 00:13:22,870 --> 00:13:25,105 No, Maddie's mom should accept it. 232 00:13:25,172 --> 00:13:26,373 - Okay. 233 00:13:27,875 --> 00:13:29,276 - I'll let her know. 234 00:13:29,342 --> 00:13:30,844 [phone rings] 235 00:13:30,911 --> 00:13:32,379 [indistinct chatter] 236 00:13:32,445 --> 00:13:33,646 - Got it. 237 00:13:33,713 --> 00:13:35,015 Anybody got eyes on him? 238 00:13:37,951 --> 00:13:39,486 Yeah, just-- well, confirm it with me. 239 00:13:39,552 --> 00:13:41,121 Yep. 240 00:13:41,188 --> 00:13:42,189 What now? 241 00:13:42,255 --> 00:13:44,457 - Was that call about Mr. South? 242 00:13:44,524 --> 00:13:45,725 - What do you want, Xavier? 243 00:13:45,792 --> 00:13:48,495 - Come on, Dad. There is no way 244 00:13:48,561 --> 00:13:51,198 that Mr. South had anything to do with Maddie's disappearance. 245 00:13:51,264 --> 00:13:53,967 I--I was with him the day that she went missing. 246 00:13:54,034 --> 00:13:56,269 I--I've told you this a million times. 247 00:13:56,336 --> 00:13:57,370 - Well, I'm busy. 248 00:14:04,344 --> 00:14:06,880 - I also know he couldn't have been in those houses. 249 00:14:06,947 --> 00:14:08,848 The person that I saw in the house 250 00:14:08,916 --> 00:14:10,717 where you found the crowbar jumped out of a window. 251 00:14:10,783 --> 00:14:12,385 Mr. South can barely make it up the steps 252 00:14:12,452 --> 00:14:13,987 without a knee brace. 253 00:14:16,523 --> 00:14:17,891 What? 254 00:14:19,859 --> 00:14:21,494 - So now you're gonna come down here 255 00:14:21,561 --> 00:14:23,163 and admit to me... 256 00:14:23,230 --> 00:14:25,632 - [scoffs] - That you were there? 257 00:14:25,698 --> 00:14:28,268 That's a bold move, Xavier, 258 00:14:28,335 --> 00:14:31,972 you know, coming down here to my office tell me that. 259 00:14:32,039 --> 00:14:33,406 I should be arresting you right now. 260 00:14:33,473 --> 00:14:35,608 - Yeah. Yeah, Dad, maybe you should arrest me. 261 00:14:35,675 --> 00:14:38,011 Or crazy idea, do your fucking job 262 00:14:38,078 --> 00:14:39,846 and arrest the actual criminal! 263 00:14:39,913 --> 00:14:41,614 - That's enough. 264 00:14:41,681 --> 00:14:44,784 [tense music] 265 00:14:44,851 --> 00:14:46,819 I got work to do. 266 00:14:48,755 --> 00:14:50,390 Go home, Xavier. 267 00:14:50,457 --> 00:14:57,397 * * 268 00:15:18,151 --> 00:15:19,452 - Hey. 269 00:15:19,519 --> 00:15:20,887 - Hey. 270 00:15:22,189 --> 00:15:24,224 - Things were weird earlier. 271 00:15:24,291 --> 00:15:26,093 - I don't know, I think we lapped weird decades ago. 272 00:15:26,159 --> 00:15:28,761 - Okay, what is going on with you? 273 00:15:28,828 --> 00:15:30,697 Why aren't you asking more questions? 274 00:15:30,763 --> 00:15:32,299 Dawn crossed over. 275 00:15:32,365 --> 00:15:33,700 - Good for her. 276 00:15:33,766 --> 00:15:35,268 That doesn't help me. 277 00:15:35,335 --> 00:15:37,637 - Yeah, okay. But what if it could? 278 00:15:37,704 --> 00:15:39,272 We were there. 279 00:15:39,339 --> 00:15:42,042 Dawn found something yesterday in the séance, right? 280 00:15:42,109 --> 00:15:43,643 She must have unlocked something-- 281 00:15:43,710 --> 00:15:44,844 something huge. 282 00:15:44,911 --> 00:15:46,113 - We never saw her cross over. 283 00:15:46,179 --> 00:15:48,048 - Yeah, but we felt it. 284 00:15:48,115 --> 00:15:49,482 Right? I mean, she was able 285 00:15:49,549 --> 00:15:51,784 to conjure her memories, and she made it out. 286 00:15:51,851 --> 00:15:54,421 - Can't you just slow down on all of this? 287 00:15:54,487 --> 00:15:56,723 - See, th-this is what I'm talking about. 288 00:15:56,789 --> 00:15:58,258 Where is this coming from? 289 00:15:58,325 --> 00:16:00,360 You--you were in some big rush to cross over, 290 00:16:00,427 --> 00:16:02,695 and--and now you wanna slow down. 291 00:16:02,762 --> 00:16:04,431 - You're out of your depth, Charley. 292 00:16:04,497 --> 00:16:06,633 Give it up. - You can't just shut me out. 293 00:16:06,699 --> 00:16:08,601 - Just give it up, Charley! 294 00:16:08,668 --> 00:16:11,704 - Rhonda, you can talk to me. 295 00:16:11,771 --> 00:16:12,705 We're friends. 296 00:16:12,772 --> 00:16:14,041 - Why? 297 00:16:14,107 --> 00:16:16,043 Because we're stuck here together? 298 00:16:16,109 --> 00:16:18,478 Get a fucking clue, kid. 299 00:16:18,545 --> 00:16:20,313 [tense music] 300 00:16:20,380 --> 00:16:21,881 - Fine. 301 00:16:24,284 --> 00:16:25,985 [door opens] 302 00:16:26,053 --> 00:16:33,193 * * 303 00:16:39,232 --> 00:16:40,400 - [sighs] 304 00:16:49,076 --> 00:16:50,077 - Are we early? 305 00:16:50,143 --> 00:16:51,444 There's no one here. - Yeah. 306 00:16:51,511 --> 00:16:52,845 I just thought we could take a couple minutes, 307 00:16:52,912 --> 00:16:54,814 think over what you wanna say. 308 00:16:54,881 --> 00:16:56,616 - No, I--I don't wanna give a speech. 309 00:16:56,683 --> 00:16:58,051 - Oh, it's nothing big. 310 00:16:58,118 --> 00:17:00,987 Just figured you might wanna say a few words. 311 00:17:02,322 --> 00:17:03,956 We can just write a few things down. 312 00:17:04,022 --> 00:17:07,060 That way you don't have to think on the fly. 313 00:17:08,295 --> 00:17:09,462 Here. 314 00:17:24,644 --> 00:17:27,280 - Which one was hers? 315 00:17:28,848 --> 00:17:31,118 Where did Maddie sit? 316 00:17:47,033 --> 00:17:48,935 - All right. 317 00:17:49,001 --> 00:17:51,571 So, uh, guess we should start. 318 00:17:51,638 --> 00:17:54,574 [tense music] 319 00:17:54,641 --> 00:17:56,008 * * 320 00:17:56,075 --> 00:17:58,111 - There. This is the address. 321 00:18:04,417 --> 00:18:07,554 Wait, wasn't the last break-in one block over? 322 00:18:07,620 --> 00:18:09,122 - Yeah. 323 00:18:09,189 --> 00:18:11,658 - Hey, is that door open? 324 00:18:13,160 --> 00:18:15,094 - Maybe the cops already came by. 325 00:18:15,162 --> 00:18:17,464 - It looks like it's been broken into. 326 00:18:17,530 --> 00:18:19,031 - Should we go in? 327 00:18:19,098 --> 00:18:20,867 - Uh, yeah, 'cause that's worked 328 00:18:20,933 --> 00:18:23,002 so well for you in the past. 329 00:18:23,069 --> 00:18:24,204 - Good point. 330 00:18:24,271 --> 00:18:27,340 - Look, I say we just sit and watch, wait. 331 00:18:27,407 --> 00:18:28,841 If there's movement or something weird, 332 00:18:28,908 --> 00:18:30,643 then we got a closer look. 333 00:18:30,710 --> 00:18:31,644 You know, like a stakeout. 334 00:18:31,711 --> 00:18:32,912 - Awesome. 335 00:18:32,979 --> 00:18:34,647 Few hours with you guys cramped in a car 336 00:18:34,714 --> 00:18:37,184 is exactly how I wanted to spend my Wednesday night. 337 00:18:42,389 --> 00:18:44,123 - Are you finding anything? 338 00:18:44,191 --> 00:18:46,326 - Dude, this thing was old when I went here. 339 00:18:46,393 --> 00:18:48,295 - [sighs] Dawn found something yesterday 340 00:18:48,361 --> 00:18:49,529 when she looked into her past, 341 00:18:49,596 --> 00:18:51,764 and Janet must have done the same. 342 00:18:51,831 --> 00:18:54,567 So--so maybe if we look into their pasts too, 343 00:18:54,634 --> 00:18:58,638 we can find something that could explain all of this. 344 00:18:58,705 --> 00:18:59,639 What year are you on? 345 00:18:59,706 --> 00:19:00,873 - Uh, 1959. 346 00:19:00,940 --> 00:19:02,175 I'm trying to move backwards, 347 00:19:02,242 --> 00:19:04,110 but I am not seeing Janet's name anywhere. 348 00:19:04,177 --> 00:19:05,945 She died in 1960, right? 349 00:19:06,012 --> 00:19:07,647 - Yeah. No, nothing of much interest 350 00:19:07,714 --> 00:19:09,449 in Dawn's student file either. 351 00:19:09,516 --> 00:19:10,617 You know, I-- 352 00:19:10,683 --> 00:19:15,087 I know we weren't super close, but... 353 00:19:15,154 --> 00:19:17,424 I feel kind of awful 354 00:19:17,490 --> 00:19:19,292 that we didn't get to say goodbye to her. 355 00:19:19,359 --> 00:19:21,394 [soft dramatic music] 356 00:19:21,461 --> 00:19:24,264 - I don't want it to happen that way for me. 357 00:19:26,065 --> 00:19:28,535 I didn't get a goodbye last time. 358 00:19:30,370 --> 00:19:33,105 I do not want to just disappear. 359 00:19:37,977 --> 00:19:39,712 - Me either. 360 00:19:41,714 --> 00:19:45,518 Even more reason for us to understand what is going on. 361 00:19:47,019 --> 00:19:48,355 - Whoa, whoa, whoa. 362 00:19:48,421 --> 00:19:49,822 Whoa, wait. This is weird. 363 00:19:49,889 --> 00:19:50,823 - What? What is? 364 00:19:50,890 --> 00:19:52,992 - Uh, okay. 365 00:19:53,059 --> 00:19:55,061 "Split River High School has been chosen 366 00:19:55,127 --> 00:19:56,863 "for a national pilot program 367 00:19:56,929 --> 00:19:58,431 "to protect students and teachers 368 00:19:58,498 --> 00:20:00,166 from the threat of a nuclear strike." 369 00:20:00,233 --> 00:20:02,235 - What? - Uh, "A fallout shelter will 370 00:20:02,302 --> 00:20:04,170 "be built below the east wing of the school, 371 00:20:04,237 --> 00:20:06,339 "the same location where fire destroyed 372 00:20:06,406 --> 00:20:10,209 the former chemistry lab on January 14th, 1958." 373 00:20:10,277 --> 00:20:11,478 - Wait, 1958. 374 00:20:11,544 --> 00:20:13,212 That must be Mr. Martin's fire. - Yep. 375 00:20:13,280 --> 00:20:14,213 - Does--does it mention him? 376 00:20:14,281 --> 00:20:16,048 - I don't see--oh, yes. 377 00:20:16,115 --> 00:20:18,184 Okay, uh, "Authorities determined 378 00:20:18,251 --> 00:20:20,186 "the fire was accidental. 379 00:20:20,253 --> 00:20:22,054 "Two people were killed in the fire 380 00:20:22,121 --> 00:20:24,924 "that overtook the lab during a routine chemistry lesson. 381 00:20:24,991 --> 00:20:27,193 "Beloved chemistry teacher, Mr. Everett Martin, 382 00:20:27,260 --> 00:20:28,361 was one of the deceased--" - Wait, two people? 383 00:20:28,428 --> 00:20:30,797 He said he was the only casualty. 384 00:20:30,863 --> 00:20:34,200 - Um, "One student was also killed in the fire..." 385 00:20:34,267 --> 00:20:35,868 um, "sophomore--" 386 00:20:35,935 --> 00:20:37,904 [tense music] 387 00:20:37,970 --> 00:20:39,606 - What? What--what's wrong? 388 00:20:39,672 --> 00:20:43,943 * * 389 00:20:44,010 --> 00:20:47,179 - Janet Hamilton. 390 00:20:52,385 --> 00:20:55,422 Why did they both lie to us? 391 00:21:03,296 --> 00:21:06,566 - Maybe we start off with what this award 392 00:21:06,633 --> 00:21:08,601 would have meant to Maddie. 393 00:21:08,668 --> 00:21:11,037 - Not much. She always thought 394 00:21:11,103 --> 00:21:13,172 this kind of thing was silly. [chuckles] 395 00:21:13,239 --> 00:21:14,607 - Well, what do you think she would say 396 00:21:14,674 --> 00:21:16,643 if she got the award? 397 00:21:18,511 --> 00:21:19,512 - She would say, "What's the point 398 00:21:19,579 --> 00:21:20,780 if there's not a cash prize?" 399 00:21:20,847 --> 00:21:22,682 - Don't let her talk her way out of this. 400 00:21:22,749 --> 00:21:25,151 Ask her what she remembers about that last day. 401 00:21:25,217 --> 00:21:27,920 - Sandra, what do you remember about that day 402 00:21:27,987 --> 00:21:30,757 when you came to school looking for Maddie? 403 00:21:30,823 --> 00:21:33,125 - Why are you asking about that? 404 00:21:33,192 --> 00:21:34,894 - For the speech. 405 00:21:34,961 --> 00:21:37,530 I thought that if you remembered 406 00:21:37,597 --> 00:21:39,466 something meaningful... 407 00:21:39,532 --> 00:21:41,468 - She's gonna try to bail. 408 00:21:41,534 --> 00:21:43,202 - I shouldn't do this. 409 00:21:43,269 --> 00:21:45,605 You know what? You can accept the award 410 00:21:45,672 --> 00:21:47,540 and bring it by the house or keep it. 411 00:21:47,607 --> 00:21:48,808 I honestly don't care. 412 00:21:48,875 --> 00:21:50,510 - I didn't mean to upset you. 413 00:21:50,577 --> 00:21:52,945 - Really? Could've fooled me. 414 00:21:53,012 --> 00:21:54,647 - No, she can't just leave. Ask her about the necklace. 415 00:21:54,714 --> 00:21:56,516 - I--I shouldn't be here. 416 00:21:56,583 --> 00:21:57,784 - Simon, ask her about the necklace. 417 00:21:57,850 --> 00:22:00,152 - Why do you have Maddie's necklace? 418 00:22:00,219 --> 00:22:03,456 [tense music] 419 00:22:03,523 --> 00:22:08,895 * * 420 00:22:08,961 --> 00:22:11,398 I know you told the cops that you came to school 421 00:22:11,464 --> 00:22:13,332 the day Maddie went missing, which I know is true. 422 00:22:13,400 --> 00:22:14,701 I saw your car. 423 00:22:14,767 --> 00:22:16,569 But you said you didn't see Maddie. 424 00:22:16,636 --> 00:22:18,337 I know that's a lie, 425 00:22:18,405 --> 00:22:23,510 because she was wearing this when she left study hall. 426 00:22:23,576 --> 00:22:25,211 Why'd come to school that day anyway? 427 00:22:25,277 --> 00:22:27,647 Maddie told me, she said that you had to go away 428 00:22:27,714 --> 00:22:30,149 in some program. 429 00:22:30,216 --> 00:22:31,651 Why come back? 430 00:22:31,718 --> 00:22:34,186 - Simon. 431 00:22:34,253 --> 00:22:37,390 - So that's why you were at the house today. 432 00:22:44,997 --> 00:22:47,767 - Why do you have it? 433 00:22:47,834 --> 00:22:54,974 * * 434 00:23:00,547 --> 00:23:03,450 - [breathing shakily] 435 00:23:16,262 --> 00:23:17,730 - I remember. 436 00:23:17,797 --> 00:23:19,031 - Mads. 437 00:23:25,905 --> 00:23:28,808 [suspenseful music] 438 00:23:28,875 --> 00:23:36,015 * * 439 00:23:45,758 --> 00:23:47,894 - Hi, sweetie. 440 00:23:51,698 --> 00:23:53,332 - I found her in the hallway that day. 441 00:23:53,399 --> 00:23:54,433 Why did she lie? 442 00:23:54,501 --> 00:23:56,202 - Why'd you lie about seeing her? 443 00:24:02,709 --> 00:24:04,811 - Because I-- 444 00:24:08,380 --> 00:24:11,718 I was ashamed of what happened that day. 445 00:24:11,784 --> 00:24:14,453 She found me and then-- 446 00:24:14,521 --> 00:24:17,289 - Mom, what are you doing? Why are you here? 447 00:24:17,356 --> 00:24:19,025 - I don't need to be in rehab. Okay? 448 00:24:19,091 --> 00:24:20,893 I'm sober. I feel great. 449 00:24:20,960 --> 00:24:22,294 It was a waste of money for me to be there. 450 00:24:22,361 --> 00:24:23,696 - Mom-- - Listen, I have something 451 00:24:23,763 --> 00:24:25,131 really exciting to tell you. 452 00:24:25,197 --> 00:24:26,633 - Mom, you cannot be here. 453 00:24:26,699 --> 00:24:28,367 - Maddie, stop it. - Mom, you need to go back, 454 00:24:28,434 --> 00:24:29,602 please. - All right, just listen to me. 455 00:24:29,669 --> 00:24:30,637 All right? - Mom, keep your voice down. 456 00:24:30,703 --> 00:24:31,971 Please, come-- - Maddie. 457 00:24:34,173 --> 00:24:35,908 - What are you talking about? - So this guy 458 00:24:35,975 --> 00:24:37,309 that I was in treatment with, Alex, 459 00:24:37,376 --> 00:24:39,646 he told me about these great cabins up north. 460 00:24:39,712 --> 00:24:41,213 And it's this new development, 461 00:24:41,280 --> 00:24:42,749 and they're going for a really great deal. 462 00:24:42,815 --> 00:24:44,350 And so I bought us one. 463 00:24:44,416 --> 00:24:45,818 - That's impossible. 464 00:24:45,885 --> 00:24:47,186 Okay, we don't have any money. 465 00:24:47,253 --> 00:24:49,856 We had to borrow enough to put you into rehab. 466 00:24:49,922 --> 00:24:51,423 - We have money. - [laughs drily] 467 00:24:51,490 --> 00:24:55,327 - Okay, I don't want you to overreact, 468 00:24:55,394 --> 00:24:59,966 but I used the money that we put away when your dad died. 469 00:25:00,032 --> 00:25:02,535 But it's for us, for our future, 470 00:25:02,602 --> 00:25:04,070 so we can start over. 471 00:25:04,136 --> 00:25:06,205 - That was my college fund. 472 00:25:07,907 --> 00:25:09,308 - All right, well, we'll figure it out. 473 00:25:09,375 --> 00:25:10,810 Okay? I mean, the schools up there 474 00:25:10,877 --> 00:25:12,178 are not very expensive. 475 00:25:12,244 --> 00:25:14,080 - I'm going to school in Chicago. 476 00:25:14,146 --> 00:25:15,514 Mom, we--we talked about this. 477 00:25:15,582 --> 00:25:16,883 - All right, well, why would you wanna do that? 478 00:25:16,949 --> 00:25:18,117 That is very far away. 479 00:25:18,184 --> 00:25:20,119 - 'Cause I don't wanna stay with you. 480 00:25:20,186 --> 00:25:23,022 [school bell rings] 481 00:25:23,089 --> 00:25:24,857 [doors opening] 482 00:25:24,924 --> 00:25:28,260 [chatter and laughter] 483 00:25:28,327 --> 00:25:30,697 * * 484 00:25:30,763 --> 00:25:31,964 We're gonna fix this right now. 485 00:25:32,031 --> 00:25:33,332 I'm gonna call him. 486 00:25:34,667 --> 00:25:36,869 - You know, you are being such a brat right now 487 00:25:36,936 --> 00:25:39,505 and ruining this beautiful moment. 488 00:25:39,572 --> 00:25:40,707 - Just give me his info. 489 00:25:40,773 --> 00:25:41,974 I'll take care of it. I'll get it back. 490 00:25:42,041 --> 00:25:43,409 - Well, you know what, you can't. 491 00:25:43,475 --> 00:25:45,377 I wrote him a cashier's check this morning. 492 00:25:45,444 --> 00:25:46,879 You know, you just need to get over it 493 00:25:46,946 --> 00:25:49,281 and realize that I am the adult here. 494 00:25:52,852 --> 00:25:54,186 - Yeah? 495 00:25:56,088 --> 00:25:58,157 Adults are supposed to take care of things. 496 00:25:58,224 --> 00:26:01,060 They're supposed to be responsible for their lives, 497 00:26:01,127 --> 00:26:02,528 for their kids. 498 00:26:05,464 --> 00:26:09,235 No one has taken care of me since Dad died. 499 00:26:09,301 --> 00:26:11,203 You can't even take care of yourself, Mom. 500 00:26:12,839 --> 00:26:14,406 That money was-- 501 00:26:14,473 --> 00:26:16,709 [crying] 502 00:26:16,776 --> 00:26:20,647 That money was for me from Dad. 503 00:26:20,713 --> 00:26:23,716 It wasn't yours to spend. 504 00:26:23,783 --> 00:26:26,385 It's like every day you wake up 505 00:26:26,452 --> 00:26:29,188 and you find a new way to hurt me. 506 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 I have to lie to my friends every day. 507 00:26:31,323 --> 00:26:34,393 I have to pretend everything is okay. 508 00:26:34,460 --> 00:26:37,263 You know, I spend so much time and energy just trying 509 00:26:37,329 --> 00:26:40,599 to hide what a mess you are. 510 00:26:40,667 --> 00:26:43,703 You wanna start a new life? 511 00:26:43,770 --> 00:26:46,105 I've spent so long 512 00:26:46,172 --> 00:26:48,941 just trying to survive this one, Mom. 513 00:26:52,144 --> 00:26:56,282 You wanna take everything that Dad gave me, 514 00:26:56,348 --> 00:26:57,483 go ahead. 515 00:26:59,652 --> 00:27:01,954 [soft dramatic music] 516 00:27:02,021 --> 00:27:02,955 Take this too. 517 00:27:03,022 --> 00:27:05,257 * * 518 00:27:05,324 --> 00:27:09,128 You can pawn it, probably get 40 bucks for it. 519 00:27:09,195 --> 00:27:10,697 Buy yourself a fucking welcome mat. 520 00:27:10,763 --> 00:27:11,864 - Mad. 521 00:27:11,931 --> 00:27:13,299 - Stop. 522 00:27:16,769 --> 00:27:18,470 - Maddie-- - Just leave. 523 00:27:19,772 --> 00:27:21,741 Leave me alone. 524 00:27:21,808 --> 00:27:28,948 * * 525 00:27:35,722 --> 00:27:37,056 [door closes] 526 00:27:44,063 --> 00:27:47,233 [crying] 527 00:28:14,426 --> 00:28:17,196 - And so I just left her there. 528 00:28:20,699 --> 00:28:22,434 I went home. 529 00:28:25,337 --> 00:28:27,406 - She's telling the truth. 530 00:28:30,076 --> 00:28:33,445 - I was never trying to be a bad mom. 531 00:28:35,748 --> 00:28:37,683 I just was. 532 00:28:43,322 --> 00:28:45,391 - Oh. There you guys are. 533 00:28:46,893 --> 00:28:48,627 We're about to get started. 534 00:28:50,096 --> 00:28:51,297 - Go ahead. 535 00:28:51,363 --> 00:28:52,598 I'll catch up in a minute. 536 00:29:04,010 --> 00:29:11,150 * * 537 00:29:13,319 --> 00:29:17,356 - She killed my spirit, 538 00:29:17,423 --> 00:29:19,458 but she didn't murder me. 539 00:29:21,660 --> 00:29:23,262 - Then who did? 540 00:29:23,329 --> 00:29:27,599 * * 541 00:29:27,666 --> 00:29:28,801 - Simon, call me. 542 00:29:28,868 --> 00:29:31,070 Like, as soon as you get this, call me. 543 00:29:37,543 --> 00:29:40,146 Can you breathe quieter, please? 544 00:29:40,212 --> 00:29:41,513 - Excuse me? - You know what? 545 00:29:41,580 --> 00:29:43,115 Don't worry about it. - Oh, my God. 546 00:29:43,182 --> 00:29:44,383 What is your problem with me? 547 00:29:44,450 --> 00:29:45,484 What, I can't even breathe now? 548 00:29:45,551 --> 00:29:47,019 - Guys. - Um, for starters, 549 00:29:47,086 --> 00:29:48,220 maybe because you hooked up 550 00:29:48,287 --> 00:29:49,288 with my best friend's boyfriend. 551 00:29:49,355 --> 00:29:50,722 - Nicole. - You blackmailed me. 552 00:29:50,789 --> 00:29:52,558 - You blackmailed someone too. - Great. Great. 553 00:29:52,624 --> 00:29:54,026 See, right there? That's called common ground. 554 00:29:54,093 --> 00:29:55,461 You both recently blackmailed someone. 555 00:29:55,527 --> 00:29:56,728 - Oh, like you're so innocent. - Okay, let's not forget 556 00:29:56,795 --> 00:29:57,930 the part you played in this whole thing, 557 00:29:57,997 --> 00:29:59,565 thank you very much. 558 00:30:04,103 --> 00:30:07,573 - Look, we are way past the point of no return here. 559 00:30:07,639 --> 00:30:09,141 Now, all three of us have screwed up, 560 00:30:09,208 --> 00:30:10,609 and all of us owe something to Maddie. 561 00:30:10,676 --> 00:30:12,378 Well, this is what we can do to make it up to her. 562 00:30:12,444 --> 00:30:15,014 No more sitting and waiting. I'm going in. 563 00:30:15,081 --> 00:30:16,448 - Me too. 564 00:30:18,150 --> 00:30:19,351 - Wait, I'll come too. 565 00:30:19,418 --> 00:30:21,153 - No. You stay in the car, 566 00:30:21,220 --> 00:30:22,754 in case we need a getaway driver. 567 00:30:22,821 --> 00:30:25,757 [unsettling music] 568 00:30:25,824 --> 00:30:32,564 * * 569 00:30:43,609 --> 00:30:44,810 - Dude, this place looks like it hasn't 570 00:30:44,877 --> 00:30:46,078 been touched in years. 571 00:30:46,145 --> 00:30:47,479 - I can relate. 572 00:30:55,287 --> 00:30:56,588 The article said that this was built 573 00:30:56,655 --> 00:31:00,192 where the old science wing was after the fire. 574 00:31:00,259 --> 00:31:01,527 Wait. 575 00:31:01,593 --> 00:31:03,762 Looks like someone's touched this. 576 00:31:07,133 --> 00:31:09,135 - What? - Well, this looks like-- 577 00:31:09,201 --> 00:31:10,269 looks like it's been moved. 578 00:31:10,336 --> 00:31:17,209 * * 579 00:31:20,812 --> 00:31:22,148 Huh, what are these? 580 00:31:22,214 --> 00:31:24,450 - Whoa. This is like 581 00:31:24,516 --> 00:31:26,718 some "Raiders of the Lost Ark" action. 582 00:31:30,589 --> 00:31:32,424 - What--what are these? 583 00:31:34,393 --> 00:31:35,727 - These are our obituaries. 584 00:31:35,794 --> 00:31:39,398 - "Subject displays paranoia and alleged memory loss. 585 00:31:39,465 --> 00:31:41,500 "Unclear if subject is aware of cause of death. 586 00:31:41,567 --> 00:31:43,502 Requires further study." 587 00:31:47,839 --> 00:31:50,842 - Isn't this Mr. Martin's handwriting? 588 00:31:50,909 --> 00:31:52,811 * * 589 00:31:57,583 --> 00:32:00,386 [quartet playing] 590 00:32:12,831 --> 00:32:15,968 [applause] 591 00:32:18,137 --> 00:32:20,572 - Thank you, Split River Quartet. 592 00:32:20,639 --> 00:32:26,078 The English department award goes to senior Madison Nears. 593 00:32:26,145 --> 00:32:28,080 Her mother is here this evening 594 00:32:28,147 --> 00:32:30,149 to accept the award on her behalf. 595 00:32:30,216 --> 00:32:33,152 [applause] 596 00:32:38,790 --> 00:32:39,925 - [clears throat] 597 00:32:41,360 --> 00:32:43,662 Hi. I'm Sandra. 598 00:32:43,729 --> 00:32:45,931 Um... [feedback whines] 599 00:32:45,998 --> 00:32:47,899 It's funny, this is actually the first time 600 00:32:47,966 --> 00:32:51,170 I've ever been in the gym here. 601 00:32:51,237 --> 00:32:57,709 Um, Maddie didn't really do too many school activities, 602 00:32:57,776 --> 00:33:01,413 and, um, whenever she was honored 603 00:33:01,480 --> 00:33:07,219 for her grades or whatever, uh... 604 00:33:07,286 --> 00:33:09,388 she didn't want me to come. 605 00:33:09,455 --> 00:33:10,789 [tender music] 606 00:33:10,856 --> 00:33:15,461 Um, I--I know, uh, 607 00:33:15,527 --> 00:33:21,733 it seemed like Maddie was kind of hard to get to know, 608 00:33:21,800 --> 00:33:24,736 and that's probably my fault. 609 00:33:24,803 --> 00:33:27,773 * * 610 00:33:27,839 --> 00:33:30,876 But I--I hope you all know, 611 00:33:30,942 --> 00:33:33,845 even if you didn't know her very well, 612 00:33:33,912 --> 00:33:38,817 though maybe it didn't seem like it, 613 00:33:38,884 --> 00:33:44,956 she cared so, so much 614 00:33:45,023 --> 00:33:46,958 about everything-- 615 00:33:47,025 --> 00:33:50,062 her friends, 616 00:33:50,129 --> 00:33:53,665 going to college, 617 00:33:53,732 --> 00:33:55,334 me. 618 00:33:58,036 --> 00:33:59,538 She took care of me... 619 00:34:06,278 --> 00:34:09,281 Probably more than she should have had to. 620 00:34:11,483 --> 00:34:15,020 So I--I just hope 621 00:34:15,087 --> 00:34:17,989 that all of you here know, 622 00:34:18,056 --> 00:34:22,828 even if you weren't close, 623 00:34:22,893 --> 00:34:25,464 that Maddie would have stood up for you. 624 00:34:25,531 --> 00:34:31,803 * * 625 00:34:31,870 --> 00:34:36,242 She would have helped you if you needed it 626 00:34:36,308 --> 00:34:39,511 because she was just that kind of person. 627 00:34:42,248 --> 00:34:45,951 She was really, really wonderful. 628 00:34:46,016 --> 00:34:49,188 [crying] 629 00:34:53,525 --> 00:34:55,793 And I just wish that someone had been there 630 00:34:55,860 --> 00:34:58,464 to stand up for her. 631 00:34:58,530 --> 00:35:00,266 I wish that I-- 632 00:35:00,332 --> 00:35:04,436 [crying] 633 00:35:04,503 --> 00:35:08,106 I wish that I had been there for her. 634 00:35:13,879 --> 00:35:16,648 Excuse me. Um, thank you. 635 00:35:16,715 --> 00:35:19,651 [applause] 636 00:35:23,989 --> 00:35:25,657 - Uh, thank you again, Ms. Nears. 637 00:35:25,724 --> 00:35:26,658 [clears throat] 638 00:35:26,725 --> 00:35:28,360 Uh, how about, uh, 639 00:35:28,427 --> 00:35:30,529 giving it up for the orchestra again? 640 00:35:30,596 --> 00:35:33,899 [applause] 641 00:35:33,965 --> 00:35:36,168 The, uh, sophomore, the junior, 642 00:35:36,235 --> 00:35:39,305 and the senior award winners for this year to come up 643 00:35:39,371 --> 00:35:42,574 and will each receive your award. 644 00:35:42,641 --> 00:35:45,677 - You know, it might not seem like it, 645 00:35:45,744 --> 00:35:49,381 but you're lucky, Maddie, 646 00:35:49,448 --> 00:35:51,016 lucky that you got this... 647 00:35:55,554 --> 00:35:56,688 This goodbye. 648 00:36:02,794 --> 00:36:07,165 - Yeah, I don't know if any of it will ever make any sense. 649 00:36:07,233 --> 00:36:09,968 But maybe if my mom's ready to say goodbye, 650 00:36:10,035 --> 00:36:12,671 maybe so can I. 651 00:36:12,738 --> 00:36:15,741 I think I'm ready to write my obituary. 652 00:36:19,177 --> 00:36:21,613 [wind howling] 653 00:36:21,680 --> 00:36:22,881 - Come on. 654 00:36:22,948 --> 00:36:25,851 [unsettling music] 655 00:36:25,917 --> 00:36:31,690 * * 656 00:36:31,757 --> 00:36:34,293 - I just wanna state for the record, 657 00:36:34,360 --> 00:36:36,662 this is basically my worst nightmare come true. 658 00:36:36,728 --> 00:36:38,564 - Yeah. But I'm here. 659 00:36:38,630 --> 00:36:40,198 I got your back. 660 00:36:40,266 --> 00:36:41,867 Just look around and see if you can find anything-- 661 00:36:41,933 --> 00:36:44,303 clothes, food, stuff someone might have left 662 00:36:44,370 --> 00:36:45,704 if they were squatting here. 663 00:36:45,771 --> 00:36:46,938 - Okay. 664 00:36:47,005 --> 00:36:54,112 * * 665 00:37:26,278 --> 00:37:27,579 - Did you find anything yet? 666 00:37:27,646 --> 00:37:28,580 - [gasps] 667 00:37:30,015 --> 00:37:30,949 - [exhales shakily] 668 00:37:31,016 --> 00:37:32,384 - Sorry. 669 00:37:32,451 --> 00:37:33,619 - I think we're gonna get through this faster 670 00:37:33,685 --> 00:37:35,020 if we just split up. 671 00:37:35,086 --> 00:37:36,988 - What? 672 00:37:37,055 --> 00:37:38,189 What-- 673 00:37:39,825 --> 00:37:41,660 Great idea. Love that. 674 00:38:09,821 --> 00:38:16,762 * * 675 00:38:19,365 --> 00:38:22,501 [wind howling] 676 00:38:47,693 --> 00:38:48,827 [whispers] What? 677 00:38:55,100 --> 00:38:56,368 - Nicole. - What? 678 00:38:56,435 --> 00:38:58,670 - There's someone in here. - What? 679 00:38:58,737 --> 00:39:00,739 - I saw someone come in. - What? 680 00:39:00,806 --> 00:39:01,807 - We're safe here. 681 00:39:01,873 --> 00:39:03,542 [door slams shut] [both scream] 682 00:39:05,010 --> 00:39:05,944 Xavier! 683 00:39:08,580 --> 00:39:09,681 Xavier? 684 00:39:09,748 --> 00:39:11,349 - Hey! Hey! 685 00:39:11,417 --> 00:39:12,684 Guys, come on! 686 00:39:14,453 --> 00:39:16,321 - What-- - Xavier! 687 00:39:17,756 --> 00:39:18,690 - Hey! 688 00:39:21,159 --> 00:39:22,260 Hey, stop! 689 00:39:22,327 --> 00:39:23,729 [engine turns over] 690 00:39:25,230 --> 00:39:28,333 [engine revving] 691 00:39:30,168 --> 00:39:31,136 [tires squealing] 692 00:39:31,202 --> 00:39:33,271 [grunts] - Xavier! 693 00:39:35,173 --> 00:39:38,309 [tires squealing] 694 00:39:39,445 --> 00:39:40,946 Nicole, help! 695 00:39:42,180 --> 00:39:43,381 - Xavier! 696 00:39:44,916 --> 00:39:46,117 - Help! 697 00:39:46,184 --> 00:39:47,719 Help! 698 00:39:47,786 --> 00:39:49,187 Call 911. 699 00:39:49,254 --> 00:39:50,355 - "Final moments are a source 700 00:39:50,422 --> 00:39:51,790 "of great despair in the subject. 701 00:39:51,857 --> 00:39:54,092 "Hypothesis: reliving final trauma 702 00:39:54,159 --> 00:39:56,327 "to greatest extent possible may increase thinning 703 00:39:56,394 --> 00:39:57,963 and provide access point." 704 00:39:58,029 --> 00:39:59,364 I don't-- 705 00:40:01,366 --> 00:40:02,734 Char-- 706 00:40:05,170 --> 00:40:07,338 This was the play that killed me. 707 00:40:07,405 --> 00:40:08,974 Mr. Martin's been documenting us, 708 00:40:09,040 --> 00:40:11,977 and he's been documenting our deaths. 709 00:40:12,043 --> 00:40:13,378 - What? 710 00:40:17,683 --> 00:40:19,818 Look, this is another article about the fire. 711 00:40:19,885 --> 00:40:22,554 "Grieving parents of Split River sophomore, 712 00:40:22,621 --> 00:40:24,956 "Janet Hamilton, demand administration 713 00:40:25,023 --> 00:40:27,192 "be held accountable for daughter's death 714 00:40:27,258 --> 00:40:30,295 "after surviving students say fire was started at the hands 715 00:40:30,361 --> 00:40:32,764 of her late educator, Mr. Everett Martin." 716 00:40:35,033 --> 00:40:36,868 This says that Mr. Martin caused the fire, 717 00:40:36,935 --> 00:40:39,605 but he told us it was a student's fault. 718 00:40:42,407 --> 00:40:46,978 - Charley...none of these even mention Janet. 719 00:40:49,447 --> 00:40:52,050 - [coughing] 720 00:40:52,117 --> 00:40:54,219 - Oh, thank God, Xavier. 721 00:40:54,285 --> 00:40:56,054 The ambulance is coming, okay? 722 00:40:56,121 --> 00:40:57,255 - Did you see him? 723 00:40:57,322 --> 00:40:59,257 Did you see the guy? 724 00:40:59,324 --> 00:41:02,227 [tense music] 725 00:41:02,293 --> 00:41:05,931 * * 726 00:41:05,997 --> 00:41:08,133 - Where does it hurt? 727 00:41:08,199 --> 00:41:10,536 Xavier. Xavier, look at me. 728 00:41:10,602 --> 00:41:12,571 Let me see your eyes. 729 00:41:12,638 --> 00:41:14,272 Does it hurt? Does it hurt? 730 00:41:14,339 --> 00:41:15,574 - What the fuck? 731 00:41:15,641 --> 00:41:17,375 - Xavier, you hit your head. 732 00:41:17,442 --> 00:41:23,214 * * 733 00:41:23,281 --> 00:41:24,850 - Shit. 734 00:41:30,589 --> 00:41:31,590 - Xavier! Oh, my God. 735 00:41:31,657 --> 00:41:33,091 - No, no, no, no. Hey. 736 00:41:33,158 --> 00:41:34,526 - Xavier! Xavier! - Hey, hey. 737 00:41:34,593 --> 00:41:35,527 - We have to confront him. 738 00:41:35,594 --> 00:41:37,395 He owes us an explanation. 739 00:41:37,462 --> 00:41:38,930 [door opens] 740 00:41:40,465 --> 00:41:41,567 - What are you guys doing in here? 741 00:41:41,633 --> 00:41:43,669 I told you to let this go. 742 00:41:43,735 --> 00:41:45,971 - You--you knew about this? 743 00:41:46,037 --> 00:41:47,839 [unsettling music] 744 00:41:47,906 --> 00:41:50,275 You knew that he was treating us like test subjects 745 00:41:50,341 --> 00:41:51,409 and never really helping us. 746 00:41:51,476 --> 00:41:54,145 You--you knew. 747 00:41:55,213 --> 00:41:58,349 - Look, when Maddie got here and there was all that stuff 748 00:41:58,416 --> 00:42:00,151 with her friend on the outside, I-- 749 00:42:00,218 --> 00:42:02,487 I just had this feeling. 750 00:42:02,554 --> 00:42:04,489 So I started following him. 751 00:42:04,556 --> 00:42:05,891 [straining] 752 00:42:05,957 --> 00:42:07,092 Thanks. 753 00:42:09,527 --> 00:42:16,467 * * 754 00:42:16,534 --> 00:42:18,203 - Is that... 755 00:42:18,269 --> 00:42:19,337 - Your game ball? 756 00:42:19,404 --> 00:42:21,472 Yep. - [huffs] 757 00:42:21,539 --> 00:42:23,174 - And my letter to Emilio? 758 00:42:23,241 --> 00:42:24,743 - Sure is. 759 00:42:24,810 --> 00:42:28,546 Right next to my acceptance letter from Berkeley. 760 00:42:28,614 --> 00:42:29,781 He's been hoarding all the objects 761 00:42:29,848 --> 00:42:31,016 we had with us when we died. 762 00:42:31,082 --> 00:42:32,718 - I'm gonna throw up. 763 00:42:34,686 --> 00:42:36,254 Are we sure it's him? 764 00:42:36,321 --> 00:42:38,890 - Who else knows everything about us? 765 00:42:38,957 --> 00:42:41,693 Who have we sat with for decades baring our souls to? 766 00:42:41,760 --> 00:42:43,228 Who else has some deep, secret connection 767 00:42:43,294 --> 00:42:44,963 to this stupid fallout shelter? 768 00:42:45,030 --> 00:42:46,732 You know, I've been fooled by someone like this before, 769 00:42:46,798 --> 00:42:48,499 and I'm not gonna let it happen to all of us again. 770 00:42:48,566 --> 00:42:49,701 [door slams] 771 00:42:51,803 --> 00:42:53,071 - Jesus. 772 00:42:53,138 --> 00:42:58,810 * * 773 00:42:58,877 --> 00:43:00,511 It's locked. - Just give it a second. 774 00:43:00,578 --> 00:43:02,047 It'll--it'll reset. 775 00:43:04,349 --> 00:43:05,984 Why didn't it reset? 776 00:43:07,285 --> 00:43:08,219 - I'm checking the hatch. 777 00:43:08,286 --> 00:43:11,189 - [grunting] 778 00:43:26,237 --> 00:43:27,706 - [exhales deeply] 779 00:43:50,361 --> 00:43:51,663 What are you doing here? 780 00:43:56,968 --> 00:43:59,604 - I have to talk to you. 781 00:43:59,671 --> 00:44:03,608 - Okay. I have to say something first. 782 00:44:03,675 --> 00:44:06,277 When I first got here, I was asked to write my obituary 783 00:44:06,344 --> 00:44:08,814 to help me move on. 784 00:44:08,880 --> 00:44:11,616 And I was finally able to write it tonight. 785 00:44:13,084 --> 00:44:15,020 And I wanna read it for you. 786 00:44:23,261 --> 00:44:26,297 [breathes shakily] 787 00:44:29,534 --> 00:44:31,737 I was born. 788 00:44:34,439 --> 00:44:36,808 It was all really hard. 789 00:44:43,114 --> 00:44:45,150 But I had Simon. 790 00:44:45,216 --> 00:44:47,018 [soft dramatic music] 791 00:44:47,085 --> 00:44:49,520 I know why we have this connection, 792 00:44:49,587 --> 00:44:51,522 why you're the only person who can see me and hear me. 793 00:44:54,259 --> 00:44:55,260 Because you're the only person who's never 794 00:44:55,326 --> 00:44:57,095 asked me for anything. 795 00:44:57,162 --> 00:45:00,065 You've never taken more than you've given. 796 00:45:00,131 --> 00:45:04,202 You're the only person I can count on, 797 00:45:04,269 --> 00:45:06,437 and you're the only person I can trust, 798 00:45:06,504 --> 00:45:09,307 and you've only ever loved me unconditionally. 799 00:45:09,374 --> 00:45:13,779 And I need you to know that I love you too, Simon, 800 00:45:13,845 --> 00:45:16,748 in a way that's bigger than high school, 801 00:45:16,815 --> 00:45:19,150 that's bigger than family, 802 00:45:19,217 --> 00:45:21,252 bigger than life or death. 803 00:45:22,587 --> 00:45:25,556 You know, nobody makes it out of life alive. 804 00:45:27,025 --> 00:45:30,796 But...I'm really grateful 805 00:45:30,862 --> 00:45:35,066 that I didn't have to make it out of it alone. 806 00:45:35,133 --> 00:45:41,706 * * 807 00:45:43,241 --> 00:45:44,442 Say something. 808 00:45:44,509 --> 00:45:48,046 - [breathing heavily] 809 00:45:48,113 --> 00:45:50,281 I wish that was true. 810 00:46:05,730 --> 00:46:07,365 - What is that? 811 00:46:07,432 --> 00:46:08,766 - That's the person who's been 812 00:46:08,834 --> 00:46:12,270 breaking into houses across town. 813 00:46:12,337 --> 00:46:15,206 It's who attacked Xavier tonight. 814 00:46:15,273 --> 00:46:18,176 [unsettling music] 815 00:46:18,243 --> 00:46:20,311 * * 816 00:46:20,378 --> 00:46:23,448 I don't know... 817 00:46:23,514 --> 00:46:25,884 if this is real, Maddie. 818 00:46:27,685 --> 00:46:32,290 Maybe you're just some fucked up coping mechanism 819 00:46:32,357 --> 00:46:35,093 that I created to put off the pain-- 820 00:46:35,160 --> 00:46:37,295 to put off the pain of losing you. 821 00:46:39,898 --> 00:46:44,870 But you're alive out there, 822 00:46:44,936 --> 00:46:46,204 and I lost my mind. 823 00:46:46,271 --> 00:46:48,439 - No. 824 00:46:48,506 --> 00:46:50,508 Simon, this is real. This is me. 825 00:46:50,575 --> 00:46:51,576 Simon. 826 00:46:51,642 --> 00:46:52,743 No, Simon. 827 00:46:54,079 --> 00:46:55,713 Simon, I'm real. 828 00:47:00,285 --> 00:47:02,988 [siren wailing] 829 00:47:03,054 --> 00:47:04,455 [tires screech] 830 00:47:04,522 --> 00:47:07,392 [indistinct radio chatter] 831 00:47:07,458 --> 00:47:09,027 - That's my son in there. - Why don't you ride with us? 832 00:47:09,094 --> 00:47:10,795 Come in. - Is it that bad? 833 00:47:10,862 --> 00:47:12,030 Xavier? 834 00:47:12,097 --> 00:47:15,033 [tense music] 835 00:47:15,100 --> 00:47:20,972 * * 836 00:47:21,039 --> 00:47:22,908 [crickets chirping] 837 00:47:22,974 --> 00:47:26,144 - * Pull the plug in September * 838 00:47:26,211 --> 00:47:28,346 * * 839 00:47:28,413 --> 00:47:31,282 * I don't wanna die in June * 840 00:47:31,349 --> 00:47:32,984 * * 841 00:47:33,051 --> 00:47:36,754 * I'd like to start planning my funeral * 842 00:47:36,821 --> 00:47:38,056 * * 843 00:47:38,123 --> 00:47:42,928 * I've got work to do * 844 00:47:42,994 --> 00:47:44,795 - Please, Simon. 845 00:47:44,862 --> 00:47:46,965 I know I can't explain what's going on, Simon, 846 00:47:47,032 --> 00:47:48,733 but I am here, Simon! 847 00:47:48,799 --> 00:47:50,468 You're not crazy! 848 00:47:51,903 --> 00:47:53,304 Simon! 849 00:47:53,371 --> 00:47:56,007 - * Pull the plug, make it painless * 850 00:47:56,074 --> 00:47:57,775 * * 851 00:47:57,842 --> 00:48:01,179 * I don't want a violent end * 852 00:48:01,246 --> 00:48:02,747 * * 853 00:48:02,813 --> 00:48:06,684 * Don't say that you'll always love me * 854 00:48:06,751 --> 00:48:10,655 * 'Cause you know I'd bleed myself dry for you * 855 00:48:10,721 --> 00:48:12,757 * Over and over again * 856 00:48:12,823 --> 00:48:13,959 - [screams] 857 00:48:14,025 --> 00:48:18,263 * * 858 00:48:18,329 --> 00:48:22,033 - Please, somebody help! 859 00:48:22,100 --> 00:48:23,201 Help! - [gasps] 860 00:48:23,268 --> 00:48:26,037 - [muffled] Please, somebody help me. 861 00:48:26,104 --> 00:48:28,173 * * 862 00:48:28,239 --> 00:48:29,340 Help! 863 00:48:29,407 --> 00:48:30,775 Please! 864 00:48:34,980 --> 00:48:37,348 Help. Help! 865 00:48:47,025 --> 00:48:48,793 No, I don't want to. 866 00:48:50,361 --> 00:48:51,729 No. 867 00:48:56,201 --> 00:48:59,604 - * I don't get a choice in the matter * 868 00:48:59,670 --> 00:49:01,206 * Why would I? * 869 00:49:01,272 --> 00:49:04,075 * It's only the death of me * 870 00:49:04,142 --> 00:49:07,012 [muffled chatter] 871 00:49:07,078 --> 00:49:11,716 * Only the death of me * 872 00:49:13,784 --> 00:49:15,453 - Have to find out exactly what happened. 873 00:49:15,520 --> 00:49:17,355 What did you feel? You have to tell me. 874 00:49:17,422 --> 00:49:19,057 You have-- 875 00:49:20,558 --> 00:49:21,659 Don't move, Janet! 876 00:49:21,726 --> 00:49:23,028 No! No! 877 00:49:23,094 --> 00:49:25,063 - * I don't wanna die too soon * 878 00:49:27,132 --> 00:49:31,669 * I think there's good in you somewhere * 879 00:49:31,736 --> 00:49:35,406 * I'll hang on till the chaos is through * 880 00:49:35,473 --> 00:49:37,142 * * 881 00:49:37,208 --> 00:49:38,143 - Help! 882 00:49:38,209 --> 00:49:40,345 Somebody, please! 883 00:49:41,846 --> 00:49:43,248 - Charley? 884 00:49:43,314 --> 00:49:45,350 I'm here. 885 00:49:45,416 --> 00:49:46,751 - Maddie! 886 00:49:48,686 --> 00:49:49,887 - I'm trying open the door. 887 00:49:49,954 --> 00:49:51,756 - Maddie, the back hatch is stuck too. 888 00:49:51,822 --> 00:49:54,092 We can't move it. - Maddie, be careful! 889 00:49:54,159 --> 00:49:56,294 Please, you can't trust him! 890 00:49:56,361 --> 00:49:58,029 - Trust who? 891 00:49:58,096 --> 00:50:01,832 - * I'd like to plan out my part in this * 892 00:50:01,899 --> 00:50:04,569 * But you're such a narcissist * 893 00:50:04,635 --> 00:50:08,706 * You'll probably do it next week * 894 00:50:08,773 --> 00:50:12,243 * I don't get a choice in the matter * 895 00:50:12,310 --> 00:50:13,711 * Why would I? * 896 00:50:13,778 --> 00:50:16,547 * It's only the death of me * - [gasps] 897 00:50:16,614 --> 00:50:21,319 * * 898 00:50:21,386 --> 00:50:23,154 - It's 25. 899 00:50:27,392 --> 00:50:29,827 We prefer small bills. 900 00:50:33,364 --> 00:50:36,501 [wind whistling] 901 00:50:43,541 --> 00:50:45,876 - We need a name for the ticket purchase. 902 00:50:45,943 --> 00:50:47,145 - Janet. 903 00:50:47,212 --> 00:50:48,579 Uh, Maddie. 904 00:50:48,646 --> 00:50:50,148 It's Maddie. 905 00:51:00,791 --> 00:51:03,394 - * Doomsday is close at hand * 906 00:51:03,461 --> 00:51:07,265 * I booked the marching band * 907 00:51:07,332 --> 00:51:09,600 * To play as you speak * 908 00:51:11,502 --> 00:51:14,071 * I feel like throwing up * 909 00:51:14,139 --> 00:51:20,911 * You sit and stare like a goddamn machine * 910 00:51:20,978 --> 00:51:24,749 * I'd have liked to plan out my part in this * 911 00:51:24,815 --> 00:51:28,186 * But you're such a narcissist * 912 00:51:28,253 --> 00:51:31,589 * That you did it on Halloween * 913 00:51:31,656 --> 00:51:35,193 * I had no choice in the matter * 914 00:51:35,260 --> 00:51:36,561 * Why would I? * 915 00:51:36,627 --> 00:51:40,531 * It's only the death of me *