1 00:00:00,968 --> 00:00:02,336 [Wally] Previously on School Spirits... 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,704 Mads, what are you doing? 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,539 Superintendent Hunter-Price and I have decided 4 00:00:05,639 --> 00:00:07,341 that instead of going on tomorrow's Senior Trip, 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,810 you will report here for Saturday detention. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,846 Simon! Help! [screams] 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,048 I didn't kill him, did I? 8 00:00:14,715 --> 00:00:15,949 You're probably one of the only people 9 00:00:16,050 --> 00:00:17,985 that knows what really happened to Maddie. 10 00:00:18,086 --> 00:00:18,986 Holy shit. 11 00:00:19,053 --> 00:00:19,920 The person who hurt me 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,189 in that boiler room was you. 13 00:00:21,289 --> 00:00:23,091 -I never went into my scar. -You lied. 14 00:00:23,191 --> 00:00:24,892 I'm going to a treatment center. 15 00:00:24,992 --> 00:00:27,628 And I'm not changing. I can just be myself. 16 00:00:27,728 --> 00:00:28,796 Don't think, just go. 17 00:00:30,131 --> 00:00:31,599 Simon! 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,641 [eerie vocalizing] 19 00:00:41,375 --> 00:00:42,876 Simon! 20 00:00:44,078 --> 00:00:47,047 Shit. Shit. Shit. 21 00:00:47,115 --> 00:00:48,449 [panting] 22 00:00:48,582 --> 00:00:51,519 Wally! I'm coming back! Something's happening! 23 00:00:52,586 --> 00:00:53,787 [grunts] 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,256 Simon! 25 00:00:58,559 --> 00:00:59,660 Whoa! 26 00:01:01,862 --> 00:01:04,932 [grunting] 27 00:01:09,170 --> 00:01:10,338 Are you okay? 28 00:01:10,471 --> 00:01:12,640 [groaning] 29 00:01:12,740 --> 00:01:14,408 [wind howling] 30 00:01:14,942 --> 00:01:17,978 I'm leaving, come on! Simon! 31 00:01:27,655 --> 00:01:31,225 ["I'M FINE!" by Dodie playing] 32 00:01:36,530 --> 00:01:40,000 * My, what a mind that is mine * 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,801 [inhales deeply, exhales] 34 00:01:41,902 --> 00:01:45,273 * And what is the world but a mind? * 35 00:01:45,339 --> 00:01:49,643 * Any moment carried by the panic in a rugby pile * 36 00:01:49,743 --> 00:01:53,547 * Oh, no one is listening in * 37 00:01:53,646 --> 00:01:55,015 [thunking on floor] 38 00:01:58,819 --> 00:02:03,023 * Who is in town? Oh, it's her * 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,528 * Dream and awake start to blur * 40 00:02:07,628 --> 00:02:09,697 * Close your windows, bolt your doors * 41 00:02:09,797 --> 00:02:11,832 * Or you'll be doomed to evermore * 42 00:02:11,899 --> 00:02:16,370 * Be no one, just listening in * 43 00:02:16,504 --> 00:02:20,040 * Big dad cries in the iCloud * 44 00:02:21,409 --> 00:02:23,010 * Roll it up, smoke it out * 45 00:02:23,110 --> 00:02:25,213 * One year left to figure it out * 46 00:02:25,346 --> 00:02:29,417 * Big brave girl, 29 now... * 47 00:02:29,883 --> 00:02:32,620 -[tense music plays] -[gasps] 48 00:02:33,887 --> 00:02:37,758 * I'm fine * 49 00:02:43,564 --> 00:02:47,167 * Sound the alarm, I am bored * 50 00:02:47,235 --> 00:02:50,904 -[song distorts] -[eerie music playing] 51 00:02:53,406 --> 00:02:57,345 [music blends with haunting cacophony] 52 00:02:58,512 --> 00:03:00,214 -[loud knocking] -[Xavier] Maddie! 53 00:03:00,314 --> 00:03:01,582 [Xavier] Maddie? 54 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 Maddie! 55 00:03:05,653 --> 00:03:07,455 * Roll it up, smoke it out * 56 00:03:07,588 --> 00:03:09,823 * One year left to figure it out * 57 00:03:10,358 --> 00:03:13,026 Hey. You okay? 58 00:03:14,295 --> 00:03:15,263 What are you doing here? 59 00:03:15,396 --> 00:03:17,665 [stutters] I've been calling a bunch. 60 00:03:17,765 --> 00:03:19,900 I just wanted to check in after the hospital. 61 00:03:20,434 --> 00:03:22,102 -Make sure you're okay. -Yeah, I'm fine. 62 00:03:22,236 --> 00:03:24,472 I guess I just fell asleep. 63 00:03:25,373 --> 00:03:27,275 [chuckles] Because you're sweating. 64 00:03:27,375 --> 00:03:29,410 I'm fine. Just... 65 00:03:30,077 --> 00:03:31,412 My mom and I got in a fight 66 00:03:31,512 --> 00:03:33,947 and, uh, she's headed off to detox for a few days, 67 00:03:34,081 --> 00:03:36,850 so, I'm just... it's been a night. 68 00:03:37,885 --> 00:03:40,053 Yeah. Hey, if... 69 00:03:40,488 --> 00:03:41,889 Do you want me to, um... 70 00:03:41,989 --> 00:03:45,659 Obviously, not to be weird or anything, 71 00:03:45,759 --> 00:03:47,461 but do you want me to stay here? 72 00:03:47,595 --> 00:03:50,331 I can crash on the couch or the-the front porch. 73 00:03:50,464 --> 00:03:51,732 Anywhere that's level, really. 74 00:03:51,832 --> 00:03:53,301 That's really sweet, Xavier. But I'm-- 75 00:03:53,401 --> 00:03:55,503 You're fine. Yeah. 76 00:03:56,637 --> 00:03:57,938 I'll see you tomorrow. 77 00:03:58,038 --> 00:04:00,674 Yeah. Okay. 78 00:04:06,980 --> 00:04:09,583 [inhales, exhales sharply] 79 00:04:11,151 --> 00:04:14,355 ["Long Gone" by Anna Waronker playing] 80 00:04:14,888 --> 00:04:16,990 [haunting vocalizing] 81 00:04:19,726 --> 00:04:22,896 * Don't forget me when I'm gone * 82 00:04:28,469 --> 00:04:32,873 * Don't forget me when I'm long gone * 83 00:04:50,658 --> 00:04:52,460 * Will you forget me when I'm gone? * 84 00:04:52,526 --> 00:04:55,195 * Don't forget me when I'm gone * 85 00:04:55,329 --> 00:04:59,299 * Will you forget me when I'm gone? * 86 00:04:59,367 --> 00:05:01,101 * Will you forget... * 87 00:05:01,201 --> 00:05:04,538 * Don't forget me when I'm gone * 88 00:05:06,239 --> 00:05:07,875 [students chattering] 89 00:05:07,975 --> 00:05:10,744 ["Potion" by Djo playing] 90 00:05:12,446 --> 00:05:14,348 * When I wake up at three in the morning * 91 00:05:14,415 --> 00:05:16,283 Bro, did you leave it in the band room? 92 00:05:16,384 --> 00:05:17,585 Oh, yeah. 93 00:05:17,685 --> 00:05:19,420 It was in here. I swear. I grabbed them. 94 00:05:19,553 --> 00:05:21,221 Did you leave them on the freaking trophy shelf? 95 00:05:21,355 --> 00:05:23,424 -Bro, that's a felony! -You're not helping! 96 00:05:31,231 --> 00:05:34,668 * I'm lookin' for it in an alphabet soup cup * 97 00:05:34,768 --> 00:05:36,236 -You alright there, boss? -Oh, my gosh. 98 00:05:36,370 --> 00:05:38,205 Please keep your voice down. 99 00:05:38,305 --> 00:05:40,908 Nicole is nursing her first ever hangover. 100 00:05:41,041 --> 00:05:43,844 Oh, wow, you really went full Daniel Day-Lewis 101 00:05:43,911 --> 00:05:46,079 on your undercover party girl assignment, huh? 102 00:05:46,179 --> 00:05:48,649 Did you know Xavier's favorite movie is Dirty Dancing? 103 00:05:48,749 --> 00:05:50,584 -It's-- No. It's not. -Wait, shut up. 104 00:05:50,683 --> 00:05:53,787 I'm sorry, you went down into the hell hole? 105 00:05:53,887 --> 00:05:55,055 You've got to be kidding me! 106 00:05:55,122 --> 00:05:57,024 Listen, we had to weigh our options, okay? 107 00:05:57,090 --> 00:05:59,359 -We have to know-- -"We"? "We" who? 108 00:06:00,461 --> 00:06:02,430 -You both went down there? -No. 109 00:06:02,996 --> 00:06:05,165 -You let him go down there? -[Simon] No. 110 00:06:06,434 --> 00:06:07,901 I didn't go down there. 111 00:06:08,436 --> 00:06:09,770 Yeah, no. He didn't go down there. 112 00:06:09,870 --> 00:06:11,271 I went by myself. 113 00:06:12,205 --> 00:06:15,909 I just thought it would be safer if I just went alone. 114 00:06:15,976 --> 00:06:18,145 Not safer for Mr. South. 115 00:06:18,579 --> 00:06:19,580 What happened to Mr. South? 116 00:06:19,680 --> 00:06:20,914 Wally got yanked under 117 00:06:21,014 --> 00:06:22,916 like Mr. Martin. Popped up in the library, 118 00:06:23,016 --> 00:06:24,718 scared the shit out of South who fell off a ladder 119 00:06:24,818 --> 00:06:28,088 but, in positive news, did in fact survive, so... 120 00:06:28,155 --> 00:06:29,623 Guys, what is happening? 121 00:06:29,723 --> 00:06:32,359 -Yanked? Wally, are you okay? -Yeah. I'm alright. 122 00:06:32,460 --> 00:06:33,794 I don't know what is in that place. 123 00:06:33,894 --> 00:06:37,498 It feels like a sub-scar to all the other scars-- 124 00:06:37,631 --> 00:06:39,099 I think it's a church. 125 00:06:43,571 --> 00:06:45,338 Wally found this in there. 126 00:06:47,841 --> 00:06:49,843 Maddie, there's something down there. 127 00:06:50,343 --> 00:06:52,112 People, maybe. 128 00:06:52,212 --> 00:06:54,081 Maybe answers. 129 00:06:55,015 --> 00:06:56,249 -People? -[Charley] Wait. 130 00:06:56,683 --> 00:06:57,918 People like scar people? 131 00:06:57,985 --> 00:07:00,120 Like Mr. Manfredo or Crispy Janet? 132 00:07:00,187 --> 00:07:01,822 Or other ghosts like us? 133 00:07:02,355 --> 00:07:03,323 I don't know. 134 00:07:03,423 --> 00:07:04,925 There's only one way to find out. 135 00:07:04,992 --> 00:07:06,727 Simon, knock it off. 136 00:07:06,827 --> 00:07:09,530 Just give us a freaking second, so we can look into this. 137 00:07:09,630 --> 00:07:11,031 Someone's on edge. 138 00:07:11,164 --> 00:07:12,833 I just talked to my dad. 139 00:07:13,501 --> 00:07:15,569 He's looking into your situation at the hospital. 140 00:07:15,669 --> 00:07:18,672 Can you guys just give us a second to figure this shit out 141 00:07:18,772 --> 00:07:21,108 before any more of you venture into the fucking abyss? 142 00:07:21,207 --> 00:07:22,676 You talked to your dad? 143 00:07:22,776 --> 00:07:23,944 Maddie, that's huge. 144 00:07:24,044 --> 00:07:24,945 Are you okay? 145 00:07:25,045 --> 00:07:26,514 -Yeah, I'm fine! -Sounds like it. 146 00:07:26,980 --> 00:07:29,316 Respectfully, Maddie, we can't lose another day without answers 147 00:07:29,382 --> 00:07:31,151 and I'm not sure how good you're gonna be locked 148 00:07:31,218 --> 00:07:32,920 in this cafeteria all day. 149 00:07:34,121 --> 00:07:35,288 I'm going in. 150 00:07:35,823 --> 00:07:36,590 Simon! 151 00:07:36,690 --> 00:07:37,891 [tense music plays] 152 00:07:38,659 --> 00:07:39,459 Simon! 153 00:07:39,527 --> 00:07:41,294 [music crescendos, fades] 154 00:07:41,394 --> 00:07:42,563 There you are! 155 00:07:45,733 --> 00:07:47,367 All right, pick a table. 156 00:07:52,039 --> 00:07:55,075 I'll slow his roll. Don't stress. 157 00:07:57,110 --> 00:07:59,547 [Principal Hartman] Alright, here's how this is gonna work. 158 00:07:59,647 --> 00:08:02,082 I will be taking your cell phones. 159 00:08:02,182 --> 00:08:04,251 And to ensure you stay focused, 160 00:08:04,351 --> 00:08:07,254 I will be sitting right here, all day. 161 00:08:07,387 --> 00:08:11,592 You are to spend your time writing an exhaustive, 162 00:08:11,725 --> 00:08:13,594 minute-by-minute account 163 00:08:13,727 --> 00:08:16,530 of what really happened Tuesday. 164 00:08:17,097 --> 00:08:18,899 From the hours 165 00:08:19,332 --> 00:08:23,236 of 4:00 p.m. to 4:00 a.m. 166 00:08:23,370 --> 00:08:24,638 No gaps. 167 00:08:26,707 --> 00:08:28,408 -Excuse me. -Roger, it's Saturday. 168 00:08:28,508 --> 00:08:29,943 You should be home resting. 169 00:08:30,043 --> 00:08:32,011 Any idea where she wants this stuff? 170 00:08:32,479 --> 00:08:33,513 She? 171 00:08:33,581 --> 00:08:34,748 That lady. 172 00:08:35,381 --> 00:08:36,650 Got a call to come in this morning. 173 00:08:36,750 --> 00:08:39,152 Guess she wants her office set up a certain way. 174 00:08:39,251 --> 00:08:41,288 She's outside with another 20 boxes. 175 00:08:41,421 --> 00:08:42,655 An office? 176 00:08:44,224 --> 00:08:46,393 Do not move. I will be back. 177 00:08:46,493 --> 00:08:49,597 But that does not mean that I am not watching you. 178 00:08:52,265 --> 00:08:53,266 Office. 179 00:08:53,734 --> 00:08:54,702 [grunts] 180 00:08:58,906 --> 00:09:01,441 [soft dramatic music playing] 181 00:09:01,875 --> 00:09:03,543 We need to figure out what this thing is. 182 00:09:03,611 --> 00:09:05,145 Yeah. On it. We'll look into it. 183 00:09:05,278 --> 00:09:06,814 Uh, what what thing is? 184 00:09:06,947 --> 00:09:09,249 Uh, they found a church. 185 00:09:09,683 --> 00:09:11,484 Sorry, a church? 186 00:09:11,585 --> 00:09:13,153 [Maddie] Yeah, inside the scars. 187 00:09:13,286 --> 00:09:14,622 Uh, we don't know what it means. 188 00:09:14,722 --> 00:09:16,590 It's either the thing that will help get Simon out, 189 00:09:16,690 --> 00:09:18,291 or kill him for good, so I need to track him down 190 00:09:18,425 --> 00:09:20,493 and make sure he doesn't jump into a portal to hell. 191 00:09:20,594 --> 00:09:22,162 I should have gone to private school. 192 00:09:22,262 --> 00:09:23,496 Just cover for me. 193 00:09:23,597 --> 00:09:25,298 If Hartman asks, I'm in the bathroom. 194 00:09:25,432 --> 00:09:26,333 Maddie, are you-- 195 00:09:26,466 --> 00:09:27,968 If someone else asks me that, 196 00:09:28,068 --> 00:09:29,603 I'm gonna fucking lose it. 197 00:09:29,703 --> 00:09:31,571 [tense music playing] 198 00:09:33,173 --> 00:09:34,174 [music fades] 199 00:09:34,274 --> 00:09:37,010 [whispers indistinctly, sighs] 200 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 Bingo. 201 00:09:42,482 --> 00:09:43,951 [mutters under breath] 202 00:09:44,017 --> 00:09:45,686 Hallelujah. 203 00:09:46,519 --> 00:09:47,955 -What's that? -[yelps] 204 00:09:48,656 --> 00:09:50,557 Jesus! Wow. 205 00:09:51,258 --> 00:09:52,159 Sorry. 206 00:09:52,592 --> 00:09:54,194 -What are you doing here? -Um... 207 00:09:55,328 --> 00:09:56,263 Just, uh... 208 00:09:57,631 --> 00:09:59,165 doing some soul-searching. 209 00:09:59,967 --> 00:10:00,868 In the band room? 210 00:10:01,334 --> 00:10:04,404 Trying to stay out of everyone's way at the moment. 211 00:10:05,839 --> 00:10:06,807 Okay. 212 00:10:06,907 --> 00:10:08,075 Yeah, uh... 213 00:10:08,608 --> 00:10:10,010 I'll just, uh... 214 00:10:10,711 --> 00:10:12,579 You go enjoy your lunch. 215 00:10:12,680 --> 00:10:15,515 And I'll-- What is that? What-what are you doing? 216 00:10:16,349 --> 00:10:19,219 Yeah, uh, I was going to do a little... 217 00:10:20,353 --> 00:10:22,222 soul-searching myself. 218 00:10:22,990 --> 00:10:23,924 Oh. 219 00:10:25,392 --> 00:10:26,593 Psilocybin. 220 00:10:27,327 --> 00:10:30,063 Yeah. [chuckles] Shrooms. 221 00:10:30,563 --> 00:10:31,699 Right. 222 00:10:32,099 --> 00:10:33,366 I just, uh... 223 00:10:34,167 --> 00:10:36,704 wanted to escape from things. 224 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 You ever had? 225 00:10:39,339 --> 00:10:42,609 Hallucinogens? [chuckles] No. 226 00:10:43,410 --> 00:10:46,279 Uh, no. No. 227 00:10:46,847 --> 00:10:48,348 Do you want some? 228 00:10:50,450 --> 00:10:51,418 No. 229 00:10:52,753 --> 00:10:53,620 I couldn't. 230 00:10:54,187 --> 00:10:55,989 I'm supposed to be the teacher here, 231 00:10:56,056 --> 00:10:57,557 you know, the adult. 232 00:10:58,391 --> 00:11:00,728 Look, it's none of my business, 233 00:11:00,828 --> 00:11:04,064 and I don't know what it is you're looking for, 234 00:11:04,164 --> 00:11:07,067 but I do know that sometimes 235 00:11:07,200 --> 00:11:09,436 these things can help you find it. 236 00:11:09,870 --> 00:11:11,839 [quirky, pensive music playing] 237 00:11:15,743 --> 00:11:16,777 [exhales] 238 00:11:23,050 --> 00:11:24,451 Then count me in too. 239 00:11:27,354 --> 00:11:29,790 Whoa. Quinn, did you just take this whole bag? 240 00:11:29,890 --> 00:11:32,325 Oh, I thought you already had yours. 241 00:11:33,126 --> 00:11:35,829 Dude, you just took like four doses. 242 00:11:38,031 --> 00:11:38,966 What? 243 00:11:39,366 --> 00:11:41,434 [soft rock music playing] 244 00:11:42,035 --> 00:11:43,003 Simon? 245 00:11:43,804 --> 00:11:44,938 [sighs] 246 00:11:54,581 --> 00:11:56,516 Should we go after her? I mean, guys, 247 00:11:56,616 --> 00:11:58,118 Hartman could be back any second. 248 00:11:58,218 --> 00:12:00,287 No, I can't go. If I get expelled 249 00:12:00,387 --> 00:12:01,955 and Diego's the only kid with a college degree, 250 00:12:02,055 --> 00:12:04,157 I'll never survive another Thanksgiving with my family. 251 00:12:04,291 --> 00:12:07,660 Just give her a beat, alright? She's going through a lot. 252 00:12:07,761 --> 00:12:10,063 Sandra went to detox for a few days. 253 00:12:10,130 --> 00:12:11,298 Oh, shit. 254 00:12:11,398 --> 00:12:13,266 I showed up at her house drunk last night. 255 00:12:13,366 --> 00:12:15,836 -That probably didn't help. -[Xavier] No. Don't sweat it. 256 00:12:15,936 --> 00:12:17,237 It's Maddie, she'll be okay. 257 00:12:17,337 --> 00:12:19,840 She just doesn't seem to want to talk about it. 258 00:12:19,973 --> 00:12:22,275 What is this? Did Maddie write this? 259 00:12:24,311 --> 00:12:26,579 Mmm, it looks only slightly less alien 260 00:12:26,646 --> 00:12:29,016 than the language from Arrival. 261 00:12:29,449 --> 00:12:31,684 Um, this is Finnish. 262 00:12:31,819 --> 00:12:33,686 Um, hymnal for some use 263 00:12:33,787 --> 00:12:37,991 of something, something, something... Finland. 264 00:12:38,091 --> 00:12:39,092 What's happening? 265 00:12:39,192 --> 00:12:40,093 Wait, you know Finnish? 266 00:12:40,160 --> 00:12:41,294 Yeah. I'm Finnish. 267 00:12:41,394 --> 00:12:42,229 You're Finnish? 268 00:12:42,329 --> 00:12:45,332 Yes. Why is that surprising? 269 00:12:45,432 --> 00:12:47,000 No, no, no reason. 270 00:12:47,634 --> 00:12:51,171 [speaking Finnish] 271 00:12:51,271 --> 00:12:52,639 I speak it better than I read it. 272 00:12:52,739 --> 00:12:53,773 What she said. 273 00:12:53,907 --> 00:12:55,508 I grew up speaking with my grandparents 274 00:12:55,642 --> 00:12:58,278 and this is definitely from a Finnish Church. 275 00:12:58,345 --> 00:13:01,481 Wait, does Maddie have Simon's... 276 00:13:01,581 --> 00:13:04,885 Ha. Bingo. Google Translate never fails. 277 00:13:05,018 --> 00:13:06,887 Oh, crap. No Wi-Fi. 278 00:13:07,320 --> 00:13:10,523 Oh, but Simon's parents messaged him earlier. 279 00:13:15,728 --> 00:13:17,364 Cool. Cool, cool, cool. 280 00:13:17,464 --> 00:13:19,399 You think we can get Simon service in the afterlife? 281 00:13:19,532 --> 00:13:20,834 Oh, fuck! 282 00:13:20,934 --> 00:13:23,436 Is there a way that we can, like, deep fake him? 283 00:13:23,536 --> 00:13:26,106 No, we'd need Wi-Fi for that. 284 00:13:26,206 --> 00:13:28,275 And let's be real, those free voice generators 285 00:13:28,375 --> 00:13:29,309 are never very good. 286 00:13:29,376 --> 00:13:30,310 I used to use one 287 00:13:30,410 --> 00:13:31,311 when I would skip school 288 00:13:31,411 --> 00:13:32,545 to sound like my dad, 289 00:13:32,679 --> 00:13:34,915 but he ended up sounding like James Earl Jones. 290 00:13:35,048 --> 00:13:36,383 Wait, what did you say? 291 00:13:36,483 --> 00:13:38,685 I would illegally impersonate my father, the sheriff-- 292 00:13:38,751 --> 00:13:42,622 No, no, no. Let's B Reel. Simon's podcast! 293 00:13:42,722 --> 00:13:44,624 About B movies. He made it last year. 294 00:13:44,724 --> 00:13:47,727 Yes, that's the one where he would rewatch panned movies 295 00:13:47,827 --> 00:13:49,396 only to realize the critics were right 296 00:13:49,529 --> 00:13:51,398 and they were actually pretty bad? 297 00:13:51,498 --> 00:13:52,599 Where is this going, Nicole? 298 00:13:52,699 --> 00:13:54,467 Well, if I can get to the media lab, 299 00:13:54,567 --> 00:13:57,104 I can probably find some old eps on SoundCloud 300 00:13:57,237 --> 00:13:59,172 and cut something together or something? 301 00:13:59,706 --> 00:14:01,909 Yes. Yes. Um, okay. 302 00:14:02,009 --> 00:14:04,444 Let's go before Hartman gets back. 303 00:14:04,577 --> 00:14:07,915 And I will see what I can figure out about this hymnal stuff. 304 00:14:08,048 --> 00:14:10,083 Great. Great. What do I do? 305 00:14:10,750 --> 00:14:14,454 -You can write our assignments. -Yeah. 306 00:14:15,555 --> 00:14:16,589 Yes, yes. 307 00:14:16,723 --> 00:14:18,225 We've chosen me, the nearly failing student, 308 00:14:18,325 --> 00:14:20,360 to do the homework, that's, uh, smart. 309 00:14:21,361 --> 00:14:23,330 [both] You're not as stupid as you look. 310 00:14:24,397 --> 00:14:25,598 Didn't love that. 311 00:14:26,433 --> 00:14:28,135 [Claire] Yell if you see Hartman. 312 00:14:28,235 --> 00:14:30,337 You're spending too much time together. 313 00:14:33,907 --> 00:14:35,108 [Wally] That wasn't cool, dude. 314 00:14:35,242 --> 00:14:36,776 Took you long enough to get here. 315 00:14:36,876 --> 00:14:39,812 You told her it was just me. You made me lie to Maddie. 316 00:14:39,913 --> 00:14:41,381 I didn't make you do a thing. 317 00:14:41,481 --> 00:14:44,151 You could have told her the truth but you didn't. 318 00:14:44,284 --> 00:14:47,320 And to be clear, I'll now gladly go back to tell her you lied 319 00:14:47,420 --> 00:14:48,855 if you don't let me back in. 320 00:14:50,023 --> 00:14:51,024 You played me. 321 00:14:51,691 --> 00:14:54,227 -Sorry. -[chuckles] 322 00:14:55,062 --> 00:14:57,330 Wally, we need to go back in there. 323 00:14:57,998 --> 00:14:58,966 I saw something. 324 00:14:59,399 --> 00:15:01,969 On my way out. There's someone else there. 325 00:15:02,102 --> 00:15:03,470 Yeah, no shit, dude, I was the one 326 00:15:03,603 --> 00:15:05,672 that had the creepy little hands grabbing at me, not you. 327 00:15:05,805 --> 00:15:07,740 It's not the same thing as those hands. 328 00:15:08,675 --> 00:15:10,543 Come on. Come on, Wally. 329 00:15:10,643 --> 00:15:12,479 If this church is the reason we're both here-- 330 00:15:12,579 --> 00:15:15,548 Can we at least just come clean to Maddie before we go? 331 00:15:16,984 --> 00:15:18,785 Yeah, you can. She'll be pissed. 332 00:15:18,851 --> 00:15:19,819 [scoffs] 333 00:15:20,687 --> 00:15:23,623 Watch, please. 334 00:15:24,992 --> 00:15:25,959 You have the watch. 335 00:15:26,059 --> 00:15:27,627 No, you have the watch. 336 00:15:30,964 --> 00:15:32,099 You for sure have the watch. 337 00:15:32,199 --> 00:15:33,366 No. I had the football. 338 00:15:33,500 --> 00:15:35,135 You had the watch. We each had one key. 339 00:15:35,235 --> 00:15:36,736 Oh, my God. I lost it. 340 00:15:38,171 --> 00:15:39,206 Oh, I dropped it. 341 00:15:39,306 --> 00:15:41,208 -What? -Oh, fuck. 342 00:15:41,341 --> 00:15:42,509 -No, dude. -Yeah. 343 00:15:42,609 --> 00:15:43,843 I was kind of running for my life. 344 00:15:43,943 --> 00:15:45,612 [Wally] No. We need that. 345 00:15:45,712 --> 00:15:46,679 Yeah, no shit. 346 00:15:46,779 --> 00:15:48,048 Fuck. 347 00:15:49,882 --> 00:15:51,084 [Simon] Well... 348 00:15:52,986 --> 00:15:55,822 Fuck it, grab your football. 349 00:15:55,888 --> 00:15:57,624 We'll go the long way around, use the side doors. 350 00:15:57,690 --> 00:16:00,060 Hold on. Just, wait a minute, alright? 351 00:16:00,160 --> 00:16:01,861 -Let's think this through. -Think what through? 352 00:16:01,961 --> 00:16:03,463 How about a little hustle, sport? 353 00:16:03,530 --> 00:16:04,864 Let's go to the football field. 354 00:16:05,665 --> 00:16:07,434 -Wait. -What is going on? 355 00:16:07,534 --> 00:16:08,635 What is happening? 356 00:16:08,735 --> 00:16:10,070 I just, um... 357 00:16:11,738 --> 00:16:13,173 I just need a minute. 358 00:16:13,673 --> 00:16:16,709 [tense music plays] 359 00:16:16,809 --> 00:16:20,747 These cover every decade from 1830 to 1940. 360 00:16:20,880 --> 00:16:23,883 Look for anything about a church in the area. 361 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 We're talking about America in the 1910s, 362 00:16:25,885 --> 00:16:27,320 there was nothing else to do. 363 00:16:27,420 --> 00:16:30,057 I mean, there's over 200 churches in the index alone. 364 00:16:30,157 --> 00:16:32,225 Plus, all the street names were different back then. 365 00:16:32,325 --> 00:16:34,227 Okay, so, it's gonna be a process. 366 00:16:34,694 --> 00:16:35,628 [exhales] 367 00:16:36,996 --> 00:16:38,398 Not to wander off topic-- 368 00:16:38,498 --> 00:16:41,401 Charley, you wander more than JFK on a Marilyn weekend. 369 00:16:41,501 --> 00:16:42,569 Just spit it out. 370 00:16:44,071 --> 00:16:46,173 I said some things to Yuri 371 00:16:46,239 --> 00:16:47,907 that, well, I didn't not mean, 372 00:16:48,007 --> 00:16:50,643 but I don't know if they were entirely fair. 373 00:16:50,743 --> 00:16:53,580 And now he's mad and possibly not speaking to me. 374 00:16:53,713 --> 00:16:55,582 I mean, what is my problem? 375 00:16:55,682 --> 00:16:58,885 Why do I always ruin good things when they get started? 376 00:16:58,985 --> 00:16:59,952 Just apologize. 377 00:17:00,053 --> 00:17:01,921 Okay, but he was wrong, too. 378 00:17:02,021 --> 00:17:03,923 -I mean, he lied. -Then break up. 379 00:17:04,057 --> 00:17:06,259 Okay, can't you just give me a break here? 380 00:17:06,358 --> 00:17:07,760 I'm asking you for advice. 381 00:17:07,859 --> 00:17:09,695 And you think I'm the relationship expert? 382 00:17:09,796 --> 00:17:12,199 Guy who asked me to prom said I should join the track team, 383 00:17:12,265 --> 00:17:14,101 I ran away from him so fast. 384 00:17:15,202 --> 00:17:17,337 This is a state-of-the-art library. 385 00:17:18,003 --> 00:17:21,941 [Dr. Hunter-Price] I'm sure it was in 1999. 386 00:17:22,040 --> 00:17:24,611 But if I'm being perfectly honest, 387 00:17:24,711 --> 00:17:26,779 your out-of-date facilities 388 00:17:26,878 --> 00:17:29,449 are nothing compared to your other problems. 389 00:17:29,582 --> 00:17:31,618 What other problems are you referring to? 390 00:17:31,718 --> 00:17:34,754 Come on, Jerry. Get real. 391 00:17:34,821 --> 00:17:38,291 This place is an absolute death trap. 392 00:17:38,391 --> 00:17:42,295 The number of students who have dropped dead on campus, 393 00:17:42,429 --> 00:17:43,863 it's unbelievable! 394 00:17:44,764 --> 00:17:46,166 It would be funny 395 00:17:46,266 --> 00:17:48,901 if it weren't so deeply disturbing. 396 00:17:49,402 --> 00:17:52,505 I would be honored to be the person 397 00:17:52,639 --> 00:17:56,809 that sees this place torn down once and for all. 398 00:17:57,810 --> 00:18:01,214 Come on, Ray. We've got a lot of work to do. 399 00:18:01,648 --> 00:18:04,117 Library smells musty. Write that down. 400 00:18:04,217 --> 00:18:05,818 Possible mold. 401 00:18:05,918 --> 00:18:08,821 -There is no mold. I told you-- -Possible termites. 402 00:18:08,921 --> 00:18:10,990 [Principal Hartman] No, there's no termites. 403 00:18:11,624 --> 00:18:13,593 Should I be feeling anything yet? 404 00:18:14,261 --> 00:18:17,830 Honestly, I'm kind of surprised you're not feeling anything yet. 405 00:18:19,566 --> 00:18:21,801 Hypothetically, what should I be feeling? 406 00:18:22,435 --> 00:18:23,670 It's different for everyone. 407 00:18:23,770 --> 00:18:25,338 You know, some people see things, 408 00:18:25,438 --> 00:18:28,007 some people feel things, feel freer. 409 00:18:28,608 --> 00:18:32,279 Usually, mushrooms just take what's ever in your mind 410 00:18:32,345 --> 00:18:35,415 and make you look at it dead in the eye. 411 00:18:35,882 --> 00:18:36,783 Hmm. 412 00:18:37,250 --> 00:18:38,785 Kinda like the scars? 413 00:18:40,353 --> 00:18:42,489 Gosh, that doesn't sound very freeing. 414 00:18:43,956 --> 00:18:45,192 Some people have full-on ego deaths 415 00:18:45,292 --> 00:18:47,194 to remember what it was like in the womb. 416 00:18:47,794 --> 00:18:49,028 [exhales softly] 417 00:18:51,030 --> 00:18:54,334 Is it weird I don't really actually remember a lot 418 00:18:54,434 --> 00:18:55,868 from my life anymore? 419 00:18:56,703 --> 00:18:59,005 Like I'll try to play back certain moments 420 00:18:59,105 --> 00:19:02,975 and I just get static. 421 00:19:04,511 --> 00:19:07,046 Yeah. I wish I remembered less. 422 00:19:08,381 --> 00:19:09,782 Be careful with that. 423 00:19:10,917 --> 00:19:14,287 You start by forgetting the bad memories on purpose. 424 00:19:15,722 --> 00:19:17,924 Then the good ones vanish, too. 425 00:19:19,626 --> 00:19:21,294 A couple decades ago, 426 00:19:21,928 --> 00:19:23,062 I realized I couldn't... 427 00:19:23,563 --> 00:19:25,898 even remember my own mother's face. 428 00:19:28,901 --> 00:19:30,470 I just can't see it anymore. 429 00:19:34,274 --> 00:19:36,008 Pretty far out to think we've all been dead 430 00:19:36,075 --> 00:19:39,579 longer than we were ever alive. 431 00:19:41,414 --> 00:19:43,516 Maybe it just doesn't work on ghosts. 432 00:19:44,884 --> 00:19:47,186 Maybe I'm just not wired to be free. 433 00:19:47,254 --> 00:19:49,422 [Yuri] Yeah, they may have been duds. Sorry. 434 00:19:49,856 --> 00:19:53,526 But even without the shrooms, this all got pretty existential. 435 00:19:53,593 --> 00:19:54,594 Yeah. 436 00:19:55,562 --> 00:19:56,529 I, uh... 437 00:19:58,030 --> 00:20:00,199 I think I'm gonna go take a walk. 438 00:20:00,933 --> 00:20:03,603 [tender, dramatic music playing] 439 00:20:05,472 --> 00:20:08,107 Thanks for trying. It was a valiant effort. 440 00:20:19,586 --> 00:20:22,455 [dramatic music continues] 441 00:20:31,731 --> 00:20:33,866 Simon? Simon? 442 00:20:39,506 --> 00:20:41,308 [ominous music playing] 443 00:20:41,441 --> 00:20:42,709 [exhales sharply] 444 00:20:46,513 --> 00:20:48,548 [otherworldly whooshing] 445 00:20:51,484 --> 00:20:53,353 [music intensifies] 446 00:20:54,253 --> 00:20:57,324 [Nicole] Maddie! Maddie! Maddie! 447 00:20:57,424 --> 00:20:58,658 [music fades] 448 00:20:59,459 --> 00:21:00,860 Any sign of Simon? 449 00:21:01,961 --> 00:21:03,830 Not yet. But I'll find him. 450 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 What are you doing out of the cafeteria? 451 00:21:06,366 --> 00:21:07,934 His parents texted again 452 00:21:08,034 --> 00:21:09,769 but we're getting creative, so I'm on it! 453 00:21:09,869 --> 00:21:11,804 Shit. But don't let Hartman catch you. 454 00:21:11,904 --> 00:21:13,039 Yeah, you too. 455 00:21:13,139 --> 00:21:15,708 [eerie, tense music playing] 456 00:21:24,050 --> 00:21:25,418 [music fades] 457 00:21:29,456 --> 00:21:30,590 I'm missing something. 458 00:21:30,657 --> 00:21:32,425 I'm not finding anything helpful in these. 459 00:21:32,492 --> 00:21:33,460 You? 460 00:21:36,295 --> 00:21:38,931 -Hello? -Sorry. 461 00:21:38,998 --> 00:21:41,668 Are you still obsessing over your fight with Yuri? 462 00:21:42,268 --> 00:21:43,836 God, this wasn't even your first relationship. 463 00:21:43,970 --> 00:21:46,506 Yeah, and you know how my actual first one went. 464 00:21:46,606 --> 00:21:48,575 Well, first love doesn't count anyway. 465 00:21:48,675 --> 00:21:49,709 That's just infatuation. 466 00:21:49,809 --> 00:21:52,545 Well, infatuation was a lot easier. 467 00:21:56,182 --> 00:21:57,850 What's she doing in here? 468 00:21:58,418 --> 00:21:59,251 Okay. 469 00:21:59,318 --> 00:22:01,120 -[keys clacking] -[PC beeps] 470 00:22:01,187 --> 00:22:03,189 [tense music playing] 471 00:22:37,023 --> 00:22:39,291 -[lighter clicks] -[flame crackles] 472 00:22:56,409 --> 00:23:01,313 [host on TV] Nine, eight, seven, six, five... 473 00:23:04,116 --> 00:23:07,019 [static hisses] 474 00:23:07,086 --> 00:23:10,890 How would you like to live the American dream? 475 00:23:11,357 --> 00:23:13,860 You, too, can have it all! 476 00:23:13,926 --> 00:23:17,029 A nine-to-five job, 2.4 kids. 477 00:23:17,096 --> 00:23:20,199 A white picket fence and a beautiful lawn mower. 478 00:23:20,266 --> 00:23:24,270 Newspaper on your doorstep, sex twice a year! 479 00:23:26,673 --> 00:23:28,941 And don't forget Fido. 480 00:23:29,041 --> 00:23:31,210 -[dog barking] -[ringing] 481 00:23:31,678 --> 00:23:32,579 Sit, boy! 482 00:23:32,679 --> 00:23:35,982 -[dog barking] -[reel clicking] 483 00:23:47,894 --> 00:23:50,997 Everyone is counting on you! 484 00:23:51,097 --> 00:23:54,433 [laughter] 485 00:23:55,802 --> 00:23:57,804 Nothing like the smell of freshly cut grass 486 00:23:57,937 --> 00:23:58,838 in the morning. 487 00:23:58,938 --> 00:24:00,507 A man's lawn is his pride. 488 00:24:00,640 --> 00:24:02,308 -[phone rings] -Oops! Better get that. 489 00:24:02,408 --> 00:24:04,944 It might be important. Better get that. 490 00:24:05,044 --> 00:24:08,380 It might be important. Better get that. 491 00:24:09,248 --> 00:24:11,017 -[laughter] -Better get that. 492 00:24:11,150 --> 00:24:13,219 Your life may depend on it. 493 00:24:14,386 --> 00:24:16,856 [Simon] Okay. It's been a minute. Are you good now? 494 00:24:19,091 --> 00:24:20,059 Simon! 495 00:24:20,760 --> 00:24:21,928 [sighs] 496 00:24:23,362 --> 00:24:25,131 [tense music playing] 497 00:24:25,231 --> 00:24:26,365 Damn, she looks pissed. 498 00:24:26,465 --> 00:24:27,967 Yeah, she's definitely looking for me. 499 00:24:28,034 --> 00:24:30,469 Okay, just give me a second, I just wanna check in on her. 500 00:24:30,537 --> 00:24:33,573 Yeah, don't tell her where I am or what we're doing, alright? 501 00:24:33,673 --> 00:24:35,007 Stay strong, champ. 502 00:24:37,610 --> 00:24:40,847 Insufficient number of smoke detectors. 503 00:24:40,947 --> 00:24:43,049 -Oh, what-- -I counted seven, I counted-- 504 00:24:43,182 --> 00:24:45,518 Oh, what is that horrible smell? 505 00:24:45,618 --> 00:24:48,387 -Can you look into that, Ray? -It was a seniors' prank 506 00:24:48,521 --> 00:24:50,523 with frogs from the biology department. 507 00:24:50,623 --> 00:24:53,392 It's just a little formaldehyde... 508 00:24:53,893 --> 00:24:55,562 [Maddie groans] 509 00:24:59,832 --> 00:25:02,434 -Coast is clear. -Simon's pissing me off. 510 00:25:09,408 --> 00:25:10,409 Where is he? 511 00:25:11,043 --> 00:25:12,545 I'm really not sure. 512 00:25:12,645 --> 00:25:14,747 -Wally, where is Simon? -I don't know. 513 00:25:14,847 --> 00:25:16,082 But I'm sure wherever he is, 514 00:25:16,215 --> 00:25:18,117 he's doing whatever he can to get back to you. 515 00:25:18,551 --> 00:25:19,385 Alright? 516 00:25:19,986 --> 00:25:22,855 I can't say I blame him. I'd be doing the same thing. 517 00:25:23,422 --> 00:25:26,058 But that's the problem, he jumps before he thinks. 518 00:25:26,158 --> 00:25:27,594 He always has. 519 00:25:27,694 --> 00:25:29,562 That's how he got himself into this in the first place. 520 00:25:29,662 --> 00:25:31,864 He couldn't just wait five seconds for me to get back. 521 00:25:31,931 --> 00:25:34,567 He had to run into the burning building and get himself stuck! 522 00:25:34,701 --> 00:25:36,035 I can't lose him to this. 523 00:25:36,102 --> 00:25:38,404 Maddie, maybe we should get some privacy. 524 00:25:39,271 --> 00:25:41,741 We're in the girls' room, how much more privacy do you want? 525 00:25:42,609 --> 00:25:43,610 Fair point. 526 00:25:44,276 --> 00:25:45,878 I can't do this. 527 00:25:45,945 --> 00:25:47,614 I can't watch another person I care about 528 00:25:47,747 --> 00:25:49,548 intentionally throw themselves in harm's way, 529 00:25:49,649 --> 00:25:52,418 especially when all I'm doing is trying to keep them safe. 530 00:25:52,518 --> 00:25:54,854 I'm gonna lose it, Wally. I'm not kidding. 531 00:25:54,921 --> 00:25:56,388 Is this just about Simon? 532 00:25:56,488 --> 00:25:57,690 It's about everything. 533 00:25:57,790 --> 00:26:00,627 It's about Simon, my mom, seeing my dad, 534 00:26:01,260 --> 00:26:02,895 and I'm sorry to be saying this, 535 00:26:02,995 --> 00:26:05,531 because I know that Simon's gotta be the priority, but... 536 00:26:06,398 --> 00:26:08,567 I feel like I'm gonna break soon, 537 00:26:09,435 --> 00:26:11,503 and it's really freaking me out. 538 00:26:12,805 --> 00:26:14,874 Hey, you know... 539 00:26:17,076 --> 00:26:19,445 When the team was freaked out before a game, 540 00:26:19,545 --> 00:26:21,480 my coach had this exercise. 541 00:26:22,048 --> 00:26:22,982 Um... 542 00:26:23,983 --> 00:26:25,384 Do you want to try it? 543 00:26:27,386 --> 00:26:29,956 Let's try it. Okay. Here's what I want you to do. 544 00:26:30,456 --> 00:26:34,293 Close your eyes and imagine a suitcase. 545 00:26:34,426 --> 00:26:36,929 Now, put your favorite movie in the suitcase. 546 00:26:36,996 --> 00:26:39,165 -What's your favorite movie? -Harold and Maude. 547 00:26:39,632 --> 00:26:41,067 Are you serious right now? Harold and Maude? 548 00:26:41,167 --> 00:26:42,935 The movie about the dude that's obsessed with death 549 00:26:43,035 --> 00:26:44,971 and he falls in love with an 80-year-old woman? 550 00:26:45,471 --> 00:26:47,139 And how old are you these days? 551 00:26:47,974 --> 00:26:49,642 Damn. I never thought I'd be Maude. 552 00:26:49,742 --> 00:26:52,278 Okay. So this is what I want you to do now. 553 00:26:52,344 --> 00:26:53,946 Um, think about, 554 00:26:54,046 --> 00:26:56,515 just your favorite moment from that movie 555 00:26:56,615 --> 00:26:57,850 and put it in the suitcase. 556 00:26:57,984 --> 00:27:00,252 -What's your favorite moment? -Easy. 557 00:27:01,120 --> 00:27:02,955 Right after Harold tells Maude he loves her, 558 00:27:03,055 --> 00:27:04,657 right before she dies. 559 00:27:05,091 --> 00:27:06,192 And she says... 560 00:27:06,793 --> 00:27:10,763 "Oh, Harold, that's wonderful! 561 00:27:10,863 --> 00:27:13,632 -Go and love some more." -"Go and love some more." 562 00:27:14,466 --> 00:27:16,703 Yeah. I love that movie too. 563 00:27:16,836 --> 00:27:17,804 [chuckles] 564 00:27:21,273 --> 00:27:24,143 I'm not trying to be controlling, I swear. 565 00:27:24,677 --> 00:27:25,945 I'm trying to help. 566 00:27:26,312 --> 00:27:27,714 Well, I know, you just... 567 00:27:28,147 --> 00:27:29,849 You want to be on the field. 568 00:27:30,449 --> 00:27:31,851 But you're in the booth right now. 569 00:27:31,951 --> 00:27:34,020 But sometimes being in the booth is the best place to be. 570 00:27:34,120 --> 00:27:36,723 'Cause you can see the field, and you can call plays. 571 00:27:38,257 --> 00:27:40,860 You're still in this, Maddie. It's just different. 572 00:27:42,862 --> 00:27:46,699 And you're exactly where Simon needs you to be. 573 00:27:49,201 --> 00:27:51,070 You have to help us on your side, 574 00:27:51,170 --> 00:27:52,371 go where we can't. 575 00:27:52,471 --> 00:27:54,240 Talk to people who don't hear us. 576 00:27:55,141 --> 00:27:56,075 Alright. 577 00:27:56,843 --> 00:27:57,944 Go back down there. 578 00:27:58,577 --> 00:28:00,012 But I'm still pissed. 579 00:28:00,446 --> 00:28:03,315 And when you see Simon, tell him he's an asshole. 580 00:28:03,750 --> 00:28:05,017 That I can definitely do. 581 00:28:06,853 --> 00:28:08,087 Wait, wait, wait. 582 00:28:08,420 --> 00:28:09,922 [tender music playing] 583 00:28:13,760 --> 00:28:14,761 Your suitcase. 584 00:28:16,929 --> 00:28:18,731 It might come in handy. 585 00:28:28,040 --> 00:28:28,975 [chuckles] 586 00:28:37,149 --> 00:28:38,150 [bangs head] 587 00:28:50,797 --> 00:28:52,865 I'm not trying to be an asshole, you know. 588 00:28:52,965 --> 00:28:55,401 I don't like keeping things from her. 589 00:28:55,501 --> 00:28:57,236 Neither do I. 590 00:29:00,406 --> 00:29:02,608 Especially the big stuff. 591 00:29:04,944 --> 00:29:06,779 What's the big stuff? 592 00:29:11,784 --> 00:29:15,487 -What's the big stuff? -I got my door. Okay? 593 00:29:16,155 --> 00:29:18,057 -Your exit door? -Yeah. 594 00:29:18,724 --> 00:29:19,992 Whoa. 595 00:29:20,392 --> 00:29:21,727 Yeah, it-it... 596 00:29:22,561 --> 00:29:26,065 It appeared the night Maddie got back to her body. 597 00:29:26,165 --> 00:29:27,533 And it stayed. 598 00:29:28,467 --> 00:29:30,402 So that's why I was so hesitant earlier. 599 00:29:30,469 --> 00:29:32,004 I mean, we could go see it right now. 600 00:29:32,104 --> 00:29:34,473 If we took the side doors, I can take you and show you. 601 00:29:35,274 --> 00:29:36,909 Does anyone else know about it? 602 00:29:37,009 --> 00:29:37,910 No. 603 00:29:38,610 --> 00:29:40,679 I can't figure out what I would say. 604 00:29:41,647 --> 00:29:42,648 [clicks tongue] 605 00:29:43,149 --> 00:29:44,383 Clearly not "goodbye." 606 00:29:44,483 --> 00:29:45,684 [exhales sharply] 607 00:29:46,618 --> 00:29:48,220 So when are you gonna tell her? 608 00:29:49,288 --> 00:29:51,824 I have not thought that far ahead. 609 00:29:56,662 --> 00:29:58,664 So we are doing this? 610 00:30:00,299 --> 00:30:02,068 I'm not gonna tell anyone. 611 00:30:04,203 --> 00:30:05,704 Yeah, we're doing this. 612 00:30:06,805 --> 00:30:07,739 Let's go. 613 00:30:10,076 --> 00:30:12,211 [tense music playing] 614 00:30:14,213 --> 00:30:15,347 [exhales deeply] 615 00:30:21,053 --> 00:30:24,023 [Principal Hartman] I think we're about done here, right? 616 00:30:24,123 --> 00:30:25,724 Uh, hardly. 617 00:30:25,824 --> 00:30:27,693 I suspect it's riddled with asbestos 618 00:30:27,826 --> 00:30:30,362 and I think I saw some black mold there too. 619 00:30:30,462 --> 00:30:31,497 -No... -[gasps] 620 00:30:31,597 --> 00:30:33,465 [chattering] 621 00:30:33,532 --> 00:30:34,333 Maddie. 622 00:30:34,400 --> 00:30:35,467 [chattering continues] 623 00:30:35,534 --> 00:30:36,936 What are you doing down here? 624 00:30:37,636 --> 00:30:39,071 I was just, uh... 625 00:30:41,373 --> 00:30:42,674 skipping detention. 626 00:30:44,076 --> 00:30:45,511 Secret's safe with me. 627 00:30:46,278 --> 00:30:48,080 But you better get back to the cafeteria 628 00:30:48,180 --> 00:30:49,681 before they notice you're gone. 629 00:30:52,218 --> 00:30:53,785 -Mr. South. -Hmm? 630 00:30:55,121 --> 00:30:56,822 I know you see things. 631 00:30:57,924 --> 00:30:59,125 At this school. 632 00:31:00,492 --> 00:31:03,062 And I just want you to know, I see them, too. 633 00:31:06,098 --> 00:31:07,033 Do you know... 634 00:31:07,466 --> 00:31:10,302 if there was something here before the high school? 635 00:31:11,337 --> 00:31:12,571 [exhales sharply] 636 00:31:15,074 --> 00:31:16,075 Follow me. 637 00:31:31,924 --> 00:31:33,525 [insects chirring] 638 00:31:36,228 --> 00:31:38,197 [soft tense music playing] 639 00:31:47,974 --> 00:31:51,743 [birds squawking] 640 00:32:22,841 --> 00:32:24,410 [Mrs. Martin] Come, Everett. 641 00:32:29,681 --> 00:32:30,882 [Mr. Martin] Mother? 642 00:32:45,531 --> 00:32:50,336 [Rhonda and Charley chattering] 643 00:32:50,402 --> 00:32:51,737 [Charley] Sorry. Ouch! 644 00:32:51,870 --> 00:32:53,372 [Rhonda] I just wanna check on something. 645 00:32:53,472 --> 00:32:55,874 God, it isn't fair that it hurts even though it doesn't bleed. 646 00:32:55,974 --> 00:32:58,377 [Rhonda] Seriously? Seriously, you're the only person I know 647 00:32:58,477 --> 00:33:00,879 who can manage to get a paper cut after the grave. 648 00:33:06,985 --> 00:33:10,356 ["Chicago" by Sufjan Stevens playing] 649 00:33:23,902 --> 00:33:26,138 [marching band plays along to melody] 650 00:33:40,352 --> 00:33:43,455 * I fell in love again * 651 00:33:44,190 --> 00:33:46,058 * All things go * 652 00:33:46,125 --> 00:33:48,060 * All things go * 653 00:33:48,160 --> 00:33:50,962 * Drove to Chicago * 654 00:33:51,863 --> 00:33:53,699 * All things know * 655 00:33:53,799 --> 00:33:55,601 * All things know * 656 00:33:55,701 --> 00:33:59,371 * I made a lot of mistakes * 657 00:33:59,438 --> 00:34:03,109 * In my mind, in my mind * 658 00:34:03,209 --> 00:34:07,246 * You came to take us * 659 00:34:07,313 --> 00:34:09,315 * All things go * 660 00:34:09,447 --> 00:34:11,083 * All things go * 661 00:34:11,183 --> 00:34:14,786 * To recreate us * 662 00:34:14,920 --> 00:34:16,788 * All things grow * 663 00:34:16,888 --> 00:34:18,757 * All things grow * 664 00:34:34,172 --> 00:34:37,042 * If I was crying * 665 00:34:38,043 --> 00:34:41,746 * In the van, with my friend * 666 00:34:41,847 --> 00:34:44,916 * It was for freedom * 667 00:34:45,516 --> 00:34:49,455 * From myself and from the land * 668 00:34:49,521 --> 00:34:53,192 * I made a lot of mistakes * 669 00:34:53,324 --> 00:34:57,129 * I made a lot of mistakes * 670 00:34:57,229 --> 00:35:00,966 * I made a lot of mistakes * 671 00:35:01,066 --> 00:35:04,903 * I made a lot of mistakes * 672 00:35:05,003 --> 00:35:08,607 * You came to take us * 673 00:35:08,707 --> 00:35:10,609 * All things go * 674 00:35:10,709 --> 00:35:12,478 * All things go * 675 00:35:12,578 --> 00:35:16,282 * To recreate us * 676 00:35:16,382 --> 00:35:18,550 * All things grow * 677 00:35:18,684 --> 00:35:19,851 * All things grow * 678 00:35:19,985 --> 00:35:23,255 * We had our mindset * 679 00:35:23,889 --> 00:35:25,691 * All things know 680 00:35:25,824 --> 00:35:31,230 -Come on, Quinn! -[students shouting] 681 00:35:31,763 --> 00:35:33,399 * All things go 682 00:35:33,532 --> 00:35:35,434 * All things go * 683 00:35:35,534 --> 00:35:39,638 * You came to take us * 684 00:35:39,738 --> 00:35:41,640 * All things go * 685 00:35:41,740 --> 00:35:43,175 * All things go * 686 00:35:43,242 --> 00:35:46,144 * To recreate us * 687 00:35:47,078 --> 00:35:48,747 * All things grow * 688 00:35:48,880 --> 00:35:50,649 * All things grow * 689 00:35:50,749 --> 00:35:54,720 -* We had our mindset -* I made a lot of mistakes * 690 00:35:54,820 --> 00:35:56,522 * All things know * 691 00:35:56,622 --> 00:35:58,690 * All things know * 692 00:35:58,757 --> 00:36:02,261 -* You had to find it -* I made a lot of mistakes * 693 00:36:02,361 --> 00:36:06,998 [cheering] 694 00:36:43,802 --> 00:36:44,770 [door closes] 695 00:36:45,504 --> 00:36:46,538 [music fades] 696 00:36:46,638 --> 00:36:47,606 What the... 697 00:36:48,474 --> 00:36:49,441 Well... 698 00:36:51,877 --> 00:36:53,979 Quinn's having a nice day. 699 00:36:56,748 --> 00:36:57,816 That guy's not. 700 00:36:57,916 --> 00:37:00,819 Mother, wait! Wait! 701 00:37:01,287 --> 00:37:02,288 [mutters indistinctly] 702 00:37:02,388 --> 00:37:04,256 [tape rewinding] 703 00:37:04,323 --> 00:37:07,726 [Simon] I just wanna say, I've been having the best time here. 704 00:37:07,826 --> 00:37:10,462 [tape rewinding] 705 00:37:10,562 --> 00:37:12,331 [Dr. Hunter-Price] Dangling wires, electrical hazard, 706 00:37:12,464 --> 00:37:13,832 can you write that down? 707 00:37:13,965 --> 00:37:15,634 [Principal Hartman] I think the school's in great shape. 708 00:37:15,767 --> 00:37:17,836 [Dr. Hunter-Price] Oh, you think it's in great shape? 709 00:37:17,969 --> 00:37:19,971 Mr. Hartman, you're delusional. 710 00:37:20,071 --> 00:37:23,141 I've already seen 17 infractions and we just got started. 711 00:37:23,241 --> 00:37:25,977 -Seventeen? -Seventeen infractions, yes. 712 00:37:26,077 --> 00:37:27,679 -Oh, shit. -[chatter continues] 713 00:37:27,813 --> 00:37:29,581 I guess technology isn't the answer to everything. 714 00:37:29,681 --> 00:37:32,384 She's been searching for ages and hasn't found a single thing. 715 00:37:33,485 --> 00:37:34,720 [Claire] Holy shit. 716 00:37:36,622 --> 00:37:38,557 Holy shit is right. 717 00:37:40,592 --> 00:37:43,061 [otherworldly whooshing, whirring] 718 00:37:44,129 --> 00:37:45,063 Let's go. 719 00:37:51,670 --> 00:37:54,005 It's just here, past the fence line. 720 00:38:00,346 --> 00:38:01,913 It's a cornerstone. 721 00:38:05,317 --> 00:38:06,918 When the last lead janitor retired, 722 00:38:07,018 --> 00:38:08,454 he showed me this. 723 00:38:09,655 --> 00:38:10,722 If you get close... 724 00:38:10,822 --> 00:38:12,858 [otherworldly soft whirring] 725 00:38:12,958 --> 00:38:14,793 ...there's an energy to it. 726 00:38:15,561 --> 00:38:16,728 A vibration. 727 00:38:17,863 --> 00:38:18,897 A warmth. 728 00:38:22,434 --> 00:38:23,335 Why? 729 00:38:23,835 --> 00:38:25,937 You ever hear of the Stone Tapes? 730 00:38:26,037 --> 00:38:27,339 Old idea. 731 00:38:28,139 --> 00:38:33,044 Says the places, buildings, rocks, trees even, 732 00:38:33,144 --> 00:38:35,046 they don't just sit there. 733 00:38:35,647 --> 00:38:36,715 They remember. 734 00:38:37,148 --> 00:38:38,817 Everything that's ever happened near them, 735 00:38:38,884 --> 00:38:43,522 joy, grief, blood, and death, 736 00:38:43,622 --> 00:38:44,890 it soaks in. 737 00:38:45,023 --> 00:38:46,958 Gets etched into the walls, 738 00:38:47,793 --> 00:38:49,595 the grain, the ground. 739 00:38:50,962 --> 00:38:52,297 And sometimes... 740 00:38:53,532 --> 00:38:56,067 under the right circumstances, 741 00:38:56,201 --> 00:38:57,603 they play it back. 742 00:38:58,404 --> 00:38:59,905 Those lost memories. 743 00:39:03,909 --> 00:39:05,844 I don't know that this place is so much haunted 744 00:39:05,944 --> 00:39:08,847 as it is trying to say something. 745 00:39:11,282 --> 00:39:12,484 And this one? 746 00:39:16,021 --> 00:39:20,358 This one's been talking since before you or I were born. 747 00:39:20,426 --> 00:39:23,495 Since before this school was ever built. 748 00:39:25,096 --> 00:39:27,065 What is it trying to tell us? 749 00:39:29,535 --> 00:39:30,869 Keep listening. 750 00:39:32,971 --> 00:39:35,006 [sighs deeply, hiccups] 751 00:39:35,541 --> 00:39:36,508 [groans] 752 00:39:39,911 --> 00:39:40,912 [sighs] 753 00:39:41,813 --> 00:39:43,849 [sighs deeply, groans] 754 00:39:49,054 --> 00:39:50,422 [grunts] 755 00:39:50,489 --> 00:39:54,660 [whispering indistinctly] ...cannot believe this. 756 00:39:54,793 --> 00:39:57,596 ["Spirit School" by Anya Marina playing] 757 00:39:59,164 --> 00:40:00,532 Come on. 758 00:40:04,936 --> 00:40:09,575 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 759 00:40:10,208 --> 00:40:13,011 Ca-caw! Ca-caw! 760 00:40:15,714 --> 00:40:17,048 -Oh, shit. -God. 761 00:40:17,949 --> 00:40:19,217 Ca-caw! 762 00:40:21,052 --> 00:40:22,454 * Semester is out * 763 00:40:22,554 --> 00:40:24,656 [Xavier] Ca-caw! Ca-caw! 764 00:40:24,790 --> 00:40:26,224 * The teacher is in * 765 00:40:26,324 --> 00:40:28,259 We took a wrong turn. It's this way. 766 00:40:28,359 --> 00:40:29,995 * There ain't no exams but, oh * 767 00:40:30,095 --> 00:40:33,131 * You better bet you're gonna learn somethin' * 768 00:40:33,231 --> 00:40:34,666 * Uh-huh, uh-huh * 769 00:40:34,766 --> 00:40:36,635 * So get in the van * 770 00:40:36,702 --> 00:40:38,103 * Uh-huh, uh-huh * 771 00:40:38,169 --> 00:40:40,005 * And pay all your dues * 772 00:40:40,105 --> 00:40:41,640 * Uh-huh, uh-huh * 773 00:40:42,340 --> 00:40:43,809 * And stay a while * 774 00:40:43,875 --> 00:40:46,645 * Yeah, stay, you're in the spirit school * 775 00:40:47,345 --> 00:40:48,379 Oh, shit. 776 00:40:51,382 --> 00:40:52,383 You better run. 777 00:40:54,252 --> 00:40:57,489 * We're rubber and you're glue * 778 00:40:57,589 --> 00:40:59,290 * And no matter what you say * 779 00:40:59,357 --> 00:41:02,260 * We're gonna stick it right to you * 780 00:41:05,631 --> 00:41:07,365 Didn't you hear me? Doing the bird call? 781 00:41:07,465 --> 00:41:08,734 Bird call? What bird call? 782 00:41:08,867 --> 00:41:09,968 To tell you to hurry. The bird call. 783 00:41:10,035 --> 00:41:11,369 -That's a thing? -It's-- It's a thing. 784 00:41:11,469 --> 00:41:13,672 Guys, I found something. Did you find Simon? 785 00:41:13,772 --> 00:41:16,508 No. He's going in there whether I like it or not. 786 00:41:16,575 --> 00:41:18,043 -Oh, great. -Hey. 787 00:41:18,176 --> 00:41:19,778 I'm sorry I showed up at your place like that. 788 00:41:19,878 --> 00:41:21,547 I should've known better, it was thoughtless. 789 00:41:21,647 --> 00:41:23,081 I filled them in on what was going on. 790 00:41:23,214 --> 00:41:24,583 -Yeah. -Should I not have done that? 791 00:41:24,683 --> 00:41:28,053 No. Sorry. It's fine, of course. 792 00:41:28,153 --> 00:41:29,287 Don't apologize. 793 00:41:30,055 --> 00:41:31,623 I'm glad she's getting help. 794 00:41:31,723 --> 00:41:35,060 Hey, Maddie. Are you sure you're okay at your place alone? 795 00:41:35,160 --> 00:41:36,127 Maddie? 796 00:41:36,928 --> 00:41:38,029 What did I say? 797 00:41:38,096 --> 00:41:40,265 I'm just not used to talking about it. 798 00:41:40,365 --> 00:41:41,933 I know you mean well when you say, 799 00:41:42,033 --> 00:41:43,669 "It's so great she's getting help." 800 00:41:43,735 --> 00:41:45,036 But she gets help all the time. 801 00:41:45,103 --> 00:41:47,105 And we end up right back where we started. 802 00:41:47,238 --> 00:41:49,708 So, yeah, it's great she's at detox. 803 00:41:49,808 --> 00:41:52,077 But what happens in a week when she's back? 804 00:41:52,177 --> 00:41:54,045 I will be fine at my place alone. 805 00:41:54,145 --> 00:41:55,914 I'm alone whether she's there or not. 806 00:41:56,615 --> 00:41:59,384 We just-- We've been through this so many times, 807 00:41:59,484 --> 00:42:01,853 sometimes hope just messes with my brain 808 00:42:01,953 --> 00:42:02,954 and turns into dread. 809 00:42:03,088 --> 00:42:04,355 Maddie, you're wrong. 810 00:42:05,090 --> 00:42:06,457 You're not alone. 811 00:42:07,258 --> 00:42:10,161 We'll be here all night! [grunts] Whoa! 812 00:42:11,697 --> 00:42:14,265 ["Spirit School" continues playing] 813 00:42:26,411 --> 00:42:29,380 -Aha! Alright, that's-- -[music stops] 814 00:42:31,049 --> 00:42:32,017 Oh. 815 00:42:33,752 --> 00:42:35,186 [Claire] Principal Hartman... 816 00:42:35,921 --> 00:42:37,989 -you okay? -Yes, I'm fine. 817 00:42:38,123 --> 00:42:39,658 [breathing heavily] 818 00:42:40,992 --> 00:42:43,161 [coughs] Well, continue. 819 00:42:56,808 --> 00:42:58,109 [sighs] 820 00:43:03,481 --> 00:43:05,984 -[mellow music playing] -[breathes deeply] 821 00:43:13,424 --> 00:43:14,325 [feedback whines] 822 00:43:14,459 --> 00:43:15,694 [Dr. Hunter-Price] Mr. Hartman, 823 00:43:15,794 --> 00:43:18,496 please report to the Principal's Office. 824 00:43:19,130 --> 00:43:20,966 Alright, um... [clears throat] 825 00:43:21,066 --> 00:43:23,534 I'll be back in a few minutes to collect your papers. 826 00:43:23,635 --> 00:43:26,571 Please, please, do not leave until I get back. 827 00:43:28,373 --> 00:43:29,374 [door opens] 828 00:43:30,642 --> 00:43:33,979 You guys, there's a reason I couldn't find anything online. 829 00:43:34,112 --> 00:43:35,513 I kept trying to search for, like, 830 00:43:35,647 --> 00:43:36,682 "Finnish Church Split River," 831 00:43:36,815 --> 00:43:38,116 "Lutheran Church Split River," 832 00:43:38,216 --> 00:43:40,786 but Split River wasn't always called Split River. 833 00:43:40,886 --> 00:43:42,020 You're kidding? 834 00:43:42,520 --> 00:43:43,655 It used to be called... 835 00:43:43,789 --> 00:43:45,223 -Stillwater. -Stillwater. 836 00:43:45,323 --> 00:43:47,826 Thanks to that discovery, I remembered seeing that name 837 00:43:47,926 --> 00:43:49,761 over and over again in this book. 838 00:43:49,861 --> 00:43:52,664 Stillwater was the name of the town up until 1912. 839 00:43:52,764 --> 00:43:55,600 I couldn't find any info on why they changed it, 840 00:43:55,667 --> 00:43:57,002 but I did find this. 841 00:43:57,102 --> 00:43:59,570 Hey, uh, Maddie, you think you could translate? 842 00:43:59,671 --> 00:44:01,306 -Just one second. -Nine people died 843 00:44:01,406 --> 00:44:03,208 in the church that was on this site. 844 00:44:03,341 --> 00:44:04,710 Eight were children. 845 00:44:05,911 --> 00:44:08,714 Nine people died in the church where Simon found that hymnal. 846 00:44:08,814 --> 00:44:10,916 They died inside the church? 847 00:44:11,016 --> 00:44:13,618 Sorry, I'm lost. What's the connection? 848 00:44:13,719 --> 00:44:15,520 Died from what? When? 849 00:44:15,620 --> 00:44:19,891 [Charley] It says it happened on October 28th, 1912. 850 00:44:20,025 --> 00:44:23,762 Come now, Everett. You remember. 851 00:44:26,031 --> 00:44:28,499 It was the day they split the river. 852 00:44:28,967 --> 00:44:31,002 My mother told me about it. 853 00:44:33,404 --> 00:44:35,907 It was meant to help the town prosper. 854 00:44:36,875 --> 00:44:39,244 To redirect water to local farms. 855 00:44:39,811 --> 00:44:43,214 But something went wrong. 856 00:44:44,549 --> 00:44:50,521 There was a flood. It rained for days and days. 857 00:44:51,689 --> 00:44:54,225 So the old church that was here... 858 00:44:54,325 --> 00:44:55,593 Was also a grave. 859 00:44:56,027 --> 00:44:57,495 [thunder rumbling] 860 00:44:58,830 --> 00:45:02,067 [Maddie] And now the memory of whatever happened... 861 00:45:05,236 --> 00:45:07,105 Is trapped here, too. 862 00:45:09,841 --> 00:45:12,243 Alright. Time to go home. 863 00:45:12,844 --> 00:45:14,179 Turn in your work. 864 00:45:14,279 --> 00:45:15,446 To be continued? 865 00:45:21,686 --> 00:45:24,222 Auto body shop, left to the theater. Right here. 866 00:45:24,322 --> 00:45:25,690 [ominous music playing] 867 00:45:29,260 --> 00:45:30,561 [exhales sharply] 868 00:45:31,997 --> 00:45:33,832 Quinn, are-are you okay? 869 00:45:34,465 --> 00:45:36,034 Hey, Rhonda. 870 00:45:36,101 --> 00:45:37,435 What are you doing up there? 871 00:45:37,568 --> 00:45:40,772 Okay, well, we-- Do you want us to help you down or... 872 00:45:40,872 --> 00:45:42,740 -Oh. -[groans] 873 00:45:47,112 --> 00:45:48,713 Everything is okay. 874 00:45:49,380 --> 00:45:50,882 I saw the universe, Rhonda. 875 00:45:51,416 --> 00:45:53,151 It was so beautiful. 876 00:45:53,751 --> 00:45:55,987 What are you talking about? 877 00:45:59,657 --> 00:46:01,392 Whoa, whoa, hey, hey. 878 00:46:02,160 --> 00:46:03,161 Are you okay? 879 00:46:06,131 --> 00:46:08,166 I took a journey into my soul, 880 00:46:08,800 --> 00:46:11,736 and it turns out, I am music. 881 00:46:11,803 --> 00:46:13,571 [laughs] 882 00:46:13,638 --> 00:46:16,107 That is exactly what Barry Manilow said. 883 00:46:16,174 --> 00:46:17,675 Can you walk? 884 00:46:19,811 --> 00:46:22,147 Okay. You're just gonna... Yeah. 885 00:46:22,580 --> 00:46:24,249 Let's get you some water. 886 00:46:24,682 --> 00:46:27,518 [Quinn laughs] 887 00:46:28,286 --> 00:46:30,621 Uh, I'll meet up with you guys later. 888 00:46:30,721 --> 00:46:32,991 -[Quinn] Okay! -You gotta go. Yeah, yeah. 889 00:46:33,091 --> 00:46:34,926 ["Pas De Deux" by Paul Thomas Saunders plays] 890 00:46:35,026 --> 00:46:37,762 * Close your eyes * 891 00:46:41,199 --> 00:46:44,936 * Dream of somewhere better * 892 00:46:48,840 --> 00:46:54,880 * Hold on tightly * 893 00:46:54,980 --> 00:46:58,950 * This won't be forever * 894 00:47:02,888 --> 00:47:07,225 * I'll get paid * 895 00:47:08,927 --> 00:47:12,730 * We'll run away together * 896 00:47:20,505 --> 00:47:21,907 Are you okay? 897 00:47:25,410 --> 00:47:26,577 I... 898 00:47:27,512 --> 00:47:28,613 I went in. 899 00:47:30,648 --> 00:47:31,616 Finally. 900 00:47:33,684 --> 00:47:35,453 Saw what I'd been avoiding. 901 00:47:36,387 --> 00:47:38,256 I mean, I should've known... 902 00:47:39,390 --> 00:47:41,492 All those years at the wheel, 903 00:47:41,559 --> 00:47:44,495 thinking about how I didn't want to get stuck. 904 00:47:46,064 --> 00:47:49,234 Suburban house, dead-end job, 905 00:47:49,334 --> 00:47:51,602 beer in front of the TV every night. 906 00:47:53,738 --> 00:47:56,174 That was my horror. 907 00:47:57,909 --> 00:48:02,280 Not a kid and a wife. 908 00:48:02,380 --> 00:48:03,314 Just me... 909 00:48:05,583 --> 00:48:07,485 wasting away with no freedom. 910 00:48:11,622 --> 00:48:13,758 And in trying so hard not to end up there, 911 00:48:13,858 --> 00:48:16,962 I trapped myself in the fear of it. 912 00:48:23,901 --> 00:48:25,003 Janet was right. 913 00:48:28,106 --> 00:48:29,040 [sniffles] 914 00:48:32,177 --> 00:48:34,145 I took it from out here. 915 00:48:34,245 --> 00:48:36,047 And I brought it in with me. 916 00:48:36,914 --> 00:48:38,849 And when I came back out, it... 917 00:48:39,317 --> 00:48:40,451 it didn't reset. 918 00:48:41,286 --> 00:48:43,354 That's how she made things stay. 919 00:48:44,622 --> 00:48:47,959 But, Charley, the only thing I wanna make stay 920 00:48:48,059 --> 00:48:49,494 is you. 921 00:48:51,229 --> 00:48:54,765 * Close your eyes * 922 00:48:57,402 --> 00:49:01,506 * Picture somewhere better * 923 00:49:05,076 --> 00:49:10,648 * And don't go quietly * 924 00:49:11,749 --> 00:49:16,187 * Give them hell for leather * 925 00:49:18,856 --> 00:49:22,560 * And I will be your lifeline * 926 00:49:25,796 --> 00:49:30,535 * Your forever home * 927 00:49:32,670 --> 00:49:33,904 [exhales] 928 00:49:42,380 --> 00:49:43,481 [Xavier] Hi. 929 00:49:46,451 --> 00:49:48,319 It's getting dark earlier now, huh? 930 00:49:48,819 --> 00:49:49,820 Yeah. 931 00:49:51,622 --> 00:49:53,058 You waiting for him to come back? 932 00:49:54,192 --> 00:49:55,860 I don't even know anymore. 933 00:49:56,461 --> 00:49:59,297 I'm just trying to figure out what to do next. 934 00:49:59,364 --> 00:50:01,799 [chuckles] Hey, we're doing stuff. 935 00:50:02,333 --> 00:50:05,136 Thanks to Claire's surprising Finnish skills 936 00:50:05,203 --> 00:50:08,273 and Nicole's tech savviness, we're on it now. 937 00:50:08,973 --> 00:50:10,941 And don't forget, your Dad's on it too. 938 00:50:11,042 --> 00:50:13,444 Yeah. You're right. 939 00:50:15,546 --> 00:50:19,016 Hey, thanks for everything you said earlier. 940 00:50:19,117 --> 00:50:20,285 And today. 941 00:50:20,385 --> 00:50:22,753 And all that you guys are doing. 942 00:50:23,688 --> 00:50:25,390 It's easy to forget people are there for you 943 00:50:25,523 --> 00:50:27,058 when you get stuck in your head all the time. 944 00:50:27,158 --> 00:50:28,259 Always. 945 00:50:29,094 --> 00:50:30,128 I owe it to you. 946 00:50:31,996 --> 00:50:33,931 You should get some rest, Maddie. 947 00:50:34,031 --> 00:50:35,066 Head home. 948 00:50:35,166 --> 00:50:37,935 Simon's gonna be here tomorrow, I promise. 949 00:50:38,536 --> 00:50:39,504 With answers. 950 00:50:40,238 --> 00:50:41,606 I hope you're right. 951 00:50:42,973 --> 00:50:44,875 I can't help but feel like everything's on fire 952 00:50:44,975 --> 00:50:46,411 and I can't put it out. 953 00:50:47,078 --> 00:50:49,914 You can't control everything, Maddie. 954 00:50:51,048 --> 00:50:53,418 Yeah, but it doesn't stop me from wanting to. 955 00:50:55,052 --> 00:50:56,020 Well... 956 00:50:56,921 --> 00:50:58,523 I'm gonna go track down my keys, 957 00:50:58,623 --> 00:51:00,057 because I think they fell out of my pocket 958 00:51:00,158 --> 00:51:01,592 back there when we were running, but... 959 00:51:01,692 --> 00:51:03,761 let me know if you need anything. 960 00:51:04,329 --> 00:51:05,830 I'm a call away. 961 00:51:09,434 --> 00:51:12,270 [tender, dramatic music playing] 962 00:51:19,877 --> 00:51:22,480 [lighter clicks] 963 00:51:32,323 --> 00:51:36,060 [intense music playing] 964 00:51:45,203 --> 00:51:46,637 [nurse] What brings you? 965 00:51:47,972 --> 00:51:48,973 Uh... 966 00:51:49,640 --> 00:51:51,008 Do you remember me? 967 00:51:51,809 --> 00:51:56,046 We met, um, well, a while back now. 968 00:51:57,948 --> 00:52:01,852 -I'm Dave. -David. Drowned. 969 00:52:02,687 --> 00:52:04,021 I remember. 970 00:52:06,191 --> 00:52:08,125 Just surprised to see you, 971 00:52:08,226 --> 00:52:10,495 or anyone, in this part of the hospital. 972 00:52:11,429 --> 00:52:14,031 No one comes here if they don't have to. 973 00:52:20,538 --> 00:52:21,572 [object breaks] 974 00:52:34,852 --> 00:52:36,187 [sharp, pained inhale] 975 00:52:37,555 --> 00:52:39,390 [fire roars] 976 00:52:45,330 --> 00:52:47,532 I'm hoping you can help me. 977 00:52:48,666 --> 00:52:51,536 I know you've been here a long time. 978 00:52:51,669 --> 00:52:53,371 [nurse] Longer than anyone. 979 00:52:55,906 --> 00:52:58,209 See, my daughter, um... 980 00:52:59,277 --> 00:53:02,413 Oh, it's a complicated story, but she needs my help. 981 00:53:03,047 --> 00:53:06,183 I think what's happening here is happening at her school. 982 00:53:06,284 --> 00:53:09,220 There are people, ghosts there, like us, 983 00:53:09,320 --> 00:53:10,821 stuck at the high school. 984 00:53:10,921 --> 00:53:12,357 We're not stuck. 985 00:53:13,391 --> 00:53:14,325 Not really. 986 00:53:15,893 --> 00:53:17,362 Not like the others. 987 00:53:17,462 --> 00:53:22,500 [ominous whispering] 988 00:53:23,801 --> 00:53:24,802 [loud thud] 989 00:53:28,573 --> 00:53:30,040 [Simon] Okay. Look out. 990 00:53:30,107 --> 00:53:31,075 [grunts] 991 00:53:43,854 --> 00:53:44,989 Maddie. 992 00:53:46,090 --> 00:53:47,157 You okay? 993 00:53:48,426 --> 00:53:50,461 [eerie music playing] 994 00:53:54,965 --> 00:53:57,001 Can I stay at your place tonight? 995 00:54:01,138 --> 00:54:02,673 You see anything or... 996 00:54:03,274 --> 00:54:04,909 -anyone yet? -No. 997 00:54:05,610 --> 00:54:07,345 Any sign of that watch? 998 00:54:08,045 --> 00:54:09,079 [Simon] Here. 999 00:54:09,880 --> 00:54:11,916 And I was here. 1000 00:54:12,016 --> 00:54:13,250 I know you've seen it. 1001 00:54:13,751 --> 00:54:16,321 -Seen what? -Your way out. 1002 00:54:17,988 --> 00:54:19,824 These ones never will. 1003 00:54:19,924 --> 00:54:20,791 -I got it! -Okay. 1004 00:54:20,925 --> 00:54:22,493 Come on, Simon. Let's go. 1005 00:54:22,627 --> 00:54:24,629 [tense music plays] 1006 00:54:24,729 --> 00:54:26,997 -Simon! -Shh, shh, shh. 1007 00:54:27,832 --> 00:54:28,966 You hear that? 1008 00:54:29,099 --> 00:54:30,200 What do you mean? 1009 00:54:30,635 --> 00:54:34,204 There are spirits, further down. 1010 00:54:35,072 --> 00:54:36,541 Older than us. 1011 00:54:38,242 --> 00:54:40,311 They are truly stuck here. 1012 00:54:41,011 --> 00:54:42,212 No way out. 1013 00:54:42,713 --> 00:54:44,214 No escape. 1014 00:54:45,616 --> 00:54:46,884 Lost. 1015 00:54:49,019 --> 00:54:50,455 We call them... 1016 00:54:52,089 --> 00:54:53,424 The Forgotten. 1017 00:54:56,527 --> 00:54:57,862 [music fades] 1018 00:55:00,931 --> 00:55:04,068 ["Long Gone" by Anna Waronker playing]