1 00:00:07,869 --> 00:00:12,012 [cranking, creaking] 2 00:00:20,192 --> 00:00:23,368 [birds chirping] 3 00:00:24,783 --> 00:00:27,786 [distorted whispers] 4 00:00:30,202 --> 00:00:33,723 [dramatic music] 5 00:00:33,826 --> 00:00:37,761 ♪ 6 00:00:37,865 --> 00:00:38,831 - Hey. 7 00:00:41,351 --> 00:00:45,010 I, um--I brought you some special tea 8 00:00:45,114 --> 00:00:48,220 with some healing juju. 9 00:00:48,324 --> 00:00:50,291 And I brought some more calming elixirs. 10 00:00:53,743 --> 00:00:55,193 - It's not working, Angela. 11 00:00:57,402 --> 00:00:59,852 I've been in here for 40 hours. 12 00:01:02,786 --> 00:01:03,925 It's getting worse. 13 00:01:04,029 --> 00:01:05,134 - Okay. 14 00:01:05,236 --> 00:01:06,687 We--we're going to keep trying. 15 00:01:06,790 --> 00:01:13,694 ♪ 16 00:01:17,491 --> 00:01:24,532 Um, have the hallucinations started yet? 17 00:01:25,533 --> 00:01:28,847 - No, no. 18 00:01:28,950 --> 00:01:31,919 I'm fine. 19 00:01:32,021 --> 00:01:34,577 Just keep making your potions. 20 00:01:34,680 --> 00:01:35,646 - Yeah. 21 00:01:38,063 --> 00:01:39,237 - Angela. 22 00:01:43,275 --> 00:01:44,656 I'm gonna be okay. 23 00:01:53,320 --> 00:01:56,012 - Why did you lie to that girl? 24 00:01:56,116 --> 00:01:57,807 Heh. 25 00:01:57,910 --> 00:02:00,120 She too good for you, you know. 26 00:02:00,223 --> 00:02:01,914 You damn sure don't deserve her after all 27 00:02:02,018 --> 00:02:05,780 of the things you've done. 28 00:02:05,884 --> 00:02:09,370 You'll be her downfall, like you were for so many others. 29 00:02:09,473 --> 00:02:12,339 [laughs] 30 00:02:15,065 --> 00:02:17,137 - [sobbing] You're not real. 31 00:02:17,240 --> 00:02:19,553 You're not real. 32 00:02:19,656 --> 00:02:20,657 You're not real. 33 00:02:20,761 --> 00:02:22,625 [theme music] 34 00:02:22,728 --> 00:02:27,699 ♪ 35 00:02:34,740 --> 00:02:38,123 [sinister music] 36 00:02:38,227 --> 00:02:45,303 ♪ 37 00:02:55,623 --> 00:02:58,591 [rumbling] 38 00:03:00,041 --> 00:03:02,354 - This is it. 39 00:03:12,571 --> 00:03:16,299 I'm not strong enough yet. 40 00:03:16,403 --> 00:03:21,442 But soon--soon, we will all triumph. 41 00:03:29,795 --> 00:03:32,695 [melancholy music] 42 00:03:32,798 --> 00:03:36,216 ♪ 43 00:03:36,319 --> 00:03:37,665 - Here. 44 00:03:37,769 --> 00:03:39,736 Take that. 45 00:03:39,840 --> 00:03:42,808 [coughing] 46 00:03:46,018 --> 00:03:48,711 Here. Take that. 47 00:03:48,814 --> 00:03:50,091 [door opens] 48 00:03:50,195 --> 00:03:51,334 Hold on, hold on, hold on, hold on. 49 00:03:51,438 --> 00:03:52,922 Stay behind the white line. 50 00:03:53,025 --> 00:03:54,820 We'll be with you shortly. 51 00:03:54,924 --> 00:03:56,201 Please. 52 00:03:56,305 --> 00:03:59,963 [quietly] Shit. 53 00:04:00,067 --> 00:04:03,622 ♪ 54 00:04:03,726 --> 00:04:07,039 [phone ringing] 55 00:04:12,010 --> 00:04:13,563 [ringing stops] 56 00:04:16,014 --> 00:04:19,535 [phone ringing] 57 00:04:22,917 --> 00:04:26,404 - [sighs] What? 58 00:04:26,507 --> 00:04:28,060 - OD is being overrun with fevered. 59 00:04:28,164 --> 00:04:29,441 You need to come in. 60 00:04:29,545 --> 00:04:32,099 And bring more of Angela's elixirs. 61 00:04:32,202 --> 00:04:33,928 - Javi, I told you to handle it. 62 00:04:34,032 --> 00:04:37,760 - Sherise, I know you're hurt right now for losing Darius. 63 00:04:37,863 --> 00:04:39,486 I know. 64 00:04:39,589 --> 00:04:42,247 I lost my mom because the council neglected our people. 65 00:04:42,351 --> 00:04:43,938 You are not the council. 66 00:04:44,042 --> 00:04:48,322 You made a slaver's palace into a safe place for witches. 67 00:04:48,426 --> 00:04:50,531 And they are here, they're alive, 68 00:04:50,635 --> 00:04:52,602 and they need your help--now! 69 00:04:55,018 --> 00:04:55,985 - Fine. 70 00:04:59,299 --> 00:05:04,821 - It says, "Stir counterclockwise." 71 00:05:04,925 --> 00:05:09,412 And-- hey. 72 00:05:09,516 --> 00:05:12,829 How are you doing? 73 00:05:12,933 --> 00:05:14,037 Stupid question. 74 00:05:14,141 --> 00:05:16,385 Stupid. 75 00:05:16,488 --> 00:05:18,594 - Ang, how's Darletra? 76 00:05:18,697 --> 00:05:22,943 - [sighs] She's pretty bad. 77 00:05:23,046 --> 00:05:26,015 None of the healing elixirs seem to be working on anybody, 78 00:05:26,118 --> 00:05:27,292 let alone Darletra. 79 00:05:27,396 --> 00:05:29,329 - She has too much magic. 80 00:05:29,432 --> 00:05:30,709 It's like she's burning through it. 81 00:05:30,813 --> 00:05:32,987 And if we try to suppress it, the fever 82 00:05:33,091 --> 00:05:34,057 would kill her faster. 83 00:05:34,161 --> 00:05:35,404 - Yeah. 84 00:05:35,507 --> 00:05:36,266 The only thing that's been working 85 00:05:36,370 --> 00:05:37,820 are the calming elixirs. 86 00:05:37,923 --> 00:05:39,718 And I had to make them strong enough to sedate. 87 00:05:39,822 --> 00:05:42,307 - Our theory is it suppresses fight-or-flight response, 88 00:05:42,411 --> 00:05:43,308 slowing the progression. 89 00:05:43,412 --> 00:05:45,552 But it doesn't stop it. 90 00:05:45,655 --> 00:05:47,001 - Hmm. 91 00:05:47,105 --> 00:05:48,451 Well, you have any more? 92 00:05:48,555 --> 00:05:50,971 Javi says we need more for OD. 93 00:05:51,074 --> 00:05:55,113 - Oh, um, yes. 94 00:05:55,216 --> 00:05:56,563 I have a few. 95 00:05:56,666 --> 00:05:59,013 And I have a few stewing in the cauldron as well. 96 00:05:59,117 --> 00:06:02,120 And we're working on a powerful healing spell on top of it. 97 00:06:02,223 --> 00:06:04,881 So maybe it'll work. 98 00:06:04,985 --> 00:06:07,159 - Well, I'll be at OD. 99 00:06:07,263 --> 00:06:08,126 - Yeah. 100 00:06:08,229 --> 00:06:09,955 Oh, I-- 101 00:06:15,547 --> 00:06:19,171 I've never seen her like this. 102 00:06:19,275 --> 00:06:20,932 - She's never been like this before. 103 00:06:25,246 --> 00:06:28,767 [somber music] 104 00:06:28,871 --> 00:06:35,808 ♪ 105 00:06:40,572 --> 00:06:43,748 - One dead elder, as promised. 106 00:06:46,336 --> 00:06:53,447 ♪ 107 00:07:07,185 --> 00:07:08,635 - It took you long enough. 108 00:07:08,738 --> 00:07:10,222 - Hmm. 109 00:07:10,326 --> 00:07:14,537 Oh, Anthony, I don't think you appreciate the lengths it took 110 00:07:14,641 --> 00:07:17,057 to keep us both undetected. 111 00:07:19,508 --> 00:07:21,510 - You clearly managed. 112 00:07:21,613 --> 00:07:22,614 - Clearly. 113 00:07:22,718 --> 00:07:24,996 No thanks to you. 114 00:07:25,099 --> 00:07:28,655 What was that crap you pulled at Ms. Baker's? 115 00:07:28,758 --> 00:07:30,207 Hmm? 116 00:07:30,311 --> 00:07:36,248 Dropping bodies isn't exactly low profile for an elder. 117 00:07:36,352 --> 00:07:39,217 - It was punishment. 118 00:07:39,320 --> 00:07:44,153 She kept something from me, a relic of the councils. 119 00:07:44,256 --> 00:07:47,674 Interestingly enough, it was former counsel 120 00:07:47,777 --> 00:07:50,021 who stole it for him. 121 00:07:50,124 --> 00:07:51,263 - Let me guess. 122 00:07:51,367 --> 00:07:52,679 Leya. 123 00:07:52,782 --> 00:07:54,991 - Bingo. 124 00:07:55,095 --> 00:07:57,477 And now, I have it. 125 00:07:57,580 --> 00:08:00,031 And tomorrow, during the dark moon, 126 00:08:00,134 --> 00:08:03,275 we will finally secure the council's power. 127 00:08:03,379 --> 00:08:04,311 - Hmm. 128 00:08:04,414 --> 00:08:07,003 First, you owe me a debt. 129 00:08:09,834 --> 00:08:12,077 - I'm a man of my word. 130 00:08:12,181 --> 00:08:16,530 It will happen tonight at the council meeting. 131 00:08:16,634 --> 00:08:17,773 - Good. 132 00:08:25,953 --> 00:08:29,370 - [sobbing] 133 00:08:29,474 --> 00:08:33,029 - Do you remember the boy, the seer? 134 00:08:33,133 --> 00:08:34,548 - Don't. 135 00:08:34,652 --> 00:08:36,792 - I always wondered what he saw in his 136 00:08:36,895 --> 00:08:38,863 little six-year-old mind. 137 00:08:38,966 --> 00:08:43,039 You, killing his father before he even witnessed it. 138 00:08:43,143 --> 00:08:44,109 - Stop! 139 00:08:47,527 --> 00:08:48,942 You used me. 140 00:08:51,703 --> 00:08:54,568 I was just a kid. 141 00:08:54,672 --> 00:08:58,123 - Is that what you tell yourself to sleep? 142 00:08:58,227 --> 00:09:00,470 Next to Angela's warm body while the other bodies 143 00:09:00,574 --> 00:09:02,196 are cold in the ground? 144 00:09:02,300 --> 00:09:04,992 [chuckles] 145 00:09:05,096 --> 00:09:06,304 [laughs] 146 00:09:06,407 --> 00:09:08,789 - Stop, stop, stop, stop. 147 00:09:08,893 --> 00:09:10,170 [cries] 148 00:09:10,273 --> 00:09:12,862 [laughter echoes] 149 00:09:39,648 --> 00:09:40,821 - Okay. 150 00:09:40,925 --> 00:09:42,236 No, no. 151 00:09:42,340 --> 00:09:43,479 Nothing so far. 152 00:09:43,583 --> 00:09:45,170 Oh. 153 00:09:45,274 --> 00:09:48,277 My grandmother had a potion that could heal anything. 154 00:09:48,380 --> 00:09:49,761 Didn't work at all. 155 00:09:49,865 --> 00:09:51,867 She and my grandfather died two days ago. 156 00:10:03,257 --> 00:10:04,845 I do. 157 00:10:04,949 --> 00:10:06,882 My cousin, total mundane, sent me 158 00:10:06,985 --> 00:10:08,573 this video of his neighbor losing 159 00:10:08,677 --> 00:10:10,092 his mind on a front lawn. 160 00:10:15,615 --> 00:10:16,650 - Dude, dude, what's that? 161 00:10:16,754 --> 00:10:17,962 You good? 162 00:10:21,241 --> 00:10:22,552 Yo, what-- 163 00:10:22,656 --> 00:10:25,314 [shouting] 164 00:10:26,764 --> 00:10:28,179 [lightning cracking] 165 00:10:29,387 --> 00:10:30,284 Yo! 166 00:10:30,388 --> 00:10:31,561 Dude, dude! 167 00:10:31,665 --> 00:10:34,150 Oh, viral movie! 168 00:10:34,254 --> 00:10:36,532 Damn! 169 00:10:36,636 --> 00:10:38,430 Oh, shit! 170 00:10:38,534 --> 00:10:41,330 Dude, you good? 171 00:10:41,433 --> 00:10:42,607 - Did you see the lightning? 172 00:10:42,711 --> 00:10:44,057 - What--what lightning? 173 00:10:44,160 --> 00:10:45,679 - Dude, I just got struck by lighting-- 174 00:10:45,783 --> 00:10:46,611 - Hey, hey, hey, hey. Watch your hand. 175 00:10:46,715 --> 00:10:48,026 Don't touch me. 176 00:10:48,130 --> 00:10:49,787 - Oh. 177 00:10:49,890 --> 00:10:52,168 - Whoa, what's happening? 178 00:11:03,248 --> 00:11:04,249 - That's it. 179 00:11:10,359 --> 00:11:13,327 [coughing] 180 00:11:14,570 --> 00:11:15,709 - Shit. 181 00:11:19,782 --> 00:11:21,784 The section over there, they need some more. 182 00:11:21,888 --> 00:11:22,923 I think it's starting to wear off. 183 00:11:23,027 --> 00:11:24,200 - [gasps] Oh, God. 184 00:11:24,304 --> 00:11:25,339 They keep coming in. 185 00:11:25,443 --> 00:11:26,271 Javi, we don't have enough. 186 00:11:26,375 --> 00:11:27,583 - Help! 187 00:11:27,687 --> 00:11:30,034 - Please, don't. 188 00:11:30,137 --> 00:11:32,519 I never meant for her to die. 189 00:11:32,622 --> 00:11:33,727 I never meant for her to die. I swear. 190 00:11:33,831 --> 00:11:34,763 I never-- 191 00:11:34,866 --> 00:11:36,040 [gun shot] 192 00:11:36,834 --> 00:11:38,145 - Shit. 193 00:11:43,564 --> 00:11:45,014 - Shorty, you okay? 194 00:11:48,397 --> 00:11:49,709 All right. 195 00:11:49,812 --> 00:11:51,952 You two, get this body out of here. 196 00:11:52,056 --> 00:11:53,402 Javi, lock the door. 197 00:11:53,505 --> 00:11:54,921 Don't let nobody else get in. 198 00:11:55,024 --> 00:11:56,060 - Man, we can't leave them people out there. 199 00:11:56,163 --> 00:11:57,889 - Javi, we don't have enough. 200 00:11:57,993 --> 00:11:59,270 Once we run out, we're going to have 201 00:11:59,373 --> 00:12:00,961 30 fevered witches running around here 202 00:12:01,065 --> 00:12:02,687 losing their goddamn mind. 203 00:12:02,791 --> 00:12:04,620 We can't save everybody. 204 00:12:04,724 --> 00:12:07,036 We got to focus on who's here now. 205 00:12:07,140 --> 00:12:09,521 [coughing] 206 00:12:14,837 --> 00:12:16,528 - The fever almost took my whole family 207 00:12:16,632 --> 00:12:18,220 by the time I died. 208 00:12:18,323 --> 00:12:20,947 - Is there anything you have heard 209 00:12:21,050 --> 00:12:26,884 on the other side about the creature causing this fever? 210 00:12:26,987 --> 00:12:29,818 - Only that she is not of our world. 211 00:12:29,921 --> 00:12:32,406 - Extraterrestrial? 212 00:12:32,510 --> 00:12:34,167 - Interdimensional. 213 00:12:34,270 --> 00:12:37,411 Well, she is from somewhere else. 214 00:12:37,515 --> 00:12:40,000 Now, I don't understand about the barriers between worlds, 215 00:12:40,104 --> 00:12:43,107 and I've only heard whispers. 216 00:12:43,210 --> 00:12:47,525 But the other spirits believe she wants to destroy us all. 217 00:12:47,628 --> 00:12:49,113 [door opens, shuts] 218 00:12:52,288 --> 00:12:54,428 - Calm, my child. 219 00:12:54,532 --> 00:12:57,259 Find peace on the other side. 220 00:13:12,101 --> 00:13:15,725 Sis, what's wrong? 221 00:13:15,829 --> 00:13:17,797 - Have you heard from Dominic? 222 00:13:17,900 --> 00:13:20,696 - Because we're such bosom buddies? 223 00:13:20,800 --> 00:13:23,664 - I haven't heard from him two days. 224 00:13:23,768 --> 00:13:25,356 And I'm worried. 225 00:13:25,459 --> 00:13:30,223 - I'm sure he's off doing some official council whatnot. 226 00:13:30,326 --> 00:13:32,639 - You should be concerned, too. 227 00:13:32,742 --> 00:13:34,814 We have a council meeting today. 228 00:13:34,917 --> 00:13:39,025 And I need Dominic if I'm going to make any meaningful change, 229 00:13:39,128 --> 00:13:43,339 especially since Anthony is running around killing people. 230 00:13:43,443 --> 00:13:45,548 I need backup. 231 00:13:45,652 --> 00:13:47,102 - Is that the only reason you're 232 00:13:47,205 --> 00:13:51,415 worried about your little young friend? 233 00:13:51,520 --> 00:13:53,487 - Sis, stay focused, okay? 234 00:13:53,591 --> 00:13:58,872 We have a murderous elder and a murderous demon to deal with. 235 00:13:58,976 --> 00:14:01,288 If something happens to Dominic, 236 00:14:01,392 --> 00:14:05,534 it won't be good for us, especially now that Anthony 237 00:14:05,637 --> 00:14:08,364 has whatever this relic is. 238 00:14:08,468 --> 00:14:09,607 [sighs] 239 00:14:09,710 --> 00:14:11,920 I got to go. 240 00:14:12,023 --> 00:14:15,647 Pray that Dominic shows up to that meeting today. 241 00:14:15,751 --> 00:14:16,786 - Caden. 242 00:14:16,890 --> 00:14:18,029 - What? 243 00:14:19,859 --> 00:14:21,032 - Be careful. 244 00:14:26,658 --> 00:14:30,248 - Where are you, Dominic? 245 00:14:30,352 --> 00:14:32,837 - [sighs] 246 00:14:32,941 --> 00:14:35,012 This is going to break her heart. 247 00:14:35,115 --> 00:14:40,120 - We've all survived a broken heart. 248 00:14:48,266 --> 00:14:49,889 - This spell borrows from Angela's and my magic 249 00:14:49,992 --> 00:14:53,375 to amplify the healing properties. 250 00:14:53,478 --> 00:14:54,410 - Here. 251 00:14:54,514 --> 00:14:55,549 Drink this. 252 00:14:59,519 --> 00:15:05,490 Allow yourself to be open and receptive to the connection. 253 00:15:08,873 --> 00:15:10,461 - [groans] 254 00:15:11,496 --> 00:15:13,636 [foreboding music] 255 00:15:13,740 --> 00:15:15,604 - You know this isn't going to work, right? 256 00:15:15,707 --> 00:15:17,709 They can try every healing spell in the world, 257 00:15:17,813 --> 00:15:19,919 and they can't save you. 258 00:15:20,022 --> 00:15:22,542 - We call on the healer spirits of earth 259 00:15:22,645 --> 00:15:28,272 and stone, fire and water, to bring peace and healing. 260 00:15:28,375 --> 00:15:32,241 - In friendship and love, we give of ourselves. 261 00:15:32,345 --> 00:15:36,832 - [both] Our power, our spirit, our mind to heal the one. 262 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 Our power-- 263 00:15:38,040 --> 00:15:39,352 - Is this a joke? 264 00:15:39,455 --> 00:15:40,801 Is this the best they can come up with? 265 00:15:40,905 --> 00:15:43,459 - Shut up. 266 00:15:43,563 --> 00:15:44,702 Shut up! 267 00:15:44,805 --> 00:15:45,945 - Darletra. 268 00:15:48,119 --> 00:15:51,260 - Just keep going. 269 00:15:51,364 --> 00:15:52,330 - But why? 270 00:15:52,434 --> 00:15:54,160 You don't deserve to be saved. 271 00:15:54,263 --> 00:15:57,542 - [both] --our spirit, our mind, to heal the one. 272 00:15:57,646 --> 00:16:01,201 Our power, our spirit, our mind to heal-- 273 00:16:01,305 --> 00:16:03,617 - Do you know how many people you killed? 274 00:16:03,721 --> 00:16:04,687 I can tell you-- 275 00:16:04,791 --> 00:16:06,379 247. 276 00:16:06,482 --> 00:16:07,449 - No! 277 00:16:10,555 --> 00:16:12,281 It's not gonna work! 278 00:16:12,385 --> 00:16:13,317 Go! 279 00:16:13,420 --> 00:16:14,456 - What is wrong? 280 00:16:14,559 --> 00:16:15,871 - I said go! 281 00:16:15,975 --> 00:16:18,632 Get out before I hurt somebody! 282 00:16:18,736 --> 00:16:19,909 - Surprise. 283 00:16:20,013 --> 00:16:21,083 I'm still here. 284 00:16:21,187 --> 00:16:22,153 - Shut the fuck up! 285 00:16:22,257 --> 00:16:24,224 Shut the fuck up! 286 00:16:24,328 --> 00:16:26,571 You killed those people! 287 00:16:26,675 --> 00:16:29,195 You're a fucking monster! 288 00:16:29,298 --> 00:16:30,541 Shut the fuck up! 289 00:16:30,644 --> 00:16:32,060 - Darletra's losing it. 290 00:16:32,163 --> 00:16:33,682 [Darletra shouting] 291 00:16:35,718 --> 00:16:38,687 [clattering] 292 00:16:38,790 --> 00:16:39,999 - What you looking for? 293 00:16:42,829 --> 00:16:45,349 - This. 294 00:16:45,452 --> 00:16:48,593 [coughing] 295 00:16:48,697 --> 00:16:49,629 All right. 296 00:16:49,732 --> 00:16:51,182 Cheers to-- 297 00:16:51,286 --> 00:16:52,597 - Still being alive? 298 00:16:52,701 --> 00:16:53,702 - Fuck it. 299 00:17:02,193 --> 00:17:03,332 - I'm sorry about Darius. 300 00:17:08,233 --> 00:17:10,580 - Not as sorry as I am. 301 00:17:10,684 --> 00:17:13,686 I should have saw it coming, but I didn't. 302 00:17:13,790 --> 00:17:17,036 Now, Darius is dead, and Anthony has his weapon 303 00:17:17,138 --> 00:17:18,278 or whatever the fuck it is. 304 00:17:18,382 --> 00:17:25,458 And I'm--I fucked up, Javi. 305 00:17:25,560 --> 00:17:27,493 - We all fuck up. 306 00:17:27,598 --> 00:17:29,565 At least you ain't kill anybody. 307 00:17:29,669 --> 00:17:32,534 Shit, between you and us, I think you up. 308 00:17:32,637 --> 00:17:36,986 - I never told him how I felt. I never told him 309 00:17:37,090 --> 00:17:39,506 how much I cared about him. 310 00:17:39,610 --> 00:17:41,922 I never told him how much it meant to me 311 00:17:42,026 --> 00:17:43,786 that he gave me a safe place after I 312 00:17:43,890 --> 00:17:45,271 was free from The Handler. 313 00:17:47,894 --> 00:17:50,586 You know, one of the last things he said to me was, 314 00:17:50,690 --> 00:17:53,002 "I love you." 315 00:17:53,106 --> 00:17:54,521 And I didn't even say it back. 316 00:17:59,181 --> 00:18:02,011 - He knew. 317 00:18:02,115 --> 00:18:04,738 Look, you're a hard ass. 318 00:18:04,842 --> 00:18:07,914 You know that. 319 00:18:08,017 --> 00:18:11,020 But you love big. 320 00:18:11,124 --> 00:18:13,402 I feel it in your grief. 321 00:18:13,506 --> 00:18:17,544 I can feel right now how much you love him. 322 00:18:17,648 --> 00:18:19,719 Look, he wouldn't have said it if he 323 00:18:19,822 --> 00:18:24,310 knew you ain't felt the same, even if you ain't tell him. 324 00:18:30,592 --> 00:18:31,593 - Thanks, Javi. 325 00:18:33,698 --> 00:18:34,734 - Pour up. 326 00:18:42,155 --> 00:18:43,743 - Ang, I have an idea. 327 00:18:43,846 --> 00:18:46,608 I need some of your special psychedelic capsules. 328 00:18:46,711 --> 00:18:49,162 - Jordan, I don't really think Darletra needs 329 00:18:49,266 --> 00:18:51,026 a psychedelic trip right now. - No. 330 00:18:51,130 --> 00:18:52,027 No, no, no. 331 00:18:52,131 --> 00:18:53,718 Not for her, for me. 332 00:18:53,822 --> 00:18:56,583 I think it can open up my mind to a stronger receptivity 333 00:18:56,687 --> 00:19:01,692 to see anything about Amaya or a cure. 334 00:19:01,795 --> 00:19:03,659 - Hmm. 335 00:19:03,763 --> 00:19:05,765 Now, that could work. 336 00:19:05,868 --> 00:19:07,387 - [sighs] 337 00:19:15,740 --> 00:19:16,983 - All right. 338 00:19:17,086 --> 00:19:20,435 I will be right here, just in case. 339 00:19:20,538 --> 00:19:23,852 Draw on my power to amplify yours. 340 00:19:23,955 --> 00:19:25,405 - Wait, I don't know how. 341 00:19:25,509 --> 00:19:27,235 Ang, I missed all those training sessions. 342 00:19:27,338 --> 00:19:29,064 - Jordan, it's okay. 343 00:19:29,168 --> 00:19:31,135 You're a receiver. 344 00:19:31,239 --> 00:19:32,861 Feel my energy. 345 00:19:32,964 --> 00:19:35,070 Feel my power. 346 00:19:35,174 --> 00:19:37,003 Draw it to you. 347 00:19:37,106 --> 00:19:39,454 Feel it move through you. 348 00:19:42,319 --> 00:19:43,699 - Okay. 349 00:19:43,803 --> 00:19:44,700 - Yeah. 350 00:19:44,804 --> 00:19:47,772 [dramatic music] 351 00:19:47,876 --> 00:19:52,121 ♪ 352 00:19:52,225 --> 00:19:57,161 [high-pitched ringing] 353 00:19:57,265 --> 00:19:58,680 [ringing stops] 354 00:19:58,783 --> 00:20:02,131 [distorted voices] 355 00:20:02,235 --> 00:20:07,033 ♪ 356 00:20:07,136 --> 00:20:08,724 [metallic thud] 357 00:20:10,692 --> 00:20:14,282 [low rumbling] 358 00:20:16,525 --> 00:20:19,666 [whooshing, crackling] 359 00:20:23,636 --> 00:20:26,984 [snarling] 360 00:20:27,087 --> 00:20:32,023 ♪ 361 00:20:32,127 --> 00:20:32,921 - [breathes deeply] 362 00:20:33,024 --> 00:20:35,993 [distant chatter] 363 00:20:39,583 --> 00:20:41,999 Oh, God. 364 00:20:42,102 --> 00:20:43,621 [low growl] 365 00:20:50,179 --> 00:20:52,043 - Gather around, everyone. 366 00:20:52,147 --> 00:20:54,839 [sinister music] 367 00:20:54,943 --> 00:20:59,016 ♪ 368 00:20:59,119 --> 00:21:00,259 Go make friends. 369 00:21:04,332 --> 00:21:06,575 Don't worry about these marks. 370 00:21:09,164 --> 00:21:10,441 Touch everyone you can. 371 00:21:18,138 --> 00:21:19,312 - No. No. 372 00:21:19,416 --> 00:21:20,520 No, no, no, no. Wait. 373 00:21:20,624 --> 00:21:22,246 Stop! 374 00:21:22,350 --> 00:21:26,319 Show me your true face. 375 00:21:26,423 --> 00:21:28,977 [growling] 376 00:21:33,395 --> 00:21:34,810 [gasps] 377 00:21:34,914 --> 00:21:36,502 [snarling fades] 378 00:21:38,883 --> 00:21:41,783 [ethereal music] 379 00:21:41,886 --> 00:21:44,786 [insects chirping] 380 00:21:44,889 --> 00:21:50,101 ♪ 381 00:21:50,205 --> 00:21:52,207 - Cramavach. 382 00:21:52,311 --> 00:21:55,210 Cramavach. 383 00:21:55,314 --> 00:21:56,694 Cramavach. 384 00:21:56,798 --> 00:21:58,662 [explosion] 385 00:21:58,765 --> 00:22:01,354 [screaming] 386 00:22:01,458 --> 00:22:04,702 [rumbling] 387 00:22:05,669 --> 00:22:06,877 - [gasps] - Jordan! 388 00:22:06,980 --> 00:22:07,981 Jordan, what happened? 389 00:22:08,085 --> 00:22:09,017 Hey, are you okay? 390 00:22:09,120 --> 00:22:10,156 What did you see? 391 00:22:10,259 --> 00:22:11,571 Anything about a cure? 392 00:22:11,675 --> 00:22:12,917 - No. 393 00:22:13,021 --> 00:22:15,575 Cramavach. 394 00:22:15,679 --> 00:22:17,991 That's what she's called. 395 00:22:18,095 --> 00:22:20,856 And oh, God, she's ugly. 396 00:22:20,960 --> 00:22:22,133 I saw her true form. 397 00:22:25,792 --> 00:22:27,138 [gasps] 398 00:22:27,242 --> 00:22:29,762 - Jordan, wait. 399 00:22:29,865 --> 00:22:32,420 - There is a great deal to be discussed today. 400 00:22:32,523 --> 00:22:36,596 As you all know, the fear fever has reached Atlanta. 401 00:22:36,700 --> 00:22:38,633 - Many witches have already been infected. 402 00:22:38,736 --> 00:22:40,876 And the virus is reaching catastrophic-- 403 00:22:40,980 --> 00:22:42,395 [door opens] 404 00:22:44,570 --> 00:22:46,019 - Starting without me? 405 00:22:48,539 --> 00:22:51,680 Starting without Dominic? 406 00:22:51,784 --> 00:22:55,443 Where is our third elder, by the way? 407 00:22:55,546 --> 00:22:58,549 - So good of you to ask. 408 00:22:58,653 --> 00:23:03,140 Unfortunately, his whereabouts, or any other matters 409 00:23:03,243 --> 00:23:07,006 related to the council, are no longer your concern. 410 00:23:07,109 --> 00:23:08,766 - Excuse me? 411 00:23:08,870 --> 00:23:13,564 - [scoffs] Your invitation to the council has been revoked. 412 00:23:13,668 --> 00:23:15,290 - On what ground? 413 00:23:15,394 --> 00:23:16,636 - On the grounds that you've already 414 00:23:16,740 --> 00:23:19,259 broken the council law. 415 00:23:19,363 --> 00:23:22,849 Have you or have you not been carrying 416 00:23:22,953 --> 00:23:27,889 on a romantic relationship with the council member and elder, 417 00:23:27,992 --> 00:23:30,443 Dominic Bennett? 418 00:23:30,547 --> 00:23:32,134 - It is forbidden for council members 419 00:23:32,238 --> 00:23:35,137 to engage in romantic affairs with each other. 420 00:23:35,241 --> 00:23:40,246 Matters of the heart lead to biased leadership. 421 00:23:40,349 --> 00:23:43,870 - Biased leadership? 422 00:23:43,974 --> 00:23:47,046 What leadership would you prefer? 423 00:23:47,149 --> 00:23:50,739 Those of you who only seek to help witches? 424 00:23:52,983 --> 00:23:58,437 Or you, who threatened a young coven just two nights ago 425 00:23:58,540 --> 00:24:02,441 and killed one of our own out of spite? 426 00:24:02,544 --> 00:24:06,168 Is this who you choose to follow? 427 00:24:06,272 --> 00:24:11,415 You pretend that you do not know a wolf in our midst. 428 00:24:11,519 --> 00:24:14,522 But we cannot be sheep. 429 00:24:14,625 --> 00:24:21,390 We cannot follow a power-hungry, murderous elder. 430 00:24:21,494 --> 00:24:27,880 That will be the last of us, just like the last council. 431 00:24:27,983 --> 00:24:30,261 - Do you have an explanation for that, Anthony? 432 00:24:30,365 --> 00:24:33,161 [foreboding music] 433 00:24:33,264 --> 00:24:35,819 ♪ 434 00:24:35,922 --> 00:24:40,548 - As an elder, I am nothing but dedicated to the survival 435 00:24:40,651 --> 00:24:42,757 of our magical community. 436 00:24:42,860 --> 00:24:46,243 I do not take human life lightly, 437 00:24:46,346 --> 00:24:51,697 but I will do whatever it takes to ensure our protection. 438 00:24:51,800 --> 00:24:58,117 Yes, the gentleman's death was regrettable. 439 00:24:58,220 --> 00:25:02,915 But it was done in pursuit of a relic that was stolen 440 00:25:03,018 --> 00:25:07,022 from this very council, one that 441 00:25:07,126 --> 00:25:11,889 will help stop the fear fever and this creature causing it. 442 00:25:11,993 --> 00:25:13,926 - More lies! 443 00:25:14,029 --> 00:25:18,171 You killed him to punish an innocent young woman 444 00:25:18,275 --> 00:25:20,035 who stood against you! 445 00:25:20,139 --> 00:25:22,141 - How will it help stop the fever? 446 00:25:22,244 --> 00:25:24,419 - It will help us seal away the creature for good, 447 00:25:24,523 --> 00:25:28,181 under our protection, where it can hurt no one else again. 448 00:25:28,285 --> 00:25:30,839 That is the responsibility of the council. 449 00:25:30,943 --> 00:25:34,774 - Stopping this creature is the highest priority. 450 00:25:34,878 --> 00:25:36,396 - Good. 451 00:25:36,500 --> 00:25:38,606 Then we can all be united. 452 00:25:38,709 --> 00:25:41,160 Which, I ask again-- 453 00:25:44,543 --> 00:25:46,130 where is Dominic? 454 00:25:46,234 --> 00:25:51,964 - Dominic is also no longer a part of this council. 455 00:25:52,067 --> 00:25:56,313 I regret to inform you all of his passing. 456 00:25:56,416 --> 00:25:59,834 And in his place, 457 00:25:59,937 --> 00:26:06,323 former councilwoman Claudette Lenoir 458 00:26:06,426 --> 00:26:09,360 will be stepping up as the elder. 459 00:26:09,464 --> 00:26:12,398 [sinister music] 460 00:26:12,501 --> 00:26:19,612 ♪ 461 00:26:24,617 --> 00:26:25,514 - Wasn't she exiled? 462 00:26:25,618 --> 00:26:26,792 - Yes. 463 00:26:29,104 --> 00:26:34,972 That was decades ago, but now I'm back. 464 00:26:35,076 --> 00:26:38,389 New leadership. 465 00:26:38,493 --> 00:26:42,704 Isn't that right, Caden? 466 00:26:42,808 --> 00:26:45,327 - Please remove yourself from the premises 467 00:26:45,431 --> 00:26:51,368 so that we can get back to our council business. 468 00:26:51,471 --> 00:26:52,680 - [sighs] 469 00:26:52,783 --> 00:26:56,166 [grim music] 470 00:26:56,269 --> 00:27:00,688 ♪ 471 00:27:00,791 --> 00:27:04,657 - I should have known 472 00:27:04,761 --> 00:27:09,489 not to think that any good would come 473 00:27:09,593 --> 00:27:13,217 from the strength of the few. 474 00:27:13,321 --> 00:27:20,224 ♪ 475 00:27:27,680 --> 00:27:28,923 [door opens, shuts] 476 00:27:30,372 --> 00:27:32,927 - Back to business. 477 00:27:33,030 --> 00:27:37,069 - There's no mention yet of the Cramavach. 478 00:27:37,172 --> 00:27:40,279 - Jordan, I don't know what I'm going to do. 479 00:27:40,382 --> 00:27:43,075 Darletra is going to die if we can't cure her. 480 00:27:43,178 --> 00:27:45,491 - Look, we just got to keep trying. 481 00:27:45,594 --> 00:27:49,322 Look, there's still time, okay? 482 00:27:49,426 --> 00:27:51,152 - No. 483 00:27:51,255 --> 00:27:54,017 This isn't real. 484 00:27:54,120 --> 00:27:55,190 This isn't real. 485 00:27:55,294 --> 00:27:57,020 This isn't real. 486 00:27:57,123 --> 00:27:58,193 This isn't real. 487 00:27:58,297 --> 00:27:59,401 - We're not so different, you and I. 488 00:27:59,505 --> 00:28:01,196 - This isn't real. This isn't-- 489 00:28:01,300 --> 00:28:02,888 - We were both slaves. 490 00:28:02,991 --> 00:28:06,201 We both suffered at the whims of another master. 491 00:28:06,305 --> 00:28:07,375 And we both escaped. 492 00:28:10,619 --> 00:28:13,484 - I'm nothing like you. 493 00:28:13,588 --> 00:28:16,039 I'm nothing like you. 494 00:28:16,142 --> 00:28:17,074 I got out. 495 00:28:17,178 --> 00:28:18,006 I got out. 496 00:28:18,110 --> 00:28:21,630 I made a life for myself. 497 00:28:21,734 --> 00:28:24,323 And I have a family. 498 00:28:24,426 --> 00:28:26,497 I have people who love me. 499 00:28:26,601 --> 00:28:28,983 What do you have, huh? 500 00:28:29,086 --> 00:28:31,606 All you have is your fucking colors. 501 00:28:31,710 --> 00:28:32,641 - All right. 502 00:28:32,745 --> 00:28:35,196 No more tears. 503 00:28:35,299 --> 00:28:36,266 Distract me. 504 00:28:36,369 --> 00:28:37,508 Talk about something. 505 00:28:37,612 --> 00:28:38,682 Say anything. 506 00:28:38,786 --> 00:28:39,752 Just-- 507 00:28:39,856 --> 00:28:41,271 - Okay, okay. 508 00:28:41,374 --> 00:28:43,411 I slept with Javi. 509 00:28:43,514 --> 00:28:45,447 Oh. - Wait, what? 510 00:28:45,551 --> 00:28:46,828 - Bad time, right? TMI? 511 00:28:46,932 --> 00:28:48,174 - No, no, no, no. 512 00:28:48,278 --> 00:28:50,245 That--that--that's actually--that's good. 513 00:28:50,349 --> 00:28:51,246 It's working. 514 00:28:51,350 --> 00:28:53,110 Okay, so--so tell me. 515 00:28:53,214 --> 00:28:56,976 - I had someone who loved me once, but you got her killed. 516 00:28:57,080 --> 00:29:00,048 Just like you're going to get Angela killed. 517 00:29:00,152 --> 00:29:02,775 I wonder what her death would do to you. 518 00:29:02,879 --> 00:29:05,674 Would it turn you into a monster like me? 519 00:29:05,778 --> 00:29:07,538 - I am nothing like you. 520 00:29:07,642 --> 00:29:09,023 - Because you're weak. 521 00:29:09,126 --> 00:29:11,128 You're mindless and spineless. 522 00:29:11,232 --> 00:29:13,924 But your power made you my favorite weapon. 523 00:29:14,028 --> 00:29:16,237 You were a sword ready for me to swing. 524 00:29:16,340 --> 00:29:17,894 - [gasps] 525 00:29:17,997 --> 00:29:18,929 - I could wield you again. 526 00:29:19,033 --> 00:29:20,310 - No, no, no. 527 00:29:20,413 --> 00:29:21,690 - Use you to capture, torture, kill. 528 00:29:21,794 --> 00:29:23,382 - No, no, no! 529 00:29:23,485 --> 00:29:26,143 - All it would take is for me to put another leash! 530 00:29:26,247 --> 00:29:27,006 - No! 531 00:29:27,110 --> 00:29:28,697 No, no, no, no, no, no! 532 00:29:28,801 --> 00:29:29,975 - Was it good? 533 00:29:32,598 --> 00:29:34,703 - [groans] 534 00:29:34,807 --> 00:29:36,395 Mind blowing. 535 00:29:36,498 --> 00:29:37,465 - Oh. 536 00:29:37,568 --> 00:29:38,949 [Darletra shouting] 537 00:29:39,053 --> 00:29:41,469 - I'm not afraid of you anymore. 538 00:29:47,958 --> 00:29:51,548 I got your motherfucking-- 539 00:29:51,651 --> 00:29:54,413 [chuckling] 540 00:29:57,071 --> 00:29:58,866 [panicked breathing] 541 00:29:58,969 --> 00:30:00,868 - Hey! Darletra! 542 00:30:00,971 --> 00:30:01,834 What's going on? 543 00:30:01,938 --> 00:30:03,732 What are you seeing? 544 00:30:03,836 --> 00:30:05,320 [Darletra groans] 545 00:30:06,943 --> 00:30:09,980 - You could just kill yourself and save your friends the agony 546 00:30:10,084 --> 00:30:12,603 of your inevitable betrayal. 547 00:30:12,707 --> 00:30:15,814 Death or leash. 548 00:30:15,917 --> 00:30:18,609 - I'm not afraid of you anymore. 549 00:30:18,713 --> 00:30:20,197 I'm not gonna be your fucking slave. 550 00:30:20,301 --> 00:30:21,198 - Darletra! 551 00:30:21,302 --> 00:30:22,821 Listen to me! 552 00:30:22,924 --> 00:30:23,752 - I'm not going to be your fucking slave! 553 00:30:23,856 --> 00:30:24,788 - This is not real! 554 00:30:24,892 --> 00:30:27,204 You can fight this! 555 00:30:27,308 --> 00:30:29,586 - Leash it is. 556 00:30:29,689 --> 00:30:32,451 - I'm gonna kill your motherfucking ass right now. 557 00:30:32,554 --> 00:30:34,004 [screaming] 558 00:30:36,420 --> 00:30:39,320 [laughing] 559 00:30:48,950 --> 00:30:50,538 [crackle] 560 00:30:52,471 --> 00:30:54,059 - You okay? 561 00:30:54,162 --> 00:30:57,303 - [gasping] No, don't! 562 00:30:57,407 --> 00:31:00,513 [coughs] Don't. 563 00:31:00,617 --> 00:31:02,895 She--she thought she-- 564 00:31:02,999 --> 00:31:06,761 - She thought Angela was The Handler attacking her. 565 00:31:06,865 --> 00:31:09,419 - [groaning] 566 00:31:10,523 --> 00:31:12,353 - It's working. 567 00:31:12,456 --> 00:31:14,251 - What's working? 568 00:31:14,355 --> 00:31:16,805 - Look. 569 00:31:16,909 --> 00:31:18,428 [Angela coughs] 570 00:31:19,843 --> 00:31:21,983 [crackle] 571 00:31:32,062 --> 00:31:33,236 - What happened? 572 00:31:37,033 --> 00:31:38,206 Angela, oh, my God. 573 00:31:38,310 --> 00:31:39,242 I'm so-- 574 00:31:39,345 --> 00:31:40,277 - [coughs] 575 00:31:40,381 --> 00:31:41,313 - I'm sorry. 576 00:31:41,416 --> 00:31:42,141 - Don't! 577 00:31:42,245 --> 00:31:44,868 No one touch anyone. 578 00:31:44,972 --> 00:31:47,146 Now, Angela's infected. 579 00:31:47,250 --> 00:31:49,528 [gasping] 580 00:31:49,631 --> 00:31:51,668 - [crying] 581 00:31:51,771 --> 00:31:52,634 - It's okay. 582 00:31:52,738 --> 00:31:54,843 It's okay. 583 00:31:54,947 --> 00:31:57,536 One second. 584 00:31:57,639 --> 00:31:58,571 It's okay. 585 00:32:01,022 --> 00:32:01,954 Relax. 586 00:32:02,058 --> 00:32:05,130 - [gasping] 587 00:32:06,510 --> 00:32:09,755 - Oh, no. 588 00:32:09,858 --> 00:32:10,756 - Wait. 589 00:32:10,859 --> 00:32:12,551 Wait, it's--it's working. 590 00:32:12,654 --> 00:32:13,655 It's working! 591 00:32:18,937 --> 00:32:21,525 - Angela. 592 00:32:21,629 --> 00:32:24,597 I'm so, so sorry. 593 00:32:24,701 --> 00:32:26,047 Please forgive me. 594 00:32:26,151 --> 00:32:29,740 I would--I would never do anything to hurt you. 595 00:32:29,844 --> 00:32:31,052 I love you so much. 596 00:32:31,156 --> 00:32:32,260 I love you so much. - It's okay. 597 00:32:32,364 --> 00:32:33,261 It's okay. 598 00:32:33,365 --> 00:32:34,297 I know. 599 00:32:34,400 --> 00:32:35,470 I know. 600 00:32:35,574 --> 00:32:37,472 I love you, too. 601 00:32:37,576 --> 00:32:38,749 [sighs] 602 00:32:38,853 --> 00:32:41,683 [tender music] 603 00:32:41,787 --> 00:32:46,723 ♪ 604 00:32:46,826 --> 00:32:47,966 - Mona. 605 00:32:50,416 --> 00:32:52,591 Wait. 606 00:32:52,694 --> 00:32:53,661 Thank you. 607 00:32:57,872 --> 00:32:59,011 If you weren't here, I don't know-- 608 00:32:59,115 --> 00:33:00,012 - It's good. 609 00:33:00,116 --> 00:33:01,427 It's all good. 610 00:33:01,531 --> 00:33:03,257 At least we know how to fight this thing. 611 00:33:03,360 --> 00:33:04,085 - Wait. 612 00:33:04,189 --> 00:33:07,778 How did you even figure it out? 613 00:33:07,882 --> 00:33:09,297 - It's dark web. 614 00:33:09,401 --> 00:33:11,403 I found one survivor who was cured after being 615 00:33:11,506 --> 00:33:14,164 struck by imaginary lightning. 616 00:33:14,268 --> 00:33:18,237 I correlated that to how I healed myself, so-- 617 00:33:18,341 --> 00:33:20,343 - Wait, that's electroshock therapy. 618 00:33:20,446 --> 00:33:21,896 - Yeah. 619 00:33:22,000 --> 00:33:23,656 Fear fever heightens your fear response 620 00:33:23,760 --> 00:33:25,417 until your system overloads. 621 00:33:25,520 --> 00:33:28,454 Or you imagine a horrific death. 622 00:33:28,558 --> 00:33:31,078 Sending electric currents through the brain 623 00:33:31,181 --> 00:33:33,011 is like a reset. 624 00:33:33,114 --> 00:33:34,598 - Wow. 625 00:33:34,702 --> 00:33:37,946 So a cure to a magic virus isn't magical at all. 626 00:33:38,050 --> 00:33:39,258 - That's--um-- 627 00:33:39,362 --> 00:33:41,122 - [raspy voice] OD. - Okay. 628 00:33:41,226 --> 00:33:42,434 Look, head to OD. 629 00:33:42,537 --> 00:33:43,676 They're overloaded with fevered. 630 00:33:43,780 --> 00:33:44,712 - Yeah. 631 00:33:44,815 --> 00:33:46,127 I'll head there right now. 632 00:33:46,231 --> 00:33:48,854 And I'll be back in a bit, all right? 633 00:33:48,957 --> 00:33:52,789 You two, get some rest. 634 00:33:52,892 --> 00:33:54,032 - Thank you. 635 00:33:56,931 --> 00:33:58,829 - May be best to sit down, okay? 636 00:33:58,933 --> 00:34:00,417 [rain pattering] 637 00:34:00,521 --> 00:34:03,765 [distant thunder] 638 00:34:03,869 --> 00:34:05,146 - [sighs] 639 00:34:05,250 --> 00:34:07,390 [approaching footsteps] 640 00:34:14,190 --> 00:34:17,985 - I keep trying to figure out what happened, 641 00:34:18,090 --> 00:34:20,782 playing it all in my mind. 642 00:34:20,886 --> 00:34:26,443 The secrets, the lies, the good sister act-- 643 00:34:29,101 --> 00:34:30,965 I didn't want to see it. 644 00:34:31,069 --> 00:34:34,451 [chuckles] 645 00:34:34,554 --> 00:34:36,212 [sinister music] 646 00:34:36,315 --> 00:34:39,801 But I think you've been fucking playing 647 00:34:39,905 --> 00:34:46,774 me this whole time, since we brought down Julius, right? 648 00:34:50,639 --> 00:34:56,853 You never wanted new leadership or sisterhood. 649 00:34:56,956 --> 00:34:57,854 You wanted power. 650 00:34:57,957 --> 00:35:00,339 - Caden, no. 651 00:35:00,443 --> 00:35:03,342 - It was you, wasn't it? 652 00:35:03,446 --> 00:35:06,173 You killed Dominic. 653 00:35:06,276 --> 00:35:07,898 Or did you help Anthony do it? 654 00:35:08,002 --> 00:35:09,037 - No, of course not. 655 00:35:09,141 --> 00:35:11,350 - I don't believe you! 656 00:35:11,454 --> 00:35:16,735 - Caden, you have to listen to me. 657 00:35:19,979 --> 00:35:25,088 What I have to tell you is vitally important. 658 00:35:25,192 --> 00:35:27,677 [shaky breathing] 659 00:35:31,094 --> 00:35:32,613 [whoosh] 660 00:35:34,580 --> 00:35:35,961 [blades swish] 661 00:35:36,064 --> 00:35:38,929 [ominous music] 662 00:35:39,033 --> 00:35:45,936 ♪ 663 00:35:51,183 --> 00:35:57,879 I am Orisha Oya. 664 00:35:57,983 --> 00:36:01,952 Caden, we have a lot to discuss. 665 00:36:06,923 --> 00:36:07,958 - I brought you some-- 666 00:36:08,062 --> 00:36:09,270 - [gasps] 667 00:36:11,272 --> 00:36:12,446 - --water. 668 00:36:16,312 --> 00:36:19,453 You're afraid of me now. 669 00:36:19,556 --> 00:36:20,350 - No. 670 00:36:20,454 --> 00:36:27,323 Just--just a little jumpy. 671 00:36:28,151 --> 00:36:29,428 [sniffles] 672 00:36:42,200 --> 00:36:47,860 - The thing that sticks with me is 673 00:36:47,964 --> 00:36:51,795 he said I was just like him. 674 00:36:51,899 --> 00:36:53,556 And I told him to fuck off. 675 00:36:57,870 --> 00:37:01,736 Because I--I don't want to be a monster. 676 00:37:04,912 --> 00:37:07,570 And now, you see me do monstrous things. 677 00:37:07,673 --> 00:37:11,090 And I--I can't-- 678 00:37:11,194 --> 00:37:12,333 I can't change it. 679 00:37:12,437 --> 00:37:15,267 I can't--I can't take it back. 680 00:37:20,376 --> 00:37:23,448 - I know you. 681 00:37:23,551 --> 00:37:25,277 You're not a monster. 682 00:37:28,004 --> 00:37:29,626 I don't love monsters. 683 00:37:29,730 --> 00:37:33,043 [tender music] 684 00:37:33,147 --> 00:37:40,258 ♪ 685 00:37:42,467 --> 00:37:43,916 - Should I stay the night? 686 00:37:48,127 --> 00:37:49,646 - [sighs] 687 00:37:49,750 --> 00:37:54,686 ♪ 688 00:37:54,789 --> 00:38:01,348 I just--I just need some time. 689 00:38:01,451 --> 00:38:02,832 - Hey, yeah. 690 00:38:02,935 --> 00:38:05,179 Yeah, time to be alone. 691 00:38:05,283 --> 00:38:06,456 I can respect that. 692 00:38:06,560 --> 00:38:08,216 I can respect that. 693 00:38:08,320 --> 00:38:15,396 ♪ 694 00:38:33,759 --> 00:38:35,347 - It's been you all along? 695 00:38:37,936 --> 00:38:40,835 Where is my sister? 696 00:38:40,939 --> 00:38:43,597 - She is here. 697 00:38:43,700 --> 00:38:47,255 We are both present at all times. 698 00:38:47,359 --> 00:38:50,362 However, it has always 699 00:38:50,466 --> 00:38:54,780 been Claudette who speaks to you. 700 00:38:55,609 --> 00:38:57,783 - I don't understand. 701 00:38:57,887 --> 00:38:59,095 How? 702 00:38:59,198 --> 00:39:00,648 Why? 703 00:39:00,752 --> 00:39:05,515 - In leaving Angela's body, I saw an opportunity 704 00:39:05,619 --> 00:39:11,072 through Claudette to instill change and break some 705 00:39:11,176 --> 00:39:16,077 of the systems that is corrupting this world, 706 00:39:16,181 --> 00:39:19,805 destroying it and my children. 707 00:39:19,909 --> 00:39:23,533 I want to bring the world into balance once more. 708 00:39:29,021 --> 00:39:35,683 Caden, I have no interest in ruling. 709 00:39:35,787 --> 00:39:41,448 I infiltrated the council to stop it from within. 710 00:39:44,554 --> 00:39:47,108 - How can I trust you? 711 00:39:47,212 --> 00:39:50,146 You've both been lying to me the whole time. 712 00:39:50,249 --> 00:39:53,183 [melancholy music] 713 00:39:54,253 --> 00:39:55,738 [whoosh] 714 00:39:55,841 --> 00:40:02,745 ♪ 715 00:40:17,898 --> 00:40:20,072 - It's me now. 716 00:40:20,176 --> 00:40:23,835 I have something to show you, to prove to you. 717 00:40:26,527 --> 00:40:33,638 ♪ 718 00:40:38,608 --> 00:40:41,853 - I don't see anything. 719 00:40:41,956 --> 00:40:48,549 - Sis, look again. 720 00:40:49,308 --> 00:40:51,897 [whooshing] 721 00:40:54,624 --> 00:40:57,178 - Dominic. 722 00:40:57,282 --> 00:41:03,944 ♪ 723 00:41:04,910 --> 00:41:05,946 - I knew it. 724 00:41:08,983 --> 00:41:15,921 ♪ 725 00:41:19,684 --> 00:41:21,133 - I'm so sorry. 726 00:41:21,237 --> 00:41:22,687 We were working together to break the council 727 00:41:22,790 --> 00:41:24,999 from the inside and to get to the power source 728 00:41:25,103 --> 00:41:26,242 before Anthony. 729 00:41:26,345 --> 00:41:28,693 - How could you both not tell me? 730 00:41:32,973 --> 00:41:36,148 Do you know what you put me through? 731 00:41:36,252 --> 00:41:38,806 - Oya insisted. 732 00:41:38,910 --> 00:41:41,740 She insisted you not know. 733 00:41:41,844 --> 00:41:43,604 The betrayal had to look real. 734 00:41:43,708 --> 00:41:45,157 And you sold it. 735 00:41:48,298 --> 00:41:51,578 I'm on your side, Caden. 736 00:41:51,681 --> 00:41:53,441 We're in this together. 737 00:41:53,545 --> 00:41:54,719 Always. 738 00:42:00,587 --> 00:42:02,140 - [groaning sigh] 739 00:42:06,351 --> 00:42:07,870 We'll talk about this later. 740 00:42:16,119 --> 00:42:18,881 Now, you mentioned something about a power source. 741 00:42:18,984 --> 00:42:20,227 What is it? 742 00:42:20,330 --> 00:42:22,436 - That's the terrifying part. 743 00:42:22,540 --> 00:42:25,197 The power source that every council has been connected 744 00:42:25,301 --> 00:42:26,992 to since its inception-- 745 00:42:27,096 --> 00:42:29,857 - Is the demon spreading the fear fever. 746 00:42:32,308 --> 00:42:36,312 Anthony wants Amaya. 747 00:42:36,415 --> 00:42:39,487 [suspenseful music] 748 00:42:39,591 --> 00:42:42,525 [theme music] 749 00:42:42,629 --> 00:42:49,739 ♪