1 00:00:16,154 --> 00:00:21,055 [ Dramatic music plays ] 2 00:00:21,090 --> 00:00:23,368 Mona, are you okay? 3 00:00:23,402 --> 00:00:26,405 -Yeah. I can breathe again. -Okay. 4 00:00:26,440 --> 00:00:28,338 Hey, hey, bitch. 5 00:00:28,373 --> 00:00:30,237 Where the fuck you came from, Camille? 6 00:00:30,271 --> 00:00:32,377 -Sherise -- -What are you talking about? 7 00:00:32,411 --> 00:00:33,723 How the fuck did you know that spell? 8 00:00:33,757 --> 00:00:35,173 How did you banish that wraith? 9 00:00:35,207 --> 00:00:36,381 -It just came to me. -Bullshit! 10 00:00:36,415 --> 00:00:37,692 You used us, didn't you? 11 00:00:37,727 --> 00:00:39,763 You used us to unbind you, didn't you? 12 00:00:39,798 --> 00:00:41,455 How 'bout you back the fuck off me? 13 00:00:41,489 --> 00:00:43,319 -How 'bout you back -- -Whoa, whoa, whoa, Sherise. 14 00:00:43,353 --> 00:00:45,424 Sherise, come on, now. She just saved Mona. 15 00:00:45,459 --> 00:00:48,600 Angela, she has death magick! 16 00:00:48,634 --> 00:00:50,395 What does -- Is that bad? 17 00:00:50,429 --> 00:00:53,260 Unh-unh. Nah. Nah, see, look, some death magick is fine. 18 00:00:53,294 --> 00:00:55,124 You know, talkin' to spirits, 19 00:00:55,158 --> 00:00:56,780 even killing has its place. 20 00:00:56,815 --> 00:01:00,370 But resurrection, immortality, controlling spirits -- 21 00:01:00,405 --> 00:01:02,717 Unh-unh. That shit is forbidden. 22 00:01:02,752 --> 00:01:04,857 It disrupts the very balance of nature. 23 00:01:04,891 --> 00:01:06,307 And bitches with death magick 24 00:01:06,342 --> 00:01:08,170 can practically do that shit at will! 25 00:01:08,206 --> 00:01:10,622 Mnh-mnh. 26 00:01:10,656 --> 00:01:11,899 I'm calling Tabitha. 27 00:01:11,933 --> 00:01:13,487 No, Sherise, you can't! 28 00:01:13,521 --> 00:01:16,145 Forbidden by who? Forbidden by who?! 29 00:01:16,179 --> 00:01:17,594 Forbidden by who? 30 00:01:17,629 --> 00:01:20,666 [ Dramatic music plays ] 31 00:01:24,601 --> 00:01:28,398 [ Knock on door ] 32 00:01:28,433 --> 00:01:30,676 We have a very serious problem. 33 00:01:30,711 --> 00:01:32,368 [ Cellphone rings ] 34 00:01:36,234 --> 00:01:37,890 Sherise? 35 00:01:37,925 --> 00:01:41,239 Sherise, calm down. 36 00:01:41,273 --> 00:01:43,586 Okay, look, take everyone down to the Mystic Haven, 37 00:01:43,620 --> 00:01:44,896 and I'll meet you there. 38 00:01:44,932 --> 00:01:46,727 Do not leave! 39 00:01:49,971 --> 00:01:52,181 ♪ Wicked, wicked 40 00:01:52,215 --> 00:01:53,251 ♪ Are we 41 00:01:53,285 --> 00:01:54,907 ♪ Wicked, wicked 42 00:01:54,942 --> 00:01:58,256 ♪ Are we on the wicked shit? 43 00:01:58,289 --> 00:02:01,328 [ Dramatic music plays ] 44 00:02:11,717 --> 00:02:13,512 SHERISE: The fuck is -- 45 00:02:13,547 --> 00:02:15,721 Y'all working together? 46 00:02:15,756 --> 00:02:17,482 Yes. 47 00:02:17,516 --> 00:02:19,449 This is Caden. 48 00:02:19,484 --> 00:02:20,829 You're Caden? 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,626 My mom sent me to find you. 50 00:02:23,660 --> 00:02:25,490 Who the fuck are you? Why did you attack us? 51 00:02:25,524 --> 00:02:26,939 CADEN: I was trying to stop you. 52 00:02:26,974 --> 00:02:29,390 I'm a Guardian for The Council, 53 00:02:29,425 --> 00:02:32,221 a high order of witches that governs all magick. 54 00:02:32,255 --> 00:02:34,913 It's my duty to uphold magickal law. 55 00:02:34,947 --> 00:02:36,639 Which you've broken. 56 00:02:36,673 --> 00:02:39,469 My mama told me all about you Guardians. 57 00:02:39,504 --> 00:02:41,333 She's a cop. A witch cop. 58 00:02:41,368 --> 00:02:43,473 Yes, she is. 59 00:02:43,508 --> 00:02:45,268 And you are going to tell us 60 00:02:45,303 --> 00:02:47,270 everything that you did from the beginning. 61 00:02:47,305 --> 00:02:50,515 And I mean everything. 62 00:02:52,551 --> 00:02:54,519 Tabitha, if we hadn't unbound her, 63 00:02:54,553 --> 00:02:57,246 Mona would have been dead! 64 00:02:57,280 --> 00:02:59,765 And because you unbound her, we might all die. 65 00:02:59,800 --> 00:03:01,491 Fuck all of this. 66 00:03:01,526 --> 00:03:03,390 I want to know everything, now! 67 00:03:03,424 --> 00:03:05,461 What are y'all hiding from me? 68 00:03:05,495 --> 00:03:08,705 Witches with death magick are very dangerous. 69 00:03:08,740 --> 00:03:10,466 The Council orders them all bound, 70 00:03:10,500 --> 00:03:13,296 and those that refuse are killed. 71 00:03:13,331 --> 00:03:15,954 You are especially strong. 72 00:03:15,988 --> 00:03:17,507 When you were born, we feared 73 00:03:17,542 --> 00:03:19,923 that The Council would take extreme action. 74 00:03:19,958 --> 00:03:22,340 I knew your mother. I was there when you were born. 75 00:03:22,374 --> 00:03:25,239 So I bound your powers, and with Caden's help, 76 00:03:25,274 --> 00:03:27,897 your parents kept you hidden. 77 00:03:27,931 --> 00:03:29,554 So they knew about this? 78 00:03:29,588 --> 00:03:30,865 About me? 79 00:03:30,900 --> 00:03:33,558 Resurrection and immortality? 80 00:03:33,591 --> 00:03:35,905 That's the kind of power some people would kill for. 81 00:03:35,939 --> 00:03:38,425 Or will get executed by The Council. 82 00:03:38,459 --> 00:03:40,805 Your resurrection spell brought a lot 83 00:03:40,841 --> 00:03:42,877 of unwanted attention our way. 84 00:03:42,912 --> 00:03:47,054 Camille, a dangerous witch named Claudette Lenoir is after you. 85 00:03:47,088 --> 00:03:50,989 Lenoir? Wait, the black? 86 00:03:51,023 --> 00:03:55,062 "The white will frighten but the black will destroy. 87 00:03:55,096 --> 00:03:58,307 And the red will burn it all." 88 00:03:58,341 --> 00:04:00,688 That was one of the warnings. 89 00:04:00,723 --> 00:04:04,554 Lenoir means "the black." 90 00:04:04,589 --> 00:04:07,074 Decades ago, Claudette used her magick 91 00:04:07,108 --> 00:04:08,903 to perform a resurrection. 92 00:04:08,938 --> 00:04:12,010 As punishment, she was stripped of her magick. 93 00:04:12,044 --> 00:04:14,771 Camille, when she finds you, 94 00:04:14,806 --> 00:04:18,464 she's gonna try to take your magick to use as her own. 95 00:04:18,499 --> 00:04:20,707 But if she was stripped, then -- 96 00:04:20,743 --> 00:04:23,608 I assure you, she will find the means. 97 00:04:23,642 --> 00:04:24,919 And she's ruthless. 98 00:04:24,954 --> 00:04:26,680 Why the fuck is she still here? 99 00:04:26,714 --> 00:04:28,440 She should run or re-bind herself, something! 100 00:04:28,475 --> 00:04:29,959 TABITHA: No, it's too late. 101 00:04:29,993 --> 00:04:32,375 And re-binding her is just gonna leave her defenseless. 102 00:04:32,409 --> 00:04:33,963 And since you all were part of the magick, 103 00:04:33,997 --> 00:04:35,758 you're in danger too. 104 00:04:35,792 --> 00:04:38,761 You're gonna have to work together to face this. 105 00:04:38,795 --> 00:04:41,039 Camille, you have a lot of power. 106 00:04:41,073 --> 00:04:43,490 I just have to teach you how to use it. 107 00:04:43,524 --> 00:04:46,009 Well, since you can't leave, you can just stay with us. 108 00:04:46,044 --> 00:04:47,977 -We have an extra room. -There goes Jordan, 109 00:04:48,011 --> 00:04:51,567 making decisions for everyone again. 110 00:04:51,601 --> 00:04:53,638 -What does that mean? -MONA: ...Jordan! 111 00:04:53,672 --> 00:04:55,916 Do you think about anyone but yourself? 112 00:04:55,950 --> 00:04:58,090 It's really cool. I can just stay in my Airbnb. 113 00:04:58,125 --> 00:04:59,678 No, Camille. 114 00:04:59,713 --> 00:05:01,715 This is about Jordan. 115 00:05:01,749 --> 00:05:03,786 Everything that's happened is your fault. 116 00:05:03,820 --> 00:05:05,374 Your obsession with gaining magick. 117 00:05:05,408 --> 00:05:07,514 Me dying. The wraith. Unbinding Camille! 118 00:05:09,550 --> 00:05:11,449 Fuck this! 119 00:05:11,483 --> 00:05:14,900 Magick has done nothing but ruin my life. 120 00:05:14,935 --> 00:05:16,039 So, yeah, Camille, you move in or not. 121 00:05:16,074 --> 00:05:17,524 I don't fucking care. 122 00:05:17,558 --> 00:05:19,042 Either way, I'm done with this shit! 123 00:05:19,077 --> 00:05:20,975 Wait, Mona! 124 00:05:21,459 --> 00:05:22,977 Tabitha, I have to go. 125 00:05:23,012 --> 00:05:26,015 I have to address The Council before they send another. 126 00:05:26,049 --> 00:05:29,087 [ Dramatic music plays ] 127 00:05:33,402 --> 00:05:35,783 [ Jordan crying ] 128 00:05:35,818 --> 00:05:38,441 -She hates me. -No, no, she doesn't. 129 00:05:38,476 --> 00:05:39,683 It's okay. 130 00:05:39,718 --> 00:05:43,688 Hey! Hey! 131 00:05:43,722 --> 00:05:45,897 Why did my mom send me here to find you? 132 00:05:45,931 --> 00:05:48,002 She knew that you were in danger. 133 00:05:48,037 --> 00:05:51,523 And I'm one of the only people she trusted to keep you safe. 134 00:05:51,558 --> 00:05:52,835 Needless to say I failed. 135 00:05:52,869 --> 00:05:53,974 But safe from what? 136 00:05:54,008 --> 00:05:55,493 We already told you. 137 00:05:55,527 --> 00:05:57,495 Claudette, The Council, 138 00:05:57,529 --> 00:05:59,531 others seeking power. 139 00:06:04,571 --> 00:06:07,643 Did my mom's death have anything to do with any of this? 140 00:06:07,677 --> 00:06:09,092 I don't know who killed Kendria. 141 00:06:09,127 --> 00:06:12,026 -[ Scoffs ] -That's the truth. 142 00:06:12,061 --> 00:06:14,615 I know you want more answers. 143 00:06:14,650 --> 00:06:16,997 Train with Tabitha. 144 00:06:17,031 --> 00:06:19,137 Control your magick. 145 00:06:19,171 --> 00:06:21,450 That's all that matters right now. 146 00:06:21,484 --> 00:06:23,831 You could kill someone if you don't. 147 00:06:26,213 --> 00:06:28,077 That's it? 148 00:06:28,111 --> 00:06:31,045 Train with Tabitha, who's shut me out for weeks? 149 00:06:31,977 --> 00:06:35,671 You know what, Caden? You can fuck off. 150 00:06:35,705 --> 00:06:38,087 I don't know why my mom would send me to find you anyway. 151 00:06:38,121 --> 00:06:41,159 [ Dramatic music plays ] 152 00:06:52,826 --> 00:06:55,863 [ Dramatic music plays ] 153 00:07:04,562 --> 00:07:09,152 [ Sighs ] 154 00:07:09,187 --> 00:07:10,878 Home sweet home. 155 00:07:20,819 --> 00:07:22,131 [ High-pitched ringing ] 156 00:07:22,165 --> 00:07:23,753 [ Groans ] 157 00:07:27,999 --> 00:07:29,897 I, um... 158 00:07:29,932 --> 00:07:33,038 I know this isn't a ton of space. 159 00:07:33,073 --> 00:07:35,834 Oh, no. No, it's good. 160 00:07:35,869 --> 00:07:37,595 I don't have much. 161 00:07:39,976 --> 00:07:44,015 Is it weird for you to up and move into a new place? 162 00:07:46,534 --> 00:07:50,297 Honestly, 163 00:07:50,331 --> 00:07:53,127 of everything that's happened, 164 00:07:53,162 --> 00:07:55,992 this is the least weird. 165 00:07:56,027 --> 00:08:00,065 We moved around a lot, so I'm used to restarting. 166 00:08:00,100 --> 00:08:02,551 What I'm not used to is having a storage unit 167 00:08:02,585 --> 00:08:04,760 full of stuff in Cali that I can't go back to. 168 00:08:04,794 --> 00:08:08,971 Well, you know this don't have to be temporary. 169 00:08:09,005 --> 00:08:11,801 You can actually stay here after we deal with Claudette. 170 00:08:15,564 --> 00:08:18,567 I don't think so. 171 00:08:18,601 --> 00:08:19,982 I don't really belong here, 172 00:08:20,016 --> 00:08:24,814 and I definitely don't trust Tabitha. 173 00:08:24,849 --> 00:08:26,609 She's not telling us everything. 174 00:08:29,336 --> 00:08:30,889 [ Sighs ] 175 00:08:30,924 --> 00:08:33,961 [ Somber music plays ] 176 00:08:44,316 --> 00:08:48,286 Ang, please put that shit away? 177 00:08:48,320 --> 00:08:51,600 Babe, I'm -- I'm setting up the next dreamstate elixir trials 178 00:08:51,634 --> 00:08:53,809 to help with trauma. 179 00:08:53,843 --> 00:08:57,019 I'm trying to see if letting the mixture sit 180 00:08:57,053 --> 00:09:01,713 for various amounts of time improves the efficacy. 181 00:09:01,748 --> 00:09:03,957 Alright, I'm gonna go watch some TV. 182 00:09:03,991 --> 00:09:07,029 [ Hip-hop music plays ] 183 00:09:13,311 --> 00:09:15,037 -[ Sighs ] -Mona -- 184 00:09:15,071 --> 00:09:17,349 Look, you said you wanted me to come over, so I'm here. 185 00:09:17,384 --> 00:09:19,628 But I didn't come to watch you do more magick crap. 186 00:09:19,662 --> 00:09:22,216 This elixir can help a lot of people, including you. 187 00:09:22,251 --> 00:09:24,771 I don't care! I don't wanna see it. 188 00:09:24,805 --> 00:09:26,566 You can count me out. 189 00:09:46,758 --> 00:09:47,897 You good, shorty? 190 00:09:47,932 --> 00:09:49,623 Fucking peachy. 191 00:09:50,210 --> 00:09:51,970 [ Sighs ] 192 00:09:55,698 --> 00:09:58,667 You love Angela. 193 00:09:58,701 --> 00:10:01,911 You want to be with Angela. 194 00:10:01,946 --> 00:10:03,430 Go make up 195 00:10:03,464 --> 00:10:08,435 and finally be a real, happy couple. 196 00:10:08,469 --> 00:10:11,680 [ Dramatic music plays ] 197 00:10:17,099 --> 00:10:19,170 I'm gonna make up with Angela. 198 00:10:27,868 --> 00:10:29,801 [ Cellphone vibrates ] 199 00:10:44,057 --> 00:10:45,679 I'm sorry, Ang. 200 00:10:45,714 --> 00:10:50,995 You know, I know I've been a little off lately. 201 00:10:53,031 --> 00:10:55,689 I'm just really worried about you. 202 00:10:55,724 --> 00:10:58,071 I know. 203 00:10:58,105 --> 00:11:01,695 You've been amazing. 204 00:11:01,730 --> 00:11:03,248 I love you. 205 00:11:05,526 --> 00:11:08,219 You have never said that before. 206 00:11:11,118 --> 00:11:14,328 I'm saying it now. 207 00:11:14,363 --> 00:11:16,745 I love you. 208 00:11:16,779 --> 00:11:19,782 I want us to be together. 209 00:11:19,817 --> 00:11:23,683 Me too. I love so you so much. 210 00:11:25,892 --> 00:11:28,929 [ Dramatic music plays ] 211 00:11:34,935 --> 00:11:38,042 TABITHA: Feel the rhythm of your breath. 212 00:11:38,076 --> 00:11:41,148 Feel the flow of your magick. 213 00:11:41,183 --> 00:11:44,876 Focus on quieting the spirits. 214 00:11:44,911 --> 00:11:45,981 [ Indistinct whispering ] 215 00:11:46,015 --> 00:11:48,155 CAMILLE: I can't shut them out. 216 00:11:48,190 --> 00:11:51,296 TABITHA: Camille, listen to my voice. 217 00:11:51,331 --> 00:11:53,471 Control your magick. 218 00:11:53,505 --> 00:11:57,061 Shut them out. 219 00:11:57,095 --> 00:11:59,546 I'm -- I'm trying. 220 00:11:59,580 --> 00:12:02,307 -[ High-pitched ringing ] -[ Groans ] 221 00:12:11,109 --> 00:12:12,835 Damn it! 222 00:12:12,870 --> 00:12:14,354 First the whispers and then headaches 223 00:12:14,388 --> 00:12:16,321 and now this high-pitched tone? 224 00:12:16,356 --> 00:12:17,944 What the hell, Tabitha? 225 00:12:17,978 --> 00:12:19,462 You got a lot of power. 226 00:12:19,497 --> 00:12:21,326 It's overwhelming you. 227 00:12:21,361 --> 00:12:22,949 The spirits are trying to talk to you, 228 00:12:22,983 --> 00:12:25,365 but not all of them are good. 229 00:12:25,399 --> 00:12:28,023 You have to learn to shut them out, 230 00:12:28,057 --> 00:12:31,543 or they can get very aggressive. 231 00:12:31,578 --> 00:12:34,270 I'm trying! 232 00:12:34,305 --> 00:12:37,066 I know you are, sweetie. Come on. You need to rest. 233 00:12:37,101 --> 00:12:39,068 We'll pick this back up tomorrow. 234 00:12:39,103 --> 00:12:42,140 [ Dramatic music plays ] 235 00:12:48,043 --> 00:12:51,322 DARLETRA: All we've done for days is watch. 236 00:12:55,602 --> 00:12:57,328 When do we take her? 237 00:13:00,607 --> 00:13:03,541 Patience, Darletra. 238 00:13:03,575 --> 00:13:07,407 Tabitha is a powerful witch. 239 00:13:07,441 --> 00:13:11,204 Who knows how much she's taught them. 240 00:13:11,238 --> 00:13:14,483 We need to know exactly what we're up against. 241 00:13:16,554 --> 00:13:21,145 Camille is...precious. 242 00:13:21,179 --> 00:13:23,941 Without her, The Handler will kill me 243 00:13:23,975 --> 00:13:29,532 and put you back on a leash. 244 00:13:29,567 --> 00:13:33,088 You remember what that was like. 245 00:13:33,122 --> 00:13:35,849 [ Indistinct whispering ] 246 00:13:49,138 --> 00:13:52,176 [ Dramatic music plays ] 247 00:13:56,283 --> 00:13:59,665 Well, you've been gone for almost a week. 248 00:13:59,700 --> 00:14:02,393 I had to throw The Council off. 249 00:14:02,427 --> 00:14:04,878 I told them there was a witch with death magick 250 00:14:04,913 --> 00:14:07,501 who conjured a wraith then fled to Nebraska. 251 00:14:07,536 --> 00:14:11,505 Nebraska? So that's where you've been all week? 252 00:14:11,540 --> 00:14:13,369 I made some stops. 253 00:14:13,404 --> 00:14:15,095 I had to fabricate a trail. 254 00:14:15,130 --> 00:14:16,545 And when you got to Nebraska? 255 00:14:16,579 --> 00:14:19,134 I told them that I eliminated the threat. 256 00:14:19,168 --> 00:14:20,998 As they had ordered. 257 00:14:21,032 --> 00:14:24,173 They're satisfied for time being. 258 00:14:24,208 --> 00:14:27,556 -Alright, good. -CADEN: How's Camille? 259 00:14:27,590 --> 00:14:31,215 Unfortunately, her training isn't going smooth. 260 00:14:31,249 --> 00:14:35,460 She has no idea how much power she contains. 261 00:14:35,495 --> 00:14:37,566 It's taking a toll. 262 00:14:37,600 --> 00:14:40,189 You realize the only way to save Camille's life 263 00:14:40,224 --> 00:14:43,054 is to bring Claudette right to her? 264 00:14:43,089 --> 00:14:45,885 Yes. I am aware of that. 265 00:14:47,956 --> 00:14:51,373 We're gonna have to drag her out. 266 00:14:51,407 --> 00:14:53,271 I know Claudette. 267 00:14:53,306 --> 00:14:57,379 And I'm certain she's already headed this way. 268 00:14:57,413 --> 00:15:02,315 We have to find her before she finds us. 269 00:15:02,349 --> 00:15:03,661 You're right. 270 00:15:08,114 --> 00:15:10,012 ANGELA: Thanks, babe. 271 00:15:10,047 --> 00:15:11,151 MONA: Here you go. 272 00:15:11,186 --> 00:15:14,223 [ Hip-hop music plays ] 273 00:15:18,193 --> 00:15:20,643 SHERISE: Y'all alright? 274 00:15:20,678 --> 00:15:24,199 I don't know. Something feels off. 275 00:15:24,233 --> 00:15:28,962 Like we're out of sync since we got back together. 276 00:15:28,997 --> 00:15:30,757 Seems like y'all was out of sync before that. 277 00:15:30,791 --> 00:15:32,759 You know, I thought us being a couple 278 00:15:32,793 --> 00:15:35,382 would make things okay. 279 00:15:35,417 --> 00:15:38,006 I don't know. Something just feels forced. 280 00:15:40,077 --> 00:15:42,424 [ Sighs ] 281 00:15:42,458 --> 00:15:45,323 Mm. You know what? 282 00:15:45,358 --> 00:15:47,532 I'm going to go work on the dreamstate elixir. 283 00:15:47,567 --> 00:15:50,708 If I get it right, I can help her through this. 284 00:15:50,742 --> 00:15:52,227 Wait, you finna leave me here? 285 00:15:52,261 --> 00:15:54,436 Mm-hmm. 286 00:15:54,470 --> 00:15:56,369 Babe, I gotta go. 287 00:16:01,615 --> 00:16:03,583 -What? -Oh, and you finna leave me too? 288 00:16:03,617 --> 00:16:07,104 Not trying not to flunk out when I'm this close to graduating. 289 00:16:09,589 --> 00:16:12,005 Oh, you just waited for her to leave first, huh? 290 00:16:17,838 --> 00:16:21,187 Sherise Baker. 291 00:16:21,221 --> 00:16:22,567 Who's askin'? 292 00:16:22,602 --> 00:16:24,293 Claudette Lenoir. 293 00:16:32,612 --> 00:16:36,478 Get up and leave this bar right now. 294 00:16:36,512 --> 00:16:38,549 Forget you ever met me. 295 00:16:40,620 --> 00:16:41,759 That's all you got? 296 00:16:41,793 --> 00:16:44,762 [ Chuckles ] That's cute. 297 00:16:44,796 --> 00:16:48,352 Tabitha has really been holding out on you. 298 00:16:48,386 --> 00:16:50,457 I'm a bit disappointed. 299 00:16:50,492 --> 00:16:51,769 What? 300 00:16:51,803 --> 00:16:56,808 You think grabbing wrists and eye contact 301 00:16:56,843 --> 00:17:01,365 is the extent of your powers? 302 00:17:01,399 --> 00:17:04,816 Sherise, with your magick, 303 00:17:04,851 --> 00:17:08,786 you can have grand-scale influence. 304 00:17:08,819 --> 00:17:12,238 Your own shows in Vegas or Dubai. 305 00:17:12,271 --> 00:17:14,377 Your own clubs. 306 00:17:14,412 --> 00:17:21,316 Build an empire of legions who adore you. 307 00:17:21,349 --> 00:17:24,698 You can have anything you want. 308 00:17:24,733 --> 00:17:29,255 I can teach you how to use power of the mind 309 00:17:29,289 --> 00:17:33,431 in ways you've never dreamed. 310 00:17:33,466 --> 00:17:39,610 I bet Tabitha never, ever told you you were that powerful. 311 00:17:41,267 --> 00:17:43,441 Hm. So what do you want? 312 00:17:43,476 --> 00:17:45,409 'Cause ain't nothing like that comin' for free. 313 00:17:45,443 --> 00:17:50,310 All I want is a little information, and Camille. 314 00:17:50,345 --> 00:17:51,587 Why? 315 00:17:51,622 --> 00:17:54,176 Because she has something of mine. 316 00:17:54,211 --> 00:17:56,730 -What? -It's not important. 317 00:17:56,765 --> 00:18:00,700 Believe me, it's nothing she'll miss. 318 00:18:00,734 --> 00:18:04,842 I'll even leave you and your friends alone. 319 00:18:04,876 --> 00:18:07,120 Scout's honor. 320 00:18:07,155 --> 00:18:12,298 Now, you can't tell me her arrival in your life 321 00:18:12,332 --> 00:18:15,646 has been anything more than trouble. 322 00:18:15,680 --> 00:18:17,786 Hmm? 323 00:18:24,241 --> 00:18:26,381 That's how you can contact me. 324 00:18:28,935 --> 00:18:30,626 Think about it. 325 00:18:30,661 --> 00:18:32,904 But not be long. 326 00:18:32,939 --> 00:18:37,392 I can promise you, without your help, 327 00:18:37,426 --> 00:18:40,602 I'll run through every single one of you 328 00:18:40,636 --> 00:18:44,606 if I have to for her. 329 00:18:44,640 --> 00:18:46,504 And I'll make it hurt. 330 00:18:46,539 --> 00:18:48,782 [ Coughs ] 331 00:18:48,817 --> 00:18:51,854 [ Dramatic music plays ] 332 00:18:55,927 --> 00:19:00,311 [ Gasping ] 333 00:19:00,346 --> 00:19:02,210 See? 334 00:19:02,244 --> 00:19:07,284 And don't bother showing that card or telling anyone. 335 00:19:07,318 --> 00:19:10,770 It's spelled so only you'll remember it. 336 00:19:12,289 --> 00:19:13,704 Ta-ta. 337 00:19:13,738 --> 00:19:16,776 [ Dramatic music plays ] 338 00:19:38,729 --> 00:19:41,559 Come in. 339 00:19:41,594 --> 00:19:44,562 I have something for you. 340 00:19:44,597 --> 00:19:45,736 Is it hallucinogenic? 341 00:19:45,770 --> 00:19:48,359 'Cause if not, I don't want it. 342 00:19:48,394 --> 00:19:50,879 Angela, this better not be some magick shit. 343 00:19:50,913 --> 00:19:52,915 No, no, no, no. Hear me out. 344 00:19:52,950 --> 00:19:55,228 So you know I've been working on the dreamstate elixir 345 00:19:55,263 --> 00:19:56,816 to help people heal from trauma. 346 00:19:56,850 --> 00:19:59,715 I haven't quite gotten it right just yet, 347 00:19:59,750 --> 00:20:04,410 but one of my trials led to this happy mistake. 348 00:20:04,444 --> 00:20:05,721 And this is? 349 00:20:05,756 --> 00:20:07,620 It's like a forgetfulness potion. 350 00:20:07,654 --> 00:20:09,415 You keep the memory, 351 00:20:09,449 --> 00:20:11,831 but you forget the fear and trauma that comes with it. 352 00:20:11,865 --> 00:20:13,350 It lasts for 48 hours. 353 00:20:13,384 --> 00:20:15,006 So I'm supposed to take this and what? 354 00:20:15,041 --> 00:20:18,458 Forget that I died, came back, 355 00:20:18,493 --> 00:20:20,840 had this soul-sucking wraith taking me over? 356 00:20:20,874 --> 00:20:22,393 I'm just trying to help. 357 00:20:22,428 --> 00:20:25,293 By what? By trying to fix me? 358 00:20:25,327 --> 00:20:27,881 By trying to conjure up some old version of Mona? 359 00:20:27,916 --> 00:20:30,988 You can't! Nobody can! Magick fucking killed her! 360 00:20:31,022 --> 00:20:33,577 You just keep trying to shove it down my fucking throat! 361 00:20:33,611 --> 00:20:35,820 [ Glass shatters ] 362 00:20:38,340 --> 00:20:39,548 Fuck, Mona. 363 00:20:39,583 --> 00:20:41,550 I'm not trying to fix you. 364 00:20:41,585 --> 00:20:43,656 -I'm just trying to help you. -No! 365 00:20:43,690 --> 00:20:45,554 This isn't working! 366 00:20:45,589 --> 00:20:47,418 We don't work anymore, Angela! 367 00:20:47,453 --> 00:20:48,971 I should have ne-- We should have never taken it further. 368 00:20:49,006 --> 00:20:50,732 Then why did you say you wanted to take it further? 369 00:20:50,766 --> 00:20:53,493 -Why are you here?! -I don't know! 370 00:20:53,528 --> 00:20:55,840 I was out there with Sherise, and then I came in here -- 371 00:20:55,875 --> 00:20:58,326 I don't know what happened. 372 00:21:00,120 --> 00:21:03,503 Oh, my God. 373 00:21:03,538 --> 00:21:05,298 Sherise. 374 00:21:05,333 --> 00:21:06,989 [ Scoffs ] 375 00:21:07,024 --> 00:21:09,716 Oh, that fucking bitch. 376 00:21:09,751 --> 00:21:12,374 [ Breathes shakily ] 377 00:21:13,133 --> 00:21:15,308 Sherise made you... 378 00:21:15,343 --> 00:21:18,380 [ Somber music plays ] 379 00:21:23,454 --> 00:21:24,835 [ Sighs ] 380 00:21:32,912 --> 00:21:34,431 SHERISE: Oh, hey, y'all. 381 00:21:34,465 --> 00:21:35,846 Ya girl just went shopping, 382 00:21:35,880 --> 00:21:37,606 and I got some new wigs. 383 00:21:37,641 --> 00:21:39,090 I'm about to go to the club 384 00:21:39,125 --> 00:21:41,058 and have these niggas give me all of they money. 385 00:21:41,092 --> 00:21:43,612 [ Chuckles ] Look. 386 00:21:46,132 --> 00:21:49,653 -What? -MONA: Don't. 387 00:21:49,687 --> 00:21:52,690 You used your magick against me. 388 00:21:52,725 --> 00:21:54,692 Got into my head. 389 00:21:54,727 --> 00:21:56,073 Betrayed my trust. 390 00:21:56,107 --> 00:21:57,937 Our trust. 391 00:22:00,698 --> 00:22:02,079 Look, it's not even like that. 392 00:22:02,113 --> 00:22:03,701 I was just trying to get y'all back together. 393 00:22:03,736 --> 00:22:05,876 By violating my mind! 394 00:22:05,910 --> 00:22:09,742 God! Everybody's trying to fix Mona. 395 00:22:09,776 --> 00:22:11,537 Well, guess what? 396 00:22:11,571 --> 00:22:15,368 I'm just too broken to be fixed. 397 00:22:15,403 --> 00:22:16,990 Come on, Mona, girl, we can talk about this. 398 00:22:18,647 --> 00:22:21,443 -[ Electricity zaps ] -The fuck? 399 00:22:21,478 --> 00:22:23,411 Ang! 400 00:22:23,445 --> 00:22:25,551 -[ Door slams ] -You promised. 401 00:22:25,585 --> 00:22:26,966 You promised all of us that 402 00:22:27,000 --> 00:22:29,417 you would never use your magick on us. 403 00:22:29,451 --> 00:22:31,557 I understand you trying to stop Jordan 404 00:22:31,591 --> 00:22:34,076 from resurrecting Mona, but this? 405 00:22:35,733 --> 00:22:40,082 You know how important she is to me, 406 00:22:40,117 --> 00:22:42,809 and now we're over. 407 00:22:42,844 --> 00:22:46,123 You ruined us. 408 00:22:46,157 --> 00:22:48,919 She is never gonna forgive you for this. 409 00:22:53,061 --> 00:22:54,821 And neither will I. 410 00:22:54,856 --> 00:22:57,893 [ Dramatic music plays ] 411 00:22:59,723 --> 00:23:03,520 [ Door opens ] 412 00:23:03,554 --> 00:23:05,694 [ Door closes ] 413 00:23:07,903 --> 00:23:09,664 [ Breathes shakily ] 414 00:23:09,698 --> 00:23:12,736 [ Indistinct whispering ] 415 00:23:13,599 --> 00:23:18,776 -[ Thud ] -[ Mona screaming ] 416 00:23:18,811 --> 00:23:21,503 Shit! Fuck! 417 00:23:21,538 --> 00:23:24,161 Jesus, Mona, what happened? 418 00:23:24,195 --> 00:23:25,818 Fucking Sherise used her power on me and Angela 419 00:23:25,852 --> 00:23:27,129 to get us back together. 420 00:23:27,164 --> 00:23:29,200 And now... 421 00:23:29,235 --> 00:23:31,202 I don't want to fucking talk about it! 422 00:23:31,237 --> 00:23:32,894 Okay. You don't have to. 423 00:23:32,928 --> 00:23:34,861 No. Fuck Jordan, fuck Sherise, 424 00:23:34,896 --> 00:23:36,553 and fuck Tabitha for bringing us together. 425 00:23:36,587 --> 00:23:38,589 I'm fucking moving out of this bitch. 426 00:23:38,624 --> 00:23:40,626 Shit. 427 00:23:47,667 --> 00:23:50,463 Yo, I really fucked up, Jordan. 428 00:23:50,498 --> 00:23:51,775 [ Laughs ] 429 00:23:51,809 --> 00:23:53,535 Join the club. 430 00:23:53,570 --> 00:23:55,088 No, like... 431 00:23:55,123 --> 00:23:58,575 Mona and Angela are never gonna forgive me for this. 432 00:24:00,680 --> 00:24:03,821 You know, I'm not in a position to throw stones, 433 00:24:03,856 --> 00:24:07,204 but you kind of know how Angela feels about free will. 434 00:24:07,238 --> 00:24:08,550 And you kind of promised. 435 00:24:08,585 --> 00:24:09,965 Yeah, I know. 436 00:24:10,000 --> 00:24:13,003 But I was just trying to get them back together. 437 00:24:13,037 --> 00:24:17,283 Yo, Mona smacked the fuck outta me. 438 00:24:17,317 --> 00:24:20,148 And I just took that shit like a punk. 439 00:24:20,182 --> 00:24:22,081 I guess I earned it. 440 00:24:22,115 --> 00:24:24,601 You know, that's our problem. 441 00:24:24,635 --> 00:24:26,948 Trying to fix everybody with magick. 442 00:24:26,982 --> 00:24:28,950 I'm trying to fix myself. 443 00:24:28,984 --> 00:24:32,091 You're trying to fix them. 444 00:24:32,125 --> 00:24:36,613 Some things magick just can't fix. 445 00:24:36,647 --> 00:24:39,685 [ Upbeat music plays ] 446 00:24:43,620 --> 00:24:47,175 [ Laughs ] 447 00:24:53,940 --> 00:24:57,668 [ Singing indistinctly ] 448 00:25:23,349 --> 00:25:26,559 [ Indistinct whispering ] 449 00:25:29,010 --> 00:25:30,114 CAMILLE: Focus. 450 00:25:30,149 --> 00:25:31,668 WHISPERS: Listen to me! 451 00:25:31,702 --> 00:25:34,015 [ Screams ] 452 00:25:34,049 --> 00:25:36,086 [ Humming ] 453 00:25:39,296 --> 00:25:41,332 [ Camille screaming ] 454 00:25:45,198 --> 00:25:46,614 [ Screams ] 455 00:25:48,063 --> 00:25:49,720 Camille! 456 00:25:52,965 --> 00:25:55,174 [ Coughing ] 457 00:25:55,208 --> 00:25:57,107 What the fuck was that?! 458 00:25:57,141 --> 00:25:59,765 [ Coughing ] I don't know! 459 00:25:59,799 --> 00:26:02,595 It was like a spirit or something. 460 00:26:02,630 --> 00:26:04,770 Trying to drown me. 461 00:26:04,804 --> 00:26:06,081 I told y'all. 462 00:26:06,116 --> 00:26:09,740 It's this fucking magick. 463 00:26:09,775 --> 00:26:11,086 [ Coughs ] 464 00:26:11,121 --> 00:26:12,605 Tabitha said that 465 00:26:12,640 --> 00:26:13,848 the spirits were gonna get aggressive, 466 00:26:13,882 --> 00:26:17,368 but I didn't know she meant like this! 467 00:26:17,403 --> 00:26:20,268 Tell me about it. 468 00:26:20,302 --> 00:26:23,236 You should probably talk to Angela for something. 469 00:26:23,271 --> 00:26:25,273 She can -- She can make some kind of potion 470 00:26:25,307 --> 00:26:27,827 or a spell to suppress your power. 471 00:26:32,073 --> 00:26:35,110 [ Dramatic music plays ] 472 00:26:42,117 --> 00:26:45,224 Thanks for agreeing to -- to help. 473 00:26:45,258 --> 00:26:47,122 Of course. 474 00:26:47,157 --> 00:26:49,849 The potion is almost done. 475 00:26:49,884 --> 00:26:51,126 -Two minutes should do it. -[ High-pitched ringing ] 476 00:26:51,161 --> 00:26:53,439 [ Groans ] 477 00:26:53,473 --> 00:26:56,753 Headaches? 478 00:26:56,787 --> 00:26:59,272 Among other things. 479 00:27:01,343 --> 00:27:04,657 This should do it. 480 00:27:10,318 --> 00:27:11,837 Okay. 481 00:27:11,871 --> 00:27:15,219 So, um, excess magick 482 00:27:15,254 --> 00:27:18,947 disrupts the balance of energy in your body. 483 00:27:18,982 --> 00:27:21,847 But this is going to restore the balance 484 00:27:21,881 --> 00:27:25,333 so that you can manage the power easier 485 00:27:25,367 --> 00:27:28,336 without the pain or the overwhelm. 486 00:27:31,926 --> 00:27:35,136 That should do it. 487 00:27:53,223 --> 00:27:58,228 I, um -- I heard about what happened with Sherise. 488 00:27:58,262 --> 00:27:59,954 I'm sorry. 489 00:27:59,988 --> 00:28:01,680 I know you really love Mona. 490 00:28:02,922 --> 00:28:05,407 Yeah. 491 00:28:05,442 --> 00:28:07,064 [ Sighs ] 492 00:28:09,411 --> 00:28:13,899 When we did the resurrection spell, 493 00:28:13,933 --> 00:28:15,452 I couldn't bear losing her. 494 00:28:17,523 --> 00:28:19,698 I feel like I lost her anyway. 495 00:28:22,183 --> 00:28:23,978 You did. 496 00:28:24,012 --> 00:28:26,152 All of you. 497 00:28:26,187 --> 00:28:29,397 It's okay to grieve who -- who she used to be 498 00:28:29,431 --> 00:28:33,401 to make space for who she is now. 499 00:28:33,435 --> 00:28:35,092 Okay, Camille. 500 00:28:35,127 --> 00:28:38,786 I see you with the deep insight. 501 00:28:38,820 --> 00:28:40,753 Thanks, though. 502 00:28:40,788 --> 00:28:42,306 It helps. 503 00:28:44,861 --> 00:28:47,898 [ Dramatic music plays ] 504 00:28:57,494 --> 00:28:59,185 Was that me? 505 00:29:26,109 --> 00:29:30,976 [ Mid-tempo music plays ] 506 00:29:31,010 --> 00:29:35,601 TABITHA: Focus your magick on letting one voice come through. 507 00:29:35,635 --> 00:29:39,398 You are the one in control of your power. 508 00:29:43,540 --> 00:29:46,163 CAMILLE: Tabitha? 509 00:29:46,198 --> 00:29:48,510 Who is Emma? 510 00:29:48,545 --> 00:29:50,823 Wh-- Emma? Emma who? 511 00:29:50,858 --> 00:29:52,238 Jones. 512 00:29:52,273 --> 00:29:57,002 She said she's sorry she stole your doll? 513 00:29:57,036 --> 00:30:01,592 [ Laughs ] I always knew it was her. 514 00:30:01,627 --> 00:30:05,424 Emma was my childhood neighbor. 515 00:30:05,458 --> 00:30:09,462 Wow, Camille, this is quite impressive progress. 516 00:30:09,497 --> 00:30:11,637 Angela's potion really helped. 517 00:30:11,671 --> 00:30:13,466 Well, you keep practicing. 518 00:30:13,501 --> 00:30:15,537 The more you control your power, 519 00:30:15,572 --> 00:30:19,162 the less other spirits can control you. 520 00:30:19,196 --> 00:30:23,580 You are really doing good. 521 00:30:23,614 --> 00:30:26,031 Alright, close your eyes. 522 00:30:26,065 --> 00:30:27,411 Take a deep breath. 523 00:30:27,446 --> 00:30:28,550 [ Breathes deeply ] 524 00:30:28,585 --> 00:30:31,036 Now focus. 525 00:30:34,556 --> 00:30:36,282 Angela. 526 00:30:41,356 --> 00:30:43,048 Ang, come on. 527 00:30:43,082 --> 00:30:45,119 I know I was wrong. 528 00:30:45,153 --> 00:30:46,879 Just open the door. 529 00:30:49,261 --> 00:30:51,021 [ Sighs ] 530 00:31:01,963 --> 00:31:05,001 [ Down-tempo music plays ] 531 00:31:25,745 --> 00:31:28,921 Oh! Oh, my God! I am so sorry. 532 00:31:28,956 --> 00:31:30,543 It's all good. It's not even broken. 533 00:31:30,578 --> 00:31:33,546 Okay. Okay, good. 534 00:31:33,581 --> 00:31:36,515 Let me buy you a drink? 535 00:31:36,549 --> 00:31:39,173 Isn't that supposed to be my line? 536 00:31:39,207 --> 00:31:41,658 Are you offering? 537 00:31:41,692 --> 00:31:44,109 Yeah, I'm offering. 538 00:31:44,143 --> 00:31:45,558 Call me T. 539 00:31:45,593 --> 00:31:46,628 Camille. 540 00:31:46,663 --> 00:31:48,009 Nice to meet you. 541 00:31:48,044 --> 00:31:50,425 [ Dramatic music plays ] 542 00:31:50,460 --> 00:31:54,360 I've had all my contacts looking for her. 543 00:31:54,395 --> 00:31:56,224 Nothing. 544 00:31:56,259 --> 00:31:59,331 And this isn't working either. 545 00:31:59,365 --> 00:32:01,091 She's cloaked. 546 00:32:01,126 --> 00:32:03,507 It's too powerful. 547 00:32:03,542 --> 00:32:06,165 She could be standing right outside, 548 00:32:06,200 --> 00:32:07,615 and we wouldn't even know. 549 00:32:10,031 --> 00:32:12,033 I know what we need. 550 00:32:12,068 --> 00:32:13,586 [ Both laugh ] 551 00:32:13,621 --> 00:32:15,968 -Yes. -[ Speaks indistinctly ] 552 00:32:16,003 --> 00:32:19,351 [ Laughs ] Go ahead. 553 00:32:23,182 --> 00:32:24,632 We got two more. 554 00:32:27,393 --> 00:32:29,223 Okay, what are we cheersing to? 555 00:32:29,257 --> 00:32:31,190 Pssh. To us. 556 00:32:31,225 --> 00:32:33,675 -[ Laughs ] -SHERISE: Okay, Taj. It's me. 557 00:32:33,710 --> 00:32:38,301 Um, look, I-I know that I hurt you. 558 00:32:38,335 --> 00:32:40,993 And I know that you're upset with me. 559 00:32:41,028 --> 00:32:43,616 I... [ Sighs ] 560 00:32:43,651 --> 00:32:45,584 I seem to be doing that a lot lately. 561 00:32:45,618 --> 00:32:50,106 But I do miss you. 562 00:32:50,140 --> 00:32:53,730 And -- And I do want to make this work. 563 00:32:53,764 --> 00:32:59,046 So, um, when you get a chance, just -- just call me back, okay? 564 00:32:59,080 --> 00:33:03,395 Bye. 565 00:33:03,429 --> 00:33:05,673 [ Sighs ] 566 00:33:05,707 --> 00:33:07,675 Oh, my God. 567 00:33:07,709 --> 00:33:10,436 I haven't laughed like this in weeks. 568 00:33:10,471 --> 00:33:12,818 You know what? Me neither. 569 00:33:12,852 --> 00:33:17,374 So, how's a pretty girl like you not been scooped up yet? 570 00:33:17,409 --> 00:33:20,032 Maybe I don't wanna be. 571 00:33:20,067 --> 00:33:23,070 No, um, we moved around a lot. 572 00:33:23,104 --> 00:33:27,557 And then working in hospice, death is a part of the job. 573 00:33:27,591 --> 00:33:31,147 It's either I'm leaving people or they're leaving me. 574 00:33:31,181 --> 00:33:34,391 And I don't really let anyone get too close. 575 00:33:34,426 --> 00:33:38,154 So you mean close like this? 576 00:33:39,776 --> 00:33:43,331 [ Laughs ] 577 00:33:43,366 --> 00:33:45,747 How about me and you get out of here? 578 00:33:45,782 --> 00:33:48,060 Why leave? 579 00:33:48,095 --> 00:33:49,786 There's a perfectly good bathroom. 580 00:33:49,820 --> 00:33:51,788 -TAJ: Nah, unh-unh. -CAMILLE: [ Laughs ] 581 00:33:51,822 --> 00:33:53,721 -TAJ: Now, girl. Come here. -CAMILLE: Now. 582 00:33:53,755 --> 00:33:55,619 Oh. 583 00:33:55,654 --> 00:33:57,621 TAJ: Dang. Mm. 584 00:34:01,349 --> 00:34:03,765 [ Dramatic music plays ] 585 00:34:03,800 --> 00:34:06,665 Sherise! What's wrong? 586 00:34:06,699 --> 00:34:08,735 TAJ: Sherise. 587 00:34:08,770 --> 00:34:11,773 Wait, you two know each other? 588 00:34:11,808 --> 00:34:13,360 That's Taj. 589 00:34:13,396 --> 00:34:14,844 Apparently you two know each other. 590 00:34:14,880 --> 00:34:18,815 Taj? That's what T stands for? 591 00:34:18,849 --> 00:34:20,610 Sherise, I swear, I didn't know. 592 00:34:20,643 --> 00:34:21,818 TAJ: It's none of her business, anyway. 593 00:34:21,851 --> 00:34:23,337 CAMILLE: No. No, no, no. 594 00:34:23,371 --> 00:34:25,580 I had no idea. I am so sorry. 595 00:34:25,614 --> 00:34:27,581 I want no parts of this. I'm out. 596 00:34:27,617 --> 00:34:30,309 Sherise, I am so sorry. 597 00:34:35,452 --> 00:34:37,661 What? You made it clear you didn't want 598 00:34:37,696 --> 00:34:39,422 nothing to do with me, so what's the problem? 599 00:34:39,456 --> 00:34:41,527 You don't get to have what you want from me 600 00:34:41,562 --> 00:34:44,219 and you freeze me out for weeks, nigga. 601 00:34:44,254 --> 00:34:46,429 Weeks! 602 00:34:46,463 --> 00:34:47,809 [ Scoffs ] 603 00:34:47,844 --> 00:34:50,674 You just like those other niggas. 604 00:34:50,708 --> 00:34:55,127 And to think, I actually called to apologize to your Black ass. 605 00:34:57,957 --> 00:34:59,407 When I'm gone, 606 00:34:59,442 --> 00:35:03,342 you'll obsess over me until it hurts. 607 00:35:18,219 --> 00:35:19,807 Sherise. 608 00:35:19,841 --> 00:35:22,603 Sherise, I swear, I didn't know. 609 00:35:22,637 --> 00:35:24,363 Things have just been so fucked up lately 610 00:35:24,398 --> 00:35:25,778 and I needed a distraction. 611 00:35:25,813 --> 00:35:27,780 Look, shorty, I know it's not your fault, 612 00:35:27,815 --> 00:35:30,404 but I'm so pissed right now, I can't even look at you. 613 00:35:32,440 --> 00:35:34,856 [ High-pitched ringing ] 614 00:35:34,891 --> 00:35:37,238 [ Indistinct whispering ] 615 00:35:37,273 --> 00:35:40,483 CAMILLE: Something is wrong. 616 00:35:40,517 --> 00:35:42,692 Something's not right. 617 00:35:44,590 --> 00:35:47,766 -[ Groans ] -[ Cellphone vibrates ] 618 00:35:50,562 --> 00:35:51,908 Sherise. 619 00:35:51,942 --> 00:35:54,462 You promise that my friends will be safe? 620 00:35:54,497 --> 00:35:56,395 -I swear. -SHERISE: Fine. 621 00:35:56,430 --> 00:35:58,811 If you can get this bitch out my life, I'm in. 622 00:35:58,846 --> 00:36:02,298 You're making the right decision, Sherise. 623 00:36:02,332 --> 00:36:03,851 I'll be in touch soon. 624 00:36:08,442 --> 00:36:10,651 Mona, what do you want me to do? I said that I'm sorry! 625 00:36:10,685 --> 00:36:13,861 Don't move out, just please, please just talk to me! 626 00:36:13,895 --> 00:36:16,933 -Tell me how to fix this! -You can't fix this, Jordan! 627 00:36:17,761 --> 00:36:21,903 [ All groaning ] 628 00:36:21,938 --> 00:36:23,353 What is that? 629 00:36:23,388 --> 00:36:25,528 It's Camille! Tell her to stop! 630 00:36:25,562 --> 00:36:28,324 [ Electricity zaps ] 631 00:36:28,358 --> 00:36:30,636 Oof! 632 00:36:30,671 --> 00:36:32,707 I'm sorry! 633 00:36:33,605 --> 00:36:35,641 I'm sorry. I'm sorry. 634 00:36:35,676 --> 00:36:37,574 I didn't mean to! 635 00:36:37,609 --> 00:36:40,474 I got to find Tabitha! 636 00:36:40,508 --> 00:36:42,786 [ Both breathing heavily ] 637 00:36:48,896 --> 00:36:51,001 Tabitha! Tabitha! 638 00:36:51,036 --> 00:36:53,349 What's happening to me? 639 00:36:53,383 --> 00:36:56,490 I almost killed Jordan and Mona. 640 00:36:56,524 --> 00:36:58,664 Tell me the truth. 641 00:36:58,699 --> 00:37:01,736 [ Dramatic music plays ] 642 00:37:08,398 --> 00:37:10,435 You really want the truth? 643 00:37:25,553 --> 00:37:28,038 The truth is, 644 00:37:28,073 --> 00:37:30,731 Kendria is not your mother. 645 00:37:30,765 --> 00:37:32,698 Your birth mother 646 00:37:32,733 --> 00:37:34,666 was Claudette Lenoir. 647 00:37:38,842 --> 00:37:42,915 ♪ We got family secrets 648 00:37:42,950 --> 00:37:46,919 ♪ Some things we can't talk about ♪ 649 00:37:46,954 --> 00:37:50,406 ♪ If they only knew 650 00:37:50,440 --> 00:37:54,444 ♪ What goes on in this house 651 00:37:54,479 --> 00:37:58,034 ♪ If they only knew 652 00:37:58,068 --> 00:38:01,865 ♪ We'll be the only thing they talk about ♪ 653 00:38:01,900 --> 00:38:03,660 ♪ They can't know 654 00:38:03,695 --> 00:38:05,731 ♪ Never know 655 00:38:05,766 --> 00:38:09,597 ♪ They can't know what goes on behind closed doors ♪ 656 00:38:09,632 --> 00:38:11,461 ♪ They can't know 657 00:38:11,496 --> 00:38:13,429 ♪ They won't know 658 00:38:13,463 --> 00:38:17,950 ♪ They can't know what goes on behind closed doors ♪