1 00:00:06,340 --> 00:00:09,719 NETFLIX 纪录片 2 00:00:19,312 --> 00:00:24,776 这是1990年4月的一个深夜 在俄克拉荷马市 3 00:00:27,487 --> 00:00:31,157 两三个男人开着一辆卡车 4 00:00:34,786 --> 00:00:37,288 他们看到了某种碎片 5 00:00:48,674 --> 00:00:51,594 然后他们下车去看 有具尸体 6 00:00:55,473 --> 00:00:58,851 看起来是个年轻女子 金发 7 00:01:01,813 --> 00:01:03,648 然后他们叫了救护车 8 00:01:07,151 --> 00:01:08,861 她被立即送往医院 9 00:01:09,403 --> 00:01:12,281 后来 她丈夫克拉伦斯出现了 10 00:01:15,368 --> 00:01:19,205 他说她叫托妮亚休斯 在塔尔萨做脱衣舞娘 11 00:01:19,288 --> 00:01:22,416 他们有个年幼的儿子叫迈克尔 12 00:01:22,500 --> 00:01:25,503 (禁止访客) 13 00:01:25,586 --> 00:01:27,046 他年长很多 14 00:01:27,130 --> 00:01:29,340 有点怪怪的 15 00:01:33,553 --> 00:01:36,389 医生在检查的过程中 16 00:01:36,472 --> 00:01:38,307 看见了以前留下的淤青 17 00:01:38,391 --> 00:01:39,934 一些旧伤 18 00:01:40,518 --> 00:01:42,520 这事有点不对劲 19 00:01:45,231 --> 00:01:46,983 最终 她去世了 20 00:01:52,405 --> 00:01:57,201 和托妮亚一起跳舞的女孩 想找到她的家人 21 00:01:58,369 --> 00:02:01,539 所以她们给一个女人打电话 告诉她 她女儿死了 22 00:02:01,622 --> 00:02:03,666 她说:“你在说什么? 23 00:02:03,749 --> 00:02:07,253 我女儿20年前就过世了 当时她才18个月大 24 00:02:11,382 --> 00:02:15,803 他们意识到 他们埋的不是托妮亚休斯 25 00:02:18,264 --> 00:02:19,640 所以他们现在想知道 26 00:02:20,141 --> 00:02:21,100 到底发生了什么 27 00:02:21,601 --> 00:02:23,019 她到底是谁? 28 00:02:39,243 --> 00:02:42,538 (秘密绅士俱乐部) 29 00:02:49,086 --> 00:02:53,591 我1989年秋天在“激情” 遇到了托妮亚 30 00:02:54,258 --> 00:02:57,595 (塔尔萨 俄克拉荷马州 1989年) 31 00:02:57,678 --> 00:03:00,348 我们成了朋友 因为我们是一群人里最小的 32 00:03:06,187 --> 00:03:08,773 我们几乎一见如故 33 00:03:11,275 --> 00:03:13,778 我们不是那种机车女孩 34 00:03:13,861 --> 00:03:17,823 我们是那种老老实实上学 然后毕业的女孩 35 00:03:17,907 --> 00:03:20,034 我当时正要去上大学 36 00:03:20,117 --> 00:03:22,119 我们有很多共同点 37 00:03:25,081 --> 00:03:26,958 我看得出来她很聪明 38 00:03:27,041 --> 00:03:30,586 总是在阅读 想获取更多知识 39 00:03:30,670 --> 00:03:32,672 我们聊个不停 40 00:03:32,755 --> 00:03:34,757 托妮亚我最好的朋友 41 00:03:38,678 --> 00:03:41,931 我遇到托妮亚时 也遇到了她的丈夫克拉伦斯 42 00:03:42,014 --> 00:03:43,516 他年纪大很多 43 00:03:43,599 --> 00:03:46,686 他们有个两岁的儿子迈克尔 44 00:03:48,980 --> 00:03:51,190 她儿子对她来说意味着一切 45 00:03:52,024 --> 00:03:54,235 是她的全世界 46 00:03:57,863 --> 00:04:02,118 他总是笑得很开心 他非常爱她 47 00:04:08,958 --> 00:04:13,004 每次我看见他们 迈克尔总是在他妈妈身旁 48 00:04:13,087 --> 00:04:15,881 他从来不在克拉伦斯身旁 49 00:04:18,592 --> 00:04:21,679 我问她: “不如我们带迈克尔去动物园吧?” 50 00:04:22,305 --> 00:04:23,973 她说:“不行” 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,270 迈克尔不能和她单独出去 52 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 哪儿都不行 53 00:04:39,196 --> 00:04:41,949 我们在更衣室里会看到彼此 54 00:04:42,783 --> 00:04:43,951 她有淤青 55 00:04:44,035 --> 00:04:45,828 整个背部都是 56 00:04:49,540 --> 00:04:52,835 她说她滑倒了 但我知道不是这样的 57 00:04:54,712 --> 00:04:56,464 很严重 58 00:05:02,595 --> 00:05:03,637 而且越来越糟 59 00:05:04,138 --> 00:05:05,681 越来越糟 60 00:05:07,141 --> 00:05:09,393 有一天 托妮亚来和我说 61 00:05:09,477 --> 00:05:13,064 克拉伦斯给她买了人寿保险 62 00:05:14,774 --> 00:05:16,150 她很害怕 63 00:05:16,233 --> 00:05:19,612 她很想逃跑 但她放不下迈克尔 64 00:05:19,695 --> 00:05:22,531 他死死守着迈克尔 65 00:05:23,282 --> 00:05:24,825 严防死守 66 00:05:26,035 --> 00:05:29,372 我觉得她害怕他会伤害她和儿子 67 00:05:29,955 --> 00:05:33,584 她没办法把迈克尔 从克拉伦斯身边带走 68 00:05:34,085 --> 00:05:35,753 她被困住了 69 00:05:36,879 --> 00:05:38,547 不知道如何脱身 70 00:05:44,303 --> 00:05:50,935 1990年4月25日 克拉伦斯打电话给我说 她是 71 00:05:51,018 --> 00:05:53,187 俄克拉荷马市 一桩肇事逃逸案的受害者 72 00:06:01,987 --> 00:06:04,949 她没告诉我他们要出城 73 00:06:13,749 --> 00:06:15,584 她为什么没告诉我? 74 00:06:19,755 --> 00:06:21,424 感觉很不对劲 75 00:06:26,971 --> 00:06:31,016 托妮亚休斯在午夜过后被送到医院 76 00:06:31,100 --> 00:06:36,063 她有中度至重度创伤性脑损伤 77 00:06:36,147 --> 00:06:39,942 她需要进重症监护室 我们得尽力抢救 78 00:06:40,025 --> 00:06:43,946 通过静脉输液 还有控制血压 79 00:06:44,029 --> 00:06:47,074 控制脑肿胀的药物 80 00:06:49,285 --> 00:06:52,788 克拉伦斯告诉我 她进了重症监护室 81 00:06:52,872 --> 00:06:55,624 不允许探视 82 00:06:55,708 --> 00:07:00,004 我不该去见她 没人该去 但我还是去了 83 00:07:04,675 --> 00:07:07,303 然后护士们进来了 84 00:07:07,386 --> 00:07:11,182 告诉我他们觉得这里头有鬼 85 00:07:11,765 --> 00:07:14,477 护士们说这不是肇事逃逸 86 00:07:14,560 --> 00:07:17,313 但引起我注意的是这里的划痕 87 00:07:17,396 --> 00:07:19,315 好像有人用手抓伤的 88 00:07:20,399 --> 00:07:23,068 在我看来 她应该是打了一架 89 00:07:26,489 --> 00:07:32,411 作为车祸受害者 她的状态算是好的 90 00:07:32,495 --> 00:07:34,955 生命体征稳定 91 00:07:35,915 --> 00:07:39,210 但她的状况似乎在恶化 92 00:07:39,293 --> 00:07:40,920 这对我来说是个谜 93 00:07:47,426 --> 00:07:50,888 我到家后 电话响了 是医院打来的 94 00:07:51,972 --> 00:07:53,307 说她过世了 95 00:08:05,819 --> 00:08:08,239 她过世时才20岁 96 00:08:22,795 --> 00:08:25,631 这时我们才发现 她的名字不是她真正的名字 97 00:08:30,886 --> 00:08:33,013 她不叫托妮亚休斯 98 00:08:33,097 --> 00:08:36,058 我们当时并不知道她是谁 99 00:08:36,141 --> 00:08:38,018 (托妮亚 我会永远和你在一起) 100 00:08:38,102 --> 00:08:41,480 所以我们只在 她的墓碑上写了“托妮亚” 101 00:08:45,484 --> 00:08:49,613 我觉得迈克尔 和克拉伦斯在一起并不安全 102 00:08:51,490 --> 00:08:55,911 医院问我迈克尔的情况 说他现在完全不说话了 103 00:08:55,995 --> 00:08:57,621 我说:“他不是这样的” 104 00:08:58,372 --> 00:09:01,792 然后他们让我去找公共服务部 105 00:09:01,875 --> 00:09:05,337 公共服务部来带走了迈克尔 给他找了寄养家庭 106 00:09:06,422 --> 00:09:09,550 (查克塔 俄克拉荷马州 1990年) 107 00:09:09,633 --> 00:09:12,928 (欢迎) 108 00:09:15,973 --> 00:09:17,516 -这是他 -是的 109 00:09:19,435 --> 00:09:21,520 -米老鼠俱乐部 -对 110 00:09:22,021 --> 00:09:24,648 那天我们必须戴米老鼠帽子 111 00:09:27,234 --> 00:09:30,654 迈克尔是1990年5月1日到我们家的 112 00:09:30,738 --> 00:09:34,992 迈克尔的妈妈前一天去世了 113 00:09:35,492 --> 00:09:38,245 他刚刚过完他的二岁生日 114 00:09:40,581 --> 00:09:43,000 社工说他现在 115 00:09:43,083 --> 00:09:46,378 仍在用奶瓶 而且只喝百事 116 00:09:47,087 --> 00:09:49,340 如果你告诉他不行 117 00:09:49,882 --> 00:09:51,759 他会歇斯底里 118 00:09:51,842 --> 00:09:56,096 他会赖在地上 陶瓷地板上 119 00:09:56,180 --> 00:09:58,057 然后以头抢地 120 00:09:58,140 --> 00:09:59,767 他头抬这么高去撞… 121 00:09:59,850 --> 00:10:02,186 我们怕他会受伤 122 00:10:02,269 --> 00:10:04,980 非常混乱 但他是个好孩子 123 00:10:08,484 --> 00:10:11,320 第一个晚上 我就不让他喝百事了 124 00:10:11,403 --> 00:10:12,946 不让他用奶嘴 125 00:10:14,490 --> 00:10:16,909 然后给了他一杯牛奶 126 00:10:17,451 --> 00:10:20,537 我心想:“ 我在干什么?” 127 00:10:20,621 --> 00:10:25,167 当你试着让宝宝戒掉奶瓶 他们刚开始几天总是很不开心的 128 00:10:27,252 --> 00:10:29,338 他开始适应了 129 00:10:30,506 --> 00:10:32,049 到那周结束时… 130 00:10:32,675 --> 00:10:35,260 他已经变了 131 00:10:36,679 --> 00:10:41,100 我没想到能看到他这样 132 00:10:41,767 --> 00:10:44,645 我们养了迈克尔四年 133 00:10:44,728 --> 00:10:46,814 养了两年之后 134 00:10:46,897 --> 00:10:53,028 他的心智和体魄都在茁壮成长 135 00:10:56,865 --> 00:10:59,535 而迈克尔的爸爸 136 00:11:00,285 --> 00:11:03,122 一直想夺回他 137 00:11:04,832 --> 00:11:07,584 我儿子因为想见他爸爸受到惩罚 138 00:11:08,168 --> 00:11:10,879 被锁在房间里 玩具被夺走 139 00:11:10,963 --> 00:11:13,382 有人告诉他 他爸爸是坏人 140 00:11:13,966 --> 00:11:17,469 我们不能因为一次尿布没换 或是目测的爱意缺失 141 00:11:17,553 --> 00:11:21,265 就把孩子剥离他原本的 并不残忍的家庭 142 00:11:22,057 --> 00:11:25,269 我当时因为妻子不幸离世非常虚弱 143 00:11:25,352 --> 00:11:27,312 没能顾得上孩子 144 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 现在他有探视权了 145 00:11:30,774 --> 00:11:33,193 迈克尔被要求去和他见面 146 00:11:33,277 --> 00:11:34,611 迈克尔不喜欢那样 147 00:11:34,695 --> 00:11:39,032 我们会告诉迈克尔 他必须去见他爸爸 148 00:11:39,992 --> 00:11:43,078 他会爬到钢琴长椅底下 一直说: 149 00:11:43,746 --> 00:11:46,957 “那个坏人” 150 00:11:47,666 --> 00:11:50,335 迈克尔从来都不情愿 151 00:11:52,963 --> 00:11:54,757 各位想一想 152 00:11:55,257 --> 00:11:56,800 破碎的家庭和对孩子做的 153 00:11:56,884 --> 00:12:00,512 残忍的事会孕育出罪犯 154 00:12:03,891 --> 00:12:06,894 大家都以为 155 00:12:06,977 --> 00:12:09,146 他是父亲 156 00:12:09,730 --> 00:12:11,982 公共服务部打电话给我说 157 00:12:13,400 --> 00:12:16,487 我们得带迈克尔去做亲子鉴定 158 00:12:16,570 --> 00:12:19,031 亲子鉴定结果出来 159 00:12:19,114 --> 00:12:21,700 证明他并不是父亲 160 00:12:21,784 --> 00:12:23,494 没有血缘关系 161 00:12:23,577 --> 00:12:25,037 (公共服务部) 162 00:12:25,120 --> 00:12:27,122 (不是迈克尔的亲生父亲) 163 00:12:27,581 --> 00:12:31,960 他们终止了他的父母权 164 00:12:32,044 --> 00:12:34,254 所以探访停止了 165 00:12:34,338 --> 00:12:36,423 在同一周 166 00:12:36,507 --> 00:12:39,968 一辆皮卡开到门口 167 00:12:40,052 --> 00:12:43,806 有个男人开着车 五到十迈的车速 168 00:12:43,889 --> 00:12:46,099 他一直盯着我看 169 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 我在想 “那个男人在看什么?” 170 00:12:48,769 --> 00:12:51,188 我有种直觉 我不知道是什么 171 00:12:51,271 --> 00:12:53,690 我打电话给公众服务部 说: 172 00:12:53,774 --> 00:12:58,487 “你们能告诉我 克拉伦斯休斯开什么车 173 00:12:58,570 --> 00:12:59,696 他长什么样吗?” 174 00:12:59,780 --> 00:13:04,326 当他们向我描述的时候 我说:“那个男人就在我家旁边” 175 00:13:04,409 --> 00:13:07,162 他们说:“是你想多了” 我说: 176 00:13:07,246 --> 00:13:10,874 “不 我真的觉得有点问题” 177 00:13:11,542 --> 00:13:14,753 (1994年9月12日) 178 00:13:18,298 --> 00:13:20,551 在1994年9月12日 179 00:13:20,634 --> 00:13:24,346 我们接到一个电话说 有个男人被绑在小树林的树上 180 00:13:24,429 --> 00:13:26,098 手被铐起来 用胶带缠上 181 00:13:31,603 --> 00:13:34,982 嫌疑人很随意地走进来 说要见校长 182 00:13:35,065 --> 00:13:36,859 他说是来接儿子的 183 00:13:36,942 --> 00:13:39,778 他从口袋里掏出一把枪 184 00:13:39,862 --> 00:13:44,408 他说:“我要带走迈克尔 你得帮我” 185 00:13:44,491 --> 00:13:46,994 他说他已经不想活了 186 00:13:47,077 --> 00:13:49,580 如果我不帮他 我就没命了 187 00:13:51,206 --> 00:13:55,210 然后他用枪指着校长 走进教室 188 00:13:55,794 --> 00:13:59,464 把迈克尔和校长从学校绑架走了 189 00:14:00,382 --> 00:14:03,302 他说: “我们要开着你的卡车离开这里 190 00:14:03,886 --> 00:14:06,930 你要沿着小路开到土路上” 191 00:14:07,973 --> 00:14:09,892 他们最后停了下来 192 00:14:09,975 --> 00:14:12,269 校长被带到树林里 193 00:14:12,811 --> 00:14:17,316 被铐在树上 脸和嘴上缠着胶带 194 00:14:18,984 --> 00:14:20,569 过了一段时间 195 00:14:20,652 --> 00:14:23,447 有人找到了他 报了警 196 00:14:25,616 --> 00:14:28,994 我们离开现场后 就去联系了联邦调查局 197 00:14:30,621 --> 00:14:35,626 第二天 探员菲尔菲茨帕特里克 到我办公室来 做了自我介绍 198 00:14:42,424 --> 00:14:45,719 在纽约回家路上碰到的案件 199 00:14:45,802 --> 00:14:47,804 都比俄克拉荷马城多 200 00:14:49,473 --> 00:14:52,017 俄克拉荷马没有多少绑架案 201 00:14:52,100 --> 00:14:55,437 但如果发生了绑架案 肯定会来找我 202 00:14:56,396 --> 00:14:59,524 在绑架案中 最好是在头48小时内救出人质 203 00:14:59,608 --> 00:15:02,986 如果没能救出 机会就很渺茫了 204 00:15:04,279 --> 00:15:07,699 我们做的第一件事就是发出全面通缉 205 00:15:08,575 --> 00:15:12,412 俄克拉荷马所有机构都在寻找一个叫 206 00:15:12,496 --> 00:15:13,956 迈克尔休斯的男孩 207 00:15:14,039 --> 00:15:17,918 他被一个自称是他父亲的男人挟持 208 00:15:18,001 --> 00:15:19,503 克拉伦斯休斯 209 00:15:22,798 --> 00:15:25,592 我们拿出他的档案 看到他在1990年 210 00:15:25,676 --> 00:15:29,137 尝试兑现他妻子的人寿保险 211 00:15:29,721 --> 00:15:34,935 但他给的社会保险号 属于一个叫富兰克林弗洛伊德的人 212 00:15:35,811 --> 00:15:40,065 所以克拉伦斯休斯的真名是 富兰克林德拉诺弗洛伊德 213 00:15:42,859 --> 00:15:45,570 富兰克林弗洛伊德有很多假名 214 00:15:48,281 --> 00:15:51,535 特伦顿戴维斯 华伦马歇尔 和克拉伦斯休斯 215 00:15:52,285 --> 00:15:56,665 我们还发现富兰克林弗洛伊德 进过中途收容所 216 00:15:56,748 --> 00:15:59,334 说明他进过监狱 217 00:15:59,418 --> 00:16:02,004 所以我马上找出他的犯罪记录 218 00:16:03,714 --> 00:16:05,966 1962年 他绑架了一个女孩 219 00:16:07,509 --> 00:16:10,095 1963年 他抢劫了银行 220 00:16:10,721 --> 00:16:13,974 1972年 他刑满释放 进入中途收容所 221 00:16:14,474 --> 00:16:17,519 1973年 他袭击了一位女性 222 00:16:18,395 --> 00:16:20,939 他被逮捕 保释 223 00:16:21,023 --> 00:16:23,692 然后没有出庭接受审判 224 00:16:24,359 --> 00:16:29,072 他从那时起就一直在逃 逃亡了将近20年 225 00:16:30,449 --> 00:16:34,494 这些信息很容易分析 我们有个真正的问题 226 00:16:35,996 --> 00:16:39,541 富兰克林弗洛伊德 在60年代坐了十年牢 227 00:16:39,624 --> 00:16:42,711 他出狱后没有向假释官报告 228 00:16:42,794 --> 00:16:45,797 然后逃亡了17年 229 00:16:45,881 --> 00:16:50,177 他很擅长逃跑 懂得如何隐瞒身份 230 00:16:50,260 --> 00:16:52,262 (联邦调查局) 231 00:16:52,345 --> 00:16:54,222 (在逃联邦囚犯) 232 00:16:56,391 --> 00:16:59,770 而四年前死去的男孩的母亲 233 00:16:59,853 --> 00:17:01,938 也有很多问题 234 00:17:02,022 --> 00:17:05,484 当名为“激情”的塔尔萨脱衣舞厅中 235 00:17:05,567 --> 00:17:09,196 几位托妮亚的前同事报警 说出他们的故事后 嫌疑指向 236 00:17:09,279 --> 00:17:10,822 富兰克林德拉诺弗洛伊德 237 00:17:13,450 --> 00:17:18,705 我刚知道托妮亚因为肇事逃逸被害时 238 00:17:18,789 --> 00:17:21,541 有很大的概率 是富兰克林弗洛伊德干的 239 00:17:22,751 --> 00:17:26,171 这个人很暴力 抓住他会很难 240 00:17:26,254 --> 00:17:28,673 (FBI概述里“奇异的”绑架犯罪史) 241 00:17:28,757 --> 00:17:30,675 (“他是个非常危险的人”) 242 00:17:30,759 --> 00:17:32,803 行为科学家说我有一周的时间 243 00:17:32,886 --> 00:17:36,640 一周后 弗洛伊德很有可能会厌倦了男孩 244 00:17:36,723 --> 00:17:39,518 觉得他是累赘 然后杀了他 245 00:17:42,729 --> 00:17:44,898 据调查 弗洛伊德和男孩会开着 246 00:17:44,981 --> 00:17:47,901 一辆1994年产的大型福特皮卡 247 00:17:47,984 --> 00:17:52,614 俄克拉荷马州的车牌 车牌号QQN3010 248 00:17:53,990 --> 00:17:57,953 托妮亚休斯是 查克托学校被绑架男孩的母亲 249 00:17:58,036 --> 00:18:02,165 但她在1990年 死于俄克拉荷马城一场车祸 250 00:18:03,166 --> 00:18:08,630 如有任何关于迈克尔休斯的线索 请拨打 842-7417 联系FBI 251 00:18:11,133 --> 00:18:17,222 在1994年 有个关于绑架案的大新闻 252 00:18:17,806 --> 00:18:20,100 我妈当时在看新闻 说: 253 00:18:20,183 --> 00:18:23,353 “他们用了不用的名字 叫她托妮亚 254 00:18:23,436 --> 00:18:25,981 但新闻上的是莎朗” 255 00:18:26,064 --> 00:18:29,609 我说:“怎么了?莎朗上新闻了吗? 256 00:18:29,693 --> 00:18:31,987 他们在采访她吗?怎么回事?” 257 00:18:32,070 --> 00:18:33,738 我妈说:“不是 258 00:18:34,865 --> 00:18:36,533 她… 莎朗死了” 259 00:18:37,284 --> 00:18:38,994 (托妮亚道恩休斯) 260 00:18:39,077 --> 00:18:42,247 我打给FBI的热线 说: 261 00:18:43,165 --> 00:18:45,667 “我们看到了名为托妮亚的女孩的 262 00:18:46,751 --> 00:18:48,295 新闻报道 263 00:18:48,378 --> 00:18:49,629 我知道她是谁 264 00:18:49,713 --> 00:18:51,715 她叫莎朗马歇尔 265 00:18:52,924 --> 00:18:54,467 她是我高中时最好的朋友” 266 00:18:54,551 --> 00:18:56,344 (查克塔 俄克拉荷马州 1994年) 267 00:18:58,305 --> 00:19:01,057 (福雷斯特帕克 佐治亚州 1984年) 268 00:19:10,358 --> 00:19:14,362 我1984年在学生会营地认识莎朗 269 00:19:15,488 --> 00:19:17,991 我是莎朗马歇尔的同学 270 00:19:18,074 --> 00:19:21,494 我们在福雷斯特帕克高中 一起上天才班 271 00:19:22,579 --> 00:19:25,081 莎朗是86级的 272 00:19:25,165 --> 00:19:26,791 我是87级的 273 00:19:26,875 --> 00:19:30,003 我和她做了两年最好的朋友 274 00:19:33,673 --> 00:19:35,467 是个典型的高中 275 00:19:36,009 --> 00:19:39,262 狂野的走廊 疯狂的孩子 276 00:19:41,264 --> 00:19:43,850 有人偷偷跑到停车场抽烟 277 00:19:45,185 --> 00:19:48,104 我们会去大卖场看男生 278 00:19:48,980 --> 00:19:51,691 我们都有爆炸的发型和疯狂的衣服 279 00:19:52,984 --> 00:19:58,240 典型的1980年代高中气息 280 00:20:02,494 --> 00:20:05,247 我在夏令营认识了莎朗 281 00:20:05,789 --> 00:20:07,415 我们立刻就成了最好的朋友 282 00:20:07,499 --> 00:20:10,502 我认识她才一天 就感觉认识一辈子了 283 00:20:12,879 --> 00:20:15,590 我记得开学第一天 她走进教室 284 00:20:15,674 --> 00:20:17,759 所有男生都“哇!” 285 00:20:22,264 --> 00:20:25,517 她非常聪明 还参加了预备役军官训练营 286 00:20:26,601 --> 00:20:29,896 参加了科学俱乐部 在天才班 287 00:20:30,397 --> 00:20:32,148 她前程似锦 288 00:20:36,027 --> 00:20:38,446 莎朗是不合群者的朋友 289 00:20:39,114 --> 00:20:42,450 我们没那么受欢迎 我们是有天赋的孩子 290 00:20:42,534 --> 00:20:46,079 有天赋的孩子不一定受欢迎 291 00:20:47,497 --> 00:20:50,417 “雪莉 你的纪念册和我一样 找不到地方签名 292 00:20:50,500 --> 00:20:53,003 你是个可爱又奇怪的女孩 293 00:20:53,086 --> 00:20:54,296 保持住 294 00:20:54,379 --> 00:20:56,881 保持你独特的风格 做你自己 295 00:20:57,465 --> 00:20:59,134 爱你 莎朗马歇尔” 296 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 她总是站在弱者这边 297 00:21:04,973 --> 00:21:07,058 她就是这样的人 298 00:21:09,060 --> 00:21:12,981 高中对我来说很难熬 我身板比其他人小 299 00:21:13,064 --> 00:21:14,691 我是搞艺术的 300 00:21:15,442 --> 00:21:17,986 经常差点被打 被叫“死基佬” 301 00:21:18,069 --> 00:21:19,195 那很正常 302 00:21:20,780 --> 00:21:23,867 我的二年级和三年级都是因为几个人 303 00:21:23,950 --> 00:21:25,618 才开心一点 304 00:21:26,661 --> 00:21:29,247 其中一个就是莎朗马歇尔 305 00:21:30,874 --> 00:21:33,543 上学的时候 总是有张纸条给我 306 00:21:33,626 --> 00:21:35,253 写着:“嘿 雷宝贝 307 00:21:35,837 --> 00:21:38,840 希望你今天开心 我爱你 莎朗” 308 00:21:43,094 --> 00:21:45,597 她小小年纪就很成熟 309 00:21:46,556 --> 00:21:50,935 她从一开始就坚持要去 佐治亚理工学院 310 00:21:51,019 --> 00:21:53,521 她想成为航空工程师 311 00:21:54,689 --> 00:21:58,485 我记得她尖叫着给我打电话说: 312 00:21:58,568 --> 00:22:00,111 “我做到了 我被录取了 313 00:22:00,195 --> 00:22:01,821 我被佐治亚理工录取了 314 00:22:01,905 --> 00:22:03,740 拿到了全额奖学金 315 00:22:03,823 --> 00:22:06,743 我会读航空工程系” 316 00:22:06,826 --> 00:22:11,164 她很兴奋 那是她一生中最美好的一天 317 00:22:11,247 --> 00:22:15,085 她真的好开心 不停地说这件事 318 00:22:15,168 --> 00:22:16,711 (莎朗马歇尔) 319 00:22:16,795 --> 00:22:19,464 她爸爸在纪念册上买下一整页的版面 320 00:22:19,547 --> 00:22:22,425 祝贺她得到了佐治亚理工的奖学金 321 00:22:22,509 --> 00:22:24,511 她爸爸说:“注意了 佐治亚理工学! 322 00:22:25,095 --> 00:22:29,474 “你好 未来的空军将领和航空工程师 爸爸” 323 00:22:36,981 --> 00:22:38,983 也有家长买一整页的广告 324 00:22:39,067 --> 00:22:42,070 但都是小时候的照片 325 00:22:43,196 --> 00:22:46,533 爸爸为什么会 给女儿选这么性感的照片? 326 00:22:47,951 --> 00:22:49,702 这说不通啊 327 00:22:51,287 --> 00:22:54,040 我们以为她爸爸严格又古怪 328 00:22:56,376 --> 00:23:00,797 我第一次见到她父亲 是他带莎朗来我家 329 00:23:00,880 --> 00:23:03,425 他把我爸爸拉到一边 说要借钱 330 00:23:04,467 --> 00:23:06,719 我爸说:“不可能” 331 00:23:06,803 --> 00:23:08,179 不行 332 00:23:08,263 --> 00:23:11,391 这让我父母对他很有意见 333 00:23:11,474 --> 00:23:12,725 那是第一天见面 334 00:23:15,061 --> 00:23:18,523 她告诉我 她母亲在她二年级时 335 00:23:18,606 --> 00:23:20,692 在桥上出车祸死了 336 00:23:23,486 --> 00:23:26,281 她负责每晚做饭 337 00:23:27,198 --> 00:23:30,452 她爸不准她在电话里聊天 338 00:23:30,535 --> 00:23:33,913 她说:“ 除非我提前知道你要打来 别常给我打电话 339 00:23:34,914 --> 00:23:36,332 但我可以打给你” 340 00:23:36,833 --> 00:23:40,628 他一回家 她的声音就会很焦虑 341 00:23:40,712 --> 00:23:43,923 她会说“我得挂了” 然后挂断 342 00:23:49,971 --> 00:23:54,100 我记得她打电话来痛哭流涕 343 00:23:54,184 --> 00:23:56,019 说她怀孕了 344 00:23:57,854 --> 00:24:00,440 我非常震惊 345 00:24:00,523 --> 00:24:03,526 她告诉我她怀孕了 我吓哭了 346 00:24:03,610 --> 00:24:05,904 我说:“天啊 你打算怎么办?” 347 00:24:08,698 --> 00:24:12,243 她说:“我要生下来 然后送去领养 348 00:24:13,745 --> 00:24:16,247 但爸爸现在不让我上大学了” 349 00:24:17,874 --> 00:24:20,835 “你必须去 你有奖学金 你这么聪明 350 00:24:20,919 --> 00:24:23,046 你想当工程师 你必须去” 351 00:24:23,129 --> 00:24:25,632 她说 :“有人得照顾爸爸” 352 00:24:30,595 --> 00:24:34,390 我觉得没法去佐治亚理工让她崩溃了 353 00:24:34,474 --> 00:24:36,684 因为那是她一直以来努力的目标 354 00:24:37,685 --> 00:24:39,812 唯一的目标 355 00:24:49,239 --> 00:24:52,992 莎朗有一天打电话来说: “我们要去亚利桑那了” 356 00:24:56,621 --> 00:24:58,540 她说:“我要在那里生孩子” 357 00:24:58,623 --> 00:25:01,459 她说她要让孩子在那里被领养 358 00:25:01,543 --> 00:25:03,503 她爸爸不让她留着 359 00:25:09,342 --> 00:25:11,344 (1986年) 360 00:25:13,638 --> 00:25:17,308 (俄克拉荷马城 俄克拉荷马州 1994年) 361 00:25:17,392 --> 00:25:21,813 警方说51岁的富兰克林弗洛伊德 进入印第安子午线… 362 00:25:21,896 --> 00:25:24,732 《全美通緝令》第二次聚焦 363 00:25:24,816 --> 00:25:26,192 迈克尔休斯绑架案 364 00:25:26,276 --> 00:25:30,280 上周六的节目播出后 节目组收到近20个电话 365 00:25:30,363 --> 00:25:33,074 声称自己知道男孩的行踪 366 00:25:33,157 --> 00:25:36,995 其中一个线索会是让我们找到 迈克尔休斯的线索 367 00:25:38,371 --> 00:25:41,040 迈克尔失踪的时候 所有台都在报道 368 00:25:41,624 --> 00:25:44,919 我就是在那时见到 乔菲茨帕特里克的 369 00:25:50,216 --> 00:25:53,720 我和聊了几个小时 370 00:25:56,222 --> 00:26:01,394 他说:“珍妮 她不仅去世了 而且她不是你以为的那样” 371 00:26:04,480 --> 00:26:07,442 我们给她看了托妮亚休斯的照片 372 00:26:08,026 --> 00:26:11,154 她说 那就是她认识的莎朗马歇尔 373 00:26:14,240 --> 00:26:18,453 我们眼中的克拉伦斯休斯 374 00:26:18,536 --> 00:26:22,123 是她认识的莎朗的父亲 华伦马歇尔 375 00:26:24,292 --> 00:26:26,377 他们以为这是他妻子 376 00:26:26,461 --> 00:26:28,755 说他们结婚了 377 00:26:28,838 --> 00:26:33,092 我说:“不 那是她父亲 他们没结婚” 378 00:26:33,176 --> 00:26:35,219 他们说:“不 亲爱的 他们结婚了” 379 00:26:35,303 --> 00:26:37,930 我说:“不 那是她父亲” 380 00:26:40,183 --> 00:26:45,480 我们了解到的莎朗完全不一样 381 00:26:51,235 --> 00:26:53,738 和珍妮菲舍尔交谈后 我们意识到 382 00:26:53,821 --> 00:26:56,741 托妮亚也有化名 383 00:26:59,077 --> 00:27:04,082 我们发现 在1989年 她去世前一年 384 00:27:04,165 --> 00:27:05,667 他们改名了 385 00:27:06,417 --> 00:27:08,544 莎朗马歇尔变成了托妮亚 386 00:27:08,628 --> 00:27:12,131 华伦马歇尔变成了克拉伦斯休斯 387 00:27:13,925 --> 00:27:18,596 他们的新名字是在阿拉巴马州墓碑上 找到的 388 00:27:20,598 --> 00:27:24,227 然后他们在新奥尔良以新名字结婚 389 00:27:25,061 --> 00:27:28,022 也就是说 这个男人娶了自己的女儿 390 00:27:29,482 --> 00:27:31,025 太不可思议了 391 00:27:32,735 --> 00:27:34,362 问题接踵而至 392 00:27:34,445 --> 00:27:36,906 很快 警方就开始怀疑 这两人的真实身份 393 00:27:36,989 --> 00:27:39,742 调查显示她有很多名字 394 00:27:39,826 --> 00:27:43,079 比如托妮亚D休斯和 托妮亚道恩塔洛克 395 00:27:43,162 --> 00:27:45,665 但这个女人是谁?是谁杀了她? 396 00:27:46,791 --> 00:27:47,917 有个很重要的问题 397 00:27:48,000 --> 00:27:52,255 从高中毕业到惨死路边这段时间内 398 00:27:52,338 --> 00:27:55,299 莎朗马歇尔经历了什么? 399 00:27:59,971 --> 00:28:01,472 她的死很可疑 400 00:28:03,725 --> 00:28:06,352 但没有证据证明弗洛伊德杀了她 401 00:28:08,980 --> 00:28:10,940 莎朗马歇尔经历了什么? 402 00:28:28,916 --> 00:28:30,501 (赤裸) 403 00:28:30,585 --> 00:28:32,295 我有一次听到她的消息 404 00:28:32,378 --> 00:28:36,382 她跟我说: “我们要搬家了 往西边走” 405 00:28:36,466 --> 00:28:39,302 他们不知何故 最终到了坦帕 406 00:28:42,597 --> 00:28:46,559 她在一间夜总会当脱衣舞娘 407 00:28:46,642 --> 00:28:49,562 (蒙斯维纳斯 赤裸) 408 00:28:49,645 --> 00:28:52,690 蒙斯维纳斯 在1980年代末期 409 00:28:52,774 --> 00:28:57,361 是唯一的成人娱乐场所 410 00:29:03,618 --> 00:29:08,748 这里据说有世界上最漂亮的 411 00:29:08,831 --> 00:29:09,957 女孩 412 00:29:10,958 --> 00:29:13,586 我们不只是穿内衣 413 00:29:13,669 --> 00:29:17,089 我们穿着漂亮的法国内衣 414 00:29:17,173 --> 00:29:18,966 我们一切都是顶尖的 415 00:29:20,593 --> 00:29:23,930 我们吸引到了所有人 416 00:29:24,472 --> 00:29:25,723 女人 417 00:29:25,807 --> 00:29:26,641 运动员 418 00:29:27,308 --> 00:29:28,392 音乐家 419 00:29:29,310 --> 00:29:30,353 商人 420 00:29:31,229 --> 00:29:33,231 每天晚上 感觉都在开派对 421 00:29:33,898 --> 00:29:39,320 (坦帕 佛罗里达 1988年) 422 00:29:45,993 --> 00:29:50,039 我记得莎伦马歇尔走进门的那天 423 00:29:50,581 --> 00:29:53,292 她看起来像个活生生的娃娃 424 00:29:54,460 --> 00:29:57,547 她打扮得很清纯 425 00:29:59,257 --> 00:30:01,175 她穿着蕾丝外套 426 00:30:01,676 --> 00:30:05,847 所以她从来没有像其他人一样全裸 427 00:30:07,640 --> 00:30:09,684 她看起来像个小女孩 428 00:30:12,520 --> 00:30:14,772 她很害羞 429 00:30:15,773 --> 00:30:18,234 她不提过往 430 00:30:19,068 --> 00:30:21,237 她也不聊自己 431 00:30:23,781 --> 00:30:26,450 但我和她成为了朋友 432 00:30:26,993 --> 00:30:31,122 然后俱乐部里的女孩们和我说 433 00:30:31,205 --> 00:30:35,001 她爸爸的事 以及他们奇怪的关系 434 00:30:39,005 --> 00:30:44,093 莎朗的爸爸让她来打听 435 00:30:44,176 --> 00:30:46,262 我准备筹办的派对 436 00:30:46,345 --> 00:30:49,056 让她告诉我 她有空参加 437 00:30:56,063 --> 00:30:58,566 当时有个百万富翁俱乐部 438 00:30:58,649 --> 00:31:02,445 他们的派对最简单 439 00:31:03,070 --> 00:31:06,699 你跳三首歌 不用跳膝上舞 440 00:31:06,782 --> 00:31:08,326 没人会摸你 441 00:31:08,409 --> 00:31:12,580 能赚500到1000美元 442 00:31:12,663 --> 00:31:15,708 那是我带莎朗去的第一个派对 443 00:31:18,502 --> 00:31:21,088 其中一个人告诉我: 444 00:31:21,672 --> 00:31:25,801 “你最好找到莎朗 我要她现在就离开 445 00:31:25,885 --> 00:31:28,304 她在女厕所前面” 446 00:31:29,597 --> 00:31:32,099 她站在门口 447 00:31:32,683 --> 00:31:38,606 以50美元的价格向男人兜售性服务 448 00:31:40,775 --> 00:31:45,947 她说:“我爸叫我做的 他给我买了避孕套” 449 00:31:47,615 --> 00:31:49,075 太恶心了 450 00:31:49,158 --> 00:31:51,118 我无法相信 451 00:31:52,495 --> 00:31:53,412 一个男人 452 00:31:54,580 --> 00:31:57,083 会把自己的女儿置于这种境地 453 00:32:08,511 --> 00:32:10,888 莎朗没说过她怀孕了 454 00:32:10,972 --> 00:32:13,265 不过后来很明显了 455 00:32:24,235 --> 00:32:28,197 莎朗和她儿子迈克尔的感情很美好 456 00:32:29,323 --> 00:32:31,283 她是个好妈妈 457 00:32:31,367 --> 00:32:33,452 她非常投入 458 00:32:34,453 --> 00:32:37,873 看到他看她的眼神 459 00:32:38,666 --> 00:32:40,126 我觉得那是… 460 00:32:40,835 --> 00:32:43,754 是她经历过的最好的事 461 00:33:02,106 --> 00:33:04,942 我15岁时 开始照顾迈克尔 462 00:33:05,901 --> 00:33:07,153 他是我的小伙伴 463 00:33:07,236 --> 00:33:09,071 (米歇尔库普斯 迈克尔的保姆) 464 00:33:09,155 --> 00:33:12,575 他会和我额头对额头 465 00:33:15,244 --> 00:33:16,746 我们会盯着对方 466 00:33:20,166 --> 00:33:22,585 他会用嘴贴我的脸 467 00:33:23,878 --> 00:33:25,296 他真是个小可爱 468 00:33:35,264 --> 00:33:38,726 我住在佛罗里达州的金灯房车公园 469 00:33:39,226 --> 00:33:43,230 离莎朗和华伦马歇尔一个街区 470 00:33:44,774 --> 00:33:47,359 莎朗和华伦的房车很正常 471 00:33:47,443 --> 00:33:50,196 两室一卫 一般大小的房车 472 00:33:50,279 --> 00:33:52,573 沃伦睡在客厅的沙发床上 473 00:33:52,656 --> 00:33:54,366 莎伦睡在车尾的房间 474 00:33:54,450 --> 00:33:57,787 车中的房间是迈克尔的 475 00:34:00,206 --> 00:34:02,875 他没有婴儿床 我觉得很奇怪 476 00:34:02,958 --> 00:34:04,543 他有个小小的游戏床 477 00:34:04,627 --> 00:34:09,340 奇怪的是他们没有家人 只有一两个朋友 478 00:34:10,424 --> 00:34:12,510 莎朗有个朋友 雪柔 479 00:34:13,385 --> 00:34:17,681 她每周会去莎朗和华伦家一到三次 480 00:34:19,183 --> 00:34:22,269 她总是穿得漂亮 做了美甲 481 00:34:22,353 --> 00:34:24,105 她也很友善 482 00:34:24,188 --> 00:34:28,025 她会开着她的科尔维特穿过房车公园 483 00:34:28,109 --> 00:34:29,568 那车很漂亮 484 00:34:29,652 --> 00:34:33,030 她看到我在泳池边 会向我挥手 485 00:34:33,114 --> 00:34:35,616 作为15岁的孩子 看到那么漂亮的女孩 486 00:34:35,699 --> 00:34:37,409 让我感觉很好 487 00:34:37,493 --> 00:34:42,498 她那种水平 那种格调的人 向我打招呼哎 488 00:34:45,126 --> 00:34:48,212 雪柔太漂亮了 489 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 她是意大利人 490 00:34:50,089 --> 00:34:54,802 她有一头又长又浓密的黑发 491 00:34:54,885 --> 00:34:58,597 她长相很野 但她并不狂野 她很天真 492 00:35:01,183 --> 00:35:03,644 她是选美冠军 493 00:35:03,727 --> 00:35:06,897 她把蒙斯维纳斯作为跳板 494 00:35:10,401 --> 00:35:13,154 她想成为模特 495 00:35:13,237 --> 00:35:14,947 她想登上《花花公子》 496 00:35:16,699 --> 00:35:22,288 但当我发现雪柔跟莎朗和她爸一起混 497 00:35:22,371 --> 00:35:25,291 我担心起她的安全 498 00:35:29,962 --> 00:35:32,214 有一天晚上 我们在看摔跤比赛 499 00:35:32,298 --> 00:35:35,593 沃伦放进一盘录像带 好录下比赛 500 00:35:35,676 --> 00:35:37,595 然后我看到 501 00:35:38,345 --> 00:35:41,307 莎朗和雪柔在海滩上 502 00:35:41,390 --> 00:35:42,433 没穿上衣 503 00:35:43,976 --> 00:35:45,019 在跳舞 504 00:35:48,063 --> 00:35:51,859 我记得坐在那边想:“那是莎朗 505 00:35:51,942 --> 00:35:54,778 他是在录自己的女儿吗?” 506 00:35:59,200 --> 00:36:01,911 然后他意识到了:“该死! 507 00:36:01,994 --> 00:36:04,455 你别告诉别人 没什么… 508 00:36:04,538 --> 00:36:07,208 只是好玩的” 之类的话 我说:“好吧 509 00:36:10,085 --> 00:36:12,671 我得走了 我的宵禁时间到了” 510 00:36:15,174 --> 00:36:17,635 有个女孩告诉了我视频的事 511 00:36:18,886 --> 00:36:22,014 雪柔进来的时候 我很生她的气 512 00:36:25,768 --> 00:36:31,815 她告诉我莎朗的爸爸说: “我帮你拍照 513 00:36:31,899 --> 00:36:35,778 我会把这个录像发给《花花公子》 514 00:36:35,861 --> 00:36:37,738 你会成为明星的 515 00:36:38,948 --> 00:36:42,576 (播放) 516 00:36:47,289 --> 00:36:51,669 然后她说 :“他想跟我上床 517 00:36:51,752 --> 00:36:54,630 我不想和他上床 518 00:36:56,006 --> 00:36:57,758 我一直在拒绝他碰我 519 00:37:01,011 --> 00:37:03,472 然后什么触怒了他 520 00:37:03,973 --> 00:37:06,058 他变得很暴力” 521 00:37:10,479 --> 00:37:13,857 我告诉她:“我保护不了你 522 00:37:13,941 --> 00:37:15,818 你得离他们远点” 523 00:37:22,992 --> 00:37:26,495 但突然间 莎朗和她爸爸消失了 524 00:37:28,622 --> 00:37:32,001 她就不来上班了 什么都没说 525 00:37:33,669 --> 00:37:37,631 我以为他们走了 因为各种流言蜚语 526 00:37:38,966 --> 00:37:41,552 我们想帮她离开他 527 00:37:43,887 --> 00:37:46,515 但宝宝从来没有离开过他的视线 528 00:37:47,433 --> 00:37:50,269 她为此感到害怕 529 00:37:50,352 --> 00:37:53,314 她不可能离开迈克尔的 530 00:38:07,494 --> 00:38:09,496 (坦帕湾 佛罗里达 1989年) 531 00:38:11,373 --> 00:38:16,337 (俄克拉荷马城 俄克拉荷马 1994年) 532 00:38:21,258 --> 00:38:26,013 珍妮菲舍尔 不知道莎朗这些年经历了什么 533 00:38:27,890 --> 00:38:31,477 我说 当时我们完全被蒙在鼓里 534 00:38:31,560 --> 00:38:33,187 我们以为她父亲是个怪人 535 00:38:34,188 --> 00:38:38,317 我记得有一天 莎朗想让我在他们家过夜 536 00:38:38,400 --> 00:38:39,693 我爸爸出城了 537 00:38:39,777 --> 00:38:44,239 我妈说:“就这一次 你可以去过夜 538 00:38:44,323 --> 00:38:46,075 别告诉你父亲” 539 00:38:47,493 --> 00:38:48,869 我妈送我去了 540 00:38:50,287 --> 00:38:53,290 我们开始换衣服 准备睡觉 541 00:38:53,374 --> 00:38:58,796 她打开了一个抽屉 拿出一件非常性感的内衣 542 00:38:59,838 --> 00:39:02,633 她说:“这是我爸爸给我买的” 543 00:39:02,716 --> 00:39:07,304 我说:“天啊 真漂亮 但你为什么会有这些?” 544 00:39:08,389 --> 00:39:11,517 她说:“我就是喜欢留着 因为很漂亮” 545 00:39:14,561 --> 00:39:15,562 然后… 546 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 他带着枪进来了 547 00:39:26,115 --> 00:39:29,660 他们家里没有门 有帘子但没有门 548 00:39:30,494 --> 00:39:32,329 然后他拿着枪走进来 549 00:39:33,914 --> 00:39:36,500 他指着我们说: “你们在做什么?” 550 00:39:36,583 --> 00:39:38,544 他扯着嗓子尖叫 551 00:39:38,627 --> 00:39:39,628 我也尖叫 552 00:39:40,796 --> 00:39:44,216 我们只穿着内衣 还在换衣服 553 00:39:44,299 --> 00:39:47,761 我没穿衣服 我拿了什么挡住自己 554 00:39:49,179 --> 00:39:52,558 然后他开始笑 邪恶地狂笑 555 00:39:52,641 --> 00:39:55,519 然后他说: “我一会儿回来” 然后就走了 556 00:39:55,602 --> 00:39:58,188 我看着莎朗 她笑了 557 00:39:58,272 --> 00:40:00,274 “爸爸只是瞎胡闹” 558 00:40:07,948 --> 00:40:09,825 我们换了衣服 他回来了 559 00:40:11,493 --> 00:40:12,870 还拿着枪 560 00:40:13,495 --> 00:40:15,289 他命令我躺下 561 00:40:15,372 --> 00:40:18,625 躺在地板的睡袋上 用枕头盖住我的脸 562 00:40:19,209 --> 00:40:20,210 我照做了 563 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 然后他用枪指着她 强奸了她 564 00:40:27,885 --> 00:40:29,219 我当时在房间里 565 00:40:37,478 --> 00:40:40,189 之后我们没说话 他起身离开了 566 00:40:40,981 --> 00:40:42,941 我就…我就躺在那里 567 00:40:44,860 --> 00:40:48,530 第二天早上 她过来大大地拥抱了我 568 00:40:48,614 --> 00:40:49,740 然后说: 569 00:40:50,282 --> 00:40:51,783 “爸爸就是这样” 570 00:40:52,868 --> 00:40:56,121 她说:“我没事 你也没事 571 00:40:56,663 --> 00:40:58,373 我们就忘了吧” 572 00:41:04,963 --> 00:41:08,091 我没和别人说过 因为我害怕 573 00:41:12,387 --> 00:41:14,890 这很难 因为这些年来 574 00:41:14,973 --> 00:41:19,144 这一直是我这辈子最痛苦的事 575 00:41:19,228 --> 00:41:21,980 改变了我的为人 576 00:41:22,064 --> 00:41:24,149 改变了我对世界的看法 577 00:41:24,233 --> 00:41:26,693 改变了我的一切 578 00:41:37,871 --> 00:41:40,749 我不认识其他人像她这么悲惨 579 00:41:40,832 --> 00:41:42,876 忍受了这么久 580 00:41:43,710 --> 00:41:46,004 她小时候 581 00:41:46,964 --> 00:41:51,635 被性虐待的事让我痛苦 582 00:41:53,262 --> 00:41:57,641 然后他带她去脱衣舞厅 583 00:41:58,225 --> 00:42:00,644 为了养活他而表演 584 00:42:01,478 --> 00:42:03,146 我太心疼她了 585 00:42:03,230 --> 00:42:05,190 我太心疼她了 586 00:42:05,274 --> 00:42:09,486 我无法想象任何人能在这种条件下 587 00:42:09,570 --> 00:42:11,530 忍受这么久 588 00:42:28,213 --> 00:42:32,342 我们知道弗洛伊德性侵了莎朗 589 00:42:33,468 --> 00:42:38,599 我们知道他有绑架、 强奸和暴力的历史 590 00:42:39,766 --> 00:42:41,560 一如往常 这是一种模式 591 00:42:44,021 --> 00:42:46,440 他曾在1962年因为 592 00:42:46,523 --> 00:42:49,610 绑架并强奸4岁女孩被定罪 593 00:42:51,278 --> 00:42:53,530 他是个被定罪的恋童癖 594 00:42:54,865 --> 00:42:58,535 1990年代 他又袭击了一个女人 595 00:42:58,619 --> 00:43:02,664 所以我们能看到暴力和虐待的模式 596 00:43:02,748 --> 00:43:06,084 (绑架4岁女童后 少年被判10到20年监禁) 597 00:43:06,168 --> 00:43:08,211 但看着弗洛伊德的过去 598 00:43:08,920 --> 00:43:11,423 显然有点不对劲 599 00:43:15,761 --> 00:43:18,138 一位特工找到了1970年代 600 00:43:18,722 --> 00:43:23,018 住在俄克拉荷马城 认识富兰克林弗洛伊德的邻居 601 00:43:25,020 --> 00:43:26,855 邻居有一张弗洛伊德 602 00:43:28,523 --> 00:43:32,694 和五六岁的莎朗的合照 603 00:43:34,196 --> 00:43:38,241 行为科学家告诉我这是典型的 受虐儿童的照片 604 00:43:38,325 --> 00:43:41,119 因为她看起来很悲伤 没有笑 605 00:43:42,037 --> 00:43:44,289 所以我们看了时间线 606 00:43:46,375 --> 00:43:51,380 我们意识到莎朗1990年去世时 她20岁 607 00:43:51,463 --> 00:43:55,634 也就是说她应该出生 于1969 1970年左右 608 00:43:56,134 --> 00:43:59,971 弗洛伊德1963年到1972年在坐牢 609 00:44:02,891 --> 00:44:07,437 他不可能是莎朗的亲生父亲 610 00:44:07,938 --> 00:44:09,648 他不会有孩子的 611 00:44:10,273 --> 00:44:13,276 这女孩不可能是他生的 612 00:44:14,945 --> 00:44:16,947 弗洛伊德有绑架的案底 613 00:44:17,030 --> 00:44:21,493 所以我想到: “天啊 他可能也绑架了她” 614 00:44:27,666 --> 00:44:31,712 我们认为她可能是小时候被绑架了 615 00:44:31,795 --> 00:44:35,465 这段时间内 一直被 616 00:44:35,549 --> 00:44:37,342 富兰克林弗洛伊德监禁着 617 00:44:39,386 --> 00:44:41,638 他关了她超过15年 618 00:44:44,391 --> 00:44:49,646 我现在知道 她的真名不是 莎朗马歇尔 也不是托妮亚休斯 619 00:44:51,732 --> 00:44:54,151 但我不知道她到底是谁 620 00:44:55,193 --> 00:44:56,445 她父母是谁 621 00:44:57,571 --> 00:44:58,905 她来自哪里 622 00:44:58,989 --> 00:45:00,449 她的真名是什么 623 00:45:01,366 --> 00:45:02,701 我们不知道 624 00:45:06,580 --> 00:45:10,625 胃里有点翻滚因为你意识到 625 00:45:11,793 --> 00:45:14,254 这个可怕的案子更可怕了 626 00:45:14,337 --> 00:45:16,673 (绑架受害者 迈克尔安东尼休斯) 627 00:45:16,757 --> 00:45:19,968 所以 我们认为迈克尔的处境很危险 628 00:45:22,596 --> 00:45:25,348 所以我们知道 我们必须行动 动作要快 629 00:45:33,273 --> 00:45:36,526 富兰克林弗洛伊德是在逃17年的 联邦逃犯 630 00:45:36,610 --> 00:45:38,987 所以我们知道他很难找到 631 00:45:39,070 --> 00:45:40,572 他就在某个地方 632 00:45:41,198 --> 00:45:44,367 上帝保佑那些接管本案 633 00:45:44,451 --> 00:45:50,165 并决定一查到底的FBI探员 634 00:45:50,749 --> 00:45:53,126 乔菲茨帕特里克想出了一个计划 635 00:45:53,627 --> 00:45:55,629 任何这样的刑事案件中 636 00:45:55,712 --> 00:45:59,132 对某人最准确的预测就是 637 00:45:59,216 --> 00:46:01,218 他过去做过什么 638 00:46:02,886 --> 00:46:05,013 这家伙有很多假名 639 00:46:05,096 --> 00:46:09,643 这样的人会重复自己做的事 640 00:46:09,726 --> 00:46:11,228 他们通常有固定的行为模式 641 00:46:13,146 --> 00:46:15,774 我觉得他会用同样的化名 642 00:46:15,857 --> 00:46:18,527 我觉得他会去以前去过的地方 643 00:46:18,610 --> 00:46:20,821 凤凰城 佛罗里达 佐治亚 644 00:46:21,988 --> 00:46:25,033 所以我停用了他所有的假名 645 00:46:25,867 --> 00:46:27,828 他们警告了所有他以 646 00:46:27,911 --> 00:46:32,666 不同名字获取驾照的州 647 00:46:32,749 --> 00:46:35,460 因为他可能会更新驾照 648 00:46:35,544 --> 00:46:37,462 (华伦马歇尔 格兰特街911号) 649 00:46:37,546 --> 00:46:39,464 (特伦顿戴维斯 夏洛克街6405号) 650 00:46:39,548 --> 00:46:41,341 果然 651 00:46:41,424 --> 00:46:44,511 他在肯塔基州路易维尔 以华伦马歇尔的名字 652 00:46:44,594 --> 00:46:46,304 更新了护照 653 00:46:47,472 --> 00:46:48,932 (车管局) 654 00:46:50,517 --> 00:46:52,143 然后我飞去了肯塔基 655 00:46:52,978 --> 00:46:57,440 路易维尔有个特工穿着 快递员的员工服 656 00:46:59,651 --> 00:47:03,738 我们必须在把他的驾照交给他的同时 657 00:47:03,822 --> 00:47:05,699 逮捕他 658 00:47:16,459 --> 00:47:18,587 我们送去了驾照 659 00:47:23,967 --> 00:47:25,510 探员包围了他 660 00:47:26,386 --> 00:47:28,013 并把他拘留 661 00:47:35,896 --> 00:47:38,273 (联邦调查局 特警) 662 00:47:41,902 --> 00:47:45,780 在他被捕后 探员立刻去了他的住所 663 00:47:45,864 --> 00:47:47,324 和他的邻居们交谈 664 00:47:47,407 --> 00:47:49,826 弗洛伊德在路易斯维尔市中心 665 00:47:49,910 --> 00:47:52,746 东边一栋破公寓里住了六周 666 00:47:52,829 --> 00:47:56,082 邻居都还不太了解他 667 00:47:56,166 --> 00:47:58,501 据我所知 他甚至没有和任何人说话 668 00:47:58,585 --> 00:48:00,086 就走进走出的 669 00:48:00,170 --> 00:48:04,174 不和任何人聊家人之类的 所以… 670 00:48:04,257 --> 00:48:06,259 没人见过迈克尔 671 00:48:07,135 --> 00:48:11,431 我查了他目前工作的两个地方 672 00:48:11,514 --> 00:48:13,266 和之前工作的地方 673 00:48:14,309 --> 00:48:15,852 没人见过迈克尔 674 00:48:17,896 --> 00:48:19,606 他有一张从佐治亚州 675 00:48:19,689 --> 00:48:23,485 亚特兰大 到肯塔基州路易维尔的巴士票 676 00:48:23,568 --> 00:48:25,862 是单人票 677 00:48:34,079 --> 00:48:36,289 他是我儿子 我很爱他 678 00:48:38,166 --> 00:48:39,709 我希望他们能找到他 679 00:48:40,418 --> 00:48:45,215 第二天 我和他好好聊了聊 问他迈克尔是否还活着 680 00:48:47,550 --> 00:48:49,552 他说他活着 681 00:48:49,636 --> 00:48:52,138 他说他跟一个有钱人走了 682 00:48:52,222 --> 00:48:55,350 富兰克林弗洛伊德不可能和富人接触 683 00:48:56,768 --> 00:49:00,772 都是些荒谬的说法 又是一个谎言 684 00:49:01,606 --> 00:49:04,234 (“我全身心爱我的儿子”) 685 00:49:04,317 --> 00:49:08,113 (逮捕未能获得男孩的线索) 686 00:49:08,196 --> 00:49:11,449 到了这时候 我基本确定迈克尔已经死了 687 00:49:11,533 --> 00:49:15,829 但这是个孩子 你希望你是错的 688 00:49:19,249 --> 00:49:20,250 我们想念迈克尔 689 00:49:21,793 --> 00:49:23,336 他就像我们的儿子 690 00:49:27,090 --> 00:49:28,383 迈克尔 我们爱你 691 00:49:30,093 --> 00:49:33,763 如果我们知道你在哪里 就会去接你 但我们不知道 692 00:49:36,266 --> 00:49:41,021 有很多次 我们在路上开着车 看到车里有个孩子 693 00:49:41,104 --> 00:49:43,314 发色和迈克尔一样 694 00:49:43,398 --> 00:49:45,817 我就会去看看是不是迈克尔 695 00:49:45,900 --> 00:49:47,402 总是有这个 696 00:49:48,194 --> 00:49:50,363 直到得到确切的答案前 697 00:49:50,447 --> 00:49:53,533 总是觉得他可能还在哪儿 698 00:49:54,701 --> 00:49:56,244 他的某种感觉 699 00:49:56,327 --> 00:50:01,291 他的表情 棕色的大眼睛 传达了他对我们的爱 700 00:50:01,374 --> 00:50:05,170 我们对他有同样的爱 我们希望他能回来 701 00:50:12,052 --> 00:50:15,972 (JCT 洲际高速 俄克拉荷马州) 702 00:50:16,056 --> 00:50:17,932 因为这件案子会经过审讯 703 00:50:18,016 --> 00:50:22,645 我们意识到指控弗洛伊德谋杀 迈克尔的证据很弱 704 00:50:22,729 --> 00:50:24,814 因为没有尸体 705 00:50:24,898 --> 00:50:26,733 官司要打赢很困难 706 00:50:32,697 --> 00:50:35,658 你可以在没有尸体的情况下 给杀人犯定罪 707 00:50:35,742 --> 00:50:37,577 但如果我们要判定有罪 708 00:50:37,660 --> 00:50:39,871 证据必须要多于合理怀疑 709 00:50:39,954 --> 00:50:41,206 而目前 710 00:50:42,457 --> 00:50:43,541 很难说 711 00:50:43,625 --> 00:50:48,296 看似简单明了的案子 712 00:50:48,379 --> 00:50:52,467 其实没那么容易 有一些必须跨越的障碍 713 00:50:53,093 --> 00:50:56,471 我们指控他绑架了迈克尔休斯 714 00:50:56,554 --> 00:50:59,682 偷车 持械偷车 715 00:50:59,766 --> 00:51:03,394 这增加了五年的刑期 716 00:51:03,478 --> 00:51:06,606 我们还指控他在绑架的过程中 717 00:51:06,689 --> 00:51:10,318 犯下第二起枪支罪 718 00:51:10,401 --> 00:51:13,279 这又增加了25年的刑期 719 00:51:16,116 --> 00:51:19,911 我第一次见到他是 在他被押送进联邦法院时 720 00:51:19,994 --> 00:51:23,790 他的眼神空洞又致命 721 00:51:24,541 --> 00:51:27,877 查理曼森的那种眼神 722 00:51:28,378 --> 00:51:29,879 我觉得很可怕 723 00:51:32,382 --> 00:51:34,425 弗洛伊德先生 正义会在此伸张吗? 724 00:51:40,598 --> 00:51:45,353 弗洛伊德开始为自己辩护 很有进攻性 725 00:51:45,436 --> 00:51:46,813 问了很多蠢问题 726 00:51:49,149 --> 00:51:52,152 他知道这个法官可能允许他 727 00:51:52,235 --> 00:51:56,447 为自己辩护 接受所谓的混合代表 728 00:51:56,531 --> 00:51:59,909 他想讲他的故事 他想说话 729 00:51:59,993 --> 00:52:02,620 而他本人不作证的情况下唯一的办法 730 00:52:02,704 --> 00:52:04,789 就是和法官争辩 731 00:52:07,667 --> 00:52:09,878 他会胡言乱语一通 732 00:52:09,961 --> 00:52:14,716 是非常自我、傲慢的自恋型人格 733 00:52:14,799 --> 00:52:16,759 反社会人格 734 00:52:20,597 --> 00:52:23,391 我在迈克尔的绑架案中作证 735 00:52:23,474 --> 00:52:27,395 最难的是 太可怕了 要在法庭上面对他 736 00:52:28,813 --> 00:52:31,232 他就坐在那儿 我要做证 737 00:52:32,525 --> 00:52:34,819 我记得站在证人席 738 00:52:34,903 --> 00:52:38,323 直视着他的眼睛 739 00:52:39,032 --> 00:52:43,620 好像:“我抓到你了 混蛋” 740 00:52:46,915 --> 00:52:50,376 弗洛伊德站起来问她一个问题 741 00:52:50,460 --> 00:52:54,589 你是根据联邦调查局告诉你的信息 742 00:52:54,672 --> 00:52:57,842 形成对我的想法 是吗? 743 00:52:58,801 --> 00:53:04,849 她说: “不 我是在看到你给你女儿 买了什么样的内衣 744 00:53:04,933 --> 00:53:07,894 让她穿什么样的衣服时 745 00:53:07,977 --> 00:53:10,772 形成了对你的想法 746 00:53:11,522 --> 00:53:15,693 我直视他的脸说: “你是她的爸爸” 747 00:53:15,777 --> 00:53:18,780 她叫你爸爸 你是她的父亲” 748 00:53:19,447 --> 00:53:23,409 他的律师干脆就不干了 749 00:53:23,493 --> 00:53:25,161 他们无能为力 750 00:53:26,496 --> 00:53:28,373 这案子不容易 751 00:53:28,456 --> 00:53:30,667 一切都是间接的 752 00:53:30,750 --> 00:53:33,044 这让我非常很心焦 753 00:53:37,382 --> 00:53:39,968 我从未输过一个案子 754 00:53:41,010 --> 00:53:45,348 但每次审判结束时 我胃里总是翻江倒海 755 00:53:48,101 --> 00:53:51,771 法官下达了判决 我们所有指控都成立 756 00:53:52,897 --> 00:53:55,817 (俄克拉荷马人 因绑架失踪男孩被判有罪) 757 00:53:55,900 --> 00:54:00,780 逍遥法外20年后 他因为绑架迈克尔休斯 758 00:54:00,863 --> 00:54:03,408 被判52年 不得假释 759 00:54:08,746 --> 00:54:12,083 -弗洛伊德先生 你怎么想? -我操你大爷的俄克拉荷马州的 760 00:54:12,166 --> 00:54:14,460 -死开 你个傻逼! -那个男孩呢? 761 00:54:14,544 --> 00:54:15,670 去你的! 762 00:54:16,629 --> 00:54:21,801 (美国法警) 763 00:54:21,884 --> 00:54:23,678 然后我接到了特工的电话 764 00:54:23,761 --> 00:54:27,473 他们找到了校长的卡车 弗洛伊德在绑架时偷走的 765 00:54:29,142 --> 00:54:32,812 他们还发现了 贴在卡车底下的照片 766 00:54:35,356 --> 00:54:37,817 他们几乎都是 767 00:54:39,527 --> 00:54:40,445 淫秽的 768 00:54:41,321 --> 00:54:42,572 色情图片 769 00:54:44,490 --> 00:54:48,453 这些照片显然是弗洛伊德的 因为包括了 770 00:54:48,953 --> 00:54:51,956 莎朗小时候的照片 771 00:54:56,586 --> 00:55:00,673 而且 在这些照片里 有一个从未见过的年轻女孩 772 00:55:02,383 --> 00:55:05,595 她被剥光衣服和殴打的不同阶段都有 773 00:55:09,098 --> 00:55:15,104 我说:“他不可能把她打到这种程度 她还没死” 774 00:55:15,188 --> 00:55:16,189 他必须这么做 775 00:55:18,149 --> 00:55:19,776 又有了一个谜团 776 00:55:19,859 --> 00:55:20,818 她是谁? 777 00:55:22,236 --> 00:55:26,032 看看她 她有晒痕 778 00:55:26,699 --> 00:55:30,661 我说:“他们可能去过佛罗里达 佐治亚 肯塔基” 779 00:55:31,162 --> 00:55:34,040 所以我把照片发给了那里的分局 780 00:55:34,123 --> 00:55:36,584 让他们去查未解决的案子 781 00:55:36,667 --> 00:55:39,170 这就是你所谓的黑暗中的一枪 782 00:55:39,670 --> 00:55:41,672 (佛罗里达 1990年3月25日) 783 00:55:42,173 --> 00:55:44,759 一位高速公路的工作人员 发现了可怕的东西 784 00:55:44,842 --> 00:55:47,387 一个严重腐烂的人类头骨 785 00:55:47,470 --> 00:55:50,890 四天的挖掘后 发现了90%的骷髅 786 00:55:50,973 --> 00:55:54,185 胸部植入物 还有一些衣物和首饰 787 00:55:57,897 --> 00:56:01,776 当我们检查头骨时 我们在头骨后面发现两个弹孔 788 00:56:01,859 --> 00:56:04,987 眼球下面的眶骨被打裂了 789 00:56:05,071 --> 00:56:07,698 绝对不是自然死亡 790 00:56:07,782 --> 00:56:10,410 肯定是凶杀案 791 00:56:10,493 --> 00:56:12,912 几乎马上就被定性为凶杀案 792 00:56:14,372 --> 00:56:17,667 我们调查了所有当地机构 793 00:56:17,750 --> 00:56:20,670 我们无法辨认出骷髅 794 00:56:21,796 --> 00:56:24,674 大约一年后 我们收到FBI的通知 795 00:56:25,216 --> 00:56:29,720 他们有另一位殴打的年轻女士的照片 796 00:56:30,972 --> 00:56:32,098 我们看着的时候 797 00:56:32,181 --> 00:56:34,684 女孩脖子上绕着的衬衫 798 00:56:34,767 --> 00:56:37,478 和我们确定的一件衬衫是一样的 799 00:56:37,562 --> 00:56:41,899 我们从他们那里拿到了牙科记录 这位简多伊 I-275 800 00:56:41,983 --> 00:56:43,818 这是她的代号 801 00:56:44,986 --> 00:56:47,196 我们能够确定 802 00:56:47,864 --> 00:56:50,116 州际公路边的骷髅的身份 803 00:56:50,199 --> 00:56:51,451 雪柔康梅索女士 804 00:56:54,495 --> 00:56:57,874 在调查期间 我们发现雪柔 805 00:56:57,957 --> 00:57:00,793 在蒙斯维纳斯做异域舞者 806 00:57:03,921 --> 00:57:08,926 现在 警方想跟1989年认识 雪柔康梅索的人谈谈 807 00:57:09,010 --> 00:57:12,555 (坦帕湾 佛罗里达 1989年) 808 00:57:22,231 --> 00:57:25,318 在雪柔和莎朗的录像之后 809 00:57:30,907 --> 00:57:33,910 有很多风言风语 810 00:57:33,993 --> 00:57:36,412 夜店里都传开了 811 00:57:39,207 --> 00:57:42,376 然后雪柔出现在夜店 812 00:57:44,045 --> 00:57:48,382 她的脸颊有淤青 眼睛打肿了 813 00:57:48,466 --> 00:57:50,593 脖子上有淤痕 814 00:57:50,676 --> 00:57:53,179 能看出她被勒了脖子 815 00:57:55,765 --> 00:58:01,103 从那时起 我就知道 华伦不仅是个扭曲的变态 816 00:58:01,187 --> 00:58:03,356 还很暴力 817 00:58:05,566 --> 00:58:07,777 他对她很着迷 818 00:58:07,860 --> 00:58:09,946 他给夜店打过很多电话 819 00:58:10,571 --> 00:58:13,950 问了很多关于雪柔的问题 820 00:58:14,033 --> 00:58:15,993 他想知道她姓什么 821 00:58:16,077 --> 00:58:18,371 想知道她爸爸住在哪里 822 00:58:20,665 --> 00:58:23,459 每次他打电话问雪柔 823 00:58:23,543 --> 00:58:26,921 我都会说她不在 然后挂掉 824 00:58:28,589 --> 00:58:32,969 我们尽了最大努力把他俩分开 825 00:58:36,430 --> 00:58:40,226 但在那之后不久 我走出夜店 826 00:58:41,727 --> 00:58:44,146 莎朗爸爸在停车场 827 00:58:48,276 --> 00:58:52,321 雪柔站在他的车旁边 他们吵得很激烈 828 00:58:54,282 --> 00:58:55,825 他对着她大叫 829 00:58:57,243 --> 00:58:59,579 他说他要杀了她 830 00:59:02,164 --> 00:59:05,418 所以我跑过去 我介入了 831 00:59:07,295 --> 00:59:10,798 他朝我发火 猛踩油门 832 00:59:10,881 --> 00:59:12,508 车往前一冲 833 00:59:12,592 --> 00:59:15,511 他表现得好像要用车撞我 834 00:59:18,681 --> 00:59:20,433 我抱着她走了 835 00:59:21,058 --> 00:59:22,727 把她送上车 836 00:59:22,810 --> 00:59:25,229 我以为她会回去找她爸爸 837 00:59:25,813 --> 00:59:28,316 那是我最后一次见到雪柔 838 00:59:35,281 --> 00:59:38,367 突然 莎朗和华伦就出城了 839 00:59:38,451 --> 00:59:41,495 他们让我帮忙收信 看着他们的房车 840 00:59:43,039 --> 00:59:46,000 有一天晚上 街对面的邻居 841 00:59:46,083 --> 00:59:48,586 走出来 在长凳上抽香烟 842 00:59:48,669 --> 00:59:50,296 有个人开着卡车来了 843 00:59:52,214 --> 00:59:56,385 他下了车 走进莎朗和华伦家 844 00:59:57,803 --> 01:00:01,307 大概五分钟后 他出来了 上卡车离开 845 01:00:01,807 --> 01:00:04,101 甩了甩烟 走进来说: 846 01:00:04,185 --> 01:00:06,437 “突然间我听到一声巨响” 847 01:00:07,563 --> 01:00:10,524 他从窗户往外看 有一大团… 848 01:00:11,859 --> 01:00:16,739 穿过中间 炉火穿过了… 849 01:00:18,240 --> 01:00:23,329 泳池边、信箱边都有聊天的人 850 01:00:24,872 --> 01:00:28,709 华伦雇了一个人 或逼迫一个人 851 01:00:30,461 --> 01:00:31,837 烧毁了自己的拖车 852 01:00:36,550 --> 01:00:39,762 我们终于知道 弗洛伊德为什么急着离开佛罗里达了 853 01:00:41,514 --> 01:00:44,600 他逃跑是因为他杀了雪柔康梅索 854 01:00:48,938 --> 01:00:52,233 弗洛伊德知道执法部门会寻找 855 01:00:52,316 --> 01:00:55,569 一个男人、他的女儿和她的孩子 856 01:00:55,653 --> 01:00:59,657 他们不会找一个男人、他的妻子 和她们的孩子 857 01:01:00,574 --> 01:01:03,411 所以他们就结婚了 858 01:01:08,666 --> 01:01:11,127 (坦帕湾 佛罗里达1989年) 859 01:01:12,294 --> 01:01:14,338 (圣彼得斯堡 佛罗里达州 2002年) 860 01:01:15,423 --> 01:01:18,467 弗洛伊德的犯罪生涯遍布半个国家 861 01:01:18,551 --> 01:01:21,178 在俄克拉荷马州 他妻子死了 862 01:01:21,262 --> 01:01:24,348 他绑架了儿子和校长 863 01:01:24,432 --> 01:01:27,435 现在到了州际公路275的灌木丛中 864 01:01:27,518 --> 01:01:30,271 雪柔康梅索的遗骨出现了 865 01:01:30,354 --> 01:01:32,189 前警探马克迪萨罗说 866 01:01:32,273 --> 01:01:34,984 如果弗洛伊德处于 他会再次谋杀 867 01:01:35,067 --> 01:01:37,445 他是个反社会 是个掠食者 868 01:01:37,528 --> 01:01:39,989 弗洛伊德被控谋杀康梅索 869 01:01:40,072 --> 01:01:43,242 (相片让两个州的警局锁定一人) 870 01:01:45,202 --> 01:01:48,914 看到所有的证据 我觉得胜算很大 871 01:01:48,998 --> 01:01:51,125 尽管大部分都是间接证据 872 01:01:51,208 --> 01:01:54,086 这是压倒性的证据 她在现场 873 01:01:54,170 --> 01:01:56,505 他也在现场 他俩都有在场证据 874 01:01:56,589 --> 01:01:58,340 我们有看到他们吵架的人 875 01:01:59,049 --> 01:02:03,137 富兰克林弗洛伊德因谋杀坦帕 裸体舞者面临注射死刑 876 01:02:03,220 --> 01:02:04,847 (法院入口) 877 01:02:06,932 --> 01:02:09,727 警探让我指认一些照片 878 01:02:10,978 --> 01:02:14,940 有张照片是 雪柔的尸体躺在一张床垫上 879 01:02:15,024 --> 01:02:18,027 就是他客厅里的沙发床 880 01:02:19,069 --> 01:02:21,697 那个肮脏丑陋的床垫 881 01:02:24,617 --> 01:02:29,246 我每周至少去那男人家七次 882 01:02:31,415 --> 01:02:33,417 在那七次中 883 01:02:33,501 --> 01:02:36,170 每天沙发床都摊开 884 01:02:36,754 --> 01:02:40,591 不可能看错 885 01:02:40,674 --> 01:02:43,302 就是同一张床垫 886 01:02:44,178 --> 01:02:46,222 我知道 我… 887 01:02:47,973 --> 01:02:48,808 对 888 01:02:49,308 --> 01:02:51,393 我们给弗洛伊德判了52年 889 01:02:51,977 --> 01:02:56,816 但现在我有机会给他定谋杀罪 890 01:02:56,899 --> 01:03:00,194 死罪 他可能被判死刑 891 01:03:06,826 --> 01:03:09,119 富兰克林的一级谋杀罪名成立 892 01:03:11,372 --> 01:03:12,957 他被判处死刑 893 01:03:15,626 --> 01:03:18,212 我听到判决很高兴 894 01:03:18,295 --> 01:03:21,882 知道弗洛伊德再也无法伤害任何人 895 01:03:21,966 --> 01:03:24,176 让我很有成就感 896 01:03:29,265 --> 01:03:33,519 这个案件的负面因素是 即使在审判后 897 01:03:35,104 --> 01:03:36,814 我也不知道迈克尔… 898 01:03:37,314 --> 01:03:38,399 尸体在哪里 899 01:03:44,989 --> 01:03:48,951 那些照片被发现完全是个意外 900 01:03:49,034 --> 01:03:52,580 让他最终伏法 901 01:03:53,372 --> 01:03:55,499 那不是我们想要的 902 01:03:56,083 --> 01:04:01,714 但我觉得在每个警察的职业生涯中 都有无法释怀的案件 903 01:04:05,175 --> 01:04:07,928 我拿了一张迈克尔安东尼休斯的照片 904 01:04:08,012 --> 01:04:12,892 贴在我的电脑上 我每天都看 905 01:04:12,975 --> 01:04:15,769 它能给我希望 906 01:04:15,853 --> 01:04:18,939 它每天都能给我动力 比如… 907 01:04:20,190 --> 01:04:23,068 我们一定要努力 会找到的 908 01:04:23,152 --> 01:04:24,278 总有一天 909 01:04:25,571 --> 01:04:27,990 我离开的时候 照片还贴着 910 01:04:28,073 --> 01:04:32,745 我清理办公室时 我终于把照片摘下来了 911 01:04:33,454 --> 01:04:36,040 我退休了 912 01:04:42,463 --> 01:04:45,174 在我为联邦调查局工作的27年里 913 01:04:45,257 --> 01:04:47,635 大多数案子都结案了 914 01:04:52,806 --> 01:04:56,644 我退休时 还有两个没结的案子 915 01:04:57,144 --> 01:05:00,606 是找到迈克尔和辨明莎朗的身份 916 01:05:18,582 --> 01:05:22,378 (2002年) 917 01:05:30,260 --> 01:05:33,597 2002年 有个朋友给我发了一张照片 918 01:05:33,681 --> 01:05:35,516 说你得看看这个 919 01:05:35,599 --> 01:05:38,519 那是一张在Doe Network上的照片 920 01:05:38,602 --> 01:05:40,437 那是失踪人员网站 921 01:05:41,522 --> 01:05:43,524 是一个小女孩坐在 922 01:05:44,274 --> 01:05:47,903 据说是她父亲的男人的腿上的照片 923 01:05:47,987 --> 01:05:54,493 照片标题写着 她被绑架 924 01:05:55,577 --> 01:06:01,083 作为他的女儿被养大 最终被谋杀 925 01:06:01,792 --> 01:06:03,210 我说:“天啊” 926 01:06:03,293 --> 01:06:06,964 你越看那张照片 你越看她 927 01:06:07,047 --> 01:06:09,341 越能发现有非常不对劲的事 928 01:06:11,010 --> 01:06:13,804 我看着照片说: “我必须查个明白” 929 01:06:13,887 --> 01:06:17,266 我第一个去聊的是乔菲茨帕特里克 930 01:06:21,061 --> 01:06:25,399 他说他希望解决两个谜团 931 01:06:26,567 --> 01:06:28,110 谁是莎朗马歇尔 932 01:06:28,193 --> 01:06:30,320 迈克尔休斯怎么了? 933 01:06:32,364 --> 01:06:34,825 尽管他和我说话时有所保留 934 01:06:34,908 --> 01:06:37,786 我能感觉到还有未完成的事 935 01:06:39,747 --> 01:06:41,832 这案子对乔来说很重要 936 01:06:41,915 --> 01:06:46,545 他被照片里的女孩影响到了 937 01:06:49,423 --> 01:06:50,424 是她 938 01:06:51,383 --> 01:06:52,342 是莎朗 939 01:06:52,885 --> 01:06:53,802 是 940 01:06:54,470 --> 01:06:55,471 她的好 941 01:06:55,554 --> 01:06:56,680 是 942 01:06:57,347 --> 01:06:59,266 人们如何说起她 943 01:07:00,142 --> 01:07:02,853 是她的成就 944 01:07:02,936 --> 01:07:05,981 是这个美丽的年轻女人 945 01:07:06,774 --> 01:07:08,317 被困在邪恶之中 946 01:07:09,359 --> 01:07:11,278 她被遗忘了 947 01:07:13,197 --> 01:07:16,700 我说:“这不只是个犯罪故事” 948 01:07:18,535 --> 01:07:22,581 我想尽我所能找到莎朗的身份 949 01:07:22,664 --> 01:07:26,210 我觉得这非常重要 我想 950 01:07:27,294 --> 01:07:28,420 不如我们写这本书吧 951 01:07:34,593 --> 01:07:39,181 唯一知道她真实身份的人 就是富兰克林弗洛伊德 952 01:07:41,016 --> 01:07:43,727 我说:“让我试试看 953 01:07:44,269 --> 01:07:47,481 能不能去采访富兰克林弗洛伊德” 954 01:07:47,564 --> 01:07:51,318 (弗洛伊德) 955 01:07:56,448 --> 01:07:59,618 我去了 他们把我带进县监狱 956 01:08:03,372 --> 01:08:06,583 把弗洛伊德带到一个采访室来见我 957 01:08:06,667 --> 01:08:09,670 他们把他所有的档案都带了过来 958 01:08:16,176 --> 01:08:19,054 他旁边有几个狱卒 959 01:08:20,389 --> 01:08:21,515 然后他们走了 960 01:08:25,144 --> 01:08:26,854 只有我和他在房间里 961 01:08:29,273 --> 01:08:30,566 我们开始聊天 962 01:08:30,649 --> 01:08:34,528 其实 我应该换个说法 他开始说话 他停不下来 963 01:08:35,028 --> 01:08:37,906 他觉得也许我可以帮他 964 01:08:37,990 --> 01:08:39,658 做他的律师做不到的事 965 01:08:39,741 --> 01:08:41,994 说出他的故事能让他自由 966 01:08:42,870 --> 01:08:45,414 你走的时候 会知道很多关于我的事 967 01:08:45,497 --> 01:08:47,207 我不在乎你写什么 968 01:08:47,291 --> 01:08:50,335 我可以帮你说出真相 969 01:08:51,461 --> 01:08:53,630 这是我回到家 970 01:08:53,714 --> 01:08:55,215 我母亲抛弃我的时期 971 01:08:55,716 --> 01:08:59,052 富兰克林弗洛伊德出生于1943年 972 01:08:59,928 --> 01:09:02,014 他父亲去世了 他有兄弟姐妹 973 01:09:02,097 --> 01:09:06,560 母亲无法照顾他 把他送到佐治亚浸信会儿童福利院 974 01:09:07,060 --> 01:09:09,688 他在那里生活很不顺 975 01:09:09,771 --> 01:09:11,398 最折磨人的地方… 976 01:09:11,481 --> 01:09:13,692 那个老太太会烫我的手 977 01:09:13,775 --> 01:09:16,028 把我的头摁到衣柜里 978 01:09:16,111 --> 01:09:19,323 他们打我的脚 都肿起来了 我无法走路 979 01:09:20,324 --> 01:09:23,660 我看到他是怎么形成的 980 01:09:23,744 --> 01:09:25,412 如何被经历塑造 981 01:09:26,413 --> 01:09:29,291 男生强奸我 打我 982 01:09:29,374 --> 01:09:31,668 让我做他们的奴隶 983 01:09:32,461 --> 01:09:33,754 当他们让我和 984 01:09:34,504 --> 01:09:35,505 某些男生一起洗澡时 985 01:09:35,589 --> 01:09:37,841 他们会用两根手指捅我 986 01:09:37,925 --> 01:09:40,010 然后他们不会收到惩罚 因为我很小 987 01:09:41,929 --> 01:09:45,515 到他18岁的时候 心理问题很严重了 988 01:09:46,391 --> 01:09:49,394 我逃跑后 加入了军队 在国内到处跑 989 01:09:50,103 --> 01:09:53,607 每到一个地方都偷东西 990 01:09:53,690 --> 01:09:56,526 然后我被指控犯罪 进了监狱 991 01:09:56,610 --> 01:09:57,694 被虐待 992 01:09:58,237 --> 01:10:01,573 我因为猥亵、强奸、绑架被定罪 993 01:10:01,657 --> 01:10:04,493 但他们没有证据 你知道的吧? 994 01:10:04,576 --> 01:10:06,870 只要有具体的罪行 他就会否认 995 01:10:06,954 --> 01:10:10,749 他们没有证据 没有证人说… 996 01:10:10,832 --> 01:10:13,377 看到我给人拍两腿张开的照片 997 01:10:13,460 --> 01:10:15,128 你明白我的意思吗? 998 01:10:15,212 --> 01:10:18,715 我会问他关于莎朗的事 他完全不想提 999 01:10:18,799 --> 01:10:20,842 迈克尔的事他也不想提 1000 01:10:20,926 --> 01:10:23,011 他什么都不想承认 1001 01:10:24,596 --> 01:10:26,556 我说:“莎朗是从哪儿弄来的?” 1002 01:10:26,640 --> 01:10:29,351 他说:“我没把她弄来 是她跟我走的” 1003 01:10:29,434 --> 01:10:30,352 听着… 1004 01:10:30,435 --> 01:10:31,812 她真的很可爱 1005 01:10:32,854 --> 01:10:34,856 很聪明 1006 01:10:36,108 --> 01:10:39,486 无论如何 她都爱我 1007 01:10:42,906 --> 01:10:44,199 他否认一切 1008 01:10:44,283 --> 01:10:46,743 他否认杀了莎朗 1009 01:10:47,661 --> 01:10:50,414 绑架她 他否认杀死迈克尔 1010 01:10:50,497 --> 01:10:52,916 他否认杀了雪柔康梅索 1011 01:10:57,337 --> 01:11:01,591 除了他精神有问题以外 我没从弗洛伊德身上了解到任何东西 1012 01:11:04,511 --> 01:11:08,056 身为调查记者 很想挖掘到真相 1013 01:11:09,558 --> 01:11:11,018 到了书末尾 1014 01:11:11,518 --> 01:11:14,980 还没人知道她是谁 太令人沮丧了 1015 01:11:16,565 --> 01:11:18,191 那时 1016 01:11:18,275 --> 01:11:20,360 书已经写好 1017 01:11:20,902 --> 01:11:22,404 并且出版了 1018 01:11:23,030 --> 01:11:25,324 (2004年) 1019 01:11:27,826 --> 01:11:31,621 马特伯克贝克在监狱里采访了 富兰克林弗洛伊德 1020 01:11:31,705 --> 01:11:35,208 弗洛伊德在莎朗小时候绑架了她 正面临死刑 1021 01:11:35,542 --> 01:11:38,420 马特伯克贝克写的书《美丽的孩子》 1022 01:11:38,503 --> 01:11:40,630 记录了一名叫莎朗的女孩 1023 01:11:40,714 --> 01:11:43,383 排除万难 在学校里绽放的故事 1024 01:11:52,893 --> 01:11:54,478 当这本书问世时 1025 01:11:54,561 --> 01:11:58,774 它吸引了几个网站的注意 1026 01:11:59,274 --> 01:12:01,193 Doe Network和Websleuths 1027 01:12:01,276 --> 01:12:03,320 他们就像业余侦探 1028 01:12:03,403 --> 01:12:05,947 很自然地展开讨论 1029 01:12:06,031 --> 01:12:08,075 你可以看到不同的线索 1030 01:12:08,158 --> 01:12:11,286 谁是莎朗马歇尔? 她是在犹他州失踪的女孩吗? 1031 01:12:11,370 --> 01:12:14,122 是在多伦多失踪的女孩? 1032 01:12:14,206 --> 01:12:16,208 不断累积 1033 01:12:17,376 --> 01:12:19,586 几个月来 我收到了更多邮件 1034 01:12:19,669 --> 01:12:23,048 美国人 加拿大人 国外的人 1035 01:12:23,131 --> 01:12:25,175 在半年到一年内 1036 01:12:25,258 --> 01:12:29,054 全世界的人都开始寻找 这个女孩是谁 1037 01:12:30,389 --> 01:12:33,475 人们很沮丧 会说: “马特 拜托 1038 01:12:33,558 --> 01:12:36,436 我在读这本书 我们以为你已经搞明白了” 1039 01:12:36,520 --> 01:12:38,313 我没明白 1040 01:12:38,397 --> 01:12:41,775 我会回复这些邮件 1041 01:12:41,858 --> 01:12:47,948 我会说:“我这么做是希望 我们能找到她的身份” 1042 01:12:51,118 --> 01:12:54,496 我们有几个很好的线索 1043 01:12:54,996 --> 01:12:56,790 但我们无法验证 1044 01:12:56,873 --> 01:12:59,960 但在2005年 那本书出版一年后 1045 01:13:00,043 --> 01:13:01,169 我们有突破了 1046 01:13:01,253 --> 01:13:02,963 我收到一封匿名邮件 1047 01:13:03,964 --> 01:13:04,923 上面写着 1048 01:13:05,507 --> 01:13:09,010 莎朗女儿的DNA能帮到你吗? 1049 01:13:13,390 --> 01:13:14,891 我是梅根 1050 01:13:15,684 --> 01:13:18,145 我是莎朗的亲生女儿 1051 01:13:19,438 --> 01:13:21,940 我一直知道自己是领养的 1052 01:13:22,023 --> 01:13:26,570 但从未觉得很奇怪 直到我看到马特的书 1053 01:13:26,653 --> 01:13:30,073 那就不只是被领养而已了 1054 01:13:31,783 --> 01:13:33,618 我知道的越多 1055 01:13:33,702 --> 01:13:38,039 就越生气 越悲伤 1056 01:13:38,123 --> 01:13:42,294 那之后经历了一系列感情的递进 1057 01:13:42,377 --> 01:13:48,675 自从知道之后 我更生气 更悲伤 1058 01:13:49,593 --> 01:13:52,429 也很困惑 不知道该有什么感受 1059 01:13:52,512 --> 01:13:55,599 我不知道我的感受是什么 我知道我很生气 1060 01:13:55,682 --> 01:13:58,852 但我不知道具体是什么原因 1061 01:13:58,935 --> 01:14:02,105 我还在努力搞明白 还在处理感情 1062 01:14:04,566 --> 01:14:08,320 我知道了很多我不想了解的她的人生 1063 01:14:11,281 --> 01:14:13,992 没有任何一个女孩应该经历这些 1064 01:14:15,285 --> 01:14:18,246 被陌生人这样对待 或是本该是你父亲的人 1065 01:14:18,330 --> 01:14:20,540 父亲形象 谁知道他是谁 1066 01:14:22,083 --> 01:14:24,586 我不想考虑这些 1067 01:14:29,799 --> 01:14:35,639 我阿姨发现马特的书时 我读高中三年级 1068 01:14:36,389 --> 01:14:38,391 她告诉了我妈 1069 01:14:38,475 --> 01:14:41,770 我记得我们从雪球站开车回家的路上 1070 01:14:42,395 --> 01:14:45,357 我妈告诉我我的亲生母亲 1071 01:14:45,440 --> 01:14:47,901 不仅是出车祸死了这么简单 1072 01:14:48,401 --> 01:14:51,988 (新奥尔良 1989年) 1073 01:14:52,072 --> 01:14:54,449 一对夫妇走进律师事务所 1074 01:14:54,533 --> 01:14:56,618 说他们负担不起另一个孩子 1075 01:14:56,701 --> 01:14:58,662 “你们能找人领养吗?” 1076 01:14:58,745 --> 01:15:02,749 我们走进去看到克拉伦斯和托妮亚 坐在桌前 1077 01:15:05,293 --> 01:15:08,588 他想赶紧结束这件事 他想要钱 1078 01:15:09,172 --> 01:15:11,841 他控制了她的整个对话 1079 01:15:12,717 --> 01:15:14,427 所以我有点警觉 1080 01:15:14,511 --> 01:15:17,347 但我觉得上帝一直在告诉我: “就是她了” 1081 01:15:21,059 --> 01:15:22,978 六周后 梅根出生了 1082 01:15:26,273 --> 01:15:27,857 我们去了医院 1083 01:15:28,775 --> 01:15:30,485 她已经生完了孩子 1084 01:15:36,992 --> 01:15:40,537 她躺在床上 我进去 只有我和她 1085 01:15:43,164 --> 01:15:47,127 我说:“你想看看她吗?” 她说:“我做不到” 1086 01:15:48,795 --> 01:15:50,380 现在回想起来 1087 01:15:50,463 --> 01:15:52,799 她为什么没有说更多? 1088 01:15:52,882 --> 01:15:55,176 为什么她不能说:“我需要帮助” 1089 01:15:55,260 --> 01:15:58,513 为什么当我们独处 有机会时 1090 01:15:58,597 --> 01:15:59,848 你没有说 1091 01:16:01,516 --> 01:16:02,475 “帮帮我” 1092 01:16:03,018 --> 01:16:06,813 没人知道 那个房间里只有我和她 1093 01:16:06,896 --> 01:16:10,191 因为弗洛伊德一进来 一切就停止了 1094 01:16:10,275 --> 01:16:11,985 整个对话就停止了 1095 01:16:18,366 --> 01:16:19,618 我曾经… 1096 01:16:19,701 --> 01:16:21,369 我现在还会 1097 01:16:21,453 --> 01:16:25,290 我会在网上找到我小时候的照片 1098 01:16:25,373 --> 01:16:28,960 和迈克尔、莎朗的照片一起比较 1099 01:16:29,044 --> 01:16:33,882 然后看到 我的脸颊和鼻子肯定是遗传她 1100 01:16:33,965 --> 01:16:36,051 我的自然发色也和她一样 1101 01:16:36,134 --> 01:16:38,845 我能在我身上看到她的影子 1102 01:16:44,476 --> 01:16:46,853 成长的过程中 你想知道你长得像谁 1103 01:16:46,936 --> 01:16:49,272 你应该长什么样 1104 01:16:50,690 --> 01:16:51,733 家族史 1105 01:16:51,816 --> 01:16:55,362 然后你进入少女时代 1106 01:16:57,113 --> 01:16:59,074 我想知道我是从哪里来的 1107 01:17:02,327 --> 01:17:07,457 在2010还是11年 我决定拿到我的DNA 1108 01:17:07,957 --> 01:17:08,958 希望能 1109 01:17:09,668 --> 01:17:13,129 找到其他的家人 1110 01:17:13,672 --> 01:17:15,006 太激动了 1111 01:17:16,007 --> 01:17:18,510 有可能会找到家人 1112 01:17:19,928 --> 01:17:22,305 莎朗怀孕了三次 1113 01:17:22,389 --> 01:17:24,724 一次是在高中 孩子应该被领养了 1114 01:17:24,808 --> 01:17:25,809 然后是迈克尔 1115 01:17:25,892 --> 01:17:29,062 第三个是在新奥尔良被送去领养的 1116 01:17:29,145 --> 01:17:30,397 那就是梅根 1117 01:17:31,064 --> 01:17:34,401 有了DNA 并知道匹配后 1118 01:17:34,484 --> 01:17:38,488 意味着打开了更多可能性的大门 1119 01:17:38,571 --> 01:17:42,784 然后国家失踪与受虐儿童中心 1120 01:17:42,867 --> 01:17:44,077 出现了 1121 01:17:53,670 --> 01:17:57,173 在2011年 我继承了 一个非常小的案件档案 1122 01:17:57,257 --> 01:17:59,509 关于一个叫莎朗马歇尔的女孩 1123 01:18:00,510 --> 01:18:03,096 当时没有什么信息 1124 01:18:04,347 --> 01:18:05,974 我读完那本书之后 1125 01:18:06,057 --> 01:18:08,601 这么小的档案 我毫无头绪 1126 01:18:08,685 --> 01:18:10,311 没有执法机构帮我 1127 01:18:10,395 --> 01:18:13,898 但乔菲茨帕特里克非常热心 1128 01:18:13,982 --> 01:18:17,485 他告诉我FBI已经冻结了这个案件 1129 01:18:17,569 --> 01:18:20,613 莎朗马歇尔的案件从来没有开启过 1130 01:18:20,697 --> 01:18:23,199 他只是在调查迈克尔休斯 1131 01:18:23,283 --> 01:18:25,785 绑架案的同时进行调查 1132 01:18:25,869 --> 01:18:29,914 当乔说他愿意帮助我时 1133 01:18:29,998 --> 01:18:32,125 我简直是狂喜 1134 01:18:34,502 --> 01:18:38,506 当我接到 国家失踪与受虐儿童中心的电话时 1135 01:18:38,590 --> 01:18:42,427 我很兴奋可以重新调查这个案件 1136 01:18:45,013 --> 01:18:46,598 这是未完成的事 1137 01:18:46,681 --> 01:18:50,143 这是我进展很大但 1138 01:18:50,226 --> 01:18:54,063 因为退休没有亲手结案的案件 1139 01:18:56,441 --> 01:18:58,651 它给了我一点希望 1140 01:19:07,535 --> 01:19:10,663 但我们需要再和 富兰克林弗洛伊德谈一次 1141 01:19:10,747 --> 01:19:13,333 他被判死刑 他显然有所有的答案 1142 01:19:13,416 --> 01:19:16,085 所以我们需要再次采访他 1143 01:19:19,964 --> 01:19:22,759 我接到国家失踪儿童中心 1144 01:19:22,842 --> 01:19:24,803 阿什莉罗德里格斯的电话 1145 01:19:24,886 --> 01:19:29,766 我开始阅读档案 研究弗洛伊德 1146 01:19:29,849 --> 01:19:34,187 他是我的目标 我想知道关于他的一切 1147 01:19:37,398 --> 01:19:40,443 我跟他说:“他满口谎言 1148 01:19:41,069 --> 01:19:43,530 “如果他说出真相 算你走运” 1149 01:19:44,113 --> 01:19:45,657 我一点也不乐观 1150 01:19:46,574 --> 01:19:48,952 说实话 这是我们最后一搏 1151 01:19:50,995 --> 01:19:54,707 所以FBI派人去佛罗里达 采访富兰克林弗洛伊德 1152 01:19:57,919 --> 01:20:00,046 我有三个问题待回答 1153 01:20:00,129 --> 01:20:02,215 “莎朗马歇尔是谁?” 1154 01:20:03,091 --> 01:20:04,801 “迈克尔怎么了?” 1155 01:20:04,884 --> 01:20:08,096 “你对莎朗的死负责吗?” 1156 01:20:09,180 --> 01:20:11,975 然后我聚焦第一个 她是谁的问题 1157 01:20:12,058 --> 01:20:13,768 因为这很容易回答 1158 01:20:13,852 --> 01:20:17,188 他可能不想回答 但他不承认谋杀 1159 01:20:18,690 --> 01:20:22,068 他不愿意说 1160 01:20:27,782 --> 01:20:31,327 他封闭了自己 大吼大叫 1161 01:20:31,411 --> 01:20:34,372 我们甚至没机会介绍自己是FBI特工 他就开始大吼大叫 1162 01:20:34,455 --> 01:20:35,957 他以为我们是他的律师 1163 01:20:36,040 --> 01:20:40,920 我们让他坐下 他胡言乱语了45分钟 1164 01:20:41,004 --> 01:20:43,673 我终于说: “我们不是你的律师” 1165 01:20:44,173 --> 01:20:46,134 他说:“你们他妈是谁?” 1166 01:20:46,885 --> 01:20:48,595 我说:“我们是FBI探员” 1167 01:20:49,262 --> 01:20:52,849 然后他头往后一缩 说: “你们想要什么?” 1168 01:20:52,932 --> 01:20:56,185 “我要重新开始调查迈克尔休斯案” 1169 01:20:56,269 --> 01:20:58,521 他说:“你们关掉这案子我会很感激” 1170 01:21:00,273 --> 01:21:01,774 我说:“我们不会那样做” 1171 01:21:01,858 --> 01:21:04,652 我说:“你想让他成为你的新莎朗” 1172 01:21:05,236 --> 01:21:09,949 “莎朗不在了 这是你的新莎朗 迈克尔是接替她的人” 1173 01:21:10,033 --> 01:21:12,994 我一直说 他开始哭了 1174 01:21:13,077 --> 01:21:16,831 他很情绪化 这对我来说是个机会 1175 01:21:16,915 --> 01:21:20,919 斯科特拍打桌子 引起他的注意 1176 01:21:21,002 --> 01:21:24,631 “你是怎么杀他的 弗洛伊德?” 他的鳄鱼眼泪狂流 1177 01:21:24,714 --> 01:21:27,342 我大声说: “你是怎么杀他的?” 1178 01:21:27,884 --> 01:21:29,886 他说:“你别这样” 1179 01:21:29,969 --> 01:21:32,889 我把拳头砸在桌上 1180 01:21:33,640 --> 01:21:35,475 “你是怎么杀他的 弗洛伊德?” 1181 01:21:35,558 --> 01:21:37,226 他不哭了 1182 01:21:37,310 --> 01:21:40,730 “我朝他后脑勺打了两抢 很快” 1183 01:21:45,318 --> 01:21:48,029 他在哪里不关你的事 1184 01:21:48,112 --> 01:21:52,283 20多年来 没人知道那孩子的遭遇 1185 01:21:52,367 --> 01:21:55,203 但现在FBI相信他们已经找到了答案 1186 01:21:57,372 --> 01:22:01,250 给突然失去孩子的家庭 留下了眼泪和悲伤 1187 01:22:01,334 --> 01:22:05,296 神父 请和他打个招呼 给他一个拥抱和吻 1188 01:22:05,797 --> 01:22:07,715 我们总有一天会见到他的 1189 01:22:10,468 --> 01:22:11,386 失去孩子 1190 01:22:11,970 --> 01:22:14,055 很痛苦 1191 01:22:14,973 --> 01:22:17,141 他几乎是我们的孩子 1192 01:22:18,393 --> 01:22:20,895 领养文件都快完成了 1193 01:22:22,313 --> 01:22:24,899 他在我们完成之前被绑架了 1194 01:22:24,983 --> 01:22:28,027 所有的孩子都把他当成兄弟 1195 01:22:28,778 --> 01:22:32,031 大家都把他当成自家人 1196 01:22:42,792 --> 01:22:46,295 FBI称20多年的悬案嫌疑人 1197 01:22:46,379 --> 01:22:47,922 已承认谋杀 1198 01:22:48,006 --> 01:22:51,634 弗洛伊德说他在德州俄克拉荷马州 边界附近埋了那个男孩 1199 01:22:52,593 --> 01:22:54,303 我们找了两天 1200 01:22:55,138 --> 01:22:57,849 挖了两天 筛查了两天 1201 01:22:57,932 --> 01:22:59,809 一无所获 1202 01:23:01,686 --> 01:23:04,856 我们花了110%的努力 1203 01:23:05,606 --> 01:23:07,191 但是什么也没找到 1204 01:23:11,696 --> 01:23:14,824 但我还是想知道莎朗马歇尔是谁 1205 01:23:15,408 --> 01:23:16,951 他上钩了 1206 01:23:17,452 --> 01:23:20,455 部分因为是 弗洛伊德喜欢谈论自己 1207 01:23:20,538 --> 01:23:23,332 很好笑 他讲了很多故事 很跳跃 1208 01:23:23,416 --> 01:23:26,544 突然间 他开始说… 1209 01:23:28,337 --> 01:23:31,966 他有多帅 穿着公交司机的制服 1210 01:23:32,050 --> 01:23:34,927 在北卡罗来纳州的切里维尔… 1211 01:23:35,970 --> 01:23:38,723 他是世界上最好的公车司机 1212 01:23:39,348 --> 01:23:44,062 他说他认识了一个女孩桑迪 1213 01:23:44,145 --> 01:23:46,898 国家剥夺了她三个孩子的抚养权 1214 01:23:46,981 --> 01:23:51,736 斯科特问了一个最聪明的问题 1215 01:23:51,819 --> 01:23:54,155 “你当时叫什么名字?” 1216 01:23:55,698 --> 01:23:58,409 布兰登克里奥威廉姆斯 是他给我们的名字 1217 01:24:03,623 --> 01:24:06,459 这是我们之前从未听说过的 1218 01:24:06,542 --> 01:24:10,713 他说出这个名字 就是多了一丝线索 1219 01:24:10,797 --> 01:24:13,883 他不仅给了我们这个名字 还说了 1220 01:24:13,966 --> 01:24:16,886 他和这个女生的故事 1221 01:24:16,969 --> 01:24:18,429 他们怎么结婚的 1222 01:24:19,222 --> 01:24:20,890 他给了我们日期 1223 01:24:20,973 --> 01:24:23,559 他给了我们女儿们的名字 1224 01:24:23,643 --> 01:24:25,478 甚至女儿们的出生地 1225 01:24:25,561 --> 01:24:26,979 我说:“谁是老大?” 1226 01:24:27,063 --> 01:24:29,482 他说:“就是你们来问的人” 1227 01:24:32,235 --> 01:24:34,695 “她出生在哪里?” “密歇根州 利沃尼亚” 1228 01:24:34,779 --> 01:24:37,990 “你怎么知道的?” “我看过出生证明” 1229 01:24:38,074 --> 01:24:40,868 他说:“这就是你们在问的女孩” 1230 01:24:42,787 --> 01:24:44,205 我问他: 1231 01:24:44,288 --> 01:24:46,290 “老大叫什么名字?” 1232 01:24:47,125 --> 01:24:49,377 他说:“苏珊塞瓦基斯” 1233 01:25:15,278 --> 01:25:21,409 当他们告诉我们她的身份时 我坐在那儿 几乎… 1234 01:25:23,744 --> 01:25:25,830 没有很恍惚 只是… 1235 01:25:26,581 --> 01:25:29,876 太高兴了 1236 01:25:30,459 --> 01:25:31,961 我告诉他的时候 1237 01:25:32,461 --> 01:25:34,463 我差点哭了 1238 01:25:36,507 --> 01:25:37,758 该死 1239 01:25:39,343 --> 01:25:41,053 他说:“我们知道她的身份了” 1240 01:25:41,137 --> 01:25:44,348 他告诉我 她叫苏珊塞瓦基斯 1241 01:25:46,559 --> 01:25:47,560 我想 1242 01:25:48,895 --> 01:25:50,062 老天爷啊 1243 01:25:52,315 --> 01:25:55,276 说如释重负不太准确 但那是我的感觉 1244 01:25:55,359 --> 01:25:58,779 终于结束了 我们知道她是谁了 1245 01:25:58,863 --> 01:26:02,325 (出生证明 苏珊玛丽塞瓦基斯) 1246 01:26:02,408 --> 01:26:05,369 第二天 我们拿到了出生证明 1247 01:26:05,870 --> 01:26:08,456 出生证明上有她父母的名字 1248 01:26:08,539 --> 01:26:11,000 桑德拉勃兰登堡和克利福德塞瓦基斯 1249 01:26:11,918 --> 01:26:14,295 对了 他们俩还活着 1250 01:26:25,723 --> 01:26:27,850 联邦调查局出现在门口 1251 01:26:28,851 --> 01:26:32,146 他们给我看了苏西的照片 我说:“那是我女儿” 1252 01:26:32,230 --> 01:26:33,940 “你知道她在哪里吗?” 1253 01:26:39,278 --> 01:26:40,780 她很聪明 1254 01:26:41,739 --> 01:26:42,990 很调皮 1255 01:26:44,951 --> 01:26:46,577 反应很快 1256 01:26:49,372 --> 01:26:52,875 我怀孕时18岁 她出生时我19岁 1257 01:26:55,086 --> 01:26:56,963 我17岁开始约会 1258 01:26:58,130 --> 01:27:00,424 克利福是我高中同学 1259 01:27:01,467 --> 01:27:03,928 她比我小两岁 1260 01:27:04,595 --> 01:27:07,598 但她聪明又幽默 1261 01:27:08,266 --> 01:27:09,892 我被迷住了 1262 01:27:10,810 --> 01:27:13,271 我们整个高中形影不离 1263 01:27:14,772 --> 01:27:17,942 高中毕业时就结婚了 1264 01:27:19,360 --> 01:27:22,196 完婚几个月后 我就怀孕了 1265 01:27:22,822 --> 01:27:24,240 我很兴奋 1266 01:27:25,283 --> 01:27:28,035 我很开心 1267 01:27:28,828 --> 01:27:31,539 我等不及想看到孩子 1268 01:27:33,374 --> 01:27:36,627 她出生时 他在越南 1269 01:27:37,211 --> 01:27:38,129 很艰难 1270 01:27:38,629 --> 01:27:41,382 我休了一周的假 1271 01:27:41,465 --> 01:27:43,718 那是我第一次见到苏珊 1272 01:27:43,801 --> 01:27:45,303 她六个月大 1273 01:27:45,970 --> 01:27:48,222 她是个美丽的小天使 1274 01:27:49,598 --> 01:27:50,683 我很骄傲 1275 01:27:51,350 --> 01:27:53,811 有了孩子 你的心就变大了 1276 01:27:55,438 --> 01:27:57,565 但当我回到越南时 1277 01:27:58,190 --> 01:28:01,610 你就把一切都抛到了脑后 越南就是你的世界 1278 01:28:02,945 --> 01:28:08,409 我回来的时候不一样了 她在和另一个人约会 1279 01:28:08,993 --> 01:28:11,954 然后桑迪告诉我她想离婚 1280 01:28:13,372 --> 01:28:15,875 我开始和另一个人约会 1281 01:28:15,958 --> 01:28:18,461 然后我怀了艾莉森和艾米 1282 01:28:19,670 --> 01:28:21,255 但我们离婚了 1283 01:28:22,381 --> 01:28:26,719 我和女儿们搬去了 房车公园里的拖车上 1284 01:28:28,137 --> 01:28:31,223 房车公园在小山坡上 1285 01:28:31,307 --> 01:28:36,312 龙卷风突然袭击 把我的拖车吹翻了 1286 01:28:41,650 --> 01:28:46,364 在龙卷风之后 我得了创伤后应激障碍 1287 01:28:47,156 --> 01:28:48,657 我记得 1288 01:28:50,493 --> 01:28:54,872 有一次 我坐在客厅的角落里 在地板上 1289 01:28:56,374 --> 01:29:00,252 女孩们说:“妈妈!” 我动不了 1290 01:29:02,713 --> 01:29:06,842 我去了社会服务部 因为我以为那里是提供帮助的 1291 01:29:07,802 --> 01:29:09,720 他们带走了孩子 1292 01:29:09,804 --> 01:29:11,972 我记得我哭着说: 1293 01:29:12,056 --> 01:29:14,892 “这不安全 我没办法照顾她们” 1294 01:29:14,975 --> 01:29:17,603 社会服务部的前台女士说: 1295 01:29:17,686 --> 01:29:19,814 “亲爱的 去教堂吧 你会好受些的” 1296 01:29:21,816 --> 01:29:25,778 社会服务部给我打电话说 1297 01:29:26,529 --> 01:29:29,824 ”我们想给三个女儿找一个家 1298 01:29:29,907 --> 01:29:33,077 她们感情很好 我们不想拆散她们” 1299 01:29:34,495 --> 01:29:39,166 他们给了我一个选择 要么全部领养 要么全部放弃 1300 01:29:42,169 --> 01:29:44,213 这太难选了 1301 01:29:44,296 --> 01:29:46,215 我一个周末都 1302 01:29:48,175 --> 01:29:51,554 喝了太多久 想了很多 1303 01:29:52,096 --> 01:29:55,099 当时 我和父母住在一起 1304 01:29:55,182 --> 01:29:56,976 我失业了 1305 01:29:57,059 --> 01:30:00,563 我23岁 1306 01:30:01,230 --> 01:30:05,484 我觉得自己当时无法做好父母 1307 01:30:05,568 --> 01:30:08,988 我还没从越南缓过来 1308 01:30:14,410 --> 01:30:16,579 我去教堂的时候 我知道我在哭 1309 01:30:16,662 --> 01:30:19,540 因为我一直在哭 停不下来 1310 01:30:20,040 --> 01:30:21,375 然后我认识了他 1311 01:30:23,252 --> 01:30:25,337 他过来 坐在我旁边 1312 01:30:25,421 --> 01:30:29,675 用冷静的预期和我聊天 1313 01:30:30,176 --> 01:30:31,594 “怎么了?” 1314 01:30:32,178 --> 01:30:34,138 “上帝派我来帮你” 1315 01:30:35,055 --> 01:30:37,308 他说:“我们去救你的孩子” 1316 01:30:38,642 --> 01:30:41,770 “我们会结婚的 我会照顾你和孩子们 1317 01:30:41,854 --> 01:30:43,647 一切都会好起来的” 1318 01:30:45,649 --> 01:30:49,612 我们在一起之后 他做了一些可怕的事 1319 01:30:52,198 --> 01:30:56,118 我意识到他让我陷入怎样的境地时 我就不知道该怎么办了 1320 01:30:57,620 --> 01:31:01,123 他有一把随身携带的刀 1321 01:31:01,707 --> 01:31:05,002 他会弯腰摸着刀 1322 01:31:05,085 --> 01:31:07,755 对我说:“你以为你能离开我?” 1323 01:31:09,131 --> 01:31:10,382 不可能的 1324 01:31:15,095 --> 01:31:18,682 有一次 我要去给女儿买尿布 1325 01:31:18,766 --> 01:31:21,227 我在便利店写了一张假支票 1326 01:31:21,977 --> 01:31:23,938 所以我坐了30天的牢 1327 01:31:27,775 --> 01:31:29,902 他就在那时带走了我的孩子 1328 01:31:31,820 --> 01:31:34,198 我立刻去警察局报警 1329 01:31:34,865 --> 01:31:37,493 说他带走了我的孩子 1330 01:31:38,369 --> 01:31:40,913 警察说: “你和他结婚了吗?” 1331 01:31:40,996 --> 01:31:41,872 我说:“结了” 1332 01:31:41,956 --> 01:31:45,960 警察说:“那这是民事案件 你得自己处理” 1333 01:31:47,628 --> 01:31:50,381 我开始大吼大叫 1334 01:31:50,464 --> 01:31:52,800 他们把我从警局带出来 1335 01:31:55,719 --> 01:31:57,721 我不知道是什么时候 1336 01:31:57,805 --> 01:32:01,809 他把艾莉森和艾米送去了孤儿院 1337 01:32:01,892 --> 01:32:03,435 然后带着苏西走了 1338 01:32:09,108 --> 01:32:10,901 我不能回到过去 说: 1339 01:32:11,485 --> 01:32:12,528 “如果我没有…” 1340 01:32:15,322 --> 01:32:19,577 “如果我找到了帮助 1341 01:32:20,494 --> 01:32:23,872 摆脱这种局面 这就不会发生了” 1342 01:32:25,374 --> 01:32:28,961 我应该是她的母亲 保护她不受那恶魔的摧残 1343 01:32:29,795 --> 01:32:30,754 我没做到 1344 01:32:33,299 --> 01:32:36,010 我很生莎朗妈妈的气 1345 01:32:36,885 --> 01:32:39,430 我完全不相信 1346 01:32:39,513 --> 01:32:43,475 她当时无法找回她的孩子 1347 01:32:43,559 --> 01:32:46,145 我在1976年被拐卖 1348 01:32:46,687 --> 01:32:51,692 五年间 我妈妈联系了所有人 1349 01:32:52,192 --> 01:32:53,277 她的参议员 1350 01:32:53,902 --> 01:32:55,946 市长 她上过电视 1351 01:32:56,488 --> 01:32:59,033 她做了一切能做的 1352 01:33:00,159 --> 01:33:02,745 而且她不是个富裕的人 1353 01:33:02,828 --> 01:33:06,582 所有的钱她都用来找我 1354 01:33:06,665 --> 01:33:08,917 我妈妈做了一切 1355 01:33:09,001 --> 01:33:11,170 我想知道为何 1356 01:33:12,463 --> 01:33:14,923 她没有更努力? 1357 01:33:16,675 --> 01:33:19,845 我老实说 我联系了她的外婆 1358 01:33:22,264 --> 01:33:23,307 不太顺利 1359 01:33:23,891 --> 01:33:26,060 就是那种“我不在乎”的态度 1360 01:33:26,560 --> 01:33:30,314 当你联系到某人 他们毫无兴趣 1361 01:33:31,315 --> 01:33:32,399 对我来说… 1362 01:33:34,109 --> 01:33:35,027 你不在乎? 1363 01:33:35,736 --> 01:33:38,405 你不想知道? 你到底是怎样的人? 1364 01:33:38,489 --> 01:33:40,658 我对此有意见 1365 01:33:46,580 --> 01:33:50,334 2003年 我在塔尔萨时 我去了墓地 1366 01:33:50,417 --> 01:33:53,587 我想:“如果能把墓碑 1367 01:33:53,671 --> 01:33:56,382 换掉该有多好?” 1368 01:33:56,465 --> 01:33:59,259 只有一个名字在上面 托妮亚 这让我很困扰 1369 01:33:59,927 --> 01:34:02,888 在了解她的身世后 1370 01:34:02,971 --> 01:34:04,807 我们决定 我和梅根谈过 1371 01:34:04,890 --> 01:34:08,143 我说:“我们换了吧” 1372 01:34:09,228 --> 01:34:14,650 马特想就墓碑上该写什么 问我的建议 1373 01:34:15,401 --> 01:34:17,903 我想说:“天啊 真是责任重大” 1374 01:34:18,696 --> 01:34:22,825 她在她的一生中感动了很多人 我想表现出 1375 01:34:22,908 --> 01:34:26,120 她对很多人来说意义重大 1376 01:34:27,955 --> 01:34:31,959 (2017年6月3日) 1377 01:34:32,042 --> 01:34:34,044 神父 谢谢你给我这个机会 1378 01:34:34,128 --> 01:34:37,423 我祈求你能给这里的人们带来安慰 1379 01:34:37,506 --> 01:34:39,007 力量和爱心 1380 01:34:39,091 --> 01:34:41,802 不仅是在此处 不论他们在何处 1381 01:34:49,518 --> 01:34:50,644 她在这儿 1382 01:34:55,190 --> 01:34:58,610 她1990年去世时年仅20岁 1383 01:34:59,695 --> 01:35:04,408 直到2017年6月 我们才改掉了墓碑 1384 01:35:04,491 --> 01:35:07,119 终于 我们写上了她的名字 1385 01:35:09,580 --> 01:35:13,208 她是每个人的朋友 1386 01:35:13,792 --> 01:35:16,754 大家最坚实的后盾 1387 01:35:16,837 --> 01:35:21,383 这简直无法想象 因为她的家完全得不到 1388 01:35:21,467 --> 01:35:24,052 而且她那么冷静 1389 01:35:24,136 --> 01:35:27,681 (尽职的母亲和朋友) 1390 01:35:31,560 --> 01:35:35,230 她终于得到了她应得的追悼会 1391 01:35:36,356 --> 01:35:41,737 对于我来说 终于算是一个分号 1392 01:35:41,820 --> 01:35:43,697 她终于安息了 1393 01:35:45,157 --> 01:35:47,159 但她在我心里还活着 1394 01:35:49,369 --> 01:35:52,372 我离世时 也许就是个句号了 1395 01:35:55,876 --> 01:35:58,504 真美 1396 01:35:58,587 --> 01:36:01,340 我很高兴知道她是谁 1397 01:36:03,592 --> 01:36:04,593 我记得她对我说 1398 01:36:06,094 --> 01:36:08,096 “我支持你” 1399 01:36:10,265 --> 01:36:14,102 让我最心疼的是 她始终不知道自己是谁 1400 01:36:16,647 --> 01:36:20,818 了解她生活中的人对我很有帮助 1401 01:36:22,236 --> 01:36:25,155 因为他们对她的回忆都那么正面 1402 01:36:25,656 --> 01:36:30,118 我会感觉到 她在尽力 1403 01:36:30,702 --> 01:36:33,121 活出她的精彩 1404 01:36:36,500 --> 01:36:39,545 我很高兴 1405 01:36:41,421 --> 01:36:44,675 能把她的名字放在她的墓碑上 1406 01:36:48,095 --> 01:36:50,097 这对我们来说很重要 1407 01:36:50,180 --> 01:36:51,223 这… 1408 01:36:51,306 --> 01:36:53,809 这是她本人 这是她父亲 1409 01:36:53,892 --> 01:36:55,727 这是她女儿 1410 01:36:56,353 --> 01:36:58,146 她在这里 躺在这里 1411 01:36:58,230 --> 01:37:00,023 这是她的真名 1412 01:37:00,524 --> 01:37:03,652 (塞瓦基斯 玛丽塞瓦基斯 1969.9.6 - 1990.4.30) 1413 01:37:03,735 --> 01:37:05,737 (尽职的母亲和朋友) 1414 01:37:06,572 --> 01:37:07,990 警长 谢谢你 1415 01:37:09,074 --> 01:37:12,703 我找到了很多新的关系和家人 1416 01:37:14,288 --> 01:37:18,292 我希望我做母亲能做到她一半好 或是她期望成为的一半 1417 01:37:19,877 --> 01:37:24,339 成为父母让我更尊重我的生母 1418 01:37:24,423 --> 01:37:27,676 因为她放弃了两个孩子 1419 01:37:27,759 --> 01:37:28,969 如果没有更多的 1420 01:37:29,052 --> 01:37:32,347 她知道这样对孩子们更好 1421 01:37:35,017 --> 01:37:38,228 我儿子叫迈克尔 以我弟弟的名字命名 1422 01:37:38,854 --> 01:37:42,983 迈克尔没能活出自己的人生 我想延续他的名字 1423 01:37:45,068 --> 01:37:49,656 我能做的是 我无法和苏珊说话了 但我可以和梅根说话 1424 01:37:53,869 --> 01:37:57,039 这样就行了 1425 01:38:01,793 --> 01:38:03,462 我自己的事还没想明白 1426 01:38:03,545 --> 01:38:07,132 但我知道这个故事能帮到别人 1427 01:38:07,633 --> 01:38:12,387 我只需要弄清楚所有的碎片 它们如何塑造了我 1428 01:38:12,471 --> 01:38:14,640 然后我就会知道 我能分享 1429 01:38:19,937 --> 01:38:22,606 我只知道她有过机会的 1430 01:38:23,982 --> 01:38:26,151 她本来可以成为那种 1431 01:38:26,234 --> 01:38:29,947 能克服自身遭遇的人 1432 01:38:31,114 --> 01:38:33,617 如果她成功脱离了他 1433 01:38:34,326 --> 01:38:37,120 她会是个很出色的幸存者 1434 01:38:39,665 --> 01:38:41,583 她很有潜力 1435 01:38:43,627 --> 01:38:46,088 她会对世界有所贡献 1436 01:38:46,880 --> 01:38:49,466 她真的有天赋… 1437 01:38:52,469 --> 01:38:54,596 我会永远都这样记住她 1438 01:39:05,899 --> 01:39:08,652 (谨以此纪念苏珊玛丽塞瓦基斯) 1439 01:39:08,735 --> 01:39:10,904 (和迈克尔安东尼休斯) 1440 01:39:11,780 --> 01:39:14,866 (如果你或你认识的人 经历过性暴力) 1441 01:39:14,950 --> 01:39:17,953 (可从以下网站获得信息和资源 www.wannatalkaboutit.com) 1442 01:41:13,568 --> 01:41:18,198 字幕翻译:阿黛拉