1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:12,388 --> 00:00:16,225
SAN DIEGO, CALIFORNIA, 2013
3
00:00:16,893 --> 00:00:20,897
LA POBREZA APESTA
PHOENIX, ARIZONA
4
00:00:23,691 --> 00:00:24,776
Aquí está.
5
00:00:26,027 --> 00:00:27,111
Agachados, chicos.
6
00:00:29,822 --> 00:00:31,991
El objetivo está en el lugar.
7
00:00:32,658 --> 00:00:35,286
- Copiado.
- Esto podría salir muy mal.
8
00:00:36,621 --> 00:00:37,997
Está saliendo del auto.
9
00:00:38,831 --> 00:00:41,542
Gorra azul. Una camisa de mangas cortas.
10
00:00:41,626 --> 00:00:43,419
Jean azul, zapatillas blancas.
11
00:00:47,090 --> 00:00:51,219
Bob, ¿por qué no solo sales
y dices que no eres D. B. Cooper?
12
00:00:57,767 --> 00:01:01,771
En víspera de Acción de Gracias de 1971,
un vuelo de Northwest fue secuestrado…
13
00:01:01,854 --> 00:01:03,564
El FBI no resolvió el caso…
14
00:01:03,648 --> 00:01:06,109
Cooper se hizo leyenda
por secuestrar un avión
15
00:01:06,192 --> 00:01:09,821
y lanzarse en paracaídas
con $200 000 en efectivo.
16
00:01:09,904 --> 00:01:11,864
…el ladrón llamado D. B. Cooper.
17
00:01:11,948 --> 00:01:12,907
D. B. Cooper…
18
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
- D. B. Cooper…
- Cooper…
19
00:01:14,659 --> 00:01:15,910
D. B. Cooper…
20
00:01:15,993 --> 00:01:21,541
El secuestrador de aviones más inteligente
y, sin duda, el más audaz de la historia.
21
00:01:22,208 --> 00:01:25,169
Es increíble pensar que pasaron 50 años
22
00:01:25,253 --> 00:01:26,671
del caso de D. B. Cooper
23
00:01:26,754 --> 00:01:30,049
y sigue siendo
el único secuestro de avión sin resolver
24
00:01:30,133 --> 00:01:31,801
en nuestra época.
25
00:01:31,884 --> 00:01:34,262
Lo que logró fue realmente asombroso.
26
00:01:35,096 --> 00:01:36,597
Se salió con la suya,
27
00:01:36,681 --> 00:01:40,476
desafió a la autoridad
y no lastimó a ningún civil al hacerlo.
28
00:01:41,811 --> 00:01:46,149
Por eso
es la leyenda en la que se ha convertido.
29
00:01:46,858 --> 00:01:49,068
Hay testigos que te vieron en Oregón
30
00:01:49,152 --> 00:01:51,404
cuando fue el secuestro. ¿Es así?
31
00:01:51,487 --> 00:01:54,407
Mi equipo
no tiene dudas de que hallamos a Cooper.
32
00:01:54,490 --> 00:01:56,409
Tenemos más de 100 pruebas.
33
00:01:57,618 --> 00:02:01,330
Es un hombre con identidades múltiples,
un estafador.
34
00:02:03,040 --> 00:02:05,459
Estoy aquí porque quiero la verdad.
35
00:02:06,210 --> 00:02:08,254
Si duele, duele.
36
00:02:11,090 --> 00:02:12,633
Este caso es una maratón.
37
00:02:12,717 --> 00:02:17,221
Es un sacrificio, es un problema.
Te obliga a cuestionar tu propia cordura.
38
00:02:18,264 --> 00:02:21,601
Te obliga a creer en lo imposible.
39
00:02:22,935 --> 00:02:27,440
La conclusión es que no creo en teorías,
en folclore, en leyendas.
40
00:02:27,523 --> 00:02:28,566
Creo en hechos.
41
00:02:30,943 --> 00:02:32,195
¿Hola?
42
00:02:32,278 --> 00:02:34,447
Unos investigadores de casos sin resolver
43
00:02:34,530 --> 00:02:38,326
están convencidos
de que usted es el infame D. B. Cooper.
44
00:02:38,409 --> 00:02:41,621
¿Infame o famoso?
Pensé que era famoso.
45
00:02:41,704 --> 00:02:42,663
Bien.
46
00:03:15,696 --> 00:03:20,451
EPISODIO 1: TOMA EL DINERO Y SALTA
47
00:03:22,161 --> 00:03:26,332
LOS ÁNGELES, CALIFORNIA
48
00:03:33,673 --> 00:03:36,676
Estos diez años
son lo máximo que he trabajado en un caso.
49
00:03:37,551 --> 00:03:40,513
Quiero compartir una pregunta
que siempre me hacen.
50
00:03:40,596 --> 00:03:42,098
"¿Por qué?".
51
00:03:43,474 --> 00:03:46,644
¿Por qué reviso…? Y mi esposa también.
52
00:03:46,727 --> 00:03:49,772
¿Por qué revisamos
un caso de hace 50 años?
53
00:03:54,151 --> 00:03:56,529
Afectó a los miembros de mi familia.
54
00:03:57,863 --> 00:04:00,533
Veía que mi esposa y yo
estábamos frustrados.
55
00:04:02,493 --> 00:04:04,287
Vi crecer a mis hijos
56
00:04:04,996 --> 00:04:08,582
y gastamos mucho dinero en todo esto.
57
00:04:10,167 --> 00:04:12,503
Pero todos acordamos seguir con eso
58
00:04:12,586 --> 00:04:15,339
porque todos
creían que sabíamos la verdad.
59
00:04:17,508 --> 00:04:19,427
24 DE NOVIEMBRE
60
00:04:22,680 --> 00:04:26,350
SALIDA DEL AEROPUERTO DE PORTLAND
24 DE NOVIEMBRE DE 1971
61
00:04:26,434 --> 00:04:29,812
Lo que Cooper pudo lograr fue muy difícil
62
00:04:29,895 --> 00:04:32,398
y lo orquestó a la perfección.
63
00:04:32,481 --> 00:04:36,152
Más si consideramos
que fue antes de Día de Acción de Gracias,
64
00:04:36,902 --> 00:04:39,238
uno de los días más ajetreados del año.
65
00:04:46,078 --> 00:04:50,374
Hace 50 años, estaba en segundo año
en la Universidad de Oregón.
66
00:04:51,917 --> 00:04:53,336
Llamé a mis padres
67
00:04:53,419 --> 00:04:57,631
y les dije: "Tengo un vuelo de 37 minutos
de Portland a Seattle".
68
00:04:59,717 --> 00:05:02,261
Había salido el sol, pero estaba nublado.
69
00:05:03,679 --> 00:05:07,350
Subí los escalones de atrás,
me senté atrás a la izquierda
70
00:05:07,850 --> 00:05:11,187
y no vi a nadie a mi alrededor
71
00:05:11,937 --> 00:05:13,689
hasta que despegamos.
72
00:05:18,986 --> 00:05:21,822
Noté que el tipo sentado a mi lado
73
00:05:22,573 --> 00:05:24,283
tenía lentes de sol.
74
00:05:24,367 --> 00:05:26,911
Y pensé: "Esto es algo diferente.
75
00:05:28,204 --> 00:05:29,538
¿Quién cree que es?".
76
00:05:32,666 --> 00:05:35,544
El vuelo de Portland a Seattle es corto.
77
00:05:35,628 --> 00:05:37,922
Apenas tienes tiempo para un trago.
78
00:05:38,506 --> 00:05:40,466
VUELO DE 37 MINUTOS
79
00:05:44,553 --> 00:05:46,097
Después de despegar,
80
00:05:46,931 --> 00:05:50,351
este hombre de aspecto extraño
le da una nota a la azafata.
81
00:05:50,976 --> 00:05:52,478
Solo lo ignoré.
82
00:05:53,062 --> 00:05:54,355
Luego dijo…
83
00:05:54,438 --> 00:05:55,940
FLORENCE SCHAFFNER
AZAFATA
84
00:05:56,023 --> 00:05:57,858
"Quiero que lea la nota".
85
00:05:59,944 --> 00:06:01,070
Decía:
86
00:06:01,153 --> 00:06:04,156
"Señorita, tengo una bomba en mi maletín.
87
00:06:04,240 --> 00:06:06,158
Quiero que se siente a mi lado".
88
00:06:06,659 --> 00:06:09,954
Es el comienzo del extraordinario drama
de D. B. Cooper.
89
00:06:15,584 --> 00:06:17,628
Recuerdo que ella hablaba
90
00:06:17,711 --> 00:06:20,339
y luego se levantaba e iba al teléfono.
91
00:06:20,840 --> 00:06:24,427
Pero yo no tenía idea de lo que pasaba.
92
00:06:25,594 --> 00:06:30,724
Pide $200 000 en moneda estadounidense
y cuatro paracaídas.
93
00:06:32,393 --> 00:06:34,478
Una cosa es pedir dinero,
94
00:06:34,562 --> 00:06:35,563
pero ¿paracaídas?
95
00:06:35,646 --> 00:06:37,606
¿Por qué quiere paracaídas?
96
00:06:38,858 --> 00:06:41,610
Fue muy inteligente. No pidió uno o dos.
97
00:06:41,694 --> 00:06:42,778
Pidió cuatro.
98
00:06:42,862 --> 00:06:46,031
Pensó que le pondrían un paracaídas falso
99
00:06:46,115 --> 00:06:48,409
y que moriría. Pero si pide cuatro,
100
00:06:48,492 --> 00:06:51,162
parece que tomará rehenes.
No habrá uno falso.
101
00:06:51,245 --> 00:06:52,872
Muy inteligente. Brillante.
102
00:06:54,665 --> 00:06:56,250
COLÓQUESE EL CINTURÓN
103
00:06:57,209 --> 00:07:00,713
El piloto habla y dice:
"Tenemos problemas con el motor,
104
00:07:00,796 --> 00:07:02,756
nos quedaremos sin combustible.
105
00:07:04,717 --> 00:07:07,511
Todos vayan al frente del avión".
106
00:07:08,929 --> 00:07:11,932
Durante ese incidente,
no sabía qué estaba pasando.
107
00:07:12,725 --> 00:07:15,686
Seguíamos volando,
no había de qué preocuparse.
108
00:07:16,937 --> 00:07:20,399
Cooper no quería que el jet aterrizara
hasta tener todo
109
00:07:20,483 --> 00:07:24,195
en el aeropuerto,
así que el avión debió volar en círculos.
110
00:07:32,203 --> 00:07:33,537
Ya está oscureciendo.
111
00:07:34,205 --> 00:07:36,832
Se vuelve una noche oscura y tormentosa.
112
00:07:38,751 --> 00:07:42,046
Una vez que sabe
que se cumplieron sus demandas,
113
00:07:42,129 --> 00:07:43,964
$200 000 en efectivo,
114
00:07:44,048 --> 00:07:46,383
como $1 000 000 en valor actual,
115
00:07:46,467 --> 00:07:49,094
y los paracaídas que quiere lo esperan,
116
00:07:50,179 --> 00:07:53,098
el avión aterriza en Seattle.
117
00:07:53,849 --> 00:07:55,976
Francotiradores vigilan el avión.
118
00:07:56,060 --> 00:07:58,896
Cooper pide a la azafata
que cierre las ventanas.
119
00:07:58,979 --> 00:08:00,356
El avión queda oscuro.
120
00:08:02,399 --> 00:08:06,195
Una azafata baja,
un detective le da la bolsa de dinero.
121
00:08:06,695 --> 00:08:11,075
Luego baja por los paracaídas
y todos los pasajeros bajan.
122
00:08:12,368 --> 00:08:16,747
Es a un kilómetro y medio de la terminal.
Viene un autobús, nos subimos
123
00:08:17,331 --> 00:08:19,250
y regresamos al aeropuerto.
124
00:08:20,584 --> 00:08:23,671
Treinta y seis pasajeros
bajaron en Seattle anoche
125
00:08:23,754 --> 00:08:26,757
y a bordo quedaron cuatro tripulantes
y el secuestrador.
126
00:08:26,840 --> 00:08:31,220
Y probablemente había 100 reporteros ahí.
127
00:08:31,804 --> 00:08:34,557
Los agentes del FBI entrevistaron a todos.
128
00:08:34,640 --> 00:08:38,727
Dijeron: "Los secuestraron".
Ahí me enteré de lo que había pasado.
129
00:08:39,562 --> 00:08:42,189
La tripulación no nos dijo qué pasaba,
130
00:08:42,273 --> 00:08:43,983
supongo, para evitar pánico.
131
00:08:44,775 --> 00:08:46,735
No sabíamos qué estaba pasando.
132
00:08:46,819 --> 00:08:49,071
Dimos vueltas por dos horas y media.
133
00:08:49,154 --> 00:08:51,323
Nadie sabía que pasaba algo.
134
00:08:51,407 --> 00:08:54,743
- ¿Cuándo se enteró?
- Cuando trajeron el dinero a bordo.
135
00:08:55,828 --> 00:08:59,665
El secuestrador,
vestido de traje, exigía $200 000
136
00:08:59,748 --> 00:09:03,961
y tenía un maletín que dijo
a la tripulación que contenía explosivos.
137
00:09:04,461 --> 00:09:07,881
Vi una gran batería
con seis cartuchos de dinamita
138
00:09:07,965 --> 00:09:09,883
envueltos alrededor de ella.
139
00:09:09,967 --> 00:09:12,970
Y él me dijo: "Todo lo que tengo que hacer
140
00:09:13,512 --> 00:09:16,807
es conectar este cable a este dispositivo
141
00:09:17,474 --> 00:09:18,851
y todos moriremos".
142
00:09:21,604 --> 00:09:24,607
Llegué a casa
y empecé a caer en la cuenta.
143
00:09:25,316 --> 00:09:29,153
Del hecho de que estuve sentado junto a…
144
00:09:30,237 --> 00:09:31,071
una bomba.
145
00:09:31,572 --> 00:09:34,700
AEROPUERTO DE SEATTLE-TACOMA
146
00:09:40,956 --> 00:09:45,294
En otoño de 1971,
cuando ocurrió el secuestro,
147
00:09:46,629 --> 00:09:51,300
la experiencia de viajar en avión
era muy diferente de lo que es ahora.
148
00:09:51,383 --> 00:09:54,970
Entrar a un aeropuerto
era como entrar a un supermercado.
149
00:10:01,185 --> 00:10:02,353
- Hola.
- Hola.
150
00:10:02,436 --> 00:10:05,856
- ¿Destino?
- Digamos que a donde está la acción.
151
00:10:09,443 --> 00:10:13,405
Me encanta cuando preguntan
por seguridad aeroportuaria en los 1970.
152
00:10:13,489 --> 00:10:15,991
La respuesta, al menos en mi memoria, era:
153
00:10:16,909 --> 00:10:19,411
"¿Qué seguridad?". No recuerdo ninguna.
154
00:10:26,627 --> 00:10:30,422
No había detectores de metales,
no debías quitarte los zapatos.
155
00:10:30,506 --> 00:10:31,757
No había perros.
156
00:10:31,840 --> 00:10:35,678
Nadie te revisaba
ni te escaneaba ni nada por el estilo.
157
00:10:39,932 --> 00:10:42,184
Entrabas, ponías 20 dólares
158
00:10:42,267 --> 00:10:45,354
y te subías a un vuelo a Dallas.
Eso era todo.
159
00:10:46,563 --> 00:10:47,981
Es lo que hizo Cooper.
160
00:10:48,065 --> 00:10:51,735
Fue y compró un pasaje ese día.
Fue todo muy casual.
161
00:10:58,283 --> 00:11:02,121
Este era el comienzo del auge
de los viajes aéreos masivos.
162
00:11:04,665 --> 00:11:07,292
Querían que la experiencia
fuera divertida.
163
00:11:07,376 --> 00:11:09,211
¿Qué clase de vuelo es ese?
164
00:11:09,712 --> 00:11:11,088
Un vuelo con champaña.
165
00:11:11,797 --> 00:11:16,301
Desafortunadamente, en ese momento,
las azafatas se volvieron un fetiche.
166
00:11:19,888 --> 00:11:21,014
PISTA DE ATERRIZAJE
167
00:11:21,098 --> 00:11:24,727
Cuando vea a una azafata
de Braniff International en el avión,
168
00:11:26,145 --> 00:11:27,688
estará vestida así.
169
00:11:28,188 --> 00:11:33,152
A principios de los años 70,
las azafatas la pasaban muy mal.
170
00:11:33,235 --> 00:11:35,446
Siempre eran acosadas sexualmente.
171
00:11:35,529 --> 00:11:39,158
No les pagaban tanto como a los hombres
con que trabajaban.
172
00:11:39,241 --> 00:11:40,743
Su horario era imposible.
173
00:11:40,826 --> 00:11:45,372
Estaban sujetas a estándares muy rigurosos
e injustos de apariencia.
174
00:11:45,456 --> 00:11:48,333
No solo es bonita. Es muy inteligente.
175
00:11:48,834 --> 00:11:50,169
BIENVENIDOS A BORDO
176
00:11:50,252 --> 00:11:53,172
Cuando D. B. Cooper
le dio la nota a la azafata,
177
00:11:53,756 --> 00:11:57,301
probablemente fue el décimo ese día
en darle una nota.
178
00:11:58,051 --> 00:12:00,763
En esa época, ser azafata era difícil
179
00:12:00,846 --> 00:12:04,224
y rápidamente
se convirtió en el reino de lo peligroso.
180
00:12:06,185 --> 00:12:10,022
Guerrilleros atacaron cuatro aerolíneas
casi al mismo tiempo.
181
00:12:10,105 --> 00:12:14,359
Un vendedor de pasajes en Houston, Texas,
está muerto y otro está herido.
182
00:12:14,443 --> 00:12:17,196
La piratería aérea
no es un fenómeno nuevo.
183
00:12:18,781 --> 00:12:21,200
12 DE SEPTIEMBRE DE 1970
184
00:12:21,283 --> 00:12:22,868
Trabajaba en la CIA.
185
00:12:23,786 --> 00:12:26,038
Recibíamos informes de secuestros
186
00:12:26,622 --> 00:12:29,750
y tal vez había un informe cada mes.
187
00:12:29,833 --> 00:12:32,836
Luego ese número solo siguió creciendo.
188
00:12:33,629 --> 00:12:37,341
Quince estudiantes japoneses,
armados con espadas samurái,
189
00:12:37,424 --> 00:12:41,720
pistolas y bombas caseras
secuestraron un avión de Japan Airlines.
190
00:12:42,179 --> 00:12:45,474
Claro, todos esos secuestros
tenían un objetivo político.
191
00:12:45,557 --> 00:12:48,268
Castigaban a un país, a un grupo.
192
00:12:48,352 --> 00:12:53,357
Se mostraban más grandes
y más malos de lo que realmente eran.
193
00:12:53,857 --> 00:12:55,776
¿Por qué creyó que tenía un arma?
194
00:12:55,859 --> 00:12:58,403
Me apoyó algo duro en la espalda.
195
00:12:58,487 --> 00:13:02,241
Dijo: "Vamos a La Habana, Cuba.
Lléveme a la cabina".
196
00:13:03,617 --> 00:13:06,495
Solo había dos razones
para secuestrar un avión.
197
00:13:06,578 --> 00:13:09,581
Para amenazar con matar gente
y conseguir dinero
198
00:13:09,665 --> 00:13:11,792
o ir a un lugar, típicamente Cuba.
199
00:13:11,875 --> 00:13:14,586
Los cubanos
eran casi todos jóvenes radicales
200
00:13:14,670 --> 00:13:16,463
que necesitaban dejar el país.
201
00:13:17,047 --> 00:13:18,465
¿Qué resultó ser?
202
00:13:18,549 --> 00:13:23,053
Un peine de metal con un bolígrafo encima
y envuelto en un suéter.
203
00:13:23,136 --> 00:13:26,974
¿QUÉ PODEMOS HACER
PARA DETENER LOS SECUESTROS AÉREOS?
204
00:13:30,435 --> 00:13:33,522
El crimen,
como cualquier forma de arte, evoluciona.
205
00:13:34,231 --> 00:13:37,317
Y así,
el arte de los secuestros evolucionó
206
00:13:37,401 --> 00:13:40,946
y el mayor artista fue D. B. Cooper.
207
00:13:43,156 --> 00:13:45,659
Con el rescate sacado de bancos de Seattle
208
00:13:45,742 --> 00:13:48,579
y cuatro paracaídas,
el avión se dirigió a Reno.
209
00:13:51,164 --> 00:13:55,085
Cooper mira la bolsa de dinero.
Está feliz. Y tiene instrucciones.
210
00:13:57,629 --> 00:14:02,217
Pide volar a 400 kilómetros por hora,
lo cual es lento para un jet,
211
00:14:02,301 --> 00:14:06,179
con los flaps bajos, a una altura mínima.
212
00:14:07,264 --> 00:14:08,640
Ni los pilotos sabían
213
00:14:08,724 --> 00:14:12,269
que el avión
podía volar tan lento y tan bajo.
214
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
Y él dijo: "Se puede hacer. Háganlo".
215
00:14:17,649 --> 00:14:21,069
Van al sur
por esta zona llamada "división oscura".
216
00:14:21,153 --> 00:14:22,112
DIVISIÓN OSCURA
217
00:14:22,237 --> 00:14:25,824
Tina Mucklow
estaba sola con él en la última fila.
218
00:14:26,533 --> 00:14:29,411
No estaba nervioso,
parecía bastante agradable.
219
00:14:29,494 --> 00:14:30,412
AZAFATA
220
00:14:30,495 --> 00:14:33,540
Aunque quería que se hagan ciertas cosas.
221
00:14:35,250 --> 00:14:38,462
En ese momento,
Cooper envió a Tina Mucklow a la cabina
222
00:14:38,545 --> 00:14:40,130
y le dijo que no saliera.
223
00:14:40,213 --> 00:14:42,674
Se quedó solo en la parte de atrás.
224
00:14:45,052 --> 00:14:50,682
Alrededor de las 8:12, los pilotos
sintieron un tronido en los oídos.
225
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
La presión en la cabina cambió.
226
00:14:53,352 --> 00:14:55,938
Las escaleras traseras bajaron.
227
00:14:56,521 --> 00:15:00,233
Les dije a los controladores
que nuestro amigo se había ido.
228
00:15:03,779 --> 00:15:06,239
Para apreciar bien lo que hizo Cooper,
229
00:15:07,491 --> 00:15:12,079
cierra los ojos y da un paso
e imagina bajar por esas escaleras.
230
00:15:13,914 --> 00:15:16,625
Es tarde en la noche, llueve mucho.
231
00:15:16,708 --> 00:15:19,670
Escuchas los motores del jet en el oído.
232
00:15:20,420 --> 00:15:23,882
Imagina mirar en medio de la oscuridad.
233
00:15:24,967 --> 00:15:28,720
Y luego bajar un escalón y otro escalón.
234
00:15:30,263 --> 00:15:33,016
Solo miras alrededor preguntándote:
235
00:15:33,684 --> 00:15:35,227
"¿Cuándo debo saltar?".
236
00:15:54,579 --> 00:15:58,083
O escapó o hizo un gran hoyo en el suelo.
237
00:15:59,584 --> 00:16:02,129
De ser lo segundo,
será difícil encontrarlo.
238
00:16:03,422 --> 00:16:06,258
¿Se refiere a que se estrelló
contra una montaña?
239
00:16:06,341 --> 00:16:08,969
Sí. Si su paracaídas no se abrió,
240
00:16:09,052 --> 00:16:10,637
se pudo haber arriesgado.
241
00:16:10,721 --> 00:16:12,681
Si su paracaídas no se abrió,
242
00:16:12,764 --> 00:16:15,934
probablemente será difícil encontrarlo.
243
00:16:16,018 --> 00:16:19,271
Supongamos que se abrió,
¿cree que aterrizó a salvo
244
00:16:19,354 --> 00:16:21,148
y logró escapar?
245
00:16:22,315 --> 00:16:25,777
En este momento,
no parece estar colgado de ningún árbol.
246
00:16:25,861 --> 00:16:28,030
Es lo que buscamos desde el aire.
247
00:16:29,823 --> 00:16:33,660
Así que si se fugó y aterrizó con éxito,
248
00:16:33,744 --> 00:16:36,997
es posible
que haya logrado ocultar su paracaídas
249
00:16:37,080 --> 00:16:38,081
y escapado.
250
00:16:38,915 --> 00:16:42,919
Tropas buscaron en el bosque
cerca de Woodland y al este hasta Ariel,
251
00:16:43,003 --> 00:16:47,716
pero nadie sabía dónde saltó,
dónde aterrizó o si sobrevivió.
252
00:16:49,342 --> 00:16:52,471
El principal problema que enfrentó el FBI
253
00:16:52,554 --> 00:16:57,225
es que no sabían exactamente
dónde estaba el avión cuando saltó.
254
00:16:58,560 --> 00:17:01,688
Había muchas variables. ¿Y el viento?
255
00:17:01,772 --> 00:17:03,899
Quizá el viento te hizo desviarte.
256
00:17:04,483 --> 00:17:08,570
El terreno en que buscan es enorme.
257
00:17:08,653 --> 00:17:10,030
En este momento,
258
00:17:10,113 --> 00:17:14,076
probablemente haya pocas posibilidades
de encontrarlo en esta zona.
259
00:17:14,159 --> 00:17:18,080
Pero quizá hallemos información
que nos dé pistas sobre adónde ir.
260
00:17:18,580 --> 00:17:22,125
Fue desde estos escalones,
la parte trasera del 727,
261
00:17:22,209 --> 00:17:25,504
que el FBI cree que el secuestrador
usó su paracaídas
262
00:17:25,587 --> 00:17:28,799
para escaparse
a algún lugar entre Seattle y Portland.
263
00:17:28,882 --> 00:17:33,512
Antes, se creía que quizá se había ido
a algún lugar más cerca de Reno,
264
00:17:33,595 --> 00:17:36,431
pero la búsqueda en esta área
fue descontinuada.
265
00:17:37,265 --> 00:17:38,600
En Acción de Gracias,
266
00:17:38,683 --> 00:17:41,603
gente de todo el mundo
se enteró de la historia.
267
00:17:42,437 --> 00:17:44,147
El hombre había desaparecido.
268
00:17:46,900 --> 00:17:51,238
El caso pasó de ser
un acto fenomenal de piratería aérea
269
00:17:51,738 --> 00:17:53,573
a una leyenda estadounidense.
270
00:17:54,491 --> 00:17:56,868
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS, 1971
271
00:18:00,038 --> 00:18:03,125
Cuando subió al avión anoche,
era solo otro pasajero.
272
00:18:03,208 --> 00:18:06,419
Pero hoy, tras secuestrar un jet
de Northwest Airlines,
273
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
cobrar rescate por los pasajeros
en Seattle
274
00:18:08,839 --> 00:18:12,968
y luego escapar en paracaídas
a algún lugar entre allí y Reno,
275
00:18:13,051 --> 00:18:16,429
su descripción es la de un genio criminal.
276
00:18:16,513 --> 00:18:19,516
¿Sabes qué es?
Es la reencarnación Jesse James.
277
00:18:19,599 --> 00:18:21,393
Fue hace 100 años. Piénsalo.
278
00:18:21,476 --> 00:18:25,814
Mataron a Lincoln hace 100 años.
Y Kennedy. Todo está regresando.
279
00:18:25,897 --> 00:18:27,732
- ¿Lo cree un héroe?
- Claro.
280
00:18:27,816 --> 00:18:28,900
¿Por qué?
281
00:18:28,984 --> 00:18:33,738
Porque el tipo, evidentemente,
se tomó mucho tiempo para planear todo.
282
00:18:34,322 --> 00:18:39,619
Y respeto a quien se toma su tiempo
para hacer bien un trabajo.
283
00:18:40,203 --> 00:18:43,832
Es de los criminales más hábiles
que haya pisado la Tierra.
284
00:18:43,915 --> 00:18:45,041
BUSCAN SECUESTRADOR
285
00:18:45,125 --> 00:18:48,753
La complejidad del caso,
los detalles que no puedes inventar,
286
00:18:48,837 --> 00:18:51,047
empezaron con su alias.
287
00:18:51,131 --> 00:18:53,967
D. B. Cooper no era el secuestrador.
288
00:18:55,343 --> 00:18:59,681
En Portland, dio el nombre de Dan Cooper
al vendedor de pasajes.
289
00:18:59,764 --> 00:19:01,892
Así que D. B. Cooper es Dan Cooper.
290
00:19:01,975 --> 00:19:03,310
Aunque lo que pasó
291
00:19:03,393 --> 00:19:06,730
es que hubo
una enorme atención de los medios
292
00:19:06,813 --> 00:19:09,941
puesta en esto y alguien cometió un error.
293
00:19:10,025 --> 00:19:11,359
FBI BUSCA SECUESTRADOR
294
00:19:11,443 --> 00:19:14,362
Las autoridades
buscaban en un registro que tenían
295
00:19:14,446 --> 00:19:17,073
y un reportero oyó mal "D. B. Cooper".
296
00:19:17,157 --> 00:19:19,492
Dan Cooper se convirtió en D. B. Cooper
297
00:19:19,576 --> 00:19:22,495
por unos reporteros descuidados.
298
00:19:22,579 --> 00:19:24,998
Todos se dieron cuenta al cabo de un día.
299
00:19:25,081 --> 00:19:27,542
"No es D. B. Cooper, es Dan Cooper".
300
00:19:27,626 --> 00:19:31,338
Pero, francamente,
D. B. Cooper en un nombre más rudo,
301
00:19:31,421 --> 00:19:32,964
así que quedó.
302
00:19:33,048 --> 00:19:35,258
Así comienza la marca D. B. Cooper,
303
00:19:35,342 --> 00:19:38,595
Porque todo héroe popular
necesita una buena marca.
304
00:19:38,678 --> 00:19:39,804
D. B. Cooper.
305
00:19:40,555 --> 00:19:42,182
"D. B. ¿Quién es?".
306
00:19:42,265 --> 00:19:45,894
Y así, el secuestrador aéreo cayó del aire
307
00:19:45,977 --> 00:19:48,355
y aterrizó en tierra como un héroe.
308
00:19:48,438 --> 00:19:51,233
En el noroeste del Pacífico,
se podría decir
309
00:19:52,484 --> 00:19:54,027
que era como un dios.
310
00:19:54,110 --> 00:19:55,987
El tipo venció al sistema.
311
00:19:56,071 --> 00:19:59,658
Cada vez que un tipo
tiene tanto valor y tiene éxito,
312
00:19:59,741 --> 00:20:01,076
todos lo apoyan.
313
00:20:01,159 --> 00:20:04,955
AUDAZ SECUESTRADOR
SE CONVIERTE EN FIGURA PÚBLICA
314
00:20:05,038 --> 00:20:07,499
Escribían canciones, vendían camisetas.
315
00:20:07,582 --> 00:20:12,545
Todo en honor al primer y único hombre
que pudo secuestrar un avión de EE. UU.
316
00:20:12,629 --> 00:20:17,092
Creo que D. B. Cooper
perdurará porque nunca lo encontraron.
317
00:20:17,676 --> 00:20:19,469
El caso es muy estadounidense.
318
00:20:19,552 --> 00:20:22,847
Tienes al héroe desvalido
que vence a la autoridad.
319
00:20:22,931 --> 00:20:25,558
Cooper resucitó este himno cultural
320
00:20:26,393 --> 00:20:29,354
y casi volvió a héroes como Billy the Kid.
321
00:20:31,147 --> 00:20:33,984
Y los bandidos
y ladrones de bancos famosos.
322
00:20:34,067 --> 00:20:35,860
George Machine Gun Kelly,
323
00:20:36,444 --> 00:20:37,904
Baby Face Nelson
324
00:20:38,571 --> 00:20:39,739
y John Dillinger.
325
00:20:40,448 --> 00:20:41,950
Adoramos al forajido.
326
00:20:42,033 --> 00:20:44,828
Nos fascinan los que rompen las reglas
327
00:20:44,911 --> 00:20:47,205
porque el 95 % de nosotros no lo hace.
328
00:20:48,290 --> 00:20:52,961
LA PERSECUCIÓN DE D. B. COOPER
UNIVERSAL PICTURES, 1981
329
00:20:54,087 --> 00:20:56,589
Todos quieren saber quién era.
330
00:20:56,673 --> 00:20:59,175
Y con el paso del tiempo,
331
00:20:59,259 --> 00:21:01,636
se hizo un misterio cada vez más grande.
332
00:21:03,388 --> 00:21:06,766
La evidencia sugiere
que debió tener experiencia militar
333
00:21:06,850 --> 00:21:09,769
para planear
y ejecutar con éxito tal crimen.
334
00:21:09,853 --> 00:21:12,939
Al regresar,
revelaremos una nueva pista importante
335
00:21:13,023 --> 00:21:15,442
de la identidad de D. B. Cooper.
336
00:21:15,525 --> 00:21:19,404
Mucha gente
ya ha interpretado el papel de Cooper.
337
00:21:19,487 --> 00:21:24,743
Hay muchas razones por las que
D. B. Cooper. sigue siendo tan relevante
338
00:21:24,826 --> 00:21:26,995
en muchos tipos de cultura popular.
339
00:21:27,537 --> 00:21:32,208
Como con Amelia Earhart,
sabemos muy poco sobre lo que pasó.
340
00:21:34,836 --> 00:21:38,381
El mundo occidental
debe tener una respuesta a cada pregunta.
341
00:21:39,507 --> 00:21:43,219
Es muy frustrante
cuando una historia no tiene final.
342
00:21:43,303 --> 00:21:45,096
No debe ser un final feliz,
343
00:21:45,180 --> 00:21:47,515
pero la oración necesita punto final.
344
00:21:47,599 --> 00:21:50,018
Este caso es un excelente ejemplo
345
00:21:50,101 --> 00:21:53,146
de una oración que se dejó incompleta.
346
00:21:55,565 --> 00:21:58,568
Ya ha habido más de 1000 sospechosos
347
00:21:58,651 --> 00:22:00,362
que el FBI ha analizado
348
00:22:01,196 --> 00:22:04,908
y algunos de esos sospechosos
han sido muy convincentes.
349
00:22:06,117 --> 00:22:09,204
Richard Floyd McCoy
era un sospechoso excepcional.
350
00:22:09,913 --> 00:22:11,081
SE BUSCA
351
00:22:11,164 --> 00:22:13,917
Fue a Vietnam,
era un paracaidista experto.
352
00:22:14,501 --> 00:22:17,921
McCoy secuestró otro 727 y saltó
353
00:22:18,922 --> 00:22:21,508
cinco o seis meses luego que D. B. Cooper.
354
00:22:24,719 --> 00:22:26,971
Pero hay un gran problema.
355
00:22:27,055 --> 00:22:30,475
Cada testigo que vio a Cooper
vio a Richard Floyd McCoy
356
00:22:30,558 --> 00:22:31,935
y dijo: "No es él".
357
00:22:34,896 --> 00:22:39,275
Duane Weber confesó en su lecho de muerte
y se parecía al segundo boceto.
358
00:22:39,359 --> 00:22:43,863
Y tenía una doble vida.
Una como encantador vendedor de seguros.
359
00:22:43,947 --> 00:22:46,574
La otra, con una carrera criminal.
360
00:22:47,867 --> 00:22:50,954
Creo que lo arrestaron 16 veces,
361
00:22:51,037 --> 00:22:53,873
pero no hay pruebas
de que saltara en paracaídas.
362
00:22:53,957 --> 00:22:57,377
Era un criminal
al que le costaba no volver a la cárcel.
363
00:22:57,460 --> 00:22:59,796
Y luego está Barb Dayton.
364
00:23:01,172 --> 00:23:03,842
Confesó ser D. B. Cooper.
365
00:23:04,592 --> 00:23:07,470
Se operó para cambiar de sexo
en Washington.
366
00:23:08,763 --> 00:23:10,265
Solía ser Bobby
367
00:23:10,348 --> 00:23:12,684
y Bobby era un tipo duro, un matón.
368
00:23:12,767 --> 00:23:15,603
Y Barb era una dulce bibliotecaria.
369
00:23:17,730 --> 00:23:19,607
Era el mejor disfraz.
370
00:23:19,691 --> 00:23:23,236
Como hombre,
Bob Dayton era un tipo resentido.
371
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
Era de la Marina Mercante,
podía saltar de un avión.
372
00:23:26,948 --> 00:23:28,074
Pero el problema es
373
00:23:28,158 --> 00:23:32,704
que no hay pruebas concretas
que vinculen a Barb Dayton
374
00:23:32,787 --> 00:23:35,248
con el caso de D. B. Cooper.
375
00:23:36,666 --> 00:23:38,918
Algunos pensaron en Ken Christiansen.
376
00:23:39,002 --> 00:23:40,962
Trabajaba para Northwest Orient.
377
00:23:42,297 --> 00:23:44,716
Otros pensaron que era Sheridan Peterson.
378
00:23:44,799 --> 00:23:46,593
Peterson trabajaba en Boeing,
379
00:23:46,676 --> 00:23:50,847
pero, por varias razones técnicas,
ambos fueron descartados.
380
00:23:52,432 --> 00:23:56,394
Aunque aún no sabemos quién era Cooper,
lo extraordinario
381
00:23:56,478 --> 00:23:59,606
es que la gente
se identifica con él 50 años después.
382
00:24:00,273 --> 00:24:02,984
Estamos en Vancouver, Washington,
en Victor-23.
383
00:24:03,067 --> 00:24:05,278
Es un bar temático de D. B. Cooper.
384
00:24:05,361 --> 00:24:08,364
Tenemos nuestra pilsner Schaffner aquí,
385
00:24:08,448 --> 00:24:10,700
nuestra Flight 305 amber aquí,
386
00:24:10,783 --> 00:24:14,496
nuestra Skyjacker IPA,
nuestra Headless Hijacker
387
00:24:14,579 --> 00:24:16,206
y nuestra Jet Fuel IPA.
388
00:24:16,748 --> 00:24:22,378
Y también por qué la gente
aún busca tenerlo en el cine y la cultura.
389
00:24:28,551 --> 00:24:29,719
Mejor que estén listos.
390
00:24:32,263 --> 00:24:34,265
Lo que es mucho más interesante
391
00:24:34,349 --> 00:24:37,852
que un tipo
que saltó de un avión y desapareció
392
00:24:37,936 --> 00:24:39,562
es la fascinación que creó.
393
00:24:40,104 --> 00:24:42,815
Miren este mapa.
Marcó el aterrizaje de Cooper.
394
00:24:43,608 --> 00:24:44,859
Eso es una locura.
395
00:24:44,943 --> 00:24:47,904
Con respecto a D. B. Cooper
en los últimos 50 años,
396
00:24:47,987 --> 00:24:52,534
podemos decir
que no nos acercamos a saber quién fue.
397
00:24:53,159 --> 00:24:54,244
Mírate.
398
00:24:54,827 --> 00:24:58,039
¿Llamo al FBI y les digo
que tengo a D. B. Cooper?
399
00:24:58,540 --> 00:24:59,582
Solo bromeo.
400
00:24:59,666 --> 00:25:04,045
Todos quieren resolver un misterio
que no ha sido resuelto
401
00:25:04,128 --> 00:25:08,258
por las mentes más brillantes
y las mejores agencias del país.
402
00:25:09,509 --> 00:25:11,010
Después de 50 años,
403
00:25:11,094 --> 00:25:16,015
el caso Cooper es casi un Santo Grial
de los casos sin resolver.
404
00:25:17,267 --> 00:25:18,977
LOS ÁNGELES, CALIFORNIA, 2016
405
00:25:19,060 --> 00:25:21,688
Buenos días a todos. Soy Tom Colbert.
406
00:25:23,565 --> 00:25:27,443
Soy la persona, con mi esposa,
Dawna Kay, ahí en la esquina.
407
00:25:27,527 --> 00:25:29,404
Nosotros avanzamos en el caso.
408
00:25:29,487 --> 00:25:30,697
Recibimos la pista.
409
00:25:33,741 --> 00:25:36,995
Para mí, todo comenzó cuando un amigo mío
410
00:25:37,078 --> 00:25:39,038
llamado Rich Kashanksi me llamó.
411
00:25:39,122 --> 00:25:43,376
Conozco a Rich desde hace 25 años.
Dejo todo cuando Rich llama.
412
00:25:44,752 --> 00:25:48,131
Estaba en medio de un proyecto
y dije: "Rich, ¿qué pasa?".
413
00:25:49,173 --> 00:25:51,134
LAS VEGAS, NEVADA
414
00:25:51,217 --> 00:25:55,054
Estaba en Las Vegas.
Estaba filmando unos infomerciales.
415
00:25:55,138 --> 00:25:56,639
Y un amigo de un amigo
416
00:25:56,723 --> 00:26:00,435
me dijo que conocían a un apostador
que sabía quién era.
417
00:26:01,936 --> 00:26:04,772
Puse los ojos en blanco.
Me dijo: "No, Tom, oye.
418
00:26:04,856 --> 00:26:06,316
Tengo a uno filmado".
419
00:26:06,399 --> 00:26:08,901
Le dije: "Este tipo parece creíble
420
00:26:09,485 --> 00:26:12,447
y se sometería a un detector de mentiras".
421
00:26:12,530 --> 00:26:16,701
Es la única forma en que me creerán
y estoy dispuesto a hacerlo.
422
00:26:17,201 --> 00:26:19,579
Me di cuenta de que si era cierto,
423
00:26:19,662 --> 00:26:23,791
resolveríamos uno de los más importantes
casos sin resolver.
424
00:26:24,500 --> 00:26:28,212
Lo que encontré
en la cinta de Ron Carlson cambió todo.
425
00:26:40,600 --> 00:26:44,771
La historia comenzó con Ron Carlson
traficando droga por toda la costa
426
00:26:44,854 --> 00:26:45,897
con su auto veloz.
427
00:26:52,528 --> 00:26:57,867
Estoy aquí para contar una historia
que realmente creo se basa en hechos
428
00:26:58,701 --> 00:27:02,205
e involucra a D. B. Cooper.
429
00:27:02,288 --> 00:27:06,709
No conocí a D. B. Cooper hasta 1978.
430
00:27:07,335 --> 00:27:09,962
Y lo conocí,
431
00:27:10,880 --> 00:27:12,298
francamente,
432
00:27:12,382 --> 00:27:14,884
como mi proveedor de cocaína.
433
00:27:17,512 --> 00:27:19,180
Un tipo llamado Dick Briggs.
434
00:27:22,058 --> 00:27:23,976
Casi desde que lo conocí,
435
00:27:24,686 --> 00:27:27,855
nos decía que era D. B. Cooper.
436
00:27:27,939 --> 00:27:30,233
Decía: "No me crees, ¿verdad?".
437
00:27:30,316 --> 00:27:32,902
Y terminamos en una fiesta en 1980.
438
00:27:33,653 --> 00:27:39,242
Y me dijo:
"Te diré algo que te probará quién soy".
439
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
Dijo: "Esa pareja de allá".
Dijimos: "¿Sí?".
440
00:27:42,370 --> 00:27:47,083
Dijo: "Ellos y su hijo…".
Eran una pareja de aspecto hippie.
441
00:27:47,166 --> 00:27:49,961
"Ellos son los que encontrarán mi dinero".
442
00:27:52,046 --> 00:27:55,216
Dick Briggs dice:
"En la costa norte, en tres días,
443
00:27:55,717 --> 00:27:58,886
encontrarán algo de mi dinero".
El dinero de Cooper.
444
00:27:59,512 --> 00:28:01,431
Y ahí fue cuando pensé: "Vaya".
445
00:28:02,014 --> 00:28:03,349
10 DE FEBRERO DE 1980
446
00:28:03,433 --> 00:28:04,976
El dinero se halló aquí,
447
00:28:05,059 --> 00:28:07,770
a unos metros de la costa
del río Columbia.
448
00:28:07,854 --> 00:28:11,357
Iba a hacer una fogata
y tenía algo de madera en el brazo.
449
00:28:11,441 --> 00:28:15,027
Estaba por encenderla y mi hijo dijo:
"Espera, papá".
450
00:28:15,111 --> 00:28:18,281
Rastrilló un lugar en la arena
y ahí estaba.
451
00:28:18,364 --> 00:28:19,991
Se cayó encima.
452
00:28:20,074 --> 00:28:23,202
Un niño
ha llevado al FBI a iniciar un rastreo
453
00:28:23,286 --> 00:28:26,622
para resolver el misterio
de hace ocho años y medio
454
00:28:26,706 --> 00:28:28,791
del secuestrador D. B. Cooper.
455
00:28:29,792 --> 00:28:33,421
Unos días después de esa fiesta,
llegó esta noticia.
456
00:28:34,422 --> 00:28:39,135
Y decía que habían encontrado
creo que unos $6000
457
00:28:39,218 --> 00:28:40,970
del dinero de D. B. Cooper.
458
00:28:41,053 --> 00:28:44,348
Y cuando mostraron
a la gente que encontró el dinero,
459
00:28:44,432 --> 00:28:46,684
era esa misma pareja de la fiesta.
460
00:28:48,186 --> 00:28:51,147
En mis años de conocer
a Brian Ingram y su familia,
461
00:28:51,230 --> 00:28:56,319
no vi nada que indicara que tuvieran
una conexión negativa con el dinero.
462
00:28:56,402 --> 00:28:59,322
Creo que Brian Ingram
es un testigo casual,
463
00:28:59,405 --> 00:29:01,824
junto con su familia, en el caso Cooper.
464
00:29:01,908 --> 00:29:04,827
Aunque son las primeras piezas
del rompecabezas
465
00:29:04,911 --> 00:29:09,165
que salen a la superficie en tantos años,
no se acomodan fácilmente.
466
00:29:09,248 --> 00:29:11,751
Cuarenta años después,
nos contacta un tipo
467
00:29:11,834 --> 00:29:15,087
que dice que Dick Briggs
plantó el dinero en la playa.
468
00:29:15,171 --> 00:29:18,466
Así que fue un montaje
y Cooper podría estar vivo.
469
00:29:18,549 --> 00:29:22,762
Ahí me volví hacia mi esposa
y le dije: "Creo que tenemos una pista".
470
00:29:28,559 --> 00:29:30,853
Dick Briggs era perfectamente capaz
471
00:29:30,937 --> 00:29:33,773
de hacer lo necesario
para secuestrar este avión.
472
00:29:33,856 --> 00:29:34,982
Según él,
473
00:29:35,066 --> 00:29:38,486
fue soldado de fuerzas especiales
en la guerra de Vietnam.
474
00:29:39,070 --> 00:29:41,447
Era un paracaidista experto.
475
00:29:41,531 --> 00:29:44,408
Conocía la zona.
Estoy seguro de que lo planeó.
476
00:29:45,576 --> 00:29:48,162
Tenía las habilidades físicas y mentales.
477
00:29:48,246 --> 00:29:49,789
Un hombre muy inteligente,
478
00:29:50,289 --> 00:29:52,583
pero estaba fuera de control.
479
00:29:53,918 --> 00:29:58,130
Uno de sus amigos de la universidad
me dijo que Dick se enojaba mucho.
480
00:29:58,214 --> 00:29:59,674
Creía que era bipolar.
481
00:29:59,757 --> 00:30:01,467
Se enojaba tras unas cervezas
482
00:30:01,551 --> 00:30:03,719
y arrojaba cestos de basura a bares.
483
00:30:03,803 --> 00:30:05,388
Mucha gente le temía.
484
00:30:05,471 --> 00:30:08,808
Hacía pesas. Levantaba 200 kilos.
485
00:30:09,892 --> 00:30:13,229
Le decían "Bugsy"
porque parecía un conejo.
486
00:30:14,146 --> 00:30:16,440
Cuando conocí a Dick Briggs,
487
00:30:16,524 --> 00:30:19,193
mi esposo le ofreció un cóctel.
488
00:30:19,277 --> 00:30:22,196
Dick bebió el bourbon de un trago
489
00:30:22,280 --> 00:30:25,074
e inmediatamente se comió el vaso.
490
00:30:25,658 --> 00:30:28,411
Le caía sangre por la cara.
Masticaba el vaso.
491
00:30:30,037 --> 00:30:33,708
Según su familia,
Dick Briggs hacía muchos trucos de salón.
492
00:30:33,791 --> 00:30:37,461
Podía tomar el broche de una mujer,
clavárselo en el antebrazo,
493
00:30:37,545 --> 00:30:38,921
sacarlo y no sangrar.
494
00:30:40,715 --> 00:30:43,175
Una vez, habíamos ido a un pequeño pueblo
495
00:30:43,259 --> 00:30:46,888
que, cada año,
celebraba una fiesta de D. B. Cooper.
496
00:30:47,388 --> 00:30:48,472
FIESTA D. B. COOPER
497
00:30:49,056 --> 00:30:52,518
Todo lo que decía era:
"Solo quiero decirles quién soy".
498
00:30:52,602 --> 00:30:54,312
Y: "Están aquí por mí".
499
00:30:54,395 --> 00:30:55,938
Tenía ese tipo de ego
500
00:30:56,022 --> 00:30:58,524
necesario para ser D. B. Cooper.
501
00:30:58,608 --> 00:31:01,736
Creo que D. B.
es el tipo más genial de EE. UU.
502
00:31:02,403 --> 00:31:03,821
LA ESQUINA DE COOPER
503
00:31:03,905 --> 00:31:08,034
SE BUSCA
504
00:31:08,659 --> 00:31:12,204
BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
505
00:31:16,042 --> 00:31:17,376
- ¿Está prendido?
- Sí.
506
00:31:17,460 --> 00:31:19,462
- Déjame hacer foco.
- Perfecto.
507
00:31:20,379 --> 00:31:23,049
Cuando vi que Dick Briggs
podía ser Cooper,
508
00:31:23,132 --> 00:31:25,384
comencé a documentar la investigación
509
00:31:25,468 --> 00:31:28,346
para poder venderlo como un documental.
510
00:31:30,097 --> 00:31:33,434
Cuando Rich
me trajo a este traficante, Ron Carlson,
511
00:31:33,517 --> 00:31:37,521
investigué para asegurarme
de que dijera la verdad sobre Dick Briggs.
512
00:31:37,605 --> 00:31:41,400
Lo entrevistamos tres veces.
Una, con un detector de mentiras.
513
00:31:42,109 --> 00:31:43,986
Bien, giraré la silla.
514
00:31:44,070 --> 00:31:47,365
El agente Jack Trimarco, del FBI,
hizo la prueba.
515
00:31:47,448 --> 00:31:52,328
Fui a la escuela de poligrafía
del Departamento de Defensa
516
00:31:52,411 --> 00:31:54,914
en Fort McClellan, Alabama.
517
00:31:54,997 --> 00:31:59,043
Jack Trimarco es el mejor
cuando se trata de polígrafos.
518
00:31:59,126 --> 00:32:02,672
Ha hecho más de 3500 pruebas.
519
00:32:02,755 --> 00:32:04,590
Inclínese hacia adelante.
520
00:32:04,674 --> 00:32:07,760
Brazos al frente
como si fuera a zambullirse.
521
00:32:07,843 --> 00:32:09,512
Esto va en su estómago.
522
00:32:10,012 --> 00:32:12,807
Todo lo que pase que sea fisiológico,
523
00:32:12,890 --> 00:32:16,060
que sea una anomalía,
será fuerte y claro para mí.
524
00:32:16,143 --> 00:32:19,814
Cómo cambia el cuerpo
durante esos preciosos segundos
525
00:32:20,356 --> 00:32:23,484
cuando una persona
sabe que está mintiendo.
526
00:32:24,151 --> 00:32:25,778
La prueba va a comenzar.
527
00:32:29,115 --> 00:32:32,493
¿Dick Briggs alguna vez
le dijo que era D. B. Cooper?
528
00:32:32,576 --> 00:32:33,411
Sí.
529
00:32:35,454 --> 00:32:36,622
En la pregunta
530
00:32:36,706 --> 00:32:39,875
de si Dick Briggs
le dijo que era D. B. Cooper,
531
00:32:40,501 --> 00:32:42,169
todo se veía normal.
532
00:32:44,046 --> 00:32:46,549
¿Le ha mentido a una figura de autoridad?
533
00:32:47,133 --> 00:32:47,967
No.
534
00:32:48,926 --> 00:32:54,223
Después de la prueba del polígrafo,
le dije a Rich: "Creo que dice la verdad".
535
00:32:54,724 --> 00:33:00,271
Entonces, empezamos a investigar
para ver si Dick Briggs era D. B. Cooper.
536
00:33:00,354 --> 00:33:03,983
D. B. Cooper era un Walter Mitty.
537
00:33:04,066 --> 00:33:07,903
Desde que era niño,
había reforzado su confianza en sí mismo
538
00:33:07,987 --> 00:33:13,909
fantaseando con aventuras salvajes
en las que él, por supuesto, era el héroe.
539
00:33:13,993 --> 00:33:18,581
JON RICHARD BRIGGS MURIÓ EL VIERNES
EN UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO
540
00:33:18,664 --> 00:33:22,960
Un día, supimos que Dick Briggs
murió misteriosamente.
541
00:33:23,044 --> 00:33:25,129
Sus amigos creen que fue asesinado.
542
00:33:25,212 --> 00:33:28,257
Fue un accidente
en medio de la nada en Portland.
543
00:33:31,218 --> 00:33:33,929
Antes de esto, habló de Vietnam.
544
00:33:35,347 --> 00:33:38,225
Pero ahí es donde su historia
tenía un problema.
545
00:33:39,143 --> 00:33:41,437
Pasé ocho meses investigando esto.
546
00:33:42,730 --> 00:33:44,857
Creía que era Cooper.
547
00:33:45,483 --> 00:33:49,695
Pero luego supe que no estuvo en Vietnam,
no puede saltar en paracaídas.
548
00:33:49,779 --> 00:33:53,365
Era un soldado de medio tiempo
para la Fuerza Aérea,
549
00:33:53,449 --> 00:33:56,869
así que no tuvo que ir a Vietnam.
En ese momento,
550
00:33:56,952 --> 00:34:00,289
miro a este hombre
y pienso: "Tengo al tipo equivocado".
551
00:34:00,372 --> 00:34:02,625
Estos son los hechos que conocemos.
552
00:34:02,708 --> 00:34:05,127
Cooper era un hombre alto y moreno.
553
00:34:05,628 --> 00:34:12,301
Dick Briggs era un hombre bajo, fornido.
Era corpulento y musculoso.
554
00:34:13,636 --> 00:34:15,096
Briggs no era el tipo.
555
00:34:15,930 --> 00:34:20,101
Era solo un fanfarrón que decía:
"Soy D. B. Cooper".
556
00:34:20,768 --> 00:34:23,395
Pensamos: "Esto se acabó".
557
00:34:24,939 --> 00:34:28,067
Ron Carlson se sintió muy mal.
Durante 40 años,
558
00:34:28,150 --> 00:34:31,362
le dijeron que el tipo era Cooper.
No se parecía a él,
559
00:34:31,445 --> 00:34:33,447
pero le creía por el dinero hallado.
560
00:34:34,406 --> 00:34:37,535
Las idas y vueltas de todo esto
561
00:34:37,618 --> 00:34:40,162
han cambiado mi opinión sobre casi todo.
562
00:34:40,746 --> 00:34:43,124
Supongo que nada me sorprenderá.
563
00:34:47,920 --> 00:34:52,091
Todos los que lo buscan
experimentan la maldición de Cooper.
564
00:34:52,591 --> 00:34:56,303
No sabemos quién es o era,
de dónde vino o adónde fue.
565
00:34:58,222 --> 00:35:00,015
Este caso es una trampa.
566
00:35:00,099 --> 00:35:03,519
Justo cuando crees que sabes
quién es el secuestrador,
567
00:35:03,602 --> 00:35:06,897
algo aparece y te muestra que no es así.
568
00:35:06,981 --> 00:35:11,193
Esto no está resuelto
y seguimos tras D. B. Cooper.
569
00:35:11,902 --> 00:35:15,573
Quizá nunca sepamos qué pasó con él
o quién es.
570
00:35:15,656 --> 00:35:18,617
Pero el encanto
del misterio sin resolver perdura.
571
00:35:18,701 --> 00:35:22,997
Cuando empecé con el caso,
también pensé que podía resolverlo.
572
00:35:24,081 --> 00:35:27,168
NUEVA YORK, NUEVA YORK
573
00:35:29,003 --> 00:35:33,299
En esa época, trabajaba como reportero
y escritor en el sur de Manhattan.
574
00:35:33,841 --> 00:35:35,134
Cubría un crimen.
575
00:35:36,886 --> 00:35:39,763
Algo que amo
de ser reportero de investigación
576
00:35:39,847 --> 00:35:44,226
es tomar los casos difíciles,
las cosas que son imposibles de resolver.
577
00:35:44,768 --> 00:35:49,273
Cuando recibí un dato sobre D. B. Cooper,
sabía que era mío.
578
00:35:51,275 --> 00:35:52,610
Tuve que ir tras él.
579
00:35:53,444 --> 00:35:56,238
Escribí un libro sobre el caso,
mi primer libro.
580
00:35:56,322 --> 00:35:58,324
Pensé: "Si resuelvo el caso,
581
00:35:58,407 --> 00:36:02,077
los premios Pulitzer
y todas las recompensas que recibiré".
582
00:36:06,040 --> 00:36:10,878
Random House Audio
presenta Skyjack: The Hunt for D.B. Cooper
583
00:36:11,503 --> 00:36:12,546
de Geoffrey Gray.
584
00:36:13,422 --> 00:36:14,840
Este es Geoffrey Gray.
585
00:36:15,424 --> 00:36:16,842
Tardé más de cuatro años
586
00:36:16,926 --> 00:36:19,303
y vine a decir que la maldición es real.
587
00:36:21,180 --> 00:36:22,848
Durante décadas,
588
00:36:22,932 --> 00:36:26,894
algunos sospechosos desaparecieron,
otros fingieron sus muertes.
589
00:36:26,977 --> 00:36:29,480
Un hombre casi muere
en un submarino casero
590
00:36:29,563 --> 00:36:32,358
buscando el dinero del secuestrador
en un lago.
591
00:36:33,567 --> 00:36:36,695
Un reportero intentó suicidarse
porque su sospechoso
592
00:36:36,779 --> 00:36:38,364
resultó ser un fraude.
593
00:36:38,447 --> 00:36:40,157
FRAUDE EN EL TRIBUNAL
594
00:36:42,701 --> 00:36:45,371
Solo un tratamiento de electroshock
595
00:36:45,454 --> 00:36:47,373
le devolvió la coherencia.
596
00:36:48,207 --> 00:36:49,375
Empecé a ver
597
00:36:49,458 --> 00:36:53,045
que no se trataba de Cooper,
sino de la gente que lo buscaba.
598
00:36:53,128 --> 00:36:54,797
¡BIENVENIDOS, SLEUTHS!
599
00:36:54,880 --> 00:36:59,051
Gente como Tom Colbert
y otros y gente como yo.
600
00:36:59,635 --> 00:37:00,970
No puedo no admirarlo.
601
00:37:02,388 --> 00:37:06,058
Psicológicamente, este caso
te lleva a la división oscura.
602
00:37:07,184 --> 00:37:10,604
Este caso
cuestiona quién eres y qué crees,
603
00:37:10,688 --> 00:37:13,565
qué quieres creer y qué pasó realmente.
604
00:37:15,192 --> 00:37:17,987
El único más famoso en el mundo
que D. B. Cooper
605
00:37:18,070 --> 00:37:19,405
es quien lo encuentre.
606
00:37:22,157 --> 00:37:24,827
En un momento, tenía cuatro sospechosos
607
00:37:24,910 --> 00:37:27,705
y pensaba que todos eran D. B. Cooper.
608
00:37:27,788 --> 00:37:30,291
Pensé: "¿Por qué llegué a este punto
609
00:37:30,374 --> 00:37:33,085
en que creo que cuatro personas
son la misma?".
610
00:37:33,585 --> 00:37:36,547
Esa es la cuestión.
Es como la fiebre del oro.
611
00:37:36,630 --> 00:37:39,758
Deseas tanto probar que tu sospechoso
es el tipo
612
00:37:39,842 --> 00:37:42,928
que tus creencias
se apoderan de tu lógica.
613
00:37:43,012 --> 00:37:46,849
No puede ser cuatro personas
y algunas cosas no pueden ser verdad.
614
00:37:48,684 --> 00:37:52,021
PORTLAND, OREGÓN, 2011
615
00:37:53,897 --> 00:37:55,316
Bien, volvimos aquí.
616
00:37:55,399 --> 00:37:56,233
TIENDA
617
00:37:56,317 --> 00:37:59,361
Espera, es el tren de nuevo.
Espera. Lo siento.
618
00:38:01,030 --> 00:38:04,408
Cuando supimos que Dick Briggs
no era D. B. Cooper,
619
00:38:04,491 --> 00:38:06,827
dije: "¿Pudo tener un cómplice?".
620
00:38:06,910 --> 00:38:10,289
La tenacidad de Tom es increíble.
No se rinde.
621
00:38:10,372 --> 00:38:13,292
Él ve un callejón sin salida
y yo digo "Se acabó".
622
00:38:13,375 --> 00:38:14,793
Él sigue adelante.
623
00:38:16,545 --> 00:38:19,965
Tomé una decisión.
Llamaré a la policía de Portland
624
00:38:20,049 --> 00:38:22,551
y buscaré a unos viejos narcotraficantes.
625
00:38:22,634 --> 00:38:26,972
Pregunté: "¿Tienen un narco
que recuerda a un tal Dick Briggs?".
626
00:38:27,556 --> 00:38:31,393
Una semana después,
sé de un tipo de 80 años que sigue vivo.
627
00:38:31,977 --> 00:38:36,106
Me dan media o una docena
de amigos del vecindario de Dick Briggs.
628
00:38:36,690 --> 00:38:39,485
Comencé a entrevistarlos, uno por uno,
629
00:38:39,568 --> 00:38:41,111
y oír historias sobre él.
630
00:38:41,195 --> 00:38:44,448
El último tipo al que decido llamar
es el que me asusta.
631
00:38:45,199 --> 00:38:46,992
Se llama Pudgy Hunt.
632
00:38:47,076 --> 00:38:48,744
Vi muchas películas de vaqueros
633
00:38:48,827 --> 00:38:51,288
con algún Pudgy que saca una escopeta.
634
00:38:54,416 --> 00:38:55,918
¿Por qué te dicen Pudgy?
635
00:38:56,418 --> 00:39:01,006
Cuando tenía nueve meses,
pesaba 16 kilos, creo.
636
00:39:02,800 --> 00:39:04,510
Dinos del amigo de Briggs.
637
00:39:05,094 --> 00:39:08,305
Una vez, Dick Briggs presentó a un amigo.
638
00:39:08,389 --> 00:39:13,519
Y este tipo
sacó recortes de periódicos locales
639
00:39:15,062 --> 00:39:19,817
que decían que era un boina verde
y ganó medallas en servicio.
640
00:39:21,276 --> 00:39:23,404
Ahí supe que el amigo de Dick Briggs
641
00:39:23,487 --> 00:39:25,322
era un tal Robert Rackstraw.
642
00:39:26,365 --> 00:39:28,075
Y eso cambió todo.
643
00:39:33,622 --> 00:39:36,291
Comparamos una foto de Rackstraw
a esa edad
644
00:39:36,375 --> 00:39:38,836
con el dibujo de la policía de Cooper.
645
00:39:41,171 --> 00:39:44,550
Y la foto de Rackstraw era casi idéntica.
646
00:39:47,845 --> 00:39:50,389
Sabe saltar en paracaídas, como dijo.
647
00:39:50,472 --> 00:39:54,810
Sus antecedentes
sugieren que podría haber sido Cooper.
648
00:39:55,310 --> 00:39:57,771
Podría haber sido.
649
00:39:59,773 --> 00:40:02,109
Este hombre tiene las habilidades.
650
00:40:02,192 --> 00:40:05,112
En ese momento,
sabía que teníamos a D. B. Cooper.
651
00:40:06,405 --> 00:40:08,157
Dije: "Gracias, Jesús".
652
00:40:09,074 --> 00:40:13,704
Con Rackstraw,
creo que resolvimos un caso de 50 años.
653
00:40:13,787 --> 00:40:16,790
Hay muchos milagros de Dios aquí
654
00:40:16,874 --> 00:40:19,710
que me pegan en la cabeza.
"¿Cómo descubrí eso?".
655
00:40:19,793 --> 00:40:23,797
¿Está dispuesto a decir
si es o no D. B. Cooper?
656
00:40:24,339 --> 00:40:27,468
¿Una historia así
debería ser ficción o realidad?
657
00:40:28,469 --> 00:40:32,097
Eso depende principalmente
del pueblo estadounidense.
658
00:40:33,265 --> 00:40:36,101
Cuando mi equipo
empezó a investigar a Rackstraw,
659
00:40:36,185 --> 00:40:40,230
empezaron a descubrir qué hacía
cuando no saltaba de un avión.
660
00:40:44,985 --> 00:40:48,447
Tenía identidades falsas,
múltiples cargos criminales.
661
00:40:49,114 --> 00:40:53,535
El tipo está en otro nivel.
Es increíble la locura que se vuelve.
662
00:40:53,619 --> 00:40:55,287
¿Es usted D. B. Cooper?
663
00:40:55,370 --> 00:40:57,498
No puedo hablar de esas cosas.
664
00:40:58,081 --> 00:41:00,375
No puedo hablar de nada de eso.
665
00:41:59,560 --> 00:42:03,730
Subtítulos: Nicolás Martínez