1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,225 SAN DIEGO, CALIFORNIA, 2013 3 00:00:16,893 --> 00:00:20,897 LA POBREZA APESTA PHOENIX, ARIZONA 4 00:00:23,691 --> 00:00:24,776 Aquí está. 5 00:00:26,027 --> 00:00:27,111 Agachados, chicos. 6 00:00:29,822 --> 00:00:31,991 El objetivo está en el lugar. 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,286 - Copiado. - Esto podría salir muy mal. 8 00:00:36,621 --> 00:00:37,997 Está saliendo del auto. 9 00:00:38,831 --> 00:00:41,542 Gorra azul. Una camisa de mangas cortas. 10 00:00:41,626 --> 00:00:43,419 Jean azul, zapatillas blancas. 11 00:00:47,090 --> 00:00:51,219 Bob, ¿por qué no solo sales y dices que no eres D. B. Cooper? 12 00:00:57,767 --> 00:01:01,771 En víspera de Acción de Gracias de 1971, un vuelo de Northwest fue secuestrado… 13 00:01:01,854 --> 00:01:03,564 El FBI no resolvió el caso… 14 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 Cooper se hizo leyenda por secuestrar un avión 15 00:01:06,192 --> 00:01:09,821 y lanzarse en paracaídas con $200 000 en efectivo. 16 00:01:09,904 --> 00:01:11,864 …el ladrón llamado D. B. Cooper. 17 00:01:11,948 --> 00:01:12,907 D. B. Cooper… 18 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 - D. B. Cooper… - Cooper… 19 00:01:14,659 --> 00:01:15,910 D. B. Cooper… 20 00:01:15,993 --> 00:01:21,541 El secuestrador de aviones más inteligente y, sin duda, el más audaz de la historia. 21 00:01:22,208 --> 00:01:25,169 Es increíble pensar que pasaron 50 años 22 00:01:25,253 --> 00:01:26,671 del caso de D. B. Cooper 23 00:01:26,754 --> 00:01:30,049 y sigue siendo el único secuestro de avión sin resolver 24 00:01:30,133 --> 00:01:31,801 en nuestra época. 25 00:01:31,884 --> 00:01:34,262 Lo que logró fue realmente asombroso. 26 00:01:35,096 --> 00:01:36,597 Se salió con la suya, 27 00:01:36,681 --> 00:01:40,476 desafió a la autoridad y no lastimó a ningún civil al hacerlo. 28 00:01:41,811 --> 00:01:46,149 Por eso es la leyenda en la que se ha convertido. 29 00:01:46,858 --> 00:01:49,068 Hay testigos que te vieron en Oregón 30 00:01:49,152 --> 00:01:51,404 cuando fue el secuestro. ¿Es así? 31 00:01:51,487 --> 00:01:54,407 Mi equipo no tiene dudas de que hallamos a Cooper. 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,409 Tenemos más de 100 pruebas. 33 00:01:57,618 --> 00:02:01,330 Es un hombre con identidades múltiples, un estafador. 34 00:02:03,040 --> 00:02:05,459 Estoy aquí porque quiero la verdad. 35 00:02:06,210 --> 00:02:08,254 Si duele, duele. 36 00:02:11,090 --> 00:02:12,633 Este caso es una maratón. 37 00:02:12,717 --> 00:02:17,221 Es un sacrificio, es un problema. Te obliga a cuestionar tu propia cordura. 38 00:02:18,264 --> 00:02:21,601 Te obliga a creer en lo imposible. 39 00:02:22,935 --> 00:02:27,440 La conclusión es que no creo en teorías, en folclore, en leyendas. 40 00:02:27,523 --> 00:02:28,566 Creo en hechos. 41 00:02:30,943 --> 00:02:32,195 ¿Hola? 42 00:02:32,278 --> 00:02:34,447 Unos investigadores de casos sin resolver 43 00:02:34,530 --> 00:02:38,326 están convencidos de que usted es el infame D. B. Cooper. 44 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 ¿Infame o famoso? Pensé que era famoso. 45 00:02:41,704 --> 00:02:42,663 Bien. 46 00:03:15,696 --> 00:03:20,451 EPISODIO 1: TOMA EL DINERO Y SALTA 47 00:03:22,161 --> 00:03:26,332 LOS ÁNGELES, CALIFORNIA 48 00:03:33,673 --> 00:03:36,676 Estos diez años son lo máximo que he trabajado en un caso. 49 00:03:37,551 --> 00:03:40,513 Quiero compartir una pregunta que siempre me hacen. 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,098 "¿Por qué?". 51 00:03:43,474 --> 00:03:46,644 ¿Por qué reviso…? Y mi esposa también. 52 00:03:46,727 --> 00:03:49,772 ¿Por qué revisamos un caso de hace 50 años? 53 00:03:54,151 --> 00:03:56,529 Afectó a los miembros de mi familia. 54 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Veía que mi esposa y yo estábamos frustrados. 55 00:04:02,493 --> 00:04:04,287 Vi crecer a mis hijos 56 00:04:04,996 --> 00:04:08,582 y gastamos mucho dinero en todo esto. 57 00:04:10,167 --> 00:04:12,503 Pero todos acordamos seguir con eso 58 00:04:12,586 --> 00:04:15,339 porque todos creían que sabíamos la verdad. 59 00:04:17,508 --> 00:04:19,427 24 DE NOVIEMBRE 60 00:04:22,680 --> 00:04:26,350 SALIDA DEL AEROPUERTO DE PORTLAND 24 DE NOVIEMBRE DE 1971 61 00:04:26,434 --> 00:04:29,812 Lo que Cooper pudo lograr fue muy difícil 62 00:04:29,895 --> 00:04:32,398 y lo orquestó a la perfección. 63 00:04:32,481 --> 00:04:36,152 Más si consideramos que fue antes de Día de Acción de Gracias, 64 00:04:36,902 --> 00:04:39,238 uno de los días más ajetreados del año. 65 00:04:46,078 --> 00:04:50,374 Hace 50 años, estaba en segundo año en la Universidad de Oregón. 66 00:04:51,917 --> 00:04:53,336 Llamé a mis padres 67 00:04:53,419 --> 00:04:57,631 y les dije: "Tengo un vuelo de 37 minutos de Portland a Seattle". 68 00:04:59,717 --> 00:05:02,261 Había salido el sol, pero estaba nublado. 69 00:05:03,679 --> 00:05:07,350 Subí los escalones de atrás, me senté atrás a la izquierda 70 00:05:07,850 --> 00:05:11,187 y no vi a nadie a mi alrededor 71 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 hasta que despegamos. 72 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 Noté que el tipo sentado a mi lado 73 00:05:22,573 --> 00:05:24,283 tenía lentes de sol. 74 00:05:24,367 --> 00:05:26,911 Y pensé: "Esto es algo diferente. 75 00:05:28,204 --> 00:05:29,538 ¿Quién cree que es?". 76 00:05:32,666 --> 00:05:35,544 El vuelo de Portland a Seattle es corto. 77 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 Apenas tienes tiempo para un trago. 78 00:05:38,506 --> 00:05:40,466 VUELO DE 37 MINUTOS 79 00:05:44,553 --> 00:05:46,097 Después de despegar, 80 00:05:46,931 --> 00:05:50,351 este hombre de aspecto extraño le da una nota a la azafata. 81 00:05:50,976 --> 00:05:52,478 Solo lo ignoré. 82 00:05:53,062 --> 00:05:54,355 Luego dijo… 83 00:05:54,438 --> 00:05:55,940 FLORENCE SCHAFFNER AZAFATA 84 00:05:56,023 --> 00:05:57,858 "Quiero que lea la nota". 85 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 Decía: 86 00:06:01,153 --> 00:06:04,156 "Señorita, tengo una bomba en mi maletín. 87 00:06:04,240 --> 00:06:06,158 Quiero que se siente a mi lado". 88 00:06:06,659 --> 00:06:09,954 Es el comienzo del extraordinario drama de D. B. Cooper. 89 00:06:15,584 --> 00:06:17,628 Recuerdo que ella hablaba 90 00:06:17,711 --> 00:06:20,339 y luego se levantaba e iba al teléfono. 91 00:06:20,840 --> 00:06:24,427 Pero yo no tenía idea de lo que pasaba. 92 00:06:25,594 --> 00:06:30,724 Pide $200 000 en moneda estadounidense y cuatro paracaídas. 93 00:06:32,393 --> 00:06:34,478 Una cosa es pedir dinero, 94 00:06:34,562 --> 00:06:35,563 pero ¿paracaídas? 95 00:06:35,646 --> 00:06:37,606 ¿Por qué quiere paracaídas? 96 00:06:38,858 --> 00:06:41,610 Fue muy inteligente. No pidió uno o dos. 97 00:06:41,694 --> 00:06:42,778 Pidió cuatro. 98 00:06:42,862 --> 00:06:46,031 Pensó que le pondrían un paracaídas falso 99 00:06:46,115 --> 00:06:48,409 y que moriría. Pero si pide cuatro, 100 00:06:48,492 --> 00:06:51,162 parece que tomará rehenes. No habrá uno falso. 101 00:06:51,245 --> 00:06:52,872 Muy inteligente. Brillante. 102 00:06:54,665 --> 00:06:56,250 COLÓQUESE EL CINTURÓN 103 00:06:57,209 --> 00:07:00,713 El piloto habla y dice: "Tenemos problemas con el motor, 104 00:07:00,796 --> 00:07:02,756 nos quedaremos sin combustible. 105 00:07:04,717 --> 00:07:07,511 Todos vayan al frente del avión". 106 00:07:08,929 --> 00:07:11,932 Durante ese incidente, no sabía qué estaba pasando. 107 00:07:12,725 --> 00:07:15,686 Seguíamos volando, no había de qué preocuparse. 108 00:07:16,937 --> 00:07:20,399 Cooper no quería que el jet aterrizara hasta tener todo 109 00:07:20,483 --> 00:07:24,195 en el aeropuerto, así que el avión debió volar en círculos. 110 00:07:32,203 --> 00:07:33,537 Ya está oscureciendo. 111 00:07:34,205 --> 00:07:36,832 Se vuelve una noche oscura y tormentosa. 112 00:07:38,751 --> 00:07:42,046 Una vez que sabe que se cumplieron sus demandas, 113 00:07:42,129 --> 00:07:43,964 $200 000 en efectivo, 114 00:07:44,048 --> 00:07:46,383 como $1 000 000 en valor actual, 115 00:07:46,467 --> 00:07:49,094 y los paracaídas que quiere lo esperan, 116 00:07:50,179 --> 00:07:53,098 el avión aterriza en Seattle. 117 00:07:53,849 --> 00:07:55,976 Francotiradores vigilan el avión. 118 00:07:56,060 --> 00:07:58,896 Cooper pide a la azafata que cierre las ventanas. 119 00:07:58,979 --> 00:08:00,356 El avión queda oscuro. 120 00:08:02,399 --> 00:08:06,195 Una azafata baja, un detective le da la bolsa de dinero. 121 00:08:06,695 --> 00:08:11,075 Luego baja por los paracaídas y todos los pasajeros bajan. 122 00:08:12,368 --> 00:08:16,747 Es a un kilómetro y medio de la terminal. Viene un autobús, nos subimos 123 00:08:17,331 --> 00:08:19,250 y regresamos al aeropuerto. 124 00:08:20,584 --> 00:08:23,671 Treinta y seis pasajeros bajaron en Seattle anoche 125 00:08:23,754 --> 00:08:26,757 y a bordo quedaron cuatro tripulantes y el secuestrador. 126 00:08:26,840 --> 00:08:31,220 Y probablemente había 100 reporteros ahí. 127 00:08:31,804 --> 00:08:34,557 Los agentes del FBI entrevistaron a todos. 128 00:08:34,640 --> 00:08:38,727 Dijeron: "Los secuestraron". Ahí me enteré de lo que había pasado. 129 00:08:39,562 --> 00:08:42,189 La tripulación no nos dijo qué pasaba, 130 00:08:42,273 --> 00:08:43,983 supongo, para evitar pánico. 131 00:08:44,775 --> 00:08:46,735 No sabíamos qué estaba pasando. 132 00:08:46,819 --> 00:08:49,071 Dimos vueltas por dos horas y media. 133 00:08:49,154 --> 00:08:51,323 Nadie sabía que pasaba algo. 134 00:08:51,407 --> 00:08:54,743 - ¿Cuándo se enteró? - Cuando trajeron el dinero a bordo. 135 00:08:55,828 --> 00:08:59,665 El secuestrador, vestido de traje, exigía $200 000 136 00:08:59,748 --> 00:09:03,961 y tenía un maletín que dijo a la tripulación que contenía explosivos. 137 00:09:04,461 --> 00:09:07,881 Vi una gran batería con seis cartuchos de dinamita 138 00:09:07,965 --> 00:09:09,883 envueltos alrededor de ella. 139 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 Y él me dijo: "Todo lo que tengo que hacer 140 00:09:13,512 --> 00:09:16,807 es conectar este cable a este dispositivo 141 00:09:17,474 --> 00:09:18,851 y todos moriremos". 142 00:09:21,604 --> 00:09:24,607 Llegué a casa y empecé a caer en la cuenta. 143 00:09:25,316 --> 00:09:29,153 Del hecho de que estuve sentado junto a… 144 00:09:30,237 --> 00:09:31,071 una bomba. 145 00:09:31,572 --> 00:09:34,700 AEROPUERTO DE SEATTLE-TACOMA 146 00:09:40,956 --> 00:09:45,294 En otoño de 1971, cuando ocurrió el secuestro, 147 00:09:46,629 --> 00:09:51,300 la experiencia de viajar en avión era muy diferente de lo que es ahora. 148 00:09:51,383 --> 00:09:54,970 Entrar a un aeropuerto era como entrar a un supermercado. 149 00:10:01,185 --> 00:10:02,353 - Hola. - Hola. 150 00:10:02,436 --> 00:10:05,856 - ¿Destino? - Digamos que a donde está la acción. 151 00:10:09,443 --> 00:10:13,405 Me encanta cuando preguntan por seguridad aeroportuaria en los 1970. 152 00:10:13,489 --> 00:10:15,991 La respuesta, al menos en mi memoria, era: 153 00:10:16,909 --> 00:10:19,411 "¿Qué seguridad?". No recuerdo ninguna. 154 00:10:26,627 --> 00:10:30,422 No había detectores de metales, no debías quitarte los zapatos. 155 00:10:30,506 --> 00:10:31,757 No había perros. 156 00:10:31,840 --> 00:10:35,678 Nadie te revisaba ni te escaneaba ni nada por el estilo. 157 00:10:39,932 --> 00:10:42,184 Entrabas, ponías 20 dólares 158 00:10:42,267 --> 00:10:45,354 y te subías a un vuelo a Dallas. Eso era todo. 159 00:10:46,563 --> 00:10:47,981 Es lo que hizo Cooper. 160 00:10:48,065 --> 00:10:51,735 Fue y compró un pasaje ese día. Fue todo muy casual. 161 00:10:58,283 --> 00:11:02,121 Este era el comienzo del auge de los viajes aéreos masivos. 162 00:11:04,665 --> 00:11:07,292 Querían que la experiencia fuera divertida. 163 00:11:07,376 --> 00:11:09,211 ¿Qué clase de vuelo es ese? 164 00:11:09,712 --> 00:11:11,088 Un vuelo con champaña. 165 00:11:11,797 --> 00:11:16,301 Desafortunadamente, en ese momento, las azafatas se volvieron un fetiche. 166 00:11:19,888 --> 00:11:21,014 PISTA DE ATERRIZAJE 167 00:11:21,098 --> 00:11:24,727 Cuando vea a una azafata de Braniff International en el avión, 168 00:11:26,145 --> 00:11:27,688 estará vestida así. 169 00:11:28,188 --> 00:11:33,152 A principios de los años 70, las azafatas la pasaban muy mal. 170 00:11:33,235 --> 00:11:35,446 Siempre eran acosadas sexualmente. 171 00:11:35,529 --> 00:11:39,158 No les pagaban tanto como a los hombres con que trabajaban. 172 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 Su horario era imposible. 173 00:11:40,826 --> 00:11:45,372 Estaban sujetas a estándares muy rigurosos e injustos de apariencia. 174 00:11:45,456 --> 00:11:48,333 No solo es bonita. Es muy inteligente. 175 00:11:48,834 --> 00:11:50,169 BIENVENIDOS A BORDO 176 00:11:50,252 --> 00:11:53,172 Cuando D. B. Cooper le dio la nota a la azafata, 177 00:11:53,756 --> 00:11:57,301 probablemente fue el décimo ese día en darle una nota. 178 00:11:58,051 --> 00:12:00,763 En esa época, ser azafata era difícil 179 00:12:00,846 --> 00:12:04,224 y rápidamente se convirtió en el reino de lo peligroso. 180 00:12:06,185 --> 00:12:10,022 Guerrilleros atacaron cuatro aerolíneas casi al mismo tiempo. 181 00:12:10,105 --> 00:12:14,359 Un vendedor de pasajes en Houston, Texas, está muerto y otro está herido. 182 00:12:14,443 --> 00:12:17,196 La piratería aérea no es un fenómeno nuevo. 183 00:12:18,781 --> 00:12:21,200 12 DE SEPTIEMBRE DE 1970 184 00:12:21,283 --> 00:12:22,868 Trabajaba en la CIA. 185 00:12:23,786 --> 00:12:26,038 Recibíamos informes de secuestros 186 00:12:26,622 --> 00:12:29,750 y tal vez había un informe cada mes. 187 00:12:29,833 --> 00:12:32,836 Luego ese número solo siguió creciendo. 188 00:12:33,629 --> 00:12:37,341 Quince estudiantes japoneses, armados con espadas samurái, 189 00:12:37,424 --> 00:12:41,720 pistolas y bombas caseras secuestraron un avión de Japan Airlines. 190 00:12:42,179 --> 00:12:45,474 Claro, todos esos secuestros tenían un objetivo político. 191 00:12:45,557 --> 00:12:48,268 Castigaban a un país, a un grupo. 192 00:12:48,352 --> 00:12:53,357 Se mostraban más grandes y más malos de lo que realmente eran. 193 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 ¿Por qué creyó que tenía un arma? 194 00:12:55,859 --> 00:12:58,403 Me apoyó algo duro en la espalda. 195 00:12:58,487 --> 00:13:02,241 Dijo: "Vamos a La Habana, Cuba. Lléveme a la cabina". 196 00:13:03,617 --> 00:13:06,495 Solo había dos razones para secuestrar un avión. 197 00:13:06,578 --> 00:13:09,581 Para amenazar con matar gente y conseguir dinero 198 00:13:09,665 --> 00:13:11,792 o ir a un lugar, típicamente Cuba. 199 00:13:11,875 --> 00:13:14,586 Los cubanos eran casi todos jóvenes radicales 200 00:13:14,670 --> 00:13:16,463 que necesitaban dejar el país. 201 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 ¿Qué resultó ser? 202 00:13:18,549 --> 00:13:23,053 Un peine de metal con un bolígrafo encima y envuelto en un suéter. 203 00:13:23,136 --> 00:13:26,974 ¿QUÉ PODEMOS HACER PARA DETENER LOS SECUESTROS AÉREOS? 204 00:13:30,435 --> 00:13:33,522 El crimen, como cualquier forma de arte, evoluciona. 205 00:13:34,231 --> 00:13:37,317 Y así, el arte de los secuestros evolucionó 206 00:13:37,401 --> 00:13:40,946 y el mayor artista fue D. B. Cooper. 207 00:13:43,156 --> 00:13:45,659 Con el rescate sacado de bancos de Seattle 208 00:13:45,742 --> 00:13:48,579 y cuatro paracaídas, el avión se dirigió a Reno. 209 00:13:51,164 --> 00:13:55,085 Cooper mira la bolsa de dinero. Está feliz. Y tiene instrucciones. 210 00:13:57,629 --> 00:14:02,217 Pide volar a 400 kilómetros por hora, lo cual es lento para un jet, 211 00:14:02,301 --> 00:14:06,179 con los flaps bajos, a una altura mínima. 212 00:14:07,264 --> 00:14:08,640 Ni los pilotos sabían 213 00:14:08,724 --> 00:14:12,269 que el avión podía volar tan lento y tan bajo. 214 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 Y él dijo: "Se puede hacer. Háganlo". 215 00:14:17,649 --> 00:14:21,069 Van al sur por esta zona llamada "división oscura". 216 00:14:21,153 --> 00:14:22,112 DIVISIÓN OSCURA 217 00:14:22,237 --> 00:14:25,824 Tina Mucklow estaba sola con él en la última fila. 218 00:14:26,533 --> 00:14:29,411 No estaba nervioso, parecía bastante agradable. 219 00:14:29,494 --> 00:14:30,412 AZAFATA 220 00:14:30,495 --> 00:14:33,540 Aunque quería que se hagan ciertas cosas. 221 00:14:35,250 --> 00:14:38,462 En ese momento, Cooper envió a Tina Mucklow a la cabina 222 00:14:38,545 --> 00:14:40,130 y le dijo que no saliera. 223 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 Se quedó solo en la parte de atrás. 224 00:14:45,052 --> 00:14:50,682 Alrededor de las 8:12, los pilotos sintieron un tronido en los oídos. 225 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 La presión en la cabina cambió. 226 00:14:53,352 --> 00:14:55,938 Las escaleras traseras bajaron. 227 00:14:56,521 --> 00:15:00,233 Les dije a los controladores que nuestro amigo se había ido. 228 00:15:03,779 --> 00:15:06,239 Para apreciar bien lo que hizo Cooper, 229 00:15:07,491 --> 00:15:12,079 cierra los ojos y da un paso e imagina bajar por esas escaleras. 230 00:15:13,914 --> 00:15:16,625 Es tarde en la noche, llueve mucho. 231 00:15:16,708 --> 00:15:19,670 Escuchas los motores del jet en el oído. 232 00:15:20,420 --> 00:15:23,882 Imagina mirar en medio de la oscuridad. 233 00:15:24,967 --> 00:15:28,720 Y luego bajar un escalón y otro escalón. 234 00:15:30,263 --> 00:15:33,016 Solo miras alrededor preguntándote: 235 00:15:33,684 --> 00:15:35,227 "¿Cuándo debo saltar?". 236 00:15:54,579 --> 00:15:58,083 O escapó o hizo un gran hoyo en el suelo. 237 00:15:59,584 --> 00:16:02,129 De ser lo segundo, será difícil encontrarlo. 238 00:16:03,422 --> 00:16:06,258 ¿Se refiere a que se estrelló contra una montaña? 239 00:16:06,341 --> 00:16:08,969 Sí. Si su paracaídas no se abrió, 240 00:16:09,052 --> 00:16:10,637 se pudo haber arriesgado. 241 00:16:10,721 --> 00:16:12,681 Si su paracaídas no se abrió, 242 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 probablemente será difícil encontrarlo. 243 00:16:16,018 --> 00:16:19,271 Supongamos que se abrió, ¿cree que aterrizó a salvo 244 00:16:19,354 --> 00:16:21,148 y logró escapar? 245 00:16:22,315 --> 00:16:25,777 En este momento, no parece estar colgado de ningún árbol. 246 00:16:25,861 --> 00:16:28,030 Es lo que buscamos desde el aire. 247 00:16:29,823 --> 00:16:33,660 Así que si se fugó y aterrizó con éxito, 248 00:16:33,744 --> 00:16:36,997 es posible que haya logrado ocultar su paracaídas 249 00:16:37,080 --> 00:16:38,081 y escapado. 250 00:16:38,915 --> 00:16:42,919 Tropas buscaron en el bosque cerca de Woodland y al este hasta Ariel, 251 00:16:43,003 --> 00:16:47,716 pero nadie sabía dónde saltó, dónde aterrizó o si sobrevivió. 252 00:16:49,342 --> 00:16:52,471 El principal problema que enfrentó el FBI 253 00:16:52,554 --> 00:16:57,225 es que no sabían exactamente dónde estaba el avión cuando saltó. 254 00:16:58,560 --> 00:17:01,688 Había muchas variables. ¿Y el viento? 255 00:17:01,772 --> 00:17:03,899 Quizá el viento te hizo desviarte. 256 00:17:04,483 --> 00:17:08,570 El terreno en que buscan es enorme. 257 00:17:08,653 --> 00:17:10,030 En este momento, 258 00:17:10,113 --> 00:17:14,076 probablemente haya pocas posibilidades de encontrarlo en esta zona. 259 00:17:14,159 --> 00:17:18,080 Pero quizá hallemos información que nos dé pistas sobre adónde ir. 260 00:17:18,580 --> 00:17:22,125 Fue desde estos escalones, la parte trasera del 727, 261 00:17:22,209 --> 00:17:25,504 que el FBI cree que el secuestrador usó su paracaídas 262 00:17:25,587 --> 00:17:28,799 para escaparse a algún lugar entre Seattle y Portland. 263 00:17:28,882 --> 00:17:33,512 Antes, se creía que quizá se había ido a algún lugar más cerca de Reno, 264 00:17:33,595 --> 00:17:36,431 pero la búsqueda en esta área fue descontinuada. 265 00:17:37,265 --> 00:17:38,600 En Acción de Gracias, 266 00:17:38,683 --> 00:17:41,603 gente de todo el mundo se enteró de la historia. 267 00:17:42,437 --> 00:17:44,147 El hombre había desaparecido. 268 00:17:46,900 --> 00:17:51,238 El caso pasó de ser un acto fenomenal de piratería aérea 269 00:17:51,738 --> 00:17:53,573 a una leyenda estadounidense. 270 00:17:54,491 --> 00:17:56,868 DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS, 1971 271 00:18:00,038 --> 00:18:03,125 Cuando subió al avión anoche, era solo otro pasajero. 272 00:18:03,208 --> 00:18:06,419 Pero hoy, tras secuestrar un jet de Northwest Airlines, 273 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 cobrar rescate por los pasajeros en Seattle 274 00:18:08,839 --> 00:18:12,968 y luego escapar en paracaídas a algún lugar entre allí y Reno, 275 00:18:13,051 --> 00:18:16,429 su descripción es la de un genio criminal. 276 00:18:16,513 --> 00:18:19,516 ¿Sabes qué es? Es la reencarnación Jesse James. 277 00:18:19,599 --> 00:18:21,393 Fue hace 100 años. Piénsalo. 278 00:18:21,476 --> 00:18:25,814 Mataron a Lincoln hace 100 años. Y Kennedy. Todo está regresando. 279 00:18:25,897 --> 00:18:27,732 - ¿Lo cree un héroe? - Claro. 280 00:18:27,816 --> 00:18:28,900 ¿Por qué? 281 00:18:28,984 --> 00:18:33,738 Porque el tipo, evidentemente, se tomó mucho tiempo para planear todo. 282 00:18:34,322 --> 00:18:39,619 Y respeto a quien se toma su tiempo para hacer bien un trabajo. 283 00:18:40,203 --> 00:18:43,832 Es de los criminales más hábiles que haya pisado la Tierra. 284 00:18:43,915 --> 00:18:45,041 BUSCAN SECUESTRADOR 285 00:18:45,125 --> 00:18:48,753 La complejidad del caso, los detalles que no puedes inventar, 286 00:18:48,837 --> 00:18:51,047 empezaron con su alias. 287 00:18:51,131 --> 00:18:53,967 D. B. Cooper no era el secuestrador. 288 00:18:55,343 --> 00:18:59,681 En Portland, dio el nombre de Dan Cooper al vendedor de pasajes. 289 00:18:59,764 --> 00:19:01,892 Así que D. B. Cooper es Dan Cooper. 290 00:19:01,975 --> 00:19:03,310 Aunque lo que pasó 291 00:19:03,393 --> 00:19:06,730 es que hubo una enorme atención de los medios 292 00:19:06,813 --> 00:19:09,941 puesta en esto y alguien cometió un error. 293 00:19:10,025 --> 00:19:11,359 FBI BUSCA SECUESTRADOR 294 00:19:11,443 --> 00:19:14,362 Las autoridades buscaban en un registro que tenían 295 00:19:14,446 --> 00:19:17,073 y un reportero oyó mal "D. B. Cooper". 296 00:19:17,157 --> 00:19:19,492 Dan Cooper se convirtió en D. B. Cooper 297 00:19:19,576 --> 00:19:22,495 por unos reporteros descuidados. 298 00:19:22,579 --> 00:19:24,998 Todos se dieron cuenta al cabo de un día. 299 00:19:25,081 --> 00:19:27,542 "No es D. B. Cooper, es Dan Cooper". 300 00:19:27,626 --> 00:19:31,338 Pero, francamente, D. B. Cooper en un nombre más rudo, 301 00:19:31,421 --> 00:19:32,964 así que quedó. 302 00:19:33,048 --> 00:19:35,258 Así comienza la marca D. B. Cooper, 303 00:19:35,342 --> 00:19:38,595 Porque todo héroe popular necesita una buena marca. 304 00:19:38,678 --> 00:19:39,804 D. B. Cooper. 305 00:19:40,555 --> 00:19:42,182 "D. B. ¿Quién es?". 306 00:19:42,265 --> 00:19:45,894 Y así, el secuestrador aéreo cayó del aire 307 00:19:45,977 --> 00:19:48,355 y aterrizó en tierra como un héroe. 308 00:19:48,438 --> 00:19:51,233 En el noroeste del Pacífico, se podría decir 309 00:19:52,484 --> 00:19:54,027 que era como un dios. 310 00:19:54,110 --> 00:19:55,987 El tipo venció al sistema. 311 00:19:56,071 --> 00:19:59,658 Cada vez que un tipo tiene tanto valor y tiene éxito, 312 00:19:59,741 --> 00:20:01,076 todos lo apoyan. 313 00:20:01,159 --> 00:20:04,955 AUDAZ SECUESTRADOR SE CONVIERTE EN FIGURA PÚBLICA 314 00:20:05,038 --> 00:20:07,499 Escribían canciones, vendían camisetas. 315 00:20:07,582 --> 00:20:12,545 Todo en honor al primer y único hombre que pudo secuestrar un avión de EE. UU. 316 00:20:12,629 --> 00:20:17,092 Creo que D. B. Cooper perdurará porque nunca lo encontraron. 317 00:20:17,676 --> 00:20:19,469 El caso es muy estadounidense. 318 00:20:19,552 --> 00:20:22,847 Tienes al héroe desvalido que vence a la autoridad. 319 00:20:22,931 --> 00:20:25,558 Cooper resucitó este himno cultural 320 00:20:26,393 --> 00:20:29,354 y casi volvió a héroes como Billy the Kid. 321 00:20:31,147 --> 00:20:33,984 Y los bandidos y ladrones de bancos famosos. 322 00:20:34,067 --> 00:20:35,860 George Machine Gun Kelly, 323 00:20:36,444 --> 00:20:37,904 Baby Face Nelson 324 00:20:38,571 --> 00:20:39,739 y John Dillinger. 325 00:20:40,448 --> 00:20:41,950 Adoramos al forajido. 326 00:20:42,033 --> 00:20:44,828 Nos fascinan los que rompen las reglas 327 00:20:44,911 --> 00:20:47,205 porque el 95 % de nosotros no lo hace. 328 00:20:48,290 --> 00:20:52,961 LA PERSECUCIÓN DE D. B. COOPER UNIVERSAL PICTURES, 1981 329 00:20:54,087 --> 00:20:56,589 Todos quieren saber quién era. 330 00:20:56,673 --> 00:20:59,175 Y con el paso del tiempo, 331 00:20:59,259 --> 00:21:01,636 se hizo un misterio cada vez más grande. 332 00:21:03,388 --> 00:21:06,766 La evidencia sugiere que debió tener experiencia militar 333 00:21:06,850 --> 00:21:09,769 para planear y ejecutar con éxito tal crimen. 334 00:21:09,853 --> 00:21:12,939 Al regresar, revelaremos una nueva pista importante 335 00:21:13,023 --> 00:21:15,442 de la identidad de D. B. Cooper. 336 00:21:15,525 --> 00:21:19,404 Mucha gente ya ha interpretado el papel de Cooper. 337 00:21:19,487 --> 00:21:24,743 Hay muchas razones por las que D. B. Cooper. sigue siendo tan relevante 338 00:21:24,826 --> 00:21:26,995 en muchos tipos de cultura popular. 339 00:21:27,537 --> 00:21:32,208 Como con Amelia Earhart, sabemos muy poco sobre lo que pasó. 340 00:21:34,836 --> 00:21:38,381 El mundo occidental debe tener una respuesta a cada pregunta. 341 00:21:39,507 --> 00:21:43,219 Es muy frustrante cuando una historia no tiene final. 342 00:21:43,303 --> 00:21:45,096 No debe ser un final feliz, 343 00:21:45,180 --> 00:21:47,515 pero la oración necesita punto final. 344 00:21:47,599 --> 00:21:50,018 Este caso es un excelente ejemplo 345 00:21:50,101 --> 00:21:53,146 de una oración que se dejó incompleta. 346 00:21:55,565 --> 00:21:58,568 Ya ha habido más de 1000 sospechosos 347 00:21:58,651 --> 00:22:00,362 que el FBI ha analizado 348 00:22:01,196 --> 00:22:04,908 y algunos de esos sospechosos han sido muy convincentes. 349 00:22:06,117 --> 00:22:09,204 Richard Floyd McCoy era un sospechoso excepcional. 350 00:22:09,913 --> 00:22:11,081 SE BUSCA 351 00:22:11,164 --> 00:22:13,917 Fue a Vietnam, era un paracaidista experto. 352 00:22:14,501 --> 00:22:17,921 McCoy secuestró otro 727 y saltó 353 00:22:18,922 --> 00:22:21,508 cinco o seis meses luego que D. B. Cooper. 354 00:22:24,719 --> 00:22:26,971 Pero hay un gran problema. 355 00:22:27,055 --> 00:22:30,475 Cada testigo que vio a Cooper vio a Richard Floyd McCoy 356 00:22:30,558 --> 00:22:31,935 y dijo: "No es él". 357 00:22:34,896 --> 00:22:39,275 Duane Weber confesó en su lecho de muerte y se parecía al segundo boceto. 358 00:22:39,359 --> 00:22:43,863 Y tenía una doble vida. Una como encantador vendedor de seguros. 359 00:22:43,947 --> 00:22:46,574 La otra, con una carrera criminal. 360 00:22:47,867 --> 00:22:50,954 Creo que lo arrestaron 16 veces, 361 00:22:51,037 --> 00:22:53,873 pero no hay pruebas de que saltara en paracaídas. 362 00:22:53,957 --> 00:22:57,377 Era un criminal al que le costaba no volver a la cárcel. 363 00:22:57,460 --> 00:22:59,796 Y luego está Barb Dayton. 364 00:23:01,172 --> 00:23:03,842 Confesó ser D. B. Cooper. 365 00:23:04,592 --> 00:23:07,470 Se operó para cambiar de sexo en Washington. 366 00:23:08,763 --> 00:23:10,265 Solía ser Bobby 367 00:23:10,348 --> 00:23:12,684 y Bobby era un tipo duro, un matón. 368 00:23:12,767 --> 00:23:15,603 Y Barb era una dulce bibliotecaria. 369 00:23:17,730 --> 00:23:19,607 Era el mejor disfraz. 370 00:23:19,691 --> 00:23:23,236 Como hombre, Bob Dayton era un tipo resentido. 371 00:23:23,319 --> 00:23:26,239 Era de la Marina Mercante, podía saltar de un avión. 372 00:23:26,948 --> 00:23:28,074 Pero el problema es 373 00:23:28,158 --> 00:23:32,704 que no hay pruebas concretas que vinculen a Barb Dayton 374 00:23:32,787 --> 00:23:35,248 con el caso de D. B. Cooper. 375 00:23:36,666 --> 00:23:38,918 Algunos pensaron en Ken Christiansen. 376 00:23:39,002 --> 00:23:40,962 Trabajaba para Northwest Orient. 377 00:23:42,297 --> 00:23:44,716 Otros pensaron que era Sheridan Peterson. 378 00:23:44,799 --> 00:23:46,593 Peterson trabajaba en Boeing, 379 00:23:46,676 --> 00:23:50,847 pero, por varias razones técnicas, ambos fueron descartados. 380 00:23:52,432 --> 00:23:56,394 Aunque aún no sabemos quién era Cooper, lo extraordinario 381 00:23:56,478 --> 00:23:59,606 es que la gente se identifica con él 50 años después. 382 00:24:00,273 --> 00:24:02,984 Estamos en Vancouver, Washington, en Victor-23. 383 00:24:03,067 --> 00:24:05,278 Es un bar temático de D. B. Cooper. 384 00:24:05,361 --> 00:24:08,364 Tenemos nuestra pilsner Schaffner aquí, 385 00:24:08,448 --> 00:24:10,700 nuestra Flight 305 amber aquí, 386 00:24:10,783 --> 00:24:14,496 nuestra Skyjacker IPA, nuestra Headless Hijacker 387 00:24:14,579 --> 00:24:16,206 y nuestra Jet Fuel IPA. 388 00:24:16,748 --> 00:24:22,378 Y también por qué la gente aún busca tenerlo en el cine y la cultura. 389 00:24:28,551 --> 00:24:29,719 Mejor que estén listos. 390 00:24:32,263 --> 00:24:34,265 Lo que es mucho más interesante 391 00:24:34,349 --> 00:24:37,852 que un tipo que saltó de un avión y desapareció 392 00:24:37,936 --> 00:24:39,562 es la fascinación que creó. 393 00:24:40,104 --> 00:24:42,815 Miren este mapa. Marcó el aterrizaje de Cooper. 394 00:24:43,608 --> 00:24:44,859 Eso es una locura. 395 00:24:44,943 --> 00:24:47,904 Con respecto a D. B. Cooper en los últimos 50 años, 396 00:24:47,987 --> 00:24:52,534 podemos decir que no nos acercamos a saber quién fue. 397 00:24:53,159 --> 00:24:54,244 Mírate. 398 00:24:54,827 --> 00:24:58,039 ¿Llamo al FBI y les digo que tengo a D. B. Cooper? 399 00:24:58,540 --> 00:24:59,582 Solo bromeo. 400 00:24:59,666 --> 00:25:04,045 Todos quieren resolver un misterio que no ha sido resuelto 401 00:25:04,128 --> 00:25:08,258 por las mentes más brillantes y las mejores agencias del país. 402 00:25:09,509 --> 00:25:11,010 Después de 50 años, 403 00:25:11,094 --> 00:25:16,015 el caso Cooper es casi un Santo Grial de los casos sin resolver. 404 00:25:17,267 --> 00:25:18,977 LOS ÁNGELES, CALIFORNIA, 2016 405 00:25:19,060 --> 00:25:21,688 Buenos días a todos. Soy Tom Colbert. 406 00:25:23,565 --> 00:25:27,443 Soy la persona, con mi esposa, Dawna Kay, ahí en la esquina. 407 00:25:27,527 --> 00:25:29,404 Nosotros avanzamos en el caso. 408 00:25:29,487 --> 00:25:30,697 Recibimos la pista. 409 00:25:33,741 --> 00:25:36,995 Para mí, todo comenzó cuando un amigo mío 410 00:25:37,078 --> 00:25:39,038 llamado Rich Kashanksi me llamó. 411 00:25:39,122 --> 00:25:43,376 Conozco a Rich desde hace 25 años. Dejo todo cuando Rich llama. 412 00:25:44,752 --> 00:25:48,131 Estaba en medio de un proyecto y dije: "Rich, ¿qué pasa?". 413 00:25:49,173 --> 00:25:51,134 LAS VEGAS, NEVADA 414 00:25:51,217 --> 00:25:55,054 Estaba en Las Vegas. Estaba filmando unos infomerciales. 415 00:25:55,138 --> 00:25:56,639 Y un amigo de un amigo 416 00:25:56,723 --> 00:26:00,435 me dijo que conocían a un apostador que sabía quién era. 417 00:26:01,936 --> 00:26:04,772 Puse los ojos en blanco. Me dijo: "No, Tom, oye. 418 00:26:04,856 --> 00:26:06,316 Tengo a uno filmado". 419 00:26:06,399 --> 00:26:08,901 Le dije: "Este tipo parece creíble 420 00:26:09,485 --> 00:26:12,447 y se sometería a un detector de mentiras". 421 00:26:12,530 --> 00:26:16,701 Es la única forma en que me creerán y estoy dispuesto a hacerlo. 422 00:26:17,201 --> 00:26:19,579 Me di cuenta de que si era cierto, 423 00:26:19,662 --> 00:26:23,791 resolveríamos uno de los más importantes casos sin resolver. 424 00:26:24,500 --> 00:26:28,212 Lo que encontré en la cinta de Ron Carlson cambió todo. 425 00:26:40,600 --> 00:26:44,771 La historia comenzó con Ron Carlson traficando droga por toda la costa 426 00:26:44,854 --> 00:26:45,897 con su auto veloz. 427 00:26:52,528 --> 00:26:57,867 Estoy aquí para contar una historia que realmente creo se basa en hechos 428 00:26:58,701 --> 00:27:02,205 e involucra a D. B. Cooper. 429 00:27:02,288 --> 00:27:06,709 No conocí a D. B. Cooper hasta 1978. 430 00:27:07,335 --> 00:27:09,962 Y lo conocí, 431 00:27:10,880 --> 00:27:12,298 francamente, 432 00:27:12,382 --> 00:27:14,884 como mi proveedor de cocaína. 433 00:27:17,512 --> 00:27:19,180 Un tipo llamado Dick Briggs. 434 00:27:22,058 --> 00:27:23,976 Casi desde que lo conocí, 435 00:27:24,686 --> 00:27:27,855 nos decía que era D. B. Cooper. 436 00:27:27,939 --> 00:27:30,233 Decía: "No me crees, ¿verdad?". 437 00:27:30,316 --> 00:27:32,902 Y terminamos en una fiesta en 1980. 438 00:27:33,653 --> 00:27:39,242 Y me dijo: "Te diré algo que te probará quién soy". 439 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 Dijo: "Esa pareja de allá". Dijimos: "¿Sí?". 440 00:27:42,370 --> 00:27:47,083 Dijo: "Ellos y su hijo…". Eran una pareja de aspecto hippie. 441 00:27:47,166 --> 00:27:49,961 "Ellos son los que encontrarán mi dinero". 442 00:27:52,046 --> 00:27:55,216 Dick Briggs dice: "En la costa norte, en tres días, 443 00:27:55,717 --> 00:27:58,886 encontrarán algo de mi dinero". El dinero de Cooper. 444 00:27:59,512 --> 00:28:01,431 Y ahí fue cuando pensé: "Vaya". 445 00:28:02,014 --> 00:28:03,349 10 DE FEBRERO DE 1980 446 00:28:03,433 --> 00:28:04,976 El dinero se halló aquí, 447 00:28:05,059 --> 00:28:07,770 a unos metros de la costa del río Columbia. 448 00:28:07,854 --> 00:28:11,357 Iba a hacer una fogata y tenía algo de madera en el brazo. 449 00:28:11,441 --> 00:28:15,027 Estaba por encenderla y mi hijo dijo: "Espera, papá". 450 00:28:15,111 --> 00:28:18,281 Rastrilló un lugar en la arena y ahí estaba. 451 00:28:18,364 --> 00:28:19,991 Se cayó encima. 452 00:28:20,074 --> 00:28:23,202 Un niño ha llevado al FBI a iniciar un rastreo 453 00:28:23,286 --> 00:28:26,622 para resolver el misterio de hace ocho años y medio 454 00:28:26,706 --> 00:28:28,791 del secuestrador D. B. Cooper. 455 00:28:29,792 --> 00:28:33,421 Unos días después de esa fiesta, llegó esta noticia. 456 00:28:34,422 --> 00:28:39,135 Y decía que habían encontrado creo que unos $6000 457 00:28:39,218 --> 00:28:40,970 del dinero de D. B. Cooper. 458 00:28:41,053 --> 00:28:44,348 Y cuando mostraron a la gente que encontró el dinero, 459 00:28:44,432 --> 00:28:46,684 era esa misma pareja de la fiesta. 460 00:28:48,186 --> 00:28:51,147 En mis años de conocer a Brian Ingram y su familia, 461 00:28:51,230 --> 00:28:56,319 no vi nada que indicara que tuvieran una conexión negativa con el dinero. 462 00:28:56,402 --> 00:28:59,322 Creo que Brian Ingram es un testigo casual, 463 00:28:59,405 --> 00:29:01,824 junto con su familia, en el caso Cooper. 464 00:29:01,908 --> 00:29:04,827 Aunque son las primeras piezas del rompecabezas 465 00:29:04,911 --> 00:29:09,165 que salen a la superficie en tantos años, no se acomodan fácilmente. 466 00:29:09,248 --> 00:29:11,751 Cuarenta años después, nos contacta un tipo 467 00:29:11,834 --> 00:29:15,087 que dice que Dick Briggs plantó el dinero en la playa. 468 00:29:15,171 --> 00:29:18,466 Así que fue un montaje y Cooper podría estar vivo. 469 00:29:18,549 --> 00:29:22,762 Ahí me volví hacia mi esposa y le dije: "Creo que tenemos una pista". 470 00:29:28,559 --> 00:29:30,853 Dick Briggs era perfectamente capaz 471 00:29:30,937 --> 00:29:33,773 de hacer lo necesario para secuestrar este avión. 472 00:29:33,856 --> 00:29:34,982 Según él, 473 00:29:35,066 --> 00:29:38,486 fue soldado de fuerzas especiales en la guerra de Vietnam. 474 00:29:39,070 --> 00:29:41,447 Era un paracaidista experto. 475 00:29:41,531 --> 00:29:44,408 Conocía la zona. Estoy seguro de que lo planeó. 476 00:29:45,576 --> 00:29:48,162 Tenía las habilidades físicas y mentales. 477 00:29:48,246 --> 00:29:49,789 Un hombre muy inteligente, 478 00:29:50,289 --> 00:29:52,583 pero estaba fuera de control. 479 00:29:53,918 --> 00:29:58,130 Uno de sus amigos de la universidad me dijo que Dick se enojaba mucho. 480 00:29:58,214 --> 00:29:59,674 Creía que era bipolar. 481 00:29:59,757 --> 00:30:01,467 Se enojaba tras unas cervezas 482 00:30:01,551 --> 00:30:03,719 y arrojaba cestos de basura a bares. 483 00:30:03,803 --> 00:30:05,388 Mucha gente le temía. 484 00:30:05,471 --> 00:30:08,808 Hacía pesas. Levantaba 200 kilos. 485 00:30:09,892 --> 00:30:13,229 Le decían "Bugsy" porque parecía un conejo. 486 00:30:14,146 --> 00:30:16,440 Cuando conocí a Dick Briggs, 487 00:30:16,524 --> 00:30:19,193 mi esposo le ofreció un cóctel. 488 00:30:19,277 --> 00:30:22,196 Dick bebió el bourbon de un trago 489 00:30:22,280 --> 00:30:25,074 e inmediatamente se comió el vaso. 490 00:30:25,658 --> 00:30:28,411 Le caía sangre por la cara. Masticaba el vaso. 491 00:30:30,037 --> 00:30:33,708 Según su familia, Dick Briggs hacía muchos trucos de salón. 492 00:30:33,791 --> 00:30:37,461 Podía tomar el broche de una mujer, clavárselo en el antebrazo, 493 00:30:37,545 --> 00:30:38,921 sacarlo y no sangrar. 494 00:30:40,715 --> 00:30:43,175 Una vez, habíamos ido a un pequeño pueblo 495 00:30:43,259 --> 00:30:46,888 que, cada año, celebraba una fiesta de D. B. Cooper. 496 00:30:47,388 --> 00:30:48,472 FIESTA D. B. COOPER 497 00:30:49,056 --> 00:30:52,518 Todo lo que decía era: "Solo quiero decirles quién soy". 498 00:30:52,602 --> 00:30:54,312 Y: "Están aquí por mí". 499 00:30:54,395 --> 00:30:55,938 Tenía ese tipo de ego 500 00:30:56,022 --> 00:30:58,524 necesario para ser D. B. Cooper. 501 00:30:58,608 --> 00:31:01,736 Creo que D. B. es el tipo más genial de EE. UU. 502 00:31:02,403 --> 00:31:03,821 LA ESQUINA DE COOPER 503 00:31:03,905 --> 00:31:08,034 SE BUSCA 504 00:31:08,659 --> 00:31:12,204 BEVERLY HILLS, CALIFORNIA 505 00:31:16,042 --> 00:31:17,376 - ¿Está prendido? - Sí. 506 00:31:17,460 --> 00:31:19,462 - Déjame hacer foco. - Perfecto. 507 00:31:20,379 --> 00:31:23,049 Cuando vi que Dick Briggs podía ser Cooper, 508 00:31:23,132 --> 00:31:25,384 comencé a documentar la investigación 509 00:31:25,468 --> 00:31:28,346 para poder venderlo como un documental. 510 00:31:30,097 --> 00:31:33,434 Cuando Rich me trajo a este traficante, Ron Carlson, 511 00:31:33,517 --> 00:31:37,521 investigué para asegurarme de que dijera la verdad sobre Dick Briggs. 512 00:31:37,605 --> 00:31:41,400 Lo entrevistamos tres veces. Una, con un detector de mentiras. 513 00:31:42,109 --> 00:31:43,986 Bien, giraré la silla. 514 00:31:44,070 --> 00:31:47,365 El agente Jack Trimarco, del FBI, hizo la prueba. 515 00:31:47,448 --> 00:31:52,328 Fui a la escuela de poligrafía del Departamento de Defensa 516 00:31:52,411 --> 00:31:54,914 en Fort McClellan, Alabama. 517 00:31:54,997 --> 00:31:59,043 Jack Trimarco es el mejor cuando se trata de polígrafos. 518 00:31:59,126 --> 00:32:02,672 Ha hecho más de 3500 pruebas. 519 00:32:02,755 --> 00:32:04,590 Inclínese hacia adelante. 520 00:32:04,674 --> 00:32:07,760 Brazos al frente como si fuera a zambullirse. 521 00:32:07,843 --> 00:32:09,512 Esto va en su estómago. 522 00:32:10,012 --> 00:32:12,807 Todo lo que pase que sea fisiológico, 523 00:32:12,890 --> 00:32:16,060 que sea una anomalía, será fuerte y claro para mí. 524 00:32:16,143 --> 00:32:19,814 Cómo cambia el cuerpo durante esos preciosos segundos 525 00:32:20,356 --> 00:32:23,484 cuando una persona sabe que está mintiendo. 526 00:32:24,151 --> 00:32:25,778 La prueba va a comenzar. 527 00:32:29,115 --> 00:32:32,493 ¿Dick Briggs alguna vez le dijo que era D. B. Cooper? 528 00:32:32,576 --> 00:32:33,411 Sí. 529 00:32:35,454 --> 00:32:36,622 En la pregunta 530 00:32:36,706 --> 00:32:39,875 de si Dick Briggs le dijo que era D. B. Cooper, 531 00:32:40,501 --> 00:32:42,169 todo se veía normal. 532 00:32:44,046 --> 00:32:46,549 ¿Le ha mentido a una figura de autoridad? 533 00:32:47,133 --> 00:32:47,967 No. 534 00:32:48,926 --> 00:32:54,223 Después de la prueba del polígrafo, le dije a Rich: "Creo que dice la verdad". 535 00:32:54,724 --> 00:33:00,271 Entonces, empezamos a investigar para ver si Dick Briggs era D. B. Cooper. 536 00:33:00,354 --> 00:33:03,983 D. B. Cooper era un Walter Mitty. 537 00:33:04,066 --> 00:33:07,903 Desde que era niño, había reforzado su confianza en sí mismo 538 00:33:07,987 --> 00:33:13,909 fantaseando con aventuras salvajes en las que él, por supuesto, era el héroe. 539 00:33:13,993 --> 00:33:18,581 JON RICHARD BRIGGS MURIÓ EL VIERNES EN UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO 540 00:33:18,664 --> 00:33:22,960 Un día, supimos que Dick Briggs murió misteriosamente. 541 00:33:23,044 --> 00:33:25,129 Sus amigos creen que fue asesinado. 542 00:33:25,212 --> 00:33:28,257 Fue un accidente en medio de la nada en Portland. 543 00:33:31,218 --> 00:33:33,929 Antes de esto, habló de Vietnam. 544 00:33:35,347 --> 00:33:38,225 Pero ahí es donde su historia tenía un problema. 545 00:33:39,143 --> 00:33:41,437 Pasé ocho meses investigando esto. 546 00:33:42,730 --> 00:33:44,857 Creía que era Cooper. 547 00:33:45,483 --> 00:33:49,695 Pero luego supe que no estuvo en Vietnam, no puede saltar en paracaídas. 548 00:33:49,779 --> 00:33:53,365 Era un soldado de medio tiempo para la Fuerza Aérea, 549 00:33:53,449 --> 00:33:56,869 así que no tuvo que ir a Vietnam. En ese momento, 550 00:33:56,952 --> 00:34:00,289 miro a este hombre y pienso: "Tengo al tipo equivocado". 551 00:34:00,372 --> 00:34:02,625 Estos son los hechos que conocemos. 552 00:34:02,708 --> 00:34:05,127 Cooper era un hombre alto y moreno. 553 00:34:05,628 --> 00:34:12,301 Dick Briggs era un hombre bajo, fornido. Era corpulento y musculoso. 554 00:34:13,636 --> 00:34:15,096 Briggs no era el tipo. 555 00:34:15,930 --> 00:34:20,101 Era solo un fanfarrón que decía: "Soy D. B. Cooper". 556 00:34:20,768 --> 00:34:23,395 Pensamos: "Esto se acabó". 557 00:34:24,939 --> 00:34:28,067 Ron Carlson se sintió muy mal. Durante 40 años, 558 00:34:28,150 --> 00:34:31,362 le dijeron que el tipo era Cooper. No se parecía a él, 559 00:34:31,445 --> 00:34:33,447 pero le creía por el dinero hallado. 560 00:34:34,406 --> 00:34:37,535 Las idas y vueltas de todo esto 561 00:34:37,618 --> 00:34:40,162 han cambiado mi opinión sobre casi todo. 562 00:34:40,746 --> 00:34:43,124 Supongo que nada me sorprenderá. 563 00:34:47,920 --> 00:34:52,091 Todos los que lo buscan experimentan la maldición de Cooper. 564 00:34:52,591 --> 00:34:56,303 No sabemos quién es o era, de dónde vino o adónde fue. 565 00:34:58,222 --> 00:35:00,015 Este caso es una trampa. 566 00:35:00,099 --> 00:35:03,519 Justo cuando crees que sabes quién es el secuestrador, 567 00:35:03,602 --> 00:35:06,897 algo aparece y te muestra que no es así. 568 00:35:06,981 --> 00:35:11,193 Esto no está resuelto y seguimos tras D. B. Cooper. 569 00:35:11,902 --> 00:35:15,573 Quizá nunca sepamos qué pasó con él o quién es. 570 00:35:15,656 --> 00:35:18,617 Pero el encanto del misterio sin resolver perdura. 571 00:35:18,701 --> 00:35:22,997 Cuando empecé con el caso, también pensé que podía resolverlo. 572 00:35:24,081 --> 00:35:27,168 NUEVA YORK, NUEVA YORK 573 00:35:29,003 --> 00:35:33,299 En esa época, trabajaba como reportero y escritor en el sur de Manhattan. 574 00:35:33,841 --> 00:35:35,134 Cubría un crimen. 575 00:35:36,886 --> 00:35:39,763 Algo que amo de ser reportero de investigación 576 00:35:39,847 --> 00:35:44,226 es tomar los casos difíciles, las cosas que son imposibles de resolver. 577 00:35:44,768 --> 00:35:49,273 Cuando recibí un dato sobre D. B. Cooper, sabía que era mío. 578 00:35:51,275 --> 00:35:52,610 Tuve que ir tras él. 579 00:35:53,444 --> 00:35:56,238 Escribí un libro sobre el caso, mi primer libro. 580 00:35:56,322 --> 00:35:58,324 Pensé: "Si resuelvo el caso, 581 00:35:58,407 --> 00:36:02,077 los premios Pulitzer y todas las recompensas que recibiré". 582 00:36:06,040 --> 00:36:10,878 Random House Audio presenta Skyjack: The Hunt for D.B. Cooper 583 00:36:11,503 --> 00:36:12,546 de Geoffrey Gray. 584 00:36:13,422 --> 00:36:14,840 Este es Geoffrey Gray. 585 00:36:15,424 --> 00:36:16,842 Tardé más de cuatro años 586 00:36:16,926 --> 00:36:19,303 y vine a decir que la maldición es real. 587 00:36:21,180 --> 00:36:22,848 Durante décadas, 588 00:36:22,932 --> 00:36:26,894 algunos sospechosos desaparecieron, otros fingieron sus muertes. 589 00:36:26,977 --> 00:36:29,480 Un hombre casi muere en un submarino casero 590 00:36:29,563 --> 00:36:32,358 buscando el dinero del secuestrador en un lago. 591 00:36:33,567 --> 00:36:36,695 Un reportero intentó suicidarse porque su sospechoso 592 00:36:36,779 --> 00:36:38,364 resultó ser un fraude. 593 00:36:38,447 --> 00:36:40,157 FRAUDE EN EL TRIBUNAL 594 00:36:42,701 --> 00:36:45,371 Solo un tratamiento de electroshock 595 00:36:45,454 --> 00:36:47,373 le devolvió la coherencia. 596 00:36:48,207 --> 00:36:49,375 Empecé a ver 597 00:36:49,458 --> 00:36:53,045 que no se trataba de Cooper, sino de la gente que lo buscaba. 598 00:36:53,128 --> 00:36:54,797 ¡BIENVENIDOS, SLEUTHS! 599 00:36:54,880 --> 00:36:59,051 Gente como Tom Colbert y otros y gente como yo. 600 00:36:59,635 --> 00:37:00,970 No puedo no admirarlo. 601 00:37:02,388 --> 00:37:06,058 Psicológicamente, este caso te lleva a la división oscura. 602 00:37:07,184 --> 00:37:10,604 Este caso cuestiona quién eres y qué crees, 603 00:37:10,688 --> 00:37:13,565 qué quieres creer y qué pasó realmente. 604 00:37:15,192 --> 00:37:17,987 El único más famoso en el mundo que D. B. Cooper 605 00:37:18,070 --> 00:37:19,405 es quien lo encuentre. 606 00:37:22,157 --> 00:37:24,827 En un momento, tenía cuatro sospechosos 607 00:37:24,910 --> 00:37:27,705 y pensaba que todos eran D. B. Cooper. 608 00:37:27,788 --> 00:37:30,291 Pensé: "¿Por qué llegué a este punto 609 00:37:30,374 --> 00:37:33,085 en que creo que cuatro personas son la misma?". 610 00:37:33,585 --> 00:37:36,547 Esa es la cuestión. Es como la fiebre del oro. 611 00:37:36,630 --> 00:37:39,758 Deseas tanto probar que tu sospechoso es el tipo 612 00:37:39,842 --> 00:37:42,928 que tus creencias se apoderan de tu lógica. 613 00:37:43,012 --> 00:37:46,849 No puede ser cuatro personas y algunas cosas no pueden ser verdad. 614 00:37:48,684 --> 00:37:52,021 PORTLAND, OREGÓN, 2011 615 00:37:53,897 --> 00:37:55,316 Bien, volvimos aquí. 616 00:37:55,399 --> 00:37:56,233 TIENDA 617 00:37:56,317 --> 00:37:59,361 Espera, es el tren de nuevo. Espera. Lo siento. 618 00:38:01,030 --> 00:38:04,408 Cuando supimos que Dick Briggs no era D. B. Cooper, 619 00:38:04,491 --> 00:38:06,827 dije: "¿Pudo tener un cómplice?". 620 00:38:06,910 --> 00:38:10,289 La tenacidad de Tom es increíble. No se rinde. 621 00:38:10,372 --> 00:38:13,292 Él ve un callejón sin salida y yo digo "Se acabó". 622 00:38:13,375 --> 00:38:14,793 Él sigue adelante. 623 00:38:16,545 --> 00:38:19,965 Tomé una decisión. Llamaré a la policía de Portland 624 00:38:20,049 --> 00:38:22,551 y buscaré a unos viejos narcotraficantes. 625 00:38:22,634 --> 00:38:26,972 Pregunté: "¿Tienen un narco que recuerda a un tal Dick Briggs?". 626 00:38:27,556 --> 00:38:31,393 Una semana después, sé de un tipo de 80 años que sigue vivo. 627 00:38:31,977 --> 00:38:36,106 Me dan media o una docena de amigos del vecindario de Dick Briggs. 628 00:38:36,690 --> 00:38:39,485 Comencé a entrevistarlos, uno por uno, 629 00:38:39,568 --> 00:38:41,111 y oír historias sobre él. 630 00:38:41,195 --> 00:38:44,448 El último tipo al que decido llamar es el que me asusta. 631 00:38:45,199 --> 00:38:46,992 Se llama Pudgy Hunt. 632 00:38:47,076 --> 00:38:48,744 Vi muchas películas de vaqueros 633 00:38:48,827 --> 00:38:51,288 con algún Pudgy que saca una escopeta. 634 00:38:54,416 --> 00:38:55,918 ¿Por qué te dicen Pudgy? 635 00:38:56,418 --> 00:39:01,006 Cuando tenía nueve meses, pesaba 16 kilos, creo. 636 00:39:02,800 --> 00:39:04,510 Dinos del amigo de Briggs. 637 00:39:05,094 --> 00:39:08,305 Una vez, Dick Briggs presentó a un amigo. 638 00:39:08,389 --> 00:39:13,519 Y este tipo sacó recortes de periódicos locales 639 00:39:15,062 --> 00:39:19,817 que decían que era un boina verde y ganó medallas en servicio. 640 00:39:21,276 --> 00:39:23,404 Ahí supe que el amigo de Dick Briggs 641 00:39:23,487 --> 00:39:25,322 era un tal Robert Rackstraw. 642 00:39:26,365 --> 00:39:28,075 Y eso cambió todo. 643 00:39:33,622 --> 00:39:36,291 Comparamos una foto de Rackstraw a esa edad 644 00:39:36,375 --> 00:39:38,836 con el dibujo de la policía de Cooper. 645 00:39:41,171 --> 00:39:44,550 Y la foto de Rackstraw era casi idéntica. 646 00:39:47,845 --> 00:39:50,389 Sabe saltar en paracaídas, como dijo. 647 00:39:50,472 --> 00:39:54,810 Sus antecedentes sugieren que podría haber sido Cooper. 648 00:39:55,310 --> 00:39:57,771 Podría haber sido. 649 00:39:59,773 --> 00:40:02,109 Este hombre tiene las habilidades. 650 00:40:02,192 --> 00:40:05,112 En ese momento, sabía que teníamos a D. B. Cooper. 651 00:40:06,405 --> 00:40:08,157 Dije: "Gracias, Jesús". 652 00:40:09,074 --> 00:40:13,704 Con Rackstraw, creo que resolvimos un caso de 50 años. 653 00:40:13,787 --> 00:40:16,790 Hay muchos milagros de Dios aquí 654 00:40:16,874 --> 00:40:19,710 que me pegan en la cabeza. "¿Cómo descubrí eso?". 655 00:40:19,793 --> 00:40:23,797 ¿Está dispuesto a decir si es o no D. B. Cooper? 656 00:40:24,339 --> 00:40:27,468 ¿Una historia así debería ser ficción o realidad? 657 00:40:28,469 --> 00:40:32,097 Eso depende principalmente del pueblo estadounidense. 658 00:40:33,265 --> 00:40:36,101 Cuando mi equipo empezó a investigar a Rackstraw, 659 00:40:36,185 --> 00:40:40,230 empezaron a descubrir qué hacía cuando no saltaba de un avión. 660 00:40:44,985 --> 00:40:48,447 Tenía identidades falsas, múltiples cargos criminales. 661 00:40:49,114 --> 00:40:53,535 El tipo está en otro nivel. Es increíble la locura que se vuelve. 662 00:40:53,619 --> 00:40:55,287 ¿Es usted D. B. Cooper? 663 00:40:55,370 --> 00:40:57,498 No puedo hablar de esas cosas. 664 00:40:58,081 --> 00:41:00,375 No puedo hablar de nada de eso. 665 00:41:59,560 --> 00:42:03,730 Subtítulos: Nicolás Martínez