1 00:00:08,259 --> 00:00:10,970 NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:16,893 --> 00:00:20,897 BIEDA JEST DO BANI 3 00:00:23,691 --> 00:00:24,776 Oto i on. 4 00:00:26,027 --> 00:00:27,278 Nie wychylajcie się. 5 00:00:29,822 --> 00:00:31,991 Cel jest na miejscu. 6 00:00:32,658 --> 00:00:35,286 - Przyjąłem. - Wszystko może szlag trafić. 7 00:00:36,704 --> 00:00:37,997 Wysiada z auta. 8 00:00:38,831 --> 00:00:43,419 Niebieska czapka, jasnobrązowa koszula, niebieskie dżinsy, białe trampki. 9 00:00:47,090 --> 00:00:51,219 Bob, czemu nie powiesz, że nie jesteś D.B. Cooperem? 10 00:00:57,767 --> 00:01:01,771 W wigilię Święta Dziękczynienia 1971 porwano samolot linii Northwest… 11 00:01:01,854 --> 00:01:03,564 FBI nie rozwiązało sprawy… 12 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 Cooper stał się legendą po porwaniu samolotu 13 00:01:06,192 --> 00:01:09,821 i wyskoczeniu z niego z dwustoma tysiącami dolarów w gotówce. 14 00:01:09,904 --> 00:01:11,864 …śmiały złodziej D.B. Cooper. 15 00:01:11,948 --> 00:01:12,907 D.B. Cooper… 16 00:01:15,993 --> 00:01:21,541 Najmądrzejszy i najśmielszy porywacz samolotów w historii. 17 00:01:22,208 --> 00:01:26,671 To niesamowite, że minęło 50 lat od akcji D.B. Coopera, 18 00:01:26,754 --> 00:01:30,049 a wciąż pozostaje ona jedyną nierozwiązaną sprawą 19 00:01:30,133 --> 00:01:31,801 dotyczącą porwania samolotu. 20 00:01:31,884 --> 00:01:34,262 To, co osiągnął, było niesamowite. 21 00:01:35,096 --> 00:01:36,597 Udało mu się uciec, 22 00:01:36,681 --> 00:01:40,476 przeciwstawił się władzom, ale nie skrzywdził żadnego cywila. 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,395 SPADOCHRONOWA UCIECZKA 24 00:01:42,478 --> 00:01:46,149 Właśnie dlatego stał się prawdziwą legendą. 25 00:01:46,858 --> 00:01:51,404 Świadkowie widzieli cię wtedy w Oregonie. Byłeś tam? 26 00:01:51,487 --> 00:01:54,407 Mój zespół jest pewny, że znaleźliśmy Coopera. 27 00:01:54,490 --> 00:01:56,409 Mamy ponad sto dowodów. 28 00:01:57,618 --> 00:02:01,330 Mamy do czynienia z człowiekiem o wielu tożsamościach, oszustem. 29 00:02:03,040 --> 00:02:05,459 Jestem tu, bo chcę poznać prawdę. 30 00:02:06,210 --> 00:02:08,254 Za wszelką cenę. 31 00:02:11,090 --> 00:02:12,633 Ta sprawa to maraton. 32 00:02:12,717 --> 00:02:17,221 Zmusza cię do kwestionowania własnego zdrowia psychicznego. 33 00:02:18,264 --> 00:02:21,601 Zmusza do wiary w niemożliwe. 34 00:02:22,935 --> 00:02:27,440 Chodzi o to, że nie interesują mnie teorie, folklor i legendy. 35 00:02:27,523 --> 00:02:28,566 Tylko fakty. 36 00:02:30,943 --> 00:02:32,195 Halo? 37 00:02:32,278 --> 00:02:34,447 Zespół śledczych jest przekonany, 38 00:02:34,530 --> 00:02:38,326 że to pan jest niesławnym D.B. Cooperem. 39 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 Niesławnym czy sławnym? Myślałem, że jest sławny. 40 00:02:41,704 --> 00:02:42,663 Racja. 41 00:03:16,614 --> 00:03:20,243 BRAWUROWY SKOK 42 00:03:33,756 --> 00:03:36,676 Ta dziesięcioletnia podróż to moja najdłuższa sprawa. 43 00:03:37,593 --> 00:03:40,513 Podzielę się pytaniem, które wszyscy mi zadają. 44 00:03:40,596 --> 00:03:42,098 „Dlaczego?”. 45 00:03:43,599 --> 00:03:45,309 AUTOR THE LAST MASTER OUTLAW 46 00:03:45,393 --> 00:03:49,772 Czemu wraz z żoną zajmujemy się 50-letnią sprawą? 47 00:03:54,151 --> 00:03:56,529 To wpłynęło na członków mojej rodziny. 48 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Dopadła nas z żoną frustracja. 49 00:04:02,493 --> 00:04:04,287 Moje dzieci dorastały. 50 00:04:04,996 --> 00:04:08,582 Wydaliśmy na to wszystko mnóstwo własnych pieniędzy. 51 00:04:10,167 --> 00:04:15,339 Cała rodzina zgodziła się nie odpuszczać. Wierzyliśmy, że odkryjemy prawdę. 52 00:04:17,508 --> 00:04:19,427 24 LISTOPADA 53 00:04:26,434 --> 00:04:29,812 To, co udało się Cooperowi, było naprawdę trudne. 54 00:04:29,895 --> 00:04:32,398 Doskonale wszystko rozegrał. 55 00:04:32,481 --> 00:04:36,152 Zwłaszcza że była to środa przed Świętem Dziękczynienia. 56 00:04:36,986 --> 00:04:39,238 Jeden z najruchliwszych dni w roku. 57 00:04:44,035 --> 00:04:45,995 PASAŻER LOTU 305 LINII NORTHWEST 58 00:04:46,078 --> 00:04:50,374 Pięćdziesiąt lat temu studiowałem na uniwersytecie w Oregonie. 59 00:04:51,917 --> 00:04:53,336 Zadzwoniłem do rodziców 60 00:04:53,419 --> 00:04:57,631 i powiedziałem, że mam 37-minutowy lot z Portland do Seattle. 61 00:04:59,717 --> 00:05:02,261 Słońce świeciło, ale było pochmurno. 62 00:05:03,679 --> 00:05:07,350 Wszedłem tylnymi schodami, usiadłem z tyłu po lewej 63 00:05:07,850 --> 00:05:11,187 i nie zauważyłem nikogo wokół siebie 64 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 aż do startu. 65 00:05:18,986 --> 00:05:21,822 Zauważyłem wtedy, że facet siedzący obok mnie 66 00:05:22,573 --> 00:05:24,283 ma okulary przeciwsłoneczne. 67 00:05:24,367 --> 00:05:26,911 Pomyślałem, że to dość dziwne. 68 00:05:28,204 --> 00:05:29,538 Za kogo on się uważa? 69 00:05:32,666 --> 00:05:35,544 Lot z Portland do Seattle jest bardzo krótki. 70 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 Ledwo jest czas na drinka. 71 00:05:44,553 --> 00:05:46,097 Gdy samolot wystartował, 72 00:05:46,847 --> 00:05:50,351 ten dziwnie wyglądający facet przekazał stewardesie notatkę. 73 00:05:50,976 --> 00:05:52,478 Zignorowałam go. 74 00:05:53,062 --> 00:05:54,355 Potem powiedział… 75 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 STEWARDESA 76 00:05:55,981 --> 00:05:57,858 „Chcę, żebyś to przeczytała”. 77 00:05:59,944 --> 00:06:06,158 Napisał drukowanymi literami: „Mam bombę w walizce. Usiądź obok mnie”. 78 00:06:06,659 --> 00:06:09,954 To początek niezwykłej historii D.B. Coopera. 79 00:06:15,584 --> 00:06:20,339 Pamiętam, jak z kimś rozmawiała, a potem wstała i podeszła do telefonu. 80 00:06:20,840 --> 00:06:24,427 Ale nie miałem pojęcia, co się dzieje. 81 00:06:25,594 --> 00:06:30,724 Zażądał 200 tysięcy dolarów i czterech spadochronów. 82 00:06:32,393 --> 00:06:34,478 Żądanie pieniędzy to jedno, 83 00:06:34,562 --> 00:06:35,563 ale spadochrony? 84 00:06:35,646 --> 00:06:37,606 Po co mu były spadochrony? 85 00:06:38,858 --> 00:06:41,610 Był bardzo mądry. Nie chciał jednego czy dwóch. 86 00:06:41,694 --> 00:06:42,778 Zażądał czterech. 87 00:06:42,862 --> 00:06:47,575 Gdyby zażądał jednego, daliby mu wadliwy, żeby zginął. 88 00:06:47,658 --> 00:06:51,287 Ale skoro chciał czterech, to mógł wziąć zakładników. 89 00:06:51,370 --> 00:06:52,872 Bardzo mądre posunięcie. 90 00:06:54,665 --> 00:06:56,250 PROSZĘ ZAPIĄĆ PASY 91 00:06:57,209 --> 00:07:00,713 Pilot powiedział, że są problemy z silnikiem 92 00:07:00,796 --> 00:07:02,756 i trzeba zużyć całe paliwo. 93 00:07:04,717 --> 00:07:07,511 Kazał wszystkim przesunąć się na przód samolotu. 94 00:07:08,929 --> 00:07:11,599 Nie wiedziałem, co się dzieje. 95 00:07:12,725 --> 00:07:15,686 Lecieliśmy normalnie, nie było się o co martwić. 96 00:07:16,937 --> 00:07:19,064 Cooper chciał wylądować, 97 00:07:19,148 --> 00:07:24,195 kiedy wszystko będzie na niego czekało. Samolot więc krążył nad lotniskiem. 98 00:07:32,203 --> 00:07:33,537 Zrobiło się ciemno. 99 00:07:34,205 --> 00:07:36,832 Zapowiadała się burzliwa noc. 100 00:07:38,751 --> 00:07:42,046 Gdy porywacz wie, że jego żądania zostały spełnione, 101 00:07:42,129 --> 00:07:46,383 a 200 tysięcy w gotówce, dziś byłyby warte około miliona dolarów, 102 00:07:46,467 --> 00:07:49,136 czeka na niego na lotnisku ze spadochronami, 103 00:07:50,179 --> 00:07:53,098 samolot podchodzi do lądowania w Seattle. 104 00:07:53,849 --> 00:07:55,976 Snajperzy obserwują samolot. 105 00:07:56,060 --> 00:08:00,356 Cooper prosi stewardesy, by zamknęły okna. W samolocie robi się ciemno. 106 00:08:02,316 --> 00:08:06,195 Jedna stewardesa wychodzi, a detektyw daje jej torbę z pieniędzmi. 107 00:08:06,695 --> 00:08:11,075 Później wychodzi ona po spadochrony, a wszyscy pasażerowie wysiadają. 108 00:08:12,368 --> 00:08:16,747 Byliśmy półtora kilometra od terminalu, więc podjechał autobus. 109 00:08:17,331 --> 00:08:19,250 Odwiózł nas na lotnisko. 110 00:08:20,543 --> 00:08:23,629 Wczoraj w Seattle 36 pasażerów wysiadło z samolotu. 111 00:08:23,712 --> 00:08:26,799 Na pokładzie została czteroosobowa załoga i porywacz. 112 00:08:26,882 --> 00:08:31,220 Było tam ze stu dziennikarzy. 113 00:08:31,804 --> 00:08:34,557 Agenci FBI przesłuchali wszystkich. 114 00:08:34,640 --> 00:08:38,727 Wtedy po raz pierwszy usłyszałem, że zostałem porwany. 115 00:08:39,562 --> 00:08:43,983 Załoga nie informowała nas o niczym, żeby uniknąć paniki. 116 00:08:44,775 --> 00:08:46,735 Nie wiedzieliśmy, co się dzieje. 117 00:08:46,819 --> 00:08:49,071 Krążyliśmy przez dwie i pół godziny. 118 00:08:49,154 --> 00:08:51,323 Nikt nie wiedział, co się dzieje. 119 00:08:51,407 --> 00:08:54,743 - Kiedy się pan dowiedział? - Gdy przynieśli pieniądze. 120 00:08:55,828 --> 00:08:59,665 Porywacz w garniturze zażądał dwustu tysięcy dolarów. 121 00:08:59,748 --> 00:09:03,961 Miał zwykłą walizkę, w której rzekomo znajdowała się bomba. 122 00:09:04,461 --> 00:09:07,881 Widziałam dużą baterię z sześcioma laskami dynamitu 123 00:09:07,965 --> 00:09:09,883 owiniętymi wokół niej. 124 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 Powiedział, że wystarczy 125 00:09:13,512 --> 00:09:16,807 podłączyć jeden kabelek, 126 00:09:17,474 --> 00:09:18,851 a wszyscy zginiemy. 127 00:09:21,604 --> 00:09:24,607 Wróciłem do domu i zaczęło do mnie docierać, 128 00:09:25,316 --> 00:09:29,153 że siedziałem tak blisko 129 00:09:30,237 --> 00:09:31,071 bomby. 130 00:09:31,572 --> 00:09:34,700 PORT LOTNICZY SEATTLE-TACOMA 131 00:09:40,956 --> 00:09:45,294 Jesienią 1971 roku, kiedy doszło do tego porwania, 132 00:09:46,629 --> 00:09:51,300 podróże lotnicze były zupełnie inne niż teraz. 133 00:09:51,383 --> 00:09:54,970 Wejście na lotnisko było jak wejście do supermarketu. 134 00:10:01,185 --> 00:10:02,353 Dzień dobry. 135 00:10:02,436 --> 00:10:05,856 - Cel podróży? - Tam, gdzie coś się dzieje. 136 00:10:09,443 --> 00:10:13,405 Uwielbiam, gdy ludzie pytają o kontrole na lotniskach w latach 70. 137 00:10:13,489 --> 00:10:15,991 Odpowiedź jest banalnie prosta. 138 00:10:16,867 --> 00:10:19,411 „Jakie kontrole?”. Nie pamiętam nic takiego. 139 00:10:26,627 --> 00:10:30,422 Nie było wykrywaczy metalu ani zdejmowania butów. 140 00:10:30,506 --> 00:10:31,757 Nie było psów. 141 00:10:31,840 --> 00:10:35,678 Nikt cię nie przeszukiwał ani nie skanował wykrywaczem metalu. 142 00:10:39,932 --> 00:10:43,644 Wchodziłeś, płaciłeś 20 dolców i leciałeś do Dallas. 143 00:10:44,478 --> 00:10:45,354 Tyle. 144 00:10:46,563 --> 00:10:47,981 Tak zrobił Cooper. 145 00:10:48,065 --> 00:10:51,735 Tamtego dnia kupił bilet. Nie było w tym nic dziwnego. 146 00:10:58,283 --> 00:11:02,121 To był początek rozkwitu masowych podróży lotniczych. 147 00:11:04,665 --> 00:11:07,292 Chciano sprawić, żeby to była dobra zabawa. 148 00:11:07,376 --> 00:11:09,211 Co to za lot? 149 00:11:09,712 --> 00:11:11,088 Szampański. 150 00:11:11,797 --> 00:11:16,301 Niestety, stewardesy zaczęły być fetyszyzowane. 151 00:11:21,056 --> 00:11:24,727 Gdy spotkasz w samolocie stewardesę Braniff International, 152 00:11:26,145 --> 00:11:27,563 będzie tak ubrana. 153 00:11:28,230 --> 00:11:33,152 Na początku lat 70. stewardesom było bardzo ciężko. 154 00:11:33,235 --> 00:11:35,446 Ciągle były molestowane seksualnie. 155 00:11:35,529 --> 00:11:39,158 Nie zarabiały tyle, co mężczyźni, z którymi pracowały. 156 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 Miały absurdalny grafik. 157 00:11:40,826 --> 00:11:45,372 Obowiązywały je niesprawiedliwe standardy dotyczące wyglądu. 158 00:11:45,456 --> 00:11:48,333 Jest nie tylko ładna. Jest też bystra. 159 00:11:50,252 --> 00:11:53,130 Kiedy D.B. Cooper przekazał stewardesie liścik, 160 00:11:53,756 --> 00:11:57,468 był prawdopodobnie dziesiątą osobą tego dnia, która to zrobiła. 161 00:11:58,051 --> 00:12:00,763 W tamtych czasach bycie stewardesą było trudne 162 00:12:00,846 --> 00:12:04,224 i szybko przerodziło się w prawdziwe zagrożenie. 163 00:12:06,185 --> 00:12:10,022 Partyzanci zaatakowali cztery linie lotnicze jednocześnie. 164 00:12:10,105 --> 00:12:14,234 Jeden z kasjerów w Houston nie żyje, a drugi jest ranny. 165 00:12:14,318 --> 00:12:17,196 Piractwo lotnicze nie jest nowym zjawiskiem. 166 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 12 WRZEŚNIA 1970 ROKU 167 00:12:21,283 --> 00:12:22,868 Pracowałam w CIA. 168 00:12:23,786 --> 00:12:29,750 Co miesiąc dostawaliśmy raporty o porwaniach samolotów. 169 00:12:29,833 --> 00:12:32,836 Ich liczba ciągle rosła. 170 00:12:33,629 --> 00:12:37,341 Piętnastu japońskich studentów uzbrojonych w samurajskie miecze, 171 00:12:37,424 --> 00:12:41,720 pistolety i bomby domowej roboty, porwało samolot Japan Airlines. 172 00:12:42,221 --> 00:12:45,474 Wszystkie te porwania miały cel polityczny. 173 00:12:45,557 --> 00:12:48,268 Były wymierzone w jakiś kraj lub grupę. 174 00:12:48,352 --> 00:12:53,357 Piraci pozowali na potężniejszych, niż byli w rzeczywistości. 175 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 Skąd przekonanie, że miał broń? 176 00:12:55,859 --> 00:12:58,403 Przystawił mi do pleców twardy przedmiot. 177 00:12:58,487 --> 00:13:02,241 Powiedział, że chce lecieć na Kubę i bym zabrała go do kokpitu. 178 00:13:03,617 --> 00:13:06,495 Były tylko dwa powody porwań samolotów. 179 00:13:06,578 --> 00:13:09,581 Jednym był szantaż w celu zdobycia pieniędzy, 180 00:13:09,665 --> 00:13:11,792 a drugim lot gdzieś, zwykle na Kubę. 181 00:13:11,875 --> 00:13:16,463 Kubańczycy byli radykałami, którzy chcieli uciec z kraju. 182 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 Czym był ten przedmiot? 183 00:13:18,549 --> 00:13:23,053 Okazało się, że to metalowy grzebień z doczepionym piórem, owinięty w sweter. 184 00:13:23,136 --> 00:13:26,974 CO MOŻEMY ZROBIĆ, BY ZAPOBIEC PORWANIOM SAMOLOTÓW 185 00:13:30,435 --> 00:13:33,522 Przestępczość ewoluuje jak każda forma sztuki. 186 00:13:34,231 --> 00:13:37,317 Podobnie było z porwaniami samolotów. 187 00:13:37,401 --> 00:13:40,946 D.B. Cooper był największym artystą w tej dziedzinie. 188 00:13:43,323 --> 00:13:48,579 Z okupem i spadochronami na pokładzie samolot poleciał do Reno. 189 00:13:51,164 --> 00:13:55,085 Cooper sprawdził torbę z okupem. Był zadowolony. Wydał instrukcje. 190 00:13:57,629 --> 00:14:02,217 Chciał lecieć z prędkością 400 km/h, czyli dosyć wolno jak na samolot. 191 00:14:02,301 --> 00:14:06,179 Klapy miały być opuszczone, a pułap lotu minimalny. 192 00:14:07,264 --> 00:14:12,269 Nawet piloci nie wiedzieli, że samolot może lecieć tak wolno i tak nisko. 193 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 On to wiedział i kazał im to zrobić. 194 00:14:17,649 --> 00:14:21,069 Skierowali się na południe nad rozległe bezdroża. 195 00:14:22,237 --> 00:14:25,824 Tina Mucklow siedziała z nim sama w ostatnim rzędzie. 196 00:14:26,533 --> 00:14:29,411 Nie był zdenerwowany, wydawał się raczej miły. 197 00:14:29,494 --> 00:14:30,412 STEWARDESA 198 00:14:30,495 --> 00:14:33,540 Chciał tylko, by wykonywano jego polecenia. 199 00:14:35,250 --> 00:14:40,130 Cooper wysłał Tinę Mucklow do kokpitu i zabronił jej wychodzić. 200 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 Został z tyłu samolotu zupełnie sam. 201 00:14:45,052 --> 00:14:50,682 Około 20.12 piloci poczuli, że zatykają im się uszy. 202 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 Ciśnienie w kabinie się zmieniło. 203 00:14:53,352 --> 00:14:55,938 Schody na ogonie zjechały w dół. 204 00:14:56,521 --> 00:15:00,233 Powiedziałem kontrolerom ruchu, że nasz przyjaciel nas pożegnał. 205 00:15:03,779 --> 00:15:06,239 Aby naprawdę docenić to, co Cooper zrobił, 206 00:15:07,491 --> 00:15:12,079 zamknijcie oczy i wyobraźcie sobie schodzenie po tych schodach. 207 00:15:13,914 --> 00:15:16,625 Jest późny wieczór, leje jak z cebra. 208 00:15:16,708 --> 00:15:19,670 Słyszycie huk silników odrzutowca. 209 00:15:20,420 --> 00:15:23,882 Wyobraźcie sobie, że patrzycie w ciemność, 210 00:15:24,967 --> 00:15:28,720 a potem schodzicie coraz niżej. 211 00:15:30,263 --> 00:15:33,016 Patrzycie w noc, zadając sobie pytanie 212 00:15:33,684 --> 00:15:35,227 „kiedy skoczyć?”. 213 00:15:54,579 --> 00:15:58,083 Albo uciekł, albo zrobił sobą wielką dziurę w ziemi. 214 00:15:59,584 --> 00:16:02,129 Jeśli to drugie, trudno będzie go znaleźć. 215 00:16:03,422 --> 00:16:06,216 Chce pan powiedzieć, że uderzył w górę? 216 00:16:06,299 --> 00:16:08,969 To możliwe, gdyby spadochron się nie otworzył. 217 00:16:09,052 --> 00:16:10,637 Pewnie brał to pod uwagę. 218 00:16:10,721 --> 00:16:15,934 Jeśli spadochron się nie otworzył, trudno będzie go znaleźć. 219 00:16:16,018 --> 00:16:19,271 Załóżmy, że się otworzył. Myśli pan, że wylądował 220 00:16:19,354 --> 00:16:21,148 i udało mu się uciec? 221 00:16:22,315 --> 00:16:25,777 W tej chwili nie widać, by wisiał na jakimś drzewie. 222 00:16:25,861 --> 00:16:28,030 Prowadzimy poszukiwania z powietrza. 223 00:16:29,823 --> 00:16:33,660 Jeśli wyskoczył i bezpiecznie wylądował, 224 00:16:33,744 --> 00:16:38,081 możliwe, że udało mu się ukryć spadochron i uciekł. 225 00:16:39,124 --> 00:16:42,919 Przeczesano lasy w pobliżu Woodland i na wschód od miasta Ariel, 226 00:16:43,003 --> 00:16:47,716 ale nikt nie wie, którędy uciekł, gdzie wylądował i czy przeżył. 227 00:16:49,342 --> 00:16:52,471 Głównym problemem, z którym mierzyło się FBI, 228 00:16:52,554 --> 00:16:57,225 było to, że nie wiedzieli dokładnie, w którym miejscu wyskoczył z samolotu. 229 00:16:58,560 --> 00:17:01,688 Jest wiele zmiennych. Wiatr jest jedną z nich. 230 00:17:01,772 --> 00:17:03,899 Może zniósł go trochę z kursu. 231 00:17:04,483 --> 00:17:08,570 Teren do przeczesania był ogromny. 232 00:17:08,653 --> 00:17:10,030 W tym momencie 233 00:17:10,113 --> 00:17:14,076 istnieje bardzo mała szansa, że znajdziemy go na tym obszarze. 234 00:17:14,159 --> 00:17:18,080 Możemy jednak zdobyć informacje, które pomogą w poszukiwaniach. 235 00:17:18,580 --> 00:17:22,125 Z tych schodów na ogonie boeinga 727 236 00:17:22,209 --> 00:17:25,504 według FBI porywacz skoczył ze spadochronem, 237 00:17:25,587 --> 00:17:28,799 by znaleźć ucieczkę gdzieś między Seattle a Portland. 238 00:17:28,882 --> 00:17:33,512 Wcześniej zakładano, że uciekł bliżej Reno, 239 00:17:33,595 --> 00:17:36,431 ale poszukiwania w tym rejonie zostały przerwane. 240 00:17:37,224 --> 00:17:38,600 W Święto Dziękczynienia 241 00:17:38,683 --> 00:17:41,603 ludzie na całym świecie poznali tę historię. 242 00:17:42,562 --> 00:17:44,147 Po prostu zniknął. 243 00:17:46,900 --> 00:17:51,238 Sprawa zmieniła się z wyjątkowego aktu piractwa lotniczego 244 00:17:51,738 --> 00:17:53,573 w amerykańską legendę ludową. 245 00:17:54,491 --> 00:17:56,868 ŚWIĘTO DZIĘKCZYNIENIA, 1971 246 00:18:00,122 --> 00:18:03,125 Wsiadając do samolotu, był tylko kolejnym pasażerem. 247 00:18:03,208 --> 00:18:06,419 Ale dziś, po porwaniu samolotu linii Northwest, 248 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 żądaniu okupu za życie pasażerów 249 00:18:08,839 --> 00:18:12,968 i spadochronowej ucieczce gdzieś między Seattle a Reno, 250 00:18:13,051 --> 00:18:16,429 traktuje się go jak króla przestępców. 251 00:18:16,513 --> 00:18:19,516 Wiecie, co wam powiem? Jesse James powrócił. 252 00:18:19,599 --> 00:18:21,393 Sto lat temu było tak samo. 253 00:18:21,476 --> 00:18:25,814 Zabili Lincolna sto lat temu, a później Kennedy’ego. Wszystko pasuje. 254 00:18:25,897 --> 00:18:27,732 - Czy to bohater? - Jasne. 255 00:18:27,816 --> 00:18:28,900 Dlaczego? 256 00:18:28,984 --> 00:18:33,738 Facetowi zajęło dużo czasu, by to wszystko zaplanować. 257 00:18:34,322 --> 00:18:39,619 Szanuję człowieka, który nie spieszy się i perfekcyjnie wykonuje swoją robotę. 258 00:18:40,203 --> 00:18:43,832 To jeden z najbystrzejszych ludzi w historii. 259 00:18:43,915 --> 00:18:45,041 TRWA OBŁAWA 260 00:18:45,125 --> 00:18:48,753 Zawiłości tej sprawy, których nikt by nie wymyślił, 261 00:18:48,837 --> 00:18:51,047 zaczęły się od pseudonimu porywacza. 262 00:18:51,131 --> 00:18:53,967 To nie D.B. Cooper był porywaczem. 263 00:18:55,343 --> 00:18:59,681 W kasie w Portland przestawił się jako Dan Cooper. 264 00:18:59,764 --> 00:19:01,892 Czyli D.B. Cooper to Dan Cooper. 265 00:19:01,975 --> 00:19:06,730 Ale niesamowite zainteresowanie mediów 266 00:19:06,813 --> 00:19:09,941 sprawiło, że ktoś się po prostu pomylił. 267 00:19:10,025 --> 00:19:11,276 FBI SZUKA PORYWACZA 268 00:19:11,359 --> 00:19:14,362 Policja odczytywała raport, 269 00:19:14,446 --> 00:19:17,073 a jakiś dziennikarz usłyszał „D.B. Cooper”. 270 00:19:17,157 --> 00:19:19,492 Tak Dan Cooper został D.B. Cooperem 271 00:19:19,576 --> 00:19:22,495 przez kilku nierzetelnych dziennikarzy. 272 00:19:22,579 --> 00:19:24,915 Dosyć szybko wszyscy zorientowali się, 273 00:19:24,998 --> 00:19:27,542 że nie ma żadnego D.B. Coopera. 274 00:19:27,626 --> 00:19:31,338 Ale szczerze mówiąc, D.B. Cooper to bardziej gangsterskie imię. 275 00:19:31,421 --> 00:19:32,964 I tak już zostało. 276 00:19:33,048 --> 00:19:35,258 Tak powstała nowa marka. 277 00:19:35,342 --> 00:19:38,595 Bo każdy lokalny bohater potrzebuje dobrej marki. 278 00:19:38,678 --> 00:19:39,804 D.B. Cooper. 279 00:19:40,555 --> 00:19:42,182 Ciekawe, kim jest. 280 00:19:42,265 --> 00:19:45,894 Porywacz samolotu zeskoczył z nieba na ziemię 281 00:19:45,977 --> 00:19:48,355 i wylądował jako bohater. 282 00:19:48,438 --> 00:19:51,233 Na północno-zachodnim wybrzeżu Pacyfiku 283 00:19:52,484 --> 00:19:54,027 traktowano go jak boga. 284 00:19:54,110 --> 00:19:55,987 Ten człowiek pokonał system. 285 00:19:56,071 --> 00:19:59,658 Za każdym razem, gdy ktoś ma taki tupet i odniesie sukces, 286 00:19:59,741 --> 00:20:01,076 wszyscy mu kibicują. 287 00:20:01,159 --> 00:20:04,955 ŚMIAŁY PORYWACZ PORYWA PUBLICZNOŚĆ 288 00:20:05,038 --> 00:20:07,499 Pisano piosenki i sprzedawano koszulki 289 00:20:07,582 --> 00:20:12,545 na cześć jedynego człowieka, który bezkarnie porwał samolot w USA. 290 00:20:12,629 --> 00:20:17,092 Myślę, że będzie żył w spokoju, bo nigdy go nie znajdą. 291 00:20:17,759 --> 00:20:19,427 To bardzo amerykańska sprawa. 292 00:20:19,511 --> 00:20:22,847 Bohater skazany na porażkę przeciwstawia się władzom. 293 00:20:22,931 --> 00:20:25,558 Cooper wskrzesił pewien kulturowy archetyp. 294 00:20:26,393 --> 00:20:29,354 Prawie przeniósł nas do czasów Billy’ego Kida. 295 00:20:31,147 --> 00:20:33,984 Do czasów sławnych bandytów i rabusiów banków. 296 00:20:34,067 --> 00:20:35,860 George „Machine Gun” Kelly. 297 00:20:36,444 --> 00:20:37,904 Baby Face Nelson 298 00:20:38,571 --> 00:20:39,739 i John Dillinger. 299 00:20:40,448 --> 00:20:41,950 Ameryka kocha wyrzutków. 300 00:20:42,033 --> 00:20:44,828 Fascynują nas ci, którzy łamią zasady, 301 00:20:44,911 --> 00:20:47,205 bo 95 procent z nas tego nie robi. 302 00:20:48,290 --> 00:20:52,961 W POSZUKIWANIU D.B. COOPERA 303 00:20:54,087 --> 00:20:56,589 Wszyscy chcą wiedzieć, kim był. 304 00:20:56,673 --> 00:21:01,636 W miarę upływu czasu stawało się to coraz większą zagadką. 305 00:21:03,471 --> 00:21:06,725 Dowody wskazują, że musiał mieć doświadczenie wojskowe, 306 00:21:06,808 --> 00:21:09,769 by móc zaplanować i przeprowadzić taką akcję. 307 00:21:09,853 --> 00:21:12,939 Po przerwie ujawnimy kolejny ważny trop 308 00:21:13,023 --> 00:21:15,442 dotyczący tożsamości D.B. Coopera. 309 00:21:15,525 --> 00:21:19,404 Wiele osób wcielało się w jego postać. 310 00:21:19,487 --> 00:21:24,743 Jest wiele powodów, dla których jest tak popularny 311 00:21:24,826 --> 00:21:26,995 w wielu dziedzinach popkultury. 312 00:21:27,537 --> 00:21:32,208 Jest jak Amelia Earhart. Nie wiemy, co się stało z obojgiem. 313 00:21:34,961 --> 00:21:38,340 Świat zachodni musi mieć odpowiedź na każde pytanie. 314 00:21:39,507 --> 00:21:43,219 To frustrujące, gdy historia nie ma zakończenia. 315 00:21:43,303 --> 00:21:45,096 Nie musi to być happy end, 316 00:21:45,180 --> 00:21:47,515 ale na końcu zdania musi być kropka. 317 00:21:47,599 --> 00:21:53,146 Sprawa Coopera to doskonały przykład zdania, które nie kończy się kropką. 318 00:21:55,565 --> 00:22:00,362 Do tej pory FBI przyglądało się ponad dziesięciu tysiącom podejrzanych. 319 00:22:01,196 --> 00:22:04,908 Niektóre z tych osób ściągnęły na siebie większą uwagę. 320 00:22:06,117 --> 00:22:09,204 Richard Floyd McCoy był wymarzonym podejrzanym. 321 00:22:11,164 --> 00:22:13,917 Był w Wietnamie i skakał ze spadochronem. 322 00:22:14,501 --> 00:22:17,921 McCoy porwał kolejnego boeinga 727 i wyskoczył z niego 323 00:22:18,922 --> 00:22:21,508 jakieś pół roku po D.B. Cooperze. 324 00:22:24,719 --> 00:22:26,971 Był tylko jeden poważny problem. 325 00:22:27,055 --> 00:22:31,935 Świadkowie, którzy widzieli D.B Coopera, nie rozpoznali go w Richardzie McCoyu. 326 00:22:34,854 --> 00:22:39,275 Duane Weber przyznał się na łożu śmierci i przypominał człowieka z rysopisu. 327 00:22:39,359 --> 00:22:43,863 Prowadził podwójne życie. Jedno jako czarujący sprzedawca ubezpieczeń, 328 00:22:43,947 --> 00:22:46,574 a drugie jako zawodowy przestępca. 329 00:22:47,867 --> 00:22:50,954 Aresztowano go chyba 16 razy, 330 00:22:51,037 --> 00:22:53,873 ale nie ma dowodów, że skakał ze spadochronem. 331 00:22:53,957 --> 00:22:57,377 Przeżywał trudne chwile w więzieniu. 332 00:22:57,460 --> 00:22:59,796 Była jeszcze Barb Dayton. 333 00:23:01,172 --> 00:23:03,842 Przyznała się do bycia D.B. Cooperem. 334 00:23:04,551 --> 00:23:07,470 Pierwszą zmianę płci przeszła w stanie Waszyngton. 335 00:23:08,763 --> 00:23:12,684 Kiedyś była Bobbym. A Bobby był twardzielem i awanturnikiem. 336 00:23:12,767 --> 00:23:15,603 Barb była za to uroczą bibliotekarką. 337 00:23:17,730 --> 00:23:19,607 To było najlepsze przebranie. 338 00:23:19,691 --> 00:23:23,236 Jako mężczyzna Bob Dayton nosił w sobie uraz. 339 00:23:23,319 --> 00:23:26,239 Był w marynarce handlowej, skakał ze spadochronem. 340 00:23:26,948 --> 00:23:32,704 Problem w tym, że nie ma żadnych dowodów wiążących Barb Dayton 341 00:23:32,787 --> 00:23:35,248 ze sprawą D.B. Coopera. 342 00:23:36,666 --> 00:23:40,962 Niektórzy myśleli, że to Ken Christiansen. Pracował dla linii Northwest. 343 00:23:42,297 --> 00:23:44,716 Inni myśleli, że to Sheridan Peterson. 344 00:23:44,799 --> 00:23:46,593 Peterson pracował w Boeingu. 345 00:23:46,676 --> 00:23:50,847 Jednak z różnych powodów obu oczyszczono z podejrzeń. 346 00:23:52,432 --> 00:23:54,476 Wciąż nie wiemy, kim był Cooper. 347 00:23:54,559 --> 00:23:56,060 Co bardzo ciekawe, 348 00:23:56,144 --> 00:23:59,606 ludzie wciąż utożsamiają się z nim nawet 50 lat później. 349 00:24:00,315 --> 00:24:02,984 Jesteśmy w Vancouver w browarze Victor 23. 350 00:24:03,067 --> 00:24:05,278 To bar oparty na historii Coopera. 351 00:24:05,361 --> 00:24:08,364 Nasz pilsner nazywa się Shaffner. 352 00:24:08,448 --> 00:24:10,700 Mamy ale’a o nazwie Lot 305. 353 00:24:10,783 --> 00:24:14,496 Jest Porywacz IPA i Bezgłowy Porywacz. 354 00:24:14,579 --> 00:24:16,664 Mamy tez Paliwo Odrzutowe IPA. 355 00:24:16,748 --> 00:24:22,378 Ludzie wciąż wykorzystują jego postać w filmie i szeroko pojętej kulturze. 356 00:24:28,551 --> 00:24:29,719 Lepiej się przygotuj. 357 00:24:32,305 --> 00:24:37,936 O wiele ciekawsza od historii faceta, który wyskoczył z samolotu i zniknął, 358 00:24:38,019 --> 00:24:39,562 jest fascynacja nim. 359 00:24:40,146 --> 00:24:42,815 Spójrz na mapę. Namierzył lądowisko D.B. Coopera. 360 00:24:43,608 --> 00:24:44,859 Obłęd. 361 00:24:44,943 --> 00:24:47,862 Przez ten cały szacunek dla D.B. Coopera 362 00:24:47,946 --> 00:24:52,534 wciąż nie zbliżyliśmy się do poznania jego tożsamości. 363 00:24:53,159 --> 00:24:54,244 Spójrz na siebie. 364 00:24:54,827 --> 00:24:58,081 Mam zadzwonić do FBI i powiedzieć, że znalazłem D.B. Coopera? 365 00:24:58,581 --> 00:24:59,582 Żartuję. 366 00:24:59,666 --> 00:25:04,045 Każdy chce rozwiązać zagadkę, której nikt nie może rozwiązać. 367 00:25:04,128 --> 00:25:08,258 Najtęższe umysły i największe agencje wciąż się nad nią głowią. 368 00:25:09,509 --> 00:25:11,010 Po 50 latach 369 00:25:11,094 --> 00:25:16,015 sprawa Coopera to niemal Święty Graal wśród spraw do rozwiązania. 370 00:25:19,060 --> 00:25:21,688 Dzień dobry. Nazywam się Tom Colbert. 371 00:25:23,565 --> 00:25:27,443 Razem z moją żoną, Dawną Kay, która siedzi w rogu, 372 00:25:27,527 --> 00:25:29,404 ruszyliśmy tę sprawę do przodu. 373 00:25:29,487 --> 00:25:30,697 Dostaliśmy cynk. 374 00:25:33,741 --> 00:25:36,995 Wszystko zaczęło się, gdy zadzwonił do mnie znajomy, 375 00:25:37,078 --> 00:25:39,038 Rich Kashanski. 376 00:25:39,122 --> 00:25:43,376 Znam Richa od 25 lat. Rzucam wszystko, gdy Rich dzwoni. 377 00:25:43,459 --> 00:25:44,752 KAMERZYSTA 378 00:25:44,836 --> 00:25:48,131 Byłem akurat wtedy zatopiony w innym projekcie. 379 00:25:51,217 --> 00:25:55,054 Byłem w Vegas. Kręciłem serię reklamówek. 380 00:25:55,138 --> 00:25:56,639 Znajomy powiedział mi, 381 00:25:56,723 --> 00:26:00,435 że zna jakiegoś hazardzistę, który wie, kim jest D.B. Cooper. 382 00:26:01,936 --> 00:26:04,772 Przewróciłem oczami, ale kazał mi posłuchać. 383 00:26:04,856 --> 00:26:06,316 Nagrał go na taśmie. 384 00:26:06,399 --> 00:26:08,901 Powiedziałem mu, że wydaje się wiarygodny. 385 00:26:09,485 --> 00:26:12,447 I że chce poddać się testom na wykrywaczu kłamstw. 386 00:26:12,530 --> 00:26:16,701 Tylko wtedy mi uwierzycie, chętnie to zrobię. 387 00:26:17,201 --> 00:26:19,579 Zdałem sobie sprawę, że jeśli to prawda, 388 00:26:19,662 --> 00:26:23,791 rozwiążemy jedną z największych tajemnic w historii. 389 00:26:24,500 --> 00:26:28,212 To, co zobaczyłem na nagraniu, zmieniło dosłownie wszystko. 390 00:26:40,600 --> 00:26:44,771 Zaczęło się od tego, że Ron Carlson rozwoził narkotyki po wybrzeżu. 391 00:26:44,854 --> 00:26:45,897 Miał szybki wóz. 392 00:26:52,528 --> 00:26:57,867 Jestem tu, by opowiedzieć historię, w którą szczerze wierzę, 393 00:26:58,701 --> 00:27:02,205 a która dotyczy D.B. Coopera. 394 00:27:02,288 --> 00:27:06,709 Poznałem go dopiero w 1978 roku. 395 00:27:07,335 --> 00:27:09,962 Poznałem go 396 00:27:10,880 --> 00:27:12,298 tylko dlatego, 397 00:27:12,382 --> 00:27:14,884 że był moim dostawcą kokainy. 398 00:27:17,553 --> 00:27:19,180 Nazywał się Dick Briggs. 399 00:27:22,058 --> 00:27:23,976 Od kiedy się poznaliśmy, 400 00:27:24,686 --> 00:27:27,855 powtarzał, że to on jest D.B. Cooperem. 401 00:27:27,939 --> 00:27:30,233 Wiedział, że mu nie wierzę. 402 00:27:30,316 --> 00:27:32,902 W 1980 roku byliśmy na imprezie. 403 00:27:33,653 --> 00:27:39,242 Stwierdził, że da mi dowód na to, kim tak naprawdę jest. 404 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 Zapytał, czy widzę pewną parę. Przytaknąłem. 405 00:27:42,370 --> 00:27:47,083 Powiedział, że oni i ich syn, a wyglądali na hippisów, 406 00:27:47,166 --> 00:27:49,961 znajdą jego pieniądze. 407 00:27:52,046 --> 00:27:55,216 Briggs powiedział, że za trzy dni na północnym wybrzeżu 408 00:27:55,717 --> 00:27:58,886 znajdą jego pieniądze. To znaczy pieniądze D.B. Coopera. 409 00:27:59,512 --> 00:28:01,431 Wtedy opadła mi szczęka. 410 00:28:02,014 --> 00:28:03,349 10 LUTEGO 1980 411 00:28:03,433 --> 00:28:07,770 Pieniądze znaleziono tutaj, kilka metrów od brzegu rzeki Kolumbii. 412 00:28:07,854 --> 00:28:11,357 Chciałem rozpalić ognisko i miałem w ręku trochę drewna. 413 00:28:11,441 --> 00:28:15,027 Chciałem ułożyć je na palenisku, ale syn kazał mi zaczekać. 414 00:28:15,111 --> 00:28:18,281 Pogrzebał trochę w piasku i znalazł te pieniądze. 415 00:28:18,364 --> 00:28:19,991 Wykopał je. 416 00:28:20,074 --> 00:28:23,202 Dziecko naprowadziło FBI na trop. 417 00:28:23,286 --> 00:28:26,622 Być może pomoże to rozwiązać ponad ośmioletnią zagadkę 418 00:28:26,706 --> 00:28:28,791 porywacza samolotu, D.B. Coopera. 419 00:28:29,792 --> 00:28:33,421 Kilka dni po tamtej imprezie zobaczyłem wiadomości. 420 00:28:34,422 --> 00:28:39,135 Powiedzieli w nich, że znaleziono jakieś 6000 dolarów 421 00:28:39,218 --> 00:28:40,970 pochodzących z forsy Coopera. 422 00:28:41,053 --> 00:28:44,348 Kiedy pokazali ludzi, którzy znaleźli pieniądze, 423 00:28:44,432 --> 00:28:46,684 rozpoznałem w nich parę z imprezy. 424 00:28:48,186 --> 00:28:51,105 Przez lata znajomości z Brianem Ingramem i jego rodziną 425 00:28:51,189 --> 00:28:56,319 nie widziałem niczego, co wskazywałoby na ich związki z półświatkiem. 426 00:28:56,402 --> 00:28:59,322 Uważam, że Brian Ingram jest niewinnym świadkiem, 427 00:28:59,405 --> 00:29:01,824 podobnie jak jego rodzina. 428 00:29:01,908 --> 00:29:04,827 Pierwsze elementy tej skomplikowanej łamigłówki 429 00:29:04,911 --> 00:29:09,165 pojawiły się po latach, ale trudno je do siebie dopasować. 430 00:29:09,248 --> 00:29:11,584 Nagle, 40 lat później, mamy gościa, 431 00:29:11,667 --> 00:29:15,087 który twierdzi, że Dick Briggs podłożył pieniądze na plaży 432 00:29:15,171 --> 00:29:18,466 w oczywistej ustawce i że D.B. Cooper wciąż żyje. 433 00:29:18,549 --> 00:29:22,762 Wtedy powiedziałem żonie, że chyba trafiliśmy szóstkę w totka. 434 00:29:28,559 --> 00:29:33,773 Dick Briggs był w stanie porwać tamten samolot. 435 00:29:33,856 --> 00:29:38,486 Przedstawiał się jako żołnierz sił specjalnych w Wietnamie. 436 00:29:39,070 --> 00:29:41,447 Był świetnym spadochroniarzem. 437 00:29:41,531 --> 00:29:44,408 Znał okolicę. Mógł wszystko zaplanować. 438 00:29:45,576 --> 00:29:48,162 Miał predyspozycje fizyczne i umysłowe. 439 00:29:48,246 --> 00:29:49,664 Był bardzo inteligentny. 440 00:29:50,206 --> 00:29:52,583 Ale łatwo było go wytrącić z równowagi. 441 00:29:53,918 --> 00:29:58,130 Jeden z jego kumpli powiedział mi, że Dick stracił panowanie nad sobą. 442 00:29:58,214 --> 00:29:59,674 Czuł, że ma dwubiegunówkę. 443 00:29:59,757 --> 00:30:03,719 Wściekał się po kilku piwach i rzucał koszami na śmieci przez okna. 444 00:30:03,803 --> 00:30:05,388 Wiele osób się go bało. 445 00:30:05,471 --> 00:30:08,808 Podnosił ciężary. Wyciskał na klatę prawie 200 kilo. 446 00:30:09,892 --> 00:30:13,229 Nazywali go Bugsy, bo wyglądał jak wiewiórka. 447 00:30:14,146 --> 00:30:16,440 Gdy poznałam Dicka Briggsa, 448 00:30:16,524 --> 00:30:19,193 mój mąż zaproponował mu drinka. 449 00:30:19,277 --> 00:30:25,074 Dick wypił bourbon i od razu zaczął gryźć szklankę. 450 00:30:25,658 --> 00:30:28,411 Krew spływała mu po twarzy, a on żuł szkło. 451 00:30:30,037 --> 00:30:33,708 Według rodziny Dick Briggs znał wiele salonowych sztuczek. 452 00:30:33,791 --> 00:30:37,420 Brał szpilkę do kapelusza i wbijał ją sobie w ramię. 453 00:30:37,503 --> 00:30:39,547 Wyciągał ją bez kropli krwi. 454 00:30:40,715 --> 00:30:43,175 Raz pojechaliśmy do miasteczka, 455 00:30:43,259 --> 00:30:46,846 w którym co roku odbywał się festiwal poświęcony Cooperowi. 456 00:30:47,388 --> 00:30:48,472 IMPREZA DLA COOPERA 457 00:30:49,056 --> 00:30:52,518 Twierdził, że pokaże tym ludziom, kim jest naprawdę. 458 00:30:52,602 --> 00:30:54,312 I że przyszli tam dla niego. 459 00:30:54,395 --> 00:30:55,938 Miał ego tak wielkie, 460 00:30:56,022 --> 00:30:58,524 że zdecydowanie pasowało do D.B. Coopera. 461 00:30:58,608 --> 00:31:01,736 Myślę, że to najfajniejszy gość w Ameryce. 462 00:31:02,403 --> 00:31:03,821 KĄCIK COOPERA 463 00:31:16,125 --> 00:31:17,376 - Nagrywa się? - Tak. 464 00:31:17,460 --> 00:31:19,462 - Muszę się skupić. - Jasne. 465 00:31:20,379 --> 00:31:23,049 Gdy pojąłem, że Dick Briggs może być Cooperem, 466 00:31:23,132 --> 00:31:25,384 zacząłem dokumentować śledztwo. 467 00:31:25,468 --> 00:31:28,346 Mogłem później sprzedać materiały. 468 00:31:30,097 --> 00:31:33,434 Gdy Rich przyprowadził mi dilera, Rona Carlsona, 469 00:31:33,517 --> 00:31:37,521 upewniłem się, że mówi on prawdę o Dicku Briggsie. 470 00:31:37,605 --> 00:31:41,400 Przesłuchaliśmy Rona Carlsona trzy razy, raz z użyciem wariografu. 471 00:31:42,109 --> 00:31:43,986 Dobrze. Obrócę krzesło. 472 00:31:44,070 --> 00:31:47,365 To badanie przeprowadził Jack Trimarco, agent FBI. 473 00:31:47,448 --> 00:31:52,328 Uczęszczałem do szkoły Departamentu Obrony 474 00:31:52,411 --> 00:31:54,914 w Fort McClellan w Alabamie. 475 00:31:54,997 --> 00:31:57,375 Jack Trimarco jest najlepszym z najlepszych, 476 00:31:57,458 --> 00:31:59,043 jeśli chodzi o wariograf. 477 00:31:59,126 --> 00:32:02,672 Przeprowadził ponad 3500 badań z wykrywaczem kłamstw. 478 00:32:02,755 --> 00:32:04,590 Pochyl się do przodu. 479 00:32:04,674 --> 00:32:07,760 Ręce do przodu, jakbyś miał skoczyć do basenu. 480 00:32:07,843 --> 00:32:09,512 Obejmę cię pasem. 481 00:32:10,012 --> 00:32:16,060 Każda fizjologiczna anomalia przemawia do mnie bardzo wyraźnie. 482 00:32:16,143 --> 00:32:19,814 Chodzi o to, jak ciało zmienia się przez te kilka sekund, 483 00:32:20,356 --> 00:32:23,484 gdy ktoś wie, że kłamie. 484 00:32:24,151 --> 00:32:25,778 Rozpoczynamy badanie. 485 00:32:29,115 --> 00:32:32,493 Czy Dick Briggs powiedział ci, że jest D.B. Cooperem? 486 00:32:32,576 --> 00:32:33,411 Tak. 487 00:32:35,454 --> 00:32:39,875 Na pytanie „Czy Dick Briggs powiedział ci, że jest Cooperem?” 488 00:32:39,959 --> 00:32:42,169 zareagował bardzo przekonująco. 489 00:32:44,046 --> 00:32:46,549 Okłamałeś kiedyś przedstawiciela władz? 490 00:32:47,133 --> 00:32:47,967 Nie. 491 00:32:48,926 --> 00:32:54,223 Po tym badaniu powiedziałem Richowi, że uważam, że mówi prawdę. 492 00:32:54,724 --> 00:33:00,271 Zaczęliśmy badać potencjalną możliwość, że Dick Briggs jest D.B. Cooperem. 493 00:33:00,354 --> 00:33:03,983 D.B. Cooper to taki Piotruś Pan. 494 00:33:04,066 --> 00:33:07,903 Od dzieciństwa wzmacniał swoją pewność siebie, 495 00:33:07,987 --> 00:33:13,909 fantazjując o szalonych przygodach, których był bohaterem. 496 00:33:13,993 --> 00:33:18,581 JON RICHARD BRIGGS ZGINĄŁ W PIĄTEK W WYPADKU SAMOCHODOWYM 497 00:33:18,664 --> 00:33:23,044 Dowiedzieliśmy się, że Dick Briggs zmarł w tajemniczych okolicznościach. 498 00:33:23,127 --> 00:33:25,129 Jego znajomi podejrzewali morderstwo. 499 00:33:25,212 --> 00:33:28,257 To był wypadek samochodowy na odludziu w Portland. 500 00:33:31,218 --> 00:33:33,929 Wcześniej mówił, że walczył w Wietnamie. 501 00:33:35,347 --> 00:33:38,225 Ale w jego historii pojawiła się pewna luka. 502 00:33:39,143 --> 00:33:41,437 Spędziłem nad tym osiem miesięcy. 503 00:33:42,730 --> 00:33:44,857 Wierzyłem, że naprawdę był Cooperem. 504 00:33:45,566 --> 00:33:49,695 Okazało się, że nie był w Wietnamie i nie umiał skakać ze spadochronem. 505 00:33:49,779 --> 00:33:53,365 W siłach powietrznych udzielał się tylko w weekendy, 506 00:33:53,449 --> 00:33:55,785 nie musiał więc walczyć w Wietnamie. 507 00:33:55,868 --> 00:34:00,289 Wtedy zrozumiałem, że podejrzewałem nie tego człowieka. 508 00:34:00,372 --> 00:34:02,625 Oto fakty, jakie znamy. 509 00:34:02,708 --> 00:34:05,127 Cooper był wysokim brunetem lub szatynem. 510 00:34:05,628 --> 00:34:12,301 Dick Briggs był niskim, krępym, świetnie umięśnionym mężczyzną. 511 00:34:13,636 --> 00:34:15,262 Briggs nie był tym facetem. 512 00:34:15,930 --> 00:34:20,101 Po prostu lubił się przechwalać, twierdząc, że jest D.B. Cooperem. 513 00:34:20,768 --> 00:34:23,395 Pomyśleliśmy wtedy, że to koniec. 514 00:34:25,064 --> 00:34:28,067 Ron Carlson czuł się okropnie, bo przez 40 lat 515 00:34:28,150 --> 00:34:31,362 wmawiano mu, że to Cooper. Ale nie wyglądał jak on. 516 00:34:31,445 --> 00:34:33,447 Uwierzył z powodu znalezionej forsy. 517 00:34:34,406 --> 00:34:37,535 Te wszystkie zawirowania zmieniły moje zdanie 518 00:34:37,618 --> 00:34:40,162 w zasadzie o wszystkim. 519 00:34:40,746 --> 00:34:43,124 Nic mnie już nie zaskoczy. 520 00:34:47,920 --> 00:34:52,091 Wszyscy, którzy go szukali, doświadczyli tzw. klątwy Coopera. 521 00:34:52,591 --> 00:34:56,303 Nie wiemy o nim nic. Ani kim był, ani gdzie się podział. 522 00:34:58,222 --> 00:35:00,015 Ta sprawa to ukryta pułapka. 523 00:35:00,099 --> 00:35:03,519 Gdy zaczynasz myśleć, że już złapałeś króliczka, 524 00:35:03,602 --> 00:35:06,897 pojawia się coś, co pokazuje, jak bardzo się myliłeś. 525 00:35:06,981 --> 00:35:11,193 Sprawa wciąż nie jest rozwiązana. W dalszym ciągu szukamy Coopera. 526 00:35:11,902 --> 00:35:15,573 Możemy nigdy nie dowiedzieć się, co stało się z D.B. Cooperem. 527 00:35:15,656 --> 00:35:18,617 Ale urok tej nierozwiązanej zagadki porywa wielu. 528 00:35:18,701 --> 00:35:22,997 Zaczynając, myślałem, że zdołam rozwiązać tę sprawę. 529 00:35:24,582 --> 00:35:27,168 NOWY JORK 530 00:35:29,003 --> 00:35:35,134 Pracowałem wtedy jako reporter kryminalny na południowym Manhattanie. 531 00:35:36,886 --> 00:35:39,763 W pracy reportera śledczego 532 00:35:39,847 --> 00:35:44,226 uwielbiam podejmować nierozwiązywalne sprawy. 533 00:35:44,768 --> 00:35:49,273 Gdy dostałem cynk o D.B. Cooperze, wiedziałem już, że jest mój. 534 00:35:51,275 --> 00:35:52,610 Musiałem go znaleźć. 535 00:35:53,527 --> 00:35:56,238 Napisałem o tej sprawie swoją pierwszą książkę. 536 00:35:56,322 --> 00:36:02,077 Pomyślałem, że jeśli rozwiążę tę sprawę, dostanę Pulitzera i inne nagrody. 537 00:36:06,040 --> 00:36:10,794 Random House Audio przedstawia Skyjack: The Hunt for D.B. Cooper, 538 00:36:11,420 --> 00:36:12,963 autorstwa Geoffreya Graya. 539 00:36:13,547 --> 00:36:14,924 Mówi Geoffrey Gray. 540 00:36:15,424 --> 00:36:19,303 Po ponad czterech latach wiem już, że ta klątwa jest prawdziwa. 541 00:36:21,180 --> 00:36:22,848 Przez dziesięciolecia 542 00:36:22,932 --> 00:36:26,894 niektórzy podejrzani znikali, a inni sfingowali własną śmierć. 543 00:36:26,977 --> 00:36:31,732 Jeden człowiek prawie zginął, skanując dno jeziora w poszukiwaniu okupu. 544 00:36:33,442 --> 00:36:38,364 Jeden z reporterów chciał się zabić, kiedy jego podejrzany okazał się oszustem. 545 00:36:38,447 --> 00:36:40,157 FAŁSZYWY D.B. COOPER 546 00:36:42,701 --> 00:36:45,371 Tylko dzięki terapii elektrowstrząsami 547 00:36:45,454 --> 00:36:47,373 wrócił do zdrowych zmysłów. 548 00:36:48,207 --> 00:36:49,375 Zauważyłem, 549 00:36:49,458 --> 00:36:53,045 że nie chodzi już o Coopera, ale o ludzi, którzy go szukają. 550 00:36:53,128 --> 00:36:54,797 WITAJCIE, DETEKTYWI! 551 00:36:54,880 --> 00:36:59,051 O ludzi takich jak Tom Colbert i takich jak ja. 552 00:36:59,635 --> 00:37:00,970 Naprawdę go podziwiam. 553 00:37:02,388 --> 00:37:06,058 Z psychologicznego punktu widzenia ta sprawa prowadzi na manowce. 554 00:37:07,184 --> 00:37:10,604 Kwestionuje to, kim jesteś i w co wierzysz, 555 00:37:10,688 --> 00:37:13,565 w co chcesz wierzyć i co się naprawdę wydarzyło. 556 00:37:15,276 --> 00:37:19,405 Większą sławę od D.B. Coopera zyska tylko ten, kto go odszuka. 557 00:37:22,157 --> 00:37:27,705 Miałem kiedyś czterech podejrzanych i byłem pewien, że wszyscy są Cooperami. 558 00:37:27,788 --> 00:37:30,499 Zacząłem się zastanawiać, dlaczego uważam, 559 00:37:30,582 --> 00:37:33,043 że cztery osoby to ten sam facet. 560 00:37:33,544 --> 00:37:36,547 W tym tkwi cała klątwa. To jak gorączka złota. 561 00:37:36,630 --> 00:37:39,758 Chcesz udowodnić, że twój podejrzany to D.B. Cooper. 562 00:37:39,842 --> 00:37:42,928 Myślenie życzeniowe bierze górę nad logiką. 563 00:37:43,012 --> 00:37:46,557 Cztery osoby nie mogą jednocześnie być D.B. Cooperem. 564 00:37:53,897 --> 00:37:55,357 Dobra, wróciliśmy tu. 565 00:37:56,275 --> 00:37:59,361 Poczekaj, jedzie pociąg. Zaczekaj. Przepraszam. 566 00:38:01,030 --> 00:38:04,408 Gdy zrozumieliśmy, że Dick Briggs to nie D.B. Cooper, 567 00:38:04,491 --> 00:38:06,827 pomyślałem, że może miał wspólnika. 568 00:38:06,910 --> 00:38:10,331 Wytrwałość Toma jest niesamowita. Nigdy się nie podda. 569 00:38:10,414 --> 00:38:14,793 Ślepy zaułek dla mnie oznacza koniec, a on prze dalej. 570 00:38:16,545 --> 00:38:19,965 Podjąłem decyzję. Zadzwoniłem do policji z Portland, 571 00:38:20,049 --> 00:38:22,551 szukając dawnych agentów antynarkotykowych. 572 00:38:22,634 --> 00:38:26,972 Zadzwoniłem i spytałem, czy ktoś jeszcze pamięta Dicka Briggsa. 573 00:38:27,556 --> 00:38:31,393 Tydzień później odezwał się do mnie osiemdziesięcioletni facet. 574 00:38:31,977 --> 00:38:36,106 Dostałem namiary na kilku znajomych Dicka Briggsa z okolicy. 575 00:38:36,690 --> 00:38:41,111 Zacząłem z nimi rozmawiać po kolei, wysłuchując historii o nim. 576 00:38:41,195 --> 00:38:44,448 Ostatnim facetem, do którego zadzwoniłem, 577 00:38:45,157 --> 00:38:46,992 był Pudgy Hunt, przerażał mnie. 578 00:38:47,076 --> 00:38:51,288 Obejrzałem za dużo westernów z draniami, którzy mieli taką ksywkę. 579 00:38:54,416 --> 00:38:55,918 Skąd twój przydomek? 580 00:38:56,418 --> 00:39:01,006 Kiedy miałem dziewięć miesięcy, ważyłem 16 kilogramów. 581 00:39:02,800 --> 00:39:04,510 Opowiedz o znajomym Briggsa. 582 00:39:05,094 --> 00:39:08,305 Kiedyś Dick Briggs przedstawił mi swojego przyjaciela. 583 00:39:08,389 --> 00:39:13,519 Wyciągnął on wycinki z lokalnej gazety, 584 00:39:15,062 --> 00:39:19,817 twierdząc, że jest członkiem Zielonych Beretów i że był odznaczony. 585 00:39:21,318 --> 00:39:25,322 Dowiedziałem się, że nazywa się Robert Rackstraw. 586 00:39:26,365 --> 00:39:28,075 To wszystko zmieniło. 587 00:39:33,622 --> 00:39:38,836 Porównaliśmy zdjęcie Rackstrawa z policyjnym szkicem Coopera. 588 00:39:41,171 --> 00:39:44,550 Zdjęcie Rackstrawa było niemal identyczne. 589 00:39:47,845 --> 00:39:50,389 Odbył pan szkolenie spadochroniarskie. 590 00:39:50,472 --> 00:39:54,810 Pańska przeszłość sugeruje, że mógłby pan być D.B. Cooperem. 591 00:39:55,310 --> 00:39:57,771 Mógłbym nim być. 592 00:39:59,773 --> 00:40:02,109 Miał odpowiednie umiejętności. 593 00:40:02,192 --> 00:40:05,112 Byłem przekonany, że dorwaliśmy D.B. Coopera. 594 00:40:06,405 --> 00:40:08,157 Podziękowałem Jezusowi. 595 00:40:09,074 --> 00:40:13,704 Wierzyłem, że rozwiązaliśmy sprawę sprzed 50 lat. 596 00:40:13,787 --> 00:40:16,832 Opatrzność boska nade mną czuwała, 597 00:40:16,915 --> 00:40:19,710 bo czasem odkrywałem coś zupełnym przypadkiem. 598 00:40:19,793 --> 00:40:23,797 Chce pan zeznać, że jest pan D.B. Cooperem albo że nim nie jest? 599 00:40:24,339 --> 00:40:27,468 A czy zależy panu na prawdzie? 600 00:40:28,469 --> 00:40:32,097 Tylko od Amerykanów zależy, jak to odbiorą. 601 00:40:33,307 --> 00:40:36,101 Gdy mój zespół zaczął prześwietlać Rackstrawa, 602 00:40:36,185 --> 00:40:40,230 dowiedzieliśmy się, co robił, gdy nie skakał z samolotu. 603 00:40:44,985 --> 00:40:48,447 Miał wiele fałszywych tożsamości. Był przestępcą. 604 00:40:49,114 --> 00:40:53,535 Inni mogliby mu buty czyścić. Totalne szaleństwo. 605 00:40:53,619 --> 00:40:55,287 Czy jest pan D.B. Cooperem? 606 00:40:55,370 --> 00:40:57,498 Nie mogę mówić o takich rzeczach. 607 00:40:58,081 --> 00:41:00,375 Nie mogę o tym mówić. 608 00:41:59,560 --> 00:42:00,727 Napisy: Tomasz Suchoń