1
00:00:08,259 --> 00:00:10,970
NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:16,893 --> 00:00:20,897
BIEDA JEST DO BANI
3
00:00:23,691 --> 00:00:24,776
Oto i on.
4
00:00:26,027 --> 00:00:27,278
Nie wychylajcie się.
5
00:00:29,822 --> 00:00:31,991
Cel jest na miejscu.
6
00:00:32,658 --> 00:00:35,286
- Przyjąłem.
- Wszystko może szlag trafić.
7
00:00:36,704 --> 00:00:37,997
Wysiada z auta.
8
00:00:38,831 --> 00:00:43,419
Niebieska czapka, jasnobrązowa koszula,
niebieskie dżinsy, białe trampki.
9
00:00:47,090 --> 00:00:51,219
Bob, czemu nie powiesz,
że nie jesteś D.B. Cooperem?
10
00:00:57,767 --> 00:01:01,771
W wigilię Święta Dziękczynienia 1971
porwano samolot linii Northwest…
11
00:01:01,854 --> 00:01:03,564
FBI nie rozwiązało sprawy…
12
00:01:03,648 --> 00:01:06,109
Cooper stał się legendą
po porwaniu samolotu
13
00:01:06,192 --> 00:01:09,821
i wyskoczeniu z niego
z dwustoma tysiącami dolarów w gotówce.
14
00:01:09,904 --> 00:01:11,864
…śmiały złodziej D.B. Cooper.
15
00:01:11,948 --> 00:01:12,907
D.B. Cooper…
16
00:01:15,993 --> 00:01:21,541
Najmądrzejszy i najśmielszy
porywacz samolotów w historii.
17
00:01:22,208 --> 00:01:26,671
To niesamowite, że minęło 50 lat
od akcji D.B. Coopera,
18
00:01:26,754 --> 00:01:30,049
a wciąż pozostaje ona
jedyną nierozwiązaną sprawą
19
00:01:30,133 --> 00:01:31,801
dotyczącą porwania samolotu.
20
00:01:31,884 --> 00:01:34,262
To, co osiągnął, było niesamowite.
21
00:01:35,096 --> 00:01:36,597
Udało mu się uciec,
22
00:01:36,681 --> 00:01:40,476
przeciwstawił się władzom,
ale nie skrzywdził żadnego cywila.
23
00:01:40,560 --> 00:01:42,395
SPADOCHRONOWA UCIECZKA
24
00:01:42,478 --> 00:01:46,149
Właśnie dlatego
stał się prawdziwą legendą.
25
00:01:46,858 --> 00:01:51,404
Świadkowie widzieli cię wtedy w Oregonie.
Byłeś tam?
26
00:01:51,487 --> 00:01:54,407
Mój zespół jest pewny,
że znaleźliśmy Coopera.
27
00:01:54,490 --> 00:01:56,409
Mamy ponad sto dowodów.
28
00:01:57,618 --> 00:02:01,330
Mamy do czynienia z człowiekiem
o wielu tożsamościach, oszustem.
29
00:02:03,040 --> 00:02:05,459
Jestem tu, bo chcę poznać prawdę.
30
00:02:06,210 --> 00:02:08,254
Za wszelką cenę.
31
00:02:11,090 --> 00:02:12,633
Ta sprawa to maraton.
32
00:02:12,717 --> 00:02:17,221
Zmusza cię do kwestionowania
własnego zdrowia psychicznego.
33
00:02:18,264 --> 00:02:21,601
Zmusza do wiary w niemożliwe.
34
00:02:22,935 --> 00:02:27,440
Chodzi o to, że nie interesują mnie
teorie, folklor i legendy.
35
00:02:27,523 --> 00:02:28,566
Tylko fakty.
36
00:02:30,943 --> 00:02:32,195
Halo?
37
00:02:32,278 --> 00:02:34,447
Zespół śledczych jest przekonany,
38
00:02:34,530 --> 00:02:38,326
że to pan jest niesławnym D.B. Cooperem.
39
00:02:38,409 --> 00:02:41,621
Niesławnym czy sławnym?
Myślałem, że jest sławny.
40
00:02:41,704 --> 00:02:42,663
Racja.
41
00:03:16,614 --> 00:03:20,243
BRAWUROWY SKOK
42
00:03:33,756 --> 00:03:36,676
Ta dziesięcioletnia podróż
to moja najdłuższa sprawa.
43
00:03:37,593 --> 00:03:40,513
Podzielę się pytaniem,
które wszyscy mi zadają.
44
00:03:40,596 --> 00:03:42,098
„Dlaczego?”.
45
00:03:43,599 --> 00:03:45,309
AUTOR THE LAST MASTER OUTLAW
46
00:03:45,393 --> 00:03:49,772
Czemu wraz z żoną
zajmujemy się 50-letnią sprawą?
47
00:03:54,151 --> 00:03:56,529
To wpłynęło na członków mojej rodziny.
48
00:03:57,863 --> 00:04:00,533
Dopadła nas z żoną frustracja.
49
00:04:02,493 --> 00:04:04,287
Moje dzieci dorastały.
50
00:04:04,996 --> 00:04:08,582
Wydaliśmy na to wszystko
mnóstwo własnych pieniędzy.
51
00:04:10,167 --> 00:04:15,339
Cała rodzina zgodziła się nie odpuszczać.
Wierzyliśmy, że odkryjemy prawdę.
52
00:04:17,508 --> 00:04:19,427
24 LISTOPADA
53
00:04:26,434 --> 00:04:29,812
To, co udało się Cooperowi,
było naprawdę trudne.
54
00:04:29,895 --> 00:04:32,398
Doskonale wszystko rozegrał.
55
00:04:32,481 --> 00:04:36,152
Zwłaszcza że była to środa
przed Świętem Dziękczynienia.
56
00:04:36,986 --> 00:04:39,238
Jeden z najruchliwszych dni w roku.
57
00:04:44,035 --> 00:04:45,995
PASAŻER LOTU 305 LINII NORTHWEST
58
00:04:46,078 --> 00:04:50,374
Pięćdziesiąt lat temu studiowałem
na uniwersytecie w Oregonie.
59
00:04:51,917 --> 00:04:53,336
Zadzwoniłem do rodziców
60
00:04:53,419 --> 00:04:57,631
i powiedziałem, że mam
37-minutowy lot z Portland do Seattle.
61
00:04:59,717 --> 00:05:02,261
Słońce świeciło, ale było pochmurno.
62
00:05:03,679 --> 00:05:07,350
Wszedłem tylnymi schodami,
usiadłem z tyłu po lewej
63
00:05:07,850 --> 00:05:11,187
i nie zauważyłem nikogo wokół siebie
64
00:05:11,937 --> 00:05:13,689
aż do startu.
65
00:05:18,986 --> 00:05:21,822
Zauważyłem wtedy,
że facet siedzący obok mnie
66
00:05:22,573 --> 00:05:24,283
ma okulary przeciwsłoneczne.
67
00:05:24,367 --> 00:05:26,911
Pomyślałem, że to dość dziwne.
68
00:05:28,204 --> 00:05:29,538
Za kogo on się uważa?
69
00:05:32,666 --> 00:05:35,544
Lot z Portland do Seattle
jest bardzo krótki.
70
00:05:35,628 --> 00:05:37,922
Ledwo jest czas na drinka.
71
00:05:44,553 --> 00:05:46,097
Gdy samolot wystartował,
72
00:05:46,847 --> 00:05:50,351
ten dziwnie wyglądający facet
przekazał stewardesie notatkę.
73
00:05:50,976 --> 00:05:52,478
Zignorowałam go.
74
00:05:53,062 --> 00:05:54,355
Potem powiedział…
75
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
STEWARDESA
76
00:05:55,981 --> 00:05:57,858
„Chcę, żebyś to przeczytała”.
77
00:05:59,944 --> 00:06:06,158
Napisał drukowanymi literami:
„Mam bombę w walizce. Usiądź obok mnie”.
78
00:06:06,659 --> 00:06:09,954
To początek
niezwykłej historii D.B. Coopera.
79
00:06:15,584 --> 00:06:20,339
Pamiętam, jak z kimś rozmawiała,
a potem wstała i podeszła do telefonu.
80
00:06:20,840 --> 00:06:24,427
Ale nie miałem pojęcia, co się dzieje.
81
00:06:25,594 --> 00:06:30,724
Zażądał 200 tysięcy dolarów
i czterech spadochronów.
82
00:06:32,393 --> 00:06:34,478
Żądanie pieniędzy to jedno,
83
00:06:34,562 --> 00:06:35,563
ale spadochrony?
84
00:06:35,646 --> 00:06:37,606
Po co mu były spadochrony?
85
00:06:38,858 --> 00:06:41,610
Był bardzo mądry.
Nie chciał jednego czy dwóch.
86
00:06:41,694 --> 00:06:42,778
Zażądał czterech.
87
00:06:42,862 --> 00:06:47,575
Gdyby zażądał jednego,
daliby mu wadliwy, żeby zginął.
88
00:06:47,658 --> 00:06:51,287
Ale skoro chciał czterech,
to mógł wziąć zakładników.
89
00:06:51,370 --> 00:06:52,872
Bardzo mądre posunięcie.
90
00:06:54,665 --> 00:06:56,250
PROSZĘ ZAPIĄĆ PASY
91
00:06:57,209 --> 00:07:00,713
Pilot powiedział,
że są problemy z silnikiem
92
00:07:00,796 --> 00:07:02,756
i trzeba zużyć całe paliwo.
93
00:07:04,717 --> 00:07:07,511
Kazał wszystkim przesunąć się
na przód samolotu.
94
00:07:08,929 --> 00:07:11,599
Nie wiedziałem, co się dzieje.
95
00:07:12,725 --> 00:07:15,686
Lecieliśmy normalnie,
nie było się o co martwić.
96
00:07:16,937 --> 00:07:19,064
Cooper chciał wylądować,
97
00:07:19,148 --> 00:07:24,195
kiedy wszystko będzie na niego czekało.
Samolot więc krążył nad lotniskiem.
98
00:07:32,203 --> 00:07:33,537
Zrobiło się ciemno.
99
00:07:34,205 --> 00:07:36,832
Zapowiadała się burzliwa noc.
100
00:07:38,751 --> 00:07:42,046
Gdy porywacz wie,
że jego żądania zostały spełnione,
101
00:07:42,129 --> 00:07:46,383
a 200 tysięcy w gotówce,
dziś byłyby warte około miliona dolarów,
102
00:07:46,467 --> 00:07:49,136
czeka na niego na lotnisku
ze spadochronami,
103
00:07:50,179 --> 00:07:53,098
samolot podchodzi do lądowania w Seattle.
104
00:07:53,849 --> 00:07:55,976
Snajperzy obserwują samolot.
105
00:07:56,060 --> 00:08:00,356
Cooper prosi stewardesy, by zamknęły okna.
W samolocie robi się ciemno.
106
00:08:02,316 --> 00:08:06,195
Jedna stewardesa wychodzi,
a detektyw daje jej torbę z pieniędzmi.
107
00:08:06,695 --> 00:08:11,075
Później wychodzi ona po spadochrony,
a wszyscy pasażerowie wysiadają.
108
00:08:12,368 --> 00:08:16,747
Byliśmy półtora kilometra od terminalu,
więc podjechał autobus.
109
00:08:17,331 --> 00:08:19,250
Odwiózł nas na lotnisko.
110
00:08:20,543 --> 00:08:23,629
Wczoraj w Seattle 36 pasażerów
wysiadło z samolotu.
111
00:08:23,712 --> 00:08:26,799
Na pokładzie została
czteroosobowa załoga i porywacz.
112
00:08:26,882 --> 00:08:31,220
Było tam ze stu dziennikarzy.
113
00:08:31,804 --> 00:08:34,557
Agenci FBI przesłuchali wszystkich.
114
00:08:34,640 --> 00:08:38,727
Wtedy po raz pierwszy usłyszałem,
że zostałem porwany.
115
00:08:39,562 --> 00:08:43,983
Załoga nie informowała nas o niczym,
żeby uniknąć paniki.
116
00:08:44,775 --> 00:08:46,735
Nie wiedzieliśmy, co się dzieje.
117
00:08:46,819 --> 00:08:49,071
Krążyliśmy przez dwie i pół godziny.
118
00:08:49,154 --> 00:08:51,323
Nikt nie wiedział, co się dzieje.
119
00:08:51,407 --> 00:08:54,743
- Kiedy się pan dowiedział?
- Gdy przynieśli pieniądze.
120
00:08:55,828 --> 00:08:59,665
Porywacz w garniturze zażądał
dwustu tysięcy dolarów.
121
00:08:59,748 --> 00:09:03,961
Miał zwykłą walizkę,
w której rzekomo znajdowała się bomba.
122
00:09:04,461 --> 00:09:07,881
Widziałam dużą baterię
z sześcioma laskami dynamitu
123
00:09:07,965 --> 00:09:09,883
owiniętymi wokół niej.
124
00:09:09,967 --> 00:09:12,970
Powiedział, że wystarczy
125
00:09:13,512 --> 00:09:16,807
podłączyć jeden kabelek,
126
00:09:17,474 --> 00:09:18,851
a wszyscy zginiemy.
127
00:09:21,604 --> 00:09:24,607
Wróciłem do domu
i zaczęło do mnie docierać,
128
00:09:25,316 --> 00:09:29,153
że siedziałem tak blisko
129
00:09:30,237 --> 00:09:31,071
bomby.
130
00:09:31,572 --> 00:09:34,700
PORT LOTNICZY SEATTLE-TACOMA
131
00:09:40,956 --> 00:09:45,294
Jesienią 1971 roku,
kiedy doszło do tego porwania,
132
00:09:46,629 --> 00:09:51,300
podróże lotnicze były
zupełnie inne niż teraz.
133
00:09:51,383 --> 00:09:54,970
Wejście na lotnisko
było jak wejście do supermarketu.
134
00:10:01,185 --> 00:10:02,353
Dzień dobry.
135
00:10:02,436 --> 00:10:05,856
- Cel podróży?
- Tam, gdzie coś się dzieje.
136
00:10:09,443 --> 00:10:13,405
Uwielbiam, gdy ludzie pytają
o kontrole na lotniskach w latach 70.
137
00:10:13,489 --> 00:10:15,991
Odpowiedź jest banalnie prosta.
138
00:10:16,867 --> 00:10:19,411
„Jakie kontrole?”.
Nie pamiętam nic takiego.
139
00:10:26,627 --> 00:10:30,422
Nie było wykrywaczy metalu
ani zdejmowania butów.
140
00:10:30,506 --> 00:10:31,757
Nie było psów.
141
00:10:31,840 --> 00:10:35,678
Nikt cię nie przeszukiwał
ani nie skanował wykrywaczem metalu.
142
00:10:39,932 --> 00:10:43,644
Wchodziłeś, płaciłeś 20 dolców
i leciałeś do Dallas.
143
00:10:44,478 --> 00:10:45,354
Tyle.
144
00:10:46,563 --> 00:10:47,981
Tak zrobił Cooper.
145
00:10:48,065 --> 00:10:51,735
Tamtego dnia kupił bilet.
Nie było w tym nic dziwnego.
146
00:10:58,283 --> 00:11:02,121
To był początek rozkwitu
masowych podróży lotniczych.
147
00:11:04,665 --> 00:11:07,292
Chciano sprawić,
żeby to była dobra zabawa.
148
00:11:07,376 --> 00:11:09,211
Co to za lot?
149
00:11:09,712 --> 00:11:11,088
Szampański.
150
00:11:11,797 --> 00:11:16,301
Niestety, stewardesy
zaczęły być fetyszyzowane.
151
00:11:21,056 --> 00:11:24,727
Gdy spotkasz w samolocie
stewardesę Braniff International,
152
00:11:26,145 --> 00:11:27,563
będzie tak ubrana.
153
00:11:28,230 --> 00:11:33,152
Na początku lat 70.
stewardesom było bardzo ciężko.
154
00:11:33,235 --> 00:11:35,446
Ciągle były molestowane seksualnie.
155
00:11:35,529 --> 00:11:39,158
Nie zarabiały tyle,
co mężczyźni, z którymi pracowały.
156
00:11:39,241 --> 00:11:40,743
Miały absurdalny grafik.
157
00:11:40,826 --> 00:11:45,372
Obowiązywały je niesprawiedliwe standardy
dotyczące wyglądu.
158
00:11:45,456 --> 00:11:48,333
Jest nie tylko ładna. Jest też bystra.
159
00:11:50,252 --> 00:11:53,130
Kiedy D.B. Cooper
przekazał stewardesie liścik,
160
00:11:53,756 --> 00:11:57,468
był prawdopodobnie dziesiątą osobą
tego dnia, która to zrobiła.
161
00:11:58,051 --> 00:12:00,763
W tamtych czasach
bycie stewardesą było trudne
162
00:12:00,846 --> 00:12:04,224
i szybko przerodziło się
w prawdziwe zagrożenie.
163
00:12:06,185 --> 00:12:10,022
Partyzanci zaatakowali
cztery linie lotnicze jednocześnie.
164
00:12:10,105 --> 00:12:14,234
Jeden z kasjerów w Houston nie żyje,
a drugi jest ranny.
165
00:12:14,318 --> 00:12:17,196
Piractwo lotnicze
nie jest nowym zjawiskiem.
166
00:12:19,198 --> 00:12:21,200
12 WRZEŚNIA 1970 ROKU
167
00:12:21,283 --> 00:12:22,868
Pracowałam w CIA.
168
00:12:23,786 --> 00:12:29,750
Co miesiąc dostawaliśmy
raporty o porwaniach samolotów.
169
00:12:29,833 --> 00:12:32,836
Ich liczba ciągle rosła.
170
00:12:33,629 --> 00:12:37,341
Piętnastu japońskich studentów
uzbrojonych w samurajskie miecze,
171
00:12:37,424 --> 00:12:41,720
pistolety i bomby domowej roboty,
porwało samolot Japan Airlines.
172
00:12:42,221 --> 00:12:45,474
Wszystkie te porwania
miały cel polityczny.
173
00:12:45,557 --> 00:12:48,268
Były wymierzone w jakiś kraj lub grupę.
174
00:12:48,352 --> 00:12:53,357
Piraci pozowali na potężniejszych,
niż byli w rzeczywistości.
175
00:12:53,857 --> 00:12:55,776
Skąd przekonanie, że miał broń?
176
00:12:55,859 --> 00:12:58,403
Przystawił mi do pleców twardy przedmiot.
177
00:12:58,487 --> 00:13:02,241
Powiedział, że chce lecieć na Kubę
i bym zabrała go do kokpitu.
178
00:13:03,617 --> 00:13:06,495
Były tylko dwa powody porwań samolotów.
179
00:13:06,578 --> 00:13:09,581
Jednym był szantaż
w celu zdobycia pieniędzy,
180
00:13:09,665 --> 00:13:11,792
a drugim lot gdzieś, zwykle na Kubę.
181
00:13:11,875 --> 00:13:16,463
Kubańczycy byli radykałami,
którzy chcieli uciec z kraju.
182
00:13:17,047 --> 00:13:18,465
Czym był ten przedmiot?
183
00:13:18,549 --> 00:13:23,053
Okazało się, że to metalowy grzebień
z doczepionym piórem, owinięty w sweter.
184
00:13:23,136 --> 00:13:26,974
CO MOŻEMY ZROBIĆ,
BY ZAPOBIEC PORWANIOM SAMOLOTÓW
185
00:13:30,435 --> 00:13:33,522
Przestępczość ewoluuje
jak każda forma sztuki.
186
00:13:34,231 --> 00:13:37,317
Podobnie było z porwaniami samolotów.
187
00:13:37,401 --> 00:13:40,946
D.B. Cooper był
największym artystą w tej dziedzinie.
188
00:13:43,323 --> 00:13:48,579
Z okupem i spadochronami na pokładzie
samolot poleciał do Reno.
189
00:13:51,164 --> 00:13:55,085
Cooper sprawdził torbę z okupem.
Był zadowolony. Wydał instrukcje.
190
00:13:57,629 --> 00:14:02,217
Chciał lecieć z prędkością 400 km/h,
czyli dosyć wolno jak na samolot.
191
00:14:02,301 --> 00:14:06,179
Klapy miały być opuszczone,
a pułap lotu minimalny.
192
00:14:07,264 --> 00:14:12,269
Nawet piloci nie wiedzieli, że samolot
może lecieć tak wolno i tak nisko.
193
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
On to wiedział i kazał im to zrobić.
194
00:14:17,649 --> 00:14:21,069
Skierowali się na południe
nad rozległe bezdroża.
195
00:14:22,237 --> 00:14:25,824
Tina Mucklow siedziała z nim sama
w ostatnim rzędzie.
196
00:14:26,533 --> 00:14:29,411
Nie był zdenerwowany,
wydawał się raczej miły.
197
00:14:29,494 --> 00:14:30,412
STEWARDESA
198
00:14:30,495 --> 00:14:33,540
Chciał tylko,
by wykonywano jego polecenia.
199
00:14:35,250 --> 00:14:40,130
Cooper wysłał Tinę Mucklow do kokpitu
i zabronił jej wychodzić.
200
00:14:40,213 --> 00:14:42,674
Został z tyłu samolotu zupełnie sam.
201
00:14:45,052 --> 00:14:50,682
Około 20.12 piloci poczuli,
że zatykają im się uszy.
202
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
Ciśnienie w kabinie się zmieniło.
203
00:14:53,352 --> 00:14:55,938
Schody na ogonie zjechały w dół.
204
00:14:56,521 --> 00:15:00,233
Powiedziałem kontrolerom ruchu,
że nasz przyjaciel nas pożegnał.
205
00:15:03,779 --> 00:15:06,239
Aby naprawdę docenić to, co Cooper zrobił,
206
00:15:07,491 --> 00:15:12,079
zamknijcie oczy i wyobraźcie sobie
schodzenie po tych schodach.
207
00:15:13,914 --> 00:15:16,625
Jest późny wieczór, leje jak z cebra.
208
00:15:16,708 --> 00:15:19,670
Słyszycie huk silników odrzutowca.
209
00:15:20,420 --> 00:15:23,882
Wyobraźcie sobie, że patrzycie w ciemność,
210
00:15:24,967 --> 00:15:28,720
a potem schodzicie coraz niżej.
211
00:15:30,263 --> 00:15:33,016
Patrzycie w noc, zadając sobie pytanie
212
00:15:33,684 --> 00:15:35,227
„kiedy skoczyć?”.
213
00:15:54,579 --> 00:15:58,083
Albo uciekł,
albo zrobił sobą wielką dziurę w ziemi.
214
00:15:59,584 --> 00:16:02,129
Jeśli to drugie, trudno będzie go znaleźć.
215
00:16:03,422 --> 00:16:06,216
Chce pan powiedzieć, że uderzył w górę?
216
00:16:06,299 --> 00:16:08,969
To możliwe,
gdyby spadochron się nie otworzył.
217
00:16:09,052 --> 00:16:10,637
Pewnie brał to pod uwagę.
218
00:16:10,721 --> 00:16:15,934
Jeśli spadochron się nie otworzył,
trudno będzie go znaleźć.
219
00:16:16,018 --> 00:16:19,271
Załóżmy, że się otworzył.
Myśli pan, że wylądował
220
00:16:19,354 --> 00:16:21,148
i udało mu się uciec?
221
00:16:22,315 --> 00:16:25,777
W tej chwili nie widać,
by wisiał na jakimś drzewie.
222
00:16:25,861 --> 00:16:28,030
Prowadzimy poszukiwania z powietrza.
223
00:16:29,823 --> 00:16:33,660
Jeśli wyskoczył i bezpiecznie wylądował,
224
00:16:33,744 --> 00:16:38,081
możliwe, że udało mu się
ukryć spadochron i uciekł.
225
00:16:39,124 --> 00:16:42,919
Przeczesano lasy w pobliżu Woodland
i na wschód od miasta Ariel,
226
00:16:43,003 --> 00:16:47,716
ale nikt nie wie, którędy uciekł,
gdzie wylądował i czy przeżył.
227
00:16:49,342 --> 00:16:52,471
Głównym problemem,
z którym mierzyło się FBI,
228
00:16:52,554 --> 00:16:57,225
było to, że nie wiedzieli dokładnie,
w którym miejscu wyskoczył z samolotu.
229
00:16:58,560 --> 00:17:01,688
Jest wiele zmiennych.
Wiatr jest jedną z nich.
230
00:17:01,772 --> 00:17:03,899
Może zniósł go trochę z kursu.
231
00:17:04,483 --> 00:17:08,570
Teren do przeczesania był ogromny.
232
00:17:08,653 --> 00:17:10,030
W tym momencie
233
00:17:10,113 --> 00:17:14,076
istnieje bardzo mała szansa,
że znajdziemy go na tym obszarze.
234
00:17:14,159 --> 00:17:18,080
Możemy jednak zdobyć informacje,
które pomogą w poszukiwaniach.
235
00:17:18,580 --> 00:17:22,125
Z tych schodów na ogonie boeinga 727
236
00:17:22,209 --> 00:17:25,504
według FBI
porywacz skoczył ze spadochronem,
237
00:17:25,587 --> 00:17:28,799
by znaleźć ucieczkę
gdzieś między Seattle a Portland.
238
00:17:28,882 --> 00:17:33,512
Wcześniej zakładano,
że uciekł bliżej Reno,
239
00:17:33,595 --> 00:17:36,431
ale poszukiwania w tym rejonie
zostały przerwane.
240
00:17:37,224 --> 00:17:38,600
W Święto Dziękczynienia
241
00:17:38,683 --> 00:17:41,603
ludzie na całym świecie
poznali tę historię.
242
00:17:42,562 --> 00:17:44,147
Po prostu zniknął.
243
00:17:46,900 --> 00:17:51,238
Sprawa zmieniła się
z wyjątkowego aktu piractwa lotniczego
244
00:17:51,738 --> 00:17:53,573
w amerykańską legendę ludową.
245
00:17:54,491 --> 00:17:56,868
ŚWIĘTO DZIĘKCZYNIENIA, 1971
246
00:18:00,122 --> 00:18:03,125
Wsiadając do samolotu,
był tylko kolejnym pasażerem.
247
00:18:03,208 --> 00:18:06,419
Ale dziś, po porwaniu
samolotu linii Northwest,
248
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
żądaniu okupu za życie pasażerów
249
00:18:08,839 --> 00:18:12,968
i spadochronowej ucieczce
gdzieś między Seattle a Reno,
250
00:18:13,051 --> 00:18:16,429
traktuje się go jak króla przestępców.
251
00:18:16,513 --> 00:18:19,516
Wiecie, co wam powiem?
Jesse James powrócił.
252
00:18:19,599 --> 00:18:21,393
Sto lat temu było tak samo.
253
00:18:21,476 --> 00:18:25,814
Zabili Lincolna sto lat temu,
a później Kennedy’ego. Wszystko pasuje.
254
00:18:25,897 --> 00:18:27,732
- Czy to bohater?
- Jasne.
255
00:18:27,816 --> 00:18:28,900
Dlaczego?
256
00:18:28,984 --> 00:18:33,738
Facetowi zajęło dużo czasu,
by to wszystko zaplanować.
257
00:18:34,322 --> 00:18:39,619
Szanuję człowieka, który nie spieszy się
i perfekcyjnie wykonuje swoją robotę.
258
00:18:40,203 --> 00:18:43,832
To jeden
z najbystrzejszych ludzi w historii.
259
00:18:43,915 --> 00:18:45,041
TRWA OBŁAWA
260
00:18:45,125 --> 00:18:48,753
Zawiłości tej sprawy,
których nikt by nie wymyślił,
261
00:18:48,837 --> 00:18:51,047
zaczęły się od pseudonimu porywacza.
262
00:18:51,131 --> 00:18:53,967
To nie D.B. Cooper był porywaczem.
263
00:18:55,343 --> 00:18:59,681
W kasie w Portland
przestawił się jako Dan Cooper.
264
00:18:59,764 --> 00:19:01,892
Czyli D.B. Cooper to Dan Cooper.
265
00:19:01,975 --> 00:19:06,730
Ale niesamowite zainteresowanie mediów
266
00:19:06,813 --> 00:19:09,941
sprawiło, że ktoś się po prostu pomylił.
267
00:19:10,025 --> 00:19:11,276
FBI SZUKA PORYWACZA
268
00:19:11,359 --> 00:19:14,362
Policja odczytywała raport,
269
00:19:14,446 --> 00:19:17,073
a jakiś dziennikarz
usłyszał „D.B. Cooper”.
270
00:19:17,157 --> 00:19:19,492
Tak Dan Cooper został D.B. Cooperem
271
00:19:19,576 --> 00:19:22,495
przez kilku nierzetelnych dziennikarzy.
272
00:19:22,579 --> 00:19:24,915
Dosyć szybko wszyscy zorientowali się,
273
00:19:24,998 --> 00:19:27,542
że nie ma żadnego D.B. Coopera.
274
00:19:27,626 --> 00:19:31,338
Ale szczerze mówiąc,
D.B. Cooper to bardziej gangsterskie imię.
275
00:19:31,421 --> 00:19:32,964
I tak już zostało.
276
00:19:33,048 --> 00:19:35,258
Tak powstała nowa marka.
277
00:19:35,342 --> 00:19:38,595
Bo każdy lokalny bohater
potrzebuje dobrej marki.
278
00:19:38,678 --> 00:19:39,804
D.B. Cooper.
279
00:19:40,555 --> 00:19:42,182
Ciekawe, kim jest.
280
00:19:42,265 --> 00:19:45,894
Porywacz samolotu
zeskoczył z nieba na ziemię
281
00:19:45,977 --> 00:19:48,355
i wylądował jako bohater.
282
00:19:48,438 --> 00:19:51,233
Na północno-zachodnim wybrzeżu Pacyfiku
283
00:19:52,484 --> 00:19:54,027
traktowano go jak boga.
284
00:19:54,110 --> 00:19:55,987
Ten człowiek pokonał system.
285
00:19:56,071 --> 00:19:59,658
Za każdym razem,
gdy ktoś ma taki tupet i odniesie sukces,
286
00:19:59,741 --> 00:20:01,076
wszyscy mu kibicują.
287
00:20:01,159 --> 00:20:04,955
ŚMIAŁY PORYWACZ PORYWA PUBLICZNOŚĆ
288
00:20:05,038 --> 00:20:07,499
Pisano piosenki i sprzedawano koszulki
289
00:20:07,582 --> 00:20:12,545
na cześć jedynego człowieka,
który bezkarnie porwał samolot w USA.
290
00:20:12,629 --> 00:20:17,092
Myślę, że będzie żył w spokoju,
bo nigdy go nie znajdą.
291
00:20:17,759 --> 00:20:19,427
To bardzo amerykańska sprawa.
292
00:20:19,511 --> 00:20:22,847
Bohater skazany na porażkę
przeciwstawia się władzom.
293
00:20:22,931 --> 00:20:25,558
Cooper wskrzesił
pewien kulturowy archetyp.
294
00:20:26,393 --> 00:20:29,354
Prawie przeniósł nas
do czasów Billy’ego Kida.
295
00:20:31,147 --> 00:20:33,984
Do czasów sławnych bandytów
i rabusiów banków.
296
00:20:34,067 --> 00:20:35,860
George „Machine Gun” Kelly.
297
00:20:36,444 --> 00:20:37,904
Baby Face Nelson
298
00:20:38,571 --> 00:20:39,739
i John Dillinger.
299
00:20:40,448 --> 00:20:41,950
Ameryka kocha wyrzutków.
300
00:20:42,033 --> 00:20:44,828
Fascynują nas ci, którzy łamią zasady,
301
00:20:44,911 --> 00:20:47,205
bo 95 procent z nas tego nie robi.
302
00:20:48,290 --> 00:20:52,961
W POSZUKIWANIU D.B. COOPERA
303
00:20:54,087 --> 00:20:56,589
Wszyscy chcą wiedzieć, kim był.
304
00:20:56,673 --> 00:21:01,636
W miarę upływu czasu
stawało się to coraz większą zagadką.
305
00:21:03,471 --> 00:21:06,725
Dowody wskazują,
że musiał mieć doświadczenie wojskowe,
306
00:21:06,808 --> 00:21:09,769
by móc zaplanować
i przeprowadzić taką akcję.
307
00:21:09,853 --> 00:21:12,939
Po przerwie ujawnimy kolejny ważny trop
308
00:21:13,023 --> 00:21:15,442
dotyczący tożsamości D.B. Coopera.
309
00:21:15,525 --> 00:21:19,404
Wiele osób wcielało się w jego postać.
310
00:21:19,487 --> 00:21:24,743
Jest wiele powodów,
dla których jest tak popularny
311
00:21:24,826 --> 00:21:26,995
w wielu dziedzinach popkultury.
312
00:21:27,537 --> 00:21:32,208
Jest jak Amelia Earhart.
Nie wiemy, co się stało z obojgiem.
313
00:21:34,961 --> 00:21:38,340
Świat zachodni musi mieć
odpowiedź na każde pytanie.
314
00:21:39,507 --> 00:21:43,219
To frustrujące,
gdy historia nie ma zakończenia.
315
00:21:43,303 --> 00:21:45,096
Nie musi to być happy end,
316
00:21:45,180 --> 00:21:47,515
ale na końcu zdania musi być kropka.
317
00:21:47,599 --> 00:21:53,146
Sprawa Coopera to doskonały przykład
zdania, które nie kończy się kropką.
318
00:21:55,565 --> 00:22:00,362
Do tej pory FBI przyglądało się
ponad dziesięciu tysiącom podejrzanych.
319
00:22:01,196 --> 00:22:04,908
Niektóre z tych osób
ściągnęły na siebie większą uwagę.
320
00:22:06,117 --> 00:22:09,204
Richard Floyd McCoy
był wymarzonym podejrzanym.
321
00:22:11,164 --> 00:22:13,917
Był w Wietnamie i skakał ze spadochronem.
322
00:22:14,501 --> 00:22:17,921
McCoy porwał kolejnego boeinga 727
i wyskoczył z niego
323
00:22:18,922 --> 00:22:21,508
jakieś pół roku po D.B. Cooperze.
324
00:22:24,719 --> 00:22:26,971
Był tylko jeden poważny problem.
325
00:22:27,055 --> 00:22:31,935
Świadkowie, którzy widzieli D.B Coopera,
nie rozpoznali go w Richardzie McCoyu.
326
00:22:34,854 --> 00:22:39,275
Duane Weber przyznał się na łożu śmierci
i przypominał człowieka z rysopisu.
327
00:22:39,359 --> 00:22:43,863
Prowadził podwójne życie. Jedno jako
czarujący sprzedawca ubezpieczeń,
328
00:22:43,947 --> 00:22:46,574
a drugie jako zawodowy przestępca.
329
00:22:47,867 --> 00:22:50,954
Aresztowano go chyba 16 razy,
330
00:22:51,037 --> 00:22:53,873
ale nie ma dowodów,
że skakał ze spadochronem.
331
00:22:53,957 --> 00:22:57,377
Przeżywał trudne chwile w więzieniu.
332
00:22:57,460 --> 00:22:59,796
Była jeszcze Barb Dayton.
333
00:23:01,172 --> 00:23:03,842
Przyznała się do bycia D.B. Cooperem.
334
00:23:04,551 --> 00:23:07,470
Pierwszą zmianę płci
przeszła w stanie Waszyngton.
335
00:23:08,763 --> 00:23:12,684
Kiedyś była Bobbym.
A Bobby był twardzielem i awanturnikiem.
336
00:23:12,767 --> 00:23:15,603
Barb była za to uroczą bibliotekarką.
337
00:23:17,730 --> 00:23:19,607
To było najlepsze przebranie.
338
00:23:19,691 --> 00:23:23,236
Jako mężczyzna Bob Dayton
nosił w sobie uraz.
339
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
Był w marynarce handlowej,
skakał ze spadochronem.
340
00:23:26,948 --> 00:23:32,704
Problem w tym, że nie ma żadnych dowodów
wiążących Barb Dayton
341
00:23:32,787 --> 00:23:35,248
ze sprawą D.B. Coopera.
342
00:23:36,666 --> 00:23:40,962
Niektórzy myśleli, że to Ken Christiansen.
Pracował dla linii Northwest.
343
00:23:42,297 --> 00:23:44,716
Inni myśleli, że to Sheridan Peterson.
344
00:23:44,799 --> 00:23:46,593
Peterson pracował w Boeingu.
345
00:23:46,676 --> 00:23:50,847
Jednak z różnych powodów
obu oczyszczono z podejrzeń.
346
00:23:52,432 --> 00:23:54,476
Wciąż nie wiemy, kim był Cooper.
347
00:23:54,559 --> 00:23:56,060
Co bardzo ciekawe,
348
00:23:56,144 --> 00:23:59,606
ludzie wciąż utożsamiają się z nim
nawet 50 lat później.
349
00:24:00,315 --> 00:24:02,984
Jesteśmy w Vancouver w browarze Victor 23.
350
00:24:03,067 --> 00:24:05,278
To bar oparty na historii Coopera.
351
00:24:05,361 --> 00:24:08,364
Nasz pilsner nazywa się Shaffner.
352
00:24:08,448 --> 00:24:10,700
Mamy ale’a o nazwie Lot 305.
353
00:24:10,783 --> 00:24:14,496
Jest Porywacz IPA i Bezgłowy Porywacz.
354
00:24:14,579 --> 00:24:16,664
Mamy tez Paliwo Odrzutowe IPA.
355
00:24:16,748 --> 00:24:22,378
Ludzie wciąż wykorzystują jego postać
w filmie i szeroko pojętej kulturze.
356
00:24:28,551 --> 00:24:29,719
Lepiej się przygotuj.
357
00:24:32,305 --> 00:24:37,936
O wiele ciekawsza od historii faceta,
który wyskoczył z samolotu i zniknął,
358
00:24:38,019 --> 00:24:39,562
jest fascynacja nim.
359
00:24:40,146 --> 00:24:42,815
Spójrz na mapę.
Namierzył lądowisko D.B. Coopera.
360
00:24:43,608 --> 00:24:44,859
Obłęd.
361
00:24:44,943 --> 00:24:47,862
Przez ten cały szacunek dla D.B. Coopera
362
00:24:47,946 --> 00:24:52,534
wciąż nie zbliżyliśmy się
do poznania jego tożsamości.
363
00:24:53,159 --> 00:24:54,244
Spójrz na siebie.
364
00:24:54,827 --> 00:24:58,081
Mam zadzwonić do FBI
i powiedzieć, że znalazłem D.B. Coopera?
365
00:24:58,581 --> 00:24:59,582
Żartuję.
366
00:24:59,666 --> 00:25:04,045
Każdy chce rozwiązać zagadkę,
której nikt nie może rozwiązać.
367
00:25:04,128 --> 00:25:08,258
Najtęższe umysły i największe agencje
wciąż się nad nią głowią.
368
00:25:09,509 --> 00:25:11,010
Po 50 latach
369
00:25:11,094 --> 00:25:16,015
sprawa Coopera to niemal Święty Graal
wśród spraw do rozwiązania.
370
00:25:19,060 --> 00:25:21,688
Dzień dobry. Nazywam się Tom Colbert.
371
00:25:23,565 --> 00:25:27,443
Razem z moją żoną, Dawną Kay,
która siedzi w rogu,
372
00:25:27,527 --> 00:25:29,404
ruszyliśmy tę sprawę do przodu.
373
00:25:29,487 --> 00:25:30,697
Dostaliśmy cynk.
374
00:25:33,741 --> 00:25:36,995
Wszystko zaczęło się,
gdy zadzwonił do mnie znajomy,
375
00:25:37,078 --> 00:25:39,038
Rich Kashanski.
376
00:25:39,122 --> 00:25:43,376
Znam Richa od 25 lat.
Rzucam wszystko, gdy Rich dzwoni.
377
00:25:43,459 --> 00:25:44,752
KAMERZYSTA
378
00:25:44,836 --> 00:25:48,131
Byłem akurat wtedy
zatopiony w innym projekcie.
379
00:25:51,217 --> 00:25:55,054
Byłem w Vegas. Kręciłem serię reklamówek.
380
00:25:55,138 --> 00:25:56,639
Znajomy powiedział mi,
381
00:25:56,723 --> 00:26:00,435
że zna jakiegoś hazardzistę,
który wie, kim jest D.B. Cooper.
382
00:26:01,936 --> 00:26:04,772
Przewróciłem oczami,
ale kazał mi posłuchać.
383
00:26:04,856 --> 00:26:06,316
Nagrał go na taśmie.
384
00:26:06,399 --> 00:26:08,901
Powiedziałem mu, że wydaje się wiarygodny.
385
00:26:09,485 --> 00:26:12,447
I że chce poddać się
testom na wykrywaczu kłamstw.
386
00:26:12,530 --> 00:26:16,701
Tylko wtedy mi uwierzycie,
chętnie to zrobię.
387
00:26:17,201 --> 00:26:19,579
Zdałem sobie sprawę, że jeśli to prawda,
388
00:26:19,662 --> 00:26:23,791
rozwiążemy jedną
z największych tajemnic w historii.
389
00:26:24,500 --> 00:26:28,212
To, co zobaczyłem na nagraniu,
zmieniło dosłownie wszystko.
390
00:26:40,600 --> 00:26:44,771
Zaczęło się od tego, że Ron Carlson
rozwoził narkotyki po wybrzeżu.
391
00:26:44,854 --> 00:26:45,897
Miał szybki wóz.
392
00:26:52,528 --> 00:26:57,867
Jestem tu, by opowiedzieć historię,
w którą szczerze wierzę,
393
00:26:58,701 --> 00:27:02,205
a która dotyczy D.B. Coopera.
394
00:27:02,288 --> 00:27:06,709
Poznałem go dopiero w 1978 roku.
395
00:27:07,335 --> 00:27:09,962
Poznałem go
396
00:27:10,880 --> 00:27:12,298
tylko dlatego,
397
00:27:12,382 --> 00:27:14,884
że był moim dostawcą kokainy.
398
00:27:17,553 --> 00:27:19,180
Nazywał się Dick Briggs.
399
00:27:22,058 --> 00:27:23,976
Od kiedy się poznaliśmy,
400
00:27:24,686 --> 00:27:27,855
powtarzał, że to on jest D.B. Cooperem.
401
00:27:27,939 --> 00:27:30,233
Wiedział, że mu nie wierzę.
402
00:27:30,316 --> 00:27:32,902
W 1980 roku byliśmy na imprezie.
403
00:27:33,653 --> 00:27:39,242
Stwierdził, że da mi dowód na to,
kim tak naprawdę jest.
404
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
Zapytał, czy widzę pewną parę.
Przytaknąłem.
405
00:27:42,370 --> 00:27:47,083
Powiedział, że oni i ich syn,
a wyglądali na hippisów,
406
00:27:47,166 --> 00:27:49,961
znajdą jego pieniądze.
407
00:27:52,046 --> 00:27:55,216
Briggs powiedział,
że za trzy dni na północnym wybrzeżu
408
00:27:55,717 --> 00:27:58,886
znajdą jego pieniądze.
To znaczy pieniądze D.B. Coopera.
409
00:27:59,512 --> 00:28:01,431
Wtedy opadła mi szczęka.
410
00:28:02,014 --> 00:28:03,349
10 LUTEGO 1980
411
00:28:03,433 --> 00:28:07,770
Pieniądze znaleziono tutaj,
kilka metrów od brzegu rzeki Kolumbii.
412
00:28:07,854 --> 00:28:11,357
Chciałem rozpalić ognisko
i miałem w ręku trochę drewna.
413
00:28:11,441 --> 00:28:15,027
Chciałem ułożyć je na palenisku,
ale syn kazał mi zaczekać.
414
00:28:15,111 --> 00:28:18,281
Pogrzebał trochę w piasku
i znalazł te pieniądze.
415
00:28:18,364 --> 00:28:19,991
Wykopał je.
416
00:28:20,074 --> 00:28:23,202
Dziecko naprowadziło FBI na trop.
417
00:28:23,286 --> 00:28:26,622
Być może pomoże to
rozwiązać ponad ośmioletnią zagadkę
418
00:28:26,706 --> 00:28:28,791
porywacza samolotu, D.B. Coopera.
419
00:28:29,792 --> 00:28:33,421
Kilka dni po tamtej imprezie
zobaczyłem wiadomości.
420
00:28:34,422 --> 00:28:39,135
Powiedzieli w nich,
że znaleziono jakieś 6000 dolarów
421
00:28:39,218 --> 00:28:40,970
pochodzących z forsy Coopera.
422
00:28:41,053 --> 00:28:44,348
Kiedy pokazali ludzi,
którzy znaleźli pieniądze,
423
00:28:44,432 --> 00:28:46,684
rozpoznałem w nich parę z imprezy.
424
00:28:48,186 --> 00:28:51,105
Przez lata znajomości
z Brianem Ingramem i jego rodziną
425
00:28:51,189 --> 00:28:56,319
nie widziałem niczego, co wskazywałoby
na ich związki z półświatkiem.
426
00:28:56,402 --> 00:28:59,322
Uważam, że Brian Ingram
jest niewinnym świadkiem,
427
00:28:59,405 --> 00:29:01,824
podobnie jak jego rodzina.
428
00:29:01,908 --> 00:29:04,827
Pierwsze elementy
tej skomplikowanej łamigłówki
429
00:29:04,911 --> 00:29:09,165
pojawiły się po latach,
ale trudno je do siebie dopasować.
430
00:29:09,248 --> 00:29:11,584
Nagle, 40 lat później, mamy gościa,
431
00:29:11,667 --> 00:29:15,087
który twierdzi, że Dick Briggs
podłożył pieniądze na plaży
432
00:29:15,171 --> 00:29:18,466
w oczywistej ustawce
i że D.B. Cooper wciąż żyje.
433
00:29:18,549 --> 00:29:22,762
Wtedy powiedziałem żonie,
że chyba trafiliśmy szóstkę w totka.
434
00:29:28,559 --> 00:29:33,773
Dick Briggs był w stanie
porwać tamten samolot.
435
00:29:33,856 --> 00:29:38,486
Przedstawiał się jako żołnierz
sił specjalnych w Wietnamie.
436
00:29:39,070 --> 00:29:41,447
Był świetnym spadochroniarzem.
437
00:29:41,531 --> 00:29:44,408
Znał okolicę. Mógł wszystko zaplanować.
438
00:29:45,576 --> 00:29:48,162
Miał predyspozycje fizyczne i umysłowe.
439
00:29:48,246 --> 00:29:49,664
Był bardzo inteligentny.
440
00:29:50,206 --> 00:29:52,583
Ale łatwo było go wytrącić z równowagi.
441
00:29:53,918 --> 00:29:58,130
Jeden z jego kumpli powiedział mi,
że Dick stracił panowanie nad sobą.
442
00:29:58,214 --> 00:29:59,674
Czuł, że ma dwubiegunówkę.
443
00:29:59,757 --> 00:30:03,719
Wściekał się po kilku piwach
i rzucał koszami na śmieci przez okna.
444
00:30:03,803 --> 00:30:05,388
Wiele osób się go bało.
445
00:30:05,471 --> 00:30:08,808
Podnosił ciężary.
Wyciskał na klatę prawie 200 kilo.
446
00:30:09,892 --> 00:30:13,229
Nazywali go Bugsy,
bo wyglądał jak wiewiórka.
447
00:30:14,146 --> 00:30:16,440
Gdy poznałam Dicka Briggsa,
448
00:30:16,524 --> 00:30:19,193
mój mąż zaproponował mu drinka.
449
00:30:19,277 --> 00:30:25,074
Dick wypił bourbon
i od razu zaczął gryźć szklankę.
450
00:30:25,658 --> 00:30:28,411
Krew spływała mu po twarzy,
a on żuł szkło.
451
00:30:30,037 --> 00:30:33,708
Według rodziny Dick Briggs
znał wiele salonowych sztuczek.
452
00:30:33,791 --> 00:30:37,420
Brał szpilkę do kapelusza
i wbijał ją sobie w ramię.
453
00:30:37,503 --> 00:30:39,547
Wyciągał ją bez kropli krwi.
454
00:30:40,715 --> 00:30:43,175
Raz pojechaliśmy do miasteczka,
455
00:30:43,259 --> 00:30:46,846
w którym co roku odbywał się
festiwal poświęcony Cooperowi.
456
00:30:47,388 --> 00:30:48,472
IMPREZA DLA COOPERA
457
00:30:49,056 --> 00:30:52,518
Twierdził, że pokaże tym ludziom,
kim jest naprawdę.
458
00:30:52,602 --> 00:30:54,312
I że przyszli tam dla niego.
459
00:30:54,395 --> 00:30:55,938
Miał ego tak wielkie,
460
00:30:56,022 --> 00:30:58,524
że zdecydowanie pasowało do D.B. Coopera.
461
00:30:58,608 --> 00:31:01,736
Myślę, że to najfajniejszy gość w Ameryce.
462
00:31:02,403 --> 00:31:03,821
KĄCIK COOPERA
463
00:31:16,125 --> 00:31:17,376
- Nagrywa się?
- Tak.
464
00:31:17,460 --> 00:31:19,462
- Muszę się skupić.
- Jasne.
465
00:31:20,379 --> 00:31:23,049
Gdy pojąłem, że Dick Briggs
może być Cooperem,
466
00:31:23,132 --> 00:31:25,384
zacząłem dokumentować śledztwo.
467
00:31:25,468 --> 00:31:28,346
Mogłem później sprzedać materiały.
468
00:31:30,097 --> 00:31:33,434
Gdy Rich przyprowadził mi dilera,
Rona Carlsona,
469
00:31:33,517 --> 00:31:37,521
upewniłem się,
że mówi on prawdę o Dicku Briggsie.
470
00:31:37,605 --> 00:31:41,400
Przesłuchaliśmy Rona Carlsona trzy razy,
raz z użyciem wariografu.
471
00:31:42,109 --> 00:31:43,986
Dobrze. Obrócę krzesło.
472
00:31:44,070 --> 00:31:47,365
To badanie przeprowadził
Jack Trimarco, agent FBI.
473
00:31:47,448 --> 00:31:52,328
Uczęszczałem do szkoły Departamentu Obrony
474
00:31:52,411 --> 00:31:54,914
w Fort McClellan w Alabamie.
475
00:31:54,997 --> 00:31:57,375
Jack Trimarco
jest najlepszym z najlepszych,
476
00:31:57,458 --> 00:31:59,043
jeśli chodzi o wariograf.
477
00:31:59,126 --> 00:32:02,672
Przeprowadził ponad 3500 badań
z wykrywaczem kłamstw.
478
00:32:02,755 --> 00:32:04,590
Pochyl się do przodu.
479
00:32:04,674 --> 00:32:07,760
Ręce do przodu,
jakbyś miał skoczyć do basenu.
480
00:32:07,843 --> 00:32:09,512
Obejmę cię pasem.
481
00:32:10,012 --> 00:32:16,060
Każda fizjologiczna anomalia
przemawia do mnie bardzo wyraźnie.
482
00:32:16,143 --> 00:32:19,814
Chodzi o to, jak ciało zmienia się
przez te kilka sekund,
483
00:32:20,356 --> 00:32:23,484
gdy ktoś wie, że kłamie.
484
00:32:24,151 --> 00:32:25,778
Rozpoczynamy badanie.
485
00:32:29,115 --> 00:32:32,493
Czy Dick Briggs powiedział ci,
że jest D.B. Cooperem?
486
00:32:32,576 --> 00:32:33,411
Tak.
487
00:32:35,454 --> 00:32:39,875
Na pytanie „Czy Dick Briggs
powiedział ci, że jest Cooperem?”
488
00:32:39,959 --> 00:32:42,169
zareagował bardzo przekonująco.
489
00:32:44,046 --> 00:32:46,549
Okłamałeś kiedyś przedstawiciela władz?
490
00:32:47,133 --> 00:32:47,967
Nie.
491
00:32:48,926 --> 00:32:54,223
Po tym badaniu powiedziałem Richowi,
że uważam, że mówi prawdę.
492
00:32:54,724 --> 00:33:00,271
Zaczęliśmy badać potencjalną możliwość,
że Dick Briggs jest D.B. Cooperem.
493
00:33:00,354 --> 00:33:03,983
D.B. Cooper to taki Piotruś Pan.
494
00:33:04,066 --> 00:33:07,903
Od dzieciństwa
wzmacniał swoją pewność siebie,
495
00:33:07,987 --> 00:33:13,909
fantazjując o szalonych przygodach,
których był bohaterem.
496
00:33:13,993 --> 00:33:18,581
JON RICHARD BRIGGS ZGINĄŁ W PIĄTEK
W WYPADKU SAMOCHODOWYM
497
00:33:18,664 --> 00:33:23,044
Dowiedzieliśmy się, że Dick Briggs
zmarł w tajemniczych okolicznościach.
498
00:33:23,127 --> 00:33:25,129
Jego znajomi podejrzewali morderstwo.
499
00:33:25,212 --> 00:33:28,257
To był wypadek samochodowy
na odludziu w Portland.
500
00:33:31,218 --> 00:33:33,929
Wcześniej mówił, że walczył w Wietnamie.
501
00:33:35,347 --> 00:33:38,225
Ale w jego historii
pojawiła się pewna luka.
502
00:33:39,143 --> 00:33:41,437
Spędziłem nad tym osiem miesięcy.
503
00:33:42,730 --> 00:33:44,857
Wierzyłem, że naprawdę był Cooperem.
504
00:33:45,566 --> 00:33:49,695
Okazało się, że nie był w Wietnamie
i nie umiał skakać ze spadochronem.
505
00:33:49,779 --> 00:33:53,365
W siłach powietrznych
udzielał się tylko w weekendy,
506
00:33:53,449 --> 00:33:55,785
nie musiał więc walczyć w Wietnamie.
507
00:33:55,868 --> 00:34:00,289
Wtedy zrozumiałem,
że podejrzewałem nie tego człowieka.
508
00:34:00,372 --> 00:34:02,625
Oto fakty, jakie znamy.
509
00:34:02,708 --> 00:34:05,127
Cooper był wysokim brunetem lub szatynem.
510
00:34:05,628 --> 00:34:12,301
Dick Briggs był niskim, krępym,
świetnie umięśnionym mężczyzną.
511
00:34:13,636 --> 00:34:15,262
Briggs nie był tym facetem.
512
00:34:15,930 --> 00:34:20,101
Po prostu lubił się przechwalać,
twierdząc, że jest D.B. Cooperem.
513
00:34:20,768 --> 00:34:23,395
Pomyśleliśmy wtedy, że to koniec.
514
00:34:25,064 --> 00:34:28,067
Ron Carlson czuł się okropnie,
bo przez 40 lat
515
00:34:28,150 --> 00:34:31,362
wmawiano mu, że to Cooper.
Ale nie wyglądał jak on.
516
00:34:31,445 --> 00:34:33,447
Uwierzył z powodu znalezionej forsy.
517
00:34:34,406 --> 00:34:37,535
Te wszystkie zawirowania
zmieniły moje zdanie
518
00:34:37,618 --> 00:34:40,162
w zasadzie o wszystkim.
519
00:34:40,746 --> 00:34:43,124
Nic mnie już nie zaskoczy.
520
00:34:47,920 --> 00:34:52,091
Wszyscy, którzy go szukali,
doświadczyli tzw. klątwy Coopera.
521
00:34:52,591 --> 00:34:56,303
Nie wiemy o nim nic.
Ani kim był, ani gdzie się podział.
522
00:34:58,222 --> 00:35:00,015
Ta sprawa to ukryta pułapka.
523
00:35:00,099 --> 00:35:03,519
Gdy zaczynasz myśleć,
że już złapałeś króliczka,
524
00:35:03,602 --> 00:35:06,897
pojawia się coś,
co pokazuje, jak bardzo się myliłeś.
525
00:35:06,981 --> 00:35:11,193
Sprawa wciąż nie jest rozwiązana.
W dalszym ciągu szukamy Coopera.
526
00:35:11,902 --> 00:35:15,573
Możemy nigdy nie dowiedzieć się,
co stało się z D.B. Cooperem.
527
00:35:15,656 --> 00:35:18,617
Ale urok tej nierozwiązanej zagadki
porywa wielu.
528
00:35:18,701 --> 00:35:22,997
Zaczynając, myślałem,
że zdołam rozwiązać tę sprawę.
529
00:35:24,582 --> 00:35:27,168
NOWY JORK
530
00:35:29,003 --> 00:35:35,134
Pracowałem wtedy jako reporter kryminalny
na południowym Manhattanie.
531
00:35:36,886 --> 00:35:39,763
W pracy reportera śledczego
532
00:35:39,847 --> 00:35:44,226
uwielbiam podejmować
nierozwiązywalne sprawy.
533
00:35:44,768 --> 00:35:49,273
Gdy dostałem cynk o D.B. Cooperze,
wiedziałem już, że jest mój.
534
00:35:51,275 --> 00:35:52,610
Musiałem go znaleźć.
535
00:35:53,527 --> 00:35:56,238
Napisałem o tej sprawie
swoją pierwszą książkę.
536
00:35:56,322 --> 00:36:02,077
Pomyślałem, że jeśli rozwiążę tę sprawę,
dostanę Pulitzera i inne nagrody.
537
00:36:06,040 --> 00:36:10,794
Random House Audio przedstawia
Skyjack: The Hunt for D.B. Cooper,
538
00:36:11,420 --> 00:36:12,963
autorstwa Geoffreya Graya.
539
00:36:13,547 --> 00:36:14,924
Mówi Geoffrey Gray.
540
00:36:15,424 --> 00:36:19,303
Po ponad czterech latach
wiem już, że ta klątwa jest prawdziwa.
541
00:36:21,180 --> 00:36:22,848
Przez dziesięciolecia
542
00:36:22,932 --> 00:36:26,894
niektórzy podejrzani znikali,
a inni sfingowali własną śmierć.
543
00:36:26,977 --> 00:36:31,732
Jeden człowiek prawie zginął,
skanując dno jeziora w poszukiwaniu okupu.
544
00:36:33,442 --> 00:36:38,364
Jeden z reporterów chciał się zabić,
kiedy jego podejrzany okazał się oszustem.
545
00:36:38,447 --> 00:36:40,157
FAŁSZYWY D.B. COOPER
546
00:36:42,701 --> 00:36:45,371
Tylko dzięki terapii elektrowstrząsami
547
00:36:45,454 --> 00:36:47,373
wrócił do zdrowych zmysłów.
548
00:36:48,207 --> 00:36:49,375
Zauważyłem,
549
00:36:49,458 --> 00:36:53,045
że nie chodzi już o Coopera,
ale o ludzi, którzy go szukają.
550
00:36:53,128 --> 00:36:54,797
WITAJCIE, DETEKTYWI!
551
00:36:54,880 --> 00:36:59,051
O ludzi takich jak Tom Colbert
i takich jak ja.
552
00:36:59,635 --> 00:37:00,970
Naprawdę go podziwiam.
553
00:37:02,388 --> 00:37:06,058
Z psychologicznego punktu widzenia
ta sprawa prowadzi na manowce.
554
00:37:07,184 --> 00:37:10,604
Kwestionuje to,
kim jesteś i w co wierzysz,
555
00:37:10,688 --> 00:37:13,565
w co chcesz wierzyć
i co się naprawdę wydarzyło.
556
00:37:15,276 --> 00:37:19,405
Większą sławę od D.B. Coopera
zyska tylko ten, kto go odszuka.
557
00:37:22,157 --> 00:37:27,705
Miałem kiedyś czterech podejrzanych
i byłem pewien, że wszyscy są Cooperami.
558
00:37:27,788 --> 00:37:30,499
Zacząłem się zastanawiać, dlaczego uważam,
559
00:37:30,582 --> 00:37:33,043
że cztery osoby to ten sam facet.
560
00:37:33,544 --> 00:37:36,547
W tym tkwi cała klątwa.
To jak gorączka złota.
561
00:37:36,630 --> 00:37:39,758
Chcesz udowodnić,
że twój podejrzany to D.B. Cooper.
562
00:37:39,842 --> 00:37:42,928
Myślenie życzeniowe
bierze górę nad logiką.
563
00:37:43,012 --> 00:37:46,557
Cztery osoby nie mogą
jednocześnie być D.B. Cooperem.
564
00:37:53,897 --> 00:37:55,357
Dobra, wróciliśmy tu.
565
00:37:56,275 --> 00:37:59,361
Poczekaj, jedzie pociąg.
Zaczekaj. Przepraszam.
566
00:38:01,030 --> 00:38:04,408
Gdy zrozumieliśmy, że Dick Briggs
to nie D.B. Cooper,
567
00:38:04,491 --> 00:38:06,827
pomyślałem, że może miał wspólnika.
568
00:38:06,910 --> 00:38:10,331
Wytrwałość Toma jest niesamowita.
Nigdy się nie podda.
569
00:38:10,414 --> 00:38:14,793
Ślepy zaułek dla mnie oznacza koniec,
a on prze dalej.
570
00:38:16,545 --> 00:38:19,965
Podjąłem decyzję.
Zadzwoniłem do policji z Portland,
571
00:38:20,049 --> 00:38:22,551
szukając dawnych
agentów antynarkotykowych.
572
00:38:22,634 --> 00:38:26,972
Zadzwoniłem i spytałem,
czy ktoś jeszcze pamięta Dicka Briggsa.
573
00:38:27,556 --> 00:38:31,393
Tydzień później odezwał się do mnie
osiemdziesięcioletni facet.
574
00:38:31,977 --> 00:38:36,106
Dostałem namiary na kilku znajomych
Dicka Briggsa z okolicy.
575
00:38:36,690 --> 00:38:41,111
Zacząłem z nimi rozmawiać po kolei,
wysłuchując historii o nim.
576
00:38:41,195 --> 00:38:44,448
Ostatnim facetem, do którego zadzwoniłem,
577
00:38:45,157 --> 00:38:46,992
był Pudgy Hunt, przerażał mnie.
578
00:38:47,076 --> 00:38:51,288
Obejrzałem za dużo westernów
z draniami, którzy mieli taką ksywkę.
579
00:38:54,416 --> 00:38:55,918
Skąd twój przydomek?
580
00:38:56,418 --> 00:39:01,006
Kiedy miałem dziewięć miesięcy,
ważyłem 16 kilogramów.
581
00:39:02,800 --> 00:39:04,510
Opowiedz o znajomym Briggsa.
582
00:39:05,094 --> 00:39:08,305
Kiedyś Dick Briggs
przedstawił mi swojego przyjaciela.
583
00:39:08,389 --> 00:39:13,519
Wyciągnął on wycinki z lokalnej gazety,
584
00:39:15,062 --> 00:39:19,817
twierdząc, że jest członkiem
Zielonych Beretów i że był odznaczony.
585
00:39:21,318 --> 00:39:25,322
Dowiedziałem się,
że nazywa się Robert Rackstraw.
586
00:39:26,365 --> 00:39:28,075
To wszystko zmieniło.
587
00:39:33,622 --> 00:39:38,836
Porównaliśmy zdjęcie Rackstrawa
z policyjnym szkicem Coopera.
588
00:39:41,171 --> 00:39:44,550
Zdjęcie Rackstrawa było niemal identyczne.
589
00:39:47,845 --> 00:39:50,389
Odbył pan szkolenie spadochroniarskie.
590
00:39:50,472 --> 00:39:54,810
Pańska przeszłość sugeruje,
że mógłby pan być D.B. Cooperem.
591
00:39:55,310 --> 00:39:57,771
Mógłbym nim być.
592
00:39:59,773 --> 00:40:02,109
Miał odpowiednie umiejętności.
593
00:40:02,192 --> 00:40:05,112
Byłem przekonany,
że dorwaliśmy D.B. Coopera.
594
00:40:06,405 --> 00:40:08,157
Podziękowałem Jezusowi.
595
00:40:09,074 --> 00:40:13,704
Wierzyłem, że rozwiązaliśmy sprawę
sprzed 50 lat.
596
00:40:13,787 --> 00:40:16,832
Opatrzność boska nade mną czuwała,
597
00:40:16,915 --> 00:40:19,710
bo czasem odkrywałem coś
zupełnym przypadkiem.
598
00:40:19,793 --> 00:40:23,797
Chce pan zeznać, że jest pan D.B. Cooperem
albo że nim nie jest?
599
00:40:24,339 --> 00:40:27,468
A czy zależy panu na prawdzie?
600
00:40:28,469 --> 00:40:32,097
Tylko od Amerykanów zależy,
jak to odbiorą.
601
00:40:33,307 --> 00:40:36,101
Gdy mój zespół
zaczął prześwietlać Rackstrawa,
602
00:40:36,185 --> 00:40:40,230
dowiedzieliśmy się, co robił,
gdy nie skakał z samolotu.
603
00:40:44,985 --> 00:40:48,447
Miał wiele fałszywych tożsamości.
Był przestępcą.
604
00:40:49,114 --> 00:40:53,535
Inni mogliby mu buty czyścić.
Totalne szaleństwo.
605
00:40:53,619 --> 00:40:55,287
Czy jest pan D.B. Cooperem?
606
00:40:55,370 --> 00:40:57,498
Nie mogę mówić o takich rzeczach.
607
00:40:58,081 --> 00:41:00,375
Nie mogę o tym mówić.
608
00:41:59,560 --> 00:42:00,727
Napisy: Tomasz Suchoń