1 00:00:06,549 --> 00:00:10,970 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,560 Όλοι θέλουμε να είμαστε ελεύθεροι, 3 00:00:17,643 --> 00:00:21,022 αλλά μια δύναμη μας κρατάει παγιδευμένους όλη μας τη ζωή. 4 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 Η βαρύτητα. 5 00:00:24,067 --> 00:00:27,153 Ο Ντ. Μπ. Κούπερ έκανε κάτι που όλοι το λαχταράμε, 6 00:00:27,236 --> 00:00:28,613 κι ας μην το ξέρουμε. 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,616 Να γίνουμε ανεξάρτητοι.. 8 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 Να αντισταθούμε στη βαρύτητα, 9 00:00:36,454 --> 00:00:38,247 στο σύστημα. 10 00:00:40,541 --> 00:00:43,419 Είναι η κλασική αμερικανική ιστορία μυστηρίου 11 00:00:43,503 --> 00:00:46,005 που παρακολουθούμε ακόμα, 50 χρόνια μετά. 12 00:00:46,089 --> 00:00:49,926 Κι όμως υπάρχουν στοιχεία που όποιος έχει ένα λάπτοπ 13 00:00:50,009 --> 00:00:53,387 μπορεί να τα ψάξει και να νιώσει ότι κάνει έρευνα σήμερα. 14 00:00:55,264 --> 00:00:59,102 Κατ' αυτόν τον τρόπο, είναι ένα μυστήριο της ιντερνετικής εποχής. 15 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 16 00:01:01,354 --> 00:01:03,481 Είναι όμορφο μέσα στην αγνότητά του. 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,736 Το αποκαλώ στοιχείο Τζέιμς Μποντ. 18 00:01:08,820 --> 00:01:12,156 Ο κομψός τζέντλεμαν που εμφανίζεται με κοστούμι, γραβάτα, 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,952 παραγγέλνει μπέρμπον και πηδάει από το τζετ μες στη νύχτα. 20 00:01:16,035 --> 00:01:18,830 Έχει ένα στοιχείο αλητείας όλο αυτό. 21 00:01:19,956 --> 00:01:22,875 Δεν πείραξε κανέναν. Τους άφησε όλους να φύγουν. 22 00:01:22,959 --> 00:01:26,546 Πήρε τα 200 χιλιάρικα και πήδηξε. 23 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 Με καταιγίδα. 24 00:01:29,173 --> 00:01:31,968 Και τη γλίτωσε. Ωραίος, έτσι; 25 00:01:33,177 --> 00:01:36,305 Ο Κούπερ ικανοποίησε τη βαθύτερη επιθυμία πολλών 26 00:01:36,848 --> 00:01:39,767 να πάρουν 200.000 δολάρια και να εξαφανιστούν. 27 00:01:40,852 --> 00:01:43,146 Νομίζω ότι η υπόθεση θα ζει για πάντα. 28 00:02:18,639 --> 00:02:23,853 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΡΙΤΟ: ΨΗΝΕΤΑΙ Ο ΙΗΣΟΥΣ 29 00:02:25,479 --> 00:02:27,481 ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 30 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 2016 31 00:02:31,360 --> 00:02:34,030 Αυτή η έρευνα ήταν μια δύσκολη περίοδος. 32 00:02:34,113 --> 00:02:35,990 Ξοδέψαμε πολλά δικά μας λεφτά 33 00:02:36,073 --> 00:02:40,494 κι εγώ πέντε χρόνια την έδενα για να την πουλήσω στο History Channel. 34 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 Ήταν μεγάλο το ταξίδι μέχρι εκεί. 35 00:02:44,457 --> 00:02:48,336 Ήταν συναρπαστικό όταν ο Τομ επιτέλους το πούλησε στο History, 36 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 επειδή υπάρχει και όριο στα λεφτά που ρίχνεις σ' ένα εγχείρημα 37 00:02:52,173 --> 00:02:54,175 χωρίς να έχεις κέρδος. 38 00:02:55,593 --> 00:02:59,889 Το History Channel ήθελε να κάνουμε ο Τομ κι εγώ την αφήγηση. 39 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 Ωραία, πείστε μας. 40 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 -Πάμε. -Εντάξει. 41 00:03:08,064 --> 00:03:12,777 Παρουσιάσαμε την υπόθεση για να πείσουμε τον Τομ Φουέντες, 42 00:03:12,860 --> 00:03:15,154 επί σειρά ετών στέλεχος του FBI, 43 00:03:15,238 --> 00:03:16,155 σε σύνταξη πια, 44 00:03:16,864 --> 00:03:18,449 και συγγραφέα αστυνομικών. 45 00:03:18,532 --> 00:03:20,660 ΜΠΙΛΙ ΤΖΕΝΣΕΝ 46 00:03:22,078 --> 00:03:25,998 Ο Τομ Φουέντες έκανε μια εκπληκτική περιγραφή της υπόθεσής μας. 47 00:03:26,082 --> 00:03:30,002 "Είναι φανταστικό. Μάλλον είναι αυτός. Εννιά στα δέκα". 48 00:03:33,214 --> 00:03:36,217 ΡΟΜΠΕΡΤ ΡΑΚΣΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑ ΣΤΟΝ ΚΥΒΕΡΝΟΧΩΡΟ: Ο CATFISHER 49 00:03:39,095 --> 00:03:40,554 Αλλά μέσα σε έξι μήνες, 50 00:03:41,305 --> 00:03:42,556 όλα άλλαξαν. 51 00:03:44,016 --> 00:03:47,144 Πίστευα ότι όλα τα τεκμήρια που παρουσίαζαν 52 00:03:47,228 --> 00:03:49,563 στο History Channel ήταν πολύ δυνατά. 53 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 Αλλά μίλησαν στον Τομ 54 00:03:51,357 --> 00:03:55,361 και μου φαίνεται πως κάτι του είπαν ότι θα κάνουν 55 00:03:55,444 --> 00:03:57,530 και ήταν προς άλλη κατεύθυνση. 56 00:03:57,613 --> 00:03:59,657 Ήρθαμε να σας ενημερώσουμε 57 00:03:59,740 --> 00:04:03,369 για κάτι που κάναμε τελευταία πάνω στην υπόθεση. 58 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 Αιφνιδιαστήκαμε. 59 00:04:09,083 --> 00:04:12,712 Στο δεύτερο επεισόδιο, το FBI κανόνισε 60 00:04:12,795 --> 00:04:14,880 η βασική αεροσυνοδός 61 00:04:15,673 --> 00:04:18,884 να έρθει και να δει, μπροστά στην κάμερα, 62 00:04:18,968 --> 00:04:23,597 σειρά φωτογραφιών με πιθανούς υπόπτους ως Ντ. Μπ. Κούπερ. 63 00:04:24,181 --> 00:04:26,434 Θυμάμαι να είπα "Περίεργο αυτό". 64 00:04:26,517 --> 00:04:31,439 Η γυναίκα είχε χρόνια να δώσει συνέντευξη. 65 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 ΤΙΝΑ ΜΑΚΛΟΟΥ ΑΕΡΟΣΥΝΟΔΟΣ, ΠΤΗΣΗ NW305 66 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 Μοιάζει με τον άνθρωπο δίπλα στον οποίο καθόσασταν; 67 00:04:37,695 --> 00:04:38,988 Όχι, δεν νομίζω. 68 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Δεν νομίζω. 69 00:04:40,906 --> 00:04:42,700 Στο τέλος του επεισοδίου, 70 00:04:42,783 --> 00:04:46,954 κοιτάζει τις φωτογραφίες, με το FBI και τον Φουέντες παρόντες, 71 00:04:47,038 --> 00:04:48,664 και τα γκρεμίζει όλα. 72 00:04:48,748 --> 00:04:51,542 Γκρεμίζει ολόκληρη τη θεωρία της υπόθεσης. 73 00:04:52,668 --> 00:04:57,548 Όταν έγινε αυτό, ένιωσα δεξιά μου κάτι να ξεφουσκώνει. 74 00:04:58,632 --> 00:05:01,886 Οι αυτόπτες μάρτυρες, όπως ξέρουμε, είναι αναξιόπιστοι. 75 00:05:01,969 --> 00:05:03,637 Και 40 και κάτι χρόνια μετά, 76 00:05:03,721 --> 00:05:07,683 χωρίς να τον βλέπει όπως τον είδε στο αεροπλάνο, 77 00:05:07,767 --> 00:05:09,769 δεν περίμενα να πει ναι. 78 00:05:09,852 --> 00:05:12,563 Αν έλεγε, ειλικρινά θα μ' εντυπωσίαζε. 79 00:05:13,105 --> 00:05:17,151 Δικηγόροι δικαστηρίων θα σας πουν πως οι αυτόπτες μάρτυρες 80 00:05:17,735 --> 00:05:20,154 είναι στην καλύτερη περίπτωση 50% ακριβείς. 81 00:05:20,237 --> 00:05:22,573 Μπορεί τέσσερις άνθρωποι να δουν κάτι 82 00:05:22,656 --> 00:05:25,701 και ο καθένας τους να το περιγράψει διαφορετικά. 83 00:05:25,785 --> 00:05:28,996 Δεν καταθέτουν μόνο πώς το αντιλήφθηκαν 84 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 αλλά και τι θέση παίρνουν. 85 00:05:30,664 --> 00:05:33,417 Είμαι βέβαιος ότι ο Ράκστρο δεν είναι ο Κούπερ. 86 00:05:34,794 --> 00:05:39,090 Για το ντοκιμαντέρ του History Channel, είχαμε 93 τεκμήρια. 87 00:05:39,173 --> 00:05:41,133 Είχαμε σπασμένους κώδικες, 88 00:05:41,217 --> 00:05:44,845 είχαμε μάρτυρες, ακόμα και το τέλειο πακέτο δεξιοτήτων. 89 00:05:44,929 --> 00:05:47,306 Όλα αυτά μας φαίνονταν πολύ πειστικά. 90 00:05:47,390 --> 00:05:52,228 Είναι κάποιο από τα 93 τεκμήρια χρήματα ή το αλεξίπτωτο; 91 00:05:52,812 --> 00:05:56,148 Όχι, Μπίλι, το ξέρουμε αυτό. Είναι έμμεσα στοιχεία. 92 00:05:56,732 --> 00:05:58,818 Από τις 93 πληροφορίες, 93 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 καμιά δεν τον τοποθετεί μέσα στο αεροπλάνο, 94 00:06:01,946 --> 00:06:05,032 ούτε καν στο Πόρτλαντ εκείνη την ημέρα. 95 00:06:05,116 --> 00:06:09,745 Ασχέτως της απάντησης που ήθελες, αν ο Ράκστρο είναι ή όχι ο Κούπερ, 96 00:06:10,246 --> 00:06:14,500 αυτός είναι ένας υποκριτικός, άδικος τρόπος παρουσίασης 97 00:06:15,084 --> 00:06:17,086 της φύσης των τεκμηρίων. 98 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 Κι αυτό ήταν που με εξόργιζε τότε. 99 00:06:20,548 --> 00:06:21,882 Κι ακόμα με εξοργίζει. 100 00:06:24,218 --> 00:06:27,138 Δεν θα το ξεχάσω ποτέ. Ο σκηνοθέτης μού είπε 101 00:06:27,221 --> 00:06:29,807 "Δεν χρωστάς μια συγγνώμη στον Ράκστρο;" 102 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 Λέω "Δεν έχω λόγο να ζητήσω συγγνώμη. Στηρίζω την ομάδα μου". 103 00:06:36,981 --> 00:06:38,190 Ο Τομ πλασαρίστηκε 104 00:06:38,274 --> 00:06:41,944 ως ένας από τους συνωμοσιομανείς που υπάρχουν γύρω μας, 105 00:06:42,027 --> 00:06:46,323 αντί για τον μεθοδικό ερευνητή που υπήρξε μια ολόκληρη ζωή. 106 00:06:46,991 --> 00:06:50,494 Ένιωθα άσχημα για τον Τομ, επειδή είχε δουλέψει χρόνια 107 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 με νόμιμο τρόπο. 108 00:06:51,829 --> 00:06:55,624 Τέτοια απαξίωση έκανε κακό στο όνομά του. 109 00:06:55,708 --> 00:06:57,960 Και επιπλέον ήταν άδικη. 110 00:07:00,588 --> 00:07:02,173 -Πώς τα πας; -Μια χαρά. 111 00:07:02,256 --> 00:07:05,634 Έβγαλα το συμπέρασμα… Με ρώτησε ο Τομ μπροστά στην κάμερα. 112 00:07:06,385 --> 00:07:11,098 Λέει "Δεν πιστεύεις ότι είναι αυτός;" Λέω "Όχι, δεν το πιστεύω". 113 00:07:11,182 --> 00:07:14,602 Επειδή αυτοί έχουν πρόσβαση και πληροφορίες από το FBI 114 00:07:14,685 --> 00:07:15,561 κι εμείς όχι. 115 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 Τόσο απλό. 116 00:07:19,565 --> 00:07:20,691 Ο Τομ κι εγώ 117 00:07:21,859 --> 00:07:24,403 πάψαμε να επικοινωνούμε στη συνέχεια. 118 00:07:27,364 --> 00:07:31,327 Στο τέλος του ντοκιμαντέρ τού έκλεισαν την πόρτα. 119 00:07:32,328 --> 00:07:33,579 Έκλεισαν την υπόθεση. 120 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 ΚΤΙΡΙΟ FBI ΕΝΤΓΚΑΡ ΧΟΥΒΕΡ 121 00:07:38,876 --> 00:07:42,838 Έπειτα από μια από τις μακροβιότερες και πιο εξαντλητικές έρευνές μας, 122 00:07:42,922 --> 00:07:45,424 το FBI θα κατευθύνει αλλού τους πόρους 123 00:07:45,508 --> 00:07:48,427 που διατέθηκαν στη 45χρονη υπόθεση Κούπερ. 124 00:07:48,511 --> 00:07:51,388 Την εβδομάδα που βγήκε στον αέρα το ντοκιμαντέρ, 125 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 το FBI έκλεισε την υπόθεση. 126 00:07:53,349 --> 00:07:54,850 Άρα, έκλεισε η υπόθεση; 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,811 Διοικητικά, ναι. 128 00:07:58,395 --> 00:08:01,232 Άποψή μου, ότι το FBI συνέπραξε με την εκπομπή. 129 00:08:01,815 --> 00:08:05,945 Μία μέρα μετά την προβολή της, βγήκαν στα μικρόφωνα και είπαν 130 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 Ό,τι έφτασε στα χέρια μας το ψάξαμε. 131 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 "Είδαμε τις πληροφορίες του Κολμπέρ. Δεν υπήρχε κάτι καινούριο". 132 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Δεν υπάρχει κάτι καινούριο. 133 00:08:16,747 --> 00:08:19,792 ΟΙ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΟΥ ΤΟΜ ΚΟΛΜΠΕΡ ΚΑΙ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΤΟΥ 134 00:08:19,875 --> 00:08:22,711 ΣΤΟ D.B. COOPER: CASE CLOSED? ΤΟΥ HISTORY CHANNEL 135 00:08:22,795 --> 00:08:24,296 ΕΙΝΑΙ ΑΥΣΤΗΡΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ. 136 00:08:24,380 --> 00:08:27,841 Η ΟΠΟΙΑ ΕΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΣΥΜΠΡΑΞΗ ΤΟΥ HISTORY CHANNEL ΚΑΙ ΤΟΥ FBI 137 00:08:27,925 --> 00:08:29,301 ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΔΕΙΧΘΕΙ. 138 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 ΤΟ FBI ΚΛΕΙΝΕΙ ΤΗΝ ΥΠΟΘΕΣΗ 139 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Τη γλίτωσε; Πέθανε προσπαθώντας; 140 00:08:33,931 --> 00:08:37,101 Πλέον μπορούμε να πούμε ότι ίσως δεν το μάθουμε ποτέ. 141 00:08:39,395 --> 00:08:42,815 Έπειτα από 45 χρόνια, γιατί έκλεισαν την υπόθεση; 142 00:08:44,358 --> 00:08:45,734 Καλή ερώτηση. 143 00:08:47,319 --> 00:08:49,113 Δεν μπορώ ν' απαντήσω. 144 00:08:49,613 --> 00:08:53,492 Προφανώς κάτι στράβωσε. 145 00:08:54,827 --> 00:08:57,288 Ναι, και δεν έχω αλφάδι να το ισιώσω. 146 00:08:59,248 --> 00:09:02,209 Όταν σου λένε "Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα", 147 00:09:02,293 --> 00:09:03,294 είναι… 148 00:09:03,919 --> 00:09:06,839 Αυτό τους κινητοποιεί όλους στην ομάδα. 149 00:09:06,922 --> 00:09:09,258 Θέλω να πω για την παρελκυστική τακτική, 150 00:09:09,758 --> 00:09:13,262 την παραπληροφόρηση, τα ψέματα που ειπώθηκαν 151 00:09:13,762 --> 00:09:16,682 για να παρακωλυθεί η έρευνα έπειτα από επτά χρόνια. 152 00:09:18,434 --> 00:09:22,354 Η ομάδα του Κολμπέρ έπρεπε να δεχτεί αυτό που δείχνουν τα στοιχεία, 153 00:09:22,438 --> 00:09:25,774 όλα τα στοιχεία, ότι δηλαδή ο Ράκστρο δεν ήταν ο Κούπερ. 154 00:09:26,984 --> 00:09:30,863 Κατ' αρχάς, όλοι οι μάρτυρες που είδαν τον Κούπερ 155 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 είπαν ότι φαινόταν περίπου 45 ετών. 156 00:09:33,365 --> 00:09:36,327 Όμως, ο Ρόμπερτ Ράκστρο ήταν μόλις 28 ετών 157 00:09:36,410 --> 00:09:39,163 όταν έγινε η αεροπειρατεία. Είναι ένα πρόβλημα. 158 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 Η ομάδα του Κολμπέρ, αντί να δεχτεί την πραγματικότητα 159 00:09:42,916 --> 00:09:45,794 θεωρεί πιο εύκολο να πάρει ένα μονοπάτι 160 00:09:45,878 --> 00:09:49,632 που εμπλέκει το FBI και άλλους σε κάποια μεγαλειώδη συνωμοσία. 161 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 Επειδή κάπως πρέπει να εξηγήσουν 162 00:09:52,176 --> 00:09:55,179 γιατί δεν μπόρεσαν να το φορτώσουν στον Ράκστρο, 163 00:09:56,305 --> 00:09:59,892 και η εξήγηση πρέπει να είναι συνωμοτικού χαρακτήρα. 164 00:10:00,934 --> 00:10:04,355 Δεν αμφισβητούμε εκείνους που μας προστατεύουν στο σκοτάδι, 165 00:10:04,438 --> 00:10:08,484 αλλά κάποιον που έχει πολλές ταυτότητες, 166 00:10:09,026 --> 00:10:10,653 κατηγορείται για διάφορα 167 00:10:11,278 --> 00:10:14,490 κι όταν συλλαμβάνεται βγαίνει σαν  κύριος από τη φυλακή 168 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 επειδή ήταν πιλότος της CIA. 169 00:10:20,663 --> 00:10:24,166 Ειπώθηκε ότι ο Ράκστρο δούλευε για τη CIA. 170 00:10:24,249 --> 00:10:28,879 Και εξαιτίας αυτών που έκανε για τη CIA, 171 00:10:28,962 --> 00:10:32,091 δεν ήθελαν να βγει προς τα έξω αυτή η πληροφορία. 172 00:10:32,174 --> 00:10:36,136 Έτσι, συμφώνησαν με το FBI να κάνει τα στραβά μάτια. 173 00:10:36,220 --> 00:10:37,930 Αυτήν τη φήμη ήξερα. 174 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 Χωρίς τίποτα να την επιβεβαιώνει. 175 00:10:40,974 --> 00:10:44,353 Το FBI θα εξαπέλυε επίθεση κατά πάντων με κάτι τέτοιο. 176 00:10:44,436 --> 00:10:48,357 Όταν είδα τη συνέντευξη, μιλούσε σαν άνθρωπος των Ειδ. Δυνάμεων. 177 00:10:49,191 --> 00:10:52,820 Ειδικός σε υποβρύχια εκρηκτικά, κατεδαφίσεις, υποβρύχιες επιχειρήσεις. 178 00:10:52,903 --> 00:10:54,279 Αέρας, θάλασσα, στεριά. 179 00:10:54,863 --> 00:10:57,116 Μιλούσε σαν πρώην στρατιωτικός. 180 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 Δεν μιλούσε σαν άνθρωπος της CIA. 181 00:10:59,535 --> 00:11:01,787 Άνθρωπος της CIA με τέτοιες εμπειρίες 182 00:11:01,870 --> 00:11:04,373 δεν θα σου τις πει, έτσι κι αλλιώς. 183 00:11:04,456 --> 00:11:06,792 Δεν λέμε πράγματα. 184 00:11:08,627 --> 00:11:11,714 Είπα "Αφού μας απορρίπτει το FBI, θα καλέσω την ομάδα". 185 00:11:11,797 --> 00:11:15,801 Αναρωτιόμαστε "Γιατί το κρύβετε;" Δεν ξέραμε για τη CIA. 186 00:11:15,884 --> 00:11:17,553 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 187 00:11:17,636 --> 00:11:19,430 Σταμάτα. 188 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 Το FBI και η CIA το συγκαλύπτουν; 189 00:11:23,434 --> 00:11:25,310 Κάνε μας τη χάρη! 190 00:11:25,394 --> 00:11:28,814 Αν το FBI, η CIA και οι εξωγήινοι 191 00:11:28,897 --> 00:11:31,692 έρχονταν όλοι μαζί να συγκαλύψουν κάτι, 192 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 λες αυτό το κάτι να ήταν τόσο κατά βάση ασήμαντο 193 00:11:36,989 --> 00:11:39,908 όσο μια αεροπειρατεία στην Pacific Northwest, 194 00:11:39,992 --> 00:11:41,618 το 1971, 195 00:11:42,119 --> 00:11:46,498 που τα λεφτά της δεν έφταναν ούτε για ν' ανοίξεις σαντουιτσάδικο; 196 00:11:46,582 --> 00:11:51,879 Μπέικον, τσένταρ, πατάτες στριφτές Μόνο 2,99 δολάρια, μπες και δες 197 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 2,99; 198 00:11:52,921 --> 00:11:56,800 Δεν με πειράζουν οι θεωρίες συνωμοσίας. Είναι καλές για τους τρελούς. 199 00:11:56,884 --> 00:12:02,639 Αλλά η ιδέα ότι οι άνθρωποι αυτοί απλώς αρνούνται αποδείξιμα γεγονότα 200 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 που βρίσκονται μπροστά στα μάτια μας με τρελαίνει. 201 00:12:08,228 --> 00:12:09,980 Το NBC Sports παρουσιάζει… 202 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 το Rose Bowl Game 1970. 203 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 Ξέρω ότι ο κόσμος με θεωρεί τρελό, 204 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 αλλά για να καταλάβεις πώς λειτουργώ 205 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 πρέπει να πας πίσω στον Ιανουάριο του '70. 206 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 Έβλεπα το Rose Bowl 207 00:12:27,790 --> 00:12:31,043 και ξαφνικά μου συνέβη κάτι. 208 00:12:31,710 --> 00:12:33,587 Άρχισα να βλέπω με διαλείμματα. 209 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 Μπαίνει ο Μάικ Όλνταμ. 210 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Τρίτη και οκτώ. 211 00:12:40,886 --> 00:12:43,013 Το κεφάλι μου κόντευε να σπάσει. 212 00:12:43,096 --> 00:12:46,767 Κι ο πατέρας μου, που είναι ψυχίατρος, και η μητέρα μου, λένε 213 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 "Θα σε πάμε στο Σεντ Τζονς στη Σάντα Μόνικα". 214 00:12:49,186 --> 00:12:50,395 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ - ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ 215 00:12:50,479 --> 00:12:53,190 Και μέσα στο ασανσέρ έπεσα σε κώμα. 216 00:12:55,943 --> 00:12:59,988 Οι γιατροί με είχαν ξεγραμμένο. "Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα". 217 00:13:00,072 --> 00:13:01,532 Η μητέρα μου αγόρασε μαύρα. 218 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 Και ξαφνικά τα μάτια μου άνοιξαν. 219 00:13:09,289 --> 00:13:11,416 Είπαν "Δεν ξέρουμε γιατί είσαι εδώ". 220 00:13:11,500 --> 00:13:13,710 Και λίγες στιγμές αργότερα, 221 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 ήρθε ο πατέρας μου και είπε "Πρέπει να μάθεις γιατί είσαι εδώ". 222 00:13:18,423 --> 00:13:22,386 Είμαστε πολύ πνευματική οικογένεια. Αυτό που είπε ήταν φύλλο πορείας. 223 00:13:23,554 --> 00:13:24,888 Ήμουν 11 χρονών 224 00:13:25,597 --> 00:13:29,142 κι έπρεπε να μάθω να περπατάω, να μιλάω, να διαβάζω από την αρχή. 225 00:13:30,269 --> 00:13:32,855 Αυτό που μ' έσωσε ήταν οι εφημερίδες. 226 00:13:32,938 --> 00:13:34,606 Ο πατέρας πάντα στο τραπέζι 227 00:13:34,690 --> 00:13:36,859 κοίταζε τα πρωτοσέλιδα. Όλοι το θυμόμαστε. 228 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 Χάρη σ' εκείνες τις εφημερίδες, καθημερινά, 229 00:13:40,863 --> 00:13:44,157 ασχολήθηκα με τις ειδήσεις, πήγα στο CBS, στην Paramount. 230 00:13:44,241 --> 00:13:47,286 Από κείνη την ημέρα, οι γονείς μου επέμεναν. 231 00:13:47,369 --> 00:13:50,080 "Πρέπει να μάθεις γιατί". Γι' αυτό είμαι εδώ. 232 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 Και με το History, όταν γύρισαν και μας είπαν… 233 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 Είναι απίθανο να πετύχετε καταδίκη 234 00:13:56,128 --> 00:13:58,422 όταν ο καλύτερος μάρτυρας λέει "Δεν είναι αυτός". 235 00:13:59,006 --> 00:14:01,425 …"Δεν είναι αυτός. Δεν θα το ψάξουμε. 236 00:14:01,508 --> 00:14:05,512 Θα πάμε τον φάκελο στην αποθήκη των Κυνηγών της Χαμένης Κιβωτού 237 00:14:07,180 --> 00:14:08,307 και τέλος". 238 00:14:09,016 --> 00:14:12,185 Τότε βεβαιωθήκαμε ότι ξέραμε ποιος ήταν ο εχθρός. 239 00:14:12,686 --> 00:14:15,022 Έτσι, αμέσως μετά το πρώτο ντοκιμαντέρ, 240 00:14:15,105 --> 00:14:17,399 πήραμε δικηγόρο για να κάνουμε μήνυση. 241 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 Μήνυση που κατατίθεται αυτές τις ημέρες στην Ουάσιγκτον 242 00:14:25,073 --> 00:14:28,744 υποστηρίζει ότι η υπόθεση Κούπερ δεν είναι ανεπίλυτη. 243 00:14:29,453 --> 00:14:32,998 ΜΗΝΥΣΗ ΚΑΤΑ FBI ΑΠΟ ΛΑΓΩΝΙΚΑ ΠΟΥ ΛΕΝΕ ΠΩΣ ΒΡΗΚΑΝ ΤΟΝ ΚΟΥΠΕΡ 244 00:14:33,081 --> 00:14:35,709 Ο Τομ Κολμπέρ και ο δικηγόρος του 245 00:14:35,792 --> 00:14:38,545 έκαναν μια σημαντική συνεισφορά 246 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 μηνύοντας το FBI. 247 00:14:40,756 --> 00:14:44,217 Η μήνυση υποχρεώνει το FBI να δημοσιοποιήσει 248 00:14:44,301 --> 00:14:46,470 ολόκληρο τον φάκελο της έρευνας. 249 00:14:47,763 --> 00:14:49,389 Η μήνυση πήρε μισό χρόνο. 250 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 Ο δικαστής συμφώνησε. Πήραμε τον πλήρη φάκελο. 251 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 Το FBI μάς κοινοποιεί κάθε μήνα 252 00:14:56,688 --> 00:15:00,359 τουλάχιστον 500 σελίδες με νέες πληροφορίες 253 00:15:00,442 --> 00:15:03,487 που κανείς δεν έχει δει ποτέ εκτός FBI. 254 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 ΙΣΤΟΤΟΠΟΣ ΤΟΜ ΚΟΛΜΠΕΡ 255 00:15:05,781 --> 00:15:09,618 Όταν ο Τομ Κολμπέρ άνοιξε όλα αυτά τα δεδομένα του FBI, 256 00:15:09,701 --> 00:15:12,788 κατέληξα να διαβάζω περίπου 25.000 σελίδες 257 00:15:12,871 --> 00:15:15,666 πρωτότυπων αρχείων του FBI για την υπόθεση, 258 00:15:15,749 --> 00:15:17,834 έμαθα πληροφορίες για τη γραβάτα, 259 00:15:17,918 --> 00:15:19,795 για τις γόπες των τσιγάρων, 260 00:15:19,878 --> 00:15:21,630 για το τι απέγιναν όλα αυτά. 261 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 Είναι σαν θύελλα από έγγραφα. 262 00:15:24,508 --> 00:15:26,593 Κάποια είναι αποκόμματα εφημερίδων, 263 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 άλλα είναι υπηρεσιακά σημειώματα, 264 00:15:29,179 --> 00:15:32,808 άλλα είναι επιστολές προς το FBI ή από το FBI. 265 00:15:33,809 --> 00:15:37,813 Υπήρχαν κάποια διαμάντια εκεί μέσα, τα οποία περιστρέφονταν κυρίως 266 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 γύρω από τις μαρτυρικές καταθέσεις των αεροσυνοδών και άλλων. 267 00:15:41,858 --> 00:15:45,070 Και κάποιες από τις επιτόπιες αναλύσεις του FBI 268 00:15:45,153 --> 00:15:47,614 για συγκεκριμένους υπόπτους και πράγματα, 269 00:15:47,698 --> 00:15:51,743 οι οποίες παρείχαν απίστευτα πολλές πολύτιμες πληροφορίες, 270 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 διαπιστώσεις και λοιπά. 271 00:15:54,496 --> 00:15:59,126 Έτσι ασχολήθηκα μ' αυτήν την υπόθεση, αφότου πέρασε στο επόμενο επίπεδο 272 00:15:59,209 --> 00:16:00,752 από πλευράς ενδιαφέροντος. 273 00:16:01,878 --> 00:16:03,797 17 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017 274 00:16:03,880 --> 00:16:05,465 Το FBI δεν έλυσε την υπόθεση. 275 00:16:05,549 --> 00:16:09,302 Τώρα, οι επιστήμονες θεωρούν ότι περιόρισαν την έρευνα 276 00:16:09,386 --> 00:16:12,055 με τεκμήρια που βρέθηκαν στη γραβάτα του. 277 00:16:12,723 --> 00:16:16,435 Ομάδα επιστημόνων που αυτοαποκαλούνται ερασιτέχνες λαγωνικά 278 00:16:16,518 --> 00:16:21,273 ταυτοποίησαν περισσότερους από 100.000 κόκκους σπάνιων γαιών… 279 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 Ονόματα όπως στρόντιο, ύττριο και δημήτριο. 280 00:16:24,693 --> 00:16:26,987 …πάνω στη γραβάτα του Ντ. Μπ. Κούπερ. 281 00:16:27,487 --> 00:16:29,948 Σήμερα, στο θέμα του Ντ. Μπ. Κούπερ, 282 00:16:30,032 --> 00:16:33,160 πολλές καλές έρευνες γίνονται από ιδιώτες πολίτες. 283 00:16:33,785 --> 00:16:38,123 Υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι που ασχολούνται μ' αυτό και συνεισφέρουν, 284 00:16:38,707 --> 00:16:42,627 με επιστημονικές γνώσεις, χτενίζοντας τους φακέλους του FBI, 285 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 με χειρωνακτική δουλειά, ψάχνοντας επιτόπου. 286 00:16:47,215 --> 00:16:48,091 Έχεις εμένα. 287 00:16:48,592 --> 00:16:52,304 Έχεις τον Τομ Κέι, που είναι ο επιστήμονας. 288 00:16:52,387 --> 00:16:57,976 Υπάρχει κάποιος που αποκαλείται "Ανώνυμος" 289 00:16:58,060 --> 00:17:01,605 και πρόβαλε έναν ύποπτο ονόματι Γουίλιαμ Σμιθ. 290 00:17:01,688 --> 00:17:04,232 Υπάρχει άλλος ένας, ο Μάρτι Αντράντε, 291 00:17:04,316 --> 00:17:08,195 που έχει κάνει πολύ καλή έρευνα για τη δυνατότητα επιβίωσης 292 00:17:08,278 --> 00:17:10,447 έπειτα από πτώση με αλεξίπτωτο. 293 00:17:11,323 --> 00:17:15,494 Ίσως το πιο απολαυστικό μέρος όπου μπορεί το κοινό ν' ακούσει 294 00:17:15,577 --> 00:17:19,331 για τον Ντ. Μπ. Κούπερ να είναι το πόντκαστ Cooper Vortex. 295 00:17:20,082 --> 00:17:24,252 Σκέφτομαι "Πώς να ήταν όταν τα παπούτσια του χτύπησαν στο έδαφος; 296 00:17:24,336 --> 00:17:27,422 Τι να είδε; Ποιες να ήταν οι πρώτες του σκέψεις;" 297 00:17:27,506 --> 00:17:30,801 Και η σκέψη ότι μπορεί ποτέ να μην πάρω απαντήσεις 298 00:17:31,301 --> 00:17:32,427 με τρελαίνει. 299 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 Από τα πιο γοητευτικά στοιχεία στην υπόθεση Κούπερ 300 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 είναι η ανεξιχνίαστη ληστεία. 301 00:17:38,767 --> 00:17:41,228 Βλέπω τον εαυτό μου στη θέση του. 302 00:17:41,311 --> 00:17:46,399 "Το σχεδίασα, το εκτέλεσα και τη γλίτωσα". 303 00:17:46,983 --> 00:17:49,319 Καλημέρα σας. Είμαι ο Τομ Κολμπέρ. 304 00:17:49,402 --> 00:17:51,530 Και έχεις και τον Τόμας Κολμπέρ, 305 00:17:51,613 --> 00:17:54,199 που είναι κι αυτός περίεργος τύπος. 306 00:17:55,075 --> 00:17:57,160 Ο Τομ Κολμπέρ ανήκει στους ήρωες, 307 00:17:57,244 --> 00:18:00,413 με την έννοια ότι άνοιξε όλα αυτά τα δεδομένα του FBI, 308 00:18:00,497 --> 00:18:04,084 κάτι που είναι εντυπωσιακό, υπάρχει όμως και η άλλη πλευρά, 309 00:18:04,167 --> 00:18:06,336 εκεί που τα χάλασε λίγο. 310 00:18:09,047 --> 00:18:12,134 Ο Τομ είναι και παραμένει πολύ σίγουρος, 311 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 κι αυτό το σέβομαι. 312 00:18:15,512 --> 00:18:17,639 Το πρόβλημα στην τόση σιγουριά 313 00:18:17,722 --> 00:18:20,350 είναι ότι υπάρχει η πιθανότητα 314 00:18:20,433 --> 00:18:23,728 να γυρίσεις κάθε ίχνος τεκμηρίου υπέρ σου. 315 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 Είναι μια ποικιλία τεκμηρίων. 316 00:18:26,565 --> 00:18:27,983 Την ιστορία του Κολμπέρ 317 00:18:28,066 --> 00:18:31,027 την παρακολούθησα από κοντά, όπως τα πάντα για τον Κούπερ. 318 00:18:31,111 --> 00:18:34,322 Όταν έσκασε πρώτη φορά, μου φάνηκε πολύ ενδιαφέρουσα. 319 00:18:34,406 --> 00:18:40,912 Όμως ο Τομ προτίμησε να πουλήσει τη θεωρία αντί να την αποδείξει. 320 00:18:40,996 --> 00:18:42,622 Οι περισσότεροι γνωστοί μου 321 00:18:42,706 --> 00:18:45,667 πιστεύουν βασικά ότι οι πιέσεις του Κολμπέρ 322 00:18:45,750 --> 00:18:49,796 ώστε να πιστέψει ο κόσμος ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο είναι ο Κούπερ 323 00:18:49,880 --> 00:18:53,091 είναι ένα χολιγουντιανό τρικ για να βγάλει φήμη και λεφτά. 324 00:18:53,592 --> 00:18:56,970 Όμως ο Κολμπέρ έχει γίνει ο υπόγειος αγωγός 325 00:18:57,053 --> 00:18:59,306 στον οποίο καταλήγουν πολλά πράγματα. 326 00:18:59,806 --> 00:19:02,017 Κι αυτός τα προσφέρει στον λαό του Κούπερ. 327 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 Ποτέ δεν υπήρξα "Κουπερικός". 328 00:19:06,188 --> 00:19:09,733 Ποτέ δεν ασχολήθηκα με τα μπλογκ. Όλοι τσακώνονται. 329 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 "Ο δικός μου είναι, όχι, ο δικός σου". Είναι εμμονικά. 330 00:19:14,196 --> 00:19:17,908 Στην υπόθεση Κούπερ, η τέλεια καταιγίδα ήταν το ίντερνετ. 331 00:19:20,035 --> 00:19:23,330 Μια διχασμένη ομάδα ανθρώπων είχε ένα μέσο 332 00:19:23,413 --> 00:19:25,457 να επικοινωνούν τα μέλη της. 333 00:19:26,625 --> 00:19:31,796 Κι όπως όλα, είναι γεμάτο γεγονότα που παρουσιάζονται διαστρεβλωμένα, 334 00:19:32,297 --> 00:19:33,381 τρελές θεωρίες. 335 00:19:33,965 --> 00:19:36,927 Δουλειά εκ των έσω, μυστική επιχείρηση. 336 00:19:37,469 --> 00:19:40,847 Ο Κούπερ ήταν από τον Άρη και τον διακτίνισε ένα UFO. 337 00:19:40,931 --> 00:19:43,058 Προς τα εκεί κινείται. 338 00:19:43,141 --> 00:19:48,855 Αυτήν την εποχή μας καθοδηγεί η συνωμοσιολογία. 339 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 Η προσπάθεια να διακρίνεις την αλήθεια 340 00:19:52,234 --> 00:19:57,155 είναι κάτι που απασχολεί πολύ το κοινό στην Αμερική σήμερα. 341 00:19:58,907 --> 00:20:04,621 Και η υπόθεση Κούπερ είναι ένα ψήγμα αυτής της δυναμικής. 342 00:20:06,706 --> 00:20:10,502 Σε πολλά φόρουμ για τον Κούπερ, όπως έγραψε κάποια, 343 00:20:10,585 --> 00:20:12,420 "βλέπεις να ψήνεται ο Ιησούς". 344 00:20:12,504 --> 00:20:15,590 Η Λίντα Λόου λέει ότι βλέπει την εικόνα του Ιησού 345 00:20:15,674 --> 00:20:16,841 στο λιωμένο τυρί. 346 00:20:16,925 --> 00:20:21,763 Έχει μια γλύκα η συγκεκριμένη εικόνα, 347 00:20:21,846 --> 00:20:25,558 που με κάνει να χαμογελώ όταν την κοιτάζω. 348 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 Όλοι εδώ βλέπουν να ψήνεται ο Ιησούς. 349 00:20:28,728 --> 00:20:31,731 Όλοι βλέπουμε ό,τι θέλουμε. Προβάλλουμε τον εαυτό μας. 350 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 Ως άνθρωποι, θέλουμε να βρούμε πώς σχετίζονται τα πράγματα. 351 00:20:35,694 --> 00:20:39,823 Κι όταν αυτά ευθυγραμμίζονται, χαρακτηρίζουμε τις σχέσεις τους αλήθεια. 352 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 Είτε βλέπεις τον Ιησού στη φρυγανιά 353 00:20:42,450 --> 00:20:44,494 είτε τον αδερφό σου ως Μπινγκ Κρόσμπι, 354 00:20:44,577 --> 00:20:45,829 αυτό κάνει ο Κούπερ. 355 00:20:45,912 --> 00:20:50,375 Στα κενά μεταξύ πληροφοριών, έρχεται ο νους και αραδιάζει πεποιθήσεις 356 00:20:50,458 --> 00:20:53,211 πάνω στις πληροφορίες και τους υπόπτους που θέλουμε. 357 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 ΠΙΣΤΕΥΩ Ο ΝΤΟΥΕΪΝ ΓΟΥΕΜΠΕΡ ΕΠΕΙΔΗ 358 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 ΠΡΟΤΙΜΩ ΤΟΝ ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΣΜΙΘ 359 00:20:57,465 --> 00:20:59,843 Στη διαδικτυακή κοινότητα ερευνητών του Κούπερ 360 00:20:59,926 --> 00:21:02,512 οι περισσότεροι έχουν ισχυρές απόψεις. 361 00:21:04,723 --> 00:21:07,892 Το ιντερνετικό περιβάλλον γίνεται ενίοτε λίγο τοξικό 362 00:21:07,976 --> 00:21:11,062 και όχι ιδιαίτερα φιλόξενο για τους καινούριους. 363 00:21:12,272 --> 00:21:15,567 Παίρνεις κάθε μέρα εκατοντάδες σχόλια 364 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 και πολύ γρήγορα επικρατεί η κακία κι ο θυμός. 365 00:21:19,362 --> 00:21:23,241 Υπήρξα θύμα κυβερνοεπιθέσεων. Μου έκλεψαν αρχεία. 366 00:21:23,325 --> 00:21:26,828 Μου πείραξαν τον υπολογιστή. Όλα έπρεπε να καθαριστούν. 367 00:21:26,911 --> 00:21:28,204 Ήταν αχρείοι. 368 00:21:28,288 --> 00:21:32,792 Κάποιες προφανώς έγιναν από άλλους ερευνητές του Κούπερ. 369 00:21:32,876 --> 00:21:35,253 Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΓΗΚΕ ΕΚΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ. 370 00:21:35,337 --> 00:21:38,548 Κάποιος πόσταρε σε φωτογραφία της οικογένειάς μου 371 00:21:38,631 --> 00:21:40,425 ότι ήταν άσχημοι. 372 00:21:40,508 --> 00:21:42,302 Αγρίεψε το πράγμα. 373 00:21:42,385 --> 00:21:46,181 Ο κόσμος προσπαθούσε να υπερασπιστεί τις πληροφορίες του. 374 00:21:50,810 --> 00:21:52,312 Με λένε Τιμ Έβανς, 375 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 είμαι ερευνητικός ρεπόρτερ στην Indianapolis Star. 376 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 Το 2018, μας τηλεφώνησε ο Τομ Κολμπέρ να μας πουλήσει μια ιστορία. 377 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 Κάποιος είπε "Αυτό είναι για τον Τιμ". 378 00:22:03,031 --> 00:22:04,491 Πήγα στο τηλέφωνο 379 00:22:04,574 --> 00:22:07,327 κι ο Τομ ανυπομονούσε να πει την ιστορία. 380 00:22:07,410 --> 00:22:09,871 Ήταν σίγουρος ότι είχε σπουδαία ιστορία. 381 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 Ήταν ήρεμος, με επαίνεσε για τη δουλειά μου. 382 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 Είχε διαβάσει, ήξερε δικές μου δουλειές. 383 00:22:15,835 --> 00:22:18,880 Με την ψιλοκουβέντα προσπαθούσε να με παρασύρει. 384 00:22:19,839 --> 00:22:22,926 Λέει "Μ' εσένα θέλω να μοιραστώ την ιστορία". 385 00:22:23,426 --> 00:22:26,346 Πήγε και αλλού, δεν ξέρω πόσο ειλικρινής ήταν, 386 00:22:26,429 --> 00:22:28,306 αλλά συνέχισε να επικοινωνεί. 387 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 "Κάνεις πρόοδο; Μίλησες στον τάδε;" 388 00:22:30,683 --> 00:22:34,729 Πολύ πιο επιθετικός και επίμονος από τις συνήθεις πηγές μου. 389 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 Συνήθως τους στύβω για να βγάλω κάτι. 390 00:22:37,565 --> 00:22:39,818 Αυτός ήταν σαν πυροσβεστική μάνικα. 391 00:22:41,903 --> 00:22:44,489 Ο Τομ έχει δώσει πολλή ενέργεια στην υπόθεση 392 00:22:44,572 --> 00:22:46,950 και έχει επενδύσει πολλά. 393 00:22:47,575 --> 00:22:50,036 Έχει ανάγκη να υπάρξει επιτυχής έκβαση. 394 00:22:52,080 --> 00:22:55,583 Ο Τομ ήθελε να κατευθύνει τον τρόπο που θα γινόταν το θέμα, 395 00:22:55,667 --> 00:22:58,670 με ποιον θα μιλούσα, αλλά εγώ δεν δουλεύω έτσι. 396 00:22:58,753 --> 00:23:01,256 Εκτιμούσα τη βοήθειά του και τις πηγές του, 397 00:23:01,339 --> 00:23:03,633 αλλά έπρεπε να ψάξω, να βρω γεγονότα, 398 00:23:03,716 --> 00:23:06,344 να μάθω αν ο Ράκσο ήταν όντως ο Κούπερ. 399 00:23:10,932 --> 00:23:12,225 ΡΑΚΣΤΡΟ: Μπομπ εδώ. 400 00:23:12,308 --> 00:23:14,352 ΕΒΑΝΣ: Κε Ράκστρο, με λένε Τιμ Έβανς. 401 00:23:14,436 --> 00:23:17,147 Είμαι ρεπόρτερ στην Indianapolis Star. 402 00:23:17,230 --> 00:23:19,566 Συγγνώμη που σας καλώ έτσι ξαφνικά, 403 00:23:19,649 --> 00:23:21,985 αλλά με πλησίασε κάποιος Κολμπέρ. 404 00:23:22,068 --> 00:23:24,404 Ισχυρίζεται ότι είστε 405 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 αυτός που έκανε την αεροπειρατεία Κούπερ… 406 00:23:27,157 --> 00:23:31,536 ΡΑΚΣΤΡΟ: Δεν έχω ιδέα. Ο Κολμπέρ μού επιτίθεται χρόνια τώρα 407 00:23:31,619 --> 00:23:34,581 και το αποτέλεσμα ήταν μια μεγάλη συλλογική μήνυση. 408 00:23:34,664 --> 00:23:38,793 Αυτό που κάνει τώρα είναι να στέλνει έξι σελίδες πληροφορίες 409 00:23:38,877 --> 00:23:41,463 σε ένα σωρό τοπικές εφημερίδες, 410 00:23:41,546 --> 00:23:43,965 και μετά θα κάνει δικό του μπλίτσκριγκ 411 00:23:44,048 --> 00:23:46,176 και θ' αρχίσει πάλι να με βομβαρδίζει. 412 00:23:46,259 --> 00:23:47,927 Έτσι πάει. 413 00:23:48,011 --> 00:23:50,305 ΕΒΑΝΣ: Του κάνατε μήνυση; 414 00:23:51,431 --> 00:23:53,641 -ΡΑΚΣΤΡΟ: Έρχεται. -Έρχεται; Εντάξει. 415 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 ΡΑΚΣΤΡΟ: Μη γράψεις τίποτα για μένα. 416 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 Θα σας μηνύσω όλους. 417 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 ΕΒΑΝΣ: Τελικά είστε, δεν είστε… 418 00:24:00,231 --> 00:24:03,485 Αρνείστε πως αυτό που λέει είναι αλήθεια; 419 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 ΡΑΚΣΤΡΟ: Μη βγάζεις συμπεράσματα. Δεν υπάρχει απάντηση. 420 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 Ας απαντήσει αυτός. Τι είπε; 421 00:24:09,532 --> 00:24:12,911 ΕΒΑΝΣ: Ότι είστε. Σας δίνω την ευκαιρία να το αρνηθείτε. 422 00:24:13,411 --> 00:24:16,915 ΡΑΚΣΤΡΟ: Είναι ευκαιρία να ψάξεις αν λέει την αλήθεια. 423 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 Στη συνέντευξη με τον Ράκστρο, 424 00:24:19,292 --> 00:24:22,629 του έδωσα τουλάχιστον τέσσερις ευκαιρίες να πει "Δεν είμαι ο Κούπερ. 425 00:24:22,712 --> 00:24:24,631 Δεν ευθύνομαι εγώ γι' αυτό". 426 00:24:24,714 --> 00:24:27,509 Συνέχιζε να δουλεύει τον κόσμο 427 00:24:27,592 --> 00:24:30,553 ότι ίσως είναι. "Ίσως ξέρω πιο πολλά απ' όσα λέω". 428 00:24:30,637 --> 00:24:33,264 Ένιωθα ότι του άρεσε να τον περνούν για Κούπερ, 429 00:24:33,348 --> 00:24:35,558 να παραμένει μέρος του μυστηρίου. 430 00:24:35,642 --> 00:24:37,685 Και ήξερε τι έκανε ο Κολμπέρ. 431 00:24:37,769 --> 00:24:40,438 Ήξερε το πρόγραμμα του Κολμπέρ. 432 00:24:40,939 --> 00:24:42,607 Ήταν κι αυτό ενδιαφέρον. 433 00:24:42,690 --> 00:24:44,526 Πώς ήξερε τόσα; 434 00:24:44,609 --> 00:24:47,779 Ήταν κι αυτός στην ομάδα; Ήταν στ' αλήθεια αντίπαλοι; 435 00:24:47,862 --> 00:24:48,947 Τι συνέβαινε; 436 00:24:50,657 --> 00:24:53,535 Συνεργάζονταν οι δυο τους για να πουλήσουν την ιστορία; 437 00:24:54,035 --> 00:24:57,789 Αν μπορούσαν να σκαρώσουν κάτι, 438 00:24:57,872 --> 00:25:01,000 νομίζω ότι ο Ράκστρο θα ήταν σίγουρα μέσα. 439 00:25:01,084 --> 00:25:06,464 Το μόνο εμπόδιο θα ήταν ότι έπρεπε να ομολογήσει το έγκλημα. 440 00:25:07,048 --> 00:25:10,385 Αλλά άκουσα φήμες ότι ο Κολμπέρ του πρόσφερε χρήματα 441 00:25:10,468 --> 00:25:11,553 για να ομολογήσει. 442 00:25:12,845 --> 00:25:15,098 ΚΟΛΜΠΕΡ: Ήρθαμε να σου πούμε καλά νέα. 443 00:25:15,181 --> 00:25:18,935 Πρώτα απ' όλα, μια επιταγή 20.000 δολαρίων 444 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 για να μας πεις την αληθινή ιστορία σου. 445 00:25:21,104 --> 00:25:25,024 Ήταν μια ενδιαφέρουσα σχέση, σας το βεβαιώνω. 446 00:25:26,192 --> 00:25:28,820 Ο Ράκστρο ήταν ένας νάρκισσος κοινωνιοπαθής. 447 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 Αλήθεια ήταν. 448 00:25:30,405 --> 00:25:31,906 Πήγε να μας κινήσει το ενδιαφέρον, 449 00:25:31,990 --> 00:25:34,534 αλλά δεν ανταποκριθήκαμε μετά την ενέδρα. 450 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 Δεν ξαναμίλησα ποτέ στον Ράκστρο. 451 00:25:37,328 --> 00:25:40,915 Εστίασα στη συγκέντρωση τεκμηρίων για την έρευνα. 452 00:25:41,791 --> 00:25:45,628 ΕΒΑΝΣ: Ξέρετε κάτι για τον άνθρωπο στην Ιντιάνα που υποτίθεται 453 00:25:45,712 --> 00:25:48,131 ότι αποκρυπτογράφησε τα μηνύματα ή… 454 00:25:48,214 --> 00:25:50,800 ΡΑΚΣΤΡΟ: Σέργουντ δεν τον λένε; 455 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 ΕΒΑΝΣ: Νομίζω ναι. 456 00:25:52,343 --> 00:25:56,055 ΡΑΚΣΤΡΟ: Ο Κολμπέρ θα πανηγύρισε, φαντάζομαι. 457 00:25:56,139 --> 00:25:57,807 Ήταν η τελευταία του ελπίδα. 458 00:26:01,811 --> 00:26:04,439 ΓΟΥΙΤΦΙΛΝΤ, ΙΝΤΙΑΝΑ 459 00:26:04,522 --> 00:26:09,444 Ήταν Δεκέμβριος του 2017, είχα μπει στο ίντερνετ 460 00:26:09,527 --> 00:26:13,823 και είδα μια επιστολή που έγραψε ο Ντ. Μπ. Κούπερ 461 00:26:13,906 --> 00:26:14,866 στις εφημερίδες. 462 00:26:16,451 --> 00:26:18,578 Μετά την αεροπειρατεία, 463 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 κάποιος που ισχυριζόταν πως είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ 464 00:26:22,665 --> 00:26:28,087 έστελνε επιστολές, κυρίως χλευάζοντας το FBI. 465 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 "Δεν θα με πιάσετε". 466 00:26:31,883 --> 00:26:35,053 Και όποιος κι αν ήταν, έδινε πληροφορίες 467 00:26:35,136 --> 00:26:39,515 που μόνο ο αεροπειρατής θεωρείται ότι μπορούσε να ξέρει. 468 00:26:40,808 --> 00:26:45,647 Κάποιες από τις επιστολές γνωστοποιήθηκαν ταυτόχρονα. 469 00:26:45,730 --> 00:26:49,859 Αλλά μάθαμε ότι υπήρχαν κι άλλες που είχαν ληφθεί 470 00:26:49,942 --> 00:26:52,278 και σκοπίμως δεν δημοσιοποιήθηκαν. 471 00:26:53,321 --> 00:26:56,824 Αποκτήσαμε πρόσβαση στις αδημοσίευτες επιστολές 472 00:26:56,908 --> 00:27:00,787 με τη μήνυση βάσει του νόμου περί ελευθερίας των πληροφοριών. 473 00:27:00,870 --> 00:27:02,413 Κάλεσα τον Τομ. 474 00:27:02,497 --> 00:27:05,875 Λέω "Τι είναι αυτό με τα νούμερα που δεν κατάλαβε κανείς;" 475 00:27:05,958 --> 00:27:08,252 Λέει "Το FBI δεν τα αποκρυπτογράφησε". 476 00:27:08,753 --> 00:27:11,798 Ήξερα από κώδικες. Λέω "Στείλε μου την επιστολή". 477 00:27:12,298 --> 00:27:13,549 Λέει "Πλάκα κάνεις". 478 00:27:15,134 --> 00:27:19,514 Μου την έστειλε κι άρχισα να περνάω οκτώ, δέκα ώρες την ημέρα, 479 00:27:19,597 --> 00:27:22,100 επτά ημέρες την εβδομάδα, επί δύο εβδομάδες. 480 00:27:23,142 --> 00:27:28,064 Χρησιμοποίησα τα πάντα, κάθε κώδικα στον οποίο είχα εκπαιδευτεί. 481 00:27:28,815 --> 00:27:30,650 Έφτασα στο σημείο να πω… 482 00:27:32,652 --> 00:27:34,195 "Αν είναι ο Ράκστρο, 483 00:27:34,278 --> 00:27:37,407 πρέπει να μάθω, πώς σκέφτεται; 484 00:27:37,490 --> 00:27:38,866 Τι τον εμπνέει;" 485 00:27:41,244 --> 00:27:43,788 Συνέχισα να κοιτάζω τα νούμερα που είχαμε. 486 00:27:44,539 --> 00:27:47,291 "Γιατί έβαλε τρεις φορές το 71 εδώ;" 487 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 Μια στιγμή. 488 00:27:48,459 --> 00:27:51,713 Το 371; "Αυτή ήταν η μονάδα μου στο Βιετνάμ". 489 00:27:52,922 --> 00:27:56,259 Κι ο Ράκστρο ήθελε τότε να είναι στη μονάδα. 490 00:27:58,469 --> 00:28:02,306 Κατέγραψα, λοιπόν, όλα αυτά που κάναμε στο Βιετνάμ 491 00:28:02,890 --> 00:28:05,518 κι άρχισα να βάζω νούμερα σε όλα. 492 00:28:06,352 --> 00:28:09,313 Στο πάνω μέρος της επιστολής έχει επτά C. 493 00:28:11,065 --> 00:28:12,775 Επτά C, άρα 21. 494 00:28:14,068 --> 00:28:15,486 Η Υπηρεσία Ασφαλείας Στρατού, 495 00:28:15,987 --> 00:28:18,281 στην οποία ανήκαν όλες οι μονάδες μας. 496 00:28:18,865 --> 00:28:20,742 ASA, 21. 497 00:28:21,576 --> 00:28:23,786 Λέω "Να το". 498 00:28:24,662 --> 00:28:25,538 Μπίνγκο. 499 00:28:28,958 --> 00:28:31,544 Ο Ρικ Σέργουντ χρησιμοποίησε μια τεχνική 500 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 που θα τη λέγαμε απλή αγγλική γεματρία. 501 00:28:35,214 --> 00:28:38,634 Παίρνεις τα γράμματα και τα μετατρέπεις σε αριθμούς. 502 00:28:38,718 --> 00:28:41,888 Το Α είναι ένα, το Β δύο και ούτω καθεξής. 503 00:28:42,388 --> 00:28:45,057 Στη γεματρία τα προσθέτεις. 504 00:28:45,141 --> 00:28:48,936 Αν δύο φράσεις δίνουν την ίδια αξία, 505 00:28:49,020 --> 00:28:51,564 τότε με κάποιο τρόπο πρέπει να σχετίζονται. 506 00:28:52,148 --> 00:28:55,985 Για παράδειγμα, ο Τζορτζ Μπους και ο Τζον Κέρι. 507 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 Είναι, φυσικά, οι υποψήφιοι των προεδρικών εκλογών του 2004 στις ΗΠΑ. 508 00:29:00,656 --> 00:29:03,159 Έχουν κάποια μυστηριώδη σχέση; 509 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 Μάλλον είναι απλή σύμπτωση. 510 00:29:06,746 --> 00:29:08,623 Επειδή ο Ντένις Ρόντμαν, 511 00:29:09,499 --> 00:29:11,918 αν προσθέσεις τα γράμματα, δίνει επίσης 130. 512 00:29:13,377 --> 00:29:16,172 Δεν είμαι κανένας οπαδός των θεωριών συνωμοσίας. 513 00:29:16,672 --> 00:29:19,425 Το γεγονός ότι εγώ έσπασα τον κώδικα… 514 00:29:21,719 --> 00:29:23,679 Ήταν επειδή ήμουν σ' εκείνη τη μονάδα. 515 00:29:26,599 --> 00:29:30,436 Την 371, που ήταν μονάδα ραδιοεντοπισμού, 516 00:29:31,187 --> 00:29:34,065 την ASA, της οποίας ήμασταν μέρος, 517 00:29:34,982 --> 00:29:38,361 και τα άκρως απόρρητα ελικόπτερά μας από τη Γενική Υποστήριξη. 518 00:29:39,529 --> 00:29:42,949 Εμείς όλοι, λοιπόν, 519 00:29:43,991 --> 00:29:45,827 ήμασταν άκρως απόρρητοι. 520 00:29:48,496 --> 00:29:52,959 Και τα τέσσερα αυτά μαζί ήταν όλα η μονάδα μου, 521 00:29:54,377 --> 00:29:58,297 στην οποία ήθελε να μπει. Και μπήκε προσωρινά, για έξι εβδομάδες. 522 00:30:00,633 --> 00:30:02,051 Πόσο πιθανό είναι αυτό; 523 00:30:03,678 --> 00:30:05,763 Υπήρχε συσχέτιση ανάμεσα 524 00:30:05,847 --> 00:30:08,266 σε ό,τι χρησιμοποίησε στη ΝΑ Ασία 525 00:30:08,349 --> 00:30:09,809 και σε ό,τι βρέθηκε 526 00:30:09,892 --> 00:30:11,811 και αποκρυπτογραφήθηκε 527 00:30:11,894 --> 00:30:14,480 από τις επιστολές του Ντ. Μπ. Κούπερ. 528 00:30:14,564 --> 00:30:16,607 Είναι πολύ ισχυρή συσχέτιση. 529 00:30:19,694 --> 00:30:23,948 Η υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ είναι από αυτές όπου ο κόσμος θέλει η ιδέα 530 00:30:24,782 --> 00:30:27,326 να ταιριάζει με την προϋπάρχουσα αντίληψη 531 00:30:27,410 --> 00:30:31,038 και θα απορρίψει όσα σημεία δεν ταιριάζουν. 532 00:30:31,122 --> 00:30:34,292 Θα βρει απλώς τα κομμάτια που χωρούν στο κουτί 533 00:30:34,375 --> 00:30:35,543 και μετά… 534 00:30:36,127 --> 00:30:39,338 Δύσκολο να διαφωνήσεις. Τα κομμάτια όντως χωρούν, 535 00:30:39,422 --> 00:30:41,632 όμως με όσα μένουν στο πάτωμα 536 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 κανείς δεν ασχολείται ποτέ ξανά. 537 00:30:47,305 --> 00:30:50,308 Οι κώδικες δεν πρέπει να σπάνε. Γι' αυτό είναι κώδικες. 538 00:30:50,808 --> 00:30:54,145 Αλλά για να έχεις πιθανότητα να σπάσεις έναν κώδικα, 539 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 πρέπει να ξέρεις αυτόν που τον έγραψε. 540 00:30:58,816 --> 00:31:01,444 Είχα καλή αντίληψη του Ράκστρο. 541 00:31:01,527 --> 00:31:04,447 Εμφανιζόταν σαν να ήταν ο πιο έξυπνος απ' όλους. 542 00:31:05,031 --> 00:31:08,117 Αυτό φαινόταν σε ό,τι έγραφε. 543 00:31:09,160 --> 00:31:10,620 Αλλά το τελευταίο γράμμα 544 00:31:11,203 --> 00:31:12,204 ήταν το κλειδί. 545 00:31:12,288 --> 00:31:14,790 Είναι αυτό που έχει μέσα το όνομα Ράκστρο. 546 00:31:16,959 --> 00:31:20,046 Ο Τομ λέει "Δεν θα είναι αυτός. Μιλάει για τον θείο του". 547 00:31:20,880 --> 00:31:23,090 Λέω "Δεν μιλάει για τον θείο του. 548 00:31:23,174 --> 00:31:24,800 Μιλάει για τον Θείο Σαμ". 549 00:31:25,843 --> 00:31:29,931 Το διάβασα δύο φορές. Λέω "Έτσι λειτουργεί ο Ράκστρο. 550 00:31:30,014 --> 00:31:31,807 Αυτός είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ". 551 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 Η τελευταία αράδα, 552 00:31:34,352 --> 00:31:37,980 "Πείτε στους λακέδες μπάτσους ότι δεν με λένε Ντ. Μπ. Κούπερ". 553 00:31:38,689 --> 00:31:42,360 Λέω "Αναρωτιέμαι μήπως έβαλε εκεί το πλήρες όνομά του". 554 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 Απομονώνω λοιπόν αυτό το κομμάτι και βγάζει 269. 555 00:31:48,491 --> 00:31:51,035 Ρόμπερτ Γ. Ράκστρο, το είχε γράψει τελικά. 556 00:31:51,118 --> 00:31:54,372 Λέω "Ήταν υποσμηναγός;" Λέει "Ναι". Έχεις το "Υπσγος". 557 00:31:54,455 --> 00:31:55,373 Και "Είμαι". 558 00:31:56,207 --> 00:31:58,334 Τα γράμματα αυτά, σε αριθμούς 559 00:32:00,086 --> 00:32:00,962 μας κάνουν 560 00:32:02,046 --> 00:32:04,256 269. 561 00:32:10,596 --> 00:32:12,723 Άρα, έβαλε όντως το όνομά του 562 00:32:13,683 --> 00:32:14,600 εκεί πέρα. 563 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 Ήταν μια πολύ ωραία στιγμή. 564 00:32:20,690 --> 00:32:24,610 Όταν κοιτάζεις κάτι και λες "Κάποιο κρυφό μήνυμα θα υπάρχει εδώ" 565 00:32:24,694 --> 00:32:27,154 έχεις άπειρες πιθανότητες. 566 00:32:27,238 --> 00:32:30,533 Μπορείς να κάνεις τα έγγραφα να πουν ό,τι θέλεις. 567 00:32:30,616 --> 00:32:33,202 Είναι μια μορφή μεροληπτικής επιβεβαίωσης. 568 00:32:34,286 --> 00:32:39,375 Κατά τη γνώμη μου, τα γράμματα δεν είναι σε καμιά περίπτωση 569 00:32:40,334 --> 00:32:43,504 τεκμήρια που δείχνουν ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ. 570 00:32:44,296 --> 00:32:48,259 Κατέληξα ότι ο "Μπομπ Σφουγγαράκης Τετραγωνοπαντελονής" 571 00:32:48,342 --> 00:32:50,261 έχει το μαγικό άθροισμα. 572 00:32:50,344 --> 00:32:54,473 Δεν νομίζω ότι αυτό σημαίνει πως ο Κούπερ είναι ο Σφουγγαράκης. 573 00:32:54,974 --> 00:32:58,227 ΜΠΟΜΠ Ο ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΚΗΣ NICKELODEON, 2003 574 00:33:01,272 --> 00:33:05,192 Βρίσκεις Τετραγωνοπαντελονήδες, Σφουγγαράκηδες, ό,τι να 'ναι; Ναι. 575 00:33:05,276 --> 00:33:06,902 Είναι, όμως, σχετικοί; 576 00:33:08,070 --> 00:33:11,532 Είναι ασφαλές; Όχι, δεν νομίζω ότι είναι ασφαλές. 577 00:33:12,033 --> 00:33:15,119 Μπορείς να καταλήξεις σε διάφορες ερμηνείες, 578 00:33:15,619 --> 00:33:19,498 αλλά έτσι επικοινωνεί και ενεργεί ο Ράκστρο. 579 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 Είναι ερμηνευτική κωδικοποίηση. 580 00:33:23,461 --> 00:33:27,256 Αναλόγως του τρόπου με τον οποίο γράφει τα διάφορα 581 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 και γνωρίζοντάς τον, 582 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 έτσι βρίσκω τις λύσεις. 583 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Ερμηνευτικά. 584 00:33:35,639 --> 00:33:38,225 Οι ιδανικές σχέσεις να φαίνονται πραγματικές. 585 00:33:38,309 --> 00:33:43,564 Αυτός είναι ο πραγματικός κίνδυνος όταν πας να κάνεις επιστημονική έρευνα. 586 00:33:43,647 --> 00:33:45,775 Δεν αντλείς πληροφορίες από τα δεδομένα, 587 00:33:45,858 --> 00:33:47,902 τις βγάζεις από το μυαλό σου 588 00:33:47,985 --> 00:33:50,071 βάσει προϋπαρχουσών αντιλήψεων. 589 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 Θεωρούμε ότι η διαδικασία αποκωδικοποίησης ήταν ακριβής 590 00:33:54,784 --> 00:33:56,786 και περιγράφει με ακρίβεια 591 00:33:57,703 --> 00:34:01,165 αυτό που ο ίδιος ο Ράκστρο είπε ότι έκανε. 592 00:34:01,916 --> 00:34:04,877 Το όνομα του Ράκστρο είναι κωδικοποιημένο. 593 00:34:04,960 --> 00:34:08,464 Και οι κώδικες αυτοί ανάγονται στον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. 594 00:34:08,547 --> 00:34:14,428 Οι μεταφράσεις έγιναν όχι μόνο από κρυπταναλυτή της NSA, 595 00:34:15,012 --> 00:34:17,598 αλλά και από τον αντισμήναρχο του Ράκστρο. 596 00:34:17,681 --> 00:34:20,726 Κοίταξε τους κώδικες και είπε "Είναι αυθεντικοί". 597 00:34:21,227 --> 00:34:24,688 Δεν θα αμφισβητήσω λοιπόν ένα βιβλίο κωδίκων 100 ετών, 598 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 έναν αντισμήναρχο και έναν άνθρωπο του NSA. 599 00:34:28,818 --> 00:34:31,570 Αν λένε ότι ταίριαζαν οι κώδικες, ταίριαζαν. 600 00:34:32,238 --> 00:34:34,865 Αν είναι ο Ράκστρο; Ναι, είναι. 601 00:34:35,991 --> 00:34:36,909 Επιβεβαιώθηκε. 602 00:34:36,992 --> 00:34:41,288 Αλλά μην το τραβάς πιο πέρα. Είναι ο αεροπειρατής. Τέλος. 603 00:34:41,956 --> 00:34:44,291 Για τη CIA μιλάμε. Έλα τώρα. 604 00:34:45,167 --> 00:34:47,378 Αν ήταν μπλεγμένος με άλλα; Ναι. 605 00:34:50,047 --> 00:34:51,882 Αλλά δεν μπορώ να πω με τι. 606 00:35:05,396 --> 00:35:07,231 Πόσο απογοητεύεσαι 607 00:35:07,815 --> 00:35:10,192 αν δεν μπορείς ν' αποδείξεις τον ισχυρισμό σου 608 00:35:10,276 --> 00:35:13,195 ή να κερδίσεις αναγνώριση και παραδοχή γι' αυτόν; 609 00:35:15,281 --> 00:35:18,242 Κάποιοι άνθρωποι συνεχίζουν να πιέζουν. 610 00:35:22,621 --> 00:35:25,082 ΟΡΕΓΚΟΝ 2017 611 00:35:26,167 --> 00:35:29,503 ΑΓΝΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ 612 00:35:36,218 --> 00:35:40,931 Είμαστε εδώ σήμερα χάρη στον Ρας και την Κρίστι. 613 00:35:41,515 --> 00:35:45,477 Έχουν νέες πληροφορίες για τα κλοπιμαία και το αλεξίπτωτο. 614 00:35:46,520 --> 00:35:50,357 Η Κρίστι και ο Ρας μάς πλησίασαν μετά το πρώτο ντοκιμαντέρ. 615 00:35:50,441 --> 00:35:52,985 Το επώνυμό τους είναι Κούπερ. Καμιά σχέση. 616 00:35:53,694 --> 00:35:57,948 Η Κρίστι μάς είπε "Ο άντρας μου κι εγώ σχεδιάσαμε την οδό διαφυγής. 617 00:35:58,490 --> 00:36:01,911 Ξέρουμε και πού ίσως είναι θαμμένο το αλεξίπτωτο". Αλήθεια; 618 00:36:02,536 --> 00:36:05,581 Όταν μου είπε την ιστορία και τα συνέδεσα, 619 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 είπα "Πρέπει να το μοιραστούμε". 620 00:36:07,458 --> 00:36:11,503 Τέθηκαν όλα επί τάπητος σ' ένα αεροδρόμιο μικρών αεροσκαφών. 621 00:36:12,296 --> 00:36:14,423 Και σύμφωνα με την πηγή μας, τον Ρας Κούπερ, 622 00:36:14,506 --> 00:36:16,675 που ήταν μαζί μας και τα άκουσε, 623 00:36:16,759 --> 00:36:19,178 Γουόλι λένε αυτόν που είπε την ιστορία, 624 00:36:19,261 --> 00:36:23,432 και είναι από τους τέσσερις που συμμετείχαν στην απόδραση του Κούπερ. 625 00:36:26,143 --> 00:36:29,396 Σύμφωνα με τον Γουόλι, τη νύχτα της αεροπειρατείας 626 00:36:29,480 --> 00:36:33,609 ο Κούπερ προσγειώθηκε κάπου 400 μέτρα από το μικρό αεροδρόμιο Γκόχιν. 627 00:36:34,235 --> 00:36:36,862 Τρεις άντρες τον περίμεναν. 628 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 Και ανέβηκαν σ' ένα μικρό αεροσκάφος 629 00:36:40,115 --> 00:36:44,328 μαζί με 50.000 δολάρια από τα μετρητά και τη βόμβα. 630 00:36:45,412 --> 00:36:50,209 Πέταξαν πάνω από τη λίμνη Βανκούβερ, όπου έριξαν τα λεφτά και τη βόμβα, 631 00:36:50,793 --> 00:36:54,588 για να δείξουν δήθεν ότι ο Κούπερ έπεσε στη λίμνη 632 00:36:54,672 --> 00:36:55,589 και πνίγηκε. 633 00:36:56,590 --> 00:37:01,679 Μετά ο Κούπερ άλλαξε ρούχα και αεροπλάνο στο αεροδρόμιο του Σκάπουζ, 634 00:37:01,762 --> 00:37:04,932 και πέταξε πίσω στο Διεθνές Αεροδρόμιο του Πόρτλαντ, 635 00:37:05,015 --> 00:37:07,393 όπου μπήκε σε πτήση για Λας Βέγκας. 636 00:37:09,311 --> 00:37:12,606 Τα υπόλοιπα 150.000 και το αλεξίπτωτο 637 00:37:12,690 --> 00:37:16,902 φορτώθηκαν σε φορτηγάκι που πήγε σε κάποια τοποθεσία, 638 00:37:16,986 --> 00:37:20,864 κι όταν την περιέγραψε ο Γουόλι, την ήξερα. 639 00:37:22,491 --> 00:37:25,995 Κάναμε κάποιες διαδρομές ως εκεί. Μάζεψα 13 μέλη της ομάδας. 640 00:37:28,163 --> 00:37:31,625 Ήρθαμε ν' απαντήσουμε σε ερωτήσεις για τις οποίες χιλιάδες άτομα 641 00:37:31,709 --> 00:37:34,712 ψάχνουν και προσπαθούν να βρουν την αλήθεια. 642 00:37:36,130 --> 00:37:39,049 -Τι πιστεύεις για την ώρα; -Ότι θα το βρούμε. 643 00:37:41,176 --> 00:37:43,429 Ήταν μια αγκράφα, κλιπ, κάτι τέτοιο. 644 00:37:43,512 --> 00:37:46,724 Ακόμα και σε 12-15 πόντους βάθος θα το έβρισκε ο ανιχνευτής. 645 00:37:52,521 --> 00:37:55,691 -Κοίτα τι βρήκε. -Τι είναι αυτό; 646 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 -Δεν ξέρουμε. -Ύφασμα. 647 00:37:58,027 --> 00:38:00,696 -Να πάρει, μοιάζει με νάιλον. -Με τσουβάλι. 648 00:38:01,572 --> 00:38:02,948 Ή σακί για πατάτες. 649 00:38:03,949 --> 00:38:07,619 Πολλά μπορεί να είναι. Ίσως και αλεξίπτωτο. 650 00:38:08,704 --> 00:38:10,039 Ήταν πεταμένο εδώ. 651 00:38:11,206 --> 00:38:13,000 -Στην επιφάνεια; -Ναι. 652 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 Να συνεχίσουμε να ψάχνουμε. 653 00:38:14,793 --> 00:38:16,587 Ναι, να δούμε τι άλλο θα βρούμε. 654 00:38:18,088 --> 00:38:21,258 -Ορίστε. -Να το. 655 00:38:21,759 --> 00:38:23,177 Ένα κομμάτι σωλήνας. 656 00:38:23,886 --> 00:38:25,387 Όχι μέρος από αλεξίπτωτο. 657 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 -Σωλήνας. -Θα το κρατήσεις, έτσι; 658 00:38:31,101 --> 00:38:33,520 -Ναι, οπωσδήποτε. -Να δεις τι είναι. 659 00:38:33,604 --> 00:38:37,191 Ίσως είναι από τη θήκη. 660 00:38:38,317 --> 00:38:40,069 Δύσκολο να καταλάβεις. 661 00:38:40,152 --> 00:38:41,403 Ίσως είναι ιπποσκευή. 662 00:38:47,576 --> 00:38:51,705 Ακόμα πιστεύω ότι είμαστε στο σωστό σημείο. Δύσκολα βρίσκεις νάιλον 663 00:38:51,789 --> 00:38:55,084 με ανιχνευτή μετάλλων. Αυτό έχω να πω. 664 00:38:55,167 --> 00:38:56,335 Και μπορεί να βρήκαμε. 665 00:38:56,418 --> 00:38:57,544 Μπορεί να βρήκαμε. 666 00:38:57,628 --> 00:39:01,131 Πιστεύουμε ότι βρίσκουμε κομμάτια του αλεξίπτωτου. 667 00:39:01,673 --> 00:39:02,633 Έναν ιμάντα. 668 00:39:02,716 --> 00:39:04,885 Τον φέραμε στο FBI. 669 00:39:05,844 --> 00:39:08,472 Μας υπέδειξαν που βρισκόταν το αλεξίπτωτο, 670 00:39:09,056 --> 00:39:12,518 βρήκαμε το αλεξίπτωτο, τους πήγαμε πέντε υλικά. 671 00:39:12,601 --> 00:39:14,686 Έκτοτε δεν έχουμε νέα από το FBI. 672 00:39:14,770 --> 00:39:18,482 Ο Τομ ενίοτε έπεφτε στην παγίδα 673 00:39:18,565 --> 00:39:22,277 να πει "Δεν θα το έβλεπα αν δεν το πίστευα". 674 00:39:22,861 --> 00:39:25,322 Βρήκαν ένα κομμάτι νάιλον ιμάντα, 675 00:39:25,406 --> 00:39:28,992 και έκαναν δηλώσεις του τύπου "Βρήκαμε τον ιμάντα, 676 00:39:29,076 --> 00:39:31,995 άρα κάπου εδώ έθαψαν το αλεξίπτωτο". 677 00:39:32,079 --> 00:39:33,539 Αυτό είναι άλμα λογικής. 678 00:39:34,373 --> 00:39:36,500 Και κάτι τέτοια μ' ενοχλούν. 679 00:39:37,668 --> 00:39:40,796 Η περιοχή ήταν ζώνη υλοτομίας 680 00:39:41,338 --> 00:39:44,341 με μεγάλη δραστηριότητα όλα αυτά τα χρόνια. 681 00:39:45,676 --> 00:39:49,012 Δεν ξέρω αν η ανάλυση αυτών των αντικειμένων 682 00:39:49,680 --> 00:39:52,141 έδειξε τελεσίδικα ότι επρόκειτο για αλεξίπτωτο. 683 00:39:52,641 --> 00:39:53,892 Δεν το νομίζω. 684 00:39:54,393 --> 00:39:58,313 Ίσως αποδείχτηκε ότι δεν ήταν τίποτα, ίσως αποδείχτηκε… 685 00:39:58,397 --> 00:40:00,232 Ποιος ξέρει τι αποδείχτηκε; 686 00:40:01,275 --> 00:40:06,572 Αλλά θα τολμούσα να πω, θα έβαζα μάλιστα και στοίχημα, 687 00:40:06,655 --> 00:40:11,326 ότι το FBI δεν έκανε ποτέ τίποτα μ' εκείνο το αλεξίπτωτο. 688 00:40:11,410 --> 00:40:15,789 Δεν ενδιαφέρονται να εξιχνιάσουν την αεροπειρατεία του Ντ. Μπ. Κούπερ. 689 00:40:16,373 --> 00:40:17,583 Δεν τους ενδιαφέρει. 690 00:40:21,462 --> 00:40:24,965 Αυτή η υπόθεση είναι από τα πιο ενδιαφέροντα πράγματα 691 00:40:25,048 --> 00:40:27,134 στα οποία συμμετείχα στο FBI, 692 00:40:27,217 --> 00:40:29,261 επειδή αντέχει στον χρόνο. 693 00:40:30,471 --> 00:40:31,972 Πάνε 50 χρόνια. 694 00:40:32,473 --> 00:40:35,142 Ακόμα δεν μάθαμε την ταυτότητα του Κούπερ. 695 00:40:35,225 --> 00:40:37,269 Έχουμε υπόπτους. 696 00:40:37,352 --> 00:40:40,647 Συνεχώς εμφανίζονται νέοι ύποπτοι, άλλοι χάνονται. 697 00:40:41,148 --> 00:40:44,109 Αλλά τίποτα δεν οδηγεί απευθείας σ' αυτούς. 698 00:40:45,360 --> 00:40:48,947 Σήμερα, στην 50ή επέτειο της υπόθεσης, 699 00:40:49,031 --> 00:40:53,619 δεν μπορώ να πω με βεβαιότητα ποιος είναι ή ήταν ο Νταν Κούπερ. 700 00:40:53,702 --> 00:40:57,247 Κανείς δεν μπορεί, κι αν το κάνει είναι ανεύθυνο. 701 00:40:57,873 --> 00:40:58,874 Αυτό που θα πω 702 00:40:58,957 --> 00:41:02,461 είναι ότι ξέρω πολύ περισσότερα για το ποιος είναι και ήταν 703 00:41:02,544 --> 00:41:04,338 απ' όσο πέρυσι και πρόπερσι. 704 00:41:05,672 --> 00:41:09,009 Κάθε χρόνο μαθαίνουμε κι άλλα, νέες πληροφορίες έρχονται, 705 00:41:09,092 --> 00:41:11,553 νέα στοιχεία αναλύονται με άλλο τρόπο. 706 00:41:11,637 --> 00:41:14,806 Κι εγώ δεν έχω ερωτευτεί ύποπτο αυτήν τη στιγμή. 707 00:41:15,849 --> 00:41:18,644 Έχω, όμως, μια βελόνα στην πυξίδα μου. 708 00:41:19,770 --> 00:41:23,023 Κι η βελόνα της πυξίδας μου δείχνει βόρεια, στον Καναδά. 709 00:41:23,106 --> 00:41:24,525 ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ ΚΟΛΟΜΒΙΑ 710 00:41:24,608 --> 00:41:27,402 Νιώθω ότι υπάρχουν πολλά στοιχεία στον Καναδά 711 00:41:27,486 --> 00:41:30,155 που δεν ελέγχθηκαν ποτέ σε βάθος. 712 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 Το FBI δεν έψαξε ποτέ πραγματικά τι σημαίνει το όνομα Νταν Κούπερ. 713 00:41:36,245 --> 00:41:38,997 Νταν Κούπερ λεγόταν ένας ήρωας γαλλικού κόμικ 714 00:41:39,665 --> 00:41:43,043 που πετούσε αεροπλάνα και έπεφτε από αυτά με αλεξίπτωτο. 715 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 Αν πει κάτι το FBI, ο κόσμος το πιστεύει. 716 00:41:47,798 --> 00:41:50,801 Όμως, το FBI αποτελείται από πράκτορες 717 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 και την καλύτερη δουλειά την έκαναν πρόσφατα πολίτες. 718 00:41:57,474 --> 00:42:00,811 Άνθρωποι με πάθος, που ακολούθησαν τα στοιχεία, 719 00:42:00,894 --> 00:42:05,649 βρήκαν γαλλικά κόμικς, γκούγκλαραν για να μάθουν την αλήθεια. 720 00:42:06,942 --> 00:42:09,528 ΠΟΛΕΜΙΚΗ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑ ΚΑΝΑΔΑ 721 00:42:09,611 --> 00:42:10,612 Εγώ θα πήγαινα βόρεια. 722 00:42:11,613 --> 00:42:16,201 Δεν θα έχανα χρόνο στις ΗΠΑ. Θα πήγαινα κατευθείαν στον Καναδά. 723 00:43:20,390 --> 00:43:23,310 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη