1
00:00:06,549 --> 00:00:10,970
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:15,099 --> 00:00:17,560
Όλοι θέλουμε να είμαστε ελεύθεροι,
3
00:00:17,643 --> 00:00:21,022
αλλά μια δύναμη
μας κρατάει παγιδευμένους όλη μας τη ζωή.
4
00:00:21,105 --> 00:00:22,231
Η βαρύτητα.
5
00:00:24,067 --> 00:00:27,153
Ο Ντ. Μπ. Κούπερ έκανε κάτι
που όλοι το λαχταράμε,
6
00:00:27,236 --> 00:00:28,613
κι ας μην το ξέρουμε.
7
00:00:29,947 --> 00:00:31,616
Να γίνουμε ανεξάρτητοι..
8
00:00:33,618 --> 00:00:35,578
Να αντισταθούμε στη βαρύτητα,
9
00:00:36,454 --> 00:00:38,247
στο σύστημα.
10
00:00:40,541 --> 00:00:43,419
Είναι η κλασική
αμερικανική ιστορία μυστηρίου
11
00:00:43,503 --> 00:00:46,005
που παρακολουθούμε ακόμα, 50 χρόνια μετά.
12
00:00:46,089 --> 00:00:49,926
Κι όμως υπάρχουν στοιχεία
που όποιος έχει ένα λάπτοπ
13
00:00:50,009 --> 00:00:53,387
μπορεί να τα ψάξει
και να νιώσει ότι κάνει έρευνα σήμερα.
14
00:00:55,264 --> 00:00:59,102
Κατ' αυτόν τον τρόπο, είναι ένα μυστήριο
της ιντερνετικής εποχής.
15
00:00:59,185 --> 00:01:00,686
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
16
00:01:01,354 --> 00:01:03,481
Είναι όμορφο μέσα στην αγνότητά του.
17
00:01:06,567 --> 00:01:08,736
Το αποκαλώ στοιχείο Τζέιμς Μποντ.
18
00:01:08,820 --> 00:01:12,156
Ο κομψός τζέντλεμαν
που εμφανίζεται με κοστούμι, γραβάτα,
19
00:01:12,240 --> 00:01:15,952
παραγγέλνει μπέρμπον
και πηδάει από το τζετ μες στη νύχτα.
20
00:01:16,035 --> 00:01:18,830
Έχει ένα στοιχείο αλητείας όλο αυτό.
21
00:01:19,956 --> 00:01:22,875
Δεν πείραξε κανέναν.
Τους άφησε όλους να φύγουν.
22
00:01:22,959 --> 00:01:26,546
Πήρε τα 200 χιλιάρικα και πήδηξε.
23
00:01:26,629 --> 00:01:27,755
Με καταιγίδα.
24
00:01:29,173 --> 00:01:31,968
Και τη γλίτωσε. Ωραίος, έτσι;
25
00:01:33,177 --> 00:01:36,305
Ο Κούπερ ικανοποίησε
τη βαθύτερη επιθυμία πολλών
26
00:01:36,848 --> 00:01:39,767
να πάρουν 200.000 δολάρια
και να εξαφανιστούν.
27
00:01:40,852 --> 00:01:43,146
Νομίζω ότι η υπόθεση θα ζει για πάντα.
28
00:02:18,639 --> 00:02:23,853
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΡΙΤΟ: ΨΗΝΕΤΑΙ Ο ΙΗΣΟΥΣ
29
00:02:25,479 --> 00:02:27,481
ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ
30
00:02:28,566 --> 00:02:31,277
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 2016
31
00:02:31,360 --> 00:02:34,030
Αυτή η έρευνα ήταν μια δύσκολη περίοδος.
32
00:02:34,113 --> 00:02:35,990
Ξοδέψαμε πολλά δικά μας λεφτά
33
00:02:36,073 --> 00:02:40,494
κι εγώ πέντε χρόνια την έδενα
για να την πουλήσω στο History Channel.
34
00:02:40,578 --> 00:02:42,538
Ήταν μεγάλο το ταξίδι μέχρι εκεί.
35
00:02:44,457 --> 00:02:48,336
Ήταν συναρπαστικό όταν ο Τομ
επιτέλους το πούλησε στο History,
36
00:02:48,419 --> 00:02:52,089
επειδή υπάρχει και όριο στα λεφτά
που ρίχνεις σ' ένα εγχείρημα
37
00:02:52,173 --> 00:02:54,175
χωρίς να έχεις κέρδος.
38
00:02:55,593 --> 00:02:59,889
Το History Channel ήθελε
να κάνουμε ο Τομ κι εγώ την αφήγηση.
39
00:03:01,474 --> 00:03:03,100
Ωραία, πείστε μας.
40
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
-Πάμε.
-Εντάξει.
41
00:03:08,064 --> 00:03:12,777
Παρουσιάσαμε την υπόθεση
για να πείσουμε τον Τομ Φουέντες,
42
00:03:12,860 --> 00:03:15,154
επί σειρά ετών στέλεχος του FBI,
43
00:03:15,238 --> 00:03:16,155
σε σύνταξη πια,
44
00:03:16,864 --> 00:03:18,449
και συγγραφέα αστυνομικών.
45
00:03:18,532 --> 00:03:20,660
ΜΠΙΛΙ ΤΖΕΝΣΕΝ
46
00:03:22,078 --> 00:03:25,998
Ο Τομ Φουέντες έκανε
μια εκπληκτική περιγραφή της υπόθεσής μας.
47
00:03:26,082 --> 00:03:30,002
"Είναι φανταστικό.
Μάλλον είναι αυτός. Εννιά στα δέκα".
48
00:03:33,214 --> 00:03:36,217
ΡΟΜΠΕΡΤ ΡΑΚΣΤΡΟ
ΕΡΕΥΝΑ ΣΤΟΝ ΚΥΒΕΡΝΟΧΩΡΟ: Ο CATFISHER
49
00:03:39,095 --> 00:03:40,554
Αλλά μέσα σε έξι μήνες,
50
00:03:41,305 --> 00:03:42,556
όλα άλλαξαν.
51
00:03:44,016 --> 00:03:47,144
Πίστευα ότι όλα τα τεκμήρια
που παρουσίαζαν
52
00:03:47,228 --> 00:03:49,563
στο History Channel ήταν πολύ δυνατά.
53
00:03:49,647 --> 00:03:51,274
Αλλά μίλησαν στον Τομ
54
00:03:51,357 --> 00:03:55,361
και μου φαίνεται
πως κάτι του είπαν ότι θα κάνουν
55
00:03:55,444 --> 00:03:57,530
και ήταν προς άλλη κατεύθυνση.
56
00:03:57,613 --> 00:03:59,657
Ήρθαμε να σας ενημερώσουμε
57
00:03:59,740 --> 00:04:03,369
για κάτι που κάναμε τελευταία
πάνω στην υπόθεση.
58
00:04:05,454 --> 00:04:06,747
Αιφνιδιαστήκαμε.
59
00:04:09,083 --> 00:04:12,712
Στο δεύτερο επεισόδιο, το FBI κανόνισε
60
00:04:12,795 --> 00:04:14,880
η βασική αεροσυνοδός
61
00:04:15,673 --> 00:04:18,884
να έρθει και να δει, μπροστά στην κάμερα,
62
00:04:18,968 --> 00:04:23,597
σειρά φωτογραφιών
με πιθανούς υπόπτους ως Ντ. Μπ. Κούπερ.
63
00:04:24,181 --> 00:04:26,434
Θυμάμαι να είπα "Περίεργο αυτό".
64
00:04:26,517 --> 00:04:31,439
Η γυναίκα είχε χρόνια να δώσει συνέντευξη.
65
00:04:32,273 --> 00:04:34,483
ΤΙΝΑ ΜΑΚΛΟΟΥ
ΑΕΡΟΣΥΝΟΔΟΣ, ΠΤΗΣΗ NW305
66
00:04:34,567 --> 00:04:37,611
Μοιάζει με τον άνθρωπο
δίπλα στον οποίο καθόσασταν;
67
00:04:37,695 --> 00:04:38,988
Όχι, δεν νομίζω.
68
00:04:39,822 --> 00:04:40,823
Δεν νομίζω.
69
00:04:40,906 --> 00:04:42,700
Στο τέλος του επεισοδίου,
70
00:04:42,783 --> 00:04:46,954
κοιτάζει τις φωτογραφίες,
με το FBI και τον Φουέντες παρόντες,
71
00:04:47,038 --> 00:04:48,664
και τα γκρεμίζει όλα.
72
00:04:48,748 --> 00:04:51,542
Γκρεμίζει ολόκληρη τη θεωρία της υπόθεσης.
73
00:04:52,668 --> 00:04:57,548
Όταν έγινε αυτό,
ένιωσα δεξιά μου κάτι να ξεφουσκώνει.
74
00:04:58,632 --> 00:05:01,886
Οι αυτόπτες μάρτυρες,
όπως ξέρουμε, είναι αναξιόπιστοι.
75
00:05:01,969 --> 00:05:03,637
Και 40 και κάτι χρόνια μετά,
76
00:05:03,721 --> 00:05:07,683
χωρίς να τον βλέπει
όπως τον είδε στο αεροπλάνο,
77
00:05:07,767 --> 00:05:09,769
δεν περίμενα να πει ναι.
78
00:05:09,852 --> 00:05:12,563
Αν έλεγε, ειλικρινά θα μ' εντυπωσίαζε.
79
00:05:13,105 --> 00:05:17,151
Δικηγόροι δικαστηρίων θα σας πουν
πως οι αυτόπτες μάρτυρες
80
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
είναι στην καλύτερη περίπτωση
50% ακριβείς.
81
00:05:20,237 --> 00:05:22,573
Μπορεί τέσσερις άνθρωποι να δουν κάτι
82
00:05:22,656 --> 00:05:25,701
και ο καθένας τους
να το περιγράψει διαφορετικά.
83
00:05:25,785 --> 00:05:28,996
Δεν καταθέτουν μόνο πώς το αντιλήφθηκαν
84
00:05:29,080 --> 00:05:30,581
αλλά και τι θέση παίρνουν.
85
00:05:30,664 --> 00:05:33,417
Είμαι βέβαιος ότι ο Ράκστρο
δεν είναι ο Κούπερ.
86
00:05:34,794 --> 00:05:39,090
Για το ντοκιμαντέρ του History Channel,
είχαμε 93 τεκμήρια.
87
00:05:39,173 --> 00:05:41,133
Είχαμε σπασμένους κώδικες,
88
00:05:41,217 --> 00:05:44,845
είχαμε μάρτυρες,
ακόμα και το τέλειο πακέτο δεξιοτήτων.
89
00:05:44,929 --> 00:05:47,306
Όλα αυτά μας φαίνονταν πολύ πειστικά.
90
00:05:47,390 --> 00:05:52,228
Είναι κάποιο από τα 93 τεκμήρια
χρήματα ή το αλεξίπτωτο;
91
00:05:52,812 --> 00:05:56,148
Όχι, Μπίλι, το ξέρουμε αυτό.
Είναι έμμεσα στοιχεία.
92
00:05:56,732 --> 00:05:58,818
Από τις 93 πληροφορίες,
93
00:05:58,901 --> 00:06:01,862
καμιά δεν τον τοποθετεί
μέσα στο αεροπλάνο,
94
00:06:01,946 --> 00:06:05,032
ούτε καν στο Πόρτλαντ εκείνη την ημέρα.
95
00:06:05,116 --> 00:06:09,745
Ασχέτως της απάντησης που ήθελες,
αν ο Ράκστρο είναι ή όχι ο Κούπερ,
96
00:06:10,246 --> 00:06:14,500
αυτός είναι ένας υποκριτικός,
άδικος τρόπος παρουσίασης
97
00:06:15,084 --> 00:06:17,086
της φύσης των τεκμηρίων.
98
00:06:17,169 --> 00:06:20,464
Κι αυτό ήταν που με εξόργιζε τότε.
99
00:06:20,548 --> 00:06:21,882
Κι ακόμα με εξοργίζει.
100
00:06:24,218 --> 00:06:27,138
Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
Ο σκηνοθέτης μού είπε
101
00:06:27,221 --> 00:06:29,807
"Δεν χρωστάς μια συγγνώμη στον Ράκστρο;"
102
00:06:31,767 --> 00:06:35,813
Λέω "Δεν έχω λόγο να ζητήσω συγγνώμη.
Στηρίζω την ομάδα μου".
103
00:06:36,981 --> 00:06:38,190
Ο Τομ πλασαρίστηκε
104
00:06:38,274 --> 00:06:41,944
ως ένας από τους συνωμοσιομανείς
που υπάρχουν γύρω μας,
105
00:06:42,027 --> 00:06:46,323
αντί για τον μεθοδικό ερευνητή
που υπήρξε μια ολόκληρη ζωή.
106
00:06:46,991 --> 00:06:50,494
Ένιωθα άσχημα για τον Τομ,
επειδή είχε δουλέψει χρόνια
107
00:06:50,578 --> 00:06:51,745
με νόμιμο τρόπο.
108
00:06:51,829 --> 00:06:55,624
Τέτοια απαξίωση έκανε κακό στο όνομά του.
109
00:06:55,708 --> 00:06:57,960
Και επιπλέον ήταν άδικη.
110
00:07:00,588 --> 00:07:02,173
-Πώς τα πας;
-Μια χαρά.
111
00:07:02,256 --> 00:07:05,634
Έβγαλα το συμπέρασμα…
Με ρώτησε ο Τομ μπροστά στην κάμερα.
112
00:07:06,385 --> 00:07:11,098
Λέει "Δεν πιστεύεις ότι είναι αυτός;"
Λέω "Όχι, δεν το πιστεύω".
113
00:07:11,182 --> 00:07:14,602
Επειδή αυτοί έχουν πρόσβαση
και πληροφορίες από το FBI
114
00:07:14,685 --> 00:07:15,561
κι εμείς όχι.
115
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Τόσο απλό.
116
00:07:19,565 --> 00:07:20,691
Ο Τομ κι εγώ
117
00:07:21,859 --> 00:07:24,403
πάψαμε να επικοινωνούμε στη συνέχεια.
118
00:07:27,364 --> 00:07:31,327
Στο τέλος του ντοκιμαντέρ
τού έκλεισαν την πόρτα.
119
00:07:32,328 --> 00:07:33,579
Έκλεισαν την υπόθεση.
120
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
ΚΤΙΡΙΟ FBI ΕΝΤΓΚΑΡ ΧΟΥΒΕΡ
121
00:07:38,876 --> 00:07:42,838
Έπειτα από μια από τις μακροβιότερες
και πιο εξαντλητικές έρευνές μας,
122
00:07:42,922 --> 00:07:45,424
το FBI θα κατευθύνει αλλού τους πόρους
123
00:07:45,508 --> 00:07:48,427
που διατέθηκαν
στη 45χρονη υπόθεση Κούπερ.
124
00:07:48,511 --> 00:07:51,388
Την εβδομάδα
που βγήκε στον αέρα το ντοκιμαντέρ,
125
00:07:51,472 --> 00:07:53,265
το FBI έκλεισε την υπόθεση.
126
00:07:53,349 --> 00:07:54,850
Άρα, έκλεισε η υπόθεση;
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,811
Διοικητικά, ναι.
128
00:07:58,395 --> 00:08:01,232
Άποψή μου, ότι το FBI
συνέπραξε με την εκπομπή.
129
00:08:01,815 --> 00:08:05,945
Μία μέρα μετά την προβολή της,
βγήκαν στα μικρόφωνα και είπαν
130
00:08:06,028 --> 00:08:08,739
Ό,τι έφτασε στα χέρια μας το ψάξαμε.
131
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
"Είδαμε τις πληροφορίες του Κολμπέρ.
Δεν υπήρχε κάτι καινούριο".
132
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Δεν υπάρχει κάτι καινούριο.
133
00:08:16,747 --> 00:08:19,792
ΟΙ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΟΥ ΤΟΜ ΚΟΛΜΠΕΡ
ΚΑΙ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΤΟΥ
134
00:08:19,875 --> 00:08:22,711
ΣΤΟ D.B. COOPER: CASE CLOSED?
ΤΟΥ HISTORY CHANNEL
135
00:08:22,795 --> 00:08:24,296
ΕΙΝΑΙ ΑΥΣΤΗΡΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ.
136
00:08:24,380 --> 00:08:27,841
Η ΟΠΟΙΑ ΕΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΣΥΜΠΡΑΞΗ
ΤΟΥ HISTORY CHANNEL ΚΑΙ ΤΟΥ FBI
137
00:08:27,925 --> 00:08:29,301
ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΔΕΙΧΘΕΙ.
138
00:08:29,385 --> 00:08:30,970
ΤΟ FBI ΚΛΕΙΝΕΙ ΤΗΝ ΥΠΟΘΕΣΗ
139
00:08:31,053 --> 00:08:33,847
Τη γλίτωσε; Πέθανε προσπαθώντας;
140
00:08:33,931 --> 00:08:37,101
Πλέον μπορούμε να πούμε
ότι ίσως δεν το μάθουμε ποτέ.
141
00:08:39,395 --> 00:08:42,815
Έπειτα από 45 χρόνια,
γιατί έκλεισαν την υπόθεση;
142
00:08:44,358 --> 00:08:45,734
Καλή ερώτηση.
143
00:08:47,319 --> 00:08:49,113
Δεν μπορώ ν' απαντήσω.
144
00:08:49,613 --> 00:08:53,492
Προφανώς κάτι στράβωσε.
145
00:08:54,827 --> 00:08:57,288
Ναι, και δεν έχω αλφάδι να το ισιώσω.
146
00:08:59,248 --> 00:09:02,209
Όταν σου λένε
"Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα",
147
00:09:02,293 --> 00:09:03,294
είναι…
148
00:09:03,919 --> 00:09:06,839
Αυτό τους κινητοποιεί όλους στην ομάδα.
149
00:09:06,922 --> 00:09:09,258
Θέλω να πω
για την παρελκυστική τακτική,
150
00:09:09,758 --> 00:09:13,262
την παραπληροφόρηση,
τα ψέματα που ειπώθηκαν
151
00:09:13,762 --> 00:09:16,682
για να παρακωλυθεί η έρευνα
έπειτα από επτά χρόνια.
152
00:09:18,434 --> 00:09:22,354
Η ομάδα του Κολμπέρ έπρεπε να δεχτεί
αυτό που δείχνουν τα στοιχεία,
153
00:09:22,438 --> 00:09:25,774
όλα τα στοιχεία, ότι δηλαδή
ο Ράκστρο δεν ήταν ο Κούπερ.
154
00:09:26,984 --> 00:09:30,863
Κατ' αρχάς, όλοι οι μάρτυρες
που είδαν τον Κούπερ
155
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
είπαν ότι φαινόταν περίπου 45 ετών.
156
00:09:33,365 --> 00:09:36,327
Όμως, ο Ρόμπερτ Ράκστρο
ήταν μόλις 28 ετών
157
00:09:36,410 --> 00:09:39,163
όταν έγινε η αεροπειρατεία.
Είναι ένα πρόβλημα.
158
00:09:39,788 --> 00:09:42,833
Η ομάδα του Κολμπέρ,
αντί να δεχτεί την πραγματικότητα
159
00:09:42,916 --> 00:09:45,794
θεωρεί πιο εύκολο να πάρει ένα μονοπάτι
160
00:09:45,878 --> 00:09:49,632
που εμπλέκει το FBI και άλλους
σε κάποια μεγαλειώδη συνωμοσία.
161
00:09:49,715 --> 00:09:52,092
Επειδή κάπως πρέπει να εξηγήσουν
162
00:09:52,176 --> 00:09:55,179
γιατί δεν μπόρεσαν
να το φορτώσουν στον Ράκστρο,
163
00:09:56,305 --> 00:09:59,892
και η εξήγηση πρέπει
να είναι συνωμοτικού χαρακτήρα.
164
00:10:00,934 --> 00:10:04,355
Δεν αμφισβητούμε εκείνους
που μας προστατεύουν στο σκοτάδι,
165
00:10:04,438 --> 00:10:08,484
αλλά κάποιον που έχει πολλές ταυτότητες,
166
00:10:09,026 --> 00:10:10,653
κατηγορείται για διάφορα
167
00:10:11,278 --> 00:10:14,490
κι όταν συλλαμβάνεται
βγαίνει σαν κύριος από τη φυλακή
168
00:10:14,573 --> 00:10:16,200
επειδή ήταν πιλότος της CIA.
169
00:10:20,663 --> 00:10:24,166
Ειπώθηκε ότι ο Ράκστρο δούλευε για τη CIA.
170
00:10:24,249 --> 00:10:28,879
Και εξαιτίας αυτών που έκανε για τη CIA,
171
00:10:28,962 --> 00:10:32,091
δεν ήθελαν να βγει προς τα έξω
αυτή η πληροφορία.
172
00:10:32,174 --> 00:10:36,136
Έτσι, συμφώνησαν με το FBI
να κάνει τα στραβά μάτια.
173
00:10:36,220 --> 00:10:37,930
Αυτήν τη φήμη ήξερα.
174
00:10:38,013 --> 00:10:40,891
Χωρίς τίποτα να την επιβεβαιώνει.
175
00:10:40,974 --> 00:10:44,353
Το FBI θα εξαπέλυε επίθεση
κατά πάντων με κάτι τέτοιο.
176
00:10:44,436 --> 00:10:48,357
Όταν είδα τη συνέντευξη,
μιλούσε σαν άνθρωπος των Ειδ. Δυνάμεων.
177
00:10:49,191 --> 00:10:52,820
Ειδικός σε υποβρύχια εκρηκτικά,
κατεδαφίσεις, υποβρύχιες επιχειρήσεις.
178
00:10:52,903 --> 00:10:54,279
Αέρας, θάλασσα, στεριά.
179
00:10:54,863 --> 00:10:57,116
Μιλούσε σαν πρώην στρατιωτικός.
180
00:10:57,199 --> 00:10:59,451
Δεν μιλούσε σαν άνθρωπος της CIA.
181
00:10:59,535 --> 00:11:01,787
Άνθρωπος της CIA με τέτοιες εμπειρίες
182
00:11:01,870 --> 00:11:04,373
δεν θα σου τις πει, έτσι κι αλλιώς.
183
00:11:04,456 --> 00:11:06,792
Δεν λέμε πράγματα.
184
00:11:08,627 --> 00:11:11,714
Είπα "Αφού μας απορρίπτει το FBI,
θα καλέσω την ομάδα".
185
00:11:11,797 --> 00:11:15,801
Αναρωτιόμαστε "Γιατί το κρύβετε;"
Δεν ξέραμε για τη CIA.
186
00:11:15,884 --> 00:11:17,553
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
187
00:11:17,636 --> 00:11:19,430
Σταμάτα.
188
00:11:20,764 --> 00:11:23,350
Το FBI και η CIA το συγκαλύπτουν;
189
00:11:23,434 --> 00:11:25,310
Κάνε μας τη χάρη!
190
00:11:25,394 --> 00:11:28,814
Αν το FBI, η CIA και οι εξωγήινοι
191
00:11:28,897 --> 00:11:31,692
έρχονταν όλοι μαζί να συγκαλύψουν κάτι,
192
00:11:31,775 --> 00:11:36,321
λες αυτό το κάτι
να ήταν τόσο κατά βάση ασήμαντο
193
00:11:36,989 --> 00:11:39,908
όσο μια αεροπειρατεία
στην Pacific Northwest,
194
00:11:39,992 --> 00:11:41,618
το 1971,
195
00:11:42,119 --> 00:11:46,498
που τα λεφτά της δεν έφταναν
ούτε για ν' ανοίξεις σαντουιτσάδικο;
196
00:11:46,582 --> 00:11:51,879
Μπέικον, τσένταρ, πατάτες στριφτές
Μόνο 2,99 δολάρια, μπες και δες
197
00:11:51,962 --> 00:11:52,838
2,99;
198
00:11:52,921 --> 00:11:56,800
Δεν με πειράζουν οι θεωρίες συνωμοσίας.
Είναι καλές για τους τρελούς.
199
00:11:56,884 --> 00:12:02,639
Αλλά η ιδέα ότι οι άνθρωποι αυτοί
απλώς αρνούνται αποδείξιμα γεγονότα
200
00:12:02,723 --> 00:12:06,351
που βρίσκονται μπροστά στα μάτια μας
με τρελαίνει.
201
00:12:08,228 --> 00:12:09,980
Το NBC Sports παρουσιάζει…
202
00:12:12,232 --> 00:12:14,443
το Rose Bowl Game 1970.
203
00:12:16,111 --> 00:12:18,655
Ξέρω ότι ο κόσμος με θεωρεί τρελό,
204
00:12:19,281 --> 00:12:22,201
αλλά για να καταλάβεις πώς λειτουργώ
205
00:12:22,284 --> 00:12:25,329
πρέπει να πας πίσω στον Ιανουάριο του '70.
206
00:12:25,412 --> 00:12:26,955
Έβλεπα το Rose Bowl
207
00:12:27,790 --> 00:12:31,043
και ξαφνικά μου συνέβη κάτι.
208
00:12:31,710 --> 00:12:33,587
Άρχισα να βλέπω με διαλείμματα.
209
00:12:33,670 --> 00:12:35,422
Μπαίνει ο Μάικ Όλνταμ.
210
00:12:35,506 --> 00:12:36,507
Τρίτη και οκτώ.
211
00:12:40,886 --> 00:12:43,013
Το κεφάλι μου κόντευε να σπάσει.
212
00:12:43,096 --> 00:12:46,767
Κι ο πατέρας μου, που είναι ψυχίατρος,
και η μητέρα μου, λένε
213
00:12:46,850 --> 00:12:49,102
"Θα σε πάμε στο Σεντ Τζονς
στη Σάντα Μόνικα".
214
00:12:49,186 --> 00:12:50,395
ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ - ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
215
00:12:50,479 --> 00:12:53,190
Και μέσα στο ασανσέρ έπεσα σε κώμα.
216
00:12:55,943 --> 00:12:59,988
Οι γιατροί με είχαν ξεγραμμένο.
"Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα".
217
00:13:00,072 --> 00:13:01,532
Η μητέρα μου αγόρασε μαύρα.
218
00:13:04,409 --> 00:13:06,495
Και ξαφνικά τα μάτια μου άνοιξαν.
219
00:13:09,289 --> 00:13:11,416
Είπαν "Δεν ξέρουμε γιατί είσαι εδώ".
220
00:13:11,500 --> 00:13:13,710
Και λίγες στιγμές αργότερα,
221
00:13:13,794 --> 00:13:17,923
ήρθε ο πατέρας μου και είπε
"Πρέπει να μάθεις γιατί είσαι εδώ".
222
00:13:18,423 --> 00:13:22,386
Είμαστε πολύ πνευματική οικογένεια.
Αυτό που είπε ήταν φύλλο πορείας.
223
00:13:23,554 --> 00:13:24,888
Ήμουν 11 χρονών
224
00:13:25,597 --> 00:13:29,142
κι έπρεπε να μάθω να περπατάω,
να μιλάω, να διαβάζω από την αρχή.
225
00:13:30,269 --> 00:13:32,855
Αυτό που μ' έσωσε ήταν οι εφημερίδες.
226
00:13:32,938 --> 00:13:34,606
Ο πατέρας πάντα στο τραπέζι
227
00:13:34,690 --> 00:13:36,859
κοίταζε τα πρωτοσέλιδα. Όλοι το θυμόμαστε.
228
00:13:37,943 --> 00:13:40,779
Χάρη σ' εκείνες τις εφημερίδες,
καθημερινά,
229
00:13:40,863 --> 00:13:44,157
ασχολήθηκα με τις ειδήσεις,
πήγα στο CBS, στην Paramount.
230
00:13:44,241 --> 00:13:47,286
Από κείνη την ημέρα,
οι γονείς μου επέμεναν.
231
00:13:47,369 --> 00:13:50,080
"Πρέπει να μάθεις γιατί".
Γι' αυτό είμαι εδώ.
232
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Και με το History,
όταν γύρισαν και μας είπαν…
233
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
Είναι απίθανο να πετύχετε καταδίκη
234
00:13:56,128 --> 00:13:58,422
όταν ο καλύτερος μάρτυρας
λέει "Δεν είναι αυτός".
235
00:13:59,006 --> 00:14:01,425
…"Δεν είναι αυτός. Δεν θα το ψάξουμε.
236
00:14:01,508 --> 00:14:05,512
Θα πάμε τον φάκελο στην αποθήκη
των Κυνηγών της Χαμένης Κιβωτού
237
00:14:07,180 --> 00:14:08,307
και τέλος".
238
00:14:09,016 --> 00:14:12,185
Τότε βεβαιωθήκαμε
ότι ξέραμε ποιος ήταν ο εχθρός.
239
00:14:12,686 --> 00:14:15,022
Έτσι, αμέσως μετά το πρώτο ντοκιμαντέρ,
240
00:14:15,105 --> 00:14:17,399
πήραμε δικηγόρο για να κάνουμε μήνυση.
241
00:14:21,737 --> 00:14:24,990
Μήνυση που κατατίθεται
αυτές τις ημέρες στην Ουάσιγκτον
242
00:14:25,073 --> 00:14:28,744
υποστηρίζει ότι η υπόθεση Κούπερ
δεν είναι ανεπίλυτη.
243
00:14:29,453 --> 00:14:32,998
ΜΗΝΥΣΗ ΚΑΤΑ FBI ΑΠΟ ΛΑΓΩΝΙΚΑ
ΠΟΥ ΛΕΝΕ ΠΩΣ ΒΡΗΚΑΝ ΤΟΝ ΚΟΥΠΕΡ
244
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
Ο Τομ Κολμπέρ και ο δικηγόρος του
245
00:14:35,792 --> 00:14:38,545
έκαναν μια σημαντική συνεισφορά
246
00:14:38,629 --> 00:14:40,672
μηνύοντας το FBI.
247
00:14:40,756 --> 00:14:44,217
Η μήνυση υποχρεώνει το FBI
να δημοσιοποιήσει
248
00:14:44,301 --> 00:14:46,470
ολόκληρο τον φάκελο της έρευνας.
249
00:14:47,763 --> 00:14:49,389
Η μήνυση πήρε μισό χρόνο.
250
00:14:49,473 --> 00:14:52,184
Ο δικαστής συμφώνησε.
Πήραμε τον πλήρη φάκελο.
251
00:14:53,268 --> 00:14:56,605
Το FBI μάς κοινοποιεί κάθε μήνα
252
00:14:56,688 --> 00:15:00,359
τουλάχιστον 500 σελίδες
με νέες πληροφορίες
253
00:15:00,442 --> 00:15:03,487
που κανείς δεν έχει δει ποτέ εκτός FBI.
254
00:15:03,570 --> 00:15:05,697
ΙΣΤΟΤΟΠΟΣ ΤΟΜ ΚΟΛΜΠΕΡ
255
00:15:05,781 --> 00:15:09,618
Όταν ο Τομ Κολμπέρ άνοιξε
όλα αυτά τα δεδομένα του FBI,
256
00:15:09,701 --> 00:15:12,788
κατέληξα να διαβάζω περίπου 25.000 σελίδες
257
00:15:12,871 --> 00:15:15,666
πρωτότυπων αρχείων του FBI
για την υπόθεση,
258
00:15:15,749 --> 00:15:17,834
έμαθα πληροφορίες για τη γραβάτα,
259
00:15:17,918 --> 00:15:19,795
για τις γόπες των τσιγάρων,
260
00:15:19,878 --> 00:15:21,630
για το τι απέγιναν όλα αυτά.
261
00:15:22,297 --> 00:15:24,424
Είναι σαν θύελλα από έγγραφα.
262
00:15:24,508 --> 00:15:26,593
Κάποια είναι αποκόμματα εφημερίδων,
263
00:15:27,094 --> 00:15:29,096
άλλα είναι υπηρεσιακά σημειώματα,
264
00:15:29,179 --> 00:15:32,808
άλλα είναι επιστολές
προς το FBI ή από το FBI.
265
00:15:33,809 --> 00:15:37,813
Υπήρχαν κάποια διαμάντια εκεί μέσα,
τα οποία περιστρέφονταν κυρίως
266
00:15:37,896 --> 00:15:41,775
γύρω από τις μαρτυρικές καταθέσεις
των αεροσυνοδών και άλλων.
267
00:15:41,858 --> 00:15:45,070
Και κάποιες
από τις επιτόπιες αναλύσεις του FBI
268
00:15:45,153 --> 00:15:47,614
για συγκεκριμένους υπόπτους και πράγματα,
269
00:15:47,698 --> 00:15:51,743
οι οποίες παρείχαν απίστευτα πολλές
πολύτιμες πληροφορίες,
270
00:15:51,827 --> 00:15:53,662
διαπιστώσεις και λοιπά.
271
00:15:54,496 --> 00:15:59,126
Έτσι ασχολήθηκα μ' αυτήν την υπόθεση,
αφότου πέρασε στο επόμενο επίπεδο
272
00:15:59,209 --> 00:16:00,752
από πλευράς ενδιαφέροντος.
273
00:16:01,878 --> 00:16:03,797
17 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017
274
00:16:03,880 --> 00:16:05,465
Το FBI δεν έλυσε την υπόθεση.
275
00:16:05,549 --> 00:16:09,302
Τώρα, οι επιστήμονες θεωρούν
ότι περιόρισαν την έρευνα
276
00:16:09,386 --> 00:16:12,055
με τεκμήρια που βρέθηκαν στη γραβάτα του.
277
00:16:12,723 --> 00:16:16,435
Ομάδα επιστημόνων που αυτοαποκαλούνται
ερασιτέχνες λαγωνικά
278
00:16:16,518 --> 00:16:21,273
ταυτοποίησαν περισσότερους
από 100.000 κόκκους σπάνιων γαιών…
279
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
Ονόματα όπως στρόντιο,
ύττριο και δημήτριο.
280
00:16:24,693 --> 00:16:26,987
…πάνω στη γραβάτα του Ντ. Μπ. Κούπερ.
281
00:16:27,487 --> 00:16:29,948
Σήμερα, στο θέμα του Ντ. Μπ. Κούπερ,
282
00:16:30,032 --> 00:16:33,160
πολλές καλές έρευνες
γίνονται από ιδιώτες πολίτες.
283
00:16:33,785 --> 00:16:38,123
Υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι
που ασχολούνται μ' αυτό και συνεισφέρουν,
284
00:16:38,707 --> 00:16:42,627
με επιστημονικές γνώσεις,
χτενίζοντας τους φακέλους του FBI,
285
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
με χειρωνακτική δουλειά,
ψάχνοντας επιτόπου.
286
00:16:47,215 --> 00:16:48,091
Έχεις εμένα.
287
00:16:48,592 --> 00:16:52,304
Έχεις τον Τομ Κέι,
που είναι ο επιστήμονας.
288
00:16:52,387 --> 00:16:57,976
Υπάρχει κάποιος
που αποκαλείται "Ανώνυμος"
289
00:16:58,060 --> 00:17:01,605
και πρόβαλε έναν ύποπτο
ονόματι Γουίλιαμ Σμιθ.
290
00:17:01,688 --> 00:17:04,232
Υπάρχει άλλος ένας, ο Μάρτι Αντράντε,
291
00:17:04,316 --> 00:17:08,195
που έχει κάνει πολύ καλή έρευνα
για τη δυνατότητα επιβίωσης
292
00:17:08,278 --> 00:17:10,447
έπειτα από πτώση με αλεξίπτωτο.
293
00:17:11,323 --> 00:17:15,494
Ίσως το πιο απολαυστικό μέρος
όπου μπορεί το κοινό ν' ακούσει
294
00:17:15,577 --> 00:17:19,331
για τον Ντ. Μπ. Κούπερ
να είναι το πόντκαστ Cooper Vortex.
295
00:17:20,082 --> 00:17:24,252
Σκέφτομαι "Πώς να ήταν
όταν τα παπούτσια του χτύπησαν στο έδαφος;
296
00:17:24,336 --> 00:17:27,422
Τι να είδε;
Ποιες να ήταν οι πρώτες του σκέψεις;"
297
00:17:27,506 --> 00:17:30,801
Και η σκέψη ότι μπορεί ποτέ
να μην πάρω απαντήσεις
298
00:17:31,301 --> 00:17:32,427
με τρελαίνει.
299
00:17:33,220 --> 00:17:36,306
Από τα πιο γοητευτικά στοιχεία
στην υπόθεση Κούπερ
300
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
είναι η ανεξιχνίαστη ληστεία.
301
00:17:38,767 --> 00:17:41,228
Βλέπω τον εαυτό μου στη θέση του.
302
00:17:41,311 --> 00:17:46,399
"Το σχεδίασα, το εκτέλεσα και τη γλίτωσα".
303
00:17:46,983 --> 00:17:49,319
Καλημέρα σας. Είμαι ο Τομ Κολμπέρ.
304
00:17:49,402 --> 00:17:51,530
Και έχεις και τον Τόμας Κολμπέρ,
305
00:17:51,613 --> 00:17:54,199
που είναι κι αυτός περίεργος τύπος.
306
00:17:55,075 --> 00:17:57,160
Ο Τομ Κολμπέρ ανήκει στους ήρωες,
307
00:17:57,244 --> 00:18:00,413
με την έννοια ότι άνοιξε
όλα αυτά τα δεδομένα του FBI,
308
00:18:00,497 --> 00:18:04,084
κάτι που είναι εντυπωσιακό,
υπάρχει όμως και η άλλη πλευρά,
309
00:18:04,167 --> 00:18:06,336
εκεί που τα χάλασε λίγο.
310
00:18:09,047 --> 00:18:12,134
Ο Τομ είναι και παραμένει πολύ σίγουρος,
311
00:18:12,217 --> 00:18:14,261
κι αυτό το σέβομαι.
312
00:18:15,512 --> 00:18:17,639
Το πρόβλημα στην τόση σιγουριά
313
00:18:17,722 --> 00:18:20,350
είναι ότι υπάρχει η πιθανότητα
314
00:18:20,433 --> 00:18:23,728
να γυρίσεις κάθε ίχνος τεκμηρίου υπέρ σου.
315
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
Είναι μια ποικιλία τεκμηρίων.
316
00:18:26,565 --> 00:18:27,983
Την ιστορία του Κολμπέρ
317
00:18:28,066 --> 00:18:31,027
την παρακολούθησα από κοντά,
όπως τα πάντα για τον Κούπερ.
318
00:18:31,111 --> 00:18:34,322
Όταν έσκασε πρώτη φορά,
μου φάνηκε πολύ ενδιαφέρουσα.
319
00:18:34,406 --> 00:18:40,912
Όμως ο Τομ προτίμησε να πουλήσει
τη θεωρία αντί να την αποδείξει.
320
00:18:40,996 --> 00:18:42,622
Οι περισσότεροι γνωστοί μου
321
00:18:42,706 --> 00:18:45,667
πιστεύουν βασικά
ότι οι πιέσεις του Κολμπέρ
322
00:18:45,750 --> 00:18:49,796
ώστε να πιστέψει ο κόσμος
ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο είναι ο Κούπερ
323
00:18:49,880 --> 00:18:53,091
είναι ένα χολιγουντιανό τρικ
για να βγάλει φήμη και λεφτά.
324
00:18:53,592 --> 00:18:56,970
Όμως ο Κολμπέρ
έχει γίνει ο υπόγειος αγωγός
325
00:18:57,053 --> 00:18:59,306
στον οποίο καταλήγουν πολλά πράγματα.
326
00:18:59,806 --> 00:19:02,017
Κι αυτός τα προσφέρει στον λαό του Κούπερ.
327
00:19:03,059 --> 00:19:04,936
Ποτέ δεν υπήρξα "Κουπερικός".
328
00:19:06,188 --> 00:19:09,733
Ποτέ δεν ασχολήθηκα με τα μπλογκ.
Όλοι τσακώνονται.
329
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
"Ο δικός μου είναι, όχι, ο δικός σου".
Είναι εμμονικά.
330
00:19:14,196 --> 00:19:17,908
Στην υπόθεση Κούπερ,
η τέλεια καταιγίδα ήταν το ίντερνετ.
331
00:19:20,035 --> 00:19:23,330
Μια διχασμένη ομάδα ανθρώπων
είχε ένα μέσο
332
00:19:23,413 --> 00:19:25,457
να επικοινωνούν τα μέλη της.
333
00:19:26,625 --> 00:19:31,796
Κι όπως όλα, είναι γεμάτο γεγονότα
που παρουσιάζονται διαστρεβλωμένα,
334
00:19:32,297 --> 00:19:33,381
τρελές θεωρίες.
335
00:19:33,965 --> 00:19:36,927
Δουλειά εκ των έσω, μυστική επιχείρηση.
336
00:19:37,469 --> 00:19:40,847
Ο Κούπερ ήταν από τον Άρη
και τον διακτίνισε ένα UFO.
337
00:19:40,931 --> 00:19:43,058
Προς τα εκεί κινείται.
338
00:19:43,141 --> 00:19:48,855
Αυτήν την εποχή
μας καθοδηγεί η συνωμοσιολογία.
339
00:19:49,731 --> 00:19:52,150
Η προσπάθεια να διακρίνεις την αλήθεια
340
00:19:52,234 --> 00:19:57,155
είναι κάτι που απασχολεί πολύ
το κοινό στην Αμερική σήμερα.
341
00:19:58,907 --> 00:20:04,621
Και η υπόθεση Κούπερ
είναι ένα ψήγμα αυτής της δυναμικής.
342
00:20:06,706 --> 00:20:10,502
Σε πολλά φόρουμ για τον Κούπερ,
όπως έγραψε κάποια,
343
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
"βλέπεις να ψήνεται ο Ιησούς".
344
00:20:12,504 --> 00:20:15,590
Η Λίντα Λόου λέει
ότι βλέπει την εικόνα του Ιησού
345
00:20:15,674 --> 00:20:16,841
στο λιωμένο τυρί.
346
00:20:16,925 --> 00:20:21,763
Έχει μια γλύκα η συγκεκριμένη εικόνα,
347
00:20:21,846 --> 00:20:25,558
που με κάνει να χαμογελώ όταν την κοιτάζω.
348
00:20:26,142 --> 00:20:28,645
Όλοι εδώ βλέπουν να ψήνεται ο Ιησούς.
349
00:20:28,728 --> 00:20:31,731
Όλοι βλέπουμε ό,τι θέλουμε.
Προβάλλουμε τον εαυτό μας.
350
00:20:31,815 --> 00:20:35,610
Ως άνθρωποι, θέλουμε να βρούμε
πώς σχετίζονται τα πράγματα.
351
00:20:35,694 --> 00:20:39,823
Κι όταν αυτά ευθυγραμμίζονται,
χαρακτηρίζουμε τις σχέσεις τους αλήθεια.
352
00:20:40,490 --> 00:20:42,367
Είτε βλέπεις τον Ιησού στη φρυγανιά
353
00:20:42,450 --> 00:20:44,494
είτε τον αδερφό σου ως Μπινγκ Κρόσμπι,
354
00:20:44,577 --> 00:20:45,829
αυτό κάνει ο Κούπερ.
355
00:20:45,912 --> 00:20:50,375
Στα κενά μεταξύ πληροφοριών,
έρχεται ο νους και αραδιάζει πεποιθήσεις
356
00:20:50,458 --> 00:20:53,211
πάνω στις πληροφορίες
και τους υπόπτους που θέλουμε.
357
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
ΠΙΣΤΕΥΩ Ο ΝΤΟΥΕΪΝ ΓΟΥΕΜΠΕΡ ΕΠΕΙΔΗ
358
00:20:55,046 --> 00:20:56,673
ΠΡΟΤΙΜΩ ΤΟΝ ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΣΜΙΘ
359
00:20:57,465 --> 00:20:59,843
Στη διαδικτυακή κοινότητα
ερευνητών του Κούπερ
360
00:20:59,926 --> 00:21:02,512
οι περισσότεροι έχουν ισχυρές απόψεις.
361
00:21:04,723 --> 00:21:07,892
Το ιντερνετικό περιβάλλον
γίνεται ενίοτε λίγο τοξικό
362
00:21:07,976 --> 00:21:11,062
και όχι ιδιαίτερα φιλόξενο
για τους καινούριους.
363
00:21:12,272 --> 00:21:15,567
Παίρνεις κάθε μέρα εκατοντάδες σχόλια
364
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
και πολύ γρήγορα
επικρατεί η κακία κι ο θυμός.
365
00:21:19,362 --> 00:21:23,241
Υπήρξα θύμα κυβερνοεπιθέσεων.
Μου έκλεψαν αρχεία.
366
00:21:23,325 --> 00:21:26,828
Μου πείραξαν τον υπολογιστή.
Όλα έπρεπε να καθαριστούν.
367
00:21:26,911 --> 00:21:28,204
Ήταν αχρείοι.
368
00:21:28,288 --> 00:21:32,792
Κάποιες προφανώς έγιναν
από άλλους ερευνητές του Κούπερ.
369
00:21:32,876 --> 00:21:35,253
Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΓΗΚΕ ΕΚΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ.
370
00:21:35,337 --> 00:21:38,548
Κάποιος πόσταρε
σε φωτογραφία της οικογένειάς μου
371
00:21:38,631 --> 00:21:40,425
ότι ήταν άσχημοι.
372
00:21:40,508 --> 00:21:42,302
Αγρίεψε το πράγμα.
373
00:21:42,385 --> 00:21:46,181
Ο κόσμος προσπαθούσε
να υπερασπιστεί τις πληροφορίες του.
374
00:21:50,810 --> 00:21:52,312
Με λένε Τιμ Έβανς,
375
00:21:52,395 --> 00:21:54,773
είμαι ερευνητικός ρεπόρτερ
στην Indianapolis Star.
376
00:21:56,066 --> 00:22:00,236
Το 2018, μας τηλεφώνησε ο Τομ Κολμπέρ
να μας πουλήσει μια ιστορία.
377
00:22:00,320 --> 00:22:02,947
Κάποιος είπε "Αυτό είναι για τον Τιμ".
378
00:22:03,031 --> 00:22:04,491
Πήγα στο τηλέφωνο
379
00:22:04,574 --> 00:22:07,327
κι ο Τομ ανυπομονούσε να πει την ιστορία.
380
00:22:07,410 --> 00:22:09,871
Ήταν σίγουρος ότι είχε σπουδαία ιστορία.
381
00:22:09,954 --> 00:22:12,957
Ήταν ήρεμος,
με επαίνεσε για τη δουλειά μου.
382
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
Είχε διαβάσει, ήξερε δικές μου δουλειές.
383
00:22:15,835 --> 00:22:18,880
Με την ψιλοκουβέντα
προσπαθούσε να με παρασύρει.
384
00:22:19,839 --> 00:22:22,926
Λέει "Μ' εσένα
θέλω να μοιραστώ την ιστορία".
385
00:22:23,426 --> 00:22:26,346
Πήγε και αλλού,
δεν ξέρω πόσο ειλικρινής ήταν,
386
00:22:26,429 --> 00:22:28,306
αλλά συνέχισε να επικοινωνεί.
387
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
"Κάνεις πρόοδο; Μίλησες στον τάδε;"
388
00:22:30,683 --> 00:22:34,729
Πολύ πιο επιθετικός και επίμονος
από τις συνήθεις πηγές μου.
389
00:22:34,813 --> 00:22:37,482
Συνήθως τους στύβω για να βγάλω κάτι.
390
00:22:37,565 --> 00:22:39,818
Αυτός ήταν σαν πυροσβεστική μάνικα.
391
00:22:41,903 --> 00:22:44,489
Ο Τομ έχει δώσει
πολλή ενέργεια στην υπόθεση
392
00:22:44,572 --> 00:22:46,950
και έχει επενδύσει πολλά.
393
00:22:47,575 --> 00:22:50,036
Έχει ανάγκη να υπάρξει επιτυχής έκβαση.
394
00:22:52,080 --> 00:22:55,583
Ο Τομ ήθελε να κατευθύνει
τον τρόπο που θα γινόταν το θέμα,
395
00:22:55,667 --> 00:22:58,670
με ποιον θα μιλούσα,
αλλά εγώ δεν δουλεύω έτσι.
396
00:22:58,753 --> 00:23:01,256
Εκτιμούσα τη βοήθειά του
και τις πηγές του,
397
00:23:01,339 --> 00:23:03,633
αλλά έπρεπε να ψάξω, να βρω γεγονότα,
398
00:23:03,716 --> 00:23:06,344
να μάθω αν ο Ράκσο ήταν όντως ο Κούπερ.
399
00:23:10,932 --> 00:23:12,225
ΡΑΚΣΤΡΟ: Μπομπ εδώ.
400
00:23:12,308 --> 00:23:14,352
ΕΒΑΝΣ: Κε Ράκστρο, με λένε Τιμ Έβανς.
401
00:23:14,436 --> 00:23:17,147
Είμαι ρεπόρτερ στην Indianapolis Star.
402
00:23:17,230 --> 00:23:19,566
Συγγνώμη που σας καλώ έτσι ξαφνικά,
403
00:23:19,649 --> 00:23:21,985
αλλά με πλησίασε κάποιος Κολμπέρ.
404
00:23:22,068 --> 00:23:24,404
Ισχυρίζεται ότι είστε
405
00:23:24,487 --> 00:23:27,073
αυτός που έκανε την αεροπειρατεία Κούπερ…
406
00:23:27,157 --> 00:23:31,536
ΡΑΚΣΤΡΟ: Δεν έχω ιδέα.
Ο Κολμπέρ μού επιτίθεται χρόνια τώρα
407
00:23:31,619 --> 00:23:34,581
και το αποτέλεσμα ήταν
μια μεγάλη συλλογική μήνυση.
408
00:23:34,664 --> 00:23:38,793
Αυτό που κάνει τώρα
είναι να στέλνει έξι σελίδες πληροφορίες
409
00:23:38,877 --> 00:23:41,463
σε ένα σωρό τοπικές εφημερίδες,
410
00:23:41,546 --> 00:23:43,965
και μετά θα κάνει δικό του μπλίτσκριγκ
411
00:23:44,048 --> 00:23:46,176
και θ' αρχίσει πάλι να με βομβαρδίζει.
412
00:23:46,259 --> 00:23:47,927
Έτσι πάει.
413
00:23:48,011 --> 00:23:50,305
ΕΒΑΝΣ: Του κάνατε μήνυση;
414
00:23:51,431 --> 00:23:53,641
-ΡΑΚΣΤΡΟ: Έρχεται.
-Έρχεται; Εντάξει.
415
00:23:53,725 --> 00:23:56,144
ΡΑΚΣΤΡΟ: Μη γράψεις τίποτα για μένα.
416
00:23:56,227 --> 00:23:58,104
Θα σας μηνύσω όλους.
417
00:23:58,188 --> 00:24:00,148
ΕΒΑΝΣ: Τελικά είστε, δεν είστε…
418
00:24:00,231 --> 00:24:03,485
Αρνείστε πως αυτό που λέει είναι αλήθεια;
419
00:24:03,985 --> 00:24:07,405
ΡΑΚΣΤΡΟ: Μη βγάζεις συμπεράσματα.
Δεν υπάρχει απάντηση.
420
00:24:07,489 --> 00:24:09,449
Ας απαντήσει αυτός. Τι είπε;
421
00:24:09,532 --> 00:24:12,911
ΕΒΑΝΣ: Ότι είστε.
Σας δίνω την ευκαιρία να το αρνηθείτε.
422
00:24:13,411 --> 00:24:16,915
ΡΑΚΣΤΡΟ: Είναι ευκαιρία
να ψάξεις αν λέει την αλήθεια.
423
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
Στη συνέντευξη με τον Ράκστρο,
424
00:24:19,292 --> 00:24:22,629
του έδωσα τουλάχιστον τέσσερις ευκαιρίες
να πει "Δεν είμαι ο Κούπερ.
425
00:24:22,712 --> 00:24:24,631
Δεν ευθύνομαι εγώ γι' αυτό".
426
00:24:24,714 --> 00:24:27,509
Συνέχιζε να δουλεύει τον κόσμο
427
00:24:27,592 --> 00:24:30,553
ότι ίσως είναι.
"Ίσως ξέρω πιο πολλά απ' όσα λέω".
428
00:24:30,637 --> 00:24:33,264
Ένιωθα ότι του άρεσε
να τον περνούν για Κούπερ,
429
00:24:33,348 --> 00:24:35,558
να παραμένει μέρος του μυστηρίου.
430
00:24:35,642 --> 00:24:37,685
Και ήξερε τι έκανε ο Κολμπέρ.
431
00:24:37,769 --> 00:24:40,438
Ήξερε το πρόγραμμα του Κολμπέρ.
432
00:24:40,939 --> 00:24:42,607
Ήταν κι αυτό ενδιαφέρον.
433
00:24:42,690 --> 00:24:44,526
Πώς ήξερε τόσα;
434
00:24:44,609 --> 00:24:47,779
Ήταν κι αυτός στην ομάδα;
Ήταν στ' αλήθεια αντίπαλοι;
435
00:24:47,862 --> 00:24:48,947
Τι συνέβαινε;
436
00:24:50,657 --> 00:24:53,535
Συνεργάζονταν οι δυο τους
για να πουλήσουν την ιστορία;
437
00:24:54,035 --> 00:24:57,789
Αν μπορούσαν να σκαρώσουν κάτι,
438
00:24:57,872 --> 00:25:01,000
νομίζω ότι ο Ράκστρο
θα ήταν σίγουρα μέσα.
439
00:25:01,084 --> 00:25:06,464
Το μόνο εμπόδιο θα ήταν
ότι έπρεπε να ομολογήσει το έγκλημα.
440
00:25:07,048 --> 00:25:10,385
Αλλά άκουσα φήμες
ότι ο Κολμπέρ του πρόσφερε χρήματα
441
00:25:10,468 --> 00:25:11,553
για να ομολογήσει.
442
00:25:12,845 --> 00:25:15,098
ΚΟΛΜΠΕΡ: Ήρθαμε να σου πούμε καλά νέα.
443
00:25:15,181 --> 00:25:18,935
Πρώτα απ' όλα, μια επιταγή 20.000 δολαρίων
444
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
για να μας πεις την αληθινή ιστορία σου.
445
00:25:21,104 --> 00:25:25,024
Ήταν μια ενδιαφέρουσα σχέση,
σας το βεβαιώνω.
446
00:25:26,192 --> 00:25:28,820
Ο Ράκστρο ήταν
ένας νάρκισσος κοινωνιοπαθής.
447
00:25:28,903 --> 00:25:30,321
Αλήθεια ήταν.
448
00:25:30,405 --> 00:25:31,906
Πήγε να μας κινήσει το ενδιαφέρον,
449
00:25:31,990 --> 00:25:34,534
αλλά δεν ανταποκριθήκαμε μετά την ενέδρα.
450
00:25:35,118 --> 00:25:37,245
Δεν ξαναμίλησα ποτέ στον Ράκστρο.
451
00:25:37,328 --> 00:25:40,915
Εστίασα στη συγκέντρωση τεκμηρίων
για την έρευνα.
452
00:25:41,791 --> 00:25:45,628
ΕΒΑΝΣ: Ξέρετε κάτι για τον άνθρωπο
στην Ιντιάνα που υποτίθεται
453
00:25:45,712 --> 00:25:48,131
ότι αποκρυπτογράφησε τα μηνύματα ή…
454
00:25:48,214 --> 00:25:50,800
ΡΑΚΣΤΡΟ: Σέργουντ δεν τον λένε;
455
00:25:50,883 --> 00:25:52,260
ΕΒΑΝΣ: Νομίζω ναι.
456
00:25:52,343 --> 00:25:56,055
ΡΑΚΣΤΡΟ: Ο Κολμπέρ
θα πανηγύρισε, φαντάζομαι.
457
00:25:56,139 --> 00:25:57,807
Ήταν η τελευταία του ελπίδα.
458
00:26:01,811 --> 00:26:04,439
ΓΟΥΙΤΦΙΛΝΤ, ΙΝΤΙΑΝΑ
459
00:26:04,522 --> 00:26:09,444
Ήταν Δεκέμβριος του 2017,
είχα μπει στο ίντερνετ
460
00:26:09,527 --> 00:26:13,823
και είδα μια επιστολή
που έγραψε ο Ντ. Μπ. Κούπερ
461
00:26:13,906 --> 00:26:14,866
στις εφημερίδες.
462
00:26:16,451 --> 00:26:18,578
Μετά την αεροπειρατεία,
463
00:26:19,245 --> 00:26:22,165
κάποιος που ισχυριζόταν
πως είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ
464
00:26:22,665 --> 00:26:28,087
έστελνε επιστολές,
κυρίως χλευάζοντας το FBI.
465
00:26:29,589 --> 00:26:31,132
"Δεν θα με πιάσετε".
466
00:26:31,883 --> 00:26:35,053
Και όποιος κι αν ήταν, έδινε πληροφορίες
467
00:26:35,136 --> 00:26:39,515
που μόνο ο αεροπειρατής
θεωρείται ότι μπορούσε να ξέρει.
468
00:26:40,808 --> 00:26:45,647
Κάποιες από τις επιστολές
γνωστοποιήθηκαν ταυτόχρονα.
469
00:26:45,730 --> 00:26:49,859
Αλλά μάθαμε ότι υπήρχαν κι άλλες
που είχαν ληφθεί
470
00:26:49,942 --> 00:26:52,278
και σκοπίμως δεν δημοσιοποιήθηκαν.
471
00:26:53,321 --> 00:26:56,824
Αποκτήσαμε πρόσβαση
στις αδημοσίευτες επιστολές
472
00:26:56,908 --> 00:27:00,787
με τη μήνυση βάσει του νόμου
περί ελευθερίας των πληροφοριών.
473
00:27:00,870 --> 00:27:02,413
Κάλεσα τον Τομ.
474
00:27:02,497 --> 00:27:05,875
Λέω "Τι είναι αυτό
με τα νούμερα που δεν κατάλαβε κανείς;"
475
00:27:05,958 --> 00:27:08,252
Λέει "Το FBI δεν τα αποκρυπτογράφησε".
476
00:27:08,753 --> 00:27:11,798
Ήξερα από κώδικες.
Λέω "Στείλε μου την επιστολή".
477
00:27:12,298 --> 00:27:13,549
Λέει "Πλάκα κάνεις".
478
00:27:15,134 --> 00:27:19,514
Μου την έστειλε κι άρχισα να περνάω
οκτώ, δέκα ώρες την ημέρα,
479
00:27:19,597 --> 00:27:22,100
επτά ημέρες την εβδομάδα,
επί δύο εβδομάδες.
480
00:27:23,142 --> 00:27:28,064
Χρησιμοποίησα τα πάντα,
κάθε κώδικα στον οποίο είχα εκπαιδευτεί.
481
00:27:28,815 --> 00:27:30,650
Έφτασα στο σημείο να πω…
482
00:27:32,652 --> 00:27:34,195
"Αν είναι ο Ράκστρο,
483
00:27:34,278 --> 00:27:37,407
πρέπει να μάθω, πώς σκέφτεται;
484
00:27:37,490 --> 00:27:38,866
Τι τον εμπνέει;"
485
00:27:41,244 --> 00:27:43,788
Συνέχισα να κοιτάζω τα νούμερα που είχαμε.
486
00:27:44,539 --> 00:27:47,291
"Γιατί έβαλε τρεις φορές το 71 εδώ;"
487
00:27:47,375 --> 00:27:48,376
Μια στιγμή.
488
00:27:48,459 --> 00:27:51,713
Το 371; "Αυτή ήταν
η μονάδα μου στο Βιετνάμ".
489
00:27:52,922 --> 00:27:56,259
Κι ο Ράκστρο ήθελε τότε
να είναι στη μονάδα.
490
00:27:58,469 --> 00:28:02,306
Κατέγραψα, λοιπόν,
όλα αυτά που κάναμε στο Βιετνάμ
491
00:28:02,890 --> 00:28:05,518
κι άρχισα να βάζω νούμερα σε όλα.
492
00:28:06,352 --> 00:28:09,313
Στο πάνω μέρος της επιστολής
έχει επτά C.
493
00:28:11,065 --> 00:28:12,775
Επτά C, άρα 21.
494
00:28:14,068 --> 00:28:15,486
Η Υπηρεσία Ασφαλείας Στρατού,
495
00:28:15,987 --> 00:28:18,281
στην οποία ανήκαν όλες οι μονάδες μας.
496
00:28:18,865 --> 00:28:20,742
ASA, 21.
497
00:28:21,576 --> 00:28:23,786
Λέω "Να το".
498
00:28:24,662 --> 00:28:25,538
Μπίνγκο.
499
00:28:28,958 --> 00:28:31,544
Ο Ρικ Σέργουντ χρησιμοποίησε μια τεχνική
500
00:28:31,627 --> 00:28:34,630
που θα τη λέγαμε απλή αγγλική γεματρία.
501
00:28:35,214 --> 00:28:38,634
Παίρνεις τα γράμματα
και τα μετατρέπεις σε αριθμούς.
502
00:28:38,718 --> 00:28:41,888
Το Α είναι ένα, το Β δύο και ούτω καθεξής.
503
00:28:42,388 --> 00:28:45,057
Στη γεματρία τα προσθέτεις.
504
00:28:45,141 --> 00:28:48,936
Αν δύο φράσεις δίνουν την ίδια αξία,
505
00:28:49,020 --> 00:28:51,564
τότε με κάποιο τρόπο
πρέπει να σχετίζονται.
506
00:28:52,148 --> 00:28:55,985
Για παράδειγμα, ο Τζορτζ Μπους
και ο Τζον Κέρι.
507
00:28:56,068 --> 00:29:00,156
Είναι, φυσικά, οι υποψήφιοι
των προεδρικών εκλογών του 2004 στις ΗΠΑ.
508
00:29:00,656 --> 00:29:03,159
Έχουν κάποια μυστηριώδη σχέση;
509
00:29:03,910 --> 00:29:05,995
Μάλλον είναι απλή σύμπτωση.
510
00:29:06,746 --> 00:29:08,623
Επειδή ο Ντένις Ρόντμαν,
511
00:29:09,499 --> 00:29:11,918
αν προσθέσεις τα γράμματα,
δίνει επίσης 130.
512
00:29:13,377 --> 00:29:16,172
Δεν είμαι κανένας οπαδός
των θεωριών συνωμοσίας.
513
00:29:16,672 --> 00:29:19,425
Το γεγονός ότι εγώ έσπασα τον κώδικα…
514
00:29:21,719 --> 00:29:23,679
Ήταν επειδή ήμουν σ' εκείνη τη μονάδα.
515
00:29:26,599 --> 00:29:30,436
Την 371, που ήταν μονάδα ραδιοεντοπισμού,
516
00:29:31,187 --> 00:29:34,065
την ASA, της οποίας ήμασταν μέρος,
517
00:29:34,982 --> 00:29:38,361
και τα άκρως απόρρητα ελικόπτερά μας
από τη Γενική Υποστήριξη.
518
00:29:39,529 --> 00:29:42,949
Εμείς όλοι, λοιπόν,
519
00:29:43,991 --> 00:29:45,827
ήμασταν άκρως απόρρητοι.
520
00:29:48,496 --> 00:29:52,959
Και τα τέσσερα αυτά μαζί
ήταν όλα η μονάδα μου,
521
00:29:54,377 --> 00:29:58,297
στην οποία ήθελε να μπει.
Και μπήκε προσωρινά, για έξι εβδομάδες.
522
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
Πόσο πιθανό είναι αυτό;
523
00:30:03,678 --> 00:30:05,763
Υπήρχε συσχέτιση ανάμεσα
524
00:30:05,847 --> 00:30:08,266
σε ό,τι χρησιμοποίησε στη ΝΑ Ασία
525
00:30:08,349 --> 00:30:09,809
και σε ό,τι βρέθηκε
526
00:30:09,892 --> 00:30:11,811
και αποκρυπτογραφήθηκε
527
00:30:11,894 --> 00:30:14,480
από τις επιστολές του Ντ. Μπ. Κούπερ.
528
00:30:14,564 --> 00:30:16,607
Είναι πολύ ισχυρή συσχέτιση.
529
00:30:19,694 --> 00:30:23,948
Η υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ είναι
από αυτές όπου ο κόσμος θέλει η ιδέα
530
00:30:24,782 --> 00:30:27,326
να ταιριάζει με την προϋπάρχουσα αντίληψη
531
00:30:27,410 --> 00:30:31,038
και θα απορρίψει
όσα σημεία δεν ταιριάζουν.
532
00:30:31,122 --> 00:30:34,292
Θα βρει απλώς τα κομμάτια
που χωρούν στο κουτί
533
00:30:34,375 --> 00:30:35,543
και μετά…
534
00:30:36,127 --> 00:30:39,338
Δύσκολο να διαφωνήσεις.
Τα κομμάτια όντως χωρούν,
535
00:30:39,422 --> 00:30:41,632
όμως με όσα μένουν στο πάτωμα
536
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
κανείς δεν ασχολείται ποτέ ξανά.
537
00:30:47,305 --> 00:30:50,308
Οι κώδικες δεν πρέπει να σπάνε.
Γι' αυτό είναι κώδικες.
538
00:30:50,808 --> 00:30:54,145
Αλλά για να έχεις πιθανότητα
να σπάσεις έναν κώδικα,
539
00:30:54,645 --> 00:30:57,607
πρέπει να ξέρεις αυτόν που τον έγραψε.
540
00:30:58,816 --> 00:31:01,444
Είχα καλή αντίληψη του Ράκστρο.
541
00:31:01,527 --> 00:31:04,447
Εμφανιζόταν σαν να ήταν
ο πιο έξυπνος απ' όλους.
542
00:31:05,031 --> 00:31:08,117
Αυτό φαινόταν σε ό,τι έγραφε.
543
00:31:09,160 --> 00:31:10,620
Αλλά το τελευταίο γράμμα
544
00:31:11,203 --> 00:31:12,204
ήταν το κλειδί.
545
00:31:12,288 --> 00:31:14,790
Είναι αυτό που έχει μέσα το όνομα Ράκστρο.
546
00:31:16,959 --> 00:31:20,046
Ο Τομ λέει "Δεν θα είναι αυτός.
Μιλάει για τον θείο του".
547
00:31:20,880 --> 00:31:23,090
Λέω "Δεν μιλάει για τον θείο του.
548
00:31:23,174 --> 00:31:24,800
Μιλάει για τον Θείο Σαμ".
549
00:31:25,843 --> 00:31:29,931
Το διάβασα δύο φορές.
Λέω "Έτσι λειτουργεί ο Ράκστρο.
550
00:31:30,014 --> 00:31:31,807
Αυτός είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ".
551
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
Η τελευταία αράδα,
552
00:31:34,352 --> 00:31:37,980
"Πείτε στους λακέδες μπάτσους
ότι δεν με λένε Ντ. Μπ. Κούπερ".
553
00:31:38,689 --> 00:31:42,360
Λέω "Αναρωτιέμαι μήπως έβαλε εκεί
το πλήρες όνομά του".
554
00:31:43,069 --> 00:31:46,948
Απομονώνω λοιπόν αυτό το κομμάτι
και βγάζει 269.
555
00:31:48,491 --> 00:31:51,035
Ρόμπερτ Γ. Ράκστρο, το είχε γράψει τελικά.
556
00:31:51,118 --> 00:31:54,372
Λέω "Ήταν υποσμηναγός;"
Λέει "Ναι". Έχεις το "Υπσγος".
557
00:31:54,455 --> 00:31:55,373
Και "Είμαι".
558
00:31:56,207 --> 00:31:58,334
Τα γράμματα αυτά, σε αριθμούς
559
00:32:00,086 --> 00:32:00,962
μας κάνουν
560
00:32:02,046 --> 00:32:04,256
269.
561
00:32:10,596 --> 00:32:12,723
Άρα, έβαλε όντως το όνομά του
562
00:32:13,683 --> 00:32:14,600
εκεί πέρα.
563
00:32:15,101 --> 00:32:17,895
Ήταν μια πολύ ωραία στιγμή.
564
00:32:20,690 --> 00:32:24,610
Όταν κοιτάζεις κάτι και λες
"Κάποιο κρυφό μήνυμα θα υπάρχει εδώ"
565
00:32:24,694 --> 00:32:27,154
έχεις άπειρες πιθανότητες.
566
00:32:27,238 --> 00:32:30,533
Μπορείς να κάνεις τα έγγραφα
να πουν ό,τι θέλεις.
567
00:32:30,616 --> 00:32:33,202
Είναι μια μορφή μεροληπτικής επιβεβαίωσης.
568
00:32:34,286 --> 00:32:39,375
Κατά τη γνώμη μου,
τα γράμματα δεν είναι σε καμιά περίπτωση
569
00:32:40,334 --> 00:32:43,504
τεκμήρια που δείχνουν
ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ.
570
00:32:44,296 --> 00:32:48,259
Κατέληξα ότι
ο "Μπομπ Σφουγγαράκης Τετραγωνοπαντελονής"
571
00:32:48,342 --> 00:32:50,261
έχει το μαγικό άθροισμα.
572
00:32:50,344 --> 00:32:54,473
Δεν νομίζω ότι αυτό σημαίνει
πως ο Κούπερ είναι ο Σφουγγαράκης.
573
00:32:54,974 --> 00:32:58,227
ΜΠΟΜΠ Ο ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΚΗΣ
NICKELODEON, 2003
574
00:33:01,272 --> 00:33:05,192
Βρίσκεις Τετραγωνοπαντελονήδες,
Σφουγγαράκηδες, ό,τι να 'ναι; Ναι.
575
00:33:05,276 --> 00:33:06,902
Είναι, όμως, σχετικοί;
576
00:33:08,070 --> 00:33:11,532
Είναι ασφαλές;
Όχι, δεν νομίζω ότι είναι ασφαλές.
577
00:33:12,033 --> 00:33:15,119
Μπορείς να καταλήξεις
σε διάφορες ερμηνείες,
578
00:33:15,619 --> 00:33:19,498
αλλά έτσι επικοινωνεί
και ενεργεί ο Ράκστρο.
579
00:33:20,499 --> 00:33:22,668
Είναι ερμηνευτική κωδικοποίηση.
580
00:33:23,461 --> 00:33:27,256
Αναλόγως του τρόπου
με τον οποίο γράφει τα διάφορα
581
00:33:27,798 --> 00:33:29,175
και γνωρίζοντάς τον,
582
00:33:29,258 --> 00:33:32,636
έτσι βρίσκω τις λύσεις.
583
00:33:32,720 --> 00:33:33,846
Ερμηνευτικά.
584
00:33:35,639 --> 00:33:38,225
Οι ιδανικές σχέσεις
να φαίνονται πραγματικές.
585
00:33:38,309 --> 00:33:43,564
Αυτός είναι ο πραγματικός κίνδυνος
όταν πας να κάνεις επιστημονική έρευνα.
586
00:33:43,647 --> 00:33:45,775
Δεν αντλείς πληροφορίες από τα δεδομένα,
587
00:33:45,858 --> 00:33:47,902
τις βγάζεις από το μυαλό σου
588
00:33:47,985 --> 00:33:50,071
βάσει προϋπαρχουσών αντιλήψεων.
589
00:33:51,697 --> 00:33:54,700
Θεωρούμε ότι η διαδικασία
αποκωδικοποίησης ήταν ακριβής
590
00:33:54,784 --> 00:33:56,786
και περιγράφει με ακρίβεια
591
00:33:57,703 --> 00:34:01,165
αυτό που ο ίδιος ο Ράκστρο είπε ότι έκανε.
592
00:34:01,916 --> 00:34:04,877
Το όνομα του Ράκστρο είναι κωδικοποιημένο.
593
00:34:04,960 --> 00:34:08,464
Και οι κώδικες αυτοί
ανάγονται στον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
594
00:34:08,547 --> 00:34:14,428
Οι μεταφράσεις έγιναν όχι μόνο
από κρυπταναλυτή της NSA,
595
00:34:15,012 --> 00:34:17,598
αλλά και από τον αντισμήναρχο του Ράκστρο.
596
00:34:17,681 --> 00:34:20,726
Κοίταξε τους κώδικες
και είπε "Είναι αυθεντικοί".
597
00:34:21,227 --> 00:34:24,688
Δεν θα αμφισβητήσω λοιπόν
ένα βιβλίο κωδίκων 100 ετών,
598
00:34:24,772 --> 00:34:28,734
έναν αντισμήναρχο
και έναν άνθρωπο του NSA.
599
00:34:28,818 --> 00:34:31,570
Αν λένε ότι ταίριαζαν
οι κώδικες, ταίριαζαν.
600
00:34:32,238 --> 00:34:34,865
Αν είναι ο Ράκστρο; Ναι, είναι.
601
00:34:35,991 --> 00:34:36,909
Επιβεβαιώθηκε.
602
00:34:36,992 --> 00:34:41,288
Αλλά μην το τραβάς πιο πέρα.
Είναι ο αεροπειρατής. Τέλος.
603
00:34:41,956 --> 00:34:44,291
Για τη CIA μιλάμε. Έλα τώρα.
604
00:34:45,167 --> 00:34:47,378
Αν ήταν μπλεγμένος με άλλα; Ναι.
605
00:34:50,047 --> 00:34:51,882
Αλλά δεν μπορώ να πω με τι.
606
00:35:05,396 --> 00:35:07,231
Πόσο απογοητεύεσαι
607
00:35:07,815 --> 00:35:10,192
αν δεν μπορείς ν' αποδείξεις
τον ισχυρισμό σου
608
00:35:10,276 --> 00:35:13,195
ή να κερδίσεις αναγνώριση
και παραδοχή γι' αυτόν;
609
00:35:15,281 --> 00:35:18,242
Κάποιοι άνθρωποι συνεχίζουν να πιέζουν.
610
00:35:22,621 --> 00:35:25,082
ΟΡΕΓΚΟΝ 2017
611
00:35:26,167 --> 00:35:29,503
ΑΓΝΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
612
00:35:36,218 --> 00:35:40,931
Είμαστε εδώ σήμερα
χάρη στον Ρας και την Κρίστι.
613
00:35:41,515 --> 00:35:45,477
Έχουν νέες πληροφορίες
για τα κλοπιμαία και το αλεξίπτωτο.
614
00:35:46,520 --> 00:35:50,357
Η Κρίστι και ο Ρας μάς πλησίασαν
μετά το πρώτο ντοκιμαντέρ.
615
00:35:50,441 --> 00:35:52,985
Το επώνυμό τους είναι Κούπερ. Καμιά σχέση.
616
00:35:53,694 --> 00:35:57,948
Η Κρίστι μάς είπε "Ο άντρας μου κι εγώ
σχεδιάσαμε την οδό διαφυγής.
617
00:35:58,490 --> 00:36:01,911
Ξέρουμε και πού ίσως είναι θαμμένο
το αλεξίπτωτο". Αλήθεια;
618
00:36:02,536 --> 00:36:05,581
Όταν μου είπε την ιστορία
και τα συνέδεσα,
619
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
είπα "Πρέπει να το μοιραστούμε".
620
00:36:07,458 --> 00:36:11,503
Τέθηκαν όλα επί τάπητος
σ' ένα αεροδρόμιο μικρών αεροσκαφών.
621
00:36:12,296 --> 00:36:14,423
Και σύμφωνα με την πηγή μας,
τον Ρας Κούπερ,
622
00:36:14,506 --> 00:36:16,675
που ήταν μαζί μας και τα άκουσε,
623
00:36:16,759 --> 00:36:19,178
Γουόλι λένε αυτόν που είπε την ιστορία,
624
00:36:19,261 --> 00:36:23,432
και είναι από τους τέσσερις
που συμμετείχαν στην απόδραση του Κούπερ.
625
00:36:26,143 --> 00:36:29,396
Σύμφωνα με τον Γουόλι,
τη νύχτα της αεροπειρατείας
626
00:36:29,480 --> 00:36:33,609
ο Κούπερ προσγειώθηκε κάπου 400 μέτρα
από το μικρό αεροδρόμιο Γκόχιν.
627
00:36:34,235 --> 00:36:36,862
Τρεις άντρες τον περίμεναν.
628
00:36:37,488 --> 00:36:40,032
Και ανέβηκαν σ' ένα μικρό αεροσκάφος
629
00:36:40,115 --> 00:36:44,328
μαζί με 50.000 δολάρια από τα μετρητά
και τη βόμβα.
630
00:36:45,412 --> 00:36:50,209
Πέταξαν πάνω από τη λίμνη Βανκούβερ,
όπου έριξαν τα λεφτά και τη βόμβα,
631
00:36:50,793 --> 00:36:54,588
για να δείξουν δήθεν
ότι ο Κούπερ έπεσε στη λίμνη
632
00:36:54,672 --> 00:36:55,589
και πνίγηκε.
633
00:36:56,590 --> 00:37:01,679
Μετά ο Κούπερ άλλαξε ρούχα
και αεροπλάνο στο αεροδρόμιο του Σκάπουζ,
634
00:37:01,762 --> 00:37:04,932
και πέταξε πίσω
στο Διεθνές Αεροδρόμιο του Πόρτλαντ,
635
00:37:05,015 --> 00:37:07,393
όπου μπήκε σε πτήση για Λας Βέγκας.
636
00:37:09,311 --> 00:37:12,606
Τα υπόλοιπα 150.000 και το αλεξίπτωτο
637
00:37:12,690 --> 00:37:16,902
φορτώθηκαν σε φορτηγάκι
που πήγε σε κάποια τοποθεσία,
638
00:37:16,986 --> 00:37:20,864
κι όταν την περιέγραψε ο Γουόλι,
την ήξερα.
639
00:37:22,491 --> 00:37:25,995
Κάναμε κάποιες διαδρομές ως εκεί.
Μάζεψα 13 μέλη της ομάδας.
640
00:37:28,163 --> 00:37:31,625
Ήρθαμε ν' απαντήσουμε σε ερωτήσεις
για τις οποίες χιλιάδες άτομα
641
00:37:31,709 --> 00:37:34,712
ψάχνουν και προσπαθούν
να βρουν την αλήθεια.
642
00:37:36,130 --> 00:37:39,049
-Τι πιστεύεις για την ώρα;
-Ότι θα το βρούμε.
643
00:37:41,176 --> 00:37:43,429
Ήταν μια αγκράφα, κλιπ, κάτι τέτοιο.
644
00:37:43,512 --> 00:37:46,724
Ακόμα και σε 12-15 πόντους βάθος
θα το έβρισκε ο ανιχνευτής.
645
00:37:52,521 --> 00:37:55,691
-Κοίτα τι βρήκε.
-Τι είναι αυτό;
646
00:37:55,774 --> 00:37:57,276
-Δεν ξέρουμε.
-Ύφασμα.
647
00:37:58,027 --> 00:38:00,696
-Να πάρει, μοιάζει με νάιλον.
-Με τσουβάλι.
648
00:38:01,572 --> 00:38:02,948
Ή σακί για πατάτες.
649
00:38:03,949 --> 00:38:07,619
Πολλά μπορεί να είναι.
Ίσως και αλεξίπτωτο.
650
00:38:08,704 --> 00:38:10,039
Ήταν πεταμένο εδώ.
651
00:38:11,206 --> 00:38:13,000
-Στην επιφάνεια;
-Ναι.
652
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
Να συνεχίσουμε να ψάχνουμε.
653
00:38:14,793 --> 00:38:16,587
Ναι, να δούμε τι άλλο θα βρούμε.
654
00:38:18,088 --> 00:38:21,258
-Ορίστε.
-Να το.
655
00:38:21,759 --> 00:38:23,177
Ένα κομμάτι σωλήνας.
656
00:38:23,886 --> 00:38:25,387
Όχι μέρος από αλεξίπτωτο.
657
00:38:28,432 --> 00:38:31,018
-Σωλήνας.
-Θα το κρατήσεις, έτσι;
658
00:38:31,101 --> 00:38:33,520
-Ναι, οπωσδήποτε.
-Να δεις τι είναι.
659
00:38:33,604 --> 00:38:37,191
Ίσως είναι από τη θήκη.
660
00:38:38,317 --> 00:38:40,069
Δύσκολο να καταλάβεις.
661
00:38:40,152 --> 00:38:41,403
Ίσως είναι ιπποσκευή.
662
00:38:47,576 --> 00:38:51,705
Ακόμα πιστεύω ότι είμαστε
στο σωστό σημείο. Δύσκολα βρίσκεις νάιλον
663
00:38:51,789 --> 00:38:55,084
με ανιχνευτή μετάλλων. Αυτό έχω να πω.
664
00:38:55,167 --> 00:38:56,335
Και μπορεί να βρήκαμε.
665
00:38:56,418 --> 00:38:57,544
Μπορεί να βρήκαμε.
666
00:38:57,628 --> 00:39:01,131
Πιστεύουμε ότι βρίσκουμε
κομμάτια του αλεξίπτωτου.
667
00:39:01,673 --> 00:39:02,633
Έναν ιμάντα.
668
00:39:02,716 --> 00:39:04,885
Τον φέραμε στο FBI.
669
00:39:05,844 --> 00:39:08,472
Μας υπέδειξαν
που βρισκόταν το αλεξίπτωτο,
670
00:39:09,056 --> 00:39:12,518
βρήκαμε το αλεξίπτωτο,
τους πήγαμε πέντε υλικά.
671
00:39:12,601 --> 00:39:14,686
Έκτοτε δεν έχουμε νέα από το FBI.
672
00:39:14,770 --> 00:39:18,482
Ο Τομ ενίοτε έπεφτε στην παγίδα
673
00:39:18,565 --> 00:39:22,277
να πει "Δεν θα το έβλεπα
αν δεν το πίστευα".
674
00:39:22,861 --> 00:39:25,322
Βρήκαν ένα κομμάτι νάιλον ιμάντα,
675
00:39:25,406 --> 00:39:28,992
και έκαναν δηλώσεις του τύπου
"Βρήκαμε τον ιμάντα,
676
00:39:29,076 --> 00:39:31,995
άρα κάπου εδώ έθαψαν το αλεξίπτωτο".
677
00:39:32,079 --> 00:39:33,539
Αυτό είναι άλμα λογικής.
678
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
Και κάτι τέτοια μ' ενοχλούν.
679
00:39:37,668 --> 00:39:40,796
Η περιοχή ήταν ζώνη υλοτομίας
680
00:39:41,338 --> 00:39:44,341
με μεγάλη δραστηριότητα
όλα αυτά τα χρόνια.
681
00:39:45,676 --> 00:39:49,012
Δεν ξέρω αν η ανάλυση
αυτών των αντικειμένων
682
00:39:49,680 --> 00:39:52,141
έδειξε τελεσίδικα
ότι επρόκειτο για αλεξίπτωτο.
683
00:39:52,641 --> 00:39:53,892
Δεν το νομίζω.
684
00:39:54,393 --> 00:39:58,313
Ίσως αποδείχτηκε ότι δεν ήταν τίποτα,
ίσως αποδείχτηκε…
685
00:39:58,397 --> 00:40:00,232
Ποιος ξέρει τι αποδείχτηκε;
686
00:40:01,275 --> 00:40:06,572
Αλλά θα τολμούσα να πω,
θα έβαζα μάλιστα και στοίχημα,
687
00:40:06,655 --> 00:40:11,326
ότι το FBI δεν έκανε ποτέ τίποτα
μ' εκείνο το αλεξίπτωτο.
688
00:40:11,410 --> 00:40:15,789
Δεν ενδιαφέρονται να εξιχνιάσουν
την αεροπειρατεία του Ντ. Μπ. Κούπερ.
689
00:40:16,373 --> 00:40:17,583
Δεν τους ενδιαφέρει.
690
00:40:21,462 --> 00:40:24,965
Αυτή η υπόθεση
είναι από τα πιο ενδιαφέροντα πράγματα
691
00:40:25,048 --> 00:40:27,134
στα οποία συμμετείχα στο FBI,
692
00:40:27,217 --> 00:40:29,261
επειδή αντέχει στον χρόνο.
693
00:40:30,471 --> 00:40:31,972
Πάνε 50 χρόνια.
694
00:40:32,473 --> 00:40:35,142
Ακόμα δεν μάθαμε την ταυτότητα του Κούπερ.
695
00:40:35,225 --> 00:40:37,269
Έχουμε υπόπτους.
696
00:40:37,352 --> 00:40:40,647
Συνεχώς εμφανίζονται νέοι ύποπτοι,
άλλοι χάνονται.
697
00:40:41,148 --> 00:40:44,109
Αλλά τίποτα δεν οδηγεί
απευθείας σ' αυτούς.
698
00:40:45,360 --> 00:40:48,947
Σήμερα, στην 50ή επέτειο της υπόθεσης,
699
00:40:49,031 --> 00:40:53,619
δεν μπορώ να πω με βεβαιότητα
ποιος είναι ή ήταν ο Νταν Κούπερ.
700
00:40:53,702 --> 00:40:57,247
Κανείς δεν μπορεί,
κι αν το κάνει είναι ανεύθυνο.
701
00:40:57,873 --> 00:40:58,874
Αυτό που θα πω
702
00:40:58,957 --> 00:41:02,461
είναι ότι ξέρω πολύ περισσότερα
για το ποιος είναι και ήταν
703
00:41:02,544 --> 00:41:04,338
απ' όσο πέρυσι και πρόπερσι.
704
00:41:05,672 --> 00:41:09,009
Κάθε χρόνο μαθαίνουμε κι άλλα,
νέες πληροφορίες έρχονται,
705
00:41:09,092 --> 00:41:11,553
νέα στοιχεία αναλύονται με άλλο τρόπο.
706
00:41:11,637 --> 00:41:14,806
Κι εγώ δεν έχω ερωτευτεί ύποπτο
αυτήν τη στιγμή.
707
00:41:15,849 --> 00:41:18,644
Έχω, όμως, μια βελόνα στην πυξίδα μου.
708
00:41:19,770 --> 00:41:23,023
Κι η βελόνα της πυξίδας μου
δείχνει βόρεια, στον Καναδά.
709
00:41:23,106 --> 00:41:24,525
ΒΡΕΤΑΝΙΚΗ ΚΟΛΟΜΒΙΑ
710
00:41:24,608 --> 00:41:27,402
Νιώθω ότι υπάρχουν
πολλά στοιχεία στον Καναδά
711
00:41:27,486 --> 00:41:30,155
που δεν ελέγχθηκαν ποτέ σε βάθος.
712
00:41:30,906 --> 00:41:35,244
Το FBI δεν έψαξε ποτέ πραγματικά
τι σημαίνει το όνομα Νταν Κούπερ.
713
00:41:36,245 --> 00:41:38,997
Νταν Κούπερ λεγόταν
ένας ήρωας γαλλικού κόμικ
714
00:41:39,665 --> 00:41:43,043
που πετούσε αεροπλάνα
και έπεφτε από αυτά με αλεξίπτωτο.
715
00:41:43,877 --> 00:41:47,047
Αν πει κάτι το FBI, ο κόσμος το πιστεύει.
716
00:41:47,798 --> 00:41:50,801
Όμως, το FBI αποτελείται από πράκτορες
717
00:41:50,884 --> 00:41:54,888
και την καλύτερη δουλειά
την έκαναν πρόσφατα πολίτες.
718
00:41:57,474 --> 00:42:00,811
Άνθρωποι με πάθος,
που ακολούθησαν τα στοιχεία,
719
00:42:00,894 --> 00:42:05,649
βρήκαν γαλλικά κόμικς,
γκούγκλαραν για να μάθουν την αλήθεια.
720
00:42:06,942 --> 00:42:09,528
ΠΟΛΕΜΙΚΗ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑ ΚΑΝΑΔΑ
721
00:42:09,611 --> 00:42:10,612
Εγώ θα πήγαινα βόρεια.
722
00:42:11,613 --> 00:42:16,201
Δεν θα έχανα χρόνο στις ΗΠΑ.
Θα πήγαινα κατευθείαν στον Καναδά.
723
00:43:20,390 --> 00:43:23,310
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη