1 00:00:06,549 --> 00:00:10,970 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,518 Todos tenemos el deseo de ser libres, 3 00:00:17,602 --> 00:00:21,022 pero hay una fuerza que nos mantiene atrapados toda la vida 4 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 y es la gravedad. 5 00:00:24,067 --> 00:00:27,153 D. B. Cooper hizo algo que todos anhelamos hacer, 6 00:00:27,236 --> 00:00:31,616 aunque no lo sepamos, y eso es convertirse en alguien único. 7 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 Enfrentarse a la gravedad, 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,247 al sistema. 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,419 Es la clásica historia estadounidense de misterio 10 00:00:43,503 --> 00:00:46,005 que seguimos viendo 50 años después. 11 00:00:46,089 --> 00:00:49,926 Sin embargo, hay cosas que cualquiera con un portátil 12 00:00:50,009 --> 00:00:53,387 puede ver y sentir que está investigando. 13 00:00:55,264 --> 00:00:59,102 En ese sentido, es un gran misterio para la era de Internet. 14 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 BUSCAR 15 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 Es hermoso en su pureza. 16 00:01:06,526 --> 00:01:08,736 Lo llamo el componente de James Bond. 17 00:01:08,820 --> 00:01:12,156 El caballero apuesto que aparece con traje, corbata, 18 00:01:12,240 --> 00:01:16,536 pide un bourbon y salta de un maldito jet en medio de la noche. 19 00:01:16,619 --> 00:01:18,830 Hay algo de tipo rudo en eso. 20 00:01:19,872 --> 00:01:22,875 Nunca lastimó a nadie. Dejó a todos bajar del avión. 21 00:01:22,959 --> 00:01:26,546 Obtuvo los $200 000 y… saltó. 22 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 En una tormenta. 23 00:01:29,173 --> 00:01:31,968 Y se salió con la suya. Bastante hábil, ¿no? 24 00:01:33,177 --> 00:01:36,305 Cooper cumplió el deseo interno de muchos. 25 00:01:36,848 --> 00:01:39,767 Conseguir $200 000 y desaparecer. 26 00:01:40,852 --> 00:01:43,146 Creo que el caso vivirá para siempre. 27 00:02:18,639 --> 00:02:23,853 EPISODIO 3: VER A JESÚS EN UNA TOSTADA 28 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 LOS ÁNGELES, 2016 29 00:02:31,360 --> 00:02:33,988 Esta investigación fue un período difícil. 30 00:02:34,071 --> 00:02:35,990 Gastamos mucho de nuestro dinero 31 00:02:36,073 --> 00:02:40,494 y pasé cinco años editándolo y vendiéndolo a History Channel. 32 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 Fue una travesía llegar ahí. 33 00:02:44,457 --> 00:02:48,336 Fue emocionante cuando Tom finalmente lo vendió a History, 34 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 porque hay cierta cantidad que puedes invertir en un proyecto 35 00:02:52,173 --> 00:02:54,175 sin recuperar nada. 36 00:02:55,593 --> 00:02:59,889 History Channel quería que Tom y yo fuéramos parte de la narración. 37 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 Bien, convéncenos. 38 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 - Hagámoslo. - Muy bien. 39 00:03:08,064 --> 00:03:12,777 Presentaríamos este caso e intentaríamos convencer a Tom Fuentes, 40 00:03:12,860 --> 00:03:15,154 ejecutivo del FBI de gran trayectoria 41 00:03:15,238 --> 00:03:16,113 ya retirado 42 00:03:16,864 --> 00:03:18,449 y escritor sobre crímenes. 43 00:03:22,078 --> 00:03:25,998 Tom Fuentes dio una descripción fenomenal de nuestro caso al decir: 44 00:03:26,082 --> 00:03:30,002 "Esto es fantástico. Probablemente sea él. Nueve en diez". 45 00:03:33,214 --> 00:03:36,217 INVESTIGACIÓN EN INTERNET: IMPOSTOR 46 00:03:39,095 --> 00:03:40,554 Pero en seis meses, 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,556 todo cambió. 48 00:03:42,640 --> 00:03:43,933 SENTIDO ÚNICO 49 00:03:44,016 --> 00:03:47,144 Pensé que todas las pruebas que estaban revelando 50 00:03:47,228 --> 00:03:49,563 en History Channel eran convincentes, 51 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 pero al hablar con Tom, 52 00:03:51,357 --> 00:03:55,361 creo que le dijeron algo sobre lo que iban a hacer 53 00:03:55,444 --> 00:03:57,530 y fueron en otra dirección. 54 00:03:57,613 --> 00:03:59,657 Vinimos a ponerlos al tanto 55 00:03:59,740 --> 00:04:03,369 de algunos de los últimos avances que hicimos en este caso. 56 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 Nos emboscaron. 57 00:04:09,083 --> 00:04:10,960 En el segundo episodio, 58 00:04:11,043 --> 00:04:14,880 el FBI consiguió que la azafata clave en el caso 59 00:04:15,673 --> 00:04:18,884 viniera y viera, en cámara, 60 00:04:18,968 --> 00:04:23,597 una serie de fotos de posibles sospechosos de ser Cooper. 61 00:04:24,181 --> 00:04:26,434 Recuerdo decir: "Esto es raro". 62 00:04:26,517 --> 00:04:31,439 Esta mujer nunca había dado una entrevista. 63 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 AZAFATA, VUELO NW305 64 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 ¿Parece el tipo con el que estuvo sentada? 65 00:04:37,695 --> 00:04:38,988 No lo creo. 66 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 No lo creo. 67 00:04:40,906 --> 00:04:42,700 Al final del episodio, 68 00:04:42,783 --> 00:04:46,954 ella mira la serie de fotos con el FBI y Fuentes allí 69 00:04:47,038 --> 00:04:48,664 y destruye todo. 70 00:04:48,748 --> 00:04:51,542 Destruye toda la teoría del caso. 71 00:04:52,668 --> 00:04:57,548 Cuando eso pasó, pude sentir la desazón a mi derecha. 72 00:04:58,632 --> 00:05:01,886 Los testigos oculares, como sabemos, no son confiables. 73 00:05:01,969 --> 00:05:03,637 Y más de 40 años después 74 00:05:03,721 --> 00:05:07,683 y sin verlo como lo vio en el avión. 75 00:05:07,767 --> 00:05:09,769 Nunca esperé que dijera que sí. 76 00:05:09,852 --> 00:05:12,563 Si lo hacía, me habría sorprendido. 77 00:05:13,105 --> 00:05:17,151 Los abogados litigantes saben que los testigos 78 00:05:17,735 --> 00:05:20,154 tienen una precisión del 50 % como mucho. 79 00:05:20,237 --> 00:05:22,573 Cuatro personas pueden ver un incidente 80 00:05:22,656 --> 00:05:25,701 y cada una lo describirá de manera diferente. 81 00:05:25,785 --> 00:05:28,996 Y no solo informan sus percepciones. 82 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 También sus prejuicios. 83 00:05:30,664 --> 00:05:33,376 Estoy convencido de que Rackstraw no es Cooper. 84 00:05:34,794 --> 00:05:39,090 Para el documental de History Channel, teníamos 93 evidencias. 85 00:05:39,173 --> 00:05:41,133 Teníamos códigos descifrados, 86 00:05:41,217 --> 00:05:44,845 teníamos testigos, hasta teníamos las habilidades. 87 00:05:44,929 --> 00:05:47,306 Creímos que eran muy convincentes. 88 00:05:47,390 --> 00:05:52,228 ¿Una de esas 93 evidencias es el dinero o el paracaídas? 89 00:05:52,812 --> 00:05:56,148 No, Billy, sabemos que no están. Esto es circunstancial. 90 00:05:56,732 --> 00:05:58,818 En los 93 datos, 91 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 no hay nada que lo sitúe en el avión, 92 00:06:01,946 --> 00:06:05,032 nada que lo sitúe en Portland ese día. 93 00:06:05,116 --> 00:06:09,745 Sin importar qué respuesta quieras, si Rackstraw es D. B. Cooper o no, 94 00:06:10,246 --> 00:06:17,086 esta es una representación falsa e injusta de lo que es la evidencia. 95 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 Y eso me enfureció en ese momento. 96 00:06:20,548 --> 00:06:21,715 Aún me enfurece. 97 00:06:24,218 --> 00:06:27,138 Nunca olvidaré que el director me dijo: 98 00:06:27,221 --> 00:06:29,807 "¿No le debes una disculpa a Rackstraw?". 99 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 Dije: "No tengo nada de qué disculparme y apoyo a mi equipo". 100 00:06:36,981 --> 00:06:38,190 Incriminaban a Tom 101 00:06:38,274 --> 00:06:41,944 como uno de esos locos que creen en las conspiraciones 102 00:06:42,027 --> 00:06:46,323 en vez del investigador metódico que había sido toda su vida. 103 00:06:46,991 --> 00:06:50,494 Me sentí mal por Tom porque había trabajado durante años 104 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 de manera legítima. 105 00:06:51,829 --> 00:06:55,624 Ser desacreditado así no era bueno para su reputación. 106 00:06:55,708 --> 00:06:57,960 No solo eso. No era lo correcto. 107 00:07:00,588 --> 00:07:02,173 - ¿Cómo estás? - Bien. 108 00:07:02,256 --> 00:07:05,634 Mi conclusión fue… Creo que Tom me lo preguntó en cámara. 109 00:07:06,385 --> 00:07:11,098 Dijo: "¿No crees que sea él?". Dije que no. 110 00:07:11,182 --> 00:07:15,603 Porque tienen acceso a información del FBI que nosotros no. 111 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 Es así de simple. 112 00:07:19,565 --> 00:07:20,691 Tom y yo… 113 00:07:21,859 --> 00:07:24,403 no nos comunicamos después de eso. 114 00:07:27,364 --> 00:07:31,327 Al final del documental, le cerraron la puerta. 115 00:07:32,328 --> 00:07:33,579 Cerraron el caso. 116 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 EDIFICIO DEL FBI J. EDGAR HOOVER 117 00:07:38,709 --> 00:07:43,422 Tras una de las investigaciones más largas y exhaustivas de nuestra historia, 118 00:07:43,506 --> 00:07:45,382 el FBI redirigirá los recursos 119 00:07:45,466 --> 00:07:48,427 asignados al caso de 45 años de D. B. Cooper. 120 00:07:48,511 --> 00:07:51,388 La misma semana que el documental salió al aire, 121 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 el FBI cerró el caso. 122 00:07:53,349 --> 00:07:54,850 ¿Este caso está cerrado? 123 00:07:56,310 --> 00:07:57,811 Administrativamente, sí. 124 00:07:58,395 --> 00:08:01,232 Para mí, el FBI se confabuló con el programa. 125 00:08:01,815 --> 00:08:05,945 El día después de la transmisión, el FBI dio una conferencia diciendo… 126 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 Hemos revisado todo lo que apareció. 127 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 "Revisamos la información de Colbert y no había nada nuevo". 128 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 No hay nada nuevo ahí. 129 00:08:16,664 --> 00:08:19,792 LOS PUNTOS DE VISTA Y OPINIONES DE COLBERT Y SU EQUIPO 130 00:08:19,875 --> 00:08:24,296 RESPECTO A D.B. COOPER: CASE CLOSED? DE HISTORY CHANNEL SON SOLO SU OPINIÓN. 131 00:08:24,380 --> 00:08:28,092 CUALQUIER ESPECULACIÓN DE CONFABULACIÓN ENTRE HISTORY CHANNEL Y EL FBI 132 00:08:28,175 --> 00:08:29,301 NO HA SIDO PROBADA. 133 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 SIN RESPUESTA FBI CIERRA EL CASO 134 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 ¿Se salió con la suya? ¿Murió en el intento? 135 00:08:33,931 --> 00:08:37,101 Es seguro decir que probablemente nunca lo sabremos. 136 00:08:39,395 --> 00:08:42,815 Después de 45 años, ¿por qué cerraron el caso? 137 00:08:44,358 --> 00:08:45,734 Es una buena pregunta. 138 00:08:47,319 --> 00:08:49,113 No puedo dar la respuesta. 139 00:08:49,613 --> 00:08:53,492 Claramente, algo sospechoso está pasando. 140 00:08:54,827 --> 00:08:57,288 Sí, pero no sé dónde buscar. 141 00:08:59,248 --> 00:09:02,209 Cuando alguien te dice: "No puedes hacer nada", 142 00:09:02,293 --> 00:09:03,294 eso es… 143 00:09:03,919 --> 00:09:06,839 lo que motiva a todos en este equipo. 144 00:09:06,922 --> 00:09:09,216 Quiero hablar de los obstáculos, 145 00:09:09,758 --> 00:09:15,389 la desinformación y las mentiras que han entorpecido esta investigación 146 00:09:15,472 --> 00:09:16,682 luego de siete años. 147 00:09:18,434 --> 00:09:22,354 El grupo de Colbert debería empezar a aceptar la evidencia 148 00:09:22,438 --> 00:09:25,774 que indica que Rackstraw no era D. B. Cooper. 149 00:09:26,984 --> 00:09:30,863 Primero, todos los testigos que vieron a D. B. Cooper 150 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 dijeron que parecía de unos 40 años. 151 00:09:33,365 --> 00:09:37,661 Pero Robert Rackstraw tenía solo 28 años al momento del secuestro, 152 00:09:37,745 --> 00:09:39,163 un gran problema. 153 00:09:39,788 --> 00:09:43,042 Para el grupo de Colbert, en vez de aceptar la realidad, 154 00:09:43,125 --> 00:09:45,794 es más fácil seguir un camino 155 00:09:45,878 --> 00:09:49,632 que involucra al FBI y a otros en una gran conspiración. 156 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 Porque tiene que haber una explicación 157 00:09:52,176 --> 00:09:55,179 de por qué no han podido culpar a Rackstraw. 158 00:09:56,305 --> 00:09:59,892 Y la explicación tiene que ser de naturaleza conspirativa. 159 00:10:00,726 --> 00:10:04,355 No buscamos cuestionar a los que nos cuidan desde las sombras, 160 00:10:04,438 --> 00:10:08,484 sino cuestionar a los que tienen identidades múltiples, 161 00:10:09,026 --> 00:10:10,653 varios cargos criminales 162 00:10:11,278 --> 00:10:14,490 y cuando son arrestados, tienen una tarjeta de salida 163 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 por ser pilotos de la CIA. 164 00:10:20,663 --> 00:10:24,166 La historia era que Rackstraw trabajaba para la CIA. 165 00:10:24,249 --> 00:10:28,879 Y por las cosas que hizo para la CIA, 166 00:10:28,962 --> 00:10:32,091 no querían que esa información saliera a la luz. 167 00:10:32,174 --> 00:10:36,136 Así que hicieron un trato con el FBI para darle un indulto. 168 00:10:36,220 --> 00:10:37,930 Ese es el rumor que oí. 169 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 No tengo constancia de ningún hecho. 170 00:10:40,974 --> 00:10:44,228 El FBI se abalanzaba sobre todo el mundo por esas cosas. 171 00:10:44,311 --> 00:10:48,357 Cuando vi la entrevista a Rackstraw, habló como soldado de la Marina. 172 00:10:49,066 --> 00:10:52,861 Especialista en demoliciones, explosivos, operaciones submarinas. 173 00:10:52,945 --> 00:10:54,071 Aire, mar, tierra. 174 00:10:54,863 --> 00:10:57,116 Hablaba como un exmilitar. 175 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 No hablaba como un tipo de la CIA. 176 00:10:59,535 --> 00:11:04,373 Un tipo de la CIA con esa experiencia no te revelaría que la tiene como si nada. 177 00:11:04,456 --> 00:11:06,792 No revelamos cosas. 178 00:11:08,627 --> 00:11:11,714 Dije: "Si el FBI nos rechaza, llamaré al equipo". 179 00:11:11,797 --> 00:11:15,801 Pensamos: "¿Por qué esconden esto?". No sabíamos lo de la CIA. 180 00:11:15,884 --> 00:11:17,720 AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA 181 00:11:17,803 --> 00:11:19,430 Alto. 182 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 ¿El FBI y la CIA están encubriendo todo? 183 00:11:23,434 --> 00:11:25,310 ¿Podrían parar con esto? 184 00:11:25,394 --> 00:11:31,692 Si el FBI y la CIA y los extraterrestres se confabularon y encubrieron algo, 185 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 ¿es creíble que encubrirían algo fundamentalmente intrascendente 186 00:11:36,822 --> 00:11:39,908 como un avión secuestrado en el noroeste del Pacífico 187 00:11:39,992 --> 00:11:41,618 en 1971 188 00:11:42,119 --> 00:11:46,498 que ni siquiera consiguió suficiente para comprar una franquicia de Arby's? 189 00:11:46,582 --> 00:11:51,879 Tocino, queso cheddar, papas fritas. Y solo por $2.99. 190 00:11:51,962 --> 00:11:52,796 ¿$2.99? 191 00:11:52,880 --> 00:11:56,842 No me molestan las teorías conspirativas. Están bien para los locos. 192 00:11:56,925 --> 00:12:02,639 Pero la idea de que son personas que niegan hechos comprobables 193 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 que están frente a nosotros, simplemente, me vuelve loco. 194 00:12:08,228 --> 00:12:09,980 NBC Sports presenta… 195 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 el Tazón de las Rosas de 1970. 196 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 Sé que la gente piensa que puedo estar loco, 197 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 pero para entender cómo pienso, 198 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 hay que remontarse a enero de 1970. 199 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 Veía el Tazón de las Rosas 200 00:12:27,790 --> 00:12:31,043 y, de repente, empezó a pasarme algo. 201 00:12:31,710 --> 00:12:33,587 Mis ojos se abrían y cerraban. 202 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 Entra Mike Oldham. 203 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Tercera y ocho. 204 00:12:40,886 --> 00:12:43,013 Un fuerte zumbido en mi cabeza. 205 00:12:43,096 --> 00:12:46,767 Y mi papá, que es psiquiatra, y mi mamá dijeron: 206 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 "Vamos a St. John's en Santa Mónica". 207 00:12:49,186 --> 00:12:50,395 ENTRADAS EMERGENCIAS 208 00:12:50,479 --> 00:12:53,190 Y en el ascensor, caí en coma. 209 00:12:55,943 --> 00:12:59,780 Los médicos dijeron que moriría. "No hay nada que podamos hacer". 210 00:12:59,863 --> 00:13:01,532 Mamá se vistió de negro. 211 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 Y, de repente, abrí los ojos. 212 00:13:09,289 --> 00:13:11,416 Dijeron: "No sabemos por qué vives". 213 00:13:11,500 --> 00:13:13,710 Y momentos después, 214 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 papá regresó y dijo: "Debes averiguar por qué vives". 215 00:13:18,423 --> 00:13:22,386 Somos una familia muy espiritual y esa fue una orden de avanzar. 216 00:13:23,554 --> 00:13:24,888 Tenía 11 años 217 00:13:25,597 --> 00:13:29,142 y tuve que aprender a caminar, hablar y leer de nuevo. 218 00:13:30,269 --> 00:13:32,855 Lo que me salvó fueron los periódicos. 219 00:13:32,938 --> 00:13:34,606 Papá siempre estaba en la mesa. 220 00:13:34,690 --> 00:13:36,859 Leía titulares. Todos lo recordamos. 221 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 Fue por esos periódicos todos los días 222 00:13:40,863 --> 00:13:43,991 que fui a las noticias, fui a CBS, fui a Paramount. 223 00:13:44,074 --> 00:13:47,286 Desde ese día, mis padres me decían siempre: 224 00:13:47,369 --> 00:13:50,080 "Debes averiguar por qué". Por eso estoy aquí. 225 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 Por eso, en History Channel, cuando dijeron… 226 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 No hay posibilidad de una condena, 227 00:13:56,128 --> 00:13:58,422 si la mejor testigo dice: "No es él". 228 00:13:59,006 --> 00:14:01,425 "No es él. No investigaremos el caso. 229 00:14:01,508 --> 00:14:05,512 Llevaremos el archivo al depósito de Los cazadores del arca perdida… 230 00:14:05,596 --> 00:14:07,097 SECRETO 231 00:14:07,180 --> 00:14:08,307 …y se acabó". 232 00:14:09,016 --> 00:14:12,185 Nos hizo pensar: "Ahora sabemos quién es el enemigo". 233 00:14:12,686 --> 00:14:15,022 Justo después del primer documental, 234 00:14:15,105 --> 00:14:17,649 enviamos un abogado a Washington a demandar. 235 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 Una demanda que ahora se presenta en Washington 236 00:14:25,073 --> 00:14:28,744 dice que el caso de D. B. Cooper no está sin resolver. 237 00:14:29,453 --> 00:14:33,081 FBI DEMANDADO POR EQUIPO QUE CREE HABER HALLADO A D. B. COOPER 238 00:14:33,165 --> 00:14:34,625 Tom Colbert. 239 00:14:34,708 --> 00:14:38,545 Él y su abogado hicieron un gran aporte 240 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 al demandar al FBI. 241 00:14:40,756 --> 00:14:46,470 La demanda obliga al FBI a difundir todos los hallazgos del caso. 242 00:14:47,763 --> 00:14:49,389 La demanda llevó medio año. 243 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 El juez estuvo de acuerdo. Nos dieron todo el expediente. 244 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 Recibimos informes mensuales del FBI 245 00:14:56,688 --> 00:15:00,359 de al menos 500 páginas de información nueva 246 00:15:00,442 --> 00:15:03,487 que nadie fuera del FBI ha visto. 247 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 SITIO WEB DE TOM COLBERT 248 00:15:05,781 --> 00:15:09,618 Cuando Tom Colbert reveló todos los datos del FBI, 249 00:15:09,701 --> 00:15:12,746 terminé leyendo unas 25 000 páginas 250 00:15:12,829 --> 00:15:15,666 de los archivos originales del FBI sobre el caso. 251 00:15:15,749 --> 00:15:17,834 Supe sobre la corbata, 252 00:15:17,918 --> 00:15:19,795 sobre las colillas, 253 00:15:19,878 --> 00:15:21,630 qué pasó con todo eso. 254 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 Es como una tormenta de documentos. 255 00:15:24,508 --> 00:15:26,593 Algunos son recortes de periódicos, 256 00:15:27,094 --> 00:15:29,221 algunos son memorandos interoficina, 257 00:15:29,304 --> 00:15:32,808 algunos son cartas al FBI, algunos son cartas del FBI. 258 00:15:33,809 --> 00:15:37,813 Había algunos diamantes allí y los diamantes giraban, principalmente, 259 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 alrededor del testimonio de las azafatas y otras personas. 260 00:15:41,858 --> 00:15:45,070 Y parte del análisis que había hecho el FBI 261 00:15:45,153 --> 00:15:47,614 en cuanto a sospechosos específicos, 262 00:15:47,698 --> 00:15:51,743 realmente otorgó mucha información valiosa 263 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 y conocimiento y demás. 264 00:15:54,496 --> 00:16:00,752 Eso fue lo que me cautivó y realmente incrementó mi interés. 265 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 17 DE ENERO DE 2017 266 00:16:03,839 --> 00:16:05,465 El FBI no lo resolvió, 267 00:16:05,549 --> 00:16:09,302 pero ahora científicos piensan que acotaron la búsqueda del sospechoso 268 00:16:09,386 --> 00:16:12,055 por evidencia hallada en su corbata. 269 00:16:12,723 --> 00:16:16,435 Un grupo de científicos que se dicen detectives aficionados 270 00:16:16,518 --> 00:16:21,273 han identificado más de 100 000 partículas de extraños elementos de tierra… 271 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 Nombres como estroncio e itrio y cerio. 272 00:16:24,693 --> 00:16:26,987 …en la corbata de D. B. Cooper. 273 00:16:27,487 --> 00:16:29,948 Hoy en día, en cuanto a D. B. Cooper, 274 00:16:30,032 --> 00:16:33,160 ciudadanos comunes hacen una gran investigación. 275 00:16:33,785 --> 00:16:38,123 Hay un puñado de personas que están en la órbita y colaboran 276 00:16:38,707 --> 00:16:42,627 aplicando la ciencia, revisando los archivos del FBI, 277 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 investigando fuentes, buscando. 278 00:16:47,215 --> 00:16:48,508 Yo soy uno de ellos. 279 00:16:48,592 --> 00:16:52,304 También Tom Kaye, el científico. 280 00:16:52,387 --> 00:16:57,976 Hay un caballero que se hace llamar "Anónimo", 281 00:16:58,060 --> 00:17:01,438 que presentó a un sospechoso llamado William J. Smith. 282 00:17:01,521 --> 00:17:04,232 Hay otro caballero, llamado Marty Andrade, 283 00:17:04,316 --> 00:17:08,195 que hizo una investigación muy sólida sobre la supervivencia 284 00:17:08,278 --> 00:17:10,447 de saltar con un paracaídas. 285 00:17:11,323 --> 00:17:16,870 Probablemente, el lugar más agradable para obtener información de D. B. Cooper, 286 00:17:16,953 --> 00:17:19,331 es el pódcast Cooper Vortex. 287 00:17:20,082 --> 00:17:24,252 Pienso: "¿Qué pasó cuando sus botas tocaron el suelo? 288 00:17:24,336 --> 00:17:27,422 ¿Qué vio? ¿Qué fue lo primero que pensó?". 289 00:17:27,506 --> 00:17:30,801 Y la idea de que quizá nunca sepa esas respuestas 290 00:17:31,301 --> 00:17:32,427 me vuelve loco. 291 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 Algo de lo que más me atrae del caso Cooper 292 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 es el golpe sin resolver. 293 00:17:38,767 --> 00:17:41,228 Verme en sus zapatos. 294 00:17:41,311 --> 00:17:46,399 "Lo planeé, lo ejecuté y me salí con la mía". 295 00:17:46,983 --> 00:17:49,319 Buenos días a todos. Soy Tom Colbert. 296 00:17:49,402 --> 00:17:51,530 Y luego está Thomas Colbert, 297 00:17:51,613 --> 00:17:54,199 que es un personaje extraño de por sí. 298 00:17:55,075 --> 00:17:57,160 Tom Colbert es uno de los héroes, 299 00:17:57,244 --> 00:18:00,413 en sentido de que abrió los datos del FBI, 300 00:18:00,497 --> 00:18:02,624 lo cual es espectacular, 301 00:18:02,707 --> 00:18:06,336 pero, por otro lado, se desvió un poco. 302 00:18:09,047 --> 00:18:12,134 Tom está tan convencido y sigue tan convencido. 303 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 Eso es algo que respeto. 304 00:18:15,512 --> 00:18:17,639 Un problema con estar tan convencido 305 00:18:17,722 --> 00:18:23,728 es que existe la posibilidad de que vuelvas cada prueba a tu favor. 306 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 Hay una gran variedad de evidencias. 307 00:18:26,565 --> 00:18:31,027 Seguí de cerca la historia de Colbert, como todo lo relacionado con Cooper. 308 00:18:31,111 --> 00:18:34,322 Cuando salió, me pareció muy interesante. 309 00:18:34,406 --> 00:18:40,912 Pero Tom pasó de probar su teoría a venderla. 310 00:18:40,996 --> 00:18:45,667 La mayoría que conozco creen, básicamente, que la insistencia de Colbert 311 00:18:45,750 --> 00:18:49,629 para hacer que el mundo crea que Robert Rackstraw es D. B. Cooper 312 00:18:49,713 --> 00:18:53,091 no es más que una táctica de Hollywood por fama y fortuna. 313 00:18:53,592 --> 00:18:56,970 Pero Colbert se convirtió en el conducto, 314 00:18:57,053 --> 00:18:59,306 el tipo que recibe mucha información. 315 00:18:59,806 --> 00:19:02,017 Y él se las da a la gente de Cooper. 316 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 Nunca fui fanático de Cooper. 317 00:19:06,188 --> 00:19:09,816 Nunca me metí en los blogs. Están ahí discutiendo entre ellos. 318 00:19:09,900 --> 00:19:13,069 "Es mi sospechoso, el tuyo, este". Están obsesionados. 319 00:19:14,196 --> 00:19:17,908 En el caso de Cooper, la tormenta perfecta fue Internet. 320 00:19:20,035 --> 00:19:25,457 Un grupo fragmentado de personas tenía un medio para comunicarse entre sí. 321 00:19:26,625 --> 00:19:32,214 Y como todo lo demás, está lleno de hechos tergiversados, 322 00:19:32,297 --> 00:19:33,381 teorías locas. 323 00:19:33,965 --> 00:19:36,927 Trabajo interno, operaciones encubiertas. 324 00:19:37,469 --> 00:19:40,847 D. B. Cooper era de Marte y se lo llevó un ovni. 325 00:19:40,931 --> 00:19:43,058 Va en esa dirección. 326 00:19:43,141 --> 00:19:48,855 Estamos en una modalidad impulsada por la conspiración en este momento. 327 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 Intentar descubrir la verdad 328 00:19:52,234 --> 00:19:57,155 es ahora una ocupación primaria del público estadounidense. 329 00:19:58,907 --> 00:20:04,621 Y el caso Cooper es una pequeña parte de esa dinámica. 330 00:20:06,665 --> 00:20:10,502 En muchos de los foros de Cooper, como un cazador escribió a otro, 331 00:20:10,585 --> 00:20:12,420 "Ves a Jesús en una tostada". 332 00:20:12,504 --> 00:20:15,590 Linda Lowe dice que ve una imagen de Jesús 333 00:20:15,674 --> 00:20:16,841 en queso derretido. 334 00:20:16,925 --> 00:20:21,763 Es solo… Hay una dulzura en esta imagen en particular 335 00:20:21,846 --> 00:20:25,558 que me hace querer sonreír cuando la miro. 336 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 Todos en esta historia ven a Jesús en una tostada. 337 00:20:28,728 --> 00:20:31,731 Vemos lo que queremos ver, proyectamos. 338 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 Como humanos, buscamos hacer conexiones entre cosas. 339 00:20:35,694 --> 00:20:39,823 A veces, cuando las cosas se alinean, declaramos que son verdaderas. 340 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 Ya sea Jesús en una tostada 341 00:20:42,450 --> 00:20:44,494 o tu hermano en la cara de Bing Crosby. 342 00:20:44,577 --> 00:20:45,787 Eso hace Cooper. 343 00:20:45,870 --> 00:20:50,292 En los huecos entre la información, la mente entra en juego y pone creencias 344 00:20:50,375 --> 00:20:53,211 en la información y los sospechosos que queremos. 345 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 APUESTO POR DUANE WEBER PORQUE… 346 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 PREFIERO A WILLIAM J. SMITH 347 00:20:57,465 --> 00:20:59,843 En la comunidad investigadora en línea, 348 00:20:59,926 --> 00:21:02,512 la mayoría tiene opiniones firmes. 349 00:21:04,723 --> 00:21:07,892 El ambiente en línea puede ser un poco tóxico 350 00:21:07,976 --> 00:21:11,062 y no es particularmente atractivo para gente nueva. 351 00:21:12,272 --> 00:21:15,567 Hay cientos de comentarios al día 352 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 y empezó a haber maldad y agresión enseguida. 353 00:21:19,362 --> 00:21:23,241 He sido objeto de ataques cibernéticos. Me robaron archivos. 354 00:21:23,325 --> 00:21:26,828 Afectó mi computadora, tuve que formatear todo. 355 00:21:26,911 --> 00:21:28,330 Fueron bastante crueles. 356 00:21:28,413 --> 00:21:32,792 Algunos vinieron, al parecer, de otros investigadores de D. B. Cooper. 357 00:21:32,876 --> 00:21:35,253 LA SITUACIÓN SE HABÍA IDO DE LAS MANOS 358 00:21:35,337 --> 00:21:38,506 Alguien publicó en una foto de mi familia 359 00:21:38,590 --> 00:21:40,425 que mi esposa e hijo eran feos. 360 00:21:40,508 --> 00:21:42,302 Todo se salió de control. 361 00:21:42,385 --> 00:21:46,181 Todos defendían la información que tenían. 362 00:21:50,810 --> 00:21:52,312 Mi nombre es Tim Evans, 363 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 periodista del Indianapolis Star. 364 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 En 2018, recibimos una llamada de Tom Colbert por una historia. 365 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 Alguien dijo: "Buena historia para Tim". 366 00:22:03,031 --> 00:22:04,491 Hablamos por teléfono 367 00:22:04,574 --> 00:22:07,327 y Tom estaba ansioso por contar su historia. 368 00:22:07,410 --> 00:22:09,871 Confiaba en tener una gran historia. 369 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 Parecía tranquilo, me felicitaba por mi trabajo. 370 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 Había leído cosas que yo había escrito. 371 00:22:15,835 --> 00:22:18,880 Como que me adulaba un poco, me atraía. 372 00:22:19,839 --> 00:22:22,926 Tom dijo: "Quiero compartir mi historia contigo". 373 00:22:23,426 --> 00:22:26,346 Fue a otros periódicos, no sé cuán sincero fue, 374 00:22:26,429 --> 00:22:28,306 pero siempre fue activo luego. 375 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 "¿Hay progreso? ¿Hablaste con tal?". 376 00:22:30,683 --> 00:22:34,729 Mucho más agresivo y persistente que mi fuente típica. 377 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 A la mayoría, tengo que sacarles cosas. 378 00:22:37,565 --> 00:22:39,818 Y él era una manguera de información. 379 00:22:41,903 --> 00:22:44,489 Tom puso mucha energía en el caso 380 00:22:44,572 --> 00:22:46,950 y ha invertido mucho. 381 00:22:47,575 --> 00:22:50,036 Y necesita que resulte bien. 382 00:22:52,080 --> 00:22:55,542 Tom quería explicar cómo se haría la historia, 383 00:22:55,625 --> 00:22:58,628 con quién hablaría, pero no es mi forma de trabajar. 384 00:22:58,711 --> 00:23:01,214 Agradezco su ayuda y que me dé sus fuentes, 385 00:23:01,297 --> 00:23:03,633 pero necesito investigar, buscar hechos 386 00:23:03,716 --> 00:23:06,344 y averiguar si Rackstraw era Cooper o no. 387 00:23:10,932 --> 00:23:12,225 Habla Bob. 388 00:23:12,308 --> 00:23:14,352 Sr. Rackstraw, me llamo Tim Evans. 389 00:23:14,436 --> 00:23:17,147 Soy reportero del Indianapolis Star. 390 00:23:17,230 --> 00:23:21,985 Lamento llamarlo así de la nada, pero me contactó un tal Colbert. 391 00:23:22,068 --> 00:23:27,073 Bueno, él alega que usted hizo el secuestro de D. B. Cooper y… 392 00:23:27,157 --> 00:23:29,993 Ni idea. Pero Colbert me ha atacado 393 00:23:30,076 --> 00:23:31,536 durante varios años, 394 00:23:31,619 --> 00:23:34,581 lo que resultó en una gran demanda. 395 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 Sé lo que está haciendo. 396 00:23:36,332 --> 00:23:41,463 Envía seis páginas de información a un montón de periódicos pequeños 397 00:23:41,546 --> 00:23:43,965 y luego haremos la vieja blitzkrieg nazi 398 00:23:44,048 --> 00:23:46,176 y atacaremos a Rackstraw otra vez. 399 00:23:46,259 --> 00:23:47,927 Así son las cosas. 400 00:23:48,011 --> 00:23:49,888 ¿Ya hizo la demanda? 401 00:23:51,431 --> 00:23:53,641 - Lo haré. - Lo hará. Bien. 402 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 No escriba nada sobre mí. 403 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 Lo demandaré hasta la mierda. 404 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 Entonces, ¿no es…? 405 00:24:00,231 --> 00:24:03,485 ¿Niega que lo que él dice es verdad? 406 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 No saque conclusiones. Esa es una pregunta de 40 millones. 407 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 Déjalo responder. ¿Qué dijo? 408 00:24:09,532 --> 00:24:12,911 Dice que es usted. Le doy la oportunidad de decir que no. 409 00:24:13,411 --> 00:24:16,915 La oportunidad de investigar si dice la verdad. 410 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 Durante mi entrevista, 411 00:24:19,292 --> 00:24:22,837 le di al menos cuatro oportunidades de decir: "No soy Cooper. 412 00:24:22,921 --> 00:24:24,631 No soy el responsable". 413 00:24:24,714 --> 00:24:27,383 Siguió presumiendo con gente 414 00:24:27,467 --> 00:24:30,553 diciendo que quizá es él y sabe más de lo que dice. 415 00:24:30,637 --> 00:24:33,264 Sentí que le gustaba ser considerado Cooper, 416 00:24:33,348 --> 00:24:35,558 mantener el misterio, ser parte de él. 417 00:24:35,642 --> 00:24:37,685 Sabía lo que hacía Colbert. 418 00:24:37,769 --> 00:24:40,438 Sabía el horario en el que trabajaba Colbert. 419 00:24:40,939 --> 00:24:42,607 Eso también fue intrigante. 420 00:24:42,690 --> 00:24:44,526 ¿Cómo sabía eso? 421 00:24:44,609 --> 00:24:47,779 ¿Eran parte de un equipo? ¿Eran realmente adversarios? 422 00:24:47,862 --> 00:24:48,947 ¿Qué pasaba? 423 00:24:50,657 --> 00:24:53,535 ¿Estaban confabulados para vender la historia? 424 00:24:54,035 --> 00:24:57,789 Si hubieran podido armar algo juntos, 425 00:24:57,872 --> 00:25:01,000 creo que a Rackstraw le habría interesado. 426 00:25:01,084 --> 00:25:06,464 Creo que lo único que lo detuvo fue tener que confesar el crimen. 427 00:25:07,048 --> 00:25:10,385 Pero oí rumores de que Colbert le ofreció dinero 428 00:25:10,468 --> 00:25:11,553 para confesarlo. 429 00:25:12,845 --> 00:25:15,098 Venimos a darte buenas noticias. 430 00:25:15,181 --> 00:25:18,935 Y comienzan con un cheque de $20 000 431 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 para que cuentes tu historia. 432 00:25:21,104 --> 00:25:25,024 Fue una relación interesante, lo aseguro. 433 00:25:26,192 --> 00:25:28,820 Rackstraw era un sociópata narcisista. 434 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 Realmente lo era. 435 00:25:30,405 --> 00:25:31,781 Intentó provocarnos, 436 00:25:31,864 --> 00:25:34,534 pero nunca respondimos luego de la emboscada. 437 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 Nunca volví a hablar con Rackstraw. 438 00:25:37,328 --> 00:25:40,915 Me concentré en reunir evidencias para la investigación. 439 00:25:41,791 --> 00:25:45,628 ¿Sabe algo sobre el tipo en Indiana que, supuestamente, 440 00:25:45,712 --> 00:25:48,131 había descifrado los mensajes o…? 441 00:25:48,214 --> 00:25:50,800 Se llama Sherwood, ¿no? 442 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 Sí, eso creo. 443 00:25:52,343 --> 00:25:56,055 Supongo que fue un momento de alegría, de "eureka" para Colbert, 444 00:25:56,139 --> 00:25:58,182 se aferra a lo único que le queda. 445 00:26:04,522 --> 00:26:07,734 Era diciembre de 2017, 446 00:26:08,234 --> 00:26:13,823 estaba en Internet y vi una carta que D. B. Cooper había escrito 447 00:26:13,906 --> 00:26:14,907 a los periódicos. 448 00:26:16,451 --> 00:26:18,578 Tras el secuestro aéreo, 449 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 un individuo que decía ser D. B. Cooper 450 00:26:22,665 --> 00:26:28,087 enviaba cartas, más que nada molestando al FBI. 451 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 "No pueden atraparme". 452 00:26:31,883 --> 00:26:35,053 Y, quienquiera que fuera, estaba dando información… 453 00:26:35,136 --> 00:26:39,515 que solo el secuestrador podría haber sabido. 454 00:26:40,808 --> 00:26:45,647 Algunas de estas cartas se dieron a conocer en el momento. 455 00:26:45,730 --> 00:26:49,859 Pero descubrimos que habían recibido otras cartas 456 00:26:49,942 --> 00:26:52,278 que no habían publicado intencionalmente. 457 00:26:53,321 --> 00:26:56,824 Obtuvimos acceso a estas cartas sin publicar 458 00:26:56,908 --> 00:27:00,787 a través de la demanda de la Ley de Libertad de Información. 459 00:27:00,870 --> 00:27:02,413 Entonces, llamé a Tom. 460 00:27:02,497 --> 00:27:05,875 Dije: "¿Qué son esos números que nadie pudo descifrar?". 461 00:27:05,958 --> 00:27:08,252 Dijo: "El FBI no pudo descifrarlos". 462 00:27:08,753 --> 00:27:11,756 Trabajé con códigos, así que le dije: "Envíamela". 463 00:27:12,256 --> 00:27:13,591 Dije: "Dame el gusto". 464 00:27:15,134 --> 00:27:19,514 Me la envió y pasé, no sé, ocho, diez horas al día, 465 00:27:19,597 --> 00:27:22,100 siete días a la semana, unas dos semanas. 466 00:27:23,142 --> 00:27:28,064 Usé todo lo que se me ocurrió, usé todos los códigos que me enseñaron. 467 00:27:28,815 --> 00:27:30,650 Llegué al punto en que dije: 468 00:27:32,652 --> 00:27:34,195 "Si este es Rackstraw, 469 00:27:34,278 --> 00:27:38,866 debo saber cómo piensa, qué lo motiva". 470 00:27:41,244 --> 00:27:43,788 Seguí viendo los números que teníamos. 471 00:27:44,539 --> 00:27:47,291 "¿Por qué puso 71 tres veces ahí?". 472 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 Un minuto. 473 00:27:48,459 --> 00:27:51,713 ¿371? Dije: "Esa era mi unidad en Vietnam". 474 00:27:52,922 --> 00:27:56,259 Y Rackstraw quería estar en la unidad en ese entonces. 475 00:27:58,469 --> 00:28:02,306 Escribí todo lo que hacíamos en Vietnam 476 00:28:02,890 --> 00:28:05,518 y empecé a ponerle números a todo. 477 00:28:06,352 --> 00:28:09,313 Y en la parte superior de esa carta hay siete C. 478 00:28:11,065 --> 00:28:12,775 Siete C, eso significa 21. 479 00:28:13,943 --> 00:28:15,486 Agencia de Seguridad del Ejército, 480 00:28:15,987 --> 00:28:18,281 de la cual todos éramos parte. 481 00:28:18,865 --> 00:28:20,742 ASA, 21. 482 00:28:21,576 --> 00:28:23,786 Dije: "Vaya, eso es". 483 00:28:24,662 --> 00:28:25,538 Bingo. 484 00:28:25,621 --> 00:28:28,875 NO DEJÉ HUELLAS, USÉ UN PELUQUÍN Y MAQUILLAJE 485 00:28:28,958 --> 00:28:31,544 Rick Sherwood usó una técnica 486 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 que podría llamarse gematría simple. 487 00:28:35,214 --> 00:28:38,593 Tomas las letras y les asignas un número. 488 00:28:38,676 --> 00:28:41,888 A es igual a uno, B es igual a dos y así sucesivamente. 489 00:28:42,388 --> 00:28:45,057 Lo que haces en gematría es sumarlos. 490 00:28:45,141 --> 00:28:48,936 Si dos frases suman el mismo valor, 491 00:28:49,020 --> 00:28:51,355 se supone que están relacionadas. 492 00:28:52,148 --> 00:28:55,985 Por ejemplo, George W. Bush y John F. Kerry. 493 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 Son los candidatos de las elecciones presidenciales de 2004. 494 00:29:00,656 --> 00:29:03,159 ¿Tienen alguna conexión mística? 495 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 Creo que es solo una coincidencia. 496 00:29:06,746 --> 00:29:08,623 Porque Dennis Rodman, 497 00:29:09,499 --> 00:29:11,918 si sumas las letras, también da 130. 498 00:29:13,377 --> 00:29:16,172 No soy un teórico conspirativo ni nada. 499 00:29:16,672 --> 00:29:19,425 Que yo sea el que lo descifró… 500 00:29:21,552 --> 00:29:23,679 es solo porque estaba en esa unidad. 501 00:29:26,599 --> 00:29:30,436 La 371, Unidad de Investigación de Radio, 502 00:29:31,103 --> 00:29:34,482 Agencia de Seguridad del Ejército, todos éramos parte de ella, 503 00:29:34,982 --> 00:29:38,361 y nuestros helicópteros secretos volaban desde el 11º GS. 504 00:29:39,529 --> 00:29:42,949 Así que nosotros, íntegramente, 505 00:29:43,991 --> 00:29:45,827 éramos ultrasecretos. 506 00:29:48,496 --> 00:29:52,959 Las cuatro cosas se sumaban y todas estaban en mi unidad. 507 00:29:54,335 --> 00:29:58,297 En la que él quería estar. Estuvo, temporalmente, por seis semanas. 508 00:30:00,633 --> 00:30:02,051 ¿Qué probabilidades hay? 509 00:30:03,678 --> 00:30:08,266 Había una correlación entre lo que usó en el sudeste asiático 510 00:30:08,349 --> 00:30:14,480 y lo que se encontró y descifró de las cartas de D. B. Cooper. 511 00:30:14,564 --> 00:30:16,607 Una correlación bastante fuerte. 512 00:30:19,694 --> 00:30:21,445 El caso de D. B. Cooper 513 00:30:21,529 --> 00:30:27,326 refleja cómo la gente analiza la evidencia en función de sus propias teorías 514 00:30:27,410 --> 00:30:31,038 y descarta lo que no encaja con ellas. 515 00:30:31,122 --> 00:30:34,292 Solo encontrarán las piezas que quepan 516 00:30:34,375 --> 00:30:35,543 y luego… 517 00:30:36,127 --> 00:30:39,338 Es difícil de discutir porque esas piezas encajan, 518 00:30:39,422 --> 00:30:41,632 pero todo lo que queda de lado 519 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 nunca vuelve a ser abordado. 520 00:30:47,179 --> 00:30:50,308 Se supone que no se descifran. Por eso son códigos. 521 00:30:50,808 --> 00:30:54,145 Parar tener posibilidad alguna de descifrar un código, 522 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 debes saber quién lo escribió. 523 00:30:58,816 --> 00:31:01,277 Sabía bastante de Rackstraw. 524 00:31:01,360 --> 00:31:04,447 Estaba demostrando que era más inteligente que todos. 525 00:31:05,031 --> 00:31:08,117 Estaba representado en todo lo que escribió. 526 00:31:09,160 --> 00:31:10,620 Pero la última carta… 527 00:31:11,203 --> 00:31:12,204 Esa fue la clave. 528 00:31:12,288 --> 00:31:14,790 Esa tiene el nombre de Rackstraw. 529 00:31:16,959 --> 00:31:20,046 Tom dice: "No creo que sea él. Habla de su tío". 530 00:31:20,880 --> 00:31:23,090 Le dije: "No habla de su tío. 531 00:31:23,174 --> 00:31:24,800 Habla del Tío Sam". 532 00:31:25,843 --> 00:31:29,931 Leí esto dos veces. Dije: "Es el modus operandi de Rackstraw". 533 00:31:30,014 --> 00:31:31,807 Dije: "Es D. B. Cooper". 534 00:31:31,891 --> 00:31:32,808 DE UN TIPO RICO 535 00:31:32,892 --> 00:31:34,268 La última frase dice: 536 00:31:34,352 --> 00:31:38,064 "Digan a los policías que D. B. Cooper no es mi nombre real". 537 00:31:38,689 --> 00:31:42,360 Dije: "Me pregunto si puso su nombre completo". 538 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 Tomé esa sección y sumaba 269. 539 00:31:48,491 --> 00:31:51,035 Robert W. Rackstraw lo escribió todo. 540 00:31:51,118 --> 00:31:54,372 Dije: "Era teniente, ¿no?". Dijo: "Sí". Ahí dice "Tte." 541 00:31:54,455 --> 00:31:55,373 Y "yo soy". 542 00:31:56,207 --> 00:31:58,334 Sumas los números de cada letra… 543 00:32:00,086 --> 00:32:00,962 y es igual… 544 00:32:02,046 --> 00:32:04,256 a 269. 545 00:32:10,596 --> 00:32:12,723 Así que puso su nombre… 546 00:32:13,683 --> 00:32:14,600 ahí. 547 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 Ese fue un momento de "ajá". 548 00:32:20,690 --> 00:32:22,358 Cuando miras algo y dices: 549 00:32:22,441 --> 00:32:24,610 "Debe haber un mensaje encriptado", 550 00:32:24,694 --> 00:32:27,154 hay un número infinito de posibilidades. 551 00:32:27,238 --> 00:32:30,533 Puedes hacer que estos documentos digan lo que quieras. 552 00:32:30,616 --> 00:32:33,202 Es una forma de sesgo de confirmación. 553 00:32:34,286 --> 00:32:39,375 En mi opinión, las cartas no son, de ninguna manera, 554 00:32:40,334 --> 00:32:43,504 evidencia que demuestre que Rackstraw era Cooper. 555 00:32:44,296 --> 00:32:50,261 Me di cuenta de que "Soy Bob Esponja" da la suma mágica. 556 00:32:50,344 --> 00:32:54,473 No creo que signifique que D. B. Cooper es Bob Esponja. 557 00:32:54,974 --> 00:32:58,227 BOB ESPONJA NICKELODEON, 2003 558 00:33:01,272 --> 00:33:05,192 ¿El resultado puede dar Bob Esponja o como se llame? Sí. 559 00:33:05,276 --> 00:33:06,902 Pero ¿es relevante? 560 00:33:08,070 --> 00:33:11,532 ¿Es infalible? No diría que es infalible. 561 00:33:12,033 --> 00:33:15,119 Puede haber diferentes interpretaciones, 562 00:33:15,619 --> 00:33:19,498 pero así es como Rackstraw se comunica y hace las cosas. 563 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 Es codificación interpretativa. 564 00:33:23,461 --> 00:33:27,256 Solo por la forma en que escribe las cosas 565 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 y por saber de él, 566 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 así es como se me ocurren las soluciones. 567 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Interpretación. 568 00:33:35,639 --> 00:33:38,225 Confundir conexiones ideales con reales. 569 00:33:38,309 --> 00:33:43,564 Es un peligro cuando intentas hacer cualquier investigación científica. 570 00:33:43,647 --> 00:33:45,775 No sacas información de los datos, 571 00:33:45,858 --> 00:33:47,777 sacas información de tu mente 572 00:33:47,860 --> 00:33:50,071 basada en tus nociones preconcebidas. 573 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 Creemos que el proceso de decodificación fue preciso 574 00:33:54,784 --> 00:33:56,786 y describe con precisión 575 00:33:57,703 --> 00:34:01,165 lo que Rackstraw dijo que hizo. 576 00:34:01,916 --> 00:34:04,877 El nombre de Rackstraw está en letras codificadas. 577 00:34:04,960 --> 00:34:08,464 Y estos códigos se remontan a la Primera Guerra Mundial. 578 00:34:08,547 --> 00:34:14,512 Las traducciones no solo fueron realizadas por un descifrador de códigos de la NSA, 579 00:34:15,012 --> 00:34:17,598 sino por el teniente coronel de Rackstraw. 580 00:34:17,681 --> 00:34:20,726 Miró los códigos y dijo: "Son auténticos". 581 00:34:21,227 --> 00:34:24,688 No voy a discutir con un libro de códigos de 100 años 582 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 o un teniente coronel o un hombre de la NSA. 583 00:34:28,818 --> 00:34:31,570 Si dicen que los códigos coinciden, coinciden. 584 00:34:32,238 --> 00:34:34,865 ¿Es Rackstraw? Sí, es él. 585 00:34:35,950 --> 00:34:36,909 Está confirmado. 586 00:34:36,992 --> 00:34:41,288 Pero no vayan más lejos. Captúrenlo por el secuestro, eso es todo. 587 00:34:41,956 --> 00:34:44,291 Esto es de la CIA. Vamos. 588 00:34:45,126 --> 00:34:47,461 ¿Estuvo involucrado en otras cosas? Sí. 589 00:34:50,047 --> 00:34:51,882 Pero no puedo hablar de eso. 590 00:35:05,396 --> 00:35:07,231 ¿Qué tan decepcionado quedas 591 00:35:07,815 --> 00:35:13,195 si no puedes probar tu caso ni obtener reconocimiento por él? 592 00:35:15,281 --> 00:35:18,242 No cualquier persona seguiría con el caso. 593 00:35:22,621 --> 00:35:25,082 OREGÓN 2017 594 00:35:26,167 --> 00:35:29,503 UBICACIÓN NO REVELADA 595 00:35:36,218 --> 00:35:40,931 Estamos aquí hoy por Russ y Kristy. 596 00:35:41,515 --> 00:35:45,477 Tienen nueva información sobre su botín y el paracaídas. 597 00:35:46,520 --> 00:35:50,357 Kristy y Russ acudieron a nosotros después del primer documental. 598 00:35:50,441 --> 00:35:52,985 Su apellido es Cooper. No son parientes. 599 00:35:53,694 --> 00:35:57,948 Kristy nos dijo: "Mi esposo y yo trazamos la ruta de escape. 600 00:35:58,490 --> 00:36:01,911 Y sabemos dónde puede estar enterrado el paracaídas". ¿Sí? 601 00:36:02,536 --> 00:36:05,581 Cuando me contó la historia y todo se conectaba, 602 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 dije: "Debemos compartirlo". 603 00:36:07,458 --> 00:36:11,503 Todo esto fue contado en la mesa de un aeropuerto de avionetas. 604 00:36:12,296 --> 00:36:16,675 Y según nuestra fuente, Russ Cooper, que estaba ahí y oyó la historia, 605 00:36:16,759 --> 00:36:19,178 Wally es quien cuenta la historia 606 00:36:19,261 --> 00:36:23,432 y es uno de los cuatro involucrados en la fuga de Cooper. 607 00:36:26,143 --> 00:36:29,396 Según Wally, la noche del secuestro aéreo, 608 00:36:29,480 --> 00:36:33,609 Cooper aterrizó a 400 metros de Goheen, una pista de aterrizaje. 609 00:36:34,235 --> 00:36:36,862 Había tres caballeros esperándolo. 610 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 Y lo subieron a un pequeño avión 611 00:36:40,115 --> 00:36:44,328 junto con $50 000 y la bomba. 612 00:36:45,412 --> 00:36:50,209 Volaron sobre el lago Vancouver, donde arrojaron el dinero y la bomba, 613 00:36:50,793 --> 00:36:54,380 para dejar un rastro falso de que había caído al lago 614 00:36:54,463 --> 00:36:55,589 y se había ahogado. 615 00:36:56,590 --> 00:37:01,679 Luego Cooper se cambió de ropa y de avión en el aeropuerto de Scappoose, 616 00:37:01,762 --> 00:37:04,932 y lo llevaron de regreso al aeropuerto de Portland, 617 00:37:05,015 --> 00:37:07,393 donde abordó un vuelo a Las Vegas. 618 00:37:09,311 --> 00:37:12,606 Los otros $150 000 y el paracaídas 619 00:37:12,690 --> 00:37:16,902 se cargaron en una camioneta que fue a cierto lugar 620 00:37:16,986 --> 00:37:20,864 y cuando Wally lo describió, yo conocía el lugar. 621 00:37:22,491 --> 00:37:25,995 Hicimos algunos viajes. Reunimos a 13 miembros del equipo. 622 00:37:28,163 --> 00:37:31,625 Estamos aquí para responder preguntas que miles de personas 623 00:37:31,709 --> 00:37:34,712 han estado investigando en busca de la verdad. 624 00:37:36,130 --> 00:37:39,049 - ¿Qué opinas hasta ahora? - Que lo encontraremos. 625 00:37:41,176 --> 00:37:43,429 Si fuera una hebilla, clip o algo así, 626 00:37:43,512 --> 00:37:46,724 incluso de unos diez centímetros, esto sonaría. 627 00:37:52,521 --> 00:37:55,691 - Mira lo que halló. - ¡Vaya! ¿Qué es esto? 628 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 - No sabemos. - Tela. 629 00:37:58,027 --> 00:38:00,696 - Maldición, parece nailon. - Un saco de yute. 630 00:38:01,572 --> 00:38:02,948 O una bolsa de papas. 631 00:38:03,949 --> 00:38:07,619 Podría ser muchas cosas, incluyendo un paracaídas. 632 00:38:08,704 --> 00:38:09,663 Estaba aquí. 633 00:38:11,206 --> 00:38:13,000 - ¿En la superficie? - Sí. 634 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 Debo seguir buscando aquí. 635 00:38:14,793 --> 00:38:16,587 Sí, veamos qué más hay aquí. 636 00:38:18,088 --> 00:38:21,216 - Aquí vamos. - Ahí está. 637 00:38:21,717 --> 00:38:23,218 Un pedazo de tubo o algo. 638 00:38:23,886 --> 00:38:25,387 No es de un paracaídas. 639 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 - Tubo. - Te quedarás con eso, ¿no? 640 00:38:31,101 --> 00:38:33,520 - Sí, por supuesto. - Veamos qué es eso. 641 00:38:33,604 --> 00:38:37,191 Podría ser parte de la bolsa exterior. 642 00:38:38,317 --> 00:38:40,069 Es difícil saberlo. 643 00:38:40,152 --> 00:38:41,362 Podría ser un arnés. 644 00:38:47,576 --> 00:38:49,536 Aún creo que es el lugar correcto. 645 00:38:49,620 --> 00:38:53,082 Es difícil encontrar nailon con un detector de metales. 646 00:38:53,165 --> 00:38:55,084 Eso es todo lo que diré. 647 00:38:55,167 --> 00:38:56,335 Y quizá lo hicimos. 648 00:38:56,418 --> 00:38:57,544 Y quizá lo hicimos. 649 00:38:57,628 --> 00:39:01,131 Encontramos lo que creemos que son piezas del paracaídas. 650 00:39:01,673 --> 00:39:02,633 Una correa. 651 00:39:02,716 --> 00:39:04,885 Llevamos todo al FBI. 652 00:39:05,844 --> 00:39:08,472 Nos dieron la ubicación del paracaídas, 653 00:39:09,056 --> 00:39:12,518 encontramos el paracaídas, les dimos cinco materiales. 654 00:39:12,601 --> 00:39:14,686 No sabemos del FBI desde entonces. 655 00:39:14,770 --> 00:39:18,482 Tom a veces caía en la trampa 656 00:39:18,565 --> 00:39:22,277 de "no lo habría visto si no lo hubiera creído". 657 00:39:22,861 --> 00:39:25,322 Encontraron un trozo de correa de nailon 658 00:39:25,406 --> 00:39:28,992 y hay declaraciones como: "Encontramos la correa, 659 00:39:29,076 --> 00:39:31,995 prueba de que por aquí enterraron el paracaídas". 660 00:39:32,079 --> 00:39:33,539 ¿Qué? Es apresurado. 661 00:39:34,373 --> 00:39:36,500 Y esas cosas me molestan. 662 00:39:37,668 --> 00:39:40,796 Esa zona era una zona de tala 663 00:39:41,338 --> 00:39:44,341 en la que hubo mucha actividad durante años. 664 00:39:45,676 --> 00:39:49,012 No sé si el análisis de esos artículos 665 00:39:49,680 --> 00:39:52,141 fue concluyente de que era un paracaídas. 666 00:39:52,641 --> 00:39:53,892 No creo que lo fuera. 667 00:39:54,393 --> 00:39:58,313 Tal vez resultó ser nada, tal vez resultó ser… 668 00:39:58,397 --> 00:40:00,232 ¿Quién sabe qué resultó ser? 669 00:40:01,275 --> 00:40:06,572 Pero me atrevería a decir, y apostaría, 670 00:40:06,655 --> 00:40:11,326 que el FBI nunca hizo nada con ese paracaídas. 671 00:40:11,410 --> 00:40:15,789 No tienen interés en resolver el secuestro aéreo de D. B. Cooper. 672 00:40:16,373 --> 00:40:17,499 En absoluto. 673 00:40:21,462 --> 00:40:27,134 Este caso es de las cosas más interesantes en las que participé en el FBI 674 00:40:27,217 --> 00:40:29,261 solo porque perdura. 675 00:40:30,471 --> 00:40:31,972 Han pasado 50 años. 676 00:40:32,473 --> 00:40:35,142 No nos acercamos a saber la identidad de Cooper. 677 00:40:35,225 --> 00:40:37,269 Tenemos sospechosos. 678 00:40:37,352 --> 00:40:40,647 Hay nuevos sospechosos todo el tiempo. Se esfuman. 679 00:40:41,148 --> 00:40:44,109 Pero no hay vínculo directo con ninguno. 680 00:40:45,360 --> 00:40:48,947 Ahora, donde estamos, en el 50 aniversario del caso, 681 00:40:49,031 --> 00:40:53,619 no puedo decir con certeza quién es o fue Dan Cooper. 682 00:40:53,702 --> 00:40:57,247 No creo que nadie pueda y hacerlo es irresponsable. 683 00:40:57,873 --> 00:40:58,957 Lo que puedo decir 684 00:40:59,041 --> 00:41:02,336 es que siento que sé mucho más sobre quién es y quién fue 685 00:41:02,419 --> 00:41:04,338 que el año pasado y el anterior. 686 00:41:05,672 --> 00:41:09,009 Cada año, sabemos un poco más, sale nueva información, 687 00:41:09,092 --> 00:41:11,553 se analizan pistas de diferentes maneras. 688 00:41:11,637 --> 00:41:14,806 Y no estoy enamorado de ningún sospechoso. 689 00:41:15,849 --> 00:41:18,644 Pero mi brújula apunta en una dirección. 690 00:41:19,770 --> 00:41:23,023 Y mi brújula apunta al norte, a Canadá. 691 00:41:23,106 --> 00:41:24,525 COLUMBIA BRITÁNICA 692 00:41:24,608 --> 00:41:27,402 Siento que hay muchas pistas en Canadá 693 00:41:27,486 --> 00:41:30,155 que nunca han sido investigadas. 694 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 El FBI nunca investigó el significado de Dan Cooper. 695 00:41:36,245 --> 00:41:38,997 Dan Cooper era el héroe de un cómic francés 696 00:41:39,665 --> 00:41:43,043 que volaba aviones y saltaba de ellos en paracaídas. 697 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 Si el FBI dice algo, la gente realmente lo cree. 698 00:41:47,798 --> 00:41:50,801 Pero la verdad es que sus agentes son humanos 699 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 y el mejor trabajo en el caso lo hicieron recientemente ciudadanos. 700 00:41:57,474 --> 00:42:00,811 Gente que tiene una pasión, que ha seguido estas pistas, 701 00:42:00,894 --> 00:42:05,649 que ha encontrado cómics franceses, que ha buscado la verdad en Google. 702 00:42:06,942 --> 00:42:09,528 FUERZA AÉREA CANADIENSE 703 00:42:09,611 --> 00:42:10,612 Yo iría al norte. 704 00:42:11,613 --> 00:42:16,201 No perdería tiempo en Estados Unidos. Iría directo a Canadá. 705 00:43:21,516 --> 00:43:24,519 Subtítulos: Nicolás Martínez