1
00:00:06,549 --> 00:00:10,970
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:15,308 --> 00:00:17,518
Todos tenemos el deseo de ser libres,
3
00:00:17,602 --> 00:00:21,022
pero hay una fuerza
que nos mantiene atrapados toda la vida
4
00:00:21,105 --> 00:00:22,231
y es la gravedad.
5
00:00:24,067 --> 00:00:27,153
D. B. Cooper
hizo algo que todos anhelamos hacer,
6
00:00:27,236 --> 00:00:31,616
aunque no lo sepamos,
y eso es convertirse en alguien único.
7
00:00:33,618 --> 00:00:35,578
Enfrentarse a la gravedad,
8
00:00:36,454 --> 00:00:38,247
al sistema.
9
00:00:40,541 --> 00:00:43,419
Es la clásica historia estadounidense
de misterio
10
00:00:43,503 --> 00:00:46,005
que seguimos viendo 50 años después.
11
00:00:46,089 --> 00:00:49,926
Sin embargo,
hay cosas que cualquiera con un portátil
12
00:00:50,009 --> 00:00:53,387
puede ver y sentir que está investigando.
13
00:00:55,264 --> 00:00:59,102
En ese sentido, es un gran misterio
para la era de Internet.
14
00:00:59,185 --> 00:01:00,686
BUSCAR
15
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
Es hermoso en su pureza.
16
00:01:06,526 --> 00:01:08,736
Lo llamo el componente de James Bond.
17
00:01:08,820 --> 00:01:12,156
El caballero apuesto
que aparece con traje, corbata,
18
00:01:12,240 --> 00:01:16,536
pide un bourbon y salta de un maldito jet
en medio de la noche.
19
00:01:16,619 --> 00:01:18,830
Hay algo de tipo rudo en eso.
20
00:01:19,872 --> 00:01:22,875
Nunca lastimó a nadie.
Dejó a todos bajar del avión.
21
00:01:22,959 --> 00:01:26,546
Obtuvo los $200 000 y… saltó.
22
00:01:26,629 --> 00:01:27,755
En una tormenta.
23
00:01:29,173 --> 00:01:31,968
Y se salió con la suya.
Bastante hábil, ¿no?
24
00:01:33,177 --> 00:01:36,305
Cooper cumplió el deseo interno de muchos.
25
00:01:36,848 --> 00:01:39,767
Conseguir $200 000 y desaparecer.
26
00:01:40,852 --> 00:01:43,146
Creo que el caso vivirá para siempre.
27
00:02:18,639 --> 00:02:23,853
EPISODIO 3: VER A JESÚS EN UNA TOSTADA
28
00:02:28,566 --> 00:02:31,277
LOS ÁNGELES, 2016
29
00:02:31,360 --> 00:02:33,988
Esta investigación fue un período difícil.
30
00:02:34,071 --> 00:02:35,990
Gastamos mucho de nuestro dinero
31
00:02:36,073 --> 00:02:40,494
y pasé cinco años editándolo
y vendiéndolo a History Channel.
32
00:02:40,578 --> 00:02:42,538
Fue una travesía llegar ahí.
33
00:02:44,457 --> 00:02:48,336
Fue emocionante
cuando Tom finalmente lo vendió a History,
34
00:02:48,419 --> 00:02:52,089
porque hay cierta cantidad
que puedes invertir en un proyecto
35
00:02:52,173 --> 00:02:54,175
sin recuperar nada.
36
00:02:55,593 --> 00:02:59,889
History Channel quería que Tom y yo
fuéramos parte de la narración.
37
00:03:01,474 --> 00:03:03,100
Bien, convéncenos.
38
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
- Hagámoslo.
- Muy bien.
39
00:03:08,064 --> 00:03:12,777
Presentaríamos este caso
e intentaríamos convencer a Tom Fuentes,
40
00:03:12,860 --> 00:03:15,154
ejecutivo del FBI de gran trayectoria
41
00:03:15,238 --> 00:03:16,113
ya retirado
42
00:03:16,864 --> 00:03:18,449
y escritor sobre crímenes.
43
00:03:22,078 --> 00:03:25,998
Tom Fuentes dio una descripción fenomenal
de nuestro caso al decir:
44
00:03:26,082 --> 00:03:30,002
"Esto es fantástico.
Probablemente sea él. Nueve en diez".
45
00:03:33,214 --> 00:03:36,217
INVESTIGACIÓN EN INTERNET: IMPOSTOR
46
00:03:39,095 --> 00:03:40,554
Pero en seis meses,
47
00:03:41,305 --> 00:03:42,556
todo cambió.
48
00:03:42,640 --> 00:03:43,933
SENTIDO ÚNICO
49
00:03:44,016 --> 00:03:47,144
Pensé que todas las pruebas
que estaban revelando
50
00:03:47,228 --> 00:03:49,563
en History Channel eran convincentes,
51
00:03:49,647 --> 00:03:51,274
pero al hablar con Tom,
52
00:03:51,357 --> 00:03:55,361
creo que le dijeron algo
sobre lo que iban a hacer
53
00:03:55,444 --> 00:03:57,530
y fueron en otra dirección.
54
00:03:57,613 --> 00:03:59,657
Vinimos a ponerlos al tanto
55
00:03:59,740 --> 00:04:03,369
de algunos de los últimos avances
que hicimos en este caso.
56
00:04:05,454 --> 00:04:06,747
Nos emboscaron.
57
00:04:09,083 --> 00:04:10,960
En el segundo episodio,
58
00:04:11,043 --> 00:04:14,880
el FBI consiguió
que la azafata clave en el caso
59
00:04:15,673 --> 00:04:18,884
viniera y viera, en cámara,
60
00:04:18,968 --> 00:04:23,597
una serie de fotos
de posibles sospechosos de ser Cooper.
61
00:04:24,181 --> 00:04:26,434
Recuerdo decir: "Esto es raro".
62
00:04:26,517 --> 00:04:31,439
Esta mujer
nunca había dado una entrevista.
63
00:04:32,273 --> 00:04:34,483
AZAFATA, VUELO NW305
64
00:04:34,567 --> 00:04:37,611
¿Parece el tipo con el que estuvo sentada?
65
00:04:37,695 --> 00:04:38,988
No lo creo.
66
00:04:39,822 --> 00:04:40,823
No lo creo.
67
00:04:40,906 --> 00:04:42,700
Al final del episodio,
68
00:04:42,783 --> 00:04:46,954
ella mira la serie de fotos
con el FBI y Fuentes allí
69
00:04:47,038 --> 00:04:48,664
y destruye todo.
70
00:04:48,748 --> 00:04:51,542
Destruye toda la teoría del caso.
71
00:04:52,668 --> 00:04:57,548
Cuando eso pasó,
pude sentir la desazón a mi derecha.
72
00:04:58,632 --> 00:05:01,886
Los testigos oculares,
como sabemos, no son confiables.
73
00:05:01,969 --> 00:05:03,637
Y más de 40 años después
74
00:05:03,721 --> 00:05:07,683
y sin verlo como lo vio en el avión.
75
00:05:07,767 --> 00:05:09,769
Nunca esperé que dijera que sí.
76
00:05:09,852 --> 00:05:12,563
Si lo hacía, me habría sorprendido.
77
00:05:13,105 --> 00:05:17,151
Los abogados litigantes
saben que los testigos
78
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
tienen una precisión del 50 % como mucho.
79
00:05:20,237 --> 00:05:22,573
Cuatro personas pueden ver un incidente
80
00:05:22,656 --> 00:05:25,701
y cada una
lo describirá de manera diferente.
81
00:05:25,785 --> 00:05:28,996
Y no solo informan sus percepciones.
82
00:05:29,080 --> 00:05:30,581
También sus prejuicios.
83
00:05:30,664 --> 00:05:33,376
Estoy convencido de que Rackstraw
no es Cooper.
84
00:05:34,794 --> 00:05:39,090
Para el documental de History Channel,
teníamos 93 evidencias.
85
00:05:39,173 --> 00:05:41,133
Teníamos códigos descifrados,
86
00:05:41,217 --> 00:05:44,845
teníamos testigos,
hasta teníamos las habilidades.
87
00:05:44,929 --> 00:05:47,306
Creímos que eran muy convincentes.
88
00:05:47,390 --> 00:05:52,228
¿Una de esas 93 evidencias
es el dinero o el paracaídas?
89
00:05:52,812 --> 00:05:56,148
No, Billy, sabemos que no están.
Esto es circunstancial.
90
00:05:56,732 --> 00:05:58,818
En los 93 datos,
91
00:05:58,901 --> 00:06:01,862
no hay nada que lo sitúe en el avión,
92
00:06:01,946 --> 00:06:05,032
nada que lo sitúe en Portland ese día.
93
00:06:05,116 --> 00:06:09,745
Sin importar qué respuesta quieras,
si Rackstraw es D. B. Cooper o no,
94
00:06:10,246 --> 00:06:17,086
esta es una representación falsa e injusta
de lo que es la evidencia.
95
00:06:17,169 --> 00:06:20,464
Y eso me enfureció en ese momento.
96
00:06:20,548 --> 00:06:21,715
Aún me enfurece.
97
00:06:24,218 --> 00:06:27,138
Nunca olvidaré que el director me dijo:
98
00:06:27,221 --> 00:06:29,807
"¿No le debes una disculpa a Rackstraw?".
99
00:06:31,767 --> 00:06:35,813
Dije: "No tengo nada de qué disculparme
y apoyo a mi equipo".
100
00:06:36,981 --> 00:06:38,190
Incriminaban a Tom
101
00:06:38,274 --> 00:06:41,944
como uno de esos locos
que creen en las conspiraciones
102
00:06:42,027 --> 00:06:46,323
en vez del investigador metódico
que había sido toda su vida.
103
00:06:46,991 --> 00:06:50,494
Me sentí mal por Tom
porque había trabajado durante años
104
00:06:50,578 --> 00:06:51,745
de manera legítima.
105
00:06:51,829 --> 00:06:55,624
Ser desacreditado así
no era bueno para su reputación.
106
00:06:55,708 --> 00:06:57,960
No solo eso. No era lo correcto.
107
00:07:00,588 --> 00:07:02,173
- ¿Cómo estás?
- Bien.
108
00:07:02,256 --> 00:07:05,634
Mi conclusión fue…
Creo que Tom me lo preguntó en cámara.
109
00:07:06,385 --> 00:07:11,098
Dijo: "¿No crees que sea él?".
Dije que no.
110
00:07:11,182 --> 00:07:15,603
Porque tienen acceso a información del FBI
que nosotros no.
111
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Es así de simple.
112
00:07:19,565 --> 00:07:20,691
Tom y yo…
113
00:07:21,859 --> 00:07:24,403
no nos comunicamos después de eso.
114
00:07:27,364 --> 00:07:31,327
Al final del documental,
le cerraron la puerta.
115
00:07:32,328 --> 00:07:33,579
Cerraron el caso.
116
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
EDIFICIO DEL FBI J. EDGAR HOOVER
117
00:07:38,709 --> 00:07:43,422
Tras una de las investigaciones más largas
y exhaustivas de nuestra historia,
118
00:07:43,506 --> 00:07:45,382
el FBI redirigirá los recursos
119
00:07:45,466 --> 00:07:48,427
asignados al caso de 45 años
de D. B. Cooper.
120
00:07:48,511 --> 00:07:51,388
La misma semana
que el documental salió al aire,
121
00:07:51,472 --> 00:07:53,265
el FBI cerró el caso.
122
00:07:53,349 --> 00:07:54,850
¿Este caso está cerrado?
123
00:07:56,310 --> 00:07:57,811
Administrativamente, sí.
124
00:07:58,395 --> 00:08:01,232
Para mí,
el FBI se confabuló con el programa.
125
00:08:01,815 --> 00:08:05,945
El día después de la transmisión,
el FBI dio una conferencia diciendo…
126
00:08:06,028 --> 00:08:08,739
Hemos revisado todo lo que apareció.
127
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
"Revisamos la información de Colbert
y no había nada nuevo".
128
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
No hay nada nuevo ahí.
129
00:08:16,664 --> 00:08:19,792
LOS PUNTOS DE VISTA
Y OPINIONES DE COLBERT Y SU EQUIPO
130
00:08:19,875 --> 00:08:24,296
RESPECTO A D.B. COOPER: CASE CLOSED?
DE HISTORY CHANNEL SON SOLO SU OPINIÓN.
131
00:08:24,380 --> 00:08:28,092
CUALQUIER ESPECULACIÓN DE CONFABULACIÓN
ENTRE HISTORY CHANNEL Y EL FBI
132
00:08:28,175 --> 00:08:29,301
NO HA SIDO PROBADA.
133
00:08:29,385 --> 00:08:30,970
SIN RESPUESTA
FBI CIERRA EL CASO
134
00:08:31,053 --> 00:08:33,847
¿Se salió con la suya?
¿Murió en el intento?
135
00:08:33,931 --> 00:08:37,101
Es seguro decir
que probablemente nunca lo sabremos.
136
00:08:39,395 --> 00:08:42,815
Después de 45 años,
¿por qué cerraron el caso?
137
00:08:44,358 --> 00:08:45,734
Es una buena pregunta.
138
00:08:47,319 --> 00:08:49,113
No puedo dar la respuesta.
139
00:08:49,613 --> 00:08:53,492
Claramente, algo sospechoso está pasando.
140
00:08:54,827 --> 00:08:57,288
Sí, pero no sé dónde buscar.
141
00:08:59,248 --> 00:09:02,209
Cuando alguien te dice:
"No puedes hacer nada",
142
00:09:02,293 --> 00:09:03,294
eso es…
143
00:09:03,919 --> 00:09:06,839
lo que motiva a todos en este equipo.
144
00:09:06,922 --> 00:09:09,216
Quiero hablar de los obstáculos,
145
00:09:09,758 --> 00:09:15,389
la desinformación y las mentiras
que han entorpecido esta investigación
146
00:09:15,472 --> 00:09:16,682
luego de siete años.
147
00:09:18,434 --> 00:09:22,354
El grupo de Colbert
debería empezar a aceptar la evidencia
148
00:09:22,438 --> 00:09:25,774
que indica que Rackstraw
no era D. B. Cooper.
149
00:09:26,984 --> 00:09:30,863
Primero, todos los testigos
que vieron a D. B. Cooper
150
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
dijeron que parecía de unos 40 años.
151
00:09:33,365 --> 00:09:37,661
Pero Robert Rackstraw tenía solo 28 años
al momento del secuestro,
152
00:09:37,745 --> 00:09:39,163
un gran problema.
153
00:09:39,788 --> 00:09:43,042
Para el grupo de Colbert,
en vez de aceptar la realidad,
154
00:09:43,125 --> 00:09:45,794
es más fácil seguir un camino
155
00:09:45,878 --> 00:09:49,632
que involucra al FBI
y a otros en una gran conspiración.
156
00:09:49,715 --> 00:09:52,092
Porque tiene que haber una explicación
157
00:09:52,176 --> 00:09:55,179
de por qué
no han podido culpar a Rackstraw.
158
00:09:56,305 --> 00:09:59,892
Y la explicación
tiene que ser de naturaleza conspirativa.
159
00:10:00,726 --> 00:10:04,355
No buscamos cuestionar
a los que nos cuidan desde las sombras,
160
00:10:04,438 --> 00:10:08,484
sino cuestionar
a los que tienen identidades múltiples,
161
00:10:09,026 --> 00:10:10,653
varios cargos criminales
162
00:10:11,278 --> 00:10:14,490
y cuando son arrestados,
tienen una tarjeta de salida
163
00:10:14,573 --> 00:10:16,200
por ser pilotos de la CIA.
164
00:10:20,663 --> 00:10:24,166
La historia
era que Rackstraw trabajaba para la CIA.
165
00:10:24,249 --> 00:10:28,879
Y por las cosas que hizo para la CIA,
166
00:10:28,962 --> 00:10:32,091
no querían que esa información
saliera a la luz.
167
00:10:32,174 --> 00:10:36,136
Así que hicieron un trato con el FBI
para darle un indulto.
168
00:10:36,220 --> 00:10:37,930
Ese es el rumor que oí.
169
00:10:38,013 --> 00:10:40,891
No tengo constancia de ningún hecho.
170
00:10:40,974 --> 00:10:44,228
El FBI se abalanzaba sobre todo el mundo
por esas cosas.
171
00:10:44,311 --> 00:10:48,357
Cuando vi la entrevista a Rackstraw,
habló como soldado de la Marina.
172
00:10:49,066 --> 00:10:52,861
Especialista en demoliciones,
explosivos, operaciones submarinas.
173
00:10:52,945 --> 00:10:54,071
Aire, mar, tierra.
174
00:10:54,863 --> 00:10:57,116
Hablaba como un exmilitar.
175
00:10:57,199 --> 00:10:59,451
No hablaba como un tipo de la CIA.
176
00:10:59,535 --> 00:11:04,373
Un tipo de la CIA con esa experiencia
no te revelaría que la tiene como si nada.
177
00:11:04,456 --> 00:11:06,792
No revelamos cosas.
178
00:11:08,627 --> 00:11:11,714
Dije: "Si el FBI nos rechaza,
llamaré al equipo".
179
00:11:11,797 --> 00:11:15,801
Pensamos: "¿Por qué esconden esto?".
No sabíamos lo de la CIA.
180
00:11:15,884 --> 00:11:17,720
AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA
181
00:11:17,803 --> 00:11:19,430
Alto.
182
00:11:20,764 --> 00:11:23,350
¿El FBI y la CIA están encubriendo todo?
183
00:11:23,434 --> 00:11:25,310
¿Podrían parar con esto?
184
00:11:25,394 --> 00:11:31,692
Si el FBI y la CIA y los extraterrestres
se confabularon y encubrieron algo,
185
00:11:31,775 --> 00:11:36,321
¿es creíble que encubrirían
algo fundamentalmente intrascendente
186
00:11:36,822 --> 00:11:39,908
como un avión secuestrado
en el noroeste del Pacífico
187
00:11:39,992 --> 00:11:41,618
en 1971
188
00:11:42,119 --> 00:11:46,498
que ni siquiera consiguió suficiente
para comprar una franquicia de Arby's?
189
00:11:46,582 --> 00:11:51,879
Tocino, queso cheddar, papas fritas.
Y solo por $2.99.
190
00:11:51,962 --> 00:11:52,796
¿$2.99?
191
00:11:52,880 --> 00:11:56,842
No me molestan las teorías conspirativas.
Están bien para los locos.
192
00:11:56,925 --> 00:12:02,639
Pero la idea de que son personas
que niegan hechos comprobables
193
00:12:02,723 --> 00:12:06,351
que están frente a nosotros,
simplemente, me vuelve loco.
194
00:12:08,228 --> 00:12:09,980
NBC Sports presenta…
195
00:12:12,232 --> 00:12:14,443
el Tazón de las Rosas de 1970.
196
00:12:16,111 --> 00:12:18,655
Sé que la gente
piensa que puedo estar loco,
197
00:12:19,281 --> 00:12:22,201
pero para entender cómo pienso,
198
00:12:22,284 --> 00:12:25,329
hay que remontarse a enero de 1970.
199
00:12:25,412 --> 00:12:26,955
Veía el Tazón de las Rosas
200
00:12:27,790 --> 00:12:31,043
y, de repente, empezó a pasarme algo.
201
00:12:31,710 --> 00:12:33,587
Mis ojos se abrían y cerraban.
202
00:12:33,670 --> 00:12:35,422
Entra Mike Oldham.
203
00:12:35,506 --> 00:12:36,507
Tercera y ocho.
204
00:12:40,886 --> 00:12:43,013
Un fuerte zumbido en mi cabeza.
205
00:12:43,096 --> 00:12:46,767
Y mi papá, que es psiquiatra,
y mi mamá dijeron:
206
00:12:46,850 --> 00:12:49,102
"Vamos a St. John's en Santa Mónica".
207
00:12:49,186 --> 00:12:50,395
ENTRADAS
EMERGENCIAS
208
00:12:50,479 --> 00:12:53,190
Y en el ascensor, caí en coma.
209
00:12:55,943 --> 00:12:59,780
Los médicos dijeron que moriría.
"No hay nada que podamos hacer".
210
00:12:59,863 --> 00:13:01,532
Mamá se vistió de negro.
211
00:13:04,409 --> 00:13:06,495
Y, de repente, abrí los ojos.
212
00:13:09,289 --> 00:13:11,416
Dijeron: "No sabemos por qué vives".
213
00:13:11,500 --> 00:13:13,710
Y momentos después,
214
00:13:13,794 --> 00:13:17,923
papá regresó y dijo:
"Debes averiguar por qué vives".
215
00:13:18,423 --> 00:13:22,386
Somos una familia muy espiritual
y esa fue una orden de avanzar.
216
00:13:23,554 --> 00:13:24,888
Tenía 11 años
217
00:13:25,597 --> 00:13:29,142
y tuve que aprender a caminar,
hablar y leer de nuevo.
218
00:13:30,269 --> 00:13:32,855
Lo que me salvó fueron los periódicos.
219
00:13:32,938 --> 00:13:34,606
Papá siempre estaba en la mesa.
220
00:13:34,690 --> 00:13:36,859
Leía titulares. Todos lo recordamos.
221
00:13:37,943 --> 00:13:40,779
Fue por esos periódicos todos los días
222
00:13:40,863 --> 00:13:43,991
que fui a las noticias,
fui a CBS, fui a Paramount.
223
00:13:44,074 --> 00:13:47,286
Desde ese día,
mis padres me decían siempre:
224
00:13:47,369 --> 00:13:50,080
"Debes averiguar por qué".
Por eso estoy aquí.
225
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Por eso, en History Channel,
cuando dijeron…
226
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
No hay posibilidad de una condena,
227
00:13:56,128 --> 00:13:58,422
si la mejor testigo dice: "No es él".
228
00:13:59,006 --> 00:14:01,425
"No es él. No investigaremos el caso.
229
00:14:01,508 --> 00:14:05,512
Llevaremos el archivo al depósito
de Los cazadores del arca perdida…
230
00:14:05,596 --> 00:14:07,097
SECRETO
231
00:14:07,180 --> 00:14:08,307
…y se acabó".
232
00:14:09,016 --> 00:14:12,185
Nos hizo pensar:
"Ahora sabemos quién es el enemigo".
233
00:14:12,686 --> 00:14:15,022
Justo después del primer documental,
234
00:14:15,105 --> 00:14:17,649
enviamos un abogado
a Washington a demandar.
235
00:14:21,737 --> 00:14:24,990
Una demanda que ahora
se presenta en Washington
236
00:14:25,073 --> 00:14:28,744
dice que el caso de D. B. Cooper
no está sin resolver.
237
00:14:29,453 --> 00:14:33,081
FBI DEMANDADO POR EQUIPO
QUE CREE HABER HALLADO A D. B. COOPER
238
00:14:33,165 --> 00:14:34,625
Tom Colbert.
239
00:14:34,708 --> 00:14:38,545
Él y su abogado hicieron un gran aporte
240
00:14:38,629 --> 00:14:40,672
al demandar al FBI.
241
00:14:40,756 --> 00:14:46,470
La demanda obliga al FBI
a difundir todos los hallazgos del caso.
242
00:14:47,763 --> 00:14:49,389
La demanda llevó medio año.
243
00:14:49,473 --> 00:14:52,184
El juez estuvo de acuerdo.
Nos dieron todo el expediente.
244
00:14:53,268 --> 00:14:56,605
Recibimos informes mensuales del FBI
245
00:14:56,688 --> 00:15:00,359
de al menos 500 páginas
de información nueva
246
00:15:00,442 --> 00:15:03,487
que nadie fuera del FBI ha visto.
247
00:15:03,570 --> 00:15:05,697
SITIO WEB DE TOM COLBERT
248
00:15:05,781 --> 00:15:09,618
Cuando Tom Colbert
reveló todos los datos del FBI,
249
00:15:09,701 --> 00:15:12,746
terminé leyendo unas 25 000 páginas
250
00:15:12,829 --> 00:15:15,666
de los archivos originales del FBI
sobre el caso.
251
00:15:15,749 --> 00:15:17,834
Supe sobre la corbata,
252
00:15:17,918 --> 00:15:19,795
sobre las colillas,
253
00:15:19,878 --> 00:15:21,630
qué pasó con todo eso.
254
00:15:22,297 --> 00:15:24,424
Es como una tormenta de documentos.
255
00:15:24,508 --> 00:15:26,593
Algunos son recortes de periódicos,
256
00:15:27,094 --> 00:15:29,221
algunos son memorandos interoficina,
257
00:15:29,304 --> 00:15:32,808
algunos son cartas al FBI,
algunos son cartas del FBI.
258
00:15:33,809 --> 00:15:37,813
Había algunos diamantes allí
y los diamantes giraban, principalmente,
259
00:15:37,896 --> 00:15:41,775
alrededor del testimonio
de las azafatas y otras personas.
260
00:15:41,858 --> 00:15:45,070
Y parte del análisis
que había hecho el FBI
261
00:15:45,153 --> 00:15:47,614
en cuanto a sospechosos específicos,
262
00:15:47,698 --> 00:15:51,743
realmente otorgó mucha información valiosa
263
00:15:51,827 --> 00:15:53,662
y conocimiento y demás.
264
00:15:54,496 --> 00:16:00,752
Eso fue lo que me cautivó
y realmente incrementó mi interés.
265
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
17 DE ENERO DE 2017
266
00:16:03,839 --> 00:16:05,465
El FBI no lo resolvió,
267
00:16:05,549 --> 00:16:09,302
pero ahora científicos piensan
que acotaron la búsqueda del sospechoso
268
00:16:09,386 --> 00:16:12,055
por evidencia hallada en su corbata.
269
00:16:12,723 --> 00:16:16,435
Un grupo de científicos
que se dicen detectives aficionados
270
00:16:16,518 --> 00:16:21,273
han identificado más de 100 000 partículas
de extraños elementos de tierra…
271
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
Nombres como estroncio e itrio y cerio.
272
00:16:24,693 --> 00:16:26,987
…en la corbata de D. B. Cooper.
273
00:16:27,487 --> 00:16:29,948
Hoy en día, en cuanto a D. B. Cooper,
274
00:16:30,032 --> 00:16:33,160
ciudadanos comunes
hacen una gran investigación.
275
00:16:33,785 --> 00:16:38,123
Hay un puñado de personas
que están en la órbita y colaboran
276
00:16:38,707 --> 00:16:42,627
aplicando la ciencia,
revisando los archivos del FBI,
277
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
investigando fuentes, buscando.
278
00:16:47,215 --> 00:16:48,508
Yo soy uno de ellos.
279
00:16:48,592 --> 00:16:52,304
También Tom Kaye, el científico.
280
00:16:52,387 --> 00:16:57,976
Hay un caballero
que se hace llamar "Anónimo",
281
00:16:58,060 --> 00:17:01,438
que presentó a un sospechoso
llamado William J. Smith.
282
00:17:01,521 --> 00:17:04,232
Hay otro caballero, llamado Marty Andrade,
283
00:17:04,316 --> 00:17:08,195
que hizo una investigación muy sólida
sobre la supervivencia
284
00:17:08,278 --> 00:17:10,447
de saltar con un paracaídas.
285
00:17:11,323 --> 00:17:16,870
Probablemente, el lugar más agradable
para obtener información de D. B. Cooper,
286
00:17:16,953 --> 00:17:19,331
es el pódcast Cooper Vortex.
287
00:17:20,082 --> 00:17:24,252
Pienso: "¿Qué pasó cuando sus botas
tocaron el suelo?
288
00:17:24,336 --> 00:17:27,422
¿Qué vio? ¿Qué fue lo primero que pensó?".
289
00:17:27,506 --> 00:17:30,801
Y la idea de que quizá
nunca sepa esas respuestas
290
00:17:31,301 --> 00:17:32,427
me vuelve loco.
291
00:17:33,220 --> 00:17:36,306
Algo de lo que más me atrae
del caso Cooper
292
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
es el golpe sin resolver.
293
00:17:38,767 --> 00:17:41,228
Verme en sus zapatos.
294
00:17:41,311 --> 00:17:46,399
"Lo planeé, lo ejecuté
y me salí con la mía".
295
00:17:46,983 --> 00:17:49,319
Buenos días a todos. Soy Tom Colbert.
296
00:17:49,402 --> 00:17:51,530
Y luego está Thomas Colbert,
297
00:17:51,613 --> 00:17:54,199
que es un personaje extraño de por sí.
298
00:17:55,075 --> 00:17:57,160
Tom Colbert es uno de los héroes,
299
00:17:57,244 --> 00:18:00,413
en sentido de que abrió los datos del FBI,
300
00:18:00,497 --> 00:18:02,624
lo cual es espectacular,
301
00:18:02,707 --> 00:18:06,336
pero, por otro lado, se desvió un poco.
302
00:18:09,047 --> 00:18:12,134
Tom está tan convencido
y sigue tan convencido.
303
00:18:12,217 --> 00:18:14,261
Eso es algo que respeto.
304
00:18:15,512 --> 00:18:17,639
Un problema con estar tan convencido
305
00:18:17,722 --> 00:18:23,728
es que existe la posibilidad
de que vuelvas cada prueba a tu favor.
306
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
Hay una gran variedad de evidencias.
307
00:18:26,565 --> 00:18:31,027
Seguí de cerca la historia de Colbert,
como todo lo relacionado con Cooper.
308
00:18:31,111 --> 00:18:34,322
Cuando salió, me pareció muy interesante.
309
00:18:34,406 --> 00:18:40,912
Pero Tom pasó de probar su teoría
a venderla.
310
00:18:40,996 --> 00:18:45,667
La mayoría que conozco creen,
básicamente, que la insistencia de Colbert
311
00:18:45,750 --> 00:18:49,629
para hacer que el mundo
crea que Robert Rackstraw es D. B. Cooper
312
00:18:49,713 --> 00:18:53,091
no es más que una táctica de Hollywood
por fama y fortuna.
313
00:18:53,592 --> 00:18:56,970
Pero Colbert se convirtió en el conducto,
314
00:18:57,053 --> 00:18:59,306
el tipo que recibe mucha información.
315
00:18:59,806 --> 00:19:02,017
Y él se las da a la gente de Cooper.
316
00:19:03,059 --> 00:19:04,936
Nunca fui fanático de Cooper.
317
00:19:06,188 --> 00:19:09,816
Nunca me metí en los blogs.
Están ahí discutiendo entre ellos.
318
00:19:09,900 --> 00:19:13,069
"Es mi sospechoso, el tuyo, este".
Están obsesionados.
319
00:19:14,196 --> 00:19:17,908
En el caso de Cooper,
la tormenta perfecta fue Internet.
320
00:19:20,035 --> 00:19:25,457
Un grupo fragmentado de personas
tenía un medio para comunicarse entre sí.
321
00:19:26,625 --> 00:19:32,214
Y como todo lo demás,
está lleno de hechos tergiversados,
322
00:19:32,297 --> 00:19:33,381
teorías locas.
323
00:19:33,965 --> 00:19:36,927
Trabajo interno, operaciones encubiertas.
324
00:19:37,469 --> 00:19:40,847
D. B. Cooper era de Marte
y se lo llevó un ovni.
325
00:19:40,931 --> 00:19:43,058
Va en esa dirección.
326
00:19:43,141 --> 00:19:48,855
Estamos en una modalidad impulsada
por la conspiración en este momento.
327
00:19:49,731 --> 00:19:52,150
Intentar descubrir la verdad
328
00:19:52,234 --> 00:19:57,155
es ahora una ocupación primaria
del público estadounidense.
329
00:19:58,907 --> 00:20:04,621
Y el caso Cooper
es una pequeña parte de esa dinámica.
330
00:20:06,665 --> 00:20:10,502
En muchos de los foros de Cooper,
como un cazador escribió a otro,
331
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
"Ves a Jesús en una tostada".
332
00:20:12,504 --> 00:20:15,590
Linda Lowe dice que ve una imagen de Jesús
333
00:20:15,674 --> 00:20:16,841
en queso derretido.
334
00:20:16,925 --> 00:20:21,763
Es solo… Hay una dulzura
en esta imagen en particular
335
00:20:21,846 --> 00:20:25,558
que me hace querer sonreír cuando la miro.
336
00:20:26,142 --> 00:20:28,645
Todos en esta historia
ven a Jesús en una tostada.
337
00:20:28,728 --> 00:20:31,731
Vemos lo que queremos ver, proyectamos.
338
00:20:31,815 --> 00:20:35,610
Como humanos,
buscamos hacer conexiones entre cosas.
339
00:20:35,694 --> 00:20:39,823
A veces, cuando las cosas se alinean,
declaramos que son verdaderas.
340
00:20:40,490 --> 00:20:42,367
Ya sea Jesús en una tostada
341
00:20:42,450 --> 00:20:44,494
o tu hermano en la cara de Bing Crosby.
342
00:20:44,577 --> 00:20:45,787
Eso hace Cooper.
343
00:20:45,870 --> 00:20:50,292
En los huecos entre la información,
la mente entra en juego y pone creencias
344
00:20:50,375 --> 00:20:53,211
en la información
y los sospechosos que queremos.
345
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
APUESTO POR DUANE WEBER PORQUE…
346
00:20:55,046 --> 00:20:56,673
PREFIERO A WILLIAM J. SMITH
347
00:20:57,465 --> 00:20:59,843
En la comunidad investigadora en línea,
348
00:20:59,926 --> 00:21:02,512
la mayoría tiene opiniones firmes.
349
00:21:04,723 --> 00:21:07,892
El ambiente en línea
puede ser un poco tóxico
350
00:21:07,976 --> 00:21:11,062
y no es particularmente atractivo
para gente nueva.
351
00:21:12,272 --> 00:21:15,567
Hay cientos de comentarios al día
352
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
y empezó a haber maldad
y agresión enseguida.
353
00:21:19,362 --> 00:21:23,241
He sido objeto de ataques cibernéticos.
Me robaron archivos.
354
00:21:23,325 --> 00:21:26,828
Afectó mi computadora,
tuve que formatear todo.
355
00:21:26,911 --> 00:21:28,330
Fueron bastante crueles.
356
00:21:28,413 --> 00:21:32,792
Algunos vinieron, al parecer,
de otros investigadores de D. B. Cooper.
357
00:21:32,876 --> 00:21:35,253
LA SITUACIÓN SE HABÍA IDO DE LAS MANOS
358
00:21:35,337 --> 00:21:38,506
Alguien publicó en una foto de mi familia
359
00:21:38,590 --> 00:21:40,425
que mi esposa e hijo eran feos.
360
00:21:40,508 --> 00:21:42,302
Todo se salió de control.
361
00:21:42,385 --> 00:21:46,181
Todos defendían la información que tenían.
362
00:21:50,810 --> 00:21:52,312
Mi nombre es Tim Evans,
363
00:21:52,395 --> 00:21:54,773
periodista del Indianapolis Star.
364
00:21:56,066 --> 00:22:00,236
En 2018, recibimos una llamada
de Tom Colbert por una historia.
365
00:22:00,320 --> 00:22:02,947
Alguien dijo: "Buena historia para Tim".
366
00:22:03,031 --> 00:22:04,491
Hablamos por teléfono
367
00:22:04,574 --> 00:22:07,327
y Tom estaba ansioso
por contar su historia.
368
00:22:07,410 --> 00:22:09,871
Confiaba en tener una gran historia.
369
00:22:09,954 --> 00:22:12,957
Parecía tranquilo,
me felicitaba por mi trabajo.
370
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
Había leído cosas que yo había escrito.
371
00:22:15,835 --> 00:22:18,880
Como que me adulaba un poco, me atraía.
372
00:22:19,839 --> 00:22:22,926
Tom dijo:
"Quiero compartir mi historia contigo".
373
00:22:23,426 --> 00:22:26,346
Fue a otros periódicos,
no sé cuán sincero fue,
374
00:22:26,429 --> 00:22:28,306
pero siempre fue activo luego.
375
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
"¿Hay progreso? ¿Hablaste con tal?".
376
00:22:30,683 --> 00:22:34,729
Mucho más agresivo
y persistente que mi fuente típica.
377
00:22:34,813 --> 00:22:37,482
A la mayoría, tengo que sacarles cosas.
378
00:22:37,565 --> 00:22:39,818
Y él era una manguera de información.
379
00:22:41,903 --> 00:22:44,489
Tom puso mucha energía en el caso
380
00:22:44,572 --> 00:22:46,950
y ha invertido mucho.
381
00:22:47,575 --> 00:22:50,036
Y necesita que resulte bien.
382
00:22:52,080 --> 00:22:55,542
Tom quería explicar
cómo se haría la historia,
383
00:22:55,625 --> 00:22:58,628
con quién hablaría,
pero no es mi forma de trabajar.
384
00:22:58,711 --> 00:23:01,214
Agradezco su ayuda
y que me dé sus fuentes,
385
00:23:01,297 --> 00:23:03,633
pero necesito investigar, buscar hechos
386
00:23:03,716 --> 00:23:06,344
y averiguar si Rackstraw era Cooper o no.
387
00:23:10,932 --> 00:23:12,225
Habla Bob.
388
00:23:12,308 --> 00:23:14,352
Sr. Rackstraw, me llamo Tim Evans.
389
00:23:14,436 --> 00:23:17,147
Soy reportero del Indianapolis Star.
390
00:23:17,230 --> 00:23:21,985
Lamento llamarlo así de la nada,
pero me contactó un tal Colbert.
391
00:23:22,068 --> 00:23:27,073
Bueno, él alega que usted
hizo el secuestro de D. B. Cooper y…
392
00:23:27,157 --> 00:23:29,993
Ni idea. Pero Colbert me ha atacado
393
00:23:30,076 --> 00:23:31,536
durante varios años,
394
00:23:31,619 --> 00:23:34,581
lo que resultó en una gran demanda.
395
00:23:34,664 --> 00:23:36,249
Sé lo que está haciendo.
396
00:23:36,332 --> 00:23:41,463
Envía seis páginas de información
a un montón de periódicos pequeños
397
00:23:41,546 --> 00:23:43,965
y luego haremos la vieja blitzkrieg nazi
398
00:23:44,048 --> 00:23:46,176
y atacaremos a Rackstraw otra vez.
399
00:23:46,259 --> 00:23:47,927
Así son las cosas.
400
00:23:48,011 --> 00:23:49,888
¿Ya hizo la demanda?
401
00:23:51,431 --> 00:23:53,641
- Lo haré.
- Lo hará. Bien.
402
00:23:53,725 --> 00:23:56,144
No escriba nada sobre mí.
403
00:23:56,227 --> 00:23:58,104
Lo demandaré hasta la mierda.
404
00:23:58,188 --> 00:24:00,148
Entonces, ¿no es…?
405
00:24:00,231 --> 00:24:03,485
¿Niega que lo que él dice es verdad?
406
00:24:03,985 --> 00:24:07,405
No saque conclusiones.
Esa es una pregunta de 40 millones.
407
00:24:07,489 --> 00:24:09,449
Déjalo responder. ¿Qué dijo?
408
00:24:09,532 --> 00:24:12,911
Dice que es usted.
Le doy la oportunidad de decir que no.
409
00:24:13,411 --> 00:24:16,915
La oportunidad
de investigar si dice la verdad.
410
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
Durante mi entrevista,
411
00:24:19,292 --> 00:24:22,837
le di al menos cuatro oportunidades
de decir: "No soy Cooper.
412
00:24:22,921 --> 00:24:24,631
No soy el responsable".
413
00:24:24,714 --> 00:24:27,383
Siguió presumiendo con gente
414
00:24:27,467 --> 00:24:30,553
diciendo que quizá es él
y sabe más de lo que dice.
415
00:24:30,637 --> 00:24:33,264
Sentí que le gustaba
ser considerado Cooper,
416
00:24:33,348 --> 00:24:35,558
mantener el misterio, ser parte de él.
417
00:24:35,642 --> 00:24:37,685
Sabía lo que hacía Colbert.
418
00:24:37,769 --> 00:24:40,438
Sabía el horario
en el que trabajaba Colbert.
419
00:24:40,939 --> 00:24:42,607
Eso también fue intrigante.
420
00:24:42,690 --> 00:24:44,526
¿Cómo sabía eso?
421
00:24:44,609 --> 00:24:47,779
¿Eran parte de un equipo?
¿Eran realmente adversarios?
422
00:24:47,862 --> 00:24:48,947
¿Qué pasaba?
423
00:24:50,657 --> 00:24:53,535
¿Estaban confabulados
para vender la historia?
424
00:24:54,035 --> 00:24:57,789
Si hubieran podido armar algo juntos,
425
00:24:57,872 --> 00:25:01,000
creo que a Rackstraw le habría interesado.
426
00:25:01,084 --> 00:25:06,464
Creo que lo único que lo detuvo
fue tener que confesar el crimen.
427
00:25:07,048 --> 00:25:10,385
Pero oí rumores
de que Colbert le ofreció dinero
428
00:25:10,468 --> 00:25:11,553
para confesarlo.
429
00:25:12,845 --> 00:25:15,098
Venimos a darte buenas noticias.
430
00:25:15,181 --> 00:25:18,935
Y comienzan con un cheque de $20 000
431
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
para que cuentes tu historia.
432
00:25:21,104 --> 00:25:25,024
Fue una relación interesante, lo aseguro.
433
00:25:26,192 --> 00:25:28,820
Rackstraw era un sociópata narcisista.
434
00:25:28,903 --> 00:25:30,321
Realmente lo era.
435
00:25:30,405 --> 00:25:31,781
Intentó provocarnos,
436
00:25:31,864 --> 00:25:34,534
pero nunca respondimos
luego de la emboscada.
437
00:25:35,118 --> 00:25:37,245
Nunca volví a hablar con Rackstraw.
438
00:25:37,328 --> 00:25:40,915
Me concentré en reunir evidencias
para la investigación.
439
00:25:41,791 --> 00:25:45,628
¿Sabe algo sobre el tipo en Indiana
que, supuestamente,
440
00:25:45,712 --> 00:25:48,131
había descifrado los mensajes o…?
441
00:25:48,214 --> 00:25:50,800
Se llama Sherwood, ¿no?
442
00:25:50,883 --> 00:25:52,260
Sí, eso creo.
443
00:25:52,343 --> 00:25:56,055
Supongo que fue un momento de alegría,
de "eureka" para Colbert,
444
00:25:56,139 --> 00:25:58,182
se aferra a lo único que le queda.
445
00:26:04,522 --> 00:26:07,734
Era diciembre de 2017,
446
00:26:08,234 --> 00:26:13,823
estaba en Internet y vi una carta
que D. B. Cooper había escrito
447
00:26:13,906 --> 00:26:14,907
a los periódicos.
448
00:26:16,451 --> 00:26:18,578
Tras el secuestro aéreo,
449
00:26:19,245 --> 00:26:22,165
un individuo que decía ser D. B. Cooper
450
00:26:22,665 --> 00:26:28,087
enviaba cartas,
más que nada molestando al FBI.
451
00:26:29,589 --> 00:26:31,132
"No pueden atraparme".
452
00:26:31,883 --> 00:26:35,053
Y, quienquiera que fuera,
estaba dando información…
453
00:26:35,136 --> 00:26:39,515
que solo el secuestrador
podría haber sabido.
454
00:26:40,808 --> 00:26:45,647
Algunas de estas cartas
se dieron a conocer en el momento.
455
00:26:45,730 --> 00:26:49,859
Pero descubrimos
que habían recibido otras cartas
456
00:26:49,942 --> 00:26:52,278
que no habían publicado intencionalmente.
457
00:26:53,321 --> 00:26:56,824
Obtuvimos acceso
a estas cartas sin publicar
458
00:26:56,908 --> 00:27:00,787
a través de la demanda
de la Ley de Libertad de Información.
459
00:27:00,870 --> 00:27:02,413
Entonces, llamé a Tom.
460
00:27:02,497 --> 00:27:05,875
Dije: "¿Qué son esos números
que nadie pudo descifrar?".
461
00:27:05,958 --> 00:27:08,252
Dijo: "El FBI no pudo descifrarlos".
462
00:27:08,753 --> 00:27:11,756
Trabajé con códigos,
así que le dije: "Envíamela".
463
00:27:12,256 --> 00:27:13,591
Dije: "Dame el gusto".
464
00:27:15,134 --> 00:27:19,514
Me la envió y pasé,
no sé, ocho, diez horas al día,
465
00:27:19,597 --> 00:27:22,100
siete días a la semana, unas dos semanas.
466
00:27:23,142 --> 00:27:28,064
Usé todo lo que se me ocurrió,
usé todos los códigos que me enseñaron.
467
00:27:28,815 --> 00:27:30,650
Llegué al punto en que dije:
468
00:27:32,652 --> 00:27:34,195
"Si este es Rackstraw,
469
00:27:34,278 --> 00:27:38,866
debo saber cómo piensa, qué lo motiva".
470
00:27:41,244 --> 00:27:43,788
Seguí viendo los números que teníamos.
471
00:27:44,539 --> 00:27:47,291
"¿Por qué puso 71 tres veces ahí?".
472
00:27:47,375 --> 00:27:48,376
Un minuto.
473
00:27:48,459 --> 00:27:51,713
¿371? Dije:
"Esa era mi unidad en Vietnam".
474
00:27:52,922 --> 00:27:56,259
Y Rackstraw quería estar en la unidad
en ese entonces.
475
00:27:58,469 --> 00:28:02,306
Escribí todo lo que hacíamos en Vietnam
476
00:28:02,890 --> 00:28:05,518
y empecé a ponerle números a todo.
477
00:28:06,352 --> 00:28:09,313
Y en la parte superior de esa carta
hay siete C.
478
00:28:11,065 --> 00:28:12,775
Siete C, eso significa 21.
479
00:28:13,943 --> 00:28:15,486
Agencia de Seguridad del Ejército,
480
00:28:15,987 --> 00:28:18,281
de la cual todos éramos parte.
481
00:28:18,865 --> 00:28:20,742
ASA, 21.
482
00:28:21,576 --> 00:28:23,786
Dije: "Vaya, eso es".
483
00:28:24,662 --> 00:28:25,538
Bingo.
484
00:28:25,621 --> 00:28:28,875
NO DEJÉ HUELLAS,
USÉ UN PELUQUÍN Y MAQUILLAJE
485
00:28:28,958 --> 00:28:31,544
Rick Sherwood usó una técnica
486
00:28:31,627 --> 00:28:34,630
que podría llamarse gematría simple.
487
00:28:35,214 --> 00:28:38,593
Tomas las letras y les asignas un número.
488
00:28:38,676 --> 00:28:41,888
A es igual a uno,
B es igual a dos y así sucesivamente.
489
00:28:42,388 --> 00:28:45,057
Lo que haces en gematría es sumarlos.
490
00:28:45,141 --> 00:28:48,936
Si dos frases suman el mismo valor,
491
00:28:49,020 --> 00:28:51,355
se supone que están relacionadas.
492
00:28:52,148 --> 00:28:55,985
Por ejemplo,
George W. Bush y John F. Kerry.
493
00:28:56,068 --> 00:29:00,156
Son los candidatos
de las elecciones presidenciales de 2004.
494
00:29:00,656 --> 00:29:03,159
¿Tienen alguna conexión mística?
495
00:29:03,910 --> 00:29:05,995
Creo que es solo una coincidencia.
496
00:29:06,746 --> 00:29:08,623
Porque Dennis Rodman,
497
00:29:09,499 --> 00:29:11,918
si sumas las letras, también da 130.
498
00:29:13,377 --> 00:29:16,172
No soy un teórico conspirativo ni nada.
499
00:29:16,672 --> 00:29:19,425
Que yo sea el que lo descifró…
500
00:29:21,552 --> 00:29:23,679
es solo porque estaba en esa unidad.
501
00:29:26,599 --> 00:29:30,436
La 371, Unidad de Investigación de Radio,
502
00:29:31,103 --> 00:29:34,482
Agencia de Seguridad del Ejército,
todos éramos parte de ella,
503
00:29:34,982 --> 00:29:38,361
y nuestros helicópteros secretos
volaban desde el 11º GS.
504
00:29:39,529 --> 00:29:42,949
Así que nosotros, íntegramente,
505
00:29:43,991 --> 00:29:45,827
éramos ultrasecretos.
506
00:29:48,496 --> 00:29:52,959
Las cuatro cosas se sumaban
y todas estaban en mi unidad.
507
00:29:54,335 --> 00:29:58,297
En la que él quería estar.
Estuvo, temporalmente, por seis semanas.
508
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
¿Qué probabilidades hay?
509
00:30:03,678 --> 00:30:08,266
Había una correlación
entre lo que usó en el sudeste asiático
510
00:30:08,349 --> 00:30:14,480
y lo que se encontró y descifró
de las cartas de D. B. Cooper.
511
00:30:14,564 --> 00:30:16,607
Una correlación bastante fuerte.
512
00:30:19,694 --> 00:30:21,445
El caso de D. B. Cooper
513
00:30:21,529 --> 00:30:27,326
refleja cómo la gente analiza la evidencia
en función de sus propias teorías
514
00:30:27,410 --> 00:30:31,038
y descarta lo que no encaja con ellas.
515
00:30:31,122 --> 00:30:34,292
Solo encontrarán las piezas que quepan
516
00:30:34,375 --> 00:30:35,543
y luego…
517
00:30:36,127 --> 00:30:39,338
Es difícil de discutir
porque esas piezas encajan,
518
00:30:39,422 --> 00:30:41,632
pero todo lo que queda de lado
519
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
nunca vuelve a ser abordado.
520
00:30:47,179 --> 00:30:50,308
Se supone que no se descifran.
Por eso son códigos.
521
00:30:50,808 --> 00:30:54,145
Parar tener posibilidad alguna
de descifrar un código,
522
00:30:54,645 --> 00:30:57,607
debes saber quién lo escribió.
523
00:30:58,816 --> 00:31:01,277
Sabía bastante de Rackstraw.
524
00:31:01,360 --> 00:31:04,447
Estaba demostrando
que era más inteligente que todos.
525
00:31:05,031 --> 00:31:08,117
Estaba representado
en todo lo que escribió.
526
00:31:09,160 --> 00:31:10,620
Pero la última carta…
527
00:31:11,203 --> 00:31:12,204
Esa fue la clave.
528
00:31:12,288 --> 00:31:14,790
Esa tiene el nombre de Rackstraw.
529
00:31:16,959 --> 00:31:20,046
Tom dice: "No creo que sea él.
Habla de su tío".
530
00:31:20,880 --> 00:31:23,090
Le dije: "No habla de su tío.
531
00:31:23,174 --> 00:31:24,800
Habla del Tío Sam".
532
00:31:25,843 --> 00:31:29,931
Leí esto dos veces. Dije:
"Es el modus operandi de Rackstraw".
533
00:31:30,014 --> 00:31:31,807
Dije: "Es D. B. Cooper".
534
00:31:31,891 --> 00:31:32,808
DE UN TIPO RICO
535
00:31:32,892 --> 00:31:34,268
La última frase dice:
536
00:31:34,352 --> 00:31:38,064
"Digan a los policías
que D. B. Cooper no es mi nombre real".
537
00:31:38,689 --> 00:31:42,360
Dije: "Me pregunto
si puso su nombre completo".
538
00:31:43,069 --> 00:31:46,948
Tomé esa sección y sumaba 269.
539
00:31:48,491 --> 00:31:51,035
Robert W. Rackstraw lo escribió todo.
540
00:31:51,118 --> 00:31:54,372
Dije: "Era teniente, ¿no?".
Dijo: "Sí". Ahí dice "Tte."
541
00:31:54,455 --> 00:31:55,373
Y "yo soy".
542
00:31:56,207 --> 00:31:58,334
Sumas los números de cada letra…
543
00:32:00,086 --> 00:32:00,962
y es igual…
544
00:32:02,046 --> 00:32:04,256
a 269.
545
00:32:10,596 --> 00:32:12,723
Así que puso su nombre…
546
00:32:13,683 --> 00:32:14,600
ahí.
547
00:32:15,101 --> 00:32:17,895
Ese fue un momento de "ajá".
548
00:32:20,690 --> 00:32:22,358
Cuando miras algo y dices:
549
00:32:22,441 --> 00:32:24,610
"Debe haber un mensaje encriptado",
550
00:32:24,694 --> 00:32:27,154
hay un número infinito de posibilidades.
551
00:32:27,238 --> 00:32:30,533
Puedes hacer que estos documentos
digan lo que quieras.
552
00:32:30,616 --> 00:32:33,202
Es una forma de sesgo de confirmación.
553
00:32:34,286 --> 00:32:39,375
En mi opinión,
las cartas no son, de ninguna manera,
554
00:32:40,334 --> 00:32:43,504
evidencia que demuestre
que Rackstraw era Cooper.
555
00:32:44,296 --> 00:32:50,261
Me di cuenta de que "Soy Bob Esponja"
da la suma mágica.
556
00:32:50,344 --> 00:32:54,473
No creo que signifique
que D. B. Cooper es Bob Esponja.
557
00:32:54,974 --> 00:32:58,227
BOB ESPONJA
NICKELODEON, 2003
558
00:33:01,272 --> 00:33:05,192
¿El resultado puede dar Bob Esponja
o como se llame? Sí.
559
00:33:05,276 --> 00:33:06,902
Pero ¿es relevante?
560
00:33:08,070 --> 00:33:11,532
¿Es infalible? No diría que es infalible.
561
00:33:12,033 --> 00:33:15,119
Puede haber diferentes interpretaciones,
562
00:33:15,619 --> 00:33:19,498
pero así es como Rackstraw
se comunica y hace las cosas.
563
00:33:20,499 --> 00:33:22,668
Es codificación interpretativa.
564
00:33:23,461 --> 00:33:27,256
Solo por la forma en que escribe las cosas
565
00:33:27,798 --> 00:33:29,175
y por saber de él,
566
00:33:29,258 --> 00:33:32,636
así es como se me ocurren las soluciones.
567
00:33:32,720 --> 00:33:33,846
Interpretación.
568
00:33:35,639 --> 00:33:38,225
Confundir conexiones ideales con reales.
569
00:33:38,309 --> 00:33:43,564
Es un peligro cuando intentas hacer
cualquier investigación científica.
570
00:33:43,647 --> 00:33:45,775
No sacas información de los datos,
571
00:33:45,858 --> 00:33:47,777
sacas información de tu mente
572
00:33:47,860 --> 00:33:50,071
basada en tus nociones preconcebidas.
573
00:33:51,697 --> 00:33:54,700
Creemos que el proceso de decodificación
fue preciso
574
00:33:54,784 --> 00:33:56,786
y describe con precisión
575
00:33:57,703 --> 00:34:01,165
lo que Rackstraw dijo que hizo.
576
00:34:01,916 --> 00:34:04,877
El nombre de Rackstraw
está en letras codificadas.
577
00:34:04,960 --> 00:34:08,464
Y estos códigos
se remontan a la Primera Guerra Mundial.
578
00:34:08,547 --> 00:34:14,512
Las traducciones no solo fueron realizadas
por un descifrador de códigos de la NSA,
579
00:34:15,012 --> 00:34:17,598
sino por el teniente coronel de Rackstraw.
580
00:34:17,681 --> 00:34:20,726
Miró los códigos y dijo: "Son auténticos".
581
00:34:21,227 --> 00:34:24,688
No voy a discutir
con un libro de códigos de 100 años
582
00:34:24,772 --> 00:34:28,734
o un teniente coronel
o un hombre de la NSA.
583
00:34:28,818 --> 00:34:31,570
Si dicen
que los códigos coinciden, coinciden.
584
00:34:32,238 --> 00:34:34,865
¿Es Rackstraw? Sí, es él.
585
00:34:35,950 --> 00:34:36,909
Está confirmado.
586
00:34:36,992 --> 00:34:41,288
Pero no vayan más lejos.
Captúrenlo por el secuestro, eso es todo.
587
00:34:41,956 --> 00:34:44,291
Esto es de la CIA. Vamos.
588
00:34:45,126 --> 00:34:47,461
¿Estuvo involucrado en otras cosas? Sí.
589
00:34:50,047 --> 00:34:51,882
Pero no puedo hablar de eso.
590
00:35:05,396 --> 00:35:07,231
¿Qué tan decepcionado quedas
591
00:35:07,815 --> 00:35:13,195
si no puedes probar tu caso
ni obtener reconocimiento por él?
592
00:35:15,281 --> 00:35:18,242
No cualquier persona seguiría con el caso.
593
00:35:22,621 --> 00:35:25,082
OREGÓN
2017
594
00:35:26,167 --> 00:35:29,503
UBICACIÓN NO REVELADA
595
00:35:36,218 --> 00:35:40,931
Estamos aquí hoy por Russ y Kristy.
596
00:35:41,515 --> 00:35:45,477
Tienen nueva información
sobre su botín y el paracaídas.
597
00:35:46,520 --> 00:35:50,357
Kristy y Russ acudieron a nosotros
después del primer documental.
598
00:35:50,441 --> 00:35:52,985
Su apellido es Cooper. No son parientes.
599
00:35:53,694 --> 00:35:57,948
Kristy nos dijo: "Mi esposo y yo
trazamos la ruta de escape.
600
00:35:58,490 --> 00:36:01,911
Y sabemos dónde
puede estar enterrado el paracaídas". ¿Sí?
601
00:36:02,536 --> 00:36:05,581
Cuando me contó la historia
y todo se conectaba,
602
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
dije: "Debemos compartirlo".
603
00:36:07,458 --> 00:36:11,503
Todo esto fue contado en la mesa
de un aeropuerto de avionetas.
604
00:36:12,296 --> 00:36:16,675
Y según nuestra fuente, Russ Cooper,
que estaba ahí y oyó la historia,
605
00:36:16,759 --> 00:36:19,178
Wally es quien cuenta la historia
606
00:36:19,261 --> 00:36:23,432
y es uno de los cuatro involucrados
en la fuga de Cooper.
607
00:36:26,143 --> 00:36:29,396
Según Wally, la noche del secuestro aéreo,
608
00:36:29,480 --> 00:36:33,609
Cooper aterrizó a 400 metros de Goheen,
una pista de aterrizaje.
609
00:36:34,235 --> 00:36:36,862
Había tres caballeros esperándolo.
610
00:36:37,488 --> 00:36:40,032
Y lo subieron a un pequeño avión
611
00:36:40,115 --> 00:36:44,328
junto con $50 000 y la bomba.
612
00:36:45,412 --> 00:36:50,209
Volaron sobre el lago Vancouver,
donde arrojaron el dinero y la bomba,
613
00:36:50,793 --> 00:36:54,380
para dejar un rastro falso
de que había caído al lago
614
00:36:54,463 --> 00:36:55,589
y se había ahogado.
615
00:36:56,590 --> 00:37:01,679
Luego Cooper se cambió de ropa
y de avión en el aeropuerto de Scappoose,
616
00:37:01,762 --> 00:37:04,932
y lo llevaron de regreso
al aeropuerto de Portland,
617
00:37:05,015 --> 00:37:07,393
donde abordó un vuelo a Las Vegas.
618
00:37:09,311 --> 00:37:12,606
Los otros $150 000 y el paracaídas
619
00:37:12,690 --> 00:37:16,902
se cargaron en una camioneta
que fue a cierto lugar
620
00:37:16,986 --> 00:37:20,864
y cuando Wally lo describió,
yo conocía el lugar.
621
00:37:22,491 --> 00:37:25,995
Hicimos algunos viajes.
Reunimos a 13 miembros del equipo.
622
00:37:28,163 --> 00:37:31,625
Estamos aquí para responder preguntas
que miles de personas
623
00:37:31,709 --> 00:37:34,712
han estado investigando
en busca de la verdad.
624
00:37:36,130 --> 00:37:39,049
- ¿Qué opinas hasta ahora?
- Que lo encontraremos.
625
00:37:41,176 --> 00:37:43,429
Si fuera una hebilla, clip o algo así,
626
00:37:43,512 --> 00:37:46,724
incluso de unos diez centímetros,
esto sonaría.
627
00:37:52,521 --> 00:37:55,691
- Mira lo que halló.
- ¡Vaya! ¿Qué es esto?
628
00:37:55,774 --> 00:37:57,276
- No sabemos.
- Tela.
629
00:37:58,027 --> 00:38:00,696
- Maldición, parece nailon.
- Un saco de yute.
630
00:38:01,572 --> 00:38:02,948
O una bolsa de papas.
631
00:38:03,949 --> 00:38:07,619
Podría ser muchas cosas,
incluyendo un paracaídas.
632
00:38:08,704 --> 00:38:09,663
Estaba aquí.
633
00:38:11,206 --> 00:38:13,000
- ¿En la superficie?
- Sí.
634
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
Debo seguir buscando aquí.
635
00:38:14,793 --> 00:38:16,587
Sí, veamos qué más hay aquí.
636
00:38:18,088 --> 00:38:21,216
- Aquí vamos.
- Ahí está.
637
00:38:21,717 --> 00:38:23,218
Un pedazo de tubo o algo.
638
00:38:23,886 --> 00:38:25,387
No es de un paracaídas.
639
00:38:28,432 --> 00:38:31,018
- Tubo.
- Te quedarás con eso, ¿no?
640
00:38:31,101 --> 00:38:33,520
- Sí, por supuesto.
- Veamos qué es eso.
641
00:38:33,604 --> 00:38:37,191
Podría ser parte de la bolsa exterior.
642
00:38:38,317 --> 00:38:40,069
Es difícil saberlo.
643
00:38:40,152 --> 00:38:41,362
Podría ser un arnés.
644
00:38:47,576 --> 00:38:49,536
Aún creo que es el lugar correcto.
645
00:38:49,620 --> 00:38:53,082
Es difícil encontrar nailon
con un detector de metales.
646
00:38:53,165 --> 00:38:55,084
Eso es todo lo que diré.
647
00:38:55,167 --> 00:38:56,335
Y quizá lo hicimos.
648
00:38:56,418 --> 00:38:57,544
Y quizá lo hicimos.
649
00:38:57,628 --> 00:39:01,131
Encontramos lo que creemos
que son piezas del paracaídas.
650
00:39:01,673 --> 00:39:02,633
Una correa.
651
00:39:02,716 --> 00:39:04,885
Llevamos todo al FBI.
652
00:39:05,844 --> 00:39:08,472
Nos dieron la ubicación del paracaídas,
653
00:39:09,056 --> 00:39:12,518
encontramos el paracaídas,
les dimos cinco materiales.
654
00:39:12,601 --> 00:39:14,686
No sabemos del FBI desde entonces.
655
00:39:14,770 --> 00:39:18,482
Tom a veces caía en la trampa
656
00:39:18,565 --> 00:39:22,277
de "no lo habría visto
si no lo hubiera creído".
657
00:39:22,861 --> 00:39:25,322
Encontraron un trozo de correa de nailon
658
00:39:25,406 --> 00:39:28,992
y hay declaraciones como:
"Encontramos la correa,
659
00:39:29,076 --> 00:39:31,995
prueba de que por aquí
enterraron el paracaídas".
660
00:39:32,079 --> 00:39:33,539
¿Qué? Es apresurado.
661
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
Y esas cosas me molestan.
662
00:39:37,668 --> 00:39:40,796
Esa zona era una zona de tala
663
00:39:41,338 --> 00:39:44,341
en la que hubo mucha actividad
durante años.
664
00:39:45,676 --> 00:39:49,012
No sé si el análisis de esos artículos
665
00:39:49,680 --> 00:39:52,141
fue concluyente de que era un paracaídas.
666
00:39:52,641 --> 00:39:53,892
No creo que lo fuera.
667
00:39:54,393 --> 00:39:58,313
Tal vez resultó ser nada,
tal vez resultó ser…
668
00:39:58,397 --> 00:40:00,232
¿Quién sabe qué resultó ser?
669
00:40:01,275 --> 00:40:06,572
Pero me atrevería a decir, y apostaría,
670
00:40:06,655 --> 00:40:11,326
que el FBI nunca hizo nada
con ese paracaídas.
671
00:40:11,410 --> 00:40:15,789
No tienen interés en resolver
el secuestro aéreo de D. B. Cooper.
672
00:40:16,373 --> 00:40:17,499
En absoluto.
673
00:40:21,462 --> 00:40:27,134
Este caso es de las cosas más interesantes
en las que participé en el FBI
674
00:40:27,217 --> 00:40:29,261
solo porque perdura.
675
00:40:30,471 --> 00:40:31,972
Han pasado 50 años.
676
00:40:32,473 --> 00:40:35,142
No nos acercamos
a saber la identidad de Cooper.
677
00:40:35,225 --> 00:40:37,269
Tenemos sospechosos.
678
00:40:37,352 --> 00:40:40,647
Hay nuevos sospechosos todo el tiempo.
Se esfuman.
679
00:40:41,148 --> 00:40:44,109
Pero no hay vínculo directo con ninguno.
680
00:40:45,360 --> 00:40:48,947
Ahora, donde estamos,
en el 50 aniversario del caso,
681
00:40:49,031 --> 00:40:53,619
no puedo decir con certeza
quién es o fue Dan Cooper.
682
00:40:53,702 --> 00:40:57,247
No creo que nadie pueda
y hacerlo es irresponsable.
683
00:40:57,873 --> 00:40:58,957
Lo que puedo decir
684
00:40:59,041 --> 00:41:02,336
es que siento que sé mucho más
sobre quién es y quién fue
685
00:41:02,419 --> 00:41:04,338
que el año pasado y el anterior.
686
00:41:05,672 --> 00:41:09,009
Cada año, sabemos un poco más,
sale nueva información,
687
00:41:09,092 --> 00:41:11,553
se analizan pistas de diferentes maneras.
688
00:41:11,637 --> 00:41:14,806
Y no estoy enamorado de ningún sospechoso.
689
00:41:15,849 --> 00:41:18,644
Pero mi brújula apunta en una dirección.
690
00:41:19,770 --> 00:41:23,023
Y mi brújula apunta al norte, a Canadá.
691
00:41:23,106 --> 00:41:24,525
COLUMBIA BRITÁNICA
692
00:41:24,608 --> 00:41:27,402
Siento que hay muchas pistas en Canadá
693
00:41:27,486 --> 00:41:30,155
que nunca han sido investigadas.
694
00:41:30,906 --> 00:41:35,244
El FBI nunca investigó
el significado de Dan Cooper.
695
00:41:36,245 --> 00:41:38,997
Dan Cooper
era el héroe de un cómic francés
696
00:41:39,665 --> 00:41:43,043
que volaba aviones
y saltaba de ellos en paracaídas.
697
00:41:43,877 --> 00:41:47,047
Si el FBI dice algo,
la gente realmente lo cree.
698
00:41:47,798 --> 00:41:50,801
Pero la verdad
es que sus agentes son humanos
699
00:41:50,884 --> 00:41:54,888
y el mejor trabajo en el caso
lo hicieron recientemente ciudadanos.
700
00:41:57,474 --> 00:42:00,811
Gente que tiene una pasión,
que ha seguido estas pistas,
701
00:42:00,894 --> 00:42:05,649
que ha encontrado cómics franceses,
que ha buscado la verdad en Google.
702
00:42:06,942 --> 00:42:09,528
FUERZA AÉREA CANADIENSE
703
00:42:09,611 --> 00:42:10,612
Yo iría al norte.
704
00:42:11,613 --> 00:42:16,201
No perdería tiempo en Estados Unidos.
Iría directo a Canadá.
705
00:43:21,516 --> 00:43:24,519
Subtítulos: Nicolás Martínez