1 00:00:06,549 --> 00:00:10,970 ‎"넷플릭스 다큐멘터리 시리즈" 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,560 ‎인간은 누구나 자유를 갈망하지만 3 00:00:17,643 --> 00:00:21,022 ‎우리를 평생 가두는 ‎하나의 힘이 있고 4 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 ‎그건 바로 중력입니다 5 00:00:24,067 --> 00:00:28,321 ‎D.B. 쿠퍼는 누구나 무의식적으로 ‎바라던 일을 해냈죠 6 00:00:29,989 --> 00:00:31,616 ‎바로 유일해지는 거였어요 7 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 ‎중력과 체계에 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,247 ‎맞서는 거죠 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,419 ‎50년이 지난 지금도 흥미로운 10 00:00:43,503 --> 00:00:46,005 ‎미국의 고전 수수께끼입니다 11 00:00:46,089 --> 00:00:49,926 ‎하지만 노트북만 있으면 검색해서 12 00:00:50,009 --> 00:00:53,387 ‎조사해 볼 수 있는 요소가 있죠 13 00:00:55,264 --> 00:00:59,102 ‎그런 면에서 이런 인터넷 시대에는 ‎엄청난 수수께끼입니다 14 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 ‎"검색" 15 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 ‎단순해서 아름다운 겁니다 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,736 ‎저는 '제임스 본드' 요소라고 해요 17 00:01:08,820 --> 00:01:12,156 ‎양복과 넥타이 차림의 ‎말쑥한 신사가 18 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 ‎버번 세븐을 주문하고 ‎한밤중에 제트기에서 19 00:01:15,326 --> 00:01:18,830 ‎뛰어내리는 데서 느껴지는 ‎멋진 분위기가 있거든요 20 00:01:19,956 --> 00:01:22,875 ‎아무도 해치지 않고 ‎비행기 탑승객을 무사히 내려 줘요 21 00:01:22,959 --> 00:01:26,546 ‎20만 달러를 갖고선 ‎뛰어내린 거죠 22 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 ‎폭풍 속에서요 23 00:01:29,173 --> 00:01:31,968 ‎그리고 잡히지도 않았어요 ‎끝내주지 않나요? 24 00:01:33,177 --> 00:01:36,305 ‎쿠퍼는 20만 달러를 손에 넣고 ‎감쪽같이 사라진다는 25 00:01:36,848 --> 00:01:39,767 ‎사람들의 은밀한 욕망을 충족했죠 26 00:01:40,852 --> 00:01:43,146 ‎이 사건은 영원할 것 같아요 27 00:02:25,479 --> 00:02:27,481 ‎"할리우드" 28 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 ‎"로스앤젤레스 ‎2016년" 29 00:02:31,360 --> 00:02:34,030 ‎이 수사 기간은 정말 힘들었어요 30 00:02:34,113 --> 00:02:35,990 ‎우리 돈을 많이 썼고 31 00:02:36,073 --> 00:02:40,494 ‎히스토리 채널에 팔기 위해 ‎정리하는 데 5년이 걸렸죠 32 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 ‎그렇게 되기까지 ‎많은 일이 있었어요 33 00:02:44,457 --> 00:02:48,336 ‎톰이 마침내 히스토리 채널에 ‎팔았을 때 정말 신이 났었어요 34 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 ‎프로젝트에 ‎아무리 돈을 쏟아 부어도 35 00:02:52,173 --> 00:02:54,175 ‎아무것도 회수하지 ‎못할 때도 있거든요 36 00:02:55,593 --> 00:02:59,889 ‎히스토리 채널은 톰과 저를 ‎서사에 포함하고 싶어 했어요 37 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 ‎우리를 설득해 봐요 38 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 ‎- 해 보죠 ‎- 좋아요 39 00:03:04,852 --> 00:03:06,479 ‎"D.B. 쿠퍼: 사건 종결? ‎LMNO 프로덕션, 2016년" 40 00:03:08,064 --> 00:03:12,777 ‎이 사건을 톰 푸엔테스에게 ‎보여 주고 설득할 거예요 41 00:03:12,860 --> 00:03:15,154 ‎오랫동안 FBI 간부로 일했고 42 00:03:15,238 --> 00:03:16,113 ‎지금은 은퇴한 43 00:03:16,864 --> 00:03:18,449 ‎범죄 작가예요 44 00:03:18,532 --> 00:03:20,660 ‎"빌리 젠슨" 45 00:03:22,078 --> 00:03:25,998 ‎톰 푸엔테스는 우리 사건을 ‎훌륭하게 묘사했어요 46 00:03:26,082 --> 00:03:30,002 ‎'이건 환상적이다 ‎90% 확률로 그가 분명하다' 47 00:03:33,214 --> 00:03:36,217 ‎"로버트 W. 랙스트로 ‎사이버 수사: 캣피셔" 48 00:03:39,095 --> 00:03:40,554 ‎하지만 6개월 만에 49 00:03:41,305 --> 00:03:42,556 ‎모든 게 바뀌었어요 50 00:03:44,016 --> 00:03:47,144 ‎히스토리 채널에서 밝혔던 ‎그 모든 증거물이 51 00:03:47,228 --> 00:03:49,563 ‎상당히 흥미롭게 느껴졌지만 52 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 ‎톰과 얘기해 보니 53 00:03:51,357 --> 00:03:53,651 ‎톰이 들은 그들의 계획이 54 00:03:53,734 --> 00:03:57,530 ‎실제로는 다른 방향으로 ‎진행되었더군요 55 00:03:57,613 --> 00:03:59,657 ‎이 사건에 관한 56 00:03:59,740 --> 00:04:03,369 ‎저희의 최근 행적을 ‎알려 드리려고 왔습니다 57 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 ‎우린 기습당했어요 58 00:04:09,083 --> 00:04:12,712 ‎두 번째 에피소드에서 FBI는 59 00:04:12,795 --> 00:04:14,880 ‎핵심 인물인 승무원에게 와서 60 00:04:15,673 --> 00:04:18,884 ‎D.B. 쿠퍼 용의자 사진을 61 00:04:18,968 --> 00:04:23,597 ‎카메라 앞에서 ‎확인해 달라고 요청했어요 62 00:04:24,181 --> 00:04:26,434 ‎'이상하네'라고 생각했어요 63 00:04:26,517 --> 00:04:31,439 ‎그때까지 인터뷰를 ‎절대 안 했던 여자거든요 64 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 ‎"티나 머클로 ‎NW305편 승무원" 65 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 ‎당신 옆에 앉았던 남자가 ‎이 사람일까요? 66 00:04:37,695 --> 00:04:38,988 ‎아뇨, 아닌 거 같아요 67 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 ‎아닌 것 같아요 68 00:04:40,906 --> 00:04:42,700 ‎에피소드 말미에 69 00:04:42,783 --> 00:04:46,954 ‎승무원은 FBI와 푸엔테스가 ‎동석한 자리에서 사진을 봅니다 70 00:04:47,038 --> 00:04:48,664 ‎그리고 망쳐 버리죠 71 00:04:48,748 --> 00:04:51,542 ‎사건의 이론 전체를 ‎완전히 망가트렸어요 72 00:04:52,668 --> 00:04:57,548 ‎그때 제 오른쪽에서 ‎실망의 기운을 느꼈어요 73 00:04:58,632 --> 00:05:01,886 ‎우리가 알다시피 ‎목격자는 신뢰할 수 없죠 74 00:05:01,969 --> 00:05:03,637 ‎게다가 40년도 더 지났고 75 00:05:03,721 --> 00:05:07,683 ‎그때 비행기에서 봤던 ‎그 모습도 아니잖아요 76 00:05:07,767 --> 00:05:09,769 ‎용의자를 보고 인정할 거로 ‎예상도 안 했어요 77 00:05:09,852 --> 00:05:12,521 ‎동일 인물이라고 말했다면 ‎솔직히 엄청 놀랐을 거예요 78 00:05:13,397 --> 00:05:15,274 ‎변호사들은 이렇게 말하죠 79 00:05:15,358 --> 00:05:17,151 ‎진짜 목격자가 있더라도 80 00:05:17,735 --> 00:05:20,154 ‎기껏해야 50% 정도만 정확하다고요 81 00:05:20,237 --> 00:05:22,573 ‎한 사건의 목격자가 ‎4명이라 하더라도 82 00:05:22,656 --> 00:05:25,701 ‎모두 다르게 설명할 겁니다 83 00:05:25,785 --> 00:05:27,745 ‎사람들이 말하는 84 00:05:27,828 --> 00:05:28,996 ‎인식뿐만이 아니라 85 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 ‎편견도 한몫하지요 86 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 ‎저는 랙스트로는 쿠퍼가 ‎아니라고 생각해요 87 00:05:34,794 --> 00:05:39,090 ‎히스토리 채널 다큐멘터리에 ‎증거물을 93개나 제공했어요 88 00:05:39,173 --> 00:05:41,133 ‎암호도 해독했고 89 00:05:41,217 --> 00:05:44,845 ‎목격자도 있었으며 ‎완벽한 기술도 준비되었었죠 90 00:05:44,929 --> 00:05:47,306 ‎전부 설득력이 있다고 생각했어요 91 00:05:47,390 --> 00:05:52,228 ‎93개의 증거물 중에 ‎돈이나 낙하산이 포함됐나요? 92 00:05:52,812 --> 00:05:56,148 ‎아뇨, 빌리, 그건 없었어요 ‎정황 증거뿐이었죠 93 00:05:56,732 --> 00:05:58,818 ‎93개의 정보 중에 94 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 ‎비행기나, 심지어 그날 ‎포틀랜드에 있었다고 95 00:06:01,946 --> 00:06:05,032 ‎입증하는 정보는 한 개도 없어요 96 00:06:05,116 --> 00:06:09,745 ‎랙스트로가 D.B. 쿠퍼라는 점에 ‎동의하든 안 하든 97 00:06:10,246 --> 00:06:14,500 ‎이건 증거물을 표리부동하고 98 00:06:15,084 --> 00:06:17,086 ‎불공평하게 보여 주는 행위입니다 99 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 ‎그때는 그 점에 ‎정말 화가 났었어요 100 00:06:20,548 --> 00:06:21,715 ‎지금도 그렇고요 101 00:06:24,218 --> 00:06:27,138 ‎감독님이 하신 말씀을 ‎절대 못 잊을 거예요 102 00:06:27,221 --> 00:06:29,807 ‎'이제 랙스트로에게 ‎사과해야 하지 않겠어요?' 103 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 ‎저는 사과할 이유가 없고 ‎우리 팀과 동의한다고 했죠 104 00:06:36,981 --> 00:06:41,944 ‎톰을 일개 음모론자로 ‎보이게 할 속셈이었죠 105 00:06:42,027 --> 00:06:46,323 ‎평생 살아온 ‎체계적인 수사관이 아니라요 106 00:06:46,991 --> 00:06:50,494 ‎톰은 수년간 합법적으로 ‎일해 왔기 때문에 107 00:06:50,578 --> 00:06:51,745 ‎참 안타까웠어요 108 00:06:51,829 --> 00:06:55,624 ‎그렇게 신용을 잃는 건 ‎평판에 좋지 않으니까요 109 00:06:55,708 --> 00:06:57,960 ‎그뿐 아니라 ‎그냥 잘못된 일이었어요 110 00:06:58,502 --> 00:07:00,504 ‎"D.B. 쿠퍼: 사건 종결? ‎LMNO 프로덕션, 2016년" 111 00:07:00,588 --> 00:07:02,173 ‎- 잘 지내요? ‎- 네 112 00:07:02,256 --> 00:07:05,634 ‎제 결론은… ‎이건 톰이 촬영 중에 물어봤어요 113 00:07:06,385 --> 00:07:11,098 ‎그가 아니라고 생각하는지 묻길래 ‎그렇다고 했죠 114 00:07:11,182 --> 00:07:14,602 ‎그들에겐 FBI 안에서 ‎접근할 수 있는 정보가 있지만 115 00:07:14,685 --> 00:07:15,561 ‎우린 없으니까요 116 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 ‎간단한 거예요 117 00:07:19,565 --> 00:07:20,691 ‎톰과 저는 118 00:07:21,859 --> 00:07:24,403 ‎그 후로 별로 연락을 안 했어요 119 00:07:27,364 --> 00:07:31,327 ‎다큐멘터리가 끝날 때 ‎그 앞에서 문을 닫아 버리죠 120 00:07:32,328 --> 00:07:33,579 ‎사건을 종결시켰어요 121 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 ‎"J. 에드거 후버 FBI 빌딩" 122 00:07:38,876 --> 00:07:41,962 ‎우리 역사에서 ‎가장 길고 철저한 수사를 123 00:07:42,046 --> 00:07:45,382 ‎45년이나 계속해 온 ‎D.B. 쿠퍼 사건에 배정된 자원을 124 00:07:45,466 --> 00:07:48,385 ‎FBI는 재배치할 것입니다 125 00:07:48,469 --> 00:07:51,388 ‎다큐멘터리가 방송된 ‎바로 그 주에 126 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 ‎FBI가 사건을 종결했죠 127 00:07:53,349 --> 00:07:54,850 ‎그러면 이 사건은 종결됐나요? 128 00:07:56,310 --> 00:07:57,811 ‎행정적으로는 그래요 129 00:07:58,395 --> 00:08:01,232 ‎FBI가 이 방송과 공모한 것 같아요 130 00:08:01,815 --> 00:08:05,945 ‎방송 다음 날 ‎FBI가 마이크에 대고 말했죠 131 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 ‎우리는 접수된 모든 것을 ‎살펴봤습니다 132 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 ‎'콜버트의 정보도 봤는데 ‎새로운 점은 없었습니다' 133 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 ‎새로운 정보는 이제 없어요 134 00:08:16,747 --> 00:08:19,792 ‎"톰 콜버트와 미제 사건 수사 팀의 ‎히스토리 채널 방송" 135 00:08:19,875 --> 00:08:22,711 ‎"'D.B. 쿠퍼: 사건 종결?'에 대한 ‎의견과 인식은" 136 00:08:22,795 --> 00:08:24,296 ‎"그들의 개인적인 것입니다" 137 00:08:24,380 --> 00:08:27,299 ‎"히스토리 채널과 FBI의 ‎공모 관계는" 138 00:08:27,383 --> 00:08:29,301 ‎"증명되지 않았습니다" 139 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 ‎"영원히 답이 없다 ‎FBI 사건 종결" 140 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 ‎도망쳤을까요? ‎도주하려던 중에 죽었을까요? 141 00:08:33,931 --> 00:08:37,101 ‎아마 우린 평생 모를 겁니다 142 00:08:39,395 --> 00:08:42,815 ‎45년이 지난 후에 ‎사건을 종결한 이유는 뭘까요? 143 00:08:44,358 --> 00:08:45,734 ‎좋은 질문이에요 144 00:08:47,319 --> 00:08:49,113 ‎답은 드릴 수 없지만요 145 00:08:49,613 --> 00:08:53,492 ‎뭔가 구린내가 나는 일을 ‎벌이고 있을 거예요 146 00:08:54,827 --> 00:08:57,288 ‎네, 방향제도 없어요 147 00:08:59,248 --> 00:09:02,209 ‎누군가 '당신이 할 수 있는 건 ‎아무것도 없다'라고 하면 148 00:09:02,293 --> 00:09:03,294 ‎그건 그저… 149 00:09:03,919 --> 00:09:06,839 ‎팀원 모두에게 동기가 될 뿐이죠 150 00:09:06,922 --> 00:09:09,216 ‎비협조와 허위 정보 151 00:09:09,758 --> 00:09:13,262 ‎그리고 7년이나 지난 후에 ‎이 수사를 방해하기 위해 152 00:09:13,762 --> 00:09:16,682 ‎밝혀진 거짓말에 관해 ‎이야기하고 싶습니다 153 00:09:18,434 --> 00:09:22,354 ‎콜버트의 팀은 ‎랙스트로가 D.B. 쿠퍼가 아니라는 154 00:09:22,438 --> 00:09:25,774 ‎증거를 인정하기 시작해야 합니다 155 00:09:26,984 --> 00:09:30,863 ‎우선 D.B. 쿠퍼의 모든 목격자가 156 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 ‎그가 40대 중반으로 ‎보였다고 했어요 157 00:09:33,365 --> 00:09:36,327 ‎하지만 항공기 납치 당시 ‎로버트 랙스트로는 158 00:09:36,410 --> 00:09:39,163 ‎겨우 28살이었으니 문제가 크죠 159 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 ‎콜버트의 팀은 ‎현실을 인정하는 대신 160 00:09:42,916 --> 00:09:45,794 ‎FBI나 다른 조직이 ‎거대한 음모론에 개입되었다는 161 00:09:45,878 --> 00:09:49,632 ‎특정 서사를 따라가는 것이 ‎더 쉽다고 생각한 거죠 162 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 ‎랙스트로를 기소할 수 없었던 163 00:09:52,176 --> 00:09:55,179 ‎이유가 분명히 있었을 테니까요 164 00:09:56,305 --> 00:09:59,892 ‎그리고 그 이유는 ‎음모론의 성향을 띄었을 거예요 165 00:10:00,976 --> 00:10:04,355 ‎우린 조용히 우리를 지켜 주는 ‎사람들을 의심하려는 게 아니에요 166 00:10:04,438 --> 00:10:08,484 ‎여러 정체성을 갖고 ‎다양한 범죄를 저질렀으며 167 00:10:09,026 --> 00:10:10,653 ‎체포되면 168 00:10:11,278 --> 00:10:14,490 ‎CIA의 파일럿이었다는 이유로 ‎풀려날 수 있는 사람들을 169 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 ‎의심하는 거예요 170 00:10:20,663 --> 00:10:24,166 ‎랙스트로는 ‎CIA 요원이었다는 얘기가 있죠 171 00:10:24,249 --> 00:10:28,879 ‎CIA를 위해 한 일 때문에 172 00:10:28,962 --> 00:10:32,091 ‎그 정보가 ‎노출되는 걸 원치 않았어요 173 00:10:32,174 --> 00:10:36,136 ‎그래서 FBI와 거래를 해서 ‎풀어 준 거죠 174 00:10:36,220 --> 00:10:37,930 ‎그게 제가 들은 소문이에요 175 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 ‎입증할 사실은 하나도 없어요 176 00:10:40,974 --> 00:10:44,353 ‎FBI는 그냥 모두를 ‎그런 식으로 공격해요 177 00:10:44,436 --> 00:10:48,357 ‎인터뷰 때 랙스트로는 ‎해군 특전사처럼 말했어요 178 00:10:49,191 --> 00:10:52,820 ‎수중 폭파 및 수중 임무 전문가죠 179 00:10:52,903 --> 00:10:54,071 ‎육해공 180 00:10:54,863 --> 00:10:57,116 ‎전직 군인처럼 말하더군요 181 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 ‎CIA 요원 같은 말투가 아니었어요 182 00:10:59,535 --> 00:11:01,787 ‎그런 경력을 가진 CIA 요원이라면 183 00:11:01,870 --> 00:11:04,373 ‎어차피 그렇게 ‎다 털어놓지도 않겠죠 184 00:11:04,456 --> 00:11:06,792 ‎우리는 우리 얘기를 안 하거든요 185 00:11:08,627 --> 00:11:11,714 ‎FBI가 거절하면 ‎팀에 연락할 거라고 했어요 186 00:11:11,797 --> 00:11:15,801 ‎이걸 왜 숨기는지 궁금했죠 ‎우린 CIA에 관해 몰랐으니까요 187 00:11:15,884 --> 00:11:17,553 ‎"중앙 정보국" 188 00:11:17,636 --> 00:11:19,430 ‎그만 189 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 ‎FBI와 CIA가 전부 은폐한다고요? 190 00:11:23,434 --> 00:11:25,310 ‎그만 좀 하실래요? 191 00:11:25,394 --> 00:11:28,814 ‎FBI와 CIA 그리고 우주 외계인들이 192 00:11:28,897 --> 00:11:31,692 ‎함께 뭔가를 은폐한다면 193 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 ‎그렇게 사소한 일을 ‎은폐할 것 같나요? 194 00:11:36,989 --> 00:11:39,908 ‎1971년, 태평양 북서부에서 일어난 195 00:11:39,992 --> 00:11:41,618 ‎항공기 납치잖아요 196 00:11:42,119 --> 00:11:46,498 ‎그걸로 모금한 돈으로 ‎아비스 음식점 한 군데도 못 사요 197 00:11:46,582 --> 00:11:51,879 ‎베이컨, 체더치즈, 컬리감자튀김 ‎다 해서 2달러 99센트 198 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 ‎2달러 99센트요? 199 00:11:52,921 --> 00:11:56,800 ‎음모론을 반대하는 건 아니에요 ‎미친 사람들에겐 아무 문제 없죠 200 00:11:56,884 --> 00:12:02,639 ‎하지만 이 사람들이 ‎눈앞에 뻔히 보이는 201 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 ‎증명할 수 있는 사실을 ‎부정한다는 점을 못 견디겠어요 202 00:12:08,228 --> 00:12:09,980 ‎NBC 스포츠에서 제공합니다 203 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 ‎1970년 로즈 볼 경기입니다 204 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 ‎제가 미쳤다고 생각하는 ‎사람들도 있죠 205 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 ‎하지만 제 사고방식을 이해하려면 206 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 ‎1970년 1월로 돌아가야 해요 207 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 ‎로즈 볼 경기를 보는데 208 00:12:27,790 --> 00:12:31,043 ‎저한테 갑자기 무슨 일이 생겼어요 209 00:12:31,710 --> 00:12:33,587 ‎눈이 보였다 안 보였다 했어요 210 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 ‎마이크 올덤이 들어갑니다 211 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 ‎3번 다운에 8야드 남았죠 212 00:12:40,886 --> 00:12:43,013 ‎머리가 윙윙 울렸어요 213 00:12:43,096 --> 00:12:46,767 ‎어머니와 정신과 의사인 아버지가 ‎말씀하셨죠 214 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 ‎'산타모니카에 있는 ‎세인트존스 병원에 가자' 215 00:12:49,186 --> 00:12:50,395 ‎"입원 수속 ‎응급실" 216 00:12:50,479 --> 00:12:53,190 ‎엘리베이터에서 ‎혼수상태에 빠졌어요 217 00:12:55,943 --> 00:12:59,988 ‎의사들이 사망 선고를 내리며 ‎할 수 있는 게 없다고 했어요 218 00:13:00,072 --> 00:13:01,532 ‎엄마는 검은색 원피스를 샀죠 219 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 ‎그런데 갑자기 제가 눈을 떴어요 220 00:13:09,289 --> 00:13:11,416 ‎모두 제가 어떻게 ‎깨어난 건지 영문을 몰랐죠 221 00:13:11,500 --> 00:13:13,710 ‎잠시 후 222 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 ‎아버지가 오셔서 제가 살아난 ‎목적을 알아야 한다고 하셨어요 223 00:13:18,423 --> 00:13:22,803 ‎매우 영적인 가족인 우리에게 ‎그건 상당한 요구였죠 224 00:13:23,554 --> 00:13:24,888 ‎저는 11살이었고 225 00:13:25,597 --> 00:13:29,142 ‎걷고 말하고 읽는 법을 ‎다시 배워야 했어요 226 00:13:30,269 --> 00:13:32,855 ‎저를 구한 건 신문이었죠 227 00:13:32,938 --> 00:13:34,606 ‎아버지는 항상 식탁에서 228 00:13:34,690 --> 00:13:36,859 ‎신문을 읽으셨던 게 기억나요 229 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 ‎매일 신문을 읽었기 때문에 230 00:13:40,863 --> 00:13:44,157 ‎제가 뉴스와 CBS ‎파라마운트에 갈 수 있었죠 231 00:13:44,241 --> 00:13:47,286 ‎그날 이후로 가족들은 ‎늘 이렇게 말했어요 232 00:13:47,369 --> 00:13:50,080 ‎'네 소명을 찾아야 해' ‎그래서 여기까지 온 거예요 233 00:13:50,664 --> 00:13:51,915 ‎히스토리 채널에서 234 00:13:51,999 --> 00:13:53,667 ‎우리에게 이렇게 말했죠 235 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 ‎가장 유력한 증인이 ‎그 사람이 아니라고 했으니 236 00:13:56,128 --> 00:13:58,422 ‎유죄 판결을 받을 가능성이 없어요 237 00:13:59,006 --> 00:14:01,425 ‎'그 사람이 아니에요 ‎사건은 수사하지 않겠어요' 238 00:14:01,508 --> 00:14:05,512 ‎'이 사건 자료는 ‎'레이더스' 창고로 이동하고' 239 00:14:07,180 --> 00:14:08,307 ‎'이젠 끝입니다' 240 00:14:09,016 --> 00:14:12,185 ‎그래도 우린 변함 없었어요 ‎이제 적이 누군지 알았죠 241 00:14:12,686 --> 00:14:15,022 ‎첫 다큐멘터리가 끝난 직후에 242 00:14:15,105 --> 00:14:17,399 ‎워싱턴 DC에 있는 ‎변호사를 선임했어요 243 00:14:19,359 --> 00:14:21,653 ‎"2016년" 244 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 ‎지금 워싱턴 DC에서 ‎제기된 소송에 따르면 245 00:14:25,073 --> 00:14:28,744 ‎D.B. 쿠퍼 사건은 ‎미제 사건이 아니라고 합니다 246 00:14:29,453 --> 00:14:32,998 ‎"FBI, D.B. 쿠퍼를 찾았다고 ‎생각하는 탐정단에게 고소당하다" 247 00:14:33,081 --> 00:14:35,709 ‎톰 콜버트와 그의 변호사는 248 00:14:35,792 --> 00:14:38,545 ‎FBI를 고소함으로 249 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 ‎상당한 기여를 했어요 250 00:14:40,756 --> 00:14:43,425 ‎이 소송으로 FBI는 251 00:14:43,508 --> 00:14:46,595 ‎수사 자료 전체를 ‎공개하게 됐습니다 252 00:14:47,763 --> 00:14:49,389 ‎기소에 6개월이 걸렸어요 253 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 ‎판사도 우리에게 동의했고 ‎자료 전체를 손에 넣었죠 254 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 ‎FBI 외에는 볼 수 없었던 255 00:14:56,688 --> 00:15:00,359 ‎500페이지에 달하는 새로운 정보를 256 00:15:00,442 --> 00:15:03,487 ‎매달 받아 왔습니다 257 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 ‎"톰 콜버트의 웹사이트" 258 00:15:05,781 --> 00:15:09,618 ‎톰 콜버트가 ‎그 모든 FBI의 정보를 열었을 때 259 00:15:09,701 --> 00:15:12,788 ‎저는 이 사건과 관련된 ‎2만 5천 쪽에 달하는 260 00:15:12,871 --> 00:15:15,666 ‎FBI의 원본 자료를 읽을 수 있었고 261 00:15:15,749 --> 00:15:17,834 ‎넥타이와 담배꽁초에 관해 262 00:15:17,918 --> 00:15:19,795 ‎알게 되었을 뿐 아니라 263 00:15:19,878 --> 00:15:21,630 ‎어떻게 처리됐는지도 알게 됐죠 264 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 ‎문서의 폭풍 같았어요 265 00:15:24,508 --> 00:15:26,510 ‎일부는 오려낸 신문 기사였고 266 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 ‎일부는 부서 간의 메모였죠 267 00:15:29,179 --> 00:15:32,808 ‎FBI에 보낸, 또는 FBI가 보낸 ‎편지도 있었어요 268 00:15:33,809 --> 00:15:37,813 ‎그중에 중요한 게 몇 개 있었는데 269 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 ‎주로 승무원들과 다른 이들의 ‎목격자 증언이 중심이었죠 270 00:15:41,858 --> 00:15:45,070 ‎FBI가 실제로 ‎특정 용의자 및 증거물을 271 00:15:45,153 --> 00:15:47,614 ‎분석한 결과 272 00:15:47,698 --> 00:15:51,743 ‎일부는 상당한 양의 ‎주요 정보와 통찰력 등을 273 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 ‎제공했어요 274 00:15:54,496 --> 00:15:59,126 ‎바로 거기서 이 사건에 ‎흥미를 갖게 되고 275 00:15:59,209 --> 00:16:00,752 ‎푹 빠지게 된 겁니다 276 00:16:01,878 --> 00:16:03,797 ‎"2017년 1월 17일" 277 00:16:03,880 --> 00:16:07,009 ‎FBI는 사건을 해결하지 못했지만 ‎이제 과학자들은 278 00:16:07,092 --> 00:16:09,219 ‎넥타이에서 발견한 증거로 279 00:16:09,302 --> 00:16:12,055 ‎용의자 수색 범위를 좁혔습니다 280 00:16:12,723 --> 00:16:16,435 ‎자칭 아마추어 탐정이라는 ‎한 과학자 무리가 281 00:16:16,518 --> 00:16:19,187 ‎10만 개 이상의 희토류 원소를 282 00:16:19,271 --> 00:16:21,273 ‎밝혀냈으며… 283 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 ‎스트론튬과 이트륨 ‎세륨 같은 겁니다 284 00:16:24,693 --> 00:16:26,987 ‎D.B. 쿠퍼의 넥타이에 ‎도포되어 있다고 합니다 285 00:16:27,487 --> 00:16:29,948 ‎요즘 D.B. 쿠퍼 사건에 대한 286 00:16:30,032 --> 00:16:33,160 ‎괜찮은 수사의 상당 부분이 ‎일반 시민에 의해 이루어지죠 287 00:16:33,785 --> 00:16:38,123 ‎이 사건을 다루고 기여하는 ‎많은 사람이 288 00:16:38,707 --> 00:16:42,627 ‎과학을 적용하고 ‎FBI 자료를 샅샅이 뒤지고 289 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 ‎근원지를 수사해서 ‎실제로 찾고 있어요 290 00:16:47,215 --> 00:16:48,091 ‎저도 있고 291 00:16:48,592 --> 00:16:52,304 ‎과학자인 톰 케이도 있죠 292 00:16:52,387 --> 00:16:57,976 ‎'익명'이라는 가명을 쓰는 ‎한 신사가 293 00:16:58,060 --> 00:17:01,605 ‎윌리엄 J. 스미스라는 ‎용의자를 내세웠죠 294 00:17:01,688 --> 00:17:04,232 ‎마티 안드라데라는 ‎또 다른 신사가 계시는데 295 00:17:04,316 --> 00:17:08,195 ‎낙하산을 타고 뛰어내렸을 때의 ‎생존 가능성에 관한 296 00:17:08,278 --> 00:17:10,447 ‎훌륭한 조사를 해냈어요 297 00:17:11,323 --> 00:17:15,494 ‎D.B. 쿠퍼 일에 관심이 있는 ‎일반인이 가장 즐거워할 곳은 298 00:17:15,577 --> 00:17:19,331 ‎아마 '쿠퍼 보텍스' ‎팟캐스트일 거예요 299 00:17:20,082 --> 00:17:24,252 ‎계속 이런 궁금증이 생겨요 ‎'처음 땅에 닿았을 때 어땠을까?' 300 00:17:24,336 --> 00:17:27,422 ‎'무얼 봤을까? ‎처음에 어떤 생각이 들었을까?' 301 00:17:27,506 --> 00:17:30,801 ‎그 답을 영원히 ‎알지 못할 수도 있다는 생각에 302 00:17:31,301 --> 00:17:32,427 ‎미칠 것 같아요 303 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 ‎쿠퍼 사건의 가장 큰 매력은 304 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 ‎미해결 강도 사건이라는 점이죠 305 00:17:38,767 --> 00:17:41,228 ‎저 자신을 그의 입장으로 ‎생각해 보는 거예요 306 00:17:41,311 --> 00:17:46,399 ‎'내가 이걸 계획하고 ‎실행했으며 성공했다' 307 00:17:46,983 --> 00:17:49,319 ‎안녕하세요, 여러분 ‎저는 톰 콜버트입니다 308 00:17:49,402 --> 00:17:51,655 ‎그리고 토머스 콜버트가 있죠 309 00:17:51,738 --> 00:17:54,199 ‎나름 희한한 인물이에요 310 00:17:55,075 --> 00:17:57,160 ‎톰 콜버트는 영웅 중 한 명이죠 311 00:17:57,244 --> 00:18:00,413 ‎FBI의 모든 자료를 ‎공개하게 했다는 점에서요 312 00:18:00,497 --> 00:18:04,084 ‎그건 참 대단했지만 ‎이런 부분도 있어요 313 00:18:04,167 --> 00:18:06,336 ‎약간 일이 틀어졌다는 점요 314 00:18:06,419 --> 00:18:08,964 ‎"항공기 납치범 D.B. 쿠퍼 ‎미스터리 드디어 해결됐나?" 315 00:18:09,047 --> 00:18:12,134 ‎톰은 확신했고 여전히 확신해요 316 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 ‎그 점은 존중해요 317 00:18:15,512 --> 00:18:17,639 ‎하지만 그런 확신의 문제는 318 00:18:17,722 --> 00:18:20,350 ‎모든 증거물을 ‎자신에게 유리하게 319 00:18:20,433 --> 00:18:23,728 ‎바꿀 가능성이 있다는 거죠 320 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 ‎다양한 증거물이 있어요 321 00:18:26,565 --> 00:18:27,983 ‎콜버트의 이야기를 322 00:18:28,066 --> 00:18:31,027 ‎자세히 들어 봤어요, 다른 모든 ‎D.B. 쿠퍼에 관한 것들처럼요 323 00:18:31,111 --> 00:18:34,322 ‎처음 공개됐을 때는 ‎매우 흥미롭다고 생각했지만 324 00:18:34,406 --> 00:18:40,912 ‎톰은 자기 이론을 증명하기보다는 ‎파는 데 더 집중하기 시작했죠 325 00:18:40,996 --> 00:18:44,040 ‎제가 아는 대부분의 사람은 ‎기본적으로 326 00:18:44,124 --> 00:18:49,796 ‎로버트 랙스트로가 D.B. 쿠퍼라고 ‎세상이 믿게 한 콜버트의 주장이 327 00:18:49,880 --> 00:18:53,091 ‎명성과 부를 노리는 할리우드의 ‎계략에 불과하다고 생각하죠 328 00:18:53,592 --> 00:18:56,970 ‎하지만 콜버트는 ‎지하 통로가 됐다고 봐야 해요 329 00:18:57,053 --> 00:18:59,306 ‎많은 것들이 그의 손에 들어가고 330 00:18:59,806 --> 00:19:02,017 ‎콜버트는 그것을 ‎쿠퍼 쪽 사람들에게 주니까요 331 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 ‎저는 쿠퍼 열혈 팬이 아니었어요 332 00:19:06,188 --> 00:19:09,733 ‎그런 블로그에 참여한 적도 없죠 ‎그들은 늘 서로 논쟁만 해요 333 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 ‎'이 사람, 네 사람, 저 사람이야' ‎그 사람들은 집착해요 334 00:19:14,196 --> 00:19:17,908 ‎쿠퍼 사건에서 ‎가장 안 좋은 건 인터넷이었죠 335 00:19:20,035 --> 00:19:23,330 ‎분열된 사람들이 ‎서로 소통할 수 있는 336 00:19:23,413 --> 00:19:25,457 ‎수단이 있었던 거예요 337 00:19:26,625 --> 00:19:31,796 ‎다른 것들과 마찬가지로 ‎많은 진실이 잘못 보여지고 338 00:19:32,297 --> 00:19:33,381 ‎말도 안 되는 이론이 되었죠 339 00:19:33,965 --> 00:19:36,927 ‎내부 작전이나 ‎비밀 작전 상황 등요 340 00:19:37,469 --> 00:19:40,847 ‎쿠퍼는 사실 화성 출신이고 ‎UFO에 납치되었다 341 00:19:40,931 --> 00:19:43,058 ‎그런 방향으로 흘러갔어요 342 00:19:43,141 --> 00:19:48,855 ‎지금 우리는 음모론으로 ‎조장되는 양상이에요 343 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 ‎진실을 분별하는 건 344 00:19:52,234 --> 00:19:57,155 ‎이제 미국 국민의 ‎주요 임무가 됐어요 345 00:19:58,907 --> 00:20:04,621 ‎쿠퍼 사건은 그 역학의 ‎작은 조각에 불과해요 346 00:20:06,706 --> 00:20:10,502 ‎여러 쿠퍼 게시판에 ‎한 사냥꾼이 이렇게 적었어요 347 00:20:10,585 --> 00:20:12,420 ‎'빵조각에서 예수님을 보는 거야' 348 00:20:12,504 --> 00:20:15,590 ‎린다 로우는 녹은 치즈에서 ‎예수님의 형상을 349 00:20:15,674 --> 00:20:16,841 ‎발견했다고 합니다 350 00:20:16,925 --> 00:20:21,763 ‎그냥, 이 특정 형상에서 ‎다정함이 보여요 351 00:20:21,846 --> 00:20:25,558 ‎보기만 해도 ‎절로 미소를 띠게 하죠 352 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 ‎이 이야기의 모두가 토스트에 ‎나타난 예수님을 보는 거죠 353 00:20:28,728 --> 00:20:31,731 ‎우리는 보고 싶은 것을 보고 ‎자신을 투영하는 거예요 354 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 ‎인간으로서 우리는 서로 ‎다른 것들을 연관 지으려고 하죠 355 00:20:35,694 --> 00:20:39,823 ‎가끔 상황이 연결되면 ‎그 관계가 사실이라고 주장해요 356 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 ‎토스트에 나타난 예수님이든지 357 00:20:42,450 --> 00:20:44,494 ‎빙 크로스비 얼굴에 보이는 ‎당신 형제든지요 358 00:20:44,577 --> 00:20:45,829 ‎그게 쿠퍼가 하는 거예요 359 00:20:45,912 --> 00:20:50,375 ‎정보 사이의 틈에 정신이 끼어들어 ‎믿음의 체계를 더하고 360 00:20:50,458 --> 00:20:53,211 ‎우리가 원하는 용의자에 ‎연결 짓는 거죠 361 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 ‎"두에인 웨버라고 생각해 ‎왜냐하면" 362 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 ‎"윌리엄 J. 스미스가 ‎제일 유력해" 363 00:20:57,465 --> 00:20:59,843 ‎온라인 쿠퍼 연구 커뮤니티에서 364 00:20:59,926 --> 00:21:02,512 ‎대부분의 사람이 ‎확고한 의견을 갖고 있어요 365 00:21:02,595 --> 00:21:04,639 ‎"연대를 거꾸로 알고 있어" 366 00:21:04,723 --> 00:21:07,892 ‎온라인 환경은 유해하기도 하고 367 00:21:07,976 --> 00:21:11,062 ‎딱히 새로운 사람을 ‎환영하는 분위기도 아니에요 368 00:21:12,272 --> 00:21:15,567 ‎하루에도 ‎수백 개의 댓글이 달리는데 369 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 ‎순식간에 분노하고 못되게 굴죠 370 00:21:19,362 --> 00:21:23,241 ‎저는 사이버 공격을 당했고 ‎자료를 도난당했어요 371 00:21:23,325 --> 00:21:26,828 ‎컴퓨터에 문제가 생겨서 ‎전부 지워야만 했죠 372 00:21:26,911 --> 00:21:28,204 ‎상당히 악랄했어요 373 00:21:28,288 --> 00:21:32,792 ‎일부는 다른 D.B. 쿠퍼 ‎수사관들이 보낸 거예요 374 00:21:32,876 --> 00:21:35,253 ‎"상황이 걷잡을 수 없게 됐다" 375 00:21:35,337 --> 00:21:38,548 ‎제 가족사진을 올리고 ‎제 아내와 아이들이 376 00:21:38,631 --> 00:21:40,425 ‎못생겼다고 쓴 사람도 있었어요 377 00:21:40,508 --> 00:21:44,387 ‎사람들이 자기가 가진 정보를 ‎지키려 애쓰는 바람에 378 00:21:44,471 --> 00:21:46,181 ‎아주 거칠어졌죠 379 00:21:50,810 --> 00:21:52,312 ‎저는 팀 에번스이고 380 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 ‎'인디애나폴리스 스타'의 ‎취재 기자입니다 381 00:21:54,856 --> 00:21:55,815 ‎"인디스타" 382 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 ‎2018년에 톰 콜버트가 신문사에 ‎기사 제안 전화를 했어요 383 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 ‎누군가 그랬죠 ‎'팀이 쓰면 괜찮겠네' 384 00:22:03,031 --> 00:22:04,491 ‎저는 전화를 받았고 385 00:22:04,574 --> 00:22:07,327 ‎톰은 열정적으로 ‎자기 이야기를 내려고 했죠 386 00:22:07,410 --> 00:22:09,871 ‎훌륭한 이야기라고 자신했어요 387 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 ‎태도가 부드러웠어요 ‎제 글을 칭찬해 줬고요 388 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 ‎많이 조사했는지 ‎제가 쓴 기사를 잘 알았어요 389 00:22:15,835 --> 00:22:18,880 ‎약간 추켜세워 올리며 ‎저를 홀리게 했죠 390 00:22:19,839 --> 00:22:22,926 ‎톰은 저에게 자신의 이야기를 ‎나누고 싶다고 했어요 391 00:22:23,426 --> 00:22:26,346 ‎다른 신문사에도 연락했다니까 ‎얼마나 진심인지는 모르겠지만 392 00:22:26,429 --> 00:22:28,306 ‎추후 활발하게 연락했죠 393 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 ‎'진전이 있나요? ‎누구누구와 얘기해 봤나요?' 394 00:22:30,683 --> 00:22:34,729 ‎일반적인 정보원보다 ‎훨씬 더 끈질기고 공격적이었어요 395 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 ‎대부분은 제가 ‎이야기를 끄집어내야 하는데 396 00:22:37,565 --> 00:22:39,818 ‎그는 이야기를 저에게 ‎퍼붓는 것 같았어요 397 00:22:41,903 --> 00:22:44,489 ‎톰은 이 사건에 대한 ‎열정이 넘치고 398 00:22:44,572 --> 00:22:46,950 ‎많이 투자하고 있어요 399 00:22:47,575 --> 00:22:50,036 ‎그리고 그에게는 ‎일이 잘 풀려야 해요 400 00:22:52,080 --> 00:22:55,583 ‎톰은 이 이야기의 진행 방향과 ‎제가 얘기할 상대를 401 00:22:55,667 --> 00:22:58,670 ‎자신이 결정하고 싶어 했지만 ‎저는 그런 식으로 일하지 않아요 402 00:22:58,753 --> 00:23:01,798 ‎정보원을 소개해 주고 ‎도움을 주는 건 고맙지만 403 00:23:01,881 --> 00:23:03,633 ‎조사해서 진실을 확인하고 404 00:23:03,716 --> 00:23:06,344 ‎랙스트로가 정말 쿠퍼였는지 ‎알아내야 했어요 405 00:23:06,428 --> 00:23:08,805 ‎"2018년" 406 00:23:10,932 --> 00:23:12,225 ‎밥입니다 407 00:23:12,308 --> 00:23:14,352 ‎랙스트로 씨 ‎저는 팀 에번스입니다 408 00:23:14,436 --> 00:23:17,147 ‎'인디애나폴리스 스타' ‎신문사 기자예요 409 00:23:17,230 --> 00:23:19,566 ‎갑자기 전화해서 죄송합니다만 410 00:23:19,649 --> 00:23:21,985 ‎콜버트라는 사람한테 ‎연락받았어요 411 00:23:22,068 --> 00:23:24,404 ‎콜버트 씨는 당신이 412 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 ‎D.B. 쿠퍼 항공기 납치 사건을 ‎벌인 장본인이고… 413 00:23:27,157 --> 00:23:29,993 ‎무슨 소린지 모르겠지만 ‎콜버트는 몇 년 동안 414 00:23:30,076 --> 00:23:31,536 ‎저를 공격해 왔어요 415 00:23:31,619 --> 00:23:34,581 ‎엄청난 소송을 일으켰죠 416 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 ‎콜버트는 현재 417 00:23:36,332 --> 00:23:38,793 ‎6쪽 분량의 정보를 418 00:23:38,877 --> 00:23:41,463 ‎작은 마을 신문사들에 보내서 419 00:23:41,546 --> 00:23:43,965 ‎모두 한꺼번에 급습하게 함으로 420 00:23:44,048 --> 00:23:46,176 ‎다시 한번 랙스트로를 ‎망치게 할 계획인 거죠 421 00:23:46,259 --> 00:23:47,927 ‎바로 그런 거예요 422 00:23:48,011 --> 00:23:49,929 ‎그 사람을 상대로 소송했나요? 423 00:23:51,431 --> 00:23:53,641 ‎- 준비 중입니다 ‎- 그래요? 알겠습니다 424 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 ‎저에 관한 기사는 쓰지 마세요 425 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 ‎당신도 고소할 테니까요 426 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 ‎그러면 당신은… 427 00:24:00,231 --> 00:24:03,485 ‎콜버트의 말이 사실이라는 걸 ‎부정하는 건가요? 428 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 ‎바로 결론으로 직진하네요 ‎그건 4천만 달러짜리 질문이잖아요 429 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 ‎그에게 대답하게 해요 ‎뭐라고 하던가요? 430 00:24:09,532 --> 00:24:12,911 ‎당신이 장본인이라던데요 ‎부정할 기회를 드리는 겁니다 431 00:24:13,411 --> 00:24:16,915 ‎그가 진실을 말하는지 ‎알아볼 기회죠 432 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 ‎랙스트로와의 인터뷰에서 433 00:24:19,292 --> 00:24:22,629 ‎'난 D.B. 쿠퍼가 아니다'라고 ‎말할 기회를 4번이나 줬어요 434 00:24:22,712 --> 00:24:24,631 ‎'나는 그 사람이 아니다' 435 00:24:24,714 --> 00:24:27,509 ‎그런데 계속 여지를 두고 ‎사람들을 놀렸어요 436 00:24:27,592 --> 00:24:30,553 ‎'내가 말하는 것 외에 ‎숨겨진 게 있을 수도 있지' 437 00:24:30,637 --> 00:24:33,264 ‎그는 쿠퍼로 여겨지고 ‎그 미스터리를 보존하며 438 00:24:33,348 --> 00:24:35,558 ‎일부가 되는 걸 ‎즐기는 것 같았어요 439 00:24:35,642 --> 00:24:37,685 ‎콜버트의 계획도 알고 있었죠 440 00:24:37,769 --> 00:24:40,438 ‎콜버트의 작업 일정도 알았고요 441 00:24:40,939 --> 00:24:42,607 ‎그것도 흥미로웠어요 442 00:24:42,690 --> 00:24:44,526 ‎어떻게 거기까지 알죠? 443 00:24:44,609 --> 00:24:47,779 ‎팀의 일원이었나요? ‎둘은 진짜 원수일까요? 444 00:24:47,862 --> 00:24:48,947 ‎대체 무슨 일이죠? 445 00:24:50,657 --> 00:24:53,535 ‎둘이 협력해서 ‎이 이야기를 파는 걸까요? 446 00:24:54,035 --> 00:24:57,789 ‎둘이 뭔가를 만들어 냈다면 447 00:24:57,872 --> 00:25:01,000 ‎랙스트로는 확실히 ‎동조했을 거예요 448 00:25:01,084 --> 00:25:06,464 ‎유일하게 꺼리는 건 ‎범행을 자백하는 거였지만 449 00:25:07,048 --> 00:25:10,385 ‎콜버트가 자백하라며 돈을 줬다는 450 00:25:10,468 --> 00:25:11,553 ‎소문을 들었어요 451 00:25:12,845 --> 00:25:15,098 ‎좋은 소식을 전하러 왔어요 452 00:25:15,181 --> 00:25:18,935 ‎우선 2만 달러를 ‎수표로 끊어 드릴 테니 453 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 ‎당신의 진짜 이야기를 ‎들려주세요 454 00:25:21,104 --> 00:25:25,024 ‎흥미로운 관계였음은 분명해요 455 00:25:26,192 --> 00:25:28,820 ‎랙스트로는 자기애적 ‎반사회적 인격 장애자였어요 456 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 ‎정말 그랬죠 457 00:25:30,405 --> 00:25:31,823 ‎우리를 끌어들이려 했지만 458 00:25:31,906 --> 00:25:34,534 ‎우린 그 인터뷰 이후로 ‎반응하지 않았거든요 459 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 ‎다시는 랙스트로와 ‎얘기하지 않았어요 460 00:25:37,328 --> 00:25:40,915 ‎수사에 필요한 ‎증거 수집에만 몰두했어요 461 00:25:41,791 --> 00:25:45,628 ‎인디애나주에서 ‎메시지를 해독했다고 주장하는 462 00:25:46,296 --> 00:25:48,131 ‎그 남자에 관해 아나요? 463 00:25:48,214 --> 00:25:50,341 ‎셔우드라는 사람이죠? 464 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 ‎그런 거 같아요 465 00:25:52,343 --> 00:25:56,055 ‎콜버트에게는 굉장한 발견이었죠 466 00:25:56,139 --> 00:25:57,807 ‎마지막 지푸라기를 ‎잡는 느낌으로요 467 00:26:01,811 --> 00:26:05,064 ‎"인디애나주 휘트필드" 468 00:26:05,148 --> 00:26:09,444 ‎2017년 12월, 저는 인터넷에서 469 00:26:09,527 --> 00:26:14,991 ‎D.B. 쿠퍼가 신문사로 보낸 ‎서신을 발견했어요 470 00:26:16,451 --> 00:26:18,578 ‎항공기 납치의 여파로 471 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 ‎D.B. 쿠퍼라고 사칭하는 사람이 472 00:26:22,665 --> 00:26:28,087 ‎FBI를 놀리며 ‎서신들을 보낸 거였죠 473 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 ‎'난 못 잡아' 474 00:26:31,883 --> 00:26:35,053 ‎그 사람이 누구였든 ‎오직 항공기 납치범만 475 00:26:35,136 --> 00:26:37,555 ‎알 수 있던 정보를 476 00:26:37,639 --> 00:26:39,515 ‎제공한 거였어요 477 00:26:40,808 --> 00:26:45,647 ‎이 서신 중 일부는 ‎동시에 알려졌어요 478 00:26:45,730 --> 00:26:49,859 ‎하지만 의도적으로 ‎공개되지 않은 다른 서신이 479 00:26:49,942 --> 00:26:52,278 ‎있다는 걸 알게 됐죠 480 00:26:53,321 --> 00:26:56,824 ‎그래서 우리는 ‎정보 공개법 소송을 통해 481 00:26:56,908 --> 00:27:00,787 ‎공개되지 않은 서신을 ‎입수했습니다 482 00:27:00,870 --> 00:27:02,413 ‎그래서 톰에게 전화했어요 483 00:27:02,497 --> 00:27:05,875 ‎아무도 알아내지 못한 ‎이 번호들은 뭐냐고 물었더니 484 00:27:05,958 --> 00:27:08,252 ‎'FBI도 못 알아냈어'라더군요 485 00:27:08,753 --> 00:27:11,798 ‎저는 해독하는 일을 했었기에 ‎그 서신을 보내 달라고 했죠 486 00:27:12,298 --> 00:27:13,549 ‎재미로 해 본다고 했어요 487 00:27:15,134 --> 00:27:19,514 ‎그는 서신을 보내 줬고 ‎저는 하루에 8, 10시간쯤 488 00:27:19,597 --> 00:27:22,100 ‎2주 동안 거기 매달려 있었죠 489 00:27:23,142 --> 00:27:28,064 ‎제가 생각할 수 있는 모든 기술과 ‎훈련받은 모든 암호를 사용해서 490 00:27:28,815 --> 00:27:30,650 ‎이렇게 추론하게 됐죠 491 00:27:32,652 --> 00:27:34,195 ‎'이게 랙스트로라면' 492 00:27:34,278 --> 00:27:37,407 ‎'어떤 식으로 생각할까?' ‎이걸 알아야 했어요 493 00:27:37,490 --> 00:27:38,866 ‎'무엇에 움직일까?' 494 00:27:41,244 --> 00:27:43,788 ‎그 일련의 숫자를 계속 봤어요 495 00:27:44,539 --> 00:27:47,291 ‎'왜 71을 세 번이나 넣었을까?' 496 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 ‎잠깐만 497 00:27:48,459 --> 00:27:51,713 ‎371? 저는 생각했죠 ‎'베트남에서의 내 부대 번호야' 498 00:27:52,922 --> 00:27:56,259 ‎랙스트로는 그때 그 부대와 ‎함께하고 싶어 했죠 499 00:27:58,469 --> 00:28:02,306 ‎그래서 베트남에서 우리가 한 ‎모든 일을 적었고 500 00:28:02,890 --> 00:28:05,518 ‎거기에 번호를 붙이기 시작했어요 501 00:28:06,352 --> 00:28:09,313 ‎서신의 맨 위에는 ‎C가 7개 있었어요 502 00:28:11,065 --> 00:28:12,775 ‎C 7개, 그건 21이죠 503 00:28:14,068 --> 00:28:15,319 ‎우리 부대가 소속됐던 504 00:28:15,987 --> 00:28:18,281 ‎육군 보안국, 곧 ASA예요 505 00:28:18,865 --> 00:28:20,742 ‎ASA, 21 506 00:28:21,576 --> 00:28:23,786 ‎'아, 이거구나' 싶었죠 507 00:28:24,662 --> 00:28:25,538 ‎빙고 508 00:28:28,958 --> 00:28:31,544 ‎릭 셔우드는 단순한 509 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 ‎'영어 수치화 암호'라는 ‎기술을 사용했어요 510 00:28:35,214 --> 00:28:38,634 ‎글자를 숫자로 바꾸는 거죠 511 00:28:38,718 --> 00:28:41,888 ‎A는 1, B는 2, 그런 식으로요 512 00:28:42,388 --> 00:28:45,057 ‎수치화 암호를 쓸 때는 ‎그걸 전부 더해요 513 00:28:45,141 --> 00:28:48,936 ‎두 문장의 합이 같다면 514 00:28:49,020 --> 00:28:51,355 ‎어떻게든 관련이 있는 거죠 515 00:28:52,148 --> 00:28:55,985 ‎예를 들자면 조지 W. 부시와 ‎존 F. 케리가 있죠 516 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 ‎이 둘은 2004년 ‎미국 대통령 후보들이었어요 517 00:29:00,656 --> 00:29:03,159 ‎둘 사이에 ‎신비로운 관계가 있을까요? 518 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 ‎그냥 우연이라고 생각해요 519 00:29:06,746 --> 00:29:08,623 ‎왜냐하면 데니스 로드먼도 520 00:29:09,499 --> 00:29:11,918 ‎철자를 더하면 130이 되거든요 521 00:29:13,377 --> 00:29:16,172 ‎저는 음모론자가 아니에요 522 00:29:16,672 --> 00:29:19,425 ‎제가 그걸 풀 수 있던 이유는 523 00:29:21,719 --> 00:29:23,679 ‎제가 그 부대에 있었기 때문이에요 524 00:29:26,599 --> 00:29:30,436 ‎제371대대는 통신분석대대였죠 525 00:29:31,187 --> 00:29:34,065 ‎우리는 육군 보안국 소속이었고 526 00:29:34,982 --> 00:29:38,361 ‎우리의 일급비밀 헬기들이 ‎제11 지원대대에서 떠났어요 527 00:29:39,529 --> 00:29:42,949 ‎그러니 우리의 모든 것이 528 00:29:43,991 --> 00:29:45,827 ‎일급비밀이었죠 529 00:29:48,496 --> 00:29:52,959 ‎넷 다 말이 돼요 ‎모두 제 부대였고 530 00:29:54,377 --> 00:29:58,297 ‎그가 들어오고 싶어 했죠 ‎6주 동안 임시 소속되기도 했고요 531 00:30:00,633 --> 00:30:02,051 ‎이 확률이 어떻게 될까요? 532 00:30:03,678 --> 00:30:05,763 ‎상관관계가 있었어요 533 00:30:05,847 --> 00:30:08,266 ‎동남아에서 쓴 것과 534 00:30:08,349 --> 00:30:11,811 ‎나중에 D.B. 쿠퍼가 보낸 서신에서 535 00:30:11,894 --> 00:30:14,480 ‎발견하고 해독한 것 사이에요 536 00:30:14,564 --> 00:30:16,607 ‎꽤 큰 상관관계였죠 537 00:30:19,694 --> 00:30:23,948 ‎D.B. 쿠퍼 사건은 ‎사람들이 이런 선입견에 538 00:30:24,782 --> 00:30:27,326 ‎맞는 개념을 원하고 539 00:30:27,410 --> 00:30:31,038 ‎맞지 않는 건 ‎무시해 버리는 종류예요 540 00:30:31,122 --> 00:30:34,292 ‎그냥 잘 맞을 조각만 찾고 541 00:30:34,375 --> 00:30:35,543 ‎그 후에는… 542 00:30:36,127 --> 00:30:39,338 ‎그 조각들이 진짜로 잘 맞기에 ‎이의를 제기하기 힘들지만 543 00:30:39,422 --> 00:30:41,632 ‎남은 조각들은 544 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 ‎다시는 언급되지 않죠 545 00:30:47,305 --> 00:30:50,308 ‎암호는 풀리면 안 돼요 ‎그래서 암호인 거죠 546 00:30:50,808 --> 00:30:54,145 ‎암호를 해독할 ‎가능성이라도 얻고 싶다면 547 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 ‎그걸 쓴 사람을 알아야 해요 548 00:30:58,816 --> 00:31:01,444 ‎저는 랙스트로를 ‎꽤 잘 알고 있었어요 549 00:31:01,527 --> 00:31:04,447 ‎그는 자기가 다른 사람보다 ‎똑똑하다는 걸 보여 주려 했죠 550 00:31:05,031 --> 00:31:08,117 ‎그가 쓴 모든 글에 ‎표현되어 있어요 551 00:31:09,160 --> 00:31:10,620 ‎하지만 마지막 서신이 552 00:31:11,203 --> 00:31:12,204 ‎바로 열쇠였지요 553 00:31:12,288 --> 00:31:14,790 ‎거기에 랙스트로의 이름이 ‎쓰여 있었거든요 554 00:31:14,874 --> 00:31:16,876 ‎"삼촌이 가르쳐 준 경험" 555 00:31:16,959 --> 00:31:20,046 ‎톰이 그랬죠, '자신이 아니라 ‎삼촌에 관해 얘기하는 것 같아요' 556 00:31:20,880 --> 00:31:23,090 ‎저는 삼촌 얘기가 아니라고 했어요 557 00:31:23,174 --> 00:31:24,800 ‎'엉클 샘', 곧 미국을 얘기한 거죠 558 00:31:25,843 --> 00:31:29,931 ‎두 번이나 읽고 말했어요 ‎'이건 랙스트로의 방식이에요' 559 00:31:30,014 --> 00:31:31,807 ‎'그게 D.B. 쿠퍼예요' 560 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 ‎마지막 줄은 이랬어요 561 00:31:34,352 --> 00:31:37,980 ‎'모자란 경찰들에게 내 실명이 ‎D.B. 쿠퍼가 아니라고 말해 줘요' 562 00:31:38,689 --> 00:31:42,360 ‎실명을 정말 포함했는지 궁금했죠 563 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 ‎그래서 그 부분을 분리해서 ‎더했더니 269가 됐어요 564 00:31:48,491 --> 00:31:51,035 ‎'로버트 W. 랙스트로' ‎그가 적어 둔 거예요 565 00:31:51,118 --> 00:31:54,372 ‎그가 중위였냐고 물었더니 ‎그렇다더군요, 'LT'를 넣어야죠 566 00:31:54,455 --> 00:31:55,373 ‎'나는'도 넣고요 567 00:31:56,207 --> 00:31:58,334 ‎글자를 숫자로 변환해서 568 00:32:00,086 --> 00:32:00,962 ‎합하면 569 00:32:02,046 --> 00:32:04,256 ‎269예요 570 00:32:10,596 --> 00:32:12,723 ‎그러니 진짜로 자기 이름을 571 00:32:13,683 --> 00:32:14,600 ‎넣은 거죠 572 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 ‎그게 바로 승리의 순간이었어요 573 00:32:20,690 --> 00:32:22,358 ‎뭔가 보고 이렇게 생각하죠 574 00:32:22,441 --> 00:32:24,610 ‎'저 안에 분명히 ‎비밀 메시지가 있을 거야' 575 00:32:24,694 --> 00:32:27,154 ‎가능성은 무한해요 576 00:32:27,238 --> 00:32:30,533 ‎이 서류로 원하는 건 ‎뭐든 표현할 수 있어요 577 00:32:30,616 --> 00:32:33,202 ‎일종의 확증 편향이죠 578 00:32:34,286 --> 00:32:39,375 ‎그래서 제 소견으로는 ‎이 서신들이 랙스트로가 579 00:32:40,334 --> 00:32:43,504 ‎쿠퍼라는 사실을 입증하는 ‎증거물이 아닌 것 같아요 580 00:32:44,296 --> 00:32:48,259 ‎'나는 스폰지밥 네모바지다'라고 ‎쓰더라도 581 00:32:48,342 --> 00:32:50,261 ‎합계는 같더라고요 582 00:32:50,344 --> 00:32:54,473 ‎그렇다고 D.B. 쿠퍼가 ‎스폰지밥 네모바지는 아니잖아요 583 00:32:54,974 --> 00:32:58,227 ‎"'스폰지밥 네모바지' ‎니클로디온, 2003년" 584 00:33:01,272 --> 00:33:05,192 ‎네모바지든 스폰지밥이든 ‎적용할 수 있죠, 네 585 00:33:05,276 --> 00:33:06,902 ‎하지만 관련이 있나요? 586 00:33:08,070 --> 00:33:11,532 ‎완벽한가요? ‎아뇨, 완벽하다곤 할 수 없죠 587 00:33:12,033 --> 00:33:15,119 ‎다양한 해석이 가능하지만 588 00:33:15,619 --> 00:33:19,498 ‎이게 랙스트로의 ‎소통법이자 방식이에요 589 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 ‎해석을 요구하는 암호예요 590 00:33:23,461 --> 00:33:27,256 ‎그가 글을 쓰는 방식이고 591 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 ‎저는 그를 아니까 592 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 ‎이런 해결책을 떠올린 것뿐입니다 593 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 ‎해석이죠 594 00:33:35,639 --> 00:33:38,225 ‎이상적인 상관관계를 ‎진짜라고 오해하는 거예요 595 00:33:38,309 --> 00:33:41,228 ‎과학 수사를 할 때 596 00:33:41,312 --> 00:33:43,564 ‎그런 생각은 정말 위험해요 597 00:33:43,647 --> 00:33:45,775 ‎데이터에서 정보를 얻는 게 아니라 598 00:33:45,858 --> 00:33:47,902 ‎자신의 선입견을 기반으로 한 599 00:33:47,985 --> 00:33:50,071 ‎자기 생각에서 ‎정보를 얻는 거니까요 600 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 ‎해독 과정은 정확했고 601 00:33:54,784 --> 00:33:56,786 ‎그 결과물은 정확히 602 00:33:57,703 --> 00:34:01,165 ‎랙스트로가 했다고 주장한 것을 ‎표현하고 있어요 603 00:34:01,916 --> 00:34:04,877 ‎랙스트로의 이름은 ‎암호화되어 있었죠 604 00:34:04,960 --> 00:34:08,464 ‎1차 세계 대전까지 ‎거슬러 올라가는 암호예요 605 00:34:08,547 --> 00:34:14,428 ‎국가 안보국의 ‎암호 해독가뿐 아니라 606 00:34:15,012 --> 00:34:17,598 ‎로버트 랙스트로의 상관이었던 ‎중령도 같이 해독했어요 607 00:34:17,681 --> 00:34:20,726 ‎그 암호를 보더니 ‎의심의 여지 없는 진짜라더군요 608 00:34:21,227 --> 00:34:24,688 ‎그러니 저는 100년이나 된 ‎암호 기술이나 609 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 ‎중령, 또는 국가 안보국의 ‎해독가에게 반박하지 않을 겁니다 610 00:34:28,818 --> 00:34:31,570 ‎그들이 코드가 일치한다고 하면 ‎일치하는 거예요 611 00:34:32,238 --> 00:34:34,865 ‎랙스트로였냐고요? 그럼요 612 00:34:35,991 --> 00:34:36,909 ‎확인됐죠 613 00:34:36,992 --> 00:34:41,288 ‎하지만 너무 넘겨짚지 말고 ‎항공기 납치범으로만 생각해요 614 00:34:41,956 --> 00:34:44,291 ‎CIA잖아요, 어떻게 그래요? 615 00:34:45,167 --> 00:34:47,378 ‎그가 다른 일에 연루됐을까요? ‎그럼요 616 00:34:50,047 --> 00:34:51,882 ‎하지만 그건 대답할 수 없어요 617 00:35:05,396 --> 00:35:07,231 ‎자신의 사건을 입증하거나 618 00:35:07,815 --> 00:35:10,192 ‎인정받을 수 없다면 619 00:35:10,276 --> 00:35:13,195 ‎얼마나 실망스럽겠어요? 620 00:35:15,281 --> 00:35:18,242 ‎보통 사람은 이런 일을 ‎계속 밀어붙일 수 없어요 621 00:35:22,621 --> 00:35:25,082 ‎"오리건주 ‎2017년" 622 00:35:26,167 --> 00:35:29,503 ‎"비공개 장소" 623 00:35:36,218 --> 00:35:40,931 ‎오늘 우리는 러스와 ‎크리스티 때문에 여기 모였습니다 624 00:35:41,515 --> 00:35:45,477 ‎그들이 전리품과 낙하산에 관한 ‎새 정보를 입수했거든요 625 00:35:46,520 --> 00:35:50,357 ‎크리스티와 러스는 첫 다큐멘터리 ‎방송 직후 저희를 찾아왔어요 626 00:35:50,441 --> 00:35:52,985 ‎둘의 성은 쿠퍼이지만 ‎관계는 없어요 627 00:35:53,694 --> 00:35:57,948 ‎크리스티가 그러더군요, '남편과 ‎탈출로를 지도에 그렸어요' 628 00:35:58,490 --> 00:36:00,326 ‎'낙하산을 묻었을 장소도 ‎알고 있어요' 629 00:36:01,243 --> 00:36:02,453 ‎정말요? 630 00:36:02,536 --> 00:36:05,581 ‎그 이야기를 듣고 모든 것이 ‎연결됐다는 걸 알고 난 후 631 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 ‎모두와 공유해야 한다고 생각했죠 632 00:36:07,458 --> 00:36:11,503 ‎전부 한 작은 공항 테이블에서 ‎들은 얘기래요 633 00:36:12,296 --> 00:36:14,423 ‎그 자리에서 이야기를 들은 634 00:36:14,506 --> 00:36:16,675 ‎우리의 정보통인 ‎러스 쿠퍼에 따르면 635 00:36:16,759 --> 00:36:19,178 ‎이야기한 남자의 이름은 월리였고 636 00:36:19,261 --> 00:36:21,472 ‎쿠퍼의 탈출에 연루되었던 637 00:36:21,555 --> 00:36:23,432 ‎4명 중 하나라고 해요 638 00:36:24,016 --> 00:36:25,559 ‎"1971년" 639 00:36:26,143 --> 00:36:29,396 ‎월리 말에 따르면 ‎항공기 납치가 있던 그날 밤 640 00:36:29,480 --> 00:36:33,609 ‎쿠퍼는 고힌 공항에서 ‎400m 떨어진 활주로에 착지했어요 641 00:36:34,235 --> 00:36:36,862 ‎거기서 신사 3명이 ‎기다리고 있었죠 642 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 ‎5만 달러와 폭탄과 함께 643 00:36:40,115 --> 00:36:44,328 ‎작은 비행기에 탔어요 644 00:36:45,412 --> 00:36:50,209 ‎밴쿠버 호수 위를 지나며 ‎돈과 폭탄을 떨어트렸어요 645 00:36:50,793 --> 00:36:53,420 ‎호수에 추락해서 ‎죽은 거로 보이도록 646 00:36:53,504 --> 00:36:55,589 ‎거짓 흔적을 남긴 거예요 647 00:36:56,590 --> 00:37:01,679 ‎그러고 쿠퍼는 스캐푸스 공항에서 ‎옷과 비행기를 바꾸고 648 00:37:01,762 --> 00:37:04,932 ‎포틀랜드 국제 공항으로 돌아가 649 00:37:05,015 --> 00:37:07,393 ‎라스베이거스로 가는 ‎비행기에 탑승했어요 650 00:37:09,311 --> 00:37:12,606 ‎나머지 15만 달러와 낙하산은 651 00:37:12,690 --> 00:37:16,902 ‎트럭에 실어 특정 위치로 이동했죠 652 00:37:16,986 --> 00:37:20,864 ‎월리가 그곳을 설명했을 때 ‎저는 어딘지 알 수 있었어요 653 00:37:22,491 --> 00:37:25,995 ‎13명의 팀원을 모아 ‎몇 번 다녀왔어요 654 00:37:28,163 --> 00:37:31,625 ‎우리는 진실을 찾으려고 애쓰던 655 00:37:31,709 --> 00:37:34,712 ‎수천 명의 궁금증을 ‎풀어 주러 온 거예요 656 00:37:36,130 --> 00:37:39,049 ‎- 지금까지 어때요? ‎- 찾을 거 같아요 657 00:37:41,176 --> 00:37:43,429 ‎버클이나 클립 같은 거였다면 658 00:37:43,512 --> 00:37:46,724 ‎12, 15cm만 되어도 ‎소리가 날 거예요 659 00:37:52,521 --> 00:37:55,691 ‎- 이것 좀 봐요 ‎- 우와! 이게 뭐죠? 660 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 ‎- 몰라요 ‎- 천 조각인가 661 00:37:58,027 --> 00:38:00,696 ‎- 세상에, 나일론 같은데요 ‎- 마대나 662 00:38:01,572 --> 00:38:02,948 ‎감자 포대일 수도 있어요 663 00:38:03,949 --> 00:38:07,619 ‎여러 가지일 수 있죠 ‎낙하산일 수도 있고요 664 00:38:08,704 --> 00:38:10,039 ‎여기에 있었어요 665 00:38:11,206 --> 00:38:13,000 ‎- 표면에요? ‎- 네 666 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 ‎계속 찾아봐야겠어요 667 00:38:14,793 --> 00:38:16,587 ‎네, 또 뭐가 있는지 보죠 668 00:38:18,088 --> 00:38:21,258 ‎- 그렇죠 ‎- 거기 있네요 669 00:38:21,759 --> 00:38:23,177 ‎파이프 조각 같은 거요 670 00:38:23,886 --> 00:38:25,387 ‎낙하산 조각은 아니에요 671 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 ‎- 파이프 ‎- 챙길 거죠? 672 00:38:31,101 --> 00:38:33,520 ‎- 네, 그럼요 ‎- 뭔지 확인해 봐요 673 00:38:33,604 --> 00:38:37,191 ‎가방 조각일지도 몰라요 674 00:38:38,317 --> 00:38:40,069 ‎잘 모르겠네요 675 00:38:40,152 --> 00:38:41,278 ‎안전벨트일 수도 있어요 676 00:38:47,576 --> 00:38:49,536 ‎위치는 정확한 것 같아요 677 00:38:49,620 --> 00:38:53,123 ‎금속 탐지기로 ‎나일론을 찾는 건 어렵죠 678 00:38:53,207 --> 00:38:55,084 ‎저는 그렇게 생각해요 679 00:38:55,167 --> 00:38:56,335 ‎하지만 찾았을 수도 있죠 680 00:38:56,418 --> 00:38:57,544 ‎찾았을 수도 있죠 681 00:38:57,628 --> 00:39:01,131 ‎우리가 찾은 건 ‎낙하산 조각인 것 같아요 682 00:39:01,673 --> 00:39:02,633 ‎끈이요 683 00:39:02,716 --> 00:39:04,885 ‎우린 FBI에 가져갔어요 684 00:39:05,844 --> 00:39:08,472 ‎누가 낙하산의 위치를 알려 줬고 685 00:39:09,056 --> 00:39:12,518 ‎낙하산을 찾았어요 ‎다섯 종류의 재료를 가져다줬죠 686 00:39:12,601 --> 00:39:14,686 ‎FBI에서 아직도 연락이 없어요 687 00:39:14,770 --> 00:39:18,482 ‎톰은 가끔 ‎이런 생각에 갇히곤 해요 688 00:39:18,565 --> 00:39:22,277 ‎'내가 믿지 않았다면 ‎보지 못했겠지' 689 00:39:22,861 --> 00:39:25,322 ‎그들은 나일론 끈 조각을 찾았고 690 00:39:25,406 --> 00:39:28,992 ‎이런 결론을 내렸어요 ‎'우린 낙하산이 이곳에' 691 00:39:29,076 --> 00:39:31,995 ‎'묻혀 있다는 증거인 ‎이 끈을 찾았습니다' 692 00:39:32,079 --> 00:39:33,539 ‎그건 비약이에요 693 00:39:34,373 --> 00:39:36,500 ‎그런 게 제 마음에 걸려요 694 00:39:37,668 --> 00:39:40,796 ‎그 지역은 벌목 지역으로 695 00:39:41,338 --> 00:39:44,341 ‎지난 수년간 ‎많은 활동이 있던 곳이에요 696 00:39:45,676 --> 00:39:49,012 ‎그 물건들의 분석 결과가 697 00:39:49,680 --> 00:39:52,141 ‎낙하산으로 확인됐는지 ‎모르겠어요 698 00:39:52,641 --> 00:39:53,892 ‎아니었던 것 같아요 699 00:39:54,393 --> 00:39:58,313 ‎아무것도 아니었을 수도 있고 ‎어쩌면 결국… 700 00:39:58,397 --> 00:40:00,232 ‎그게 뭐였는지 누가 알겠어요? 701 00:40:01,275 --> 00:40:06,572 ‎하지만 감히 한마디 하자면 ‎분명 장담하건대 702 00:40:06,655 --> 00:40:11,326 ‎FBI는 그 낙하산을 갖고 ‎아무것도 안 했을 거예요 703 00:40:11,410 --> 00:40:15,789 ‎그들은 D.B. 쿠퍼의 항공기 납치 ‎사건 해결에 흥미가 없거든요 704 00:40:16,373 --> 00:40:17,499 ‎전혀요 705 00:40:21,462 --> 00:40:24,965 ‎이 사건은 제가 FBI에서 참여했던 706 00:40:25,048 --> 00:40:27,134 ‎가장 흥미로운 사건 중 하나예요 707 00:40:27,217 --> 00:40:29,261 ‎그렇게 오래 남은 사건이니까요 708 00:40:30,471 --> 00:40:31,972 ‎50년이나 됐는데 709 00:40:32,473 --> 00:40:35,142 ‎우리는 여전히 ‎쿠퍼의 정체를 몰라요 710 00:40:35,225 --> 00:40:37,269 ‎용의자들은 있죠 711 00:40:37,352 --> 00:40:40,647 ‎늘 새로운 용의자들이 ‎나타났다가 사라져요 712 00:40:41,148 --> 00:40:44,109 ‎하지만 직접적으로 ‎연결되는 건 하나도 없어요 713 00:40:45,360 --> 00:40:48,947 ‎이제 이 사건의 ‎50주년이 되었지만 714 00:40:49,031 --> 00:40:53,619 ‎우리는 여전히 댄 쿠퍼가 ‎누구였고, 누구인지 전혀 몰라요 715 00:40:53,702 --> 00:40:57,247 ‎아무도 모를 거예요 ‎정말 무책임한 것 같아요 716 00:40:57,873 --> 00:40:58,874 ‎저로서는 717 00:40:58,957 --> 00:41:02,461 ‎시간이 지날수록 그의 정체를 718 00:41:02,544 --> 00:41:04,338 ‎더 잘 알아가는 것 같아요 719 00:41:05,672 --> 00:41:09,009 ‎매년 우린 조금씩 더 알아가고 ‎새로운 정보가 나오죠 720 00:41:09,092 --> 00:41:11,553 ‎새 단서들을 다른 방법으로 ‎분석하기도 하고요 721 00:41:11,637 --> 00:41:14,806 ‎지금은 딱 마음에 드는 ‎용의자가 없지만 722 00:41:15,849 --> 00:41:18,644 ‎의심되는 장소는 있어요 723 00:41:19,770 --> 00:41:23,023 ‎그건 바로 캐나다 북부예요 724 00:41:23,106 --> 00:41:24,858 ‎"브리티시컬럼비아주" 725 00:41:24,942 --> 00:41:27,402 ‎캐나다에는 ‎제대로 조사하지 않은 단서가 726 00:41:27,486 --> 00:41:30,155 ‎너무 많다고 생각해요 727 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 ‎FBI는 댄 쿠퍼의 의미를 ‎제대로 수사한 적이 없어요 728 00:41:36,245 --> 00:41:38,997 ‎댄 쿠퍼는 비행기에서 ‎낙하산을 타고 뛰어내린 729 00:41:39,665 --> 00:41:43,043 ‎한 프랑스 만화책 영웅의 ‎이름이었어요 730 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 ‎FBI가 무슨 말을 한다면 ‎사람들이 진심으로 믿겠지만 731 00:41:47,798 --> 00:41:50,801 ‎사실 FBI는 사람인 요원들의 ‎집합체일 뿐이고 732 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 ‎이 사건을 제대로 조사한 건 ‎근래의 민간 탐정들이에요 733 00:41:57,474 --> 00:42:00,811 ‎열정이 있고 단서를 쫓고 734 00:42:00,894 --> 00:42:05,649 ‎프랑스 만화책을 발견하고 ‎검색해서 진실에 다가간 사람들요 735 00:42:06,942 --> 00:42:09,528 ‎"캐나다 공군" 736 00:42:09,611 --> 00:42:10,612 ‎저라면 북쪽으로 가겠죠 737 00:42:11,613 --> 00:42:16,201 ‎미국에서 시간 낭비 하지 않고 ‎바로 캐나다로 갈 겁니다 738 00:43:20,390 --> 00:43:23,310 ‎자막: 김지연