1
00:00:06,549 --> 00:00:10,970
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:15,391 --> 00:00:18,436
Мы все желаем быть свободными,
но есть одна сила,
3
00:00:18,519 --> 00:00:22,231
которая держит нас в ловушке
всю нашу жизнь. И это гравитация.
4
00:00:24,067 --> 00:00:27,153
Д. Б. Купер сделал то,
чего мы все так жаждали.
5
00:00:27,236 --> 00:00:31,616
Даже если этого не осознавали.
А именно — стать личностью.
6
00:00:33,618 --> 00:00:35,620
Бросить вызов гравитации,
7
00:00:36,454 --> 00:00:38,247
вызов системе.
8
00:00:40,541 --> 00:00:43,419
Это классический американский детектив,
9
00:00:43,503 --> 00:00:46,005
который мы всё еще смотрим
50 лет спустя.
10
00:00:46,089 --> 00:00:50,426
Тем не менее, в ней есть элементы,
за которые любой человек с ноутбуком
11
00:00:50,510 --> 00:00:53,387
может взяться и решить,
что он теперь детектив.
12
00:00:55,264 --> 00:00:59,102
В этом смысле для эпохи интернета
оно является большой загадкой.
13
00:00:59,185 --> 00:01:00,686
ПОИСК
14
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
Оно прекрасно в своей чистоте.
15
00:01:06,567 --> 00:01:08,736
Для меня это
«элемент Джеймса Бонда».
16
00:01:08,820 --> 00:01:12,156
Объявляется элегантный джентльмен
в костюме и галстуке,
17
00:01:12,240 --> 00:01:15,243
заказывает бурбон
и выпрыгивает из самолета
18
00:01:15,326 --> 00:01:18,704
посреди ночи.
В этом есть нечто дерзкое.
19
00:01:19,956 --> 00:01:22,875
Он никому не навредил,
выпустил всех из самолета,
20
00:01:22,959 --> 00:01:26,546
взял $200 000 и… выпрыгнул.
21
00:01:26,629 --> 00:01:27,755
В шторм.
22
00:01:29,173 --> 00:01:31,968
И ему это сошло с рук.
Довольно ловко ведь?
23
00:01:33,177 --> 00:01:36,764
Купер удовлетворил внутреннее желание
множества людей
24
00:01:36,848 --> 00:01:39,851
сорвать $200 000 и исчезнуть.
25
00:01:40,852 --> 00:01:43,146
Я думаю, это дело будет жить вечно.
26
00:02:18,639 --> 00:02:23,853
ЭПИЗОД 3
УВИДЕТЬ ИИСУСА В БУТЕРБРОДЕ
27
00:02:25,479 --> 00:02:27,481
ГОЛЛИВУД
28
00:02:28,566 --> 00:02:31,277
ЛОС-АНДЖЕЛЕС
29
00:02:31,360 --> 00:02:35,990
Расследование далось нам нелегко —
мы потратили кучу собственных денег,
30
00:02:36,073 --> 00:02:40,494
и я пять лет доводил историю до ума,
чтобы продать ее History Channel.
31
00:02:40,578 --> 00:02:42,538
То еще выдалось приключение.
32
00:02:44,457 --> 00:02:48,336
Это был захватывающий момент,
когда Том наконец продал историю,
33
00:02:48,419 --> 00:02:52,089
потому что в проект можно вложить
неимоверно много денег,
34
00:02:52,173 --> 00:02:54,175
и ничего в итоге не отбить.
35
00:02:55,593 --> 00:02:57,094
History Channel захотел,
36
00:02:57,178 --> 00:02:59,889
чтобы мы с Томом участвовали
в повествовании.
37
00:03:01,474 --> 00:03:03,100
Ладно, убедите нас.
38
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
- Поехали.
- Хорошо.
39
00:03:08,064 --> 00:03:12,777
Мы представили это дело
и попытались убедить Тома Фуэнтеса,
40
00:03:12,860 --> 00:03:16,113
опытного представителя ФБР,
который сейчас на пенсии,
41
00:03:16,864 --> 00:03:18,449
и писателя-криминалиста.
42
00:03:18,532 --> 00:03:20,660
БИЛЛИ ДЖЕНСЕН
43
00:03:22,078 --> 00:03:25,998
Том Фуэнтес дал феноменальное описание
нашего дела:
44
00:03:26,082 --> 00:03:30,002
«Это фантастика. Скорее всего,
это он. Девять из десяти».
45
00:03:33,214 --> 00:03:36,217
РОБЕРТ РЭКСТРОУ
КИБЕРРАССЛЕДОВАНИЕ: МОШЕННИК
46
00:03:39,095 --> 00:03:40,638
Но через полгода
47
00:03:41,347 --> 00:03:42,556
всё изменилось.
48
00:03:44,016 --> 00:03:47,144
Я думал, что все улики,
которые они раскрывают
49
00:03:47,228 --> 00:03:49,563
для History Channel, были убедительными
50
00:03:49,647 --> 00:03:51,274
но, общаясь с Томом,
51
00:03:51,357 --> 00:03:55,361
я так понял, что ему сообщили,
что они собираются сделать,
52
00:03:55,444 --> 00:03:57,530
и дело вдруг изменило направление.
53
00:03:57,613 --> 00:03:59,657
Мы хотим сообщить вам,
54
00:03:59,740 --> 00:04:03,369
что мы недавно успели сделать
в рамках данного дела.
55
00:04:05,454 --> 00:04:06,747
Нас застали врасплох.
56
00:04:09,083 --> 00:04:12,712
Во втором эпизоде ФБР
организовало встречу
57
00:04:12,795 --> 00:04:14,880
с ключевой бортпроводницей,
58
00:04:15,673 --> 00:04:18,884
чтобы она пришла
и просмотрела под запись
59
00:04:18,968 --> 00:04:23,597
фото потенциальных подозреваемых,
которые могли быть Д. Б. Купером.
60
00:04:24,181 --> 00:04:26,434
Я помню, как сказал: «Странно как-то».
61
00:04:26,517 --> 00:04:31,772
Эта женщина уже вечность не давала
никаких интервью.
62
00:04:32,273 --> 00:04:34,483
ТИНА МАКЛОУ
БОРТПРОВОДНИЦА РЕЙСА NW305
63
00:04:34,567 --> 00:04:37,611
Он похож на человека,
рядом с которым вы сидели?
64
00:04:37,695 --> 00:04:38,821
Нет, не думаю.
65
00:04:39,822 --> 00:04:40,823
Вряд ли.
66
00:04:40,906 --> 00:04:42,700
В конце эпизода
67
00:04:42,783 --> 00:04:46,954
она смотрит на фотографии
с ФБР и Фуэнтесом.
68
00:04:47,038 --> 00:04:48,664
И всё разносит.
69
00:04:48,748 --> 00:04:51,542
Разрушает всю теорию дела.
70
00:04:52,668 --> 00:04:57,506
Когда это произошло,
я почувствовал, как Том справа поник.
71
00:04:58,716 --> 00:05:01,886
Очевидцы, как известно,
очень ненадежный источник.
72
00:05:01,969 --> 00:05:03,637
И через 40 с лишним лет
73
00:05:03,721 --> 00:05:06,432
она видела его не так, как видела там,
74
00:05:06,515 --> 00:05:09,810
в самолете, так что я не думал,
что она скажет «да».
75
00:05:09,894 --> 00:05:12,521
А если бы сказала,
я был бы потрясен, честно.
76
00:05:13,481 --> 00:05:17,151
Судебные юристы скажут вам,
что показания свидетелей-очевидцев
77
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
в лучшем случае точны на 50%.
78
00:05:20,237 --> 00:05:22,573
Инцидент видят четыре человека,
79
00:05:22,656 --> 00:05:25,701
и каждый из них опишет его по-своему.
80
00:05:25,785 --> 00:05:28,996
И зависит это
не только от их восприятия,
81
00:05:29,080 --> 00:05:30,581
но и их предубеждений.
82
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Я убежден, что Рэкстроу не Купер.
83
00:05:34,794 --> 00:05:39,090
Для документального фильма
на History Channel у нас было 93 улики.
84
00:05:39,173 --> 00:05:41,217
Мы разгадали шифры,
85
00:05:41,300 --> 00:05:44,845
у нас были свидетели,
был даже идеальный набор навыков.
86
00:05:44,929 --> 00:05:47,306
Мы думали,
что всё это очень убедительно.
87
00:05:47,390 --> 00:05:52,311
В эти 93 улики входили деньги
или парашют?
88
00:05:52,812 --> 00:05:56,148
Нет, Билли, ясно же, что их там нет.
Это косвенные улики.
89
00:05:56,732 --> 00:05:58,818
Из 93 фрагментов информации
90
00:05:58,901 --> 00:06:01,987
ни что не указывает на то,
что он мог сесть в самолет
91
00:06:02,071 --> 00:06:05,032
или даже что в тот день
он был в Портленде.
92
00:06:05,116 --> 00:06:10,162
Независимо от того,
считаете ли вы, что Рэкстроу — Купер,
93
00:06:10,246 --> 00:06:15,084
это недобросовестное
и несправедливое изложение того,
94
00:06:15,167 --> 00:06:17,086
чем являются эти улики.
95
00:06:17,169 --> 00:06:20,464
И меня это тогда откровенно выбесило.
96
00:06:20,548 --> 00:06:22,007
И бесит до сих пор.
97
00:06:24,218 --> 00:06:27,138
Никогда не забуду того,
что мне сказал режиссер:
98
00:06:27,221 --> 00:06:30,015
«Не хотите теперь
извиниться перед Рэкстроу?»
99
00:06:31,809 --> 00:06:35,813
Я сказал: «Мне не за что извиняться,
я согласен со своей командой».
100
00:06:36,981 --> 00:06:41,944
Тома приняли за типичного психа,
одержимого этим делом,
101
00:06:42,027 --> 00:06:46,323
а не методичным детективом,
которым он всю жизнь являлся.
102
00:06:46,991 --> 00:06:51,579
Мне было жалко Тома, так как он вложил
в это дело годы упорного труда,
103
00:06:51,662 --> 00:06:55,624
а подобная дискредитация
плохо сказалась на его репутации.
104
00:06:55,708 --> 00:06:58,002
Мало того, это было просто некрасиво.
105
00:07:00,754 --> 00:07:02,173
- Как ты?
- Я нормально.
106
00:07:02,256 --> 00:07:05,634
Я пришел к выводу…
Кажется, Том спросил об этом на камеру:
107
00:07:06,385 --> 00:07:11,098
«То есть ты не думаешь, что это он?»
Я сказал: «Нет, не думаю».
108
00:07:11,182 --> 00:07:15,769
Потому что у них есть доступ
к информации ФБР, которой нет у нас.
109
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Всё очень просто.
110
00:07:19,565 --> 00:07:20,691
Мы с Томом
111
00:07:21,859 --> 00:07:23,819
после этого не общались.
112
00:07:27,364 --> 00:07:31,327
В самом конце документалки
они хлопают дверью за Томом.
113
00:07:32,328 --> 00:07:33,579
Они закрыли дело.
114
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
ШТАБ-КВАРТИРА ФБР
115
00:07:38,834 --> 00:07:42,046
После одного из самых долгих
и тщательных расследований
116
00:07:42,129 --> 00:07:45,382
в нашей истории
ФБР перенаправит ресурсы,
117
00:07:45,466 --> 00:07:48,427
выделенные на дело Д. Б. Купера,
которому 45 лет.
118
00:07:48,511 --> 00:07:51,388
На той же неделе,
когда вышла документалка,
119
00:07:51,472 --> 00:07:53,265
ФБР закрыло дело.
120
00:07:53,349 --> 00:07:54,850
Значит, дело закрыто?
121
00:07:56,310 --> 00:07:57,811
Административно да.
122
00:07:58,395 --> 00:08:01,232
На мой взгляд,
ФБР вступило в сговор с шоу –
123
00:08:01,815 --> 00:08:05,945
на следующий день после трансляции
ФБР на пресс-конференции заявляет…
124
00:08:06,028 --> 00:08:08,739
Мы проверили
все предоставленные сведения.
125
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
«Мы изучили информацию Колберта,
и не обнаружили ничего нового».
126
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Ничего нового не обнаружено.
127
00:08:16,247 --> 00:08:20,751
ВЗГЛЯДЫ И ВЫВОДЫ ТОМА КОЛБЕРТА
И ЕГО КОМАНДЫ В ФИЛЬМЕ HISTORY CHANNEL
128
00:08:20,834 --> 00:08:24,296
«Д. Б. КУПЕР: ДЕЛО ЗАКРЫТО?» —
СУГУБО ИХ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ.
129
00:08:24,380 --> 00:08:27,216
СПЕКУЛЯЦИИ О СГОВОРЕ
МЕЖДУ HISTORY CHANNEL И ФБР
130
00:08:27,299 --> 00:08:29,301
НЕ НАШЛИ НИКАКИХ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ.
131
00:08:29,385 --> 00:08:30,970
ВЕЧНЫЙ ТУПИК
ФБР ЗАКРЫВАЕТ ДЕЛО
132
00:08:31,053 --> 00:08:33,847
Сошли ли ему это с рук?
Или он в итоге погиб?
133
00:08:33,931 --> 00:08:37,101
Теперь можно уверенно сказать,
что мы вряд ли узнаем.
134
00:08:39,395 --> 00:08:42,940
Почему они закрыли дело спустя 45 лет?
135
00:08:44,358 --> 00:08:45,442
Хороший вопрос.
136
00:08:47,319 --> 00:08:49,113
Я не могу дать вам ответ.
137
00:08:49,613 --> 00:08:53,659
Тут явно происходит
что-то подозрительное.
138
00:08:54,827 --> 00:08:57,288
И разобраться в этом я не способен.
139
00:08:59,248 --> 00:09:02,209
Когда тебе говорят,
что уже ничего не поделать,
140
00:09:02,293 --> 00:09:03,419
это просто…
141
00:09:03,919 --> 00:09:06,839
Вот что мотивирует членов этой команды.
142
00:09:06,922 --> 00:09:09,216
Я хочу поговорить о препятствиях,
143
00:09:09,758 --> 00:09:11,093
дезинформации,
144
00:09:11,635 --> 00:09:13,637
лжи, которая вылезла
145
00:09:13,721 --> 00:09:16,682
и застопорила расследование
спустя семь лет работы.
146
00:09:18,434 --> 00:09:22,354
Команде Колберта надо начать
принимать то, что демонстрируют улики.
147
00:09:22,438 --> 00:09:25,774
А они все указывают на то,
что Рэкстроу не Д. Б. Купер.
148
00:09:26,984 --> 00:09:30,863
Во-первых, все свидетели,
которые видели Д. Б. Купера,
149
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
сказали, что он выглядел
на 40 с лишним.
150
00:09:33,365 --> 00:09:36,327
Но Роберту Рэкстроу было всего 28 лет
151
00:09:36,410 --> 00:09:39,163
на момент угона,
а это серьезная проблема.
152
00:09:39,747 --> 00:09:44,877
Команде Колберта, вместо того,
чтобы принять реальность, проще идти
153
00:09:44,960 --> 00:09:49,757
по заданному пути и обвинить ФБР
в каком-то грандиозном заговоре,
154
00:09:49,840 --> 00:09:52,801
так как должно ведь быть
объяснение тому,
155
00:09:52,885 --> 00:09:55,763
почему они не смогли
повесить дело на Рэкстроу.
156
00:09:56,347 --> 00:09:59,892
И объяснение должно быть
конспирологическим по своей природе.
157
00:10:00,976 --> 00:10:04,355
Мы здесь не за тем,
чтобы допытываться до секретных служб,
158
00:10:04,438 --> 00:10:08,609
но мы желаем добраться до тех,
у кого несколько личностей,
159
00:10:09,109 --> 00:10:10,903
яркое криминальное прошлое,
160
00:10:11,403 --> 00:10:14,490
тех, кого выпускают из тюрьмы,
когда они арестованы,
161
00:10:14,573 --> 00:10:16,200
так как они летали для ЦРУ.
162
00:10:20,663 --> 00:10:24,166
Некоторые утверждали,
что Рэкстроу работал на ЦРУ.
163
00:10:24,249 --> 00:10:28,879
И из-за того, чем он для них занимался,
164
00:10:28,962 --> 00:10:32,091
в ЦРУ не хотели,
чтобы эта информация стала публичной.
165
00:10:32,174 --> 00:10:36,136
Поэтому они договорились с ФБР
не выдавать его.
166
00:10:36,220 --> 00:10:37,930
Это слухи, которые я слышал.
167
00:10:38,013 --> 00:10:40,891
У меня нет фактов,
которые бы их подтверждали.
168
00:10:40,974 --> 00:10:44,353
ФБР по таким вопросам
набрасывается на кого угодно.
169
00:10:44,436 --> 00:10:48,357
В интервью Рэкстроу я заметила,
что он говорил как спецназовец ВМС.
170
00:10:49,191 --> 00:10:52,820
Специалист по подводным подрывам,
подводным операциям.
171
00:10:52,903 --> 00:10:54,113
Воздух, море, земля.
172
00:10:54,863 --> 00:10:57,116
Он говорил, как бывший военный.
173
00:10:57,199 --> 00:10:59,451
Он не говорил как человек из ЦРУ.
174
00:10:59,535 --> 00:11:01,787
Человек из ЦРУ с подобными навыками
175
00:11:01,870 --> 00:11:04,373
не стал бы вот так о них болтать.
176
00:11:04,456 --> 00:11:06,959
Мы не болтаем просто так.
177
00:11:08,627 --> 00:11:11,839
Я сказал: «Если ФБР идет в отказ,
я позову команду».
178
00:11:11,922 --> 00:11:15,801
Мы думаем: «Зачем вам это прятать?»
Мы не знали о ЦРУ.
179
00:11:15,884 --> 00:11:17,553
ЦЕНТРАЛЬНОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
180
00:11:17,636 --> 00:11:19,430
Остановись.
181
00:11:20,764 --> 00:11:23,350
ФБР и ЦРУ прикрывают его?
182
00:11:23,434 --> 00:11:25,310
Может, прекратите уже?
183
00:11:25,394 --> 00:11:28,814
Если ФБР, ЦРУ и космические пришельцы
184
00:11:28,897 --> 00:11:31,692
собрались вместе
и решили кого-то прикрыть,
185
00:11:31,775 --> 00:11:36,321
вы думаете, они правда скроют
нечто в корне несущественное
186
00:11:36,905 --> 00:11:39,908
вроде угона самолета
на Тихоокеанском северо-западе.
187
00:11:39,992 --> 00:11:42,035
в 1971 году,
188
00:11:42,119 --> 00:11:46,498
в котором даже не украли достаточно,
чтобы купить франшизу Arby's?
189
00:11:46,582 --> 00:11:51,879
Бекон, чеддер, картошка фри
И всего за $2,99
190
00:11:51,962 --> 00:11:52,838
$2,99?
191
00:11:52,921 --> 00:11:56,800
Ничего не имею против теорий заговора.
Они нравятся сумасшедшим.
192
00:11:56,884 --> 00:12:02,639
Но мысль о том, что это люди,
отрицающие доказуемые факты,
193
00:12:02,723 --> 00:12:06,351
которые у нас прямо перед носом,
просто сводит меня с ума.
194
00:12:08,228 --> 00:12:10,105
NBC Sports представляет…
195
00:12:12,232 --> 00:12:14,568
…«Роуз Боул» 1970 года.
196
00:12:16,153 --> 00:12:18,947
Я знаю, что люди думают,
что я, наверное, псих,
197
00:12:19,448 --> 00:12:22,201
но чтобы понять, как я функционирую,
198
00:12:22,284 --> 00:12:25,329
надо вернуться в январь 1970-го.
199
00:12:25,412 --> 00:12:26,955
Я смотрел «Роуз Боул»,
200
00:12:27,790 --> 00:12:29,124
и внезапно
201
00:12:29,208 --> 00:12:31,210
со мной начало что-то происходить.
202
00:12:31,710 --> 00:12:33,587
В глазах то и дело темнело.
203
00:12:33,670 --> 00:12:35,422
Выходит Майк Олдхэм.
204
00:12:35,506 --> 00:12:36,507
Третий и восьмой.
205
00:12:40,886 --> 00:12:43,013
Сильный звон в голове.
206
00:12:43,096 --> 00:12:46,767
Мой отец, врач-психиатр,
с мамой сказали:
207
00:12:46,850 --> 00:12:49,102
«Едем в Сент-Джонс в Санта-Монике».
208
00:12:49,186 --> 00:12:50,437
ПРИЕМНЫЙ ПОКОЙ
СКОРАЯ ПОМОЩЬ
209
00:12:50,521 --> 00:12:53,190
В лифте больницы я впал в кому.
210
00:12:55,943 --> 00:12:59,988
Врачи вынесли мне смертный приговор:
«Мы ничего не можем сделать».
211
00:13:00,072 --> 00:13:02,115
Мама приготовила черное платье.
212
00:13:04,409 --> 00:13:06,495
И вдруг я открыл глаза.
213
00:13:09,289 --> 00:13:11,416
Мне сказали: «Мы не знаем,
как ты выжил».
214
00:13:11,500 --> 00:13:13,710
А чуть позже
215
00:13:13,794 --> 00:13:17,923
вернулся папа и сказал:
«Ты должен выяснить, зачем ты выжил».
216
00:13:18,423 --> 00:13:22,803
Мы очень духовная семья,
и это у нас в порядке вещей.
217
00:13:23,637 --> 00:13:25,097
Мне было 11 лет,
218
00:13:25,597 --> 00:13:29,142
и мне пришлось заново учиться ходить,
говорить и читать.
219
00:13:30,269 --> 00:13:32,855
Меня спасли газеты.
220
00:13:32,938 --> 00:13:36,859
Папа всегда сидел за столом,
смотрел заголовки. Мы все это помним.
221
00:13:37,943 --> 00:13:40,779
Из-за этих газет каждый день
222
00:13:40,863 --> 00:13:44,157
я пошел в новости,
работал на CBS, в Paramount.
223
00:13:44,241 --> 00:13:47,286
С тех пор родители не отставали
от меня и говорили
224
00:13:47,369 --> 00:13:50,080
«Ты должен выяснить почему».
Поэтому я здесь.
225
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
И поэтому на History Channel,
когда нам сообщили…
226
00:13:53,750 --> 00:13:56,169
Невозможно вынести
обвинительный приговор,
227
00:13:56,253 --> 00:13:58,505
если лучший свидетель его не признает.
228
00:13:59,006 --> 00:14:01,425
…это не он,
что дело поднимать не будут,
229
00:14:01,508 --> 00:14:05,512
что его перемещают
в архив «утраченного ковчега»…
230
00:14:07,180 --> 00:14:08,307
…что всё кончено,
231
00:14:09,016 --> 00:14:12,227
мы четко убедились в том,
что теперь знаем, кто враг.
232
00:14:12,728 --> 00:14:15,022
Сразу после первой документалки
233
00:14:15,105 --> 00:14:17,399
мы наняли адвоката из Вашингтона.
234
00:14:21,737 --> 00:14:24,990
Согласно иску, поданному в Вашингтоне,
235
00:14:25,073 --> 00:14:28,744
дело Д. Б. Купера
не является нераскрытым.
236
00:14:29,453 --> 00:14:32,998
СЫЩИКИ, УТВЕРЖДАЮЩИЕ, ЧТО ОНИ НАШЛИ
Д. Б. КУПЕРА, СУДЯТСЯ С ФБР
237
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
Том Колберт и его адвокат
238
00:14:35,792 --> 00:14:38,545
внесли значительный вклад в дело,
239
00:14:38,629 --> 00:14:40,672
подав в суд на ФБР.
240
00:14:40,756 --> 00:14:44,217
Иск обязывает ФБР обнародовать
241
00:14:44,301 --> 00:14:46,929
все имеющиеся материалы расследования.
242
00:14:47,763 --> 00:14:49,389
На суд ушло полгода.
243
00:14:49,473 --> 00:14:52,184
Судья согласился с нами.
Выдал все материалы.
244
00:14:53,268 --> 00:14:58,982
Мы ежемесячно получаем материалы
от ФБР. Не менее 500 страниц
245
00:14:59,066 --> 00:15:03,487
новой информации,
которую никто не видел, кроме ФБР.
246
00:15:03,570 --> 00:15:05,697
ВЕБ-САЙТ ТОМА КОЛБЕРТА
247
00:15:05,781 --> 00:15:09,618
Когда Том Колберт
раскрыл все данные ФБР,
248
00:15:09,701 --> 00:15:12,788
мне пришлось прочитать
около 25 000 страниц
249
00:15:12,871 --> 00:15:15,666
оригинальных материалов ФБР по делу.
250
00:15:15,749 --> 00:15:17,834
Я получил сведения о галстуке,
251
00:15:17,918 --> 00:15:21,630
узнал про окурки,
что случилось со всем этим.
252
00:15:22,297 --> 00:15:24,424
Нас буквально занесло документами.
253
00:15:24,508 --> 00:15:26,510
Среди них были газетные вырезки,
254
00:15:27,094 --> 00:15:29,096
были служебные записки,
255
00:15:29,179 --> 00:15:32,724
иные материалы были письмами в ФБР
или от ФБР.
256
00:15:33,809 --> 00:15:37,813
В них нашлось несколько бриллиантов,
и они в основном касались
257
00:15:37,896 --> 00:15:41,775
показаний бортпроводниц и других лиц.
258
00:15:41,858 --> 00:15:44,987
И часть фактического анализа,
проведенного ФБР
259
00:15:45,070 --> 00:15:47,614
по конкретным подозреваемым
и не только,
260
00:15:47,698 --> 00:15:51,743
содержала в себе
очень много ценной информации,
261
00:15:51,827 --> 00:15:53,662
сведений и тому подобного.
262
00:15:54,496 --> 00:16:01,086
Вот так меня и втянуло в это —
мой интерес вывели на новый уровень.
263
00:16:02,087 --> 00:16:03,797
17 ЯНВАРЯ 2017
264
00:16:03,880 --> 00:16:07,092
ФБР не смогло раскрыть дело,
но теперь ученые полагают,
265
00:16:07,175 --> 00:16:09,219
что они сузили круг подозреваемых
266
00:16:09,302 --> 00:16:12,055
с помощью улик,
обнаруженных в его галстуке.
267
00:16:12,723 --> 00:16:16,435
Группа ученых,
называющих себя сыщиками-любителями,
268
00:16:16,518 --> 00:16:21,273
обнаружили более 100 000 частиц
редкоземельных элементов…
269
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
Среди них стронций, иттрий и церий.
270
00:16:24,693 --> 00:16:26,987
…покрывавших галстук Д. Б. Купера.
271
00:16:27,487 --> 00:16:29,990
Сегодня касательно Д. Б. Купера
272
00:16:30,073 --> 00:16:33,827
зачастую грамотные исследования
проводятся частными лицами.
273
00:16:33,910 --> 00:16:38,123
Этим делом занимается горстка людей,
и они вносят свой вклад —
274
00:16:38,707 --> 00:16:42,627
применяют научные методы,
изучают материалы ФБР,
275
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
первоисточники, проводят поиски.
276
00:16:47,215 --> 00:16:48,508
Есть я.
277
00:16:48,592 --> 00:16:52,304
Есть Том Кей, ученый.
278
00:16:52,387 --> 00:16:57,976
Есть джентльмен,
которого зовут «Аноним».
279
00:16:58,060 --> 00:17:01,605
Он выдвинул подозреваемого
по имени Уильям Смит.
280
00:17:01,688 --> 00:17:04,232
Есть еще джентльмен
по имени Марти Андраде,
281
00:17:04,316 --> 00:17:08,195
который провел серьезное исследование
на предмет выживаемости
282
00:17:08,278 --> 00:17:10,447
после прыжка с парашютом.
283
00:17:11,323 --> 00:17:15,494
Наверное, самый увлекательный материал,
который сейчас выходит
284
00:17:15,577 --> 00:17:19,331
по Д. Б. Куперу —
это подкаст Cooper Vortex.
285
00:17:20,082 --> 00:17:24,252
Я думаю: «Каково же это было,
когда он коснулся ногами земли?
286
00:17:24,336 --> 00:17:27,422
Что он увидел?
О чём подумал в первую очередь?»
287
00:17:27,506 --> 00:17:31,218
И мысль о том, что я могу
никогда не узнать ответы,
288
00:17:31,301 --> 00:17:32,427
сводит меня с ума.
289
00:17:33,220 --> 00:17:36,306
Больше всего в деле Купера мне нравится
290
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
это само нераскрытое ограбление,
291
00:17:38,767 --> 00:17:41,853
представлять себя на его месте:
292
00:17:41,937 --> 00:17:46,399
«Я это спланировал, исполнил,
и мне это сошло с рук».
293
00:17:46,983 --> 00:17:49,319
Всем доброе утро. Я Том Колберт.
294
00:17:49,402 --> 00:17:51,530
А еще есть Томас Колберт,
295
00:17:51,613 --> 00:17:54,199
который сам по себе странный персонаж.
296
00:17:55,075 --> 00:17:57,160
Том Колберт — один из героев,
297
00:17:57,244 --> 00:18:00,413
в том смысле,
что он раскрыл все данные ФБР,
298
00:18:00,497 --> 00:18:04,084
и это замечательно,
но тут есть и другая сторона медали —
299
00:18:04,167 --> 00:18:06,336
они немного сошел с курса.
300
00:18:09,047 --> 00:18:12,134
Том максимально убежден
и остается убежденным,
301
00:18:12,217 --> 00:18:14,261
и я это уважаю.
302
00:18:15,512 --> 00:18:17,639
Проблема в этом убеждении такая,
303
00:18:17,722 --> 00:18:20,350
что существует возможность,
304
00:18:20,433 --> 00:18:23,728
что ты повернешь каждую улику
в свою пользу.
305
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
Это целый шведский стол улик.
306
00:18:26,565 --> 00:18:29,359
Я внимательно следил
за историей Колберта,
307
00:18:29,442 --> 00:18:32,612
как и за всем остальным с Купером.
И когда она вышла,
308
00:18:32,696 --> 00:18:37,701
она показалась мне очень интересной.
Но Том, мне кажется, перешел
309
00:18:38,201 --> 00:18:40,912
от доказательства своей теории
к ее продаже.
310
00:18:40,996 --> 00:18:45,667
Большинство людей, которых я знаю,
думают, что стремление Колберта
311
00:18:45,750 --> 00:18:49,796
заставить мир считать,
что Роберт Рэкстроу — это Д. Б. Купер,
312
00:18:49,880 --> 00:18:53,508
является лишь голливудской уловкой
ради славы и богатства.
313
00:18:53,592 --> 00:18:56,970
Но Колберт стал неофициальным каналом,
314
00:18:57,053 --> 00:18:59,389
человеком, собирающим множество данных.
315
00:18:59,890 --> 00:19:02,017
А он затем, он отдает их куперитам.
316
00:19:03,059 --> 00:19:05,103
Я никогда не был куперитом.
317
00:19:06,188 --> 00:19:09,733
Я никогда не читал блоги.
Там одни только споры:
318
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
«Это мой тип, твой тип,
этот тип». Они там одержимы.
319
00:19:14,196 --> 00:19:18,325
В деле Купера
идеальным штормом стал интернет.
320
00:19:20,035 --> 00:19:23,455
Разрозненная группа людей
получила возможность
321
00:19:23,538 --> 00:19:25,457
общаться друг с другом.
322
00:19:26,625 --> 00:19:32,214
И, как это обычно бывает,
появилась куча искаженных фактов,
323
00:19:32,297 --> 00:19:33,381
безумных теорий.
324
00:19:33,965 --> 00:19:37,385
Дело рук органов, тайная операция.
325
00:19:37,469 --> 00:19:41,014
Не знаю, Д. Б. Купер — марсианин,
и его забрал НЛО.
326
00:19:41,097 --> 00:19:43,058
Вот в этом направлении всё пошло.
327
00:19:43,141 --> 00:19:48,855
Мы сейчас находимся
в крайне конспирологическом модусе.
328
00:19:49,731 --> 00:19:52,150
Пытаться понять правду
329
00:19:52,234 --> 00:19:57,155
теперь является основным занятием
американского населения.
330
00:19:58,907 --> 00:20:04,621
И дело Купера —
лишь крошечный кусочек этого тренда.
331
00:20:06,706 --> 00:20:10,502
На многих форумах про Купера,
как один сыщик писал другому,
332
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
«ты видишь Иисуса бутерброде».
333
00:20:12,504 --> 00:20:15,590
Линда Лоу говорит,
что она видит образ Иисуса
334
00:20:15,674 --> 00:20:16,841
в плавленом сыре.
335
00:20:16,925 --> 00:20:21,763
Просто… В этом изображении
есть определенная прелесть,
336
00:20:21,846 --> 00:20:25,558
при виде которой мне хочется улыбаться.
337
00:20:26,142 --> 00:20:28,812
Все в этой истории
видят Иисуса в бутерброде —
338
00:20:28,895 --> 00:20:31,856
мы все видим то, что хотим видеть.
Проецируем себя.
339
00:20:31,940 --> 00:20:35,610
Мы люди, поэтому ищем связи
между самыми различными вещами.
340
00:20:35,694 --> 00:20:39,990
Иногда, когда всё сходится,
мы объявляем эти связи истиной.
341
00:20:40,490 --> 00:20:42,367
Будь то Иисус в бутерброде
342
00:20:42,450 --> 00:20:45,954
или ваш брат на фотороботе.
Вот чем чревато дело Купера.
343
00:20:46,037 --> 00:20:50,375
В промежутки между фактами
разум вкладывает свою систему убеждений
344
00:20:50,458 --> 00:20:53,211
относительно этих фактов
и нужных нам подозреваемых.
345
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
Я ДУМАЮ, ДУЭЙН ВЕБЕР, ТАК КАК…
346
00:20:55,046 --> 00:20:56,673
МОЙ ФАВОРИТ — УИЛЬЯМ СМИТ
347
00:20:57,465 --> 00:20:59,843
В онлайн-сообществе детективов
по Куперу
348
00:20:59,926 --> 00:21:02,512
у большинства свое четкое мнение.
349
00:21:04,723 --> 00:21:07,892
Онлайн-среда может быть токсичной,
350
00:21:07,976 --> 00:21:11,062
и она не особо приветлива
по отношению к новым людям.
351
00:21:12,272 --> 00:21:15,567
Вы получаете сотни комментариев в день,
352
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
и в общении
быстро проявляется агрессия.
353
00:21:19,362 --> 00:21:23,241
Я подвергался кибератакам.
У меня крали файлы.
354
00:21:23,325 --> 00:21:26,828
Это затронуло и мой компьютер,
пришлось всё вычистить.
355
00:21:26,911 --> 00:21:28,288
Очень жестко атаковали.
356
00:21:28,371 --> 00:21:32,792
Некоторые атаки были совершены
другими детективами по делу Купера.
357
00:21:32,876 --> 00:21:35,253
СИТУАЦИЯ ВЫШЛА ИЗ-ПОД КОНТРОЛЯ.
358
00:21:35,337 --> 00:21:40,425
Кто-то написал под фото моей семьи,
что у меня уродливые жена и дети.
359
00:21:40,508 --> 00:21:42,302
Откровенно дико то,
360
00:21:42,385 --> 00:21:46,181
как люди пытаются
защитить свою информацию.
361
00:21:50,810 --> 00:21:52,312
Меня зовут Тим Эванс,
362
00:21:52,395 --> 00:21:54,773
я журналист-расследователь
в Indianapolis Star.
363
00:21:56,066 --> 00:22:00,236
В 2018 году в газету позвонил
Том Колберт и поделился историей.
364
00:22:00,320 --> 00:22:02,947
Кто-то сказал:
«Хорошая история для Тима».
365
00:22:03,031 --> 00:22:04,491
Взяв трубку я понял,
366
00:22:04,574 --> 00:22:07,327
что Том очень хотел
опубликовать свою историю.
367
00:22:07,410 --> 00:22:09,871
Он был уверен
в качестве своего материала.
368
00:22:09,954 --> 00:22:12,957
Он вел себя спокойно
и хвалил меня за мою работу.
369
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
Он предварительно изучил то,
о чём я писал.
370
00:22:15,835 --> 00:22:18,880
Немного мне польстил, увлек.
371
00:22:19,756 --> 00:22:22,884
Том сказал: «Ты как раз тот,
с кем я хочу ей поделиться».
372
00:22:23,385 --> 00:22:26,346
Он обращался и в другие газеты,
так что тут уж не знаю,
373
00:22:26,429 --> 00:22:28,306
но он затем активно названивал:
374
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
«Есть прогресс? Говорил с таким-то?»
375
00:22:30,683 --> 00:22:34,729
Гораздо агрессивнее и настойчивее,
чем привычные мне информаторы.
376
00:22:34,813 --> 00:22:37,482
Из большинства нужно
вытаскивать всё клещами.
377
00:22:37,565 --> 00:22:39,818
А он выдохнуть мне не давал.
378
00:22:41,903 --> 00:22:44,489
Том был был заряжен на дело
379
00:22:44,572 --> 00:22:47,075
и много в него вложил.
380
00:22:47,575 --> 00:22:50,036
И ему нужно,
чтобы всё закончилось хорошо.
381
00:22:52,080 --> 00:22:55,583
Том хотел по максимуму вести сюжет,
382
00:22:55,667 --> 00:22:58,670
указывать, с кем мне общаться,
но я так не работаю.
383
00:22:58,753 --> 00:23:03,633
Спасибо ему за помощь и источники,
но я сам всё изучу, обнаружу факты
384
00:23:03,716 --> 00:23:06,386
и выясню, являлся ли Рэкстроу
Д. Б. Купером.
385
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
Боб слушает.
386
00:23:11,850 --> 00:23:17,147
Мистер Рэкстроу, меня зовут Тим Эванс,
я репортер газеты Indianapolis Star.
387
00:23:17,230 --> 00:23:19,566
Простите, что звоню так внезапно,
388
00:23:19,649 --> 00:23:21,985
но со мной связался некий Колберт.
389
00:23:22,068 --> 00:23:27,073
Он утверждает, что вы Д. Б. Купер,
который когда-то угнал самолет и…
390
00:23:27,157 --> 00:23:29,993
Понятия об этом не имею.
Но Колберт донимает меня
391
00:23:30,076 --> 00:23:31,536
уже несколько лет,
392
00:23:31,619 --> 00:23:34,581
что уже вылилось в серьезный иск.
393
00:23:34,664 --> 00:23:36,249
А теперь он, значит,
394
00:23:36,332 --> 00:23:38,793
отправляет по шесть страниц информации
395
00:23:38,877 --> 00:23:41,588
в целую кучку газет
в маленьких городках,
396
00:23:41,671 --> 00:23:46,134
после чего проведет нацистский блицкриг
и снова прищучит Рэкстроу.
397
00:23:46,217 --> 00:23:47,552
Вот чем он занимается.
398
00:23:48,094 --> 00:23:49,888
Вы подали на него в суд?
399
00:23:51,431 --> 00:23:53,641
- В процессе.
- В процессе. Ясно.
400
00:23:53,725 --> 00:23:56,144
Не печатайте обо мне ничего.
401
00:23:56,227 --> 00:23:58,104
Я вас засужу к чертям собачьим.
402
00:23:58,188 --> 00:24:03,485
Так это вы или не вы…
Вы отрицаете, что он говорит правду?
403
00:24:03,985 --> 00:24:07,405
Не надо докапываться.
Это вопрос на $40 миллионов.
404
00:24:07,489 --> 00:24:09,491
Пускай сам ответит. Что он сказал?
405
00:24:09,574 --> 00:24:12,994
Сказал, что это вы.
Я даю вам возможность это опровергнуть.
406
00:24:13,495 --> 00:24:16,915
Вот вам возможность выяснить,
говорит ли он правду.
407
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
Во время интервью с Рэкстроу
408
00:24:19,292 --> 00:24:22,670
он как минимум четыре раза мог
сказать «Я не Д. Б. Купер,
409
00:24:22,754 --> 00:24:24,631
я к этому не причастен».
410
00:24:24,714 --> 00:24:27,509
А он продолжал будто бы дразнить:
411
00:24:27,592 --> 00:24:30,553
«Может, это я.
«Может, я знаю больше, чем говорю».
412
00:24:30,637 --> 00:24:33,556
Ему, кажется, нравилось,
что его считали Купером,
413
00:24:33,640 --> 00:24:37,769
поддерживать тайну, быть ее частью.
И он явно знал, что делает Колберт.
414
00:24:37,852 --> 00:24:40,855
Знал расписание,
над которым работал Колберт.
415
00:24:40,939 --> 00:24:42,607
Это меня тоже заинтриговало.
416
00:24:42,690 --> 00:24:44,526
Откуда он столько всего знал?
417
00:24:44,609 --> 00:24:47,779
Они работали вместе?
Или всё же были врагами?
418
00:24:47,862 --> 00:24:48,947
В чём там дело?
419
00:24:50,657 --> 00:24:53,535
Может, они вместе пытались
продать историю?
420
00:24:54,035 --> 00:24:57,789
Знаете, если бы они смогли
к чему-то прийти,
421
00:24:57,872 --> 00:25:01,000
я думаю,
Рэкстроу точно вписался бы в это.
422
00:25:01,084 --> 00:25:04,212
Полагаю, сдерживало его только…
423
00:25:05,129 --> 00:25:06,464
Признание в преступлении.
424
00:25:07,048 --> 00:25:10,343
Но до меня дошли слухи,
что Колберт предложил ему денег,
425
00:25:10,426 --> 00:25:11,553
чтобы он признался.
426
00:25:12,845 --> 00:25:15,098
У нас для вас хорошие новости.
427
00:25:15,181 --> 00:25:18,935
И начинаются они с чека на $20 000.
428
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
Чтобы вы рассказали свою правду.
429
00:25:21,104 --> 00:25:25,024
Это были интересные отношения,
честно вам скажу.
430
00:25:26,192 --> 00:25:28,820
Рэкстроу был нарциссическим социопатом.
431
00:25:28,903 --> 00:25:30,321
Это правда.
432
00:25:30,405 --> 00:25:34,534
Он пытался связаться с нами,
но мы не ответили после того инцидента.
433
00:25:35,118 --> 00:25:37,245
Я больше не общался с Рэкстроу.
434
00:25:37,328 --> 00:25:40,915
Я сосредоточился на сборе улик
для расследования.
435
00:25:41,916 --> 00:25:44,460
Вы что-нибудь знаете
о человеке в Индиане,
436
00:25:44,544 --> 00:25:48,131
чьи сообщения он якобы расшифровал или…
437
00:25:48,214 --> 00:25:50,800
Его Шервуд зовут, так ведь?
438
00:25:50,883 --> 00:25:52,260
Кажется, да.
439
00:25:52,343 --> 00:25:56,055
Для Колберта, я так понимаю,
это была своего рода эврика, ура,
440
00:25:56,139 --> 00:25:58,182
последняя надежда.
441
00:26:01,686 --> 00:26:04,439
УИТФИЛД, ИНДИАНА
442
00:26:04,522 --> 00:26:09,444
В декабре 2017 года я в интернете
443
00:26:09,527 --> 00:26:13,823
увидел письмо, написанное Д. Б. Купером
444
00:26:13,906 --> 00:26:14,991
в газеты.
445
00:26:16,451 --> 00:26:18,745
После инцидента с угоном самолета
446
00:26:19,245 --> 00:26:22,165
некий человек,
выдававший себя за Д. Б. Купера,
447
00:26:22,665 --> 00:26:28,087
рассылал письма, по сути,
провоцируя ФБР.
448
00:26:29,589 --> 00:26:31,132
«Вам меня не поймать».
449
00:26:31,883 --> 00:26:35,053
И кем бы этот человек ни был,
он делился информацией,
450
00:26:35,136 --> 00:26:39,515
которую мог знать только угонщик.
451
00:26:40,808 --> 00:26:45,647
Некоторые из этих писем
были обнародованы в то же время.
452
00:26:45,730 --> 00:26:49,859
Но мы выяснили,
что приходили и другие письма,
453
00:26:49,942 --> 00:26:52,278
которые были намеренно скрыты.
454
00:26:53,321 --> 00:26:56,824
Мы получили доступ к письмам,
которые не были опубликованы,
455
00:26:56,908 --> 00:27:00,787
с помощью иска
по Закону о свободе информации.
456
00:27:00,870 --> 00:27:02,413
Я позвонил Тому
457
00:27:02,497 --> 00:27:05,875
и сказал: «Что за цифры,
которые никто не мог разобрать?»
458
00:27:05,958 --> 00:27:08,336
Он говорит:
«В ФБР его не расшифровали».
459
00:27:08,836 --> 00:27:11,923
Я работал с кодами,
поэтому попросил это письмо.
460
00:27:12,423 --> 00:27:13,549
«Будь добр».
461
00:27:15,134 --> 00:27:19,555
Он его прислал, и я проводил за ним,
не знаю, по восемь-десять часов в день,
462
00:27:19,639 --> 00:27:22,517
семь дней в неделю, около двух недель.
463
00:27:23,142 --> 00:27:27,105
Пускал в ход всё,
что приходило в голову, все шифры,
464
00:27:27,188 --> 00:27:28,314
которым меня учили.
465
00:27:28,815 --> 00:27:30,650
Дошло до того, что я сказал…
466
00:27:32,652 --> 00:27:34,195
«Если это Рэкстроу,
467
00:27:34,278 --> 00:27:37,407
мне надо понять, как он мыслит,
468
00:27:37,490 --> 00:27:38,866
как работает его мозг».
469
00:27:41,244 --> 00:27:44,038
Я смотрел на имевшийся набор цифр.
470
00:27:44,539 --> 00:27:47,291
«Зачем он написал "71" три раза?»
471
00:27:47,375 --> 00:27:51,713
Минутку. 371? Я такой:
«Блин, это же моя часть во Вьетнаме».
472
00:27:53,005 --> 00:27:56,259
И Рэкстроу тогда хотел в нашу часть.
473
00:27:58,469 --> 00:28:02,306
Я записал всё,
что мы делали во Вьетнаме,
474
00:28:02,890 --> 00:28:05,518
и начал приписывать к этому цифры.
475
00:28:06,352 --> 00:28:09,605
А сверху этого письма
было семь раз написано «С».
476
00:28:11,065 --> 00:28:12,984
Семь «С» — это 21.
477
00:28:14,068 --> 00:28:18,823
Армейская служба безопасности,
в которую входили все наши части.
478
00:28:18,906 --> 00:28:20,742
ASA, 21.
479
00:28:21,576 --> 00:28:24,036
Я такой: «Ого, вот оно».
480
00:28:24,704 --> 00:28:25,538
Бинго.
481
00:28:28,958 --> 00:28:31,544
Рик Шервуд использовал технику.
482
00:28:31,627 --> 00:28:34,630
которую можно назвать
простой английской гематрией.
483
00:28:35,214 --> 00:28:38,634
Он брал буквы
и преобразовывал их в числа.
484
00:28:38,718 --> 00:28:42,305
«А» равняется одному,
«B» — двум и так далее.
485
00:28:42,388 --> 00:28:45,057
В гематрии эти числа складывают.
486
00:28:45,141 --> 00:28:48,936
Если две фразы в сумме дают
одно и то же значение,
487
00:28:49,020 --> 00:28:51,355
значит, они каким-то образом связаны.
488
00:28:52,148 --> 00:28:55,985
Например, Джордж Буш и Джон Керри/
489
00:28:56,068 --> 00:29:00,156
Это кандидаты на президентских выборах
в США в 2004 году.
490
00:29:00,656 --> 00:29:03,159
Между ними есть
какая-то мистическая связь?
491
00:29:03,910 --> 00:29:05,995
Думаю, это просто совпадение.
492
00:29:06,746 --> 00:29:08,623
Потому что Деннис Родман,
493
00:29:09,499 --> 00:29:12,043
если сложить буквы, тоже даст 130.
494
00:29:13,377 --> 00:29:16,172
Я не сторонник теории заговора.
495
00:29:16,672 --> 00:29:19,550
Для меня быть тем, кто это расшифровал…
496
00:29:21,719 --> 00:29:23,679
Просто я служил в той же части.
497
00:29:26,599 --> 00:29:30,686
Часть 371,
то есть радиотехническая разведка,
498
00:29:31,187 --> 00:29:34,190
Армейское служба безопасности,
в которую мы входили.
499
00:29:34,982 --> 00:29:38,653
А наши секретные вертолеты летали
из 11-го общего обеспечения.
500
00:29:39,529 --> 00:29:42,949
То есть мы все вместе
501
00:29:43,991 --> 00:29:45,827
были полностью засекречены.
502
00:29:48,496 --> 00:29:53,125
Все эти четыре момента совпадали,
и все они были моей частью,
503
00:29:54,377 --> 00:29:58,297
в которую он хотел попасть
временно находился, шесть недель.
504
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
Каковы шансы?
505
00:30:03,678 --> 00:30:05,763
Обнаружилась корреляция между тем,
506
00:30:05,847 --> 00:30:08,266
что он использовал
в Юго-Восточной Азии,
507
00:30:08,349 --> 00:30:11,811
и тем, что было найдено и расшифровано
508
00:30:11,894 --> 00:30:14,480
из писем Д. Б. Купера.
509
00:30:14,564 --> 00:30:16,607
И это очень серьезная корреляция.
510
00:30:19,694 --> 00:30:24,282
Д. Б. Купер — тот случай,
где люди хотят, чтобы идея
511
00:30:24,782 --> 00:30:27,326
совпадала с предвзятым предубеждением,
512
00:30:27,410 --> 00:30:31,038
а элементы, которые не соответствуют,
они будут отбрасывать.
513
00:30:31,122 --> 00:30:34,292
Они найдут то,
что впишется в общую картину,
514
00:30:34,375 --> 00:30:35,543
а потом…
515
00:30:36,085 --> 00:30:39,380
И с этим трудно спорить —
эти сведения в нее вписываются,
516
00:30:39,463 --> 00:30:41,632
но всё то, что осталось в стороне,
517
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
больше никогда не будут трогать.
518
00:30:47,305 --> 00:30:50,308
Шифры делают не для того,
чтобы взламывать. На то они и шифры.
519
00:30:50,808 --> 00:30:54,145
Но если ищете возможность
взломать какой-то шифр,
520
00:30:54,645 --> 00:30:57,607
необходимо знать того,
кто его придумал.
521
00:30:58,816 --> 00:31:01,444
Я хорошо понимал натуру Рэкстроу.
522
00:31:01,527 --> 00:31:04,447
Он просто демонстрировал,
что он умнее всех.
523
00:31:05,114 --> 00:31:08,117
Это было видно во всему, что он писал.
524
00:31:09,160 --> 00:31:11,120
Но его последнее письмо
525
00:31:11,203 --> 00:31:14,790
было тем самым ключом.
В нём было написано имя Рэкстроу.
526
00:31:14,874 --> 00:31:16,876
ОПЫТ, КОТОРЫЙ ПЕРЕДАЛ МНЕ ДЯДЯ
527
00:31:16,959 --> 00:31:20,046
Том говорит: «Вряд ли это он.
Он пишет о своем дяде».
528
00:31:20,922 --> 00:31:24,967
Я сказал: «Том, тут не о его дяде речь.
«Он говорит о дяде Сэме».
529
00:31:25,843 --> 00:31:29,931
Я прочитал его дважды.
И сказал: «Это почерк Рэкстроу.
530
00:31:30,014 --> 00:31:31,807
Это Д. Б. Купер».
531
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
И последняя строчка:
532
00:31:34,352 --> 00:31:38,272
«Пожалуйста, скажите холуям-копам,
что меня зовут не Д. Б. Купер».
533
00:31:38,773 --> 00:31:42,568
Я сказал: «Интересно,
не написал ли он там свое полное имя?»
534
00:31:43,069 --> 00:31:46,948
Я выделил эту часть
и получил число 269.
535
00:31:48,699 --> 00:31:51,035
Роберт Рэкстроу всё сам написал.
536
00:31:51,118 --> 00:31:55,373
Я спросил: «Он ведь был лейтенантом?»
Он ответил: «Да». Есть «ЛТ». И «я».
537
00:31:56,207 --> 00:31:58,626
Преобразовываем буквы в цифры…
538
00:32:00,086 --> 00:32:01,045
…получается
539
00:32:02,046 --> 00:32:04,256
двести шестьдесят девять.
540
00:32:10,596 --> 00:32:12,807
То есть он правда написал свое имя
541
00:32:13,766 --> 00:32:14,600
в письме.
542
00:32:15,101 --> 00:32:18,020
Это был момент, когда всё стало ясно.
543
00:32:20,690 --> 00:32:24,610
Вы смотрите на что-то и говорите:
«Тут явно какое-то тайное сообщение».
544
00:32:24,694 --> 00:32:27,154
У вас бесконечное число возможностей.
545
00:32:27,238 --> 00:32:30,533
В этих документах
можно всё что угодно разглядеть.
546
00:32:30,616 --> 00:32:33,202
Это и есть вид
предвзятости подтверждения.
547
00:32:34,286 --> 00:32:39,583
Так что, на мой взгляд,
письма ни в коем случае не являются
548
00:32:40,418 --> 00:32:43,504
вещественным доказательством того,
что Рэкстроу — Купер.
549
00:32:44,296 --> 00:32:48,259
Я выяснил, что предложение
«Я Губка Боб Квадратные Штаны»
550
00:32:48,342 --> 00:32:50,261
тоже дает это волшебное число.
551
00:32:50,344 --> 00:32:54,473
Вряд ли это значит, что Д. Б. Купер —
Губка Боб Квадратные Штаны.
552
00:32:54,974 --> 00:32:58,269
ГУБКА БОБ КВАДРАТНЫЕ ШТАНЫ
МУЛЬТСЕРИАЛ NIKELODEON
553
00:33:01,272 --> 00:33:05,192
Можно увидеть Квадратные Штаны,
Губку Боба, что угодно? Да.
554
00:33:05,276 --> 00:33:07,278
Но имеет ли это отношение к делу?
555
00:33:08,070 --> 00:33:11,949
Железное ли это доказательство?
Нет, я бы не сказал, что железное.
556
00:33:12,033 --> 00:33:15,119
Истолковать это можно по-разному,
557
00:33:15,619 --> 00:33:19,665
но так общается и ведет себя Рэкстроу.
558
00:33:20,499 --> 00:33:22,668
Это интерпретивное шифрование.
559
00:33:23,461 --> 00:33:27,715
Именно по тому, как он пишет,
560
00:33:27,798 --> 00:33:29,175
и зная его самого,
561
00:33:29,258 --> 00:33:32,636
я смог найти эти решения.
562
00:33:32,720 --> 00:33:33,846
Интерпретацией.
563
00:33:35,639 --> 00:33:38,309
Ошибочно принимая идеальные связи
за реальные.
564
00:33:38,392 --> 00:33:43,564
Вот где таится настоящая опасность
при любом научном исследовании.
565
00:33:43,647 --> 00:33:47,902
Вы не извлекаете информацию из данных,
а выводите ее из головы
566
00:33:47,985 --> 00:33:50,071
на основе предвзятых представлений.
567
00:33:51,697 --> 00:33:54,700
Мы считаем,
что процесс расшифровки был точным.
568
00:33:54,784 --> 00:33:56,869
И он точно описывает,
569
00:33:57,703 --> 00:33:58,829
что Рэкстроу,
570
00:33:59,330 --> 00:34:01,165
по его же словам, совершил.
571
00:34:01,916 --> 00:34:04,877
Имя Рэкстроу написано
зашифрованными буквами.
572
00:34:04,960 --> 00:34:08,464
И эти шифры восходят
к Первой мировой войне.
573
00:34:08,547 --> 00:34:11,801
Перевод был осуществлен не только
574
00:34:11,884 --> 00:34:14,929
трехкратным взломщиком кодов АНБ,
575
00:34:15,012 --> 00:34:17,598
но и подполковником Роберта Рэкстроу.
576
00:34:17,681 --> 00:34:20,726
Он посмотрел на коды
и сказал, что им можно верить.
577
00:34:21,227 --> 00:34:25,064
Так что я не буду спорить
с книгой шифров, которой 100 лет,
578
00:34:25,147 --> 00:34:28,734
подполковником
или трехкратным чемпионом АНБ.
579
00:34:28,818 --> 00:34:31,737
Если они говорят,
что шифры совпадают, то это так.
580
00:34:32,238 --> 00:34:34,865
Рэкстроу ли это? Да, это он.
581
00:34:35,991 --> 00:34:36,909
Подтверждено.
582
00:34:36,992 --> 00:34:41,288
Но на этом и остановитесь.
Воспринимайте его угонщиком. И всё.
583
00:34:41,956 --> 00:34:44,542
То есть всё же ЦРУ. Да ладно вам.
584
00:34:45,167 --> 00:34:47,378
Занимался ли он чем-то еще? Да.
585
00:34:50,047 --> 00:34:51,882
Но я не могу рассказать.
586
00:35:05,396 --> 00:35:07,314
Насколько вы разочарованы,
587
00:35:07,815 --> 00:35:10,192
если не можете доказать свою правоту
588
00:35:10,276 --> 00:35:13,195
или получить признание
за раскрытое дело?
589
00:35:15,281 --> 00:35:18,576
Нужен особый характер,
чтобы продолжать двигаться дальше.
590
00:35:22,621 --> 00:35:25,082
ОРЕГОН
591
00:35:26,250 --> 00:35:29,170
НЕИЗВЕСТНАЯ ЛОКАЦИЯ
592
00:35:36,218 --> 00:35:40,931
Мы приехали сюда из-за Расса и Кристи.
593
00:35:41,515 --> 00:35:45,477
У них есть новая информация
о его деньгах и парашюте.
594
00:35:46,520 --> 00:35:50,357
Кристи и Расс обратились к нам
сразу после выхода первого фильма.
595
00:35:50,441 --> 00:35:52,985
Их фамилия — Купер. Никакой связи.
596
00:35:53,736 --> 00:35:57,948
Кристи сказала нам:
«Мы с мужем проложили маршрут побега.
597
00:35:58,490 --> 00:36:01,911
Мы также знаем, где,
возможно, закопан парашют». Правда?
598
00:36:02,536 --> 00:36:05,581
Когда он рассказал историю,
в которой всё сходилось,
599
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
я сказала: «Этим надо поделиться».
600
00:36:07,458 --> 00:36:11,712
Всё это было рассказано за столом
в аэропорту для небольших самолетов.
601
00:36:11,795 --> 00:36:14,423
И, согласно нашему источнику,
Рассу Куперу,
602
00:36:14,506 --> 00:36:16,675
сидевшему за столом
и услышавшему эту историю,
603
00:36:16,759 --> 00:36:19,178
рассказчика звали Уолли,
604
00:36:19,261 --> 00:36:23,432
и он один из четверых людей,
участвовавших в побеге Купера.
605
00:36:26,143 --> 00:36:29,396
По словам Уолли,
в ночь, когда Купер угнал самолет,
606
00:36:29,480 --> 00:36:33,734
он приземлился примерно в 400 метрах
от взлетно-посадочной полосы Гохин.
607
00:36:34,235 --> 00:36:36,862
Там его ожидали трое джентльменов.
608
00:36:37,488 --> 00:36:40,032
Они погрузились в небольшой самолет
609
00:36:40,115 --> 00:36:44,411
вместе с $50 000 и бомбой.
610
00:36:45,537 --> 00:36:50,209
Они пролетели над озером Ванкувер,
где сбросили деньги и бомбу,
611
00:36:50,793 --> 00:36:55,589
чтобы оставить ложный след.
Будто они упали в озеро и утонули.
612
00:36:56,590 --> 00:37:01,679
А затем Купер переоделся,
сменил самолет в аэропорту Скаппуза,
613
00:37:01,762 --> 00:37:04,932
после чего его доставили
в аэропорт Портленда,
614
00:37:05,015 --> 00:37:07,393
где он сел на рейс в Лас-Вегас.
615
00:37:09,311 --> 00:37:12,606
Остальные $150 000 и парашют
616
00:37:12,690 --> 00:37:16,902
были погружены в пикап,
который уехал в определенное место,
617
00:37:16,986 --> 00:37:20,864
и когда Уолли его описал,
я сразу понял, где это находится.
618
00:37:22,616 --> 00:37:25,995
Мы несколько раз туда ездили.
Собрали 13 членов команды.
619
00:37:28,163 --> 00:37:30,291
Мы приехали ответить на вопросы,
620
00:37:30,374 --> 00:37:34,712
которыми занимались тысячи людей,
пытавшиеся докопаться до правды.
621
00:37:36,130 --> 00:37:39,049
- Что думаешь?
- Думаю, мы его найдем.
622
00:37:41,176 --> 00:37:46,307
Если бы это была пряжка или скоба,
детектор бы зазвенел сантиметрах в 15.
623
00:37:52,521 --> 00:37:55,691
- Смотри, что она нашла.
- Ого! Что это?
624
00:37:55,774 --> 00:37:57,276
- Не знаем.
- Ткань.
625
00:37:58,027 --> 00:38:00,696
- Чёрт, похоже на нейлон.
- Мешковина.
626
00:38:01,572 --> 00:38:03,115
Или мешок из-под картошки.
627
00:38:03,949 --> 00:38:07,619
Это может быть чем угодно,
в том числе, и парашютом.
628
00:38:08,704 --> 00:38:10,039
Она лежала прямо тут.
629
00:38:11,206 --> 00:38:13,000
- Прямо на поверхности?
- Да.
630
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
Продолжаем искать здесь.
631
00:38:14,793 --> 00:38:16,587
Да, посмотрим, что еще найдем.
632
00:38:18,088 --> 00:38:19,673
- Поехали.
- Вот оно.
633
00:38:20,466 --> 00:38:21,300
Вот оно.
634
00:38:21,800 --> 00:38:23,177
Кусок трубы какой-то.
635
00:38:23,886 --> 00:38:25,387
Не часть парашюта.
636
00:38:28,432 --> 00:38:31,018
- Труба.
- Вы ведь сохраните ее?
637
00:38:31,101 --> 00:38:33,520
- Да, конечно.
- Посмотрим, что это.
638
00:38:33,604 --> 00:38:37,191
Может, это часть внешнего мешка.
639
00:38:38,317 --> 00:38:41,278
- Пока трудно сказать.
- Может, это подвеска.
640
00:38:47,576 --> 00:38:51,705
Я не сомневаюсь, что мы в нужном месте.
Сложно найти нейлон
641
00:38:51,789 --> 00:38:55,084
с помощью металлоискателя.
Вот что я вам скажу.
642
00:38:55,167 --> 00:38:57,544
- И, возможно, мы нашли.
- Возможно.
643
00:38:57,628 --> 00:38:59,671
Мы находим, как нам кажется,
644
00:38:59,755 --> 00:39:01,131
части парашюта.
645
00:39:01,673 --> 00:39:02,633
Лямку.
646
00:39:02,716 --> 00:39:04,885
Мы отнесли ее в ФБР.
647
00:39:05,844 --> 00:39:08,472
Нам сообщили
о местонахождении парашюта,
648
00:39:09,056 --> 00:39:12,518
мы нашли парашют,
мы принесли им пять материалов.
649
00:39:12,601 --> 00:39:14,686
С тех самых пор ФБР молчит.
650
00:39:14,770 --> 00:39:19,441
Том иногда попадал в ловушку из серии
651
00:39:19,525 --> 00:39:22,277
«Я бы это не увидел, если бы не верил».
652
00:39:22,861 --> 00:39:25,322
Они нашли кусок нейлонового ремня,
653
00:39:25,406 --> 00:39:28,992
и пошли заявления типа
«Мы нашли лямку парашюта.
654
00:39:29,076 --> 00:39:31,995
Значит в этом месте
они закопали парашют».
655
00:39:32,079 --> 00:39:33,539
Что? Поспешный же вывод.
656
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
И подобные моменты меня беспокоят.
657
00:39:37,668 --> 00:39:40,796
В этом районе вели лесозаготовки,
658
00:39:41,338 --> 00:39:44,341
и здесь много чего происходило
в последние годы.
659
00:39:45,676 --> 00:39:49,179
Я не слышал,
чтобы анализ этих предметов
660
00:39:49,680 --> 00:39:52,141
четко показал, что это был парашют.
661
00:39:52,641 --> 00:39:53,892
Не думаю, что это он.
662
00:39:54,393 --> 00:39:56,353
Может, оказалось, что это пустяк,
663
00:39:56,854 --> 00:39:58,313
может, оказалось…
664
00:39:58,397 --> 00:40:00,232
Кто знает, чем это оказалось?
665
00:40:01,275 --> 00:40:06,572
Но я осмелюсь сказать и готов спорить,
666
00:40:06,655 --> 00:40:09,658
что ФБР даже не притронулось
667
00:40:10,159 --> 00:40:11,326
к этому парашюту.
668
00:40:11,410 --> 00:40:13,162
Они не заинтересованы
669
00:40:13,245 --> 00:40:15,789
раскрывать дело об угоне Д. Б. Купера.
670
00:40:16,373 --> 00:40:17,499
Вообще никак.
671
00:40:21,462 --> 00:40:24,965
Это дело — одно из самых интересных,
672
00:40:25,048 --> 00:40:27,134
в которых я принимал участие в ФБР,
673
00:40:27,217 --> 00:40:29,261
поскольку оно продолжает жить.
674
00:40:30,471 --> 00:40:35,142
Прошло 50 лет. Мы не приблизились
к тому, чтобы выяснить личность Купера.
675
00:40:35,225 --> 00:40:37,269
У нас есть подозреваемые.
676
00:40:37,352 --> 00:40:41,064
Постоянно появляются новые,
исчезают старые.
677
00:40:41,148 --> 00:40:44,276
Но на деле нет прямой связи
ни с одним из них.
678
00:40:45,360 --> 00:40:48,947
Сейчас, когда мы находимся
на 50-й годовщине этого дела,
679
00:40:49,031 --> 00:40:53,619
я не могу с уверенностью сказать,
кем является или являлся Дэн Купер.
680
00:40:53,702 --> 00:40:57,331
Да и вряд ли кто-то может,
это было бы просто безответственно.
681
00:40:57,873 --> 00:41:00,792
Но я могу утверждать,
что знаю больше о том,
682
00:41:00,876 --> 00:41:02,127
кто он и кем был,
683
00:41:02,628 --> 00:41:04,338
чем год или два назад.
684
00:41:05,672 --> 00:41:09,009
Каждый год мы узнаем больше,
появляются новая сведения,
685
00:41:09,092 --> 00:41:11,553
по-разному анализируются новые улики.
686
00:41:11,637 --> 00:41:14,932
И у меня сейчас
нет подозреваемого-любимчика.
687
00:41:15,849 --> 00:41:18,852
Но у меня есть собственный компас.
688
00:41:19,895 --> 00:41:23,023
И компас этот направлена на север,
в Канаду.
689
00:41:23,106 --> 00:41:24,858
БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ
690
00:41:24,942 --> 00:41:27,402
Мне кажется, в Канаде множество улик,
691
00:41:27,486 --> 00:41:30,155
которые никогда толком не изучались.
692
00:41:30,906 --> 00:41:35,244
ФБР так и не изучило смысл
имени Дэна Купера.
693
00:41:36,245 --> 00:41:39,039
Дэном Купером
звали французского героя комиксов,
694
00:41:39,665 --> 00:41:43,043
который летал на самолетах
и прыгал с них на парашютах.
695
00:41:43,877 --> 00:41:47,047
Если ФБР что-то заявляет,
люди искренне в это верят,
696
00:41:47,798 --> 00:41:50,801
но правда в том,
что в ФБР работают такие же люди,
697
00:41:50,884 --> 00:41:54,888
а лучшую работу над этим делом
в последнее время проводили любители.
698
00:41:57,432 --> 00:42:00,811
Люди, в которых есть страсть,
которые искали эти зацепки,
699
00:42:00,894 --> 00:42:05,649
которые нашли французские комиксы,
неустанно гуглили в поисках правды.
700
00:42:06,942 --> 00:42:09,528
ВВС КАНАДЫ
701
00:42:09,611 --> 00:42:11,029
Я бы поехал на север.
702
00:42:11,613 --> 00:42:16,201
Я бы не стал терять время в Штатах.
Я бы поехал прямиком в Канаду.
703
00:43:20,390 --> 00:43:23,393
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров