1 00:00:06,549 --> 00:00:10,970 ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:15,391 --> 00:00:18,436 Мы все желаем быть свободными, но есть одна сила, 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,231 которая держит нас в ловушке всю нашу жизнь. И это гравитация. 4 00:00:24,067 --> 00:00:27,153 Д. Б. Купер сделал то, чего мы все так жаждали. 5 00:00:27,236 --> 00:00:31,616 Даже если этого не осознавали. А именно — стать личностью. 6 00:00:33,618 --> 00:00:35,620 Бросить вызов гравитации, 7 00:00:36,454 --> 00:00:38,247 вызов системе. 8 00:00:40,541 --> 00:00:43,419 Это классический американский детектив, 9 00:00:43,503 --> 00:00:46,005 который мы всё еще смотрим 50 лет спустя. 10 00:00:46,089 --> 00:00:50,426 Тем не менее, в ней есть элементы, за которые любой человек с ноутбуком 11 00:00:50,510 --> 00:00:53,387 может взяться и решить, что он теперь детектив. 12 00:00:55,264 --> 00:00:59,102 В этом смысле для эпохи интернета оно является большой загадкой. 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 ПОИСК 14 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 Оно прекрасно в своей чистоте. 15 00:01:06,567 --> 00:01:08,736 Для меня это «элемент Джеймса Бонда». 16 00:01:08,820 --> 00:01:12,156 Объявляется элегантный джентльмен в костюме и галстуке, 17 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 заказывает бурбон и выпрыгивает из самолета 18 00:01:15,326 --> 00:01:18,704 посреди ночи. В этом есть нечто дерзкое. 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,875 Он никому не навредил, выпустил всех из самолета, 20 00:01:22,959 --> 00:01:26,546 взял $200 000 и… выпрыгнул. 21 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 В шторм. 22 00:01:29,173 --> 00:01:31,968 И ему это сошло с рук. Довольно ловко ведь? 23 00:01:33,177 --> 00:01:36,764 Купер удовлетворил внутреннее желание множества людей 24 00:01:36,848 --> 00:01:39,851 сорвать $200 000 и исчезнуть. 25 00:01:40,852 --> 00:01:43,146 Я думаю, это дело будет жить вечно. 26 00:02:18,639 --> 00:02:23,853 ЭПИЗОД 3 УВИДЕТЬ ИИСУСА В БУТЕРБРОДЕ 27 00:02:25,479 --> 00:02:27,481 ГОЛЛИВУД 28 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 ЛОС-АНДЖЕЛЕС 29 00:02:31,360 --> 00:02:35,990 Расследование далось нам нелегко — мы потратили кучу собственных денег, 30 00:02:36,073 --> 00:02:40,494 и я пять лет доводил историю до ума, чтобы продать ее History Channel. 31 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 То еще выдалось приключение. 32 00:02:44,457 --> 00:02:48,336 Это был захватывающий момент, когда Том наконец продал историю, 33 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 потому что в проект можно вложить неимоверно много денег, 34 00:02:52,173 --> 00:02:54,175 и ничего в итоге не отбить. 35 00:02:55,593 --> 00:02:57,094 History Channel захотел, 36 00:02:57,178 --> 00:02:59,889 чтобы мы с Томом участвовали в повествовании. 37 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 Ладно, убедите нас. 38 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 - Поехали. - Хорошо. 39 00:03:08,064 --> 00:03:12,777 Мы представили это дело и попытались убедить Тома Фуэнтеса, 40 00:03:12,860 --> 00:03:16,113 опытного представителя ФБР, который сейчас на пенсии, 41 00:03:16,864 --> 00:03:18,449 и писателя-криминалиста. 42 00:03:18,532 --> 00:03:20,660 БИЛЛИ ДЖЕНСЕН 43 00:03:22,078 --> 00:03:25,998 Том Фуэнтес дал феноменальное описание нашего дела: 44 00:03:26,082 --> 00:03:30,002 «Это фантастика. Скорее всего, это он. Девять из десяти». 45 00:03:33,214 --> 00:03:36,217 РОБЕРТ РЭКСТРОУ КИБЕРРАССЛЕДОВАНИЕ: МОШЕННИК 46 00:03:39,095 --> 00:03:40,638 Но через полгода 47 00:03:41,347 --> 00:03:42,556 всё изменилось. 48 00:03:44,016 --> 00:03:47,144 Я думал, что все улики, которые они раскрывают 49 00:03:47,228 --> 00:03:49,563 для History Channel, были убедительными 50 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 но, общаясь с Томом, 51 00:03:51,357 --> 00:03:55,361 я так понял, что ему сообщили, что они собираются сделать, 52 00:03:55,444 --> 00:03:57,530 и дело вдруг изменило направление. 53 00:03:57,613 --> 00:03:59,657 Мы хотим сообщить вам, 54 00:03:59,740 --> 00:04:03,369 что мы недавно успели сделать в рамках данного дела. 55 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 Нас застали врасплох. 56 00:04:09,083 --> 00:04:12,712 Во втором эпизоде ФБР организовало встречу 57 00:04:12,795 --> 00:04:14,880 с ключевой бортпроводницей, 58 00:04:15,673 --> 00:04:18,884 чтобы она пришла и просмотрела под запись 59 00:04:18,968 --> 00:04:23,597 фото потенциальных подозреваемых, которые могли быть Д. Б. Купером. 60 00:04:24,181 --> 00:04:26,434 Я помню, как сказал: «Странно как-то». 61 00:04:26,517 --> 00:04:31,772 Эта женщина уже вечность не давала никаких интервью. 62 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 ТИНА МАКЛОУ БОРТПРОВОДНИЦА РЕЙСА NW305 63 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 Он похож на человека, рядом с которым вы сидели? 64 00:04:37,695 --> 00:04:38,821 Нет, не думаю. 65 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Вряд ли. 66 00:04:40,906 --> 00:04:42,700 В конце эпизода 67 00:04:42,783 --> 00:04:46,954 она смотрит на фотографии с ФБР и Фуэнтесом. 68 00:04:47,038 --> 00:04:48,664 И всё разносит. 69 00:04:48,748 --> 00:04:51,542 Разрушает всю теорию дела. 70 00:04:52,668 --> 00:04:57,506 Когда это произошло, я почувствовал, как Том справа поник. 71 00:04:58,716 --> 00:05:01,886 Очевидцы, как известно, очень ненадежный источник. 72 00:05:01,969 --> 00:05:03,637 И через 40 с лишним лет 73 00:05:03,721 --> 00:05:06,432 она видела его не так, как видела там, 74 00:05:06,515 --> 00:05:09,810 в самолете, так что я не думал, что она скажет «да». 75 00:05:09,894 --> 00:05:12,521 А если бы сказала, я был бы потрясен, честно. 76 00:05:13,481 --> 00:05:17,151 Судебные юристы скажут вам, что показания свидетелей-очевидцев 77 00:05:17,735 --> 00:05:20,154 в лучшем случае точны на 50%. 78 00:05:20,237 --> 00:05:22,573 Инцидент видят четыре человека, 79 00:05:22,656 --> 00:05:25,701 и каждый из них опишет его по-своему. 80 00:05:25,785 --> 00:05:28,996 И зависит это не только от их восприятия, 81 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 но и их предубеждений. 82 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Я убежден, что Рэкстроу не Купер. 83 00:05:34,794 --> 00:05:39,090 Для документального фильма на History Channel у нас было 93 улики. 84 00:05:39,173 --> 00:05:41,217 Мы разгадали шифры, 85 00:05:41,300 --> 00:05:44,845 у нас были свидетели, был даже идеальный набор навыков. 86 00:05:44,929 --> 00:05:47,306 Мы думали, что всё это очень убедительно. 87 00:05:47,390 --> 00:05:52,311 В эти 93 улики входили деньги или парашют? 88 00:05:52,812 --> 00:05:56,148 Нет, Билли, ясно же, что их там нет. Это косвенные улики. 89 00:05:56,732 --> 00:05:58,818 Из 93 фрагментов информации 90 00:05:58,901 --> 00:06:01,987 ни что не указывает на то, что он мог сесть в самолет 91 00:06:02,071 --> 00:06:05,032 или даже что в тот день он был в Портленде. 92 00:06:05,116 --> 00:06:10,162 Независимо от того, считаете ли вы, что Рэкстроу — Купер, 93 00:06:10,246 --> 00:06:15,084 это недобросовестное и несправедливое изложение того, 94 00:06:15,167 --> 00:06:17,086 чем являются эти улики. 95 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 И меня это тогда откровенно выбесило. 96 00:06:20,548 --> 00:06:22,007 И бесит до сих пор. 97 00:06:24,218 --> 00:06:27,138 Никогда не забуду того, что мне сказал режиссер: 98 00:06:27,221 --> 00:06:30,015 «Не хотите теперь извиниться перед Рэкстроу?» 99 00:06:31,809 --> 00:06:35,813 Я сказал: «Мне не за что извиняться, я согласен со своей командой». 100 00:06:36,981 --> 00:06:41,944 Тома приняли за типичного психа, одержимого этим делом, 101 00:06:42,027 --> 00:06:46,323 а не методичным детективом, которым он всю жизнь являлся. 102 00:06:46,991 --> 00:06:51,579 Мне было жалко Тома, так как он вложил в это дело годы упорного труда, 103 00:06:51,662 --> 00:06:55,624 а подобная дискредитация плохо сказалась на его репутации. 104 00:06:55,708 --> 00:06:58,002 Мало того, это было просто некрасиво. 105 00:07:00,754 --> 00:07:02,173 - Как ты? - Я нормально. 106 00:07:02,256 --> 00:07:05,634 Я пришел к выводу… Кажется, Том спросил об этом на камеру: 107 00:07:06,385 --> 00:07:11,098 «То есть ты не думаешь, что это он?» Я сказал: «Нет, не думаю». 108 00:07:11,182 --> 00:07:15,769 Потому что у них есть доступ к информации ФБР, которой нет у нас. 109 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 Всё очень просто. 110 00:07:19,565 --> 00:07:20,691 Мы с Томом 111 00:07:21,859 --> 00:07:23,819 после этого не общались. 112 00:07:27,364 --> 00:07:31,327 В самом конце документалки они хлопают дверью за Томом. 113 00:07:32,328 --> 00:07:33,579 Они закрыли дело. 114 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 ШТАБ-КВАРТИРА ФБР 115 00:07:38,834 --> 00:07:42,046 После одного из самых долгих и тщательных расследований 116 00:07:42,129 --> 00:07:45,382 в нашей истории ФБР перенаправит ресурсы, 117 00:07:45,466 --> 00:07:48,427 выделенные на дело Д. Б. Купера, которому 45 лет. 118 00:07:48,511 --> 00:07:51,388 На той же неделе, когда вышла документалка, 119 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 ФБР закрыло дело. 120 00:07:53,349 --> 00:07:54,850 Значит, дело закрыто? 121 00:07:56,310 --> 00:07:57,811 Административно да. 122 00:07:58,395 --> 00:08:01,232 На мой взгляд, ФБР вступило в сговор с шоу – 123 00:08:01,815 --> 00:08:05,945 на следующий день после трансляции ФБР на пресс-конференции заявляет… 124 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 Мы проверили все предоставленные сведения. 125 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 «Мы изучили информацию Колберта, и не обнаружили ничего нового». 126 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Ничего нового не обнаружено. 127 00:08:16,247 --> 00:08:20,751 ВЗГЛЯДЫ И ВЫВОДЫ ТОМА КОЛБЕРТА И ЕГО КОМАНДЫ В ФИЛЬМЕ HISTORY CHANNEL 128 00:08:20,834 --> 00:08:24,296 «Д. Б. КУПЕР: ДЕЛО ЗАКРЫТО?» — СУГУБО ИХ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ. 129 00:08:24,380 --> 00:08:27,216 СПЕКУЛЯЦИИ О СГОВОРЕ МЕЖДУ HISTORY CHANNEL И ФБР 130 00:08:27,299 --> 00:08:29,301 НЕ НАШЛИ НИКАКИХ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ. 131 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 ВЕЧНЫЙ ТУПИК ФБР ЗАКРЫВАЕТ ДЕЛО 132 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Сошли ли ему это с рук? Или он в итоге погиб? 133 00:08:33,931 --> 00:08:37,101 Теперь можно уверенно сказать, что мы вряд ли узнаем. 134 00:08:39,395 --> 00:08:42,940 Почему они закрыли дело спустя 45 лет? 135 00:08:44,358 --> 00:08:45,442 Хороший вопрос. 136 00:08:47,319 --> 00:08:49,113 Я не могу дать вам ответ. 137 00:08:49,613 --> 00:08:53,659 Тут явно происходит что-то подозрительное. 138 00:08:54,827 --> 00:08:57,288 И разобраться в этом я не способен. 139 00:08:59,248 --> 00:09:02,209 Когда тебе говорят, что уже ничего не поделать, 140 00:09:02,293 --> 00:09:03,419 это просто… 141 00:09:03,919 --> 00:09:06,839 Вот что мотивирует членов этой команды. 142 00:09:06,922 --> 00:09:09,216 Я хочу поговорить о препятствиях, 143 00:09:09,758 --> 00:09:11,093 дезинформации, 144 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 лжи, которая вылезла 145 00:09:13,721 --> 00:09:16,682 и застопорила расследование спустя семь лет работы. 146 00:09:18,434 --> 00:09:22,354 Команде Колберта надо начать принимать то, что демонстрируют улики. 147 00:09:22,438 --> 00:09:25,774 А они все указывают на то, что Рэкстроу не Д. Б. Купер. 148 00:09:26,984 --> 00:09:30,863 Во-первых, все свидетели, которые видели Д. Б. Купера, 149 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 сказали, что он выглядел на 40 с лишним. 150 00:09:33,365 --> 00:09:36,327 Но Роберту Рэкстроу было всего 28 лет 151 00:09:36,410 --> 00:09:39,163 на момент угона, а это серьезная проблема. 152 00:09:39,747 --> 00:09:44,877 Команде Колберта, вместо того, чтобы принять реальность, проще идти 153 00:09:44,960 --> 00:09:49,757 по заданному пути и обвинить ФБР в каком-то грандиозном заговоре, 154 00:09:49,840 --> 00:09:52,801 так как должно ведь быть объяснение тому, 155 00:09:52,885 --> 00:09:55,763 почему они не смогли повесить дело на Рэкстроу. 156 00:09:56,347 --> 00:09:59,892 И объяснение должно быть конспирологическим по своей природе. 157 00:10:00,976 --> 00:10:04,355 Мы здесь не за тем, чтобы допытываться до секретных служб, 158 00:10:04,438 --> 00:10:08,609 но мы желаем добраться до тех, у кого несколько личностей, 159 00:10:09,109 --> 00:10:10,903 яркое криминальное прошлое, 160 00:10:11,403 --> 00:10:14,490 тех, кого выпускают из тюрьмы, когда они арестованы, 161 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 так как они летали для ЦРУ. 162 00:10:20,663 --> 00:10:24,166 Некоторые утверждали, что Рэкстроу работал на ЦРУ. 163 00:10:24,249 --> 00:10:28,879 И из-за того, чем он для них занимался, 164 00:10:28,962 --> 00:10:32,091 в ЦРУ не хотели, чтобы эта информация стала публичной. 165 00:10:32,174 --> 00:10:36,136 Поэтому они договорились с ФБР не выдавать его. 166 00:10:36,220 --> 00:10:37,930 Это слухи, которые я слышал. 167 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 У меня нет фактов, которые бы их подтверждали. 168 00:10:40,974 --> 00:10:44,353 ФБР по таким вопросам набрасывается на кого угодно. 169 00:10:44,436 --> 00:10:48,357 В интервью Рэкстроу я заметила, что он говорил как спецназовец ВМС. 170 00:10:49,191 --> 00:10:52,820 Специалист по подводным подрывам, подводным операциям. 171 00:10:52,903 --> 00:10:54,113 Воздух, море, земля. 172 00:10:54,863 --> 00:10:57,116 Он говорил, как бывший военный. 173 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 Он не говорил как человек из ЦРУ. 174 00:10:59,535 --> 00:11:01,787 Человек из ЦРУ с подобными навыками 175 00:11:01,870 --> 00:11:04,373 не стал бы вот так о них болтать. 176 00:11:04,456 --> 00:11:06,959 Мы не болтаем просто так. 177 00:11:08,627 --> 00:11:11,839 Я сказал: «Если ФБР идет в отказ, я позову команду». 178 00:11:11,922 --> 00:11:15,801 Мы думаем: «Зачем вам это прятать?» Мы не знали о ЦРУ. 179 00:11:15,884 --> 00:11:17,553 ЦЕНТРАЛЬНОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 180 00:11:17,636 --> 00:11:19,430 Остановись. 181 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 ФБР и ЦРУ прикрывают его? 182 00:11:23,434 --> 00:11:25,310 Может, прекратите уже? 183 00:11:25,394 --> 00:11:28,814 Если ФБР, ЦРУ и космические пришельцы 184 00:11:28,897 --> 00:11:31,692 собрались вместе и решили кого-то прикрыть, 185 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 вы думаете, они правда скроют нечто в корне несущественное 186 00:11:36,905 --> 00:11:39,908 вроде угона самолета на Тихоокеанском северо-западе. 187 00:11:39,992 --> 00:11:42,035 в 1971 году, 188 00:11:42,119 --> 00:11:46,498 в котором даже не украли достаточно, чтобы купить франшизу Arby's? 189 00:11:46,582 --> 00:11:51,879 Бекон, чеддер, картошка фри И всего за $2,99 190 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 $2,99? 191 00:11:52,921 --> 00:11:56,800 Ничего не имею против теорий заговора. Они нравятся сумасшедшим. 192 00:11:56,884 --> 00:12:02,639 Но мысль о том, что это люди, отрицающие доказуемые факты, 193 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 которые у нас прямо перед носом, просто сводит меня с ума. 194 00:12:08,228 --> 00:12:10,105 NBC Sports представляет… 195 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 …«Роуз Боул» 1970 года. 196 00:12:16,153 --> 00:12:18,947 Я знаю, что люди думают, что я, наверное, псих, 197 00:12:19,448 --> 00:12:22,201 но чтобы понять, как я функционирую, 198 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 надо вернуться в январь 1970-го. 199 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 Я смотрел «Роуз Боул», 200 00:12:27,790 --> 00:12:29,124 и внезапно 201 00:12:29,208 --> 00:12:31,210 со мной начало что-то происходить. 202 00:12:31,710 --> 00:12:33,587 В глазах то и дело темнело. 203 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 Выходит Майк Олдхэм. 204 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Третий и восьмой. 205 00:12:40,886 --> 00:12:43,013 Сильный звон в голове. 206 00:12:43,096 --> 00:12:46,767 Мой отец, врач-психиатр, с мамой сказали: 207 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 «Едем в Сент-Джонс в Санта-Монике». 208 00:12:49,186 --> 00:12:50,437 ПРИЕМНЫЙ ПОКОЙ СКОРАЯ ПОМОЩЬ 209 00:12:50,521 --> 00:12:53,190 В лифте больницы я впал в кому. 210 00:12:55,943 --> 00:12:59,988 Врачи вынесли мне смертный приговор: «Мы ничего не можем сделать». 211 00:13:00,072 --> 00:13:02,115 Мама приготовила черное платье. 212 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 И вдруг я открыл глаза. 213 00:13:09,289 --> 00:13:11,416 Мне сказали: «Мы не знаем, как ты выжил». 214 00:13:11,500 --> 00:13:13,710 А чуть позже 215 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 вернулся папа и сказал: «Ты должен выяснить, зачем ты выжил». 216 00:13:18,423 --> 00:13:22,803 Мы очень духовная семья, и это у нас в порядке вещей. 217 00:13:23,637 --> 00:13:25,097 Мне было 11 лет, 218 00:13:25,597 --> 00:13:29,142 и мне пришлось заново учиться ходить, говорить и читать. 219 00:13:30,269 --> 00:13:32,855 Меня спасли газеты. 220 00:13:32,938 --> 00:13:36,859 Папа всегда сидел за столом, смотрел заголовки. Мы все это помним. 221 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 Из-за этих газет каждый день 222 00:13:40,863 --> 00:13:44,157 я пошел в новости, работал на CBS, в Paramount. 223 00:13:44,241 --> 00:13:47,286 С тех пор родители не отставали от меня и говорили 224 00:13:47,369 --> 00:13:50,080 «Ты должен выяснить почему». Поэтому я здесь. 225 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 И поэтому на History Channel, когда нам сообщили… 226 00:13:53,750 --> 00:13:56,169 Невозможно вынести обвинительный приговор, 227 00:13:56,253 --> 00:13:58,505 если лучший свидетель его не признает. 228 00:13:59,006 --> 00:14:01,425 …это не он, что дело поднимать не будут, 229 00:14:01,508 --> 00:14:05,512 что его перемещают в архив «утраченного ковчега»… 230 00:14:07,180 --> 00:14:08,307 …что всё кончено, 231 00:14:09,016 --> 00:14:12,227 мы четко убедились в том, что теперь знаем, кто враг. 232 00:14:12,728 --> 00:14:15,022 Сразу после первой документалки 233 00:14:15,105 --> 00:14:17,399 мы наняли адвоката из Вашингтона. 234 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 Согласно иску, поданному в Вашингтоне, 235 00:14:25,073 --> 00:14:28,744 дело Д. Б. Купера не является нераскрытым. 236 00:14:29,453 --> 00:14:32,998 СЫЩИКИ, УТВЕРЖДАЮЩИЕ, ЧТО ОНИ НАШЛИ Д. Б. КУПЕРА, СУДЯТСЯ С ФБР 237 00:14:33,081 --> 00:14:35,709 Том Колберт и его адвокат 238 00:14:35,792 --> 00:14:38,545 внесли значительный вклад в дело, 239 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 подав в суд на ФБР. 240 00:14:40,756 --> 00:14:44,217 Иск обязывает ФБР обнародовать 241 00:14:44,301 --> 00:14:46,929 все имеющиеся материалы расследования. 242 00:14:47,763 --> 00:14:49,389 На суд ушло полгода. 243 00:14:49,473 --> 00:14:52,184 Судья согласился с нами. Выдал все материалы. 244 00:14:53,268 --> 00:14:58,982 Мы ежемесячно получаем материалы от ФБР. Не менее 500 страниц 245 00:14:59,066 --> 00:15:03,487 новой информации, которую никто не видел, кроме ФБР. 246 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 ВЕБ-САЙТ ТОМА КОЛБЕРТА 247 00:15:05,781 --> 00:15:09,618 Когда Том Колберт раскрыл все данные ФБР, 248 00:15:09,701 --> 00:15:12,788 мне пришлось прочитать около 25 000 страниц 249 00:15:12,871 --> 00:15:15,666 оригинальных материалов ФБР по делу. 250 00:15:15,749 --> 00:15:17,834 Я получил сведения о галстуке, 251 00:15:17,918 --> 00:15:21,630 узнал про окурки, что случилось со всем этим. 252 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 Нас буквально занесло документами. 253 00:15:24,508 --> 00:15:26,510 Среди них были газетные вырезки, 254 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 были служебные записки, 255 00:15:29,179 --> 00:15:32,724 иные материалы были письмами в ФБР или от ФБР. 256 00:15:33,809 --> 00:15:37,813 В них нашлось несколько бриллиантов, и они в основном касались 257 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 показаний бортпроводниц и других лиц. 258 00:15:41,858 --> 00:15:44,987 И часть фактического анализа, проведенного ФБР 259 00:15:45,070 --> 00:15:47,614 по конкретным подозреваемым и не только, 260 00:15:47,698 --> 00:15:51,743 содержала в себе очень много ценной информации, 261 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 сведений и тому подобного. 262 00:15:54,496 --> 00:16:01,086 Вот так меня и втянуло в это — мой интерес вывели на новый уровень. 263 00:16:02,087 --> 00:16:03,797 17 ЯНВАРЯ 2017 264 00:16:03,880 --> 00:16:07,092 ФБР не смогло раскрыть дело, но теперь ученые полагают, 265 00:16:07,175 --> 00:16:09,219 что они сузили круг подозреваемых 266 00:16:09,302 --> 00:16:12,055 с помощью улик, обнаруженных в его галстуке. 267 00:16:12,723 --> 00:16:16,435 Группа ученых, называющих себя сыщиками-любителями, 268 00:16:16,518 --> 00:16:21,273 обнаружили более 100 000 частиц редкоземельных элементов… 269 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 Среди них стронций, иттрий и церий. 270 00:16:24,693 --> 00:16:26,987 …покрывавших галстук Д. Б. Купера. 271 00:16:27,487 --> 00:16:29,990 Сегодня касательно Д. Б. Купера 272 00:16:30,073 --> 00:16:33,827 зачастую грамотные исследования проводятся частными лицами. 273 00:16:33,910 --> 00:16:38,123 Этим делом занимается горстка людей, и они вносят свой вклад — 274 00:16:38,707 --> 00:16:42,627 применяют научные методы, изучают материалы ФБР, 275 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 первоисточники, проводят поиски. 276 00:16:47,215 --> 00:16:48,508 Есть я. 277 00:16:48,592 --> 00:16:52,304 Есть Том Кей, ученый. 278 00:16:52,387 --> 00:16:57,976 Есть джентльмен, которого зовут «Аноним». 279 00:16:58,060 --> 00:17:01,605 Он выдвинул подозреваемого по имени Уильям Смит. 280 00:17:01,688 --> 00:17:04,232 Есть еще джентльмен по имени Марти Андраде, 281 00:17:04,316 --> 00:17:08,195 который провел серьезное исследование на предмет выживаемости 282 00:17:08,278 --> 00:17:10,447 после прыжка с парашютом. 283 00:17:11,323 --> 00:17:15,494 Наверное, самый увлекательный материал, который сейчас выходит 284 00:17:15,577 --> 00:17:19,331 по Д. Б. Куперу — это подкаст Cooper Vortex. 285 00:17:20,082 --> 00:17:24,252 Я думаю: «Каково же это было, когда он коснулся ногами земли? 286 00:17:24,336 --> 00:17:27,422 Что он увидел? О чём подумал в первую очередь?» 287 00:17:27,506 --> 00:17:31,218 И мысль о том, что я могу никогда не узнать ответы, 288 00:17:31,301 --> 00:17:32,427 сводит меня с ума. 289 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 Больше всего в деле Купера мне нравится 290 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 это само нераскрытое ограбление, 291 00:17:38,767 --> 00:17:41,853 представлять себя на его месте: 292 00:17:41,937 --> 00:17:46,399 «Я это спланировал, исполнил, и мне это сошло с рук». 293 00:17:46,983 --> 00:17:49,319 Всем доброе утро. Я Том Колберт. 294 00:17:49,402 --> 00:17:51,530 А еще есть Томас Колберт, 295 00:17:51,613 --> 00:17:54,199 который сам по себе странный персонаж. 296 00:17:55,075 --> 00:17:57,160 Том Колберт — один из героев, 297 00:17:57,244 --> 00:18:00,413 в том смысле, что он раскрыл все данные ФБР, 298 00:18:00,497 --> 00:18:04,084 и это замечательно, но тут есть и другая сторона медали — 299 00:18:04,167 --> 00:18:06,336 они немного сошел с курса. 300 00:18:09,047 --> 00:18:12,134 Том максимально убежден и остается убежденным, 301 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 и я это уважаю. 302 00:18:15,512 --> 00:18:17,639 Проблема в этом убеждении такая, 303 00:18:17,722 --> 00:18:20,350 что существует возможность, 304 00:18:20,433 --> 00:18:23,728 что ты повернешь каждую улику в свою пользу. 305 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 Это целый шведский стол улик. 306 00:18:26,565 --> 00:18:29,359 Я внимательно следил за историей Колберта, 307 00:18:29,442 --> 00:18:32,612 как и за всем остальным с Купером. И когда она вышла, 308 00:18:32,696 --> 00:18:37,701 она показалась мне очень интересной. Но Том, мне кажется, перешел 309 00:18:38,201 --> 00:18:40,912 от доказательства своей теории к ее продаже. 310 00:18:40,996 --> 00:18:45,667 Большинство людей, которых я знаю, думают, что стремление Колберта 311 00:18:45,750 --> 00:18:49,796 заставить мир считать, что Роберт Рэкстроу — это Д. Б. Купер, 312 00:18:49,880 --> 00:18:53,508 является лишь голливудской уловкой ради славы и богатства. 313 00:18:53,592 --> 00:18:56,970 Но Колберт стал неофициальным каналом, 314 00:18:57,053 --> 00:18:59,389 человеком, собирающим множество данных. 315 00:18:59,890 --> 00:19:02,017 А он затем, он отдает их куперитам. 316 00:19:03,059 --> 00:19:05,103 Я никогда не был куперитом. 317 00:19:06,188 --> 00:19:09,733 Я никогда не читал блоги. Там одни только споры: 318 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 «Это мой тип, твой тип, этот тип». Они там одержимы. 319 00:19:14,196 --> 00:19:18,325 В деле Купера идеальным штормом стал интернет. 320 00:19:20,035 --> 00:19:23,455 Разрозненная группа людей получила возможность 321 00:19:23,538 --> 00:19:25,457 общаться друг с другом. 322 00:19:26,625 --> 00:19:32,214 И, как это обычно бывает, появилась куча искаженных фактов, 323 00:19:32,297 --> 00:19:33,381 безумных теорий. 324 00:19:33,965 --> 00:19:37,385 Дело рук органов, тайная операция. 325 00:19:37,469 --> 00:19:41,014 Не знаю, Д. Б. Купер — марсианин, и его забрал НЛО. 326 00:19:41,097 --> 00:19:43,058 Вот в этом направлении всё пошло. 327 00:19:43,141 --> 00:19:48,855 Мы сейчас находимся в крайне конспирологическом модусе. 328 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 Пытаться понять правду 329 00:19:52,234 --> 00:19:57,155 теперь является основным занятием американского населения. 330 00:19:58,907 --> 00:20:04,621 И дело Купера — лишь крошечный кусочек этого тренда. 331 00:20:06,706 --> 00:20:10,502 На многих форумах про Купера, как один сыщик писал другому, 332 00:20:10,585 --> 00:20:12,420 «ты видишь Иисуса бутерброде». 333 00:20:12,504 --> 00:20:15,590 Линда Лоу говорит, что она видит образ Иисуса 334 00:20:15,674 --> 00:20:16,841 в плавленом сыре. 335 00:20:16,925 --> 00:20:21,763 Просто… В этом изображении есть определенная прелесть, 336 00:20:21,846 --> 00:20:25,558 при виде которой мне хочется улыбаться. 337 00:20:26,142 --> 00:20:28,812 Все в этой истории видят Иисуса в бутерброде — 338 00:20:28,895 --> 00:20:31,856 мы все видим то, что хотим видеть. Проецируем себя. 339 00:20:31,940 --> 00:20:35,610 Мы люди, поэтому ищем связи между самыми различными вещами. 340 00:20:35,694 --> 00:20:39,990 Иногда, когда всё сходится, мы объявляем эти связи истиной. 341 00:20:40,490 --> 00:20:42,367 Будь то Иисус в бутерброде 342 00:20:42,450 --> 00:20:45,954 или ваш брат на фотороботе. Вот чем чревато дело Купера. 343 00:20:46,037 --> 00:20:50,375 В промежутки между фактами разум вкладывает свою систему убеждений 344 00:20:50,458 --> 00:20:53,211 относительно этих фактов и нужных нам подозреваемых. 345 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 Я ДУМАЮ, ДУЭЙН ВЕБЕР, ТАК КАК… 346 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 МОЙ ФАВОРИТ — УИЛЬЯМ СМИТ 347 00:20:57,465 --> 00:20:59,843 В онлайн-сообществе детективов по Куперу 348 00:20:59,926 --> 00:21:02,512 у большинства свое четкое мнение. 349 00:21:04,723 --> 00:21:07,892 Онлайн-среда может быть токсичной, 350 00:21:07,976 --> 00:21:11,062 и она не особо приветлива по отношению к новым людям. 351 00:21:12,272 --> 00:21:15,567 Вы получаете сотни комментариев в день, 352 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 и в общении быстро проявляется агрессия. 353 00:21:19,362 --> 00:21:23,241 Я подвергался кибератакам. У меня крали файлы. 354 00:21:23,325 --> 00:21:26,828 Это затронуло и мой компьютер, пришлось всё вычистить. 355 00:21:26,911 --> 00:21:28,288 Очень жестко атаковали. 356 00:21:28,371 --> 00:21:32,792 Некоторые атаки были совершены другими детективами по делу Купера. 357 00:21:32,876 --> 00:21:35,253 СИТУАЦИЯ ВЫШЛА ИЗ-ПОД КОНТРОЛЯ. 358 00:21:35,337 --> 00:21:40,425 Кто-то написал под фото моей семьи, что у меня уродливые жена и дети. 359 00:21:40,508 --> 00:21:42,302 Откровенно дико то, 360 00:21:42,385 --> 00:21:46,181 как люди пытаются защитить свою информацию. 361 00:21:50,810 --> 00:21:52,312 Меня зовут Тим Эванс, 362 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 я журналист-расследователь в Indianapolis Star. 363 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 В 2018 году в газету позвонил Том Колберт и поделился историей. 364 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 Кто-то сказал: «Хорошая история для Тима». 365 00:22:03,031 --> 00:22:04,491 Взяв трубку я понял, 366 00:22:04,574 --> 00:22:07,327 что Том очень хотел опубликовать свою историю. 367 00:22:07,410 --> 00:22:09,871 Он был уверен в качестве своего материала. 368 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 Он вел себя спокойно и хвалил меня за мою работу. 369 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 Он предварительно изучил то, о чём я писал. 370 00:22:15,835 --> 00:22:18,880 Немного мне польстил, увлек. 371 00:22:19,756 --> 00:22:22,884 Том сказал: «Ты как раз тот, с кем я хочу ей поделиться». 372 00:22:23,385 --> 00:22:26,346 Он обращался и в другие газеты, так что тут уж не знаю, 373 00:22:26,429 --> 00:22:28,306 но он затем активно названивал: 374 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 «Есть прогресс? Говорил с таким-то?» 375 00:22:30,683 --> 00:22:34,729 Гораздо агрессивнее и настойчивее, чем привычные мне информаторы. 376 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 Из большинства нужно вытаскивать всё клещами. 377 00:22:37,565 --> 00:22:39,818 А он выдохнуть мне не давал. 378 00:22:41,903 --> 00:22:44,489 Том был был заряжен на дело 379 00:22:44,572 --> 00:22:47,075 и много в него вложил. 380 00:22:47,575 --> 00:22:50,036 И ему нужно, чтобы всё закончилось хорошо. 381 00:22:52,080 --> 00:22:55,583 Том хотел по максимуму вести сюжет, 382 00:22:55,667 --> 00:22:58,670 указывать, с кем мне общаться, но я так не работаю. 383 00:22:58,753 --> 00:23:03,633 Спасибо ему за помощь и источники, но я сам всё изучу, обнаружу факты 384 00:23:03,716 --> 00:23:06,386 и выясню, являлся ли Рэкстроу Д. Б. Купером. 385 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 Боб слушает. 386 00:23:11,850 --> 00:23:17,147 Мистер Рэкстроу, меня зовут Тим Эванс, я репортер газеты Indianapolis Star. 387 00:23:17,230 --> 00:23:19,566 Простите, что звоню так внезапно, 388 00:23:19,649 --> 00:23:21,985 но со мной связался некий Колберт. 389 00:23:22,068 --> 00:23:27,073 Он утверждает, что вы Д. Б. Купер, который когда-то угнал самолет и… 390 00:23:27,157 --> 00:23:29,993 Понятия об этом не имею. Но Колберт донимает меня 391 00:23:30,076 --> 00:23:31,536 уже несколько лет, 392 00:23:31,619 --> 00:23:34,581 что уже вылилось в серьезный иск. 393 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 А теперь он, значит, 394 00:23:36,332 --> 00:23:38,793 отправляет по шесть страниц информации 395 00:23:38,877 --> 00:23:41,588 в целую кучку газет в маленьких городках, 396 00:23:41,671 --> 00:23:46,134 после чего проведет нацистский блицкриг и снова прищучит Рэкстроу. 397 00:23:46,217 --> 00:23:47,552 Вот чем он занимается. 398 00:23:48,094 --> 00:23:49,888 Вы подали на него в суд? 399 00:23:51,431 --> 00:23:53,641 - В процессе. - В процессе. Ясно. 400 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 Не печатайте обо мне ничего. 401 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 Я вас засужу к чертям собачьим. 402 00:23:58,188 --> 00:24:03,485 Так это вы или не вы… Вы отрицаете, что он говорит правду? 403 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 Не надо докапываться. Это вопрос на $40 миллионов. 404 00:24:07,489 --> 00:24:09,491 Пускай сам ответит. Что он сказал? 405 00:24:09,574 --> 00:24:12,994 Сказал, что это вы. Я даю вам возможность это опровергнуть. 406 00:24:13,495 --> 00:24:16,915 Вот вам возможность выяснить, говорит ли он правду. 407 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 Во время интервью с Рэкстроу 408 00:24:19,292 --> 00:24:22,670 он как минимум четыре раза мог сказать «Я не Д. Б. Купер, 409 00:24:22,754 --> 00:24:24,631 я к этому не причастен». 410 00:24:24,714 --> 00:24:27,509 А он продолжал будто бы дразнить: 411 00:24:27,592 --> 00:24:30,553 «Может, это я. «Может, я знаю больше, чем говорю». 412 00:24:30,637 --> 00:24:33,556 Ему, кажется, нравилось, что его считали Купером, 413 00:24:33,640 --> 00:24:37,769 поддерживать тайну, быть ее частью. И он явно знал, что делает Колберт. 414 00:24:37,852 --> 00:24:40,855 Знал расписание, над которым работал Колберт. 415 00:24:40,939 --> 00:24:42,607 Это меня тоже заинтриговало. 416 00:24:42,690 --> 00:24:44,526 Откуда он столько всего знал? 417 00:24:44,609 --> 00:24:47,779 Они работали вместе? Или всё же были врагами? 418 00:24:47,862 --> 00:24:48,947 В чём там дело? 419 00:24:50,657 --> 00:24:53,535 Может, они вместе пытались продать историю? 420 00:24:54,035 --> 00:24:57,789 Знаете, если бы они смогли к чему-то прийти, 421 00:24:57,872 --> 00:25:01,000 я думаю, Рэкстроу точно вписался бы в это. 422 00:25:01,084 --> 00:25:04,212 Полагаю, сдерживало его только… 423 00:25:05,129 --> 00:25:06,464 Признание в преступлении. 424 00:25:07,048 --> 00:25:10,343 Но до меня дошли слухи, что Колберт предложил ему денег, 425 00:25:10,426 --> 00:25:11,553 чтобы он признался. 426 00:25:12,845 --> 00:25:15,098 У нас для вас хорошие новости. 427 00:25:15,181 --> 00:25:18,935 И начинаются они с чека на $20 000. 428 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 Чтобы вы рассказали свою правду. 429 00:25:21,104 --> 00:25:25,024 Это были интересные отношения, честно вам скажу. 430 00:25:26,192 --> 00:25:28,820 Рэкстроу был нарциссическим социопатом. 431 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 Это правда. 432 00:25:30,405 --> 00:25:34,534 Он пытался связаться с нами, но мы не ответили после того инцидента. 433 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 Я больше не общался с Рэкстроу. 434 00:25:37,328 --> 00:25:40,915 Я сосредоточился на сборе улик для расследования. 435 00:25:41,916 --> 00:25:44,460 Вы что-нибудь знаете о человеке в Индиане, 436 00:25:44,544 --> 00:25:48,131 чьи сообщения он якобы расшифровал или… 437 00:25:48,214 --> 00:25:50,800 Его Шервуд зовут, так ведь? 438 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 Кажется, да. 439 00:25:52,343 --> 00:25:56,055 Для Колберта, я так понимаю, это была своего рода эврика, ура, 440 00:25:56,139 --> 00:25:58,182 последняя надежда. 441 00:26:01,686 --> 00:26:04,439 УИТФИЛД, ИНДИАНА 442 00:26:04,522 --> 00:26:09,444 В декабре 2017 года я в интернете 443 00:26:09,527 --> 00:26:13,823 увидел письмо, написанное Д. Б. Купером 444 00:26:13,906 --> 00:26:14,991 в газеты. 445 00:26:16,451 --> 00:26:18,745 После инцидента с угоном самолета 446 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 некий человек, выдававший себя за Д. Б. Купера, 447 00:26:22,665 --> 00:26:28,087 рассылал письма, по сути, провоцируя ФБР. 448 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 «Вам меня не поймать». 449 00:26:31,883 --> 00:26:35,053 И кем бы этот человек ни был, он делился информацией, 450 00:26:35,136 --> 00:26:39,515 которую мог знать только угонщик. 451 00:26:40,808 --> 00:26:45,647 Некоторые из этих писем были обнародованы в то же время. 452 00:26:45,730 --> 00:26:49,859 Но мы выяснили, что приходили и другие письма, 453 00:26:49,942 --> 00:26:52,278 которые были намеренно скрыты. 454 00:26:53,321 --> 00:26:56,824 Мы получили доступ к письмам, которые не были опубликованы, 455 00:26:56,908 --> 00:27:00,787 с помощью иска по Закону о свободе информации. 456 00:27:00,870 --> 00:27:02,413 Я позвонил Тому 457 00:27:02,497 --> 00:27:05,875 и сказал: «Что за цифры, которые никто не мог разобрать?» 458 00:27:05,958 --> 00:27:08,336 Он говорит: «В ФБР его не расшифровали». 459 00:27:08,836 --> 00:27:11,923 Я работал с кодами, поэтому попросил это письмо. 460 00:27:12,423 --> 00:27:13,549 «Будь добр». 461 00:27:15,134 --> 00:27:19,555 Он его прислал, и я проводил за ним, не знаю, по восемь-десять часов в день, 462 00:27:19,639 --> 00:27:22,517 семь дней в неделю, около двух недель. 463 00:27:23,142 --> 00:27:27,105 Пускал в ход всё, что приходило в голову, все шифры, 464 00:27:27,188 --> 00:27:28,314 которым меня учили. 465 00:27:28,815 --> 00:27:30,650 Дошло до того, что я сказал… 466 00:27:32,652 --> 00:27:34,195 «Если это Рэкстроу, 467 00:27:34,278 --> 00:27:37,407 мне надо понять, как он мыслит, 468 00:27:37,490 --> 00:27:38,866 как работает его мозг». 469 00:27:41,244 --> 00:27:44,038 Я смотрел на имевшийся набор цифр. 470 00:27:44,539 --> 00:27:47,291 «Зачем он написал "71" три раза?» 471 00:27:47,375 --> 00:27:51,713 Минутку. 371? Я такой: «Блин, это же моя часть во Вьетнаме». 472 00:27:53,005 --> 00:27:56,259 И Рэкстроу тогда хотел в нашу часть. 473 00:27:58,469 --> 00:28:02,306 Я записал всё, что мы делали во Вьетнаме, 474 00:28:02,890 --> 00:28:05,518 и начал приписывать к этому цифры. 475 00:28:06,352 --> 00:28:09,605 А сверху этого письма было семь раз написано «С». 476 00:28:11,065 --> 00:28:12,984 Семь «С» — это 21. 477 00:28:14,068 --> 00:28:18,823 Армейская служба безопасности, в которую входили все наши части. 478 00:28:18,906 --> 00:28:20,742 ASA, 21. 479 00:28:21,576 --> 00:28:24,036 Я такой: «Ого, вот оно». 480 00:28:24,704 --> 00:28:25,538 Бинго. 481 00:28:28,958 --> 00:28:31,544 Рик Шервуд использовал технику. 482 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 которую можно назвать простой английской гематрией. 483 00:28:35,214 --> 00:28:38,634 Он брал буквы и преобразовывал их в числа. 484 00:28:38,718 --> 00:28:42,305 «А» равняется одному, «B» — двум и так далее. 485 00:28:42,388 --> 00:28:45,057 В гематрии эти числа складывают. 486 00:28:45,141 --> 00:28:48,936 Если две фразы в сумме дают одно и то же значение, 487 00:28:49,020 --> 00:28:51,355 значит, они каким-то образом связаны. 488 00:28:52,148 --> 00:28:55,985 Например, Джордж Буш и Джон Керри/ 489 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 Это кандидаты на президентских выборах в США в 2004 году. 490 00:29:00,656 --> 00:29:03,159 Между ними есть какая-то мистическая связь? 491 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 Думаю, это просто совпадение. 492 00:29:06,746 --> 00:29:08,623 Потому что Деннис Родман, 493 00:29:09,499 --> 00:29:12,043 если сложить буквы, тоже даст 130. 494 00:29:13,377 --> 00:29:16,172 Я не сторонник теории заговора. 495 00:29:16,672 --> 00:29:19,550 Для меня быть тем, кто это расшифровал… 496 00:29:21,719 --> 00:29:23,679 Просто я служил в той же части. 497 00:29:26,599 --> 00:29:30,686 Часть 371, то есть радиотехническая разведка, 498 00:29:31,187 --> 00:29:34,190 Армейское служба безопасности, в которую мы входили. 499 00:29:34,982 --> 00:29:38,653 А наши секретные вертолеты летали из 11-го общего обеспечения. 500 00:29:39,529 --> 00:29:42,949 То есть мы все вместе 501 00:29:43,991 --> 00:29:45,827 были полностью засекречены. 502 00:29:48,496 --> 00:29:53,125 Все эти четыре момента совпадали, и все они были моей частью, 503 00:29:54,377 --> 00:29:58,297 в которую он хотел попасть временно находился, шесть недель. 504 00:30:00,633 --> 00:30:02,051 Каковы шансы? 505 00:30:03,678 --> 00:30:05,763 Обнаружилась корреляция между тем, 506 00:30:05,847 --> 00:30:08,266 что он использовал в Юго-Восточной Азии, 507 00:30:08,349 --> 00:30:11,811 и тем, что было найдено и расшифровано 508 00:30:11,894 --> 00:30:14,480 из писем Д. Б. Купера. 509 00:30:14,564 --> 00:30:16,607 И это очень серьезная корреляция. 510 00:30:19,694 --> 00:30:24,282 Д. Б. Купер — тот случай, где люди хотят, чтобы идея 511 00:30:24,782 --> 00:30:27,326 совпадала с предвзятым предубеждением, 512 00:30:27,410 --> 00:30:31,038 а элементы, которые не соответствуют, они будут отбрасывать. 513 00:30:31,122 --> 00:30:34,292 Они найдут то, что впишется в общую картину, 514 00:30:34,375 --> 00:30:35,543 а потом… 515 00:30:36,085 --> 00:30:39,380 И с этим трудно спорить — эти сведения в нее вписываются, 516 00:30:39,463 --> 00:30:41,632 но всё то, что осталось в стороне, 517 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 больше никогда не будут трогать. 518 00:30:47,305 --> 00:30:50,308 Шифры делают не для того, чтобы взламывать. На то они и шифры. 519 00:30:50,808 --> 00:30:54,145 Но если ищете возможность взломать какой-то шифр, 520 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 необходимо знать того, кто его придумал. 521 00:30:58,816 --> 00:31:01,444 Я хорошо понимал натуру Рэкстроу. 522 00:31:01,527 --> 00:31:04,447 Он просто демонстрировал, что он умнее всех. 523 00:31:05,114 --> 00:31:08,117 Это было видно во всему, что он писал. 524 00:31:09,160 --> 00:31:11,120 Но его последнее письмо 525 00:31:11,203 --> 00:31:14,790 было тем самым ключом. В нём было написано имя Рэкстроу. 526 00:31:14,874 --> 00:31:16,876 ОПЫТ, КОТОРЫЙ ПЕРЕДАЛ МНЕ ДЯДЯ 527 00:31:16,959 --> 00:31:20,046 Том говорит: «Вряд ли это он. Он пишет о своем дяде». 528 00:31:20,922 --> 00:31:24,967 Я сказал: «Том, тут не о его дяде речь. «Он говорит о дяде Сэме». 529 00:31:25,843 --> 00:31:29,931 Я прочитал его дважды. И сказал: «Это почерк Рэкстроу. 530 00:31:30,014 --> 00:31:31,807 Это Д. Б. Купер». 531 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 И последняя строчка: 532 00:31:34,352 --> 00:31:38,272 «Пожалуйста, скажите холуям-копам, что меня зовут не Д. Б. Купер». 533 00:31:38,773 --> 00:31:42,568 Я сказал: «Интересно, не написал ли он там свое полное имя?» 534 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 Я выделил эту часть и получил число 269. 535 00:31:48,699 --> 00:31:51,035 Роберт Рэкстроу всё сам написал. 536 00:31:51,118 --> 00:31:55,373 Я спросил: «Он ведь был лейтенантом?» Он ответил: «Да». Есть «ЛТ». И «я». 537 00:31:56,207 --> 00:31:58,626 Преобразовываем буквы в цифры… 538 00:32:00,086 --> 00:32:01,045 …получается 539 00:32:02,046 --> 00:32:04,256 двести шестьдесят девять. 540 00:32:10,596 --> 00:32:12,807 То есть он правда написал свое имя 541 00:32:13,766 --> 00:32:14,600 в письме. 542 00:32:15,101 --> 00:32:18,020 Это был момент, когда всё стало ясно. 543 00:32:20,690 --> 00:32:24,610 Вы смотрите на что-то и говорите: «Тут явно какое-то тайное сообщение». 544 00:32:24,694 --> 00:32:27,154 У вас бесконечное число возможностей. 545 00:32:27,238 --> 00:32:30,533 В этих документах можно всё что угодно разглядеть. 546 00:32:30,616 --> 00:32:33,202 Это и есть вид предвзятости подтверждения. 547 00:32:34,286 --> 00:32:39,583 Так что, на мой взгляд, письма ни в коем случае не являются 548 00:32:40,418 --> 00:32:43,504 вещественным доказательством того, что Рэкстроу — Купер. 549 00:32:44,296 --> 00:32:48,259 Я выяснил, что предложение «Я Губка Боб Квадратные Штаны» 550 00:32:48,342 --> 00:32:50,261 тоже дает это волшебное число. 551 00:32:50,344 --> 00:32:54,473 Вряд ли это значит, что Д. Б. Купер — Губка Боб Квадратные Штаны. 552 00:32:54,974 --> 00:32:58,269 ГУБКА БОБ КВАДРАТНЫЕ ШТАНЫ МУЛЬТСЕРИАЛ NIKELODEON 553 00:33:01,272 --> 00:33:05,192 Можно увидеть Квадратные Штаны, Губку Боба, что угодно? Да. 554 00:33:05,276 --> 00:33:07,278 Но имеет ли это отношение к делу? 555 00:33:08,070 --> 00:33:11,949 Железное ли это доказательство? Нет, я бы не сказал, что железное. 556 00:33:12,033 --> 00:33:15,119 Истолковать это можно по-разному, 557 00:33:15,619 --> 00:33:19,665 но так общается и ведет себя Рэкстроу. 558 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 Это интерпретивное шифрование. 559 00:33:23,461 --> 00:33:27,715 Именно по тому, как он пишет, 560 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 и зная его самого, 561 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 я смог найти эти решения. 562 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Интерпретацией. 563 00:33:35,639 --> 00:33:38,309 Ошибочно принимая идеальные связи за реальные. 564 00:33:38,392 --> 00:33:43,564 Вот где таится настоящая опасность при любом научном исследовании. 565 00:33:43,647 --> 00:33:47,902 Вы не извлекаете информацию из данных, а выводите ее из головы 566 00:33:47,985 --> 00:33:50,071 на основе предвзятых представлений. 567 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 Мы считаем, что процесс расшифровки был точным. 568 00:33:54,784 --> 00:33:56,869 И он точно описывает, 569 00:33:57,703 --> 00:33:58,829 что Рэкстроу, 570 00:33:59,330 --> 00:34:01,165 по его же словам, совершил. 571 00:34:01,916 --> 00:34:04,877 Имя Рэкстроу написано зашифрованными буквами. 572 00:34:04,960 --> 00:34:08,464 И эти шифры восходят к Первой мировой войне. 573 00:34:08,547 --> 00:34:11,801 Перевод был осуществлен не только 574 00:34:11,884 --> 00:34:14,929 трехкратным взломщиком кодов АНБ, 575 00:34:15,012 --> 00:34:17,598 но и подполковником Роберта Рэкстроу. 576 00:34:17,681 --> 00:34:20,726 Он посмотрел на коды и сказал, что им можно верить. 577 00:34:21,227 --> 00:34:25,064 Так что я не буду спорить с книгой шифров, которой 100 лет, 578 00:34:25,147 --> 00:34:28,734 подполковником или трехкратным чемпионом АНБ. 579 00:34:28,818 --> 00:34:31,737 Если они говорят, что шифры совпадают, то это так. 580 00:34:32,238 --> 00:34:34,865 Рэкстроу ли это? Да, это он. 581 00:34:35,991 --> 00:34:36,909 Подтверждено. 582 00:34:36,992 --> 00:34:41,288 Но на этом и остановитесь. Воспринимайте его угонщиком. И всё. 583 00:34:41,956 --> 00:34:44,542 То есть всё же ЦРУ. Да ладно вам. 584 00:34:45,167 --> 00:34:47,378 Занимался ли он чем-то еще? Да. 585 00:34:50,047 --> 00:34:51,882 Но я не могу рассказать. 586 00:35:05,396 --> 00:35:07,314 Насколько вы разочарованы, 587 00:35:07,815 --> 00:35:10,192 если не можете доказать свою правоту 588 00:35:10,276 --> 00:35:13,195 или получить признание за раскрытое дело? 589 00:35:15,281 --> 00:35:18,576 Нужен особый характер, чтобы продолжать двигаться дальше. 590 00:35:22,621 --> 00:35:25,082 ОРЕГОН 591 00:35:26,250 --> 00:35:29,170 НЕИЗВЕСТНАЯ ЛОКАЦИЯ 592 00:35:36,218 --> 00:35:40,931 Мы приехали сюда из-за Расса и Кристи. 593 00:35:41,515 --> 00:35:45,477 У них есть новая информация о его деньгах и парашюте. 594 00:35:46,520 --> 00:35:50,357 Кристи и Расс обратились к нам сразу после выхода первого фильма. 595 00:35:50,441 --> 00:35:52,985 Их фамилия — Купер. Никакой связи. 596 00:35:53,736 --> 00:35:57,948 Кристи сказала нам: «Мы с мужем проложили маршрут побега. 597 00:35:58,490 --> 00:36:01,911 Мы также знаем, где, возможно, закопан парашют». Правда? 598 00:36:02,536 --> 00:36:05,581 Когда он рассказал историю, в которой всё сходилось, 599 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 я сказала: «Этим надо поделиться». 600 00:36:07,458 --> 00:36:11,712 Всё это было рассказано за столом в аэропорту для небольших самолетов. 601 00:36:11,795 --> 00:36:14,423 И, согласно нашему источнику, Рассу Куперу, 602 00:36:14,506 --> 00:36:16,675 сидевшему за столом и услышавшему эту историю, 603 00:36:16,759 --> 00:36:19,178 рассказчика звали Уолли, 604 00:36:19,261 --> 00:36:23,432 и он один из четверых людей, участвовавших в побеге Купера. 605 00:36:26,143 --> 00:36:29,396 По словам Уолли, в ночь, когда Купер угнал самолет, 606 00:36:29,480 --> 00:36:33,734 он приземлился примерно в 400 метрах от взлетно-посадочной полосы Гохин. 607 00:36:34,235 --> 00:36:36,862 Там его ожидали трое джентльменов. 608 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 Они погрузились в небольшой самолет 609 00:36:40,115 --> 00:36:44,411 вместе с $50 000 и бомбой. 610 00:36:45,537 --> 00:36:50,209 Они пролетели над озером Ванкувер, где сбросили деньги и бомбу, 611 00:36:50,793 --> 00:36:55,589 чтобы оставить ложный след. Будто они упали в озеро и утонули. 612 00:36:56,590 --> 00:37:01,679 А затем Купер переоделся, сменил самолет в аэропорту Скаппуза, 613 00:37:01,762 --> 00:37:04,932 после чего его доставили в аэропорт Портленда, 614 00:37:05,015 --> 00:37:07,393 где он сел на рейс в Лас-Вегас. 615 00:37:09,311 --> 00:37:12,606 Остальные $150 000 и парашют 616 00:37:12,690 --> 00:37:16,902 были погружены в пикап, который уехал в определенное место, 617 00:37:16,986 --> 00:37:20,864 и когда Уолли его описал, я сразу понял, где это находится. 618 00:37:22,616 --> 00:37:25,995 Мы несколько раз туда ездили. Собрали 13 членов команды. 619 00:37:28,163 --> 00:37:30,291 Мы приехали ответить на вопросы, 620 00:37:30,374 --> 00:37:34,712 которыми занимались тысячи людей, пытавшиеся докопаться до правды. 621 00:37:36,130 --> 00:37:39,049 - Что думаешь? - Думаю, мы его найдем. 622 00:37:41,176 --> 00:37:46,307 Если бы это была пряжка или скоба, детектор бы зазвенел сантиметрах в 15. 623 00:37:52,521 --> 00:37:55,691 - Смотри, что она нашла. - Ого! Что это? 624 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 - Не знаем. - Ткань. 625 00:37:58,027 --> 00:38:00,696 - Чёрт, похоже на нейлон. - Мешковина. 626 00:38:01,572 --> 00:38:03,115 Или мешок из-под картошки. 627 00:38:03,949 --> 00:38:07,619 Это может быть чем угодно, в том числе, и парашютом. 628 00:38:08,704 --> 00:38:10,039 Она лежала прямо тут. 629 00:38:11,206 --> 00:38:13,000 - Прямо на поверхности? - Да. 630 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 Продолжаем искать здесь. 631 00:38:14,793 --> 00:38:16,587 Да, посмотрим, что еще найдем. 632 00:38:18,088 --> 00:38:19,673 - Поехали. - Вот оно. 633 00:38:20,466 --> 00:38:21,300 Вот оно. 634 00:38:21,800 --> 00:38:23,177 Кусок трубы какой-то. 635 00:38:23,886 --> 00:38:25,387 Не часть парашюта. 636 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 - Труба. - Вы ведь сохраните ее? 637 00:38:31,101 --> 00:38:33,520 - Да, конечно. - Посмотрим, что это. 638 00:38:33,604 --> 00:38:37,191 Может, это часть внешнего мешка. 639 00:38:38,317 --> 00:38:41,278 - Пока трудно сказать. - Может, это подвеска. 640 00:38:47,576 --> 00:38:51,705 Я не сомневаюсь, что мы в нужном месте. Сложно найти нейлон 641 00:38:51,789 --> 00:38:55,084 с помощью металлоискателя. Вот что я вам скажу. 642 00:38:55,167 --> 00:38:57,544 - И, возможно, мы нашли. - Возможно. 643 00:38:57,628 --> 00:38:59,671 Мы находим, как нам кажется, 644 00:38:59,755 --> 00:39:01,131 части парашюта. 645 00:39:01,673 --> 00:39:02,633 Лямку. 646 00:39:02,716 --> 00:39:04,885 Мы отнесли ее в ФБР. 647 00:39:05,844 --> 00:39:08,472 Нам сообщили о местонахождении парашюта, 648 00:39:09,056 --> 00:39:12,518 мы нашли парашют, мы принесли им пять материалов. 649 00:39:12,601 --> 00:39:14,686 С тех самых пор ФБР молчит. 650 00:39:14,770 --> 00:39:19,441 Том иногда попадал в ловушку из серии 651 00:39:19,525 --> 00:39:22,277 «Я бы это не увидел, если бы не верил». 652 00:39:22,861 --> 00:39:25,322 Они нашли кусок нейлонового ремня, 653 00:39:25,406 --> 00:39:28,992 и пошли заявления типа «Мы нашли лямку парашюта. 654 00:39:29,076 --> 00:39:31,995 Значит в этом месте они закопали парашют». 655 00:39:32,079 --> 00:39:33,539 Что? Поспешный же вывод. 656 00:39:34,373 --> 00:39:36,500 И подобные моменты меня беспокоят. 657 00:39:37,668 --> 00:39:40,796 В этом районе вели лесозаготовки, 658 00:39:41,338 --> 00:39:44,341 и здесь много чего происходило в последние годы. 659 00:39:45,676 --> 00:39:49,179 Я не слышал, чтобы анализ этих предметов 660 00:39:49,680 --> 00:39:52,141 четко показал, что это был парашют. 661 00:39:52,641 --> 00:39:53,892 Не думаю, что это он. 662 00:39:54,393 --> 00:39:56,353 Может, оказалось, что это пустяк, 663 00:39:56,854 --> 00:39:58,313 может, оказалось… 664 00:39:58,397 --> 00:40:00,232 Кто знает, чем это оказалось? 665 00:40:01,275 --> 00:40:06,572 Но я осмелюсь сказать и готов спорить, 666 00:40:06,655 --> 00:40:09,658 что ФБР даже не притронулось 667 00:40:10,159 --> 00:40:11,326 к этому парашюту. 668 00:40:11,410 --> 00:40:13,162 Они не заинтересованы 669 00:40:13,245 --> 00:40:15,789 раскрывать дело об угоне Д. Б. Купера. 670 00:40:16,373 --> 00:40:17,499 Вообще никак. 671 00:40:21,462 --> 00:40:24,965 Это дело — одно из самых интересных, 672 00:40:25,048 --> 00:40:27,134 в которых я принимал участие в ФБР, 673 00:40:27,217 --> 00:40:29,261 поскольку оно продолжает жить. 674 00:40:30,471 --> 00:40:35,142 Прошло 50 лет. Мы не приблизились к тому, чтобы выяснить личность Купера. 675 00:40:35,225 --> 00:40:37,269 У нас есть подозреваемые. 676 00:40:37,352 --> 00:40:41,064 Постоянно появляются новые, исчезают старые. 677 00:40:41,148 --> 00:40:44,276 Но на деле нет прямой связи ни с одним из них. 678 00:40:45,360 --> 00:40:48,947 Сейчас, когда мы находимся на 50-й годовщине этого дела, 679 00:40:49,031 --> 00:40:53,619 я не могу с уверенностью сказать, кем является или являлся Дэн Купер. 680 00:40:53,702 --> 00:40:57,331 Да и вряд ли кто-то может, это было бы просто безответственно. 681 00:40:57,873 --> 00:41:00,792 Но я могу утверждать, что знаю больше о том, 682 00:41:00,876 --> 00:41:02,127 кто он и кем был, 683 00:41:02,628 --> 00:41:04,338 чем год или два назад. 684 00:41:05,672 --> 00:41:09,009 Каждый год мы узнаем больше, появляются новая сведения, 685 00:41:09,092 --> 00:41:11,553 по-разному анализируются новые улики. 686 00:41:11,637 --> 00:41:14,932 И у меня сейчас нет подозреваемого-любимчика. 687 00:41:15,849 --> 00:41:18,852 Но у меня есть собственный компас. 688 00:41:19,895 --> 00:41:23,023 И компас этот направлена на север, в Канаду. 689 00:41:23,106 --> 00:41:24,858 БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ 690 00:41:24,942 --> 00:41:27,402 Мне кажется, в Канаде множество улик, 691 00:41:27,486 --> 00:41:30,155 которые никогда толком не изучались. 692 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 ФБР так и не изучило смысл имени Дэна Купера. 693 00:41:36,245 --> 00:41:39,039 Дэном Купером звали французского героя комиксов, 694 00:41:39,665 --> 00:41:43,043 который летал на самолетах и прыгал с них на парашютах. 695 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 Если ФБР что-то заявляет, люди искренне в это верят, 696 00:41:47,798 --> 00:41:50,801 но правда в том, что в ФБР работают такие же люди, 697 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 а лучшую работу над этим делом в последнее время проводили любители. 698 00:41:57,432 --> 00:42:00,811 Люди, в которых есть страсть, которые искали эти зацепки, 699 00:42:00,894 --> 00:42:05,649 которые нашли французские комиксы, неустанно гуглили в поисках правды. 700 00:42:06,942 --> 00:42:09,528 ВВС КАНАДЫ 701 00:42:09,611 --> 00:42:11,029 Я бы поехал на север. 702 00:42:11,613 --> 00:42:16,201 Я бы не стал терять время в Штатах. Я бы поехал прямиком в Канаду. 703 00:43:20,390 --> 00:43:23,393 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров