1
00:00:06,549 --> 00:00:10,970
ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:15,099 --> 00:00:17,560
Усі ми хочемо бути вільними,
3
00:00:17,643 --> 00:00:21,022
але є одна сила,
яка стримує нас усе життя,
4
00:00:21,105 --> 00:00:22,231
і це — гравітація.
5
00:00:24,067 --> 00:00:28,362
Д. Б. Купер зробив те, чого прагне кожен
з нас, сам не знаючи про це, —
6
00:00:29,864 --> 00:00:31,616
стати особистістю.
7
00:00:33,618 --> 00:00:35,578
Протистояти гравітації,
8
00:00:36,454 --> 00:00:38,247
протистояти системі.
9
00:00:40,541 --> 00:00:46,005
Це типова американська загадка, за якою
ми спостерігаємо досі, через 50 років.
10
00:00:46,089 --> 00:00:49,926
Але в цій історії є деталі,
які будь-хто може знайти в інтернеті
11
00:00:50,009 --> 00:00:53,387
і думати, що він теж розслідує справу.
12
00:00:54,764 --> 00:00:59,102
Це велика загадка для епохи інтернету.
13
00:00:59,185 --> 00:01:00,686
ПОШУК
14
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
Її незайманість прекрасна.
15
00:01:06,526 --> 00:01:08,736
Кажу, що вона схожа на історію Бонда.
16
00:01:08,820 --> 00:01:12,156
Елегантний джентльмен у костюмі й краватці
17
00:01:12,240 --> 00:01:15,243
замовляє бурбон
і вистрибує з клятого літака
18
00:01:15,326 --> 00:01:18,830
посеред ночі.
У цьому є щось круте й сміливе.
19
00:01:19,956 --> 00:01:22,875
Він нікого не скривдив.
Усіх випустив з літака.
20
00:01:22,959 --> 00:01:26,546
Забрав 200000 доларів і вистрибнув.
21
00:01:26,629 --> 00:01:27,755
У грозу.
22
00:01:29,173 --> 00:01:31,968
Йому це зійшло з рук. Спритно, правда?
23
00:01:33,177 --> 00:01:36,305
Купер задовольнив
внутрішнє бажання багатьох —
24
00:01:36,848 --> 00:01:39,767
отримати 200 000 доларів і зникнути.
25
00:01:40,852 --> 00:01:42,478
Гадаю, справа житиме вічно.
26
00:02:18,639 --> 00:02:23,853
ЕПІЗОД 3
БАЧИТИ ІСУСА НА ТОСТІ
27
00:02:25,479 --> 00:02:27,481
ГОЛЛІВУД
28
00:02:28,566 --> 00:02:31,277
ЛОС-АНДЖЕЛЕС
2016
29
00:02:31,360 --> 00:02:33,905
Це розслідування було складним.
30
00:02:33,988 --> 00:02:35,990
Ми витратили купу власних коштів,
31
00:02:36,073 --> 00:02:40,494
п'ять років ми збирали докупи докази,
хотіли продати сюжет History Channel.
32
00:02:40,578 --> 00:02:42,538
Багато пройшли, щоб цього досягнути.
33
00:02:44,457 --> 00:02:48,336
Було просто неймовірно,
коли Том усе ж продав сюжет History,
34
00:02:48,419 --> 00:02:52,089
бо можна витратити купу грошей на проєкт,
35
00:02:52,173 --> 00:02:54,175
і не отримати нічого натомість.
36
00:02:55,593 --> 00:02:59,889
History Channel хотів, щоб ми з Томом
стали частиною історії.
37
00:03:01,474 --> 00:03:03,100
Переконайте нас.
38
00:03:03,184 --> 00:03:04,769
-Почнімо.
-Гаразд.
39
00:03:08,064 --> 00:03:12,735
Ми представимо цю справу
і спробуємо переконати Тома Фуентеса,
40
00:03:12,818 --> 00:03:16,113
який довго керував ФБР.
Тепер він — пенсіонер
41
00:03:16,864 --> 00:03:18,449
і автор детективів.
42
00:03:18,532 --> 00:03:20,660
БІЛЛІ ДЖЕНСЕН
43
00:03:22,078 --> 00:03:25,998
Том Фуентес описав нашу справу
як феноменальну й сказав:
44
00:03:26,082 --> 00:03:30,002
«Фантастично. Певно, це він. 90%».
45
00:03:33,214 --> 00:03:36,217
РОБЕРТ В. РЕКСТРОУ
КІБЕРРОЗСЛІДУВАННЯ: ОШУКАНЕЦЬ
46
00:03:39,095 --> 00:03:40,554
Але за пів року
47
00:03:41,305 --> 00:03:42,556
все змінилося.
48
00:03:44,016 --> 00:03:47,937
Я вважав усі докази,
про які розповідали на History Channel,
49
00:03:48,020 --> 00:03:49,146
дуже переконливими,
50
00:03:49,647 --> 00:03:55,361
але коли вони поговорили з Томом,
то сказали, що вони мають робити,
51
00:03:55,444 --> 00:03:57,530
і все пішло в іншому напрямку.
52
00:03:57,613 --> 00:04:03,369
Ми тут, щоб розповісти вам
про наші найновіші знахідки в цій справі.
53
00:04:05,454 --> 00:04:06,539
Як грім на голову.
54
00:04:09,083 --> 00:04:14,880
У другій серії ФБР запросило
головну у справі стюардесу
55
00:04:15,673 --> 00:04:18,884
прийти й поглянути, звісно, на камеру,
56
00:04:18,968 --> 00:04:24,223
на ряд фото
потенційних підозрюваних у справі Купера.
57
00:04:24,307 --> 00:04:26,434
Я подумав: «Як дивно».
58
00:04:26,517 --> 00:04:31,439
Ця жінка ніколи не давала інтерв'ю.
59
00:04:32,273 --> 00:04:34,483
ТІНА МАКЛОУ
СТЮАРДЕСА РЕЙСУ NW305
60
00:04:34,567 --> 00:04:37,611
Ось цей схожий на того,
біля якого ви сиділи?
61
00:04:37,695 --> 00:04:38,988
Ні, не думаю.
62
00:04:39,822 --> 00:04:40,823
Не думаю.
63
00:04:40,906 --> 00:04:42,700
Наприкінці серії
64
00:04:42,783 --> 00:04:46,954
вона дивилася на фото
разом з ФБР і Фуентесом.
65
00:04:47,038 --> 00:04:48,664
І вона все зруйнувала.
66
00:04:48,748 --> 00:04:51,542
Зруйнувала всю теорію справи.
67
00:04:52,626 --> 00:04:57,506
Коли це сталося, я відчув,
як Том, що сидів справа, важко дихав.
68
00:04:58,632 --> 00:05:01,886
Як ми знаємо, свідки —
дуже ненадійне джерело.
69
00:05:01,969 --> 00:05:03,637
А ще й 40 років потому,
70
00:05:03,721 --> 00:05:07,683
бачивши його лише тоді в літаку.
71
00:05:07,767 --> 00:05:09,769
Не думав, що вона скаже «так».
72
00:05:09,852 --> 00:05:12,521
Якби вона це зробила, то я був би в шоку.
73
00:05:13,397 --> 00:05:15,274
Судові адвокати підтвердять,
74
00:05:15,358 --> 00:05:17,151
що слова свідків
75
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
у кращому випадку точні на 50%.
76
00:05:20,237 --> 00:05:22,573
Четверо людей побачить злочин,
77
00:05:22,656 --> 00:05:25,701
і кожен з них описуватиме його по-різному.
78
00:05:25,785 --> 00:05:28,996
І їхні свідчення залежать
не лише від сприйняття.
79
00:05:29,080 --> 00:05:30,581
А й від їхніх упереджень.
80
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Я впевнений, що Рекстроу — не Купер.
81
00:05:34,794 --> 00:05:39,090
У нас було 93 докази
для документалки від History Channel.
82
00:05:39,173 --> 00:05:44,845
У нас були зламані коди, свідки,
навіть набори потрібних навичок.
83
00:05:44,929 --> 00:05:47,306
Ми думали, що все це переконливо.
84
00:05:47,390 --> 00:05:52,228
Чи є щось з цих 93 доказів
про гроші чи парашут?
85
00:05:52,812 --> 00:05:56,148
Ні, Біллі, самі знаємо,
що немає. Це непрямі докази.
86
00:05:56,732 --> 00:06:01,862
З 93 доказів немає жодного,
який би довів, що він був у літаку,
87
00:06:01,946 --> 00:06:05,032
що він був у Портленді того дня.
88
00:06:05,116 --> 00:06:09,745
Незалежно від того, яку б ви хотіли
відповідь на питання «Рекстроу — Купер?»,
89
00:06:10,246 --> 00:06:17,086
розглядати докази таким чином —
недобросовісно й несправедливо.
90
00:06:17,169 --> 00:06:20,464
Мене це тоді обурило.
91
00:06:20,548 --> 00:06:21,715
І досі обурює.
92
00:06:24,218 --> 00:06:27,096
Ніколи не забуду, як режисер сказав мені:
93
00:06:27,179 --> 00:06:29,807
«Хіба не маєш вибачитися перед Рекстроу?»
94
00:06:31,767 --> 00:06:35,813
Я сказав: «Мені нема за що вибачатися,
і я підтримую свою команду».
95
00:06:36,981 --> 00:06:41,944
Тома показали як одного з тих божевільних,
що вірять у теорії змови,
96
00:06:42,027 --> 00:06:46,323
замість того, щоб представити його
методичним слідчим, яким він був.
97
00:06:46,991 --> 00:06:51,704
Мені було шкода Тома,
бо він багато років законно працював.
98
00:06:51,787 --> 00:06:55,624
Те, що його особистість поставили
під сумнів, — удар по репутації.
99
00:06:55,708 --> 00:06:57,960
Та й узагалі це неправильно.
100
00:07:00,588 --> 00:07:02,173
-Як ти?
-Усе добре.
101
00:07:02,256 --> 00:07:05,634
Я зробив висновок…
Думаю, Том запитав мене це на камеру.
102
00:07:06,385 --> 00:07:11,098
Він спитав: «То ти не думаєш, що це він?»
Я сказав: «Ні, не думаю».
103
00:07:11,182 --> 00:07:15,561
Бо у ФБР є дозволи й інформація,
яких у нас немає.
104
00:07:16,270 --> 00:07:17,271
Ось так просто.
105
00:07:19,565 --> 00:07:20,691
Ми з Томом
106
00:07:21,859 --> 00:07:24,445
небагато спілкувалися після цього.
107
00:07:27,364 --> 00:07:31,327
У кінці документалки
перед ним гримають дверима.
108
00:07:32,328 --> 00:07:33,579
Вони закрили справу.
109
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
БУДІВЛЯ ФБР ІМ. ДЖ. ЕДГАРА ГУВЕРА
110
00:07:38,876 --> 00:07:41,962
Після одного з найдовших
і вичерпних розслідувань
111
00:07:42,046 --> 00:07:45,382
у нашій історії,
ФБР перенаправлятиме ресурси,
112
00:07:45,466 --> 00:07:48,427
виділені на 45-річну справу Купера.
113
00:07:48,511 --> 00:07:51,430
Того ж тижня, коли вийшов фільм,
114
00:07:51,514 --> 00:07:53,265
ФБР закрило справу.
115
00:07:53,349 --> 00:07:54,850
Тож справу закрито?
116
00:07:56,268 --> 00:07:57,811
В адміністративному порядку — так.
117
00:07:58,395 --> 00:08:01,232
На мою думку, ФБР змовилося з шоу.
118
00:08:01,815 --> 00:08:05,945
Наступного дня після ефіру ФБР оголосило…
119
00:08:06,028 --> 00:08:08,739
Ми переглянули всі докази.
120
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
«Переглянули інформацію Колберта,
там нічого нового».
121
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Нічого нового.
122
00:08:16,413 --> 00:08:19,792
Погляди й думки Тома Колберта
і команди нерозкритої справи
123
00:08:19,875 --> 00:08:22,711
в «Справі Купера закрито?»
від History Channel
124
00:08:22,795 --> 00:08:24,296
— це суто їхні судження.
125
00:08:24,380 --> 00:08:27,299
Будь-які припущення
про змову між History Channel
126
00:08:27,383 --> 00:08:29,301
і ФБР не доведено.
127
00:08:29,385 --> 00:08:30,970
СПАНТЕЛИЧЕНІ
ФБР ЗАКРИВАЄ СПРАВУ
128
00:08:31,053 --> 00:08:33,847
Йому це зійшло з рук?
Чи він помер після спроби?
129
00:08:33,931 --> 00:08:37,101
Тепер можна сказати,
що ми ніколи не дізнаємося.
130
00:08:39,395 --> 00:08:42,815
Чому вони закрили справу через 45 років?
131
00:08:44,358 --> 00:08:45,192
Гарне питання.
132
00:08:47,278 --> 00:08:49,071
Я не можу на нього відповісти.
133
00:08:49,613 --> 00:08:53,492
Тут явно щось нечисто.
134
00:08:54,827 --> 00:08:56,787
Так, але віника в мене немає.
135
00:08:59,123 --> 00:09:02,209
Коли хтось каже:
«Ви нічого з цим не вдієте», —
136
00:09:02,293 --> 00:09:03,294
це просто…
137
00:09:03,919 --> 00:09:06,380
Це мотивує всіх у команді.
138
00:09:06,922 --> 00:09:09,216
Я хочу поговорити про опір,
139
00:09:09,758 --> 00:09:16,682
дезінформацію та брехню, які зруйнували
розслідування, що тривало сім років.
140
00:09:18,434 --> 00:09:22,354
Група Колберта має визнати те,
що докази не вказують на те,
141
00:09:22,438 --> 00:09:25,774
що Рекстроу був Купером.
142
00:09:26,859 --> 00:09:30,863
По-перше, усі свідки,
які бачили Д. Б. Купера,
143
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
сказали, що йому було за 40 років.
144
00:09:33,365 --> 00:09:39,163
А Роберту Рекстроу було 28 на момент
викрадення, і це велика проблема.
145
00:09:39,788 --> 00:09:42,833
Команда Колберта,
не сприймаючи реальність,
146
00:09:42,916 --> 00:09:49,632
вирішила піти шляхом
вигадки великої змови ФБР та інших.
147
00:09:49,715 --> 00:09:52,092
Бо ж має бути пояснення,
148
00:09:52,176 --> 00:09:55,179
чому Рекстроу не змогли
звинуватити в злочині,
149
00:09:56,305 --> 00:09:59,892
і пояснення має стосуватися змови.
150
00:10:00,976 --> 00:10:04,355
Ми тут не для того,
щоб допитувати агентів ЦРУ й ФБР,
151
00:10:04,438 --> 00:10:08,442
ми тут, щоб дослідити особистість,
у якої кілька імен,
152
00:10:08,942 --> 00:10:10,736
різних кримінальних прізвиськ,
153
00:10:11,278 --> 00:10:14,490
а коли її заарештовують,
то випускають з в'язниці,
154
00:10:14,573 --> 00:10:16,200
бо це ж пілот ЦРУ.
155
00:10:20,663 --> 00:10:24,166
Казали, що Рекстроу працював на ЦРУ.
156
00:10:24,249 --> 00:10:28,879
І через те, що він зробив для них,
157
00:10:28,962 --> 00:10:32,091
ЦРУ не хотіло,
щоб ця інформація оприлюднювалася.
158
00:10:32,174 --> 00:10:36,136
Вони уклали угоду з ФБР,
щоб його випустили.
159
00:10:36,220 --> 00:10:37,930
Ось такі чутки.
160
00:10:38,013 --> 00:10:40,891
Але фактів немає.
161
00:10:40,974 --> 00:10:44,353
У цьому плані ФБР нападатиме на кожного.
162
00:10:44,436 --> 00:10:48,357
В інтерв'ю Рекстроу говорив,
як «морський котик».
163
00:10:49,191 --> 00:10:54,071
Спеціаліст з руйнівних операцій
з вибухівкою в повітрі, морі, на землі.
164
00:10:54,863 --> 00:10:57,116
Він говорив, як колишній військовий.
165
00:10:57,199 --> 00:10:59,451
Він не схожий на працівника ЦРУ.
166
00:10:59,535 --> 00:11:04,373
Працівник ЦРУ з таким досвідом
усі карти вам так на стіл не викладе.
167
00:11:04,456 --> 00:11:06,792
Ми словами не розкидаємося.
168
00:11:08,627 --> 00:11:11,839
Я сказав: «Якщо ФБР
нам відмовить, я викличу команду».
169
00:11:11,922 --> 00:11:15,801
Думали: «Нащо ж ви приховуєте?»
Ми не знали про ЦРУ.
170
00:11:17,636 --> 00:11:19,430
Годі.
171
00:11:20,764 --> 00:11:23,350
ФБР і ЦРУ це все приховують?
172
00:11:23,434 --> 00:11:25,310
Може, годі.
173
00:11:25,394 --> 00:11:31,233
Якщо ФБР, ЦРУ і прибульці
об'єдналися і щось приховували,
174
00:11:31,775 --> 00:11:36,321
то думаєте, вони приховали б
щось таке несуттєве,
175
00:11:36,989 --> 00:11:41,493
як викрадення літака на північному заході
Тихого океану у 1971-му році,
176
00:11:41,577 --> 00:11:46,498
грошей з якого не стало б навіть,
щоб купити франшизу «Арбі»?
177
00:11:46,582 --> 00:11:51,879
Бекон, чеддер, кругла фрі
Лише за 2 долари 99 центів
178
00:11:51,962 --> 00:11:52,838
За 2.99?
179
00:11:52,921 --> 00:11:56,800
Не маю нічого проти теорій змови.
Саме те для божевільних.
180
00:11:56,884 --> 00:12:02,639
Але думка про те, що ці люди просто
заперечують доведені факти,
181
00:12:02,723 --> 00:12:06,351
які лежать на поверхні,
зводить мене з розуму.
182
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
NBC Sports представляє…
183
00:12:12,232 --> 00:12:14,443
«Роуз Боул» 1970-го року.
184
00:12:16,111 --> 00:12:18,655
Я знаю, дехто думає, що я збожеволів,
185
00:12:19,281 --> 00:12:22,201
але щоб зрозуміти хід моїх думок,
186
00:12:22,284 --> 00:12:25,329
треба повернутися до січня 1970-го.
187
00:12:25,412 --> 00:12:26,955
Я дивився «Роуз Боул»,
188
00:12:27,623 --> 00:12:31,043
і раптом зі мною щось сталося.
189
00:12:31,710 --> 00:12:33,587
У мене в очах почало темніти.
190
00:12:33,670 --> 00:12:35,422
На полі Майк Олдгем.
191
00:12:35,506 --> 00:12:36,507
Третій і вісім.
192
00:12:40,886 --> 00:12:42,554
У голові почало дзвеніти.
193
00:12:43,096 --> 00:12:49,102
Тато, лікар-психіатр, і мама, сказали:
«Відвеземо тебе в лікарню в Санта-Моніці».
194
00:12:50,479 --> 00:12:53,190
У ліфті я впав у кому.
195
00:12:55,943 --> 00:12:59,988
Лікарі сказали, що я не житиму.
Сказали: «Нічого не можемо зробити».
196
00:13:00,072 --> 00:13:01,532
Мама купила чорну сукню.
197
00:13:04,243 --> 00:13:06,036
І раптом мої очі розплющилися.
198
00:13:09,206 --> 00:13:13,710
Лікарі сказали: «Ми не знаємо,
як ти вижив». А за мить
199
00:13:13,794 --> 00:13:17,923
тато повернувся і сказав:
«Ти маєш з'ясувати, чому ти вижив».
200
00:13:18,423 --> 00:13:22,803
Ми дуже релігійна сім'я,
і татові слова стали наказом.
201
00:13:23,554 --> 00:13:24,888
Мені було 11 років,
202
00:13:25,597 --> 00:13:29,142
я мав вчитися ходити,
говорити й читати наново.
203
00:13:30,269 --> 00:13:32,396
Мене рятували газети.
204
00:13:32,938 --> 00:13:36,859
Тато завжди сидів за столом,
читав заголовки. Ми всі це пам'ятаємо.
205
00:13:37,943 --> 00:13:40,779
Через ці газети
я щодня слідкував за новинами,
206
00:13:40,863 --> 00:13:44,032
дивився CBS, Paramount.
207
00:13:44,116 --> 00:13:46,869
Відтоді мої батьки наполягали, кажучи:
208
00:13:47,411 --> 00:13:50,080
«Ти маєш дізнатися, чому». Ось чому я тут.
209
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
І коли нам на History сказали…
210
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
Неможливо винести вирок,
211
00:13:56,128 --> 00:13:58,422
коли головний свідок каже: «Не він».
212
00:13:59,006 --> 00:14:01,425
«Це не він. Ми не розглядатимемо справу.
213
00:14:01,508 --> 00:14:06,179
Справу перемістимо
на склад "Шукачів втраченого ковчега",
214
00:14:07,180 --> 00:14:08,390
усе скінчено».
215
00:14:09,016 --> 00:14:12,185
Тепер ми були впевнені:
«Ми знаємо, хто наш ворог».
216
00:14:12,686 --> 00:14:17,399
Тож після першої документалки
ми знайшли адвоката для суду у Вашингтоні.
217
00:14:21,737 --> 00:14:28,702
Позов, який подали у Вашингтоні,
свідчить, що справа Купера не розкрита.
218
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
Том Колберт і його адвокат
219
00:14:35,792 --> 00:14:38,545
зробили значний внесок
у розслідування справи,
220
00:14:38,629 --> 00:14:40,672
подавши позов на ФБР.
221
00:14:40,756 --> 00:14:44,217
Позов змусив ФБР надати доступ
222
00:14:44,301 --> 00:14:46,720
до усієї інформації про розслідування.
223
00:14:47,763 --> 00:14:52,184
Суд тривав пів року. Суддя був
на нашому боці. У нас була вся інформація.
224
00:14:53,268 --> 00:14:56,605
Ми щомісяця отримуємо від ФБР
225
00:14:56,688 --> 00:15:00,359
щонайменше 500 сторінок нової інформації,
226
00:15:00,442 --> 00:15:03,487
яка раніше була доступна тільки ФБР.
227
00:15:03,570 --> 00:15:05,697
САЙТ ТОМА КОЛБЕРТА
228
00:15:05,781 --> 00:15:09,618
Коли Том Колберт оприлюднив усі дані ФБР,
229
00:15:09,701 --> 00:15:12,788
то я прочитав близько 25 000 сторінок
230
00:15:12,871 --> 00:15:15,666
справжніх документів ФБР щодо справи,
231
00:15:15,749 --> 00:15:17,834
я дізнався більше про краватку,
232
00:15:17,918 --> 00:15:21,630
про недопалки, про те,
що з усім цим сталося.
233
00:15:22,297 --> 00:15:24,424
Наче лавина з документів.
234
00:15:24,508 --> 00:15:26,510
Якісь вирізки з газет,
235
00:15:27,094 --> 00:15:29,096
міжвідомчі записки,
236
00:15:29,179 --> 00:15:32,808
листи на адресу ФБР і від ФБР.
237
00:15:33,809 --> 00:15:37,813
Там було кілька перлів,
і вони зосереджувалися
238
00:15:37,896 --> 00:15:41,775
навколо свідчень стюардес та інших людей.
239
00:15:41,858 --> 00:15:45,070
І аналіз, який ФБР виконало
240
00:15:45,153 --> 00:15:47,614
щодо конкретних підозрюваних та доказів,
241
00:15:47,698 --> 00:15:51,743
дав багато цінної інформації
242
00:15:51,827 --> 00:15:53,662
та пролив світло на справу.
243
00:15:54,496 --> 00:15:59,126
Через те, що справа вийшла
на новий рівень, я в неї занурився,
244
00:15:59,209 --> 00:16:00,752
вона мене зацікавила.
245
00:16:01,586 --> 00:16:03,714
17 СІЧНЯ, 2017
246
00:16:03,797 --> 00:16:07,009
ФБР не змогло розкрити справу,
але тепер вчені думають,
247
00:16:07,092 --> 00:16:09,219
що звузять пошуки підозрюваного
248
00:16:09,302 --> 00:16:12,055
з тим, що вони знайшли на його краватці.
249
00:16:12,723 --> 00:16:16,435
Група вчених,
що називає себе слідчими-аматорами,
250
00:16:16,518 --> 00:16:19,187
виявила понад 100 000 частинок
251
00:16:19,271 --> 00:16:21,273
рідкоземельних елементів…
252
00:16:21,356 --> 00:16:24,609
А це стронцій, ітрій і церій.
253
00:16:24,693 --> 00:16:26,945
…які були на краватці Д. Б. Купера.
254
00:16:27,487 --> 00:16:33,160
У наші дні багато досліджень у справі
Купера проводять звичайні громадяни.
255
00:16:33,744 --> 00:16:38,123
Є ті, хто іноді з'являється серед охочих
розкрити справу, хто допомагає,
256
00:16:38,707 --> 00:16:42,627
використовуючи наукові знання,
досліджуючи документи ФБР,
257
00:16:43,128 --> 00:16:46,131
шукаючи, аналізуючи початкові джерела.
258
00:16:47,215 --> 00:16:48,091
Це я.
259
00:16:48,592 --> 00:16:52,304
Учений Том Кей.
260
00:16:52,387 --> 00:16:57,976
Є один хлопець,
який називає себе «Анонімом»,
261
00:16:58,060 --> 00:17:01,605
він висунув підозрюваного Вільяма Сміта.
262
00:17:01,688 --> 00:17:04,232
Є ще один хлопець — Марті Андраде,
263
00:17:04,316 --> 00:17:07,194
який провів ґрунтовні дослідження
264
00:17:07,277 --> 00:17:10,447
щодо можливостей вижити
після стрибку з парашутом.
265
00:17:11,323 --> 00:17:15,494
Мабуть, найцікавіше місце,
куди можуть заглянути зацікавлені
266
00:17:15,577 --> 00:17:19,331
у справі Купера —
це подкаст «Купер Вортекс».
267
00:17:20,082 --> 00:17:24,252
Я подумав: «Як же він почувався,
коли приземлився?
268
00:17:24,336 --> 00:17:27,422
Що він побачив?
Які були його перші думки?»
269
00:17:27,506 --> 00:17:32,427
І думка, що, може, я ніколи не дізнаюся
відповідей, зводить мене з розуму.
270
00:17:33,220 --> 00:17:36,306
Що найбільше чіпляє мене у справі Купера —
271
00:17:36,389 --> 00:17:38,683
це нерозкрите пограбування.
272
00:17:38,767 --> 00:17:41,228
Уявляю себе на його місці.
273
00:17:41,311 --> 00:17:46,399
«Я все спланував, виконав,
і мене не впіймали».
274
00:17:46,983 --> 00:17:49,319
Доброго ранку. Я Том Колберт.
275
00:17:49,402 --> 00:17:54,199
А ще є Томас Колберт,
який сам по собі дивна особистість.
276
00:17:54,991 --> 00:17:57,160
Том Колберт — один з героїв,
277
00:17:57,244 --> 00:18:00,413
у тому сенсі,
що він оприлюднив усі дані ФБР,
278
00:18:00,497 --> 00:18:04,084
це, звісно, вражає,
проте їхнє розслідування
279
00:18:04,167 --> 00:18:06,336
пішло трохи не в те русло.
280
00:18:09,047 --> 00:18:12,134
Том стояв на своєму і досі стоїть,
281
00:18:12,217 --> 00:18:14,261
і я це поважаю.
282
00:18:15,512 --> 00:18:20,350
Проблема в тому, що через це ти можеш
283
00:18:20,433 --> 00:18:23,728
використати всі докази на свою користь.
284
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
Доказів просто неймовірна кількість.
285
00:18:26,565 --> 00:18:31,027
Я уважно стежив за історією Колберта,
як і за всім, що пов'язано з Купером.
286
00:18:31,111 --> 00:18:34,322
Коли сюжет вийшов,
то я подумав, що він дуже цікавий.
287
00:18:34,406 --> 00:18:40,912
Але Том перейшов від доведення
своєї теорії до її продажу.
288
00:18:40,996 --> 00:18:42,622
Більшість моїх знайомих
289
00:18:42,706 --> 00:18:45,667
думають, що старання Колберта
290
00:18:45,750 --> 00:18:49,796
змусити світ думати,
що Роберт Рекстроу — Д. Б. Купер —
291
00:18:49,880 --> 00:18:53,091
це просто голлівудська казочка
задля грошей і слави.
292
00:18:53,592 --> 00:18:59,306
Але Колберт став своєрідним каналом,
до якого потрапляє багато інформації.
293
00:18:59,806 --> 00:19:02,017
А її він віддає дослідникам справи.
294
00:19:03,310 --> 00:19:05,228
Я ніколи не був Купероодержимим.
295
00:19:06,188 --> 00:19:09,733
Я не заводив блоги. Там усі сваряться.
296
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
«Це мій, твій, той підозрюваний».
Вони одержимі.
297
00:19:14,196 --> 00:19:17,908
У справі Купера
найстрашнішим місцем став інтернет.
298
00:19:20,035 --> 00:19:25,457
Окрема група людей
так могла спілкуватися один з одним.
299
00:19:26,625 --> 00:19:33,381
І там, як і всюди, перекручували факти,
створювали божевільні теорії.
300
00:19:33,965 --> 00:19:36,927
Інсайдер, секретні операції.
301
00:19:37,469 --> 00:19:40,847
Д. Б. Купер був з Марса,
його викрали прибульці.
302
00:19:40,931 --> 00:19:43,058
Настільки все далеко зайшло.
303
00:19:43,141 --> 00:19:48,855
Ми зараз серед купи різних
конспірологічних теорій.
304
00:19:49,731 --> 00:19:52,150
Бажання дізнатися правду —
305
00:19:52,234 --> 00:19:57,155
тепер головне заняття
американської громадськості.
306
00:19:58,907 --> 00:20:04,621
І справа Купера —
це крихітна частинка цієї системи.
307
00:20:06,706 --> 00:20:10,502
Іноді на форумах про Купера
один шукач писав іншому:
308
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
«Ти бачиш Ісуса на тості».
309
00:20:12,504 --> 00:20:16,841
Лінда Лоу каже,
що бачить образ Ісуса у плавленому сирі.
310
00:20:16,925 --> 00:20:21,763
Просто… У цьому образі є щось миле,
311
00:20:21,846 --> 00:20:25,558
те, що змушує мене посміхатися.
312
00:20:26,142 --> 00:20:28,645
Усі в цій історії бачать Ісуса на тості.
313
00:20:28,728 --> 00:20:31,731
Ми всі бачимо те,
що хочемо, проєкціюючи на себе.
314
00:20:31,815 --> 00:20:35,610
Люди прагнуть
встановити зв'язок між різними речами.
315
00:20:35,694 --> 00:20:39,823
Іноді, коли щось збігається,
то ми кажемо, що цей зв'язок правдивий.
316
00:20:40,490 --> 00:20:44,494
Чи то Ісус на тості, чи те,
що твій брат схожий на Бінга Кросбі,
317
00:20:44,577 --> 00:20:45,829
ось так і з Купером.
318
00:20:45,912 --> 00:20:50,375
І якщо якихось частинок інформації
не вистачає, то розум сам заміщає їх
319
00:20:50,458 --> 00:20:53,211
інформацією та підозрюваними,
у яких ми віримо.
320
00:20:53,295 --> 00:20:54,963
ДУМАЮ, ЦЕ ДУЕЙН ВЕБЕР, БО…
321
00:20:55,046 --> 00:20:56,673
ФАВОРИТ — ВІЛЬЯМ ДЖ. СМІТ
322
00:20:57,465 --> 00:21:02,512
В онлайн-спільноті дослідників діла Купера
в більшості своя непохитна думка.
323
00:21:04,723 --> 00:21:07,892
Онлайн-середовище може бути
не дуже доброзичливим,
324
00:21:07,976 --> 00:21:11,062
і воно не любить примати
до себе нових людей.
325
00:21:12,272 --> 00:21:15,567
За день ти отримуєш сотні коментарів,
326
00:21:15,650 --> 00:21:18,278
і вони швидко стають злими й гнівними.
327
00:21:19,279 --> 00:21:23,241
На мене здійснювали кібератаки.
У мене крали файли.
328
00:21:23,325 --> 00:21:26,828
Через це мій комп'ютер
довелося повністю очистити.
329
00:21:26,911 --> 00:21:28,204
Вони були досить сильними.
330
00:21:28,288 --> 00:21:32,792
Деякі, очевидно, були від інших
дослідників справи Купера.
331
00:21:32,876 --> 00:21:35,128
СИТУАЦІЯ ВИЙШЛА З-ПІД КОНТРОЛЮ.
332
00:21:35,211 --> 00:21:40,425
Хтось опублікував фото моєї сім'ї,
написав, що мої діти та дружина — потвори.
333
00:21:40,508 --> 00:21:42,302
Це просто божевілля,
334
00:21:42,385 --> 00:21:46,181
люди намагалися захистити свою інформацію.
335
00:21:50,810 --> 00:21:52,312
Мене звати Тім Еванс,
336
00:21:52,395 --> 00:21:54,773
я — репортер «Індіанаполіс Стар».
337
00:21:54,856 --> 00:21:55,982
ІНДІСТАР.
338
00:21:56,066 --> 00:22:00,236
У 2018-му році в редакцію
з сюжетом подзвонив Том Колберт.
339
00:22:00,320 --> 00:22:02,947
Хтось сказав: «Тіму сюжет сподобається».
340
00:22:03,031 --> 00:22:07,327
Я подзвонив,
і Том дуже хотів розповісти свою історію.
341
00:22:07,410 --> 00:22:09,871
Він був упевнений, що історія чудова.
342
00:22:09,954 --> 00:22:12,957
Він був добрим, похвалив мене за роботу.
343
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
Підготувався і знав,
про що я писав раніше.
344
00:22:15,835 --> 00:22:18,880
Це мене спантеличило, заманило.
345
00:22:19,798 --> 00:22:22,675
Том сказав:
«Я хочу розповісти все саме вам».
346
00:22:23,426 --> 00:22:26,346
Він звертався в інші газети,
не знаю, чи це було щиро,
347
00:22:26,429 --> 00:22:28,306
але він підтримував зв'язок.
348
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
«Як успіхи? Говорили з тим-то?»
349
00:22:30,683 --> 00:22:34,729
Більш інтенсивний і наполегливий,
ніж будь-який інший інформатор.
350
00:22:34,813 --> 00:22:37,482
З більшості треба витягувати інформацію.
351
00:22:37,565 --> 00:22:39,818
А з нього прямо лилося.
352
00:22:41,903 --> 00:22:46,950
У Тома купа наснаги до справи,
він багато в неї вклав.
353
00:22:47,575 --> 00:22:50,036
Він хоче, щоб вийшло щось путнє.
354
00:22:52,080 --> 00:22:55,583
Том хотів розповісти,
як правильно подати історію,
355
00:22:55,667 --> 00:22:58,670
з ким мені треба поговорити,
але я так не працюю.
356
00:22:58,753 --> 00:23:03,633
Я вдячний за його допомогу, за вказівку
на джерела, але я сам дослідити факти,
357
00:23:03,716 --> 00:23:06,344
дізнатися, чи Рекстроу справді Купер.
358
00:23:10,932 --> 00:23:11,850
Боб.
359
00:23:11,933 --> 00:23:14,352
Пане Рекстроу, я Тім Еванс.
360
00:23:14,436 --> 00:23:17,147
Я репортер газети «Індіанаполіс Стар».
361
00:23:17,230 --> 00:23:19,566
Вибачте за неочікуваний дзвінок,
362
00:23:19,649 --> 00:23:21,985
але до мене звернувся Колберт.
363
00:23:22,068 --> 00:23:24,404
І він стверджує, що саме ви —
364
00:23:24,487 --> 00:23:27,073
Д. Б. Купер, який викрав літак і…
365
00:23:27,157 --> 00:23:31,536
Без поняття. Але Колберт
мене кілька років переслідував,
366
00:23:31,619 --> 00:23:34,581
що призвело
до масштабного судового позову.
367
00:23:34,664 --> 00:23:36,249
Тепер же він
368
00:23:36,332 --> 00:23:38,793
надсилає шість сторінок інформації
369
00:23:38,877 --> 00:23:41,421
в різні редакції газет невеликих містечок,
370
00:23:41,504 --> 00:23:44,007
щоб влаштувати журналістський бліцкриг
371
00:23:44,090 --> 00:23:46,176
і напасти на Рекстроу ще раз.
372
00:23:46,259 --> 00:23:47,343
Ось так.
373
00:23:48,011 --> 00:23:49,846
Ви подали на нього позов?
374
00:23:51,431 --> 00:23:53,183
-Скоро подам.
-Скоро? Гаразд.
375
00:23:53,725 --> 00:23:56,144
Не пишіть про мене в газетах.
376
00:23:56,227 --> 00:23:58,104
Затаскаю по судах.
377
00:23:58,188 --> 00:24:00,148
То ви чи ви не…
378
00:24:00,231 --> 00:24:03,151
Ви заперечуєте правдивість його тверджень?
379
00:24:03,860 --> 00:24:07,405
Не робіть висновки так швидко.
Це питання варте 40 мільйонів.
380
00:24:07,489 --> 00:24:09,449
Хай відповість. Що він сказав?
381
00:24:09,532 --> 00:24:12,785
Він підтвердив, що це ви.
Даю вам можливість заперечити.
382
00:24:13,411 --> 00:24:16,915
Це можливість з'ясувати,
чи він каже правду.
383
00:24:17,499 --> 00:24:22,629
Під час інтерв'ю з Рекстроу я дав йому
чотири можливості сказати: «Я не Купер.
384
00:24:22,712 --> 00:24:24,631
Це зробив не я».
385
00:24:24,714 --> 00:24:27,425
Але він дражнив усіх думкою про те,
386
00:24:27,509 --> 00:24:30,553
що, може, це й він:
«Може, я знаю більше, ніж кажу».
387
00:24:30,637 --> 00:24:35,558
Здається, йому подобається бути Купером,
підтримувати таємницю, бути її частиною.
388
00:24:35,642 --> 00:24:37,685
Він знав, що робить Колберт.
389
00:24:37,769 --> 00:24:40,855
Він знав графік, за яким Колберт працював.
390
00:24:40,939 --> 00:24:42,607
Це теж цікаво.
391
00:24:42,690 --> 00:24:44,526
Звідки він стільки знав?
392
00:24:44,609 --> 00:24:47,779
Вони були командою?
Чи справді були ворогами?
393
00:24:47,862 --> 00:24:48,947
Що ж відбувалося?
394
00:24:50,657 --> 00:24:53,284
Вони продавали історію разом?
395
00:24:54,035 --> 00:24:57,789
Якби вони й вирішили
зібрати цілісну історію,
396
00:24:57,872 --> 00:25:01,000
то Рекстроу був би за.
397
00:25:01,084 --> 00:25:06,464
Гадаю, єдине, що його стримувало,
це зізнання у злочині.
398
00:25:07,048 --> 00:25:10,218
Але я чув, що Колберт
пропонував йому заплатити за те,
399
00:25:10,301 --> 00:25:11,386
щоб він зізнався.
400
00:25:12,845 --> 00:25:15,098
Для вас є хороші новини.
401
00:25:15,181 --> 00:25:18,268
І починаються вони
з чека на 20 000 доларів,
402
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
щоб ви розповіли свою правду.
403
00:25:21,104 --> 00:25:25,024
Скажу вам, у нас з ним цікаві стосунки.
404
00:25:26,192 --> 00:25:28,820
Рекстроу був нарцисичним соціопатом.
405
00:25:28,903 --> 00:25:30,321
Справді був.
406
00:25:30,405 --> 00:25:34,534
Він намагався залучити нас,
але після засідки ми не відповідали.
407
00:25:35,118 --> 00:25:37,245
Я більше не говорив з Рекстроу.
408
00:25:37,328 --> 00:25:40,915
Я зосередився
на зборі доказів для розслідування.
409
00:25:41,416 --> 00:25:48,131
Ви знаєте щось про чоловіка з Індіани,
який, імовірно, розшифрував повідомлення…
410
00:25:48,214 --> 00:25:50,216
Це ж Шервуд, так?
411
00:25:50,883 --> 00:25:52,260
Думаю, так.
412
00:25:52,343 --> 00:25:57,765
Для Колберта це переможний момент,
момент «еврики», це його останній шанс.
413
00:26:01,811 --> 00:26:04,439
ВІТФІЛД, ІНДІАНА
414
00:26:04,522 --> 00:26:09,444
У грудні 2017-го
я знайшов в інтернеті лист,
415
00:26:09,527 --> 00:26:14,824
написаний Д. Б. Купером редакціям газет.
416
00:26:16,326 --> 00:26:18,453
Після викрадення літака
417
00:26:19,245 --> 00:26:22,165
людина, яка нібито була Д. Б. Купером,
418
00:26:22,665 --> 00:26:28,087
надсилала листи, по суті, кепкуючи з ФБР.
419
00:26:29,589 --> 00:26:31,132
«Ви мене не зловите».
420
00:26:31,883 --> 00:26:35,053
І хто б це не був, він писав про речі,
421
00:26:35,136 --> 00:26:39,515
про які, імовірно,
міг знати лише викрадач.
422
00:26:40,808 --> 00:26:45,647
Деякі з цих листів оприлюднили одночасно.
423
00:26:45,730 --> 00:26:49,859
Але ми з'ясували, що були й інші листи,
424
00:26:49,942 --> 00:26:52,278
яких не оприлюднювали навмисно.
425
00:26:53,321 --> 00:26:56,824
Тож ми отримали доступ
до листів, які не були оприлюднені
426
00:26:56,908 --> 00:27:00,787
через позов про порушення
закону про свободу інформації.
427
00:27:00,870 --> 00:27:02,330
Я подзвонив Тому.
428
00:27:02,413 --> 00:27:05,917
І запитав: «А що та з цифрами,
які ніхто не може зрозуміти?»
429
00:27:06,000 --> 00:27:08,252
Він каже: «ФБР не їх не розкодувало».
430
00:27:08,753 --> 00:27:11,798
Я працював з кодами,
тож сказав: «Надішли листа.
431
00:27:12,298 --> 00:27:13,549
Повесели мене».
432
00:27:15,134 --> 00:27:19,430
Він надіслав його мені, і я розгадував
по вісім чи й десять годин на день,
433
00:27:19,514 --> 00:27:22,100
сім днів на тиждень,
десь два тижні поспіль.
434
00:27:23,101 --> 00:27:28,147
Застосовував усе про що знав,
усі коди, яким нас навчали.
435
00:27:28,815 --> 00:27:30,650
І дійшов до того, що подумав:
436
00:27:32,652 --> 00:27:37,407
«Якщо це Рекстроу,
то я маю знати, як він думає,
437
00:27:37,490 --> 00:27:38,866
що ним керує».
438
00:27:41,244 --> 00:27:43,788
Я постійно дивився той набір цифр.
439
00:27:44,539 --> 00:27:47,291
«Чому він тричі написав 71?»
440
00:27:47,375 --> 00:27:48,376
Хвилинку.
441
00:27:48,459 --> 00:27:51,713
Це 371? Я сказав:
«Це ж був мій підрозділ у В'єтнамі».
442
00:27:52,922 --> 00:27:56,259
А Рекстроу тоді хотів
повернутися в підрозділ.
443
00:27:58,469 --> 00:28:02,306
Я записав усе, що ми робили у В'єтнамі,
444
00:28:02,890 --> 00:28:05,518
і почав ставити над усім цифри.
445
00:28:06,352 --> 00:28:09,313
А вгорі цього листа було сім літер «C».
446
00:28:11,065 --> 00:28:12,775
Сім «С» — це 21.
447
00:28:14,068 --> 00:28:15,403
Армійське Агентство Безпеки,
448
00:28:15,945 --> 00:28:18,322
частиною якого були всі наші підрозділи.
449
00:28:18,865 --> 00:28:20,742
ААБ — 21.
450
00:28:21,576 --> 00:28:23,786
І я подумав: «Ось воно».
451
00:28:24,662 --> 00:28:25,538
Бінго.
452
00:28:28,958 --> 00:28:31,544
Рік Шервуд використав техніку,
453
00:28:31,627 --> 00:28:34,630
яку називають простою
англійською гематрією.
454
00:28:35,214 --> 00:28:38,634
Беремо літери, перетворюємо їх на цифри.
455
00:28:38,718 --> 00:28:41,888
«А» дорівнює одиниці,
«Б» дорівнює двом і так далі.
456
00:28:42,388 --> 00:28:45,057
У гематрії їх треба додавати.
457
00:28:45,141 --> 00:28:48,936
Якщо дві фрази дорівнюють одному значенню,
458
00:28:49,020 --> 00:28:51,355
то, можливо, вони якось пов'язані.
459
00:28:52,148 --> 00:28:55,985
Наприклад, Джордж В. Буш і Джон Ф. Керрі —
460
00:28:56,068 --> 00:29:00,156
це кандидати
на президентських виборах 2004-го.
461
00:29:00,656 --> 00:29:02,992
Між ними якийсь містичний зв'язок?
462
00:29:03,910 --> 00:29:05,995
Гадаю, це просто збіг.
463
00:29:06,746 --> 00:29:08,623
Бо якщо взяти Денніса Родмана
464
00:29:09,499 --> 00:29:11,918
і додати літери, то теж вийде 130.
465
00:29:13,377 --> 00:29:16,172
Я не вірю в теорії змови.
466
00:29:16,672 --> 00:29:19,425
І саме я зламав код…
467
00:29:21,719 --> 00:29:23,679
бо я був у тому підрозділі.
468
00:29:26,599 --> 00:29:30,436
У 371-му підрозділі радіодосліджень,
469
00:29:31,187 --> 00:29:34,065
який був частиною
Армійського Агентства Безпеки,
470
00:29:34,857 --> 00:29:38,569
наші секретні гелікоптери
вилетіли з 11-го відділу підкріплення.
471
00:29:39,529 --> 00:29:42,990
Тож наш підрозділ, у цілому,
472
00:29:43,991 --> 00:29:45,827
був суперсекретним.
473
00:29:48,496 --> 00:29:52,959
Усі чотири факти збіглися,
і це все було з мого підрозділу,
474
00:29:54,377 --> 00:29:58,297
у якому він хотів бути.
І був тимчасово, протягом шести тижнів.
475
00:30:00,633 --> 00:30:02,051
Які ж шанси цього збігу?
476
00:30:03,678 --> 00:30:08,266
Був зв'язок між тим,
що він робив у південно-східній Азії,
477
00:30:08,349 --> 00:30:09,809
і тим, що знайшли,
478
00:30:09,892 --> 00:30:11,811
і розшифрували
479
00:30:11,894 --> 00:30:14,480
з листів Д. Б. Купера.
480
00:30:14,564 --> 00:30:16,607
І цей зв'язок досить сильний.
481
00:30:19,694 --> 00:30:23,948
Справа Д. Б. Купера — це той випадок,
коли люди хочуть, щоб ідея
482
00:30:24,782 --> 00:30:27,326
відповідала упередженій думці,
483
00:30:27,410 --> 00:30:31,038
і вони відкинуть
ті її частини, які не підійдуть.
484
00:30:31,122 --> 00:30:35,126
Вони знайдуть деталі,
що підходитимуть і потім…
485
00:30:36,168 --> 00:30:39,255
З цим важко сперечатися,
бо деталі то підходять,
486
00:30:39,338 --> 00:30:41,632
але до всього того, що було відкинуто,
487
00:30:42,466 --> 00:30:45,261
більше ніколи не повертаються.
488
00:30:47,305 --> 00:30:50,308
Коди створені,
щоб їх не зламали. На те вони коди.
489
00:30:50,808 --> 00:30:53,811
Якщо ви хочете взагалі зламати код,
490
00:30:54,645 --> 00:30:57,607
то треба знати того, хто його написав.
491
00:30:58,816 --> 00:31:01,444
Я добре знав, хто такий Рекстроу.
492
00:31:01,527 --> 00:31:04,447
Він показував, що розумніший за всіх.
493
00:31:05,031 --> 00:31:08,117
І це було видно в усьому, що він написав.
494
00:31:09,160 --> 00:31:10,620
Але останній лист —
495
00:31:11,203 --> 00:31:12,204
це ключ.
496
00:31:12,288 --> 00:31:14,790
Тут Рекстроу написав своє ім'я.
497
00:31:16,792 --> 00:31:19,629
Том каже: «Не думаю,
що це він. Пише про дядька».
498
00:31:20,880 --> 00:31:23,090
Я сказав: «Він не про дядька.
499
00:31:23,174 --> 00:31:24,800
А про дядька Сема».
500
00:31:25,843 --> 00:31:29,931
Я прочитав це двічі
й сказав: «Це стиль Рекстроу».
501
00:31:30,014 --> 00:31:31,807
Сказав: «Це Д. Б. Купер».
502
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
Останній рядок:
503
00:31:34,352 --> 00:31:37,980
«Скажіть копам-прислужникам,
що Купер — не моє справжнє ім'я».
504
00:31:38,689 --> 00:31:42,360
Я сказав: «Цікаво,
чи він написав тут своє повне ім'я».
505
00:31:43,069 --> 00:31:46,948
Я порахував ту фразу, вийшло 269.
506
00:31:48,491 --> 00:31:51,035
Роберт В. Рекстроу все записав.
507
00:31:51,118 --> 00:31:54,372
Я спитав:
«Він же лейтенант?» Він сказав: «Так».
508
00:31:54,455 --> 00:31:55,373
І додамо: «Я».
509
00:31:56,207 --> 00:31:58,334
Переведемо літери в цифри
510
00:32:00,086 --> 00:32:00,962
й вийде
511
00:32:02,046 --> 00:32:04,256
двісті шістдесят дев'ять.
512
00:32:10,596 --> 00:32:12,723
Тож він написав своє ім'я
513
00:32:13,683 --> 00:32:14,600
ось тут.
514
00:32:15,101 --> 00:32:17,895
Це був момент прозріння.
515
00:32:20,690 --> 00:32:24,610
Коли бачиш щось і кажеш:
«Тут має бути загадкове повідомлення»,
516
00:32:24,694 --> 00:32:27,154
то в тебе безліч можливостей.
517
00:32:27,238 --> 00:32:30,658
Можеш зробити так,
щоб у документах було те, чого ти хочеш.
518
00:32:30,741 --> 00:32:33,202
Це форма необ'єктивності підтвердження.
519
00:32:34,286 --> 00:32:39,375
На мою думку, листи аж ніяк
520
00:32:40,334 --> 00:32:43,504
не є матеріальними доказами того,
що Рекстроу — Купер.
521
00:32:44,296 --> 00:32:48,259
Я з'ясував, що фраза:
«Я Губка Боб Квадратні Штанці», —
522
00:32:48,342 --> 00:32:50,261
теж дорівнює магічній сумі.
523
00:32:50,344 --> 00:32:54,473
Не думаю, що це означає,
що Д. Б. Купер — це Губка Боб.
524
00:32:54,974 --> 00:32:58,436
«ГУБКА БОБ КВАДРАТНІ ШТАНИ»
NICKELODEON, 2003
525
00:33:01,272 --> 00:33:06,902
Можна вигадати штуку з Губка Бобом? Так.
Але чи це має відношення до справи?
526
00:33:08,070 --> 00:33:11,532
Чи це надійно? Я б не сказав.
527
00:33:12,033 --> 00:33:15,119
Можна вигадати різні інтерпретації,
528
00:33:15,619 --> 00:33:19,498
але саме так Рекстроу діє і спілкується.
529
00:33:20,499 --> 00:33:22,668
Це інтерпретаційне кодування.
530
00:33:23,461 --> 00:33:27,256
Знаючи те, як він писав,
531
00:33:27,798 --> 00:33:29,175
і знаючи його самого,
532
00:33:29,258 --> 00:33:32,636
я знайшов рішення.
533
00:33:32,720 --> 00:33:33,846
Інтерпретаційне.
534
00:33:35,639 --> 00:33:38,225
Помилкове сприйняття
ідеальних зв'язків за справжні.
535
00:33:38,309 --> 00:33:43,564
Ось це та небезпека при проведенні
будь-якого наукового розслідування.
536
00:33:43,647 --> 00:33:45,775
Ви берете інформацію не з даних,
537
00:33:45,858 --> 00:33:49,779
а зі свого мозку, і вона будується
на ваших упереджених поглядах.
538
00:33:51,697 --> 00:33:54,700
Ми вважаємо,
що процес декодування був точним,
539
00:33:54,784 --> 00:34:01,165
і він точно показує,
що Рекстроу сам сказав про свої вчинки.
540
00:34:01,916 --> 00:34:04,877
Ім'я Рекстроу закодоване в літерах.
541
00:34:04,960 --> 00:34:08,464
А це коди, які використовувалися
ще в Першій світовій війні.
542
00:34:08,547 --> 00:34:14,470
Їх не лише тричі розшифрував
спеціаліст з кодів у АНБ,
543
00:34:15,012 --> 00:34:17,598
а й підполковник Роберт Рекстроу.
544
00:34:17,681 --> 00:34:20,559
Він подивився на коди
й сказав: «Вони справжні».
545
00:34:21,227 --> 00:34:24,688
Тож я не сперечатимусь
з 100-річною книгою по зламу кодів
546
00:34:24,772 --> 00:34:28,734
чи з підполковником,
чи зі спеціалістом зі зламу кодів з АНБ.
547
00:34:28,818 --> 00:34:31,570
Якщо кажуть,
що коди збігаються, то так і є.
548
00:34:32,238 --> 00:34:34,865
Це Рекстроу? Так, це він.
549
00:34:35,991 --> 00:34:36,909
Це підтверджено.
550
00:34:36,992 --> 00:34:41,288
Але не перебільшуйте.
Він лише викрадач, от і все.
551
00:34:41,956 --> 00:34:44,291
А щодо ЦРУ. Ну ж бо.
552
00:34:45,167 --> 00:34:47,086
Він займався чимось іншим? Так.
553
00:34:50,047 --> 00:34:51,882
Але я не маю права казати.
554
00:35:05,396 --> 00:35:10,192
Скільки ж розчарування, коли не можеш
довести свою правоту у справі,
555
00:35:10,276 --> 00:35:13,195
отримати визнання і підтвердження цього?
556
00:35:15,281 --> 00:35:18,242
Лише деякі люди
зможуть продовжити боротьбу.
557
00:35:22,621 --> 00:35:24,790
ОРЕГОН
2017
558
00:35:26,375 --> 00:35:29,503
СЕКРЕТНЕ МІСЦЕ
559
00:35:36,218 --> 00:35:40,931
Ми приїхали сюди через Расса і Крісті.
560
00:35:41,515 --> 00:35:45,477
У них є нова інформація
щодо грошей і парашуту.
561
00:35:46,520 --> 00:35:50,357
Крісті й Расс прийшли
до нас після першої документалки.
562
00:35:50,441 --> 00:35:52,985
Їхнє прізвище — Купер. Це просто збіг.
563
00:35:53,694 --> 00:35:57,948
Тож Крісті сказала:
«Ми з чоловіком склали маршрут втечі.
564
00:35:58,490 --> 00:36:00,326
Знаємо, де може бути закопаний парашут».
565
00:36:01,160 --> 00:36:01,994
Справді?
566
00:36:02,536 --> 00:36:05,581
Коли він розповів мені історію,
усе було пов'язано,
567
00:36:05,664 --> 00:36:07,374
я сказала: «Треба розказати».
568
00:36:07,458 --> 00:36:11,670
Усе розповіли за столом
у цьому аеропорту для маленьких літаків.
569
00:36:11,754 --> 00:36:16,675
За словами нашого інформатора,
Расса Купера, він був там і почув історію,
570
00:36:16,759 --> 00:36:19,178
її розповідав чоловік, на ім'я Воллі,
571
00:36:19,261 --> 00:36:23,432
він — один з чотирьох,
хто допомагав Куперу у втечі.
572
00:36:26,143 --> 00:36:29,396
За словами Воллі, у ніч викрадення літака
573
00:36:29,480 --> 00:36:33,609
Купер приземлився десь за 400 метрів
від «Гохіна». А це злітна смуга.
574
00:36:34,235 --> 00:36:36,862
Там на нього чекали троє чоловіків.
575
00:36:37,488 --> 00:36:44,328
Вони сіли в маленький літак
разом з 50 000 доларів і бомбою.
576
00:36:45,412 --> 00:36:50,209
Пролетіли над озером Ванкувер,
де скинули гроші й бомбу,
577
00:36:50,793 --> 00:36:55,589
щоб залишити хибний слід того,
що Купер упав в озеро й потонув.
578
00:36:56,590 --> 00:37:01,679
А потім Купер переодягнувся,
пересів на інший літак у «Скаппузі»,
579
00:37:01,762 --> 00:37:04,932
і його відвезли
в головний аеропорт Портленда,
580
00:37:05,015 --> 00:37:07,393
де він сів на рейс до Лас-Вегаса.
581
00:37:09,311 --> 00:37:12,606
Інші ж 150 000 доларів і парашут
582
00:37:12,690 --> 00:37:16,902
завантажили в пікап,
який поїхав у певне місце,
583
00:37:16,986 --> 00:37:20,864
і коли Воллі описав це місце,
то я зрозумів, що знаю, де це.
584
00:37:22,491 --> 00:37:25,995
Ми кілька разів туди їздили.
З 13 членами команди.
585
00:37:28,163 --> 00:37:34,712
Ми тут, щоб відповісти на питання,
на яке тисячі людей шукають відповідь.
586
00:37:36,130 --> 00:37:39,049
-То що думаєш?
-Думаю, ми його знайдемо.
587
00:37:41,176 --> 00:37:46,724
Якщо буде пряжка чи затискач
на відстані 12–16 см, то він запищить.
588
00:37:52,521 --> 00:37:55,232
-Поглянь, що в неї.
-Ого! Що це?
589
00:37:55,774 --> 00:37:57,276
-Не знаємо.
-Тканина.
590
00:37:58,027 --> 00:38:00,696
-Чорт, схоже на нейлон.
-Джутовий мішок.
591
00:38:01,572 --> 00:38:02,948
Чи картопляний мішок.
592
00:38:03,949 --> 00:38:07,619
Це може бути багато що, включаючи парашут.
593
00:38:08,162 --> 00:38:09,496
Тут лежало.
594
00:38:11,123 --> 00:38:13,000
-Просто на поверхні?
-Так.
595
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
Треба шукати тут.
596
00:38:14,793 --> 00:38:16,587
Так, подивимося, що ще є.
597
00:38:18,088 --> 00:38:21,258
-Ось так.
-Є щось.
598
00:38:21,759 --> 00:38:23,177
Шматок труби.
599
00:38:23,886 --> 00:38:25,262
Це не частина парашуту.
600
00:38:28,432 --> 00:38:31,018
-Труба.
-Ви ж тканину заберете?
601
00:38:31,101 --> 00:38:33,520
-Авжеж.
-Щоб побачити, що це.
602
00:38:33,604 --> 00:38:37,191
Це може бути частина зовнішньої сумки.
603
00:38:38,233 --> 00:38:41,278
-Важко сказати.
-Може, частина підвісної системи.
604
00:38:47,576 --> 00:38:52,915
Я думаю, що ми у правильному місці.
Нейлон важко знайти металошукачем.
605
00:38:52,998 --> 00:38:55,084
Так скажу.
606
00:38:55,167 --> 00:38:57,544
-І, може, ми знайшли.
-Може, знайшли.
607
00:38:57,628 --> 00:39:01,131
Ми знайшли те
що вважаємо частиною парашута.
608
00:39:01,673 --> 00:39:02,633
Або ременем.
609
00:39:02,716 --> 00:39:04,885
Ми передали тканину ФБР.
610
00:39:05,844 --> 00:39:08,472
Ми розповіли
про місце знаходження парашута,
611
00:39:09,056 --> 00:39:12,518
ми його знайшли й принесли п'ять зразків.
612
00:39:12,601 --> 00:39:14,686
Від ФБР ніякої інформації відтоді.
613
00:39:14,770 --> 00:39:18,482
Том іноді потрапляв у так звану пастку:
614
00:39:18,565 --> 00:39:22,277
«Я б цього не побачив, якби не повірив».
615
00:39:22,861 --> 00:39:25,322
Вони знайшли шматок нейлонового ремінця,
616
00:39:25,406 --> 00:39:28,992
і вже кажуть: «Ми знайшли ремінь,
617
00:39:29,076 --> 00:39:31,995
який вказує, що це місце,
де закопали парашут».
618
00:39:32,079 --> 00:39:33,539
Що? Це нелогічно.
619
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
Ось таке мене турбує.
620
00:39:37,668 --> 00:39:40,754
Це місце було районом лісозаготівлі,
621
00:39:41,296 --> 00:39:44,341
і там багато років
відбувалася активна діяльність.
622
00:39:45,676 --> 00:39:49,012
Не знаю, чи проводили аналіз знайденого,
623
00:39:49,680 --> 00:39:52,141
щоб казати, що це був парашут.
624
00:39:52,641 --> 00:39:53,892
Я так не думаю.
625
00:39:54,393 --> 00:39:58,188
Може, це просто непотріб, а, може…
626
00:39:58,272 --> 00:39:59,898
Хтозна, що це насправді?
627
00:40:01,275 --> 00:40:06,572
Але я сказав би,
готовий навіть посперечатися,
628
00:40:06,655 --> 00:40:11,326
що ФБР нічого з тим парашутом і не робило.
629
00:40:11,410 --> 00:40:15,789
Вони не зацікавлені у розкритті справи
викрадення літака Д. Б. Купером.
630
00:40:16,415 --> 00:40:17,541
Узагалі.
631
00:40:21,462 --> 00:40:27,134
Ця справа — одна з найцікавіших,
яку я розслідував у ФБР,
632
00:40:27,217 --> 00:40:29,261
бо вона тримається крізь роки.
633
00:40:30,471 --> 00:40:31,972
Минуло 50 років.
634
00:40:32,473 --> 00:40:37,269
Ми так і не наблизилися до розкриття
особи Купера. У нас є підозрювані.
635
00:40:37,352 --> 00:40:40,647
Постійно з'являються нові,
інших же відкидають.
636
00:40:41,148 --> 00:40:44,109
Але насправді немає
прямого зв'язку з жодним.
637
00:40:45,360 --> 00:40:48,947
І через 50 років після відкриття справи
638
00:40:49,031 --> 00:40:53,619
я не можу впевнено відповісти,
хто такий Ден Купер.
639
00:40:53,702 --> 00:40:56,955
Не думаю, що хтось може,
зробити так — безвідповідально.
640
00:40:57,873 --> 00:41:02,252
Але скажу, що відчуваю, що знаю
набагато більше про те, ким він є і був,
641
00:41:02,336 --> 00:41:04,338
ніж минулого і позаминулого року.
642
00:41:05,672 --> 00:41:09,009
Щороку ми дізнаємося щось,
з'являється нова інформація,
643
00:41:09,092 --> 00:41:11,553
по-різному аналізуємо нові зачіпки.
644
00:41:11,637 --> 00:41:14,806
І улюбленця серед підозрюваних
у мене немає.
645
00:41:15,849 --> 00:41:18,644
Але є стрілка власного компаса.
646
00:41:19,770 --> 00:41:23,023
І вона вказує на північ, до Канади.
647
00:41:23,106 --> 00:41:24,525
БРИТАНСЬКА КОЛУМБІЯ
648
00:41:24,608 --> 00:41:29,696
Я вважаю, що в Канаді
купа ще ніким не перевірених зачіпок.
649
00:41:30,906 --> 00:41:35,244
ФБР не розслідувало
справжнє значення імені Дена Купера.
650
00:41:36,245 --> 00:41:38,789
Ден Купер — ім'я героя
французьких коміксів,
651
00:41:39,665 --> 00:41:43,043
який літав на літаках
і вистрибував з них на парашутах.
652
00:41:43,877 --> 00:41:47,047
Якщо ФБР щось каже, то люди в це вірять,
653
00:41:47,798 --> 00:41:50,801
але ж ФБР теж складається з людей,
654
00:41:50,884 --> 00:41:54,888
і найкраще нещодавно попрацювали
над справою слідчі-аматори.
655
00:41:57,391 --> 00:42:00,811
Люди, які горять ідеєю,
які знаходять маленькі зачіпки,
656
00:42:00,894 --> 00:42:05,107
знаходять французькі комікси
і вишукують правду в інтернеті.
657
00:42:06,942 --> 00:42:09,528
КОРОЛІВСЬКІ ВІЙСЬКОВО-ПОВІТРЯНІ
СИЛИ КАНАДИ
658
00:42:09,611 --> 00:42:10,612
Я б поїхав на північ.
659
00:42:11,613 --> 00:42:16,201
Не витрачав час у Штатах.
А поїхав би прямо в Канаду.
660
00:43:21,516 --> 00:43:24,436
Переклад субтитрів: Богдан Кордоба