1 00:00:06,549 --> 00:00:10,970 ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,560 Усі ми хочемо бути вільними, 3 00:00:17,643 --> 00:00:21,022 але є одна сила, яка стримує нас усе життя, 4 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 і це — гравітація. 5 00:00:24,067 --> 00:00:28,362 Д. Б. Купер зробив те, чого прагне кожен з нас, сам не знаючи про це, — 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,616 стати особистістю. 7 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 Протистояти гравітації, 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,247 протистояти системі. 9 00:00:40,541 --> 00:00:46,005 Це типова американська загадка, за якою ми спостерігаємо досі, через 50 років. 10 00:00:46,089 --> 00:00:49,926 Але в цій історії є деталі, які будь-хто може знайти в інтернеті 11 00:00:50,009 --> 00:00:53,387 і думати, що він теж розслідує справу. 12 00:00:54,764 --> 00:00:59,102 Це велика загадка для епохи інтернету. 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 ПОШУК 14 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 Її незайманість прекрасна. 15 00:01:06,526 --> 00:01:08,736 Кажу, що вона схожа на історію Бонда. 16 00:01:08,820 --> 00:01:12,156 Елегантний джентльмен у костюмі й краватці 17 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 замовляє бурбон і вистрибує з клятого літака 18 00:01:15,326 --> 00:01:18,830 посеред ночі. У цьому є щось круте й сміливе. 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,875 Він нікого не скривдив. Усіх випустив з літака. 20 00:01:22,959 --> 00:01:26,546 Забрав 200000 доларів і вистрибнув. 21 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 У грозу. 22 00:01:29,173 --> 00:01:31,968 Йому це зійшло з рук. Спритно, правда? 23 00:01:33,177 --> 00:01:36,305 Купер задовольнив внутрішнє бажання багатьох — 24 00:01:36,848 --> 00:01:39,767 отримати 200 000 доларів і зникнути. 25 00:01:40,852 --> 00:01:42,478 Гадаю, справа житиме вічно. 26 00:02:18,639 --> 00:02:23,853 ЕПІЗОД 3 БАЧИТИ ІСУСА НА ТОСТІ 27 00:02:25,479 --> 00:02:27,481 ГОЛЛІВУД 28 00:02:28,566 --> 00:02:31,277 ЛОС-АНДЖЕЛЕС 2016 29 00:02:31,360 --> 00:02:33,905 Це розслідування було складним. 30 00:02:33,988 --> 00:02:35,990 Ми витратили купу власних коштів, 31 00:02:36,073 --> 00:02:40,494 п'ять років ми збирали докупи докази, хотіли продати сюжет History Channel. 32 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 Багато пройшли, щоб цього досягнути. 33 00:02:44,457 --> 00:02:48,336 Було просто неймовірно, коли Том усе ж продав сюжет History, 34 00:02:48,419 --> 00:02:52,089 бо можна витратити купу грошей на проєкт, 35 00:02:52,173 --> 00:02:54,175 і не отримати нічого натомість. 36 00:02:55,593 --> 00:02:59,889 History Channel хотів, щоб ми з Томом стали частиною історії. 37 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 Переконайте нас. 38 00:03:03,184 --> 00:03:04,769 -Почнімо. -Гаразд. 39 00:03:08,064 --> 00:03:12,735 Ми представимо цю справу і спробуємо переконати Тома Фуентеса, 40 00:03:12,818 --> 00:03:16,113 який довго керував ФБР. Тепер він — пенсіонер 41 00:03:16,864 --> 00:03:18,449 і автор детективів. 42 00:03:18,532 --> 00:03:20,660 БІЛЛІ ДЖЕНСЕН 43 00:03:22,078 --> 00:03:25,998 Том Фуентес описав нашу справу як феноменальну й сказав: 44 00:03:26,082 --> 00:03:30,002 «Фантастично. Певно, це він. 90%». 45 00:03:33,214 --> 00:03:36,217 РОБЕРТ В. РЕКСТРОУ КІБЕРРОЗСЛІДУВАННЯ: ОШУКАНЕЦЬ 46 00:03:39,095 --> 00:03:40,554 Але за пів року 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,556 все змінилося. 48 00:03:44,016 --> 00:03:47,937 Я вважав усі докази, про які розповідали на History Channel, 49 00:03:48,020 --> 00:03:49,146 дуже переконливими, 50 00:03:49,647 --> 00:03:55,361 але коли вони поговорили з Томом, то сказали, що вони мають робити, 51 00:03:55,444 --> 00:03:57,530 і все пішло в іншому напрямку. 52 00:03:57,613 --> 00:04:03,369 Ми тут, щоб розповісти вам про наші найновіші знахідки в цій справі. 53 00:04:05,454 --> 00:04:06,539 Як грім на голову. 54 00:04:09,083 --> 00:04:14,880 У другій серії ФБР запросило головну у справі стюардесу 55 00:04:15,673 --> 00:04:18,884 прийти й поглянути, звісно, на камеру, 56 00:04:18,968 --> 00:04:24,223 на ряд фото потенційних підозрюваних у справі Купера. 57 00:04:24,307 --> 00:04:26,434 Я подумав: «Як дивно». 58 00:04:26,517 --> 00:04:31,439 Ця жінка ніколи не давала інтерв'ю. 59 00:04:32,273 --> 00:04:34,483 ТІНА МАКЛОУ СТЮАРДЕСА РЕЙСУ NW305 60 00:04:34,567 --> 00:04:37,611 Ось цей схожий на того, біля якого ви сиділи? 61 00:04:37,695 --> 00:04:38,988 Ні, не думаю. 62 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Не думаю. 63 00:04:40,906 --> 00:04:42,700 Наприкінці серії 64 00:04:42,783 --> 00:04:46,954 вона дивилася на фото разом з ФБР і Фуентесом. 65 00:04:47,038 --> 00:04:48,664 І вона все зруйнувала. 66 00:04:48,748 --> 00:04:51,542 Зруйнувала всю теорію справи. 67 00:04:52,626 --> 00:04:57,506 Коли це сталося, я відчув, як Том, що сидів справа, важко дихав. 68 00:04:58,632 --> 00:05:01,886 Як ми знаємо, свідки — дуже ненадійне джерело. 69 00:05:01,969 --> 00:05:03,637 А ще й 40 років потому, 70 00:05:03,721 --> 00:05:07,683 бачивши його лише тоді в літаку. 71 00:05:07,767 --> 00:05:09,769 Не думав, що вона скаже «так». 72 00:05:09,852 --> 00:05:12,521 Якби вона це зробила, то я був би в шоку. 73 00:05:13,397 --> 00:05:15,274 Судові адвокати підтвердять, 74 00:05:15,358 --> 00:05:17,151 що слова свідків 75 00:05:17,735 --> 00:05:20,154 у кращому випадку точні на 50%. 76 00:05:20,237 --> 00:05:22,573 Четверо людей побачить злочин, 77 00:05:22,656 --> 00:05:25,701 і кожен з них описуватиме його по-різному. 78 00:05:25,785 --> 00:05:28,996 І їхні свідчення залежать не лише від сприйняття. 79 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 А й від їхніх упереджень. 80 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Я впевнений, що Рекстроу — не Купер. 81 00:05:34,794 --> 00:05:39,090 У нас було 93 докази для документалки від History Channel. 82 00:05:39,173 --> 00:05:44,845 У нас були зламані коди, свідки, навіть набори потрібних навичок. 83 00:05:44,929 --> 00:05:47,306 Ми думали, що все це переконливо. 84 00:05:47,390 --> 00:05:52,228 Чи є щось з цих 93 доказів про гроші чи парашут? 85 00:05:52,812 --> 00:05:56,148 Ні, Біллі, самі знаємо, що немає. Це непрямі докази. 86 00:05:56,732 --> 00:06:01,862 З 93 доказів немає жодного, який би довів, що він був у літаку, 87 00:06:01,946 --> 00:06:05,032 що він був у Портленді того дня. 88 00:06:05,116 --> 00:06:09,745 Незалежно від того, яку б ви хотіли відповідь на питання «Рекстроу — Купер?», 89 00:06:10,246 --> 00:06:17,086 розглядати докази таким чином — недобросовісно й несправедливо. 90 00:06:17,169 --> 00:06:20,464 Мене це тоді обурило. 91 00:06:20,548 --> 00:06:21,715 І досі обурює. 92 00:06:24,218 --> 00:06:27,096 Ніколи не забуду, як режисер сказав мені: 93 00:06:27,179 --> 00:06:29,807 «Хіба не маєш вибачитися перед Рекстроу?» 94 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 Я сказав: «Мені нема за що вибачатися, і я підтримую свою команду». 95 00:06:36,981 --> 00:06:41,944 Тома показали як одного з тих божевільних, що вірять у теорії змови, 96 00:06:42,027 --> 00:06:46,323 замість того, щоб представити його методичним слідчим, яким він був. 97 00:06:46,991 --> 00:06:51,704 Мені було шкода Тома, бо він багато років законно працював. 98 00:06:51,787 --> 00:06:55,624 Те, що його особистість поставили під сумнів, — удар по репутації. 99 00:06:55,708 --> 00:06:57,960 Та й узагалі це неправильно. 100 00:07:00,588 --> 00:07:02,173 -Як ти? -Усе добре. 101 00:07:02,256 --> 00:07:05,634 Я зробив висновок… Думаю, Том запитав мене це на камеру. 102 00:07:06,385 --> 00:07:11,098 Він спитав: «То ти не думаєш, що це він?» Я сказав: «Ні, не думаю». 103 00:07:11,182 --> 00:07:15,561 Бо у ФБР є дозволи й інформація, яких у нас немає. 104 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 Ось так просто. 105 00:07:19,565 --> 00:07:20,691 Ми з Томом 106 00:07:21,859 --> 00:07:24,445 небагато спілкувалися після цього. 107 00:07:27,364 --> 00:07:31,327 У кінці документалки перед ним гримають дверима. 108 00:07:32,328 --> 00:07:33,579 Вони закрили справу. 109 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 БУДІВЛЯ ФБР ІМ. ДЖ. ЕДГАРА ГУВЕРА 110 00:07:38,876 --> 00:07:41,962 Після одного з найдовших і вичерпних розслідувань 111 00:07:42,046 --> 00:07:45,382 у нашій історії, ФБР перенаправлятиме ресурси, 112 00:07:45,466 --> 00:07:48,427 виділені на 45-річну справу Купера. 113 00:07:48,511 --> 00:07:51,430 Того ж тижня, коли вийшов фільм, 114 00:07:51,514 --> 00:07:53,265 ФБР закрило справу. 115 00:07:53,349 --> 00:07:54,850 Тож справу закрито? 116 00:07:56,268 --> 00:07:57,811 В адміністративному порядку — так. 117 00:07:58,395 --> 00:08:01,232 На мою думку, ФБР змовилося з шоу. 118 00:08:01,815 --> 00:08:05,945 Наступного дня після ефіру ФБР оголосило… 119 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 Ми переглянули всі докази. 120 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 «Переглянули інформацію Колберта, там нічого нового». 121 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Нічого нового. 122 00:08:16,413 --> 00:08:19,792 Погляди й думки Тома Колберта і команди нерозкритої справи 123 00:08:19,875 --> 00:08:22,711 в «Справі Купера закрито?» від History Channel 124 00:08:22,795 --> 00:08:24,296 — це суто їхні судження. 125 00:08:24,380 --> 00:08:27,299 Будь-які припущення про змову між History Channel 126 00:08:27,383 --> 00:08:29,301 і ФБР не доведено. 127 00:08:29,385 --> 00:08:30,970 СПАНТЕЛИЧЕНІ ФБР ЗАКРИВАЄ СПРАВУ 128 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Йому це зійшло з рук? Чи він помер після спроби? 129 00:08:33,931 --> 00:08:37,101 Тепер можна сказати, що ми ніколи не дізнаємося. 130 00:08:39,395 --> 00:08:42,815 Чому вони закрили справу через 45 років? 131 00:08:44,358 --> 00:08:45,192 Гарне питання. 132 00:08:47,278 --> 00:08:49,071 Я не можу на нього відповісти. 133 00:08:49,613 --> 00:08:53,492 Тут явно щось нечисто. 134 00:08:54,827 --> 00:08:56,787 Так, але віника в мене немає. 135 00:08:59,123 --> 00:09:02,209 Коли хтось каже: «Ви нічого з цим не вдієте», — 136 00:09:02,293 --> 00:09:03,294 це просто… 137 00:09:03,919 --> 00:09:06,380 Це мотивує всіх у команді. 138 00:09:06,922 --> 00:09:09,216 Я хочу поговорити про опір, 139 00:09:09,758 --> 00:09:16,682 дезінформацію та брехню, які зруйнували розслідування, що тривало сім років. 140 00:09:18,434 --> 00:09:22,354 Група Колберта має визнати те, що докази не вказують на те, 141 00:09:22,438 --> 00:09:25,774 що Рекстроу був Купером. 142 00:09:26,859 --> 00:09:30,863 По-перше, усі свідки, які бачили Д. Б. Купера, 143 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 сказали, що йому було за 40 років. 144 00:09:33,365 --> 00:09:39,163 А Роберту Рекстроу було 28 на момент викрадення, і це велика проблема. 145 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 Команда Колберта, не сприймаючи реальність, 146 00:09:42,916 --> 00:09:49,632 вирішила піти шляхом вигадки великої змови ФБР та інших. 147 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 Бо ж має бути пояснення, 148 00:09:52,176 --> 00:09:55,179 чому Рекстроу не змогли звинуватити в злочині, 149 00:09:56,305 --> 00:09:59,892 і пояснення має стосуватися змови. 150 00:10:00,976 --> 00:10:04,355 Ми тут не для того, щоб допитувати агентів ЦРУ й ФБР, 151 00:10:04,438 --> 00:10:08,442 ми тут, щоб дослідити особистість, у якої кілька імен, 152 00:10:08,942 --> 00:10:10,736 різних кримінальних прізвиськ, 153 00:10:11,278 --> 00:10:14,490 а коли її заарештовують, то випускають з в'язниці, 154 00:10:14,573 --> 00:10:16,200 бо це ж пілот ЦРУ. 155 00:10:20,663 --> 00:10:24,166 Казали, що Рекстроу працював на ЦРУ. 156 00:10:24,249 --> 00:10:28,879 І через те, що він зробив для них, 157 00:10:28,962 --> 00:10:32,091 ЦРУ не хотіло, щоб ця інформація оприлюднювалася. 158 00:10:32,174 --> 00:10:36,136 Вони уклали угоду з ФБР, щоб його випустили. 159 00:10:36,220 --> 00:10:37,930 Ось такі чутки. 160 00:10:38,013 --> 00:10:40,891 Але фактів немає. 161 00:10:40,974 --> 00:10:44,353 У цьому плані ФБР нападатиме на кожного. 162 00:10:44,436 --> 00:10:48,357 В інтерв'ю Рекстроу говорив, як «морський котик». 163 00:10:49,191 --> 00:10:54,071 Спеціаліст з руйнівних операцій з вибухівкою в повітрі, морі, на землі. 164 00:10:54,863 --> 00:10:57,116 Він говорив, як колишній військовий. 165 00:10:57,199 --> 00:10:59,451 Він не схожий на працівника ЦРУ. 166 00:10:59,535 --> 00:11:04,373 Працівник ЦРУ з таким досвідом усі карти вам так на стіл не викладе. 167 00:11:04,456 --> 00:11:06,792 Ми словами не розкидаємося. 168 00:11:08,627 --> 00:11:11,839 Я сказав: «Якщо ФБР нам відмовить, я викличу команду». 169 00:11:11,922 --> 00:11:15,801 Думали: «Нащо ж ви приховуєте?» Ми не знали про ЦРУ. 170 00:11:17,636 --> 00:11:19,430 Годі. 171 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 ФБР і ЦРУ це все приховують? 172 00:11:23,434 --> 00:11:25,310 Може, годі. 173 00:11:25,394 --> 00:11:31,233 Якщо ФБР, ЦРУ і прибульці об'єдналися і щось приховували, 174 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 то думаєте, вони приховали б щось таке несуттєве, 175 00:11:36,989 --> 00:11:41,493 як викрадення літака на північному заході Тихого океану у 1971-му році, 176 00:11:41,577 --> 00:11:46,498 грошей з якого не стало б навіть, щоб купити франшизу «Арбі»? 177 00:11:46,582 --> 00:11:51,879 Бекон, чеддер, кругла фрі Лише за 2 долари 99 центів 178 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 За 2.99? 179 00:11:52,921 --> 00:11:56,800 Не маю нічого проти теорій змови. Саме те для божевільних. 180 00:11:56,884 --> 00:12:02,639 Але думка про те, що ці люди просто заперечують доведені факти, 181 00:12:02,723 --> 00:12:06,351 які лежать на поверхні, зводить мене з розуму. 182 00:12:08,228 --> 00:12:09,938 NBC Sports представляє… 183 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 «Роуз Боул» 1970-го року. 184 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 Я знаю, дехто думає, що я збожеволів, 185 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 але щоб зрозуміти хід моїх думок, 186 00:12:22,284 --> 00:12:25,329 треба повернутися до січня 1970-го. 187 00:12:25,412 --> 00:12:26,955 Я дивився «Роуз Боул», 188 00:12:27,623 --> 00:12:31,043 і раптом зі мною щось сталося. 189 00:12:31,710 --> 00:12:33,587 У мене в очах почало темніти. 190 00:12:33,670 --> 00:12:35,422 На полі Майк Олдгем. 191 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Третій і вісім. 192 00:12:40,886 --> 00:12:42,554 У голові почало дзвеніти. 193 00:12:43,096 --> 00:12:49,102 Тато, лікар-психіатр, і мама, сказали: «Відвеземо тебе в лікарню в Санта-Моніці». 194 00:12:50,479 --> 00:12:53,190 У ліфті я впав у кому. 195 00:12:55,943 --> 00:12:59,988 Лікарі сказали, що я не житиму. Сказали: «Нічого не можемо зробити». 196 00:13:00,072 --> 00:13:01,532 Мама купила чорну сукню. 197 00:13:04,243 --> 00:13:06,036 І раптом мої очі розплющилися. 198 00:13:09,206 --> 00:13:13,710 Лікарі сказали: «Ми не знаємо, як ти вижив». А за мить 199 00:13:13,794 --> 00:13:17,923 тато повернувся і сказав: «Ти маєш з'ясувати, чому ти вижив». 200 00:13:18,423 --> 00:13:22,803 Ми дуже релігійна сім'я, і татові слова стали наказом. 201 00:13:23,554 --> 00:13:24,888 Мені було 11 років, 202 00:13:25,597 --> 00:13:29,142 я мав вчитися ходити, говорити й читати наново. 203 00:13:30,269 --> 00:13:32,396 Мене рятували газети. 204 00:13:32,938 --> 00:13:36,859 Тато завжди сидів за столом, читав заголовки. Ми всі це пам'ятаємо. 205 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 Через ці газети я щодня слідкував за новинами, 206 00:13:40,863 --> 00:13:44,032 дивився CBS, Paramount. 207 00:13:44,116 --> 00:13:46,869 Відтоді мої батьки наполягали, кажучи: 208 00:13:47,411 --> 00:13:50,080 «Ти маєш дізнатися, чому». Ось чому я тут. 209 00:13:50,664 --> 00:13:53,667 І коли нам на History сказали… 210 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 Неможливо винести вирок, 211 00:13:56,128 --> 00:13:58,422 коли головний свідок каже: «Не він». 212 00:13:59,006 --> 00:14:01,425 «Це не він. Ми не розглядатимемо справу. 213 00:14:01,508 --> 00:14:06,179 Справу перемістимо на склад "Шукачів втраченого ковчега", 214 00:14:07,180 --> 00:14:08,390 усе скінчено». 215 00:14:09,016 --> 00:14:12,185 Тепер ми були впевнені: «Ми знаємо, хто наш ворог». 216 00:14:12,686 --> 00:14:17,399 Тож після першої документалки ми знайшли адвоката для суду у Вашингтоні. 217 00:14:21,737 --> 00:14:28,702 Позов, який подали у Вашингтоні, свідчить, що справа Купера не розкрита. 218 00:14:33,081 --> 00:14:35,709 Том Колберт і його адвокат 219 00:14:35,792 --> 00:14:38,545 зробили значний внесок у розслідування справи, 220 00:14:38,629 --> 00:14:40,672 подавши позов на ФБР. 221 00:14:40,756 --> 00:14:44,217 Позов змусив ФБР надати доступ 222 00:14:44,301 --> 00:14:46,720 до усієї інформації про розслідування. 223 00:14:47,763 --> 00:14:52,184 Суд тривав пів року. Суддя був на нашому боці. У нас була вся інформація. 224 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 Ми щомісяця отримуємо від ФБР 225 00:14:56,688 --> 00:15:00,359 щонайменше 500 сторінок нової інформації, 226 00:15:00,442 --> 00:15:03,487 яка раніше була доступна тільки ФБР. 227 00:15:03,570 --> 00:15:05,697 САЙТ ТОМА КОЛБЕРТА 228 00:15:05,781 --> 00:15:09,618 Коли Том Колберт оприлюднив усі дані ФБР, 229 00:15:09,701 --> 00:15:12,788 то я прочитав близько 25 000 сторінок 230 00:15:12,871 --> 00:15:15,666 справжніх документів ФБР щодо справи, 231 00:15:15,749 --> 00:15:17,834 я дізнався більше про краватку, 232 00:15:17,918 --> 00:15:21,630 про недопалки, про те, що з усім цим сталося. 233 00:15:22,297 --> 00:15:24,424 Наче лавина з документів. 234 00:15:24,508 --> 00:15:26,510 Якісь вирізки з газет, 235 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 міжвідомчі записки, 236 00:15:29,179 --> 00:15:32,808 листи на адресу ФБР і від ФБР. 237 00:15:33,809 --> 00:15:37,813 Там було кілька перлів, і вони зосереджувалися 238 00:15:37,896 --> 00:15:41,775 навколо свідчень стюардес та інших людей. 239 00:15:41,858 --> 00:15:45,070 І аналіз, який ФБР виконало 240 00:15:45,153 --> 00:15:47,614 щодо конкретних підозрюваних та доказів, 241 00:15:47,698 --> 00:15:51,743 дав багато цінної інформації 242 00:15:51,827 --> 00:15:53,662 та пролив світло на справу. 243 00:15:54,496 --> 00:15:59,126 Через те, що справа вийшла на новий рівень, я в неї занурився, 244 00:15:59,209 --> 00:16:00,752 вона мене зацікавила. 245 00:16:01,586 --> 00:16:03,714 17 СІЧНЯ, 2017 246 00:16:03,797 --> 00:16:07,009 ФБР не змогло розкрити справу, але тепер вчені думають, 247 00:16:07,092 --> 00:16:09,219 що звузять пошуки підозрюваного 248 00:16:09,302 --> 00:16:12,055 з тим, що вони знайшли на його краватці. 249 00:16:12,723 --> 00:16:16,435 Група вчених, що називає себе слідчими-аматорами, 250 00:16:16,518 --> 00:16:19,187 виявила понад 100 000 частинок 251 00:16:19,271 --> 00:16:21,273 рідкоземельних елементів… 252 00:16:21,356 --> 00:16:24,609 А це стронцій, ітрій і церій. 253 00:16:24,693 --> 00:16:26,945 …які були на краватці Д. Б. Купера. 254 00:16:27,487 --> 00:16:33,160 У наші дні багато досліджень у справі Купера проводять звичайні громадяни. 255 00:16:33,744 --> 00:16:38,123 Є ті, хто іноді з'являється серед охочих розкрити справу, хто допомагає, 256 00:16:38,707 --> 00:16:42,627 використовуючи наукові знання, досліджуючи документи ФБР, 257 00:16:43,128 --> 00:16:46,131 шукаючи, аналізуючи початкові джерела. 258 00:16:47,215 --> 00:16:48,091 Це я. 259 00:16:48,592 --> 00:16:52,304 Учений Том Кей. 260 00:16:52,387 --> 00:16:57,976 Є один хлопець, який називає себе «Анонімом», 261 00:16:58,060 --> 00:17:01,605 він висунув підозрюваного Вільяма Сміта. 262 00:17:01,688 --> 00:17:04,232 Є ще один хлопець — Марті Андраде, 263 00:17:04,316 --> 00:17:07,194 який провів ґрунтовні дослідження 264 00:17:07,277 --> 00:17:10,447 щодо можливостей вижити після стрибку з парашутом. 265 00:17:11,323 --> 00:17:15,494 Мабуть, найцікавіше місце, куди можуть заглянути зацікавлені 266 00:17:15,577 --> 00:17:19,331 у справі Купера — це подкаст «Купер Вортекс». 267 00:17:20,082 --> 00:17:24,252 Я подумав: «Як же він почувався, коли приземлився? 268 00:17:24,336 --> 00:17:27,422 Що він побачив? Які були його перші думки?» 269 00:17:27,506 --> 00:17:32,427 І думка, що, може, я ніколи не дізнаюся відповідей, зводить мене з розуму. 270 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 Що найбільше чіпляє мене у справі Купера — 271 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 це нерозкрите пограбування. 272 00:17:38,767 --> 00:17:41,228 Уявляю себе на його місці. 273 00:17:41,311 --> 00:17:46,399 «Я все спланував, виконав, і мене не впіймали». 274 00:17:46,983 --> 00:17:49,319 Доброго ранку. Я Том Колберт. 275 00:17:49,402 --> 00:17:54,199 А ще є Томас Колберт, який сам по собі дивна особистість. 276 00:17:54,991 --> 00:17:57,160 Том Колберт — один з героїв, 277 00:17:57,244 --> 00:18:00,413 у тому сенсі, що він оприлюднив усі дані ФБР, 278 00:18:00,497 --> 00:18:04,084 це, звісно, вражає, проте їхнє розслідування 279 00:18:04,167 --> 00:18:06,336 пішло трохи не в те русло. 280 00:18:09,047 --> 00:18:12,134 Том стояв на своєму і досі стоїть, 281 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 і я це поважаю. 282 00:18:15,512 --> 00:18:20,350 Проблема в тому, що через це ти можеш 283 00:18:20,433 --> 00:18:23,728 використати всі докази на свою користь. 284 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 Доказів просто неймовірна кількість. 285 00:18:26,565 --> 00:18:31,027 Я уважно стежив за історією Колберта, як і за всім, що пов'язано з Купером. 286 00:18:31,111 --> 00:18:34,322 Коли сюжет вийшов, то я подумав, що він дуже цікавий. 287 00:18:34,406 --> 00:18:40,912 Але Том перейшов від доведення своєї теорії до її продажу. 288 00:18:40,996 --> 00:18:42,622 Більшість моїх знайомих 289 00:18:42,706 --> 00:18:45,667 думають, що старання Колберта 290 00:18:45,750 --> 00:18:49,796 змусити світ думати, що Роберт Рекстроу — Д. Б. Купер — 291 00:18:49,880 --> 00:18:53,091 це просто голлівудська казочка задля грошей і слави. 292 00:18:53,592 --> 00:18:59,306 Але Колберт став своєрідним каналом, до якого потрапляє багато інформації. 293 00:18:59,806 --> 00:19:02,017 А її він віддає дослідникам справи. 294 00:19:03,310 --> 00:19:05,228 Я ніколи не був Купероодержимим. 295 00:19:06,188 --> 00:19:09,733 Я не заводив блоги. Там усі сваряться. 296 00:19:09,816 --> 00:19:13,069 «Це мій, твій, той підозрюваний». Вони одержимі. 297 00:19:14,196 --> 00:19:17,908 У справі Купера найстрашнішим місцем став інтернет. 298 00:19:20,035 --> 00:19:25,457 Окрема група людей так могла спілкуватися один з одним. 299 00:19:26,625 --> 00:19:33,381 І там, як і всюди, перекручували факти, створювали божевільні теорії. 300 00:19:33,965 --> 00:19:36,927 Інсайдер, секретні операції. 301 00:19:37,469 --> 00:19:40,847 Д. Б. Купер був з Марса, його викрали прибульці. 302 00:19:40,931 --> 00:19:43,058 Настільки все далеко зайшло. 303 00:19:43,141 --> 00:19:48,855 Ми зараз серед купи різних конспірологічних теорій. 304 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 Бажання дізнатися правду — 305 00:19:52,234 --> 00:19:57,155 тепер головне заняття американської громадськості. 306 00:19:58,907 --> 00:20:04,621 І справа Купера — це крихітна частинка цієї системи. 307 00:20:06,706 --> 00:20:10,502 Іноді на форумах про Купера один шукач писав іншому: 308 00:20:10,585 --> 00:20:12,420 «Ти бачиш Ісуса на тості». 309 00:20:12,504 --> 00:20:16,841 Лінда Лоу каже, що бачить образ Ісуса у плавленому сирі. 310 00:20:16,925 --> 00:20:21,763 Просто… У цьому образі є щось миле, 311 00:20:21,846 --> 00:20:25,558 те, що змушує мене посміхатися. 312 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 Усі в цій історії бачать Ісуса на тості. 313 00:20:28,728 --> 00:20:31,731 Ми всі бачимо те, що хочемо, проєкціюючи на себе. 314 00:20:31,815 --> 00:20:35,610 Люди прагнуть встановити зв'язок між різними речами. 315 00:20:35,694 --> 00:20:39,823 Іноді, коли щось збігається, то ми кажемо, що цей зв'язок правдивий. 316 00:20:40,490 --> 00:20:44,494 Чи то Ісус на тості, чи те, що твій брат схожий на Бінга Кросбі, 317 00:20:44,577 --> 00:20:45,829 ось так і з Купером. 318 00:20:45,912 --> 00:20:50,375 І якщо якихось частинок інформації не вистачає, то розум сам заміщає їх 319 00:20:50,458 --> 00:20:53,211 інформацією та підозрюваними, у яких ми віримо. 320 00:20:53,295 --> 00:20:54,963 ДУМАЮ, ЦЕ ДУЕЙН ВЕБЕР, БО… 321 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 ФАВОРИТ — ВІЛЬЯМ ДЖ. СМІТ 322 00:20:57,465 --> 00:21:02,512 В онлайн-спільноті дослідників діла Купера в більшості своя непохитна думка. 323 00:21:04,723 --> 00:21:07,892 Онлайн-середовище може бути не дуже доброзичливим, 324 00:21:07,976 --> 00:21:11,062 і воно не любить примати до себе нових людей. 325 00:21:12,272 --> 00:21:15,567 За день ти отримуєш сотні коментарів, 326 00:21:15,650 --> 00:21:18,278 і вони швидко стають злими й гнівними. 327 00:21:19,279 --> 00:21:23,241 На мене здійснювали кібератаки. У мене крали файли. 328 00:21:23,325 --> 00:21:26,828 Через це мій комп'ютер довелося повністю очистити. 329 00:21:26,911 --> 00:21:28,204 Вони були досить сильними. 330 00:21:28,288 --> 00:21:32,792 Деякі, очевидно, були від інших дослідників справи Купера. 331 00:21:32,876 --> 00:21:35,128 СИТУАЦІЯ ВИЙШЛА З-ПІД КОНТРОЛЮ. 332 00:21:35,211 --> 00:21:40,425 Хтось опублікував фото моєї сім'ї, написав, що мої діти та дружина — потвори. 333 00:21:40,508 --> 00:21:42,302 Це просто божевілля, 334 00:21:42,385 --> 00:21:46,181 люди намагалися захистити свою інформацію. 335 00:21:50,810 --> 00:21:52,312 Мене звати Тім Еванс, 336 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 я — репортер «Індіанаполіс Стар». 337 00:21:54,856 --> 00:21:55,982 ІНДІСТАР. 338 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 У 2018-му році в редакцію з сюжетом подзвонив Том Колберт. 339 00:22:00,320 --> 00:22:02,947 Хтось сказав: «Тіму сюжет сподобається». 340 00:22:03,031 --> 00:22:07,327 Я подзвонив, і Том дуже хотів розповісти свою історію. 341 00:22:07,410 --> 00:22:09,871 Він був упевнений, що історія чудова. 342 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 Він був добрим, похвалив мене за роботу. 343 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 Підготувався і знав, про що я писав раніше. 344 00:22:15,835 --> 00:22:18,880 Це мене спантеличило, заманило. 345 00:22:19,798 --> 00:22:22,675 Том сказав: «Я хочу розповісти все саме вам». 346 00:22:23,426 --> 00:22:26,346 Він звертався в інші газети, не знаю, чи це було щиро, 347 00:22:26,429 --> 00:22:28,306 але він підтримував зв'язок. 348 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 «Як успіхи? Говорили з тим-то?» 349 00:22:30,683 --> 00:22:34,729 Більш інтенсивний і наполегливий, ніж будь-який інший інформатор. 350 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 З більшості треба витягувати інформацію. 351 00:22:37,565 --> 00:22:39,818 А з нього прямо лилося. 352 00:22:41,903 --> 00:22:46,950 У Тома купа наснаги до справи, він багато в неї вклав. 353 00:22:47,575 --> 00:22:50,036 Він хоче, щоб вийшло щось путнє. 354 00:22:52,080 --> 00:22:55,583 Том хотів розповісти, як правильно подати історію, 355 00:22:55,667 --> 00:22:58,670 з ким мені треба поговорити, але я так не працюю. 356 00:22:58,753 --> 00:23:03,633 Я вдячний за його допомогу, за вказівку на джерела, але я сам дослідити факти, 357 00:23:03,716 --> 00:23:06,344 дізнатися, чи Рекстроу справді Купер. 358 00:23:10,932 --> 00:23:11,850 Боб. 359 00:23:11,933 --> 00:23:14,352 Пане Рекстроу, я Тім Еванс. 360 00:23:14,436 --> 00:23:17,147 Я репортер газети «Індіанаполіс Стар». 361 00:23:17,230 --> 00:23:19,566 Вибачте за неочікуваний дзвінок, 362 00:23:19,649 --> 00:23:21,985 але до мене звернувся Колберт. 363 00:23:22,068 --> 00:23:24,404 І він стверджує, що саме ви — 364 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 Д. Б. Купер, який викрав літак і… 365 00:23:27,157 --> 00:23:31,536 Без поняття. Але Колберт мене кілька років переслідував, 366 00:23:31,619 --> 00:23:34,581 що призвело до масштабного судового позову. 367 00:23:34,664 --> 00:23:36,249 Тепер же він 368 00:23:36,332 --> 00:23:38,793 надсилає шість сторінок інформації 369 00:23:38,877 --> 00:23:41,421 в різні редакції газет невеликих містечок, 370 00:23:41,504 --> 00:23:44,007 щоб влаштувати журналістський бліцкриг 371 00:23:44,090 --> 00:23:46,176 і напасти на Рекстроу ще раз. 372 00:23:46,259 --> 00:23:47,343 Ось так. 373 00:23:48,011 --> 00:23:49,846 Ви подали на нього позов? 374 00:23:51,431 --> 00:23:53,183 -Скоро подам. -Скоро? Гаразд. 375 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 Не пишіть про мене в газетах. 376 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 Затаскаю по судах. 377 00:23:58,188 --> 00:24:00,148 То ви чи ви не… 378 00:24:00,231 --> 00:24:03,151 Ви заперечуєте правдивість його тверджень? 379 00:24:03,860 --> 00:24:07,405 Не робіть висновки так швидко. Це питання варте 40 мільйонів. 380 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 Хай відповість. Що він сказав? 381 00:24:09,532 --> 00:24:12,785 Він підтвердив, що це ви. Даю вам можливість заперечити. 382 00:24:13,411 --> 00:24:16,915 Це можливість з'ясувати, чи він каже правду. 383 00:24:17,499 --> 00:24:22,629 Під час інтерв'ю з Рекстроу я дав йому чотири можливості сказати: «Я не Купер. 384 00:24:22,712 --> 00:24:24,631 Це зробив не я». 385 00:24:24,714 --> 00:24:27,425 Але він дражнив усіх думкою про те, 386 00:24:27,509 --> 00:24:30,553 що, може, це й він: «Може, я знаю більше, ніж кажу». 387 00:24:30,637 --> 00:24:35,558 Здається, йому подобається бути Купером, підтримувати таємницю, бути її частиною. 388 00:24:35,642 --> 00:24:37,685 Він знав, що робить Колберт. 389 00:24:37,769 --> 00:24:40,855 Він знав графік, за яким Колберт працював. 390 00:24:40,939 --> 00:24:42,607 Це теж цікаво. 391 00:24:42,690 --> 00:24:44,526 Звідки він стільки знав? 392 00:24:44,609 --> 00:24:47,779 Вони були командою? Чи справді були ворогами? 393 00:24:47,862 --> 00:24:48,947 Що ж відбувалося? 394 00:24:50,657 --> 00:24:53,284 Вони продавали історію разом? 395 00:24:54,035 --> 00:24:57,789 Якби вони й вирішили зібрати цілісну історію, 396 00:24:57,872 --> 00:25:01,000 то Рекстроу був би за. 397 00:25:01,084 --> 00:25:06,464 Гадаю, єдине, що його стримувало, це зізнання у злочині. 398 00:25:07,048 --> 00:25:10,218 Але я чув, що Колберт пропонував йому заплатити за те, 399 00:25:10,301 --> 00:25:11,386 щоб він зізнався. 400 00:25:12,845 --> 00:25:15,098 Для вас є хороші новини. 401 00:25:15,181 --> 00:25:18,268 І починаються вони з чека на 20 000 доларів, 402 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 щоб ви розповіли свою правду. 403 00:25:21,104 --> 00:25:25,024 Скажу вам, у нас з ним цікаві стосунки. 404 00:25:26,192 --> 00:25:28,820 Рекстроу був нарцисичним соціопатом. 405 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 Справді був. 406 00:25:30,405 --> 00:25:34,534 Він намагався залучити нас, але після засідки ми не відповідали. 407 00:25:35,118 --> 00:25:37,245 Я більше не говорив з Рекстроу. 408 00:25:37,328 --> 00:25:40,915 Я зосередився на зборі доказів для розслідування. 409 00:25:41,416 --> 00:25:48,131 Ви знаєте щось про чоловіка з Індіани, який, імовірно, розшифрував повідомлення… 410 00:25:48,214 --> 00:25:50,216 Це ж Шервуд, так? 411 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 Думаю, так. 412 00:25:52,343 --> 00:25:57,765 Для Колберта це переможний момент, момент «еврики», це його останній шанс. 413 00:26:01,811 --> 00:26:04,439 ВІТФІЛД, ІНДІАНА 414 00:26:04,522 --> 00:26:09,444 У грудні 2017-го я знайшов в інтернеті лист, 415 00:26:09,527 --> 00:26:14,824 написаний Д. Б. Купером редакціям газет. 416 00:26:16,326 --> 00:26:18,453 Після викрадення літака 417 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 людина, яка нібито була Д. Б. Купером, 418 00:26:22,665 --> 00:26:28,087 надсилала листи, по суті, кепкуючи з ФБР. 419 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 «Ви мене не зловите». 420 00:26:31,883 --> 00:26:35,053 І хто б це не був, він писав про речі, 421 00:26:35,136 --> 00:26:39,515 про які, імовірно, міг знати лише викрадач. 422 00:26:40,808 --> 00:26:45,647 Деякі з цих листів оприлюднили одночасно. 423 00:26:45,730 --> 00:26:49,859 Але ми з'ясували, що були й інші листи, 424 00:26:49,942 --> 00:26:52,278 яких не оприлюднювали навмисно. 425 00:26:53,321 --> 00:26:56,824 Тож ми отримали доступ до листів, які не були оприлюднені 426 00:26:56,908 --> 00:27:00,787 через позов про порушення закону про свободу інформації. 427 00:27:00,870 --> 00:27:02,330 Я подзвонив Тому. 428 00:27:02,413 --> 00:27:05,917 І запитав: «А що та з цифрами, які ніхто не може зрозуміти?» 429 00:27:06,000 --> 00:27:08,252 Він каже: «ФБР не їх не розкодувало». 430 00:27:08,753 --> 00:27:11,798 Я працював з кодами, тож сказав: «Надішли листа. 431 00:27:12,298 --> 00:27:13,549 Повесели мене». 432 00:27:15,134 --> 00:27:19,430 Він надіслав його мені, і я розгадував по вісім чи й десять годин на день, 433 00:27:19,514 --> 00:27:22,100 сім днів на тиждень, десь два тижні поспіль. 434 00:27:23,101 --> 00:27:28,147 Застосовував усе про що знав, усі коди, яким нас навчали. 435 00:27:28,815 --> 00:27:30,650 І дійшов до того, що подумав: 436 00:27:32,652 --> 00:27:37,407 «Якщо це Рекстроу, то я маю знати, як він думає, 437 00:27:37,490 --> 00:27:38,866 що ним керує». 438 00:27:41,244 --> 00:27:43,788 Я постійно дивився той набір цифр. 439 00:27:44,539 --> 00:27:47,291 «Чому він тричі написав 71?» 440 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 Хвилинку. 441 00:27:48,459 --> 00:27:51,713 Це 371? Я сказав: «Це ж був мій підрозділ у В'єтнамі». 442 00:27:52,922 --> 00:27:56,259 А Рекстроу тоді хотів повернутися в підрозділ. 443 00:27:58,469 --> 00:28:02,306 Я записав усе, що ми робили у В'єтнамі, 444 00:28:02,890 --> 00:28:05,518 і почав ставити над усім цифри. 445 00:28:06,352 --> 00:28:09,313 А вгорі цього листа було сім літер «C». 446 00:28:11,065 --> 00:28:12,775 Сім «С» — це 21. 447 00:28:14,068 --> 00:28:15,403 Армійське Агентство Безпеки, 448 00:28:15,945 --> 00:28:18,322 частиною якого були всі наші підрозділи. 449 00:28:18,865 --> 00:28:20,742 ААБ — 21. 450 00:28:21,576 --> 00:28:23,786 І я подумав: «Ось воно». 451 00:28:24,662 --> 00:28:25,538 Бінго. 452 00:28:28,958 --> 00:28:31,544 Рік Шервуд використав техніку, 453 00:28:31,627 --> 00:28:34,630 яку називають простою англійською гематрією. 454 00:28:35,214 --> 00:28:38,634 Беремо літери, перетворюємо їх на цифри. 455 00:28:38,718 --> 00:28:41,888 «А» дорівнює одиниці, «Б» дорівнює двом і так далі. 456 00:28:42,388 --> 00:28:45,057 У гематрії їх треба додавати. 457 00:28:45,141 --> 00:28:48,936 Якщо дві фрази дорівнюють одному значенню, 458 00:28:49,020 --> 00:28:51,355 то, можливо, вони якось пов'язані. 459 00:28:52,148 --> 00:28:55,985 Наприклад, Джордж В. Буш і Джон Ф. Керрі — 460 00:28:56,068 --> 00:29:00,156 це кандидати на президентських виборах 2004-го. 461 00:29:00,656 --> 00:29:02,992 Між ними якийсь містичний зв'язок? 462 00:29:03,910 --> 00:29:05,995 Гадаю, це просто збіг. 463 00:29:06,746 --> 00:29:08,623 Бо якщо взяти Денніса Родмана 464 00:29:09,499 --> 00:29:11,918 і додати літери, то теж вийде 130. 465 00:29:13,377 --> 00:29:16,172 Я не вірю в теорії змови. 466 00:29:16,672 --> 00:29:19,425 І саме я зламав код… 467 00:29:21,719 --> 00:29:23,679 бо я був у тому підрозділі. 468 00:29:26,599 --> 00:29:30,436 У 371-му підрозділі радіодосліджень, 469 00:29:31,187 --> 00:29:34,065 який був частиною Армійського Агентства Безпеки, 470 00:29:34,857 --> 00:29:38,569 наші секретні гелікоптери вилетіли з 11-го відділу підкріплення. 471 00:29:39,529 --> 00:29:42,990 Тож наш підрозділ, у цілому, 472 00:29:43,991 --> 00:29:45,827 був суперсекретним. 473 00:29:48,496 --> 00:29:52,959 Усі чотири факти збіглися, і це все було з мого підрозділу, 474 00:29:54,377 --> 00:29:58,297 у якому він хотів бути. І був тимчасово, протягом шести тижнів. 475 00:30:00,633 --> 00:30:02,051 Які ж шанси цього збігу? 476 00:30:03,678 --> 00:30:08,266 Був зв'язок між тим, що він робив у південно-східній Азії, 477 00:30:08,349 --> 00:30:09,809 і тим, що знайшли, 478 00:30:09,892 --> 00:30:11,811 і розшифрували 479 00:30:11,894 --> 00:30:14,480 з листів Д. Б. Купера. 480 00:30:14,564 --> 00:30:16,607 І цей зв'язок досить сильний. 481 00:30:19,694 --> 00:30:23,948 Справа Д. Б. Купера — це той випадок, коли люди хочуть, щоб ідея 482 00:30:24,782 --> 00:30:27,326 відповідала упередженій думці, 483 00:30:27,410 --> 00:30:31,038 і вони відкинуть ті її частини, які не підійдуть. 484 00:30:31,122 --> 00:30:35,126 Вони знайдуть деталі, що підходитимуть і потім… 485 00:30:36,168 --> 00:30:39,255 З цим важко сперечатися, бо деталі то підходять, 486 00:30:39,338 --> 00:30:41,632 але до всього того, що було відкинуто, 487 00:30:42,466 --> 00:30:45,261 більше ніколи не повертаються. 488 00:30:47,305 --> 00:30:50,308 Коди створені, щоб їх не зламали. На те вони коди. 489 00:30:50,808 --> 00:30:53,811 Якщо ви хочете взагалі зламати код, 490 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 то треба знати того, хто його написав. 491 00:30:58,816 --> 00:31:01,444 Я добре знав, хто такий Рекстроу. 492 00:31:01,527 --> 00:31:04,447 Він показував, що розумніший за всіх. 493 00:31:05,031 --> 00:31:08,117 І це було видно в усьому, що він написав. 494 00:31:09,160 --> 00:31:10,620 Але останній лист — 495 00:31:11,203 --> 00:31:12,204 це ключ. 496 00:31:12,288 --> 00:31:14,790 Тут Рекстроу написав своє ім'я. 497 00:31:16,792 --> 00:31:19,629 Том каже: «Не думаю, що це він. Пише про дядька». 498 00:31:20,880 --> 00:31:23,090 Я сказав: «Він не про дядька. 499 00:31:23,174 --> 00:31:24,800 А про дядька Сема». 500 00:31:25,843 --> 00:31:29,931 Я прочитав це двічі й сказав: «Це стиль Рекстроу». 501 00:31:30,014 --> 00:31:31,807 Сказав: «Це Д. Б. Купер». 502 00:31:32,808 --> 00:31:34,268 Останній рядок: 503 00:31:34,352 --> 00:31:37,980 «Скажіть копам-прислужникам, що Купер — не моє справжнє ім'я». 504 00:31:38,689 --> 00:31:42,360 Я сказав: «Цікаво, чи він написав тут своє повне ім'я». 505 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 Я порахував ту фразу, вийшло 269. 506 00:31:48,491 --> 00:31:51,035 Роберт В. Рекстроу все записав. 507 00:31:51,118 --> 00:31:54,372 Я спитав: «Він же лейтенант?» Він сказав: «Так». 508 00:31:54,455 --> 00:31:55,373 І додамо: «Я». 509 00:31:56,207 --> 00:31:58,334 Переведемо літери в цифри 510 00:32:00,086 --> 00:32:00,962 й вийде 511 00:32:02,046 --> 00:32:04,256 двісті шістдесят дев'ять. 512 00:32:10,596 --> 00:32:12,723 Тож він написав своє ім'я 513 00:32:13,683 --> 00:32:14,600 ось тут. 514 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 Це був момент прозріння. 515 00:32:20,690 --> 00:32:24,610 Коли бачиш щось і кажеш: «Тут має бути загадкове повідомлення», 516 00:32:24,694 --> 00:32:27,154 то в тебе безліч можливостей. 517 00:32:27,238 --> 00:32:30,658 Можеш зробити так, щоб у документах було те, чого ти хочеш. 518 00:32:30,741 --> 00:32:33,202 Це форма необ'єктивності підтвердження. 519 00:32:34,286 --> 00:32:39,375 На мою думку, листи аж ніяк 520 00:32:40,334 --> 00:32:43,504 не є матеріальними доказами того, що Рекстроу — Купер. 521 00:32:44,296 --> 00:32:48,259 Я з'ясував, що фраза: «Я Губка Боб Квадратні Штанці», — 522 00:32:48,342 --> 00:32:50,261 теж дорівнює магічній сумі. 523 00:32:50,344 --> 00:32:54,473 Не думаю, що це означає, що Д. Б. Купер — це Губка Боб. 524 00:32:54,974 --> 00:32:58,436 «ГУБКА БОБ КВАДРАТНІ ШТАНИ» NICKELODEON, 2003 525 00:33:01,272 --> 00:33:06,902 Можна вигадати штуку з Губка Бобом? Так. Але чи це має відношення до справи? 526 00:33:08,070 --> 00:33:11,532 Чи це надійно? Я б не сказав. 527 00:33:12,033 --> 00:33:15,119 Можна вигадати різні інтерпретації, 528 00:33:15,619 --> 00:33:19,498 але саме так Рекстроу діє і спілкується. 529 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 Це інтерпретаційне кодування. 530 00:33:23,461 --> 00:33:27,256 Знаючи те, як він писав, 531 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 і знаючи його самого, 532 00:33:29,258 --> 00:33:32,636 я знайшов рішення. 533 00:33:32,720 --> 00:33:33,846 Інтерпретаційне. 534 00:33:35,639 --> 00:33:38,225 Помилкове сприйняття ідеальних зв'язків за справжні. 535 00:33:38,309 --> 00:33:43,564 Ось це та небезпека при проведенні будь-якого наукового розслідування. 536 00:33:43,647 --> 00:33:45,775 Ви берете інформацію не з даних, 537 00:33:45,858 --> 00:33:49,779 а зі свого мозку, і вона будується на ваших упереджених поглядах. 538 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 Ми вважаємо, що процес декодування був точним, 539 00:33:54,784 --> 00:34:01,165 і він точно показує, що Рекстроу сам сказав про свої вчинки. 540 00:34:01,916 --> 00:34:04,877 Ім'я Рекстроу закодоване в літерах. 541 00:34:04,960 --> 00:34:08,464 А це коди, які використовувалися ще в Першій світовій війні. 542 00:34:08,547 --> 00:34:14,470 Їх не лише тричі розшифрував спеціаліст з кодів у АНБ, 543 00:34:15,012 --> 00:34:17,598 а й підполковник Роберт Рекстроу. 544 00:34:17,681 --> 00:34:20,559 Він подивився на коди й сказав: «Вони справжні». 545 00:34:21,227 --> 00:34:24,688 Тож я не сперечатимусь з 100-річною книгою по зламу кодів 546 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 чи з підполковником, чи зі спеціалістом зі зламу кодів з АНБ. 547 00:34:28,818 --> 00:34:31,570 Якщо кажуть, що коди збігаються, то так і є. 548 00:34:32,238 --> 00:34:34,865 Це Рекстроу? Так, це він. 549 00:34:35,991 --> 00:34:36,909 Це підтверджено. 550 00:34:36,992 --> 00:34:41,288 Але не перебільшуйте. Він лише викрадач, от і все. 551 00:34:41,956 --> 00:34:44,291 А щодо ЦРУ. Ну ж бо. 552 00:34:45,167 --> 00:34:47,086 Він займався чимось іншим? Так. 553 00:34:50,047 --> 00:34:51,882 Але я не маю права казати. 554 00:35:05,396 --> 00:35:10,192 Скільки ж розчарування, коли не можеш довести свою правоту у справі, 555 00:35:10,276 --> 00:35:13,195 отримати визнання і підтвердження цього? 556 00:35:15,281 --> 00:35:18,242 Лише деякі люди зможуть продовжити боротьбу. 557 00:35:22,621 --> 00:35:24,790 ОРЕГОН 2017 558 00:35:26,375 --> 00:35:29,503 СЕКРЕТНЕ МІСЦЕ 559 00:35:36,218 --> 00:35:40,931 Ми приїхали сюди через Расса і Крісті. 560 00:35:41,515 --> 00:35:45,477 У них є нова інформація щодо грошей і парашуту. 561 00:35:46,520 --> 00:35:50,357 Крісті й Расс прийшли до нас після першої документалки. 562 00:35:50,441 --> 00:35:52,985 Їхнє прізвище — Купер. Це просто збіг. 563 00:35:53,694 --> 00:35:57,948 Тож Крісті сказала: «Ми з чоловіком склали маршрут втечі. 564 00:35:58,490 --> 00:36:00,326 Знаємо, де може бути закопаний парашут». 565 00:36:01,160 --> 00:36:01,994 Справді? 566 00:36:02,536 --> 00:36:05,581 Коли він розповів мені історію, усе було пов'язано, 567 00:36:05,664 --> 00:36:07,374 я сказала: «Треба розказати». 568 00:36:07,458 --> 00:36:11,670 Усе розповіли за столом у цьому аеропорту для маленьких літаків. 569 00:36:11,754 --> 00:36:16,675 За словами нашого інформатора, Расса Купера, він був там і почув історію, 570 00:36:16,759 --> 00:36:19,178 її розповідав чоловік, на ім'я Воллі, 571 00:36:19,261 --> 00:36:23,432 він — один з чотирьох, хто допомагав Куперу у втечі. 572 00:36:26,143 --> 00:36:29,396 За словами Воллі, у ніч викрадення літака 573 00:36:29,480 --> 00:36:33,609 Купер приземлився десь за 400 метрів від «Гохіна». А це злітна смуга. 574 00:36:34,235 --> 00:36:36,862 Там на нього чекали троє чоловіків. 575 00:36:37,488 --> 00:36:44,328 Вони сіли в маленький літак разом з 50 000 доларів і бомбою. 576 00:36:45,412 --> 00:36:50,209 Пролетіли над озером Ванкувер, де скинули гроші й бомбу, 577 00:36:50,793 --> 00:36:55,589 щоб залишити хибний слід того, що Купер упав в озеро й потонув. 578 00:36:56,590 --> 00:37:01,679 А потім Купер переодягнувся, пересів на інший літак у «Скаппузі», 579 00:37:01,762 --> 00:37:04,932 і його відвезли в головний аеропорт Портленда, 580 00:37:05,015 --> 00:37:07,393 де він сів на рейс до Лас-Вегаса. 581 00:37:09,311 --> 00:37:12,606 Інші ж 150 000 доларів і парашут 582 00:37:12,690 --> 00:37:16,902 завантажили в пікап, який поїхав у певне місце, 583 00:37:16,986 --> 00:37:20,864 і коли Воллі описав це місце, то я зрозумів, що знаю, де це. 584 00:37:22,491 --> 00:37:25,995 Ми кілька разів туди їздили. З 13 членами команди. 585 00:37:28,163 --> 00:37:34,712 Ми тут, щоб відповісти на питання, на яке тисячі людей шукають відповідь. 586 00:37:36,130 --> 00:37:39,049 -То що думаєш? -Думаю, ми його знайдемо. 587 00:37:41,176 --> 00:37:46,724 Якщо буде пряжка чи затискач на відстані 12–16 см, то він запищить. 588 00:37:52,521 --> 00:37:55,232 -Поглянь, що в неї. -Ого! Що це? 589 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 -Не знаємо. -Тканина. 590 00:37:58,027 --> 00:38:00,696 -Чорт, схоже на нейлон. -Джутовий мішок. 591 00:38:01,572 --> 00:38:02,948 Чи картопляний мішок. 592 00:38:03,949 --> 00:38:07,619 Це може бути багато що, включаючи парашут. 593 00:38:08,162 --> 00:38:09,496 Тут лежало. 594 00:38:11,123 --> 00:38:13,000 -Просто на поверхні? -Так. 595 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 Треба шукати тут. 596 00:38:14,793 --> 00:38:16,587 Так, подивимося, що ще є. 597 00:38:18,088 --> 00:38:21,258 -Ось так. -Є щось. 598 00:38:21,759 --> 00:38:23,177 Шматок труби. 599 00:38:23,886 --> 00:38:25,262 Це не частина парашуту. 600 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 -Труба. -Ви ж тканину заберете? 601 00:38:31,101 --> 00:38:33,520 -Авжеж. -Щоб побачити, що це. 602 00:38:33,604 --> 00:38:37,191 Це може бути частина зовнішньої сумки. 603 00:38:38,233 --> 00:38:41,278 -Важко сказати. -Може, частина підвісної системи. 604 00:38:47,576 --> 00:38:52,915 Я думаю, що ми у правильному місці. Нейлон важко знайти металошукачем. 605 00:38:52,998 --> 00:38:55,084 Так скажу. 606 00:38:55,167 --> 00:38:57,544 -І, може, ми знайшли. -Може, знайшли. 607 00:38:57,628 --> 00:39:01,131 Ми знайшли те що вважаємо частиною парашута. 608 00:39:01,673 --> 00:39:02,633 Або ременем. 609 00:39:02,716 --> 00:39:04,885 Ми передали тканину ФБР. 610 00:39:05,844 --> 00:39:08,472 Ми розповіли про місце знаходження парашута, 611 00:39:09,056 --> 00:39:12,518 ми його знайшли й принесли п'ять зразків. 612 00:39:12,601 --> 00:39:14,686 Від ФБР ніякої інформації відтоді. 613 00:39:14,770 --> 00:39:18,482 Том іноді потрапляв у так звану пастку: 614 00:39:18,565 --> 00:39:22,277 «Я б цього не побачив, якби не повірив». 615 00:39:22,861 --> 00:39:25,322 Вони знайшли шматок нейлонового ремінця, 616 00:39:25,406 --> 00:39:28,992 і вже кажуть: «Ми знайшли ремінь, 617 00:39:29,076 --> 00:39:31,995 який вказує, що це місце, де закопали парашут». 618 00:39:32,079 --> 00:39:33,539 Що? Це нелогічно. 619 00:39:34,373 --> 00:39:36,500 Ось таке мене турбує. 620 00:39:37,668 --> 00:39:40,754 Це місце було районом лісозаготівлі, 621 00:39:41,296 --> 00:39:44,341 і там багато років відбувалася активна діяльність. 622 00:39:45,676 --> 00:39:49,012 Не знаю, чи проводили аналіз знайденого, 623 00:39:49,680 --> 00:39:52,141 щоб казати, що це був парашут. 624 00:39:52,641 --> 00:39:53,892 Я так не думаю. 625 00:39:54,393 --> 00:39:58,188 Може, це просто непотріб, а, може… 626 00:39:58,272 --> 00:39:59,898 Хтозна, що це насправді? 627 00:40:01,275 --> 00:40:06,572 Але я сказав би, готовий навіть посперечатися, 628 00:40:06,655 --> 00:40:11,326 що ФБР нічого з тим парашутом і не робило. 629 00:40:11,410 --> 00:40:15,789 Вони не зацікавлені у розкритті справи викрадення літака Д. Б. Купером. 630 00:40:16,415 --> 00:40:17,541 Узагалі. 631 00:40:21,462 --> 00:40:27,134 Ця справа — одна з найцікавіших, яку я розслідував у ФБР, 632 00:40:27,217 --> 00:40:29,261 бо вона тримається крізь роки. 633 00:40:30,471 --> 00:40:31,972 Минуло 50 років. 634 00:40:32,473 --> 00:40:37,269 Ми так і не наблизилися до розкриття особи Купера. У нас є підозрювані. 635 00:40:37,352 --> 00:40:40,647 Постійно з'являються нові, інших же відкидають. 636 00:40:41,148 --> 00:40:44,109 Але насправді немає прямого зв'язку з жодним. 637 00:40:45,360 --> 00:40:48,947 І через 50 років після відкриття справи 638 00:40:49,031 --> 00:40:53,619 я не можу впевнено відповісти, хто такий Ден Купер. 639 00:40:53,702 --> 00:40:56,955 Не думаю, що хтось може, зробити так — безвідповідально. 640 00:40:57,873 --> 00:41:02,252 Але скажу, що відчуваю, що знаю набагато більше про те, ким він є і був, 641 00:41:02,336 --> 00:41:04,338 ніж минулого і позаминулого року. 642 00:41:05,672 --> 00:41:09,009 Щороку ми дізнаємося щось, з'являється нова інформація, 643 00:41:09,092 --> 00:41:11,553 по-різному аналізуємо нові зачіпки. 644 00:41:11,637 --> 00:41:14,806 І улюбленця серед підозрюваних у мене немає. 645 00:41:15,849 --> 00:41:18,644 Але є стрілка власного компаса. 646 00:41:19,770 --> 00:41:23,023 І вона вказує на північ, до Канади. 647 00:41:23,106 --> 00:41:24,525 БРИТАНСЬКА КОЛУМБІЯ 648 00:41:24,608 --> 00:41:29,696 Я вважаю, що в Канаді купа ще ніким не перевірених зачіпок. 649 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 ФБР не розслідувало справжнє значення імені Дена Купера. 650 00:41:36,245 --> 00:41:38,789 Ден Купер — ім'я героя французьких коміксів, 651 00:41:39,665 --> 00:41:43,043 який літав на літаках і вистрибував з них на парашутах. 652 00:41:43,877 --> 00:41:47,047 Якщо ФБР щось каже, то люди в це вірять, 653 00:41:47,798 --> 00:41:50,801 але ж ФБР теж складається з людей, 654 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 і найкраще нещодавно попрацювали над справою слідчі-аматори. 655 00:41:57,391 --> 00:42:00,811 Люди, які горять ідеєю, які знаходять маленькі зачіпки, 656 00:42:00,894 --> 00:42:05,107 знаходять французькі комікси і вишукують правду в інтернеті. 657 00:42:06,942 --> 00:42:09,528 КОРОЛІВСЬКІ ВІЙСЬКОВО-ПОВІТРЯНІ СИЛИ КАНАДИ 658 00:42:09,611 --> 00:42:10,612 Я б поїхав на північ. 659 00:42:11,613 --> 00:42:16,201 Не витрачав час у Штатах. А поїхав би прямо в Канаду. 660 00:43:21,516 --> 00:43:24,436 Переклад субтитрів: Богдан Кордоба