1 00:00:07,258 --> 00:00:10,970 Σας θυμίζουμε να δέσετε καλά τις ζώνες σας… 2 00:00:12,889 --> 00:00:18,144 Είναι απίστευτο, αν το σκεφτείς. Από το 1971 ως το 2021, 50 χρόνια μετά, 3 00:00:18,644 --> 00:00:20,813 ο κόσμος ακόμα ψάχνει τον Κούπερ. 4 00:00:20,897 --> 00:00:24,358 Αυτοί οι τύποι, αν μπεις και δεις τους ιστοτόπους, 5 00:00:24,442 --> 00:00:27,528 διαρκώς αλλάζουν θεωρίες και υπόπτους, 6 00:00:27,612 --> 00:00:28,738 ακόμα και σήμερα. 7 00:00:29,697 --> 00:00:33,367 Ας το παραδεχτούμε. Έχουμε έναν θρύλο 50 ετών. 8 00:00:33,451 --> 00:00:37,205 Κανείς δεν ξέρει τι συνέβη πραγματικά. Είναι μεταδοτικό. 9 00:00:37,288 --> 00:00:41,292 Και ο κόσμος συνεχίζει να έχει τον ζήλο 10 00:00:42,794 --> 00:00:45,213 χωρίς στην ουσία να έχει τις πληροφορίες. 11 00:00:45,296 --> 00:00:48,091 Όλοι το παρακολουθήσαμε τόσα χρόνια. 12 00:00:48,174 --> 00:00:50,426 Και τώρα το FBI τα παρατάει. 13 00:00:50,510 --> 00:00:53,304 Υπάρχουν πολλά μυστήρια στον κόσμο, σίγουρα, 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,348 και τώρα θα προστεθεί κι αυτό. 15 00:00:56,182 --> 00:00:59,602 Δημιουργούν περιεχόμενο για τον Κούπερ 50 χρόνια μετά. 16 00:01:01,187 --> 00:01:03,523 Αν σε ρουφήξει αυτό, δεν ξεφεύγεις. 17 00:01:04,148 --> 00:01:07,860 Δεν υπάρχει τέλος, ικανοποίηση. Δεν μαθαίνεις την ιστορία. 18 00:01:07,944 --> 00:01:10,321 Ξέρουμε μόνο την ιστορία στο αεροπλάνο. 19 00:01:10,404 --> 00:01:14,033 Τίποτα πριν απ' αυτό και τίποτα έπειτα απ' αυτό. 20 00:01:14,659 --> 00:01:18,454 Αυτό, πιστεύω, είναι που κρατάει πολλούς ανθρώπους μέσα στη δίνη. 21 00:01:19,455 --> 00:01:23,709 Ποιος ξέρει πότε και πού θα εμφανιστεί άλλο κομμάτι του παζλ; 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,922 ΝΤ. ΜΠ. Κ. 23 00:01:57,410 --> 00:02:02,081 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ: ΚΟΥΠΕΡΛΑΝΤ 24 00:02:03,291 --> 00:02:07,795 ΒΑΝΚΟΥΒΕΡ, ΟΥΑΣΙΓΚΤΟΝ ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2021 25 00:02:08,588 --> 00:02:10,590 ΚΟΥΠΕΡΚΟΝ, ΣΑΒΒΑΤΟ ΚΑΙ ΚΥΡΙΑΚΗ 26 00:02:10,673 --> 00:02:13,634 Καλώς ορίσατε στο ΚούπερΚον. 27 00:02:15,303 --> 00:02:19,807 Άρχισα να κάνω τα ΚούπερΚον σε ετήσια βάση το 2018. 28 00:02:19,891 --> 00:02:24,103 Ο Κούπερ είναι μέρος της παράδοσης, του μύθου, εδώ στα βορειοδυτικά, 29 00:02:24,187 --> 00:02:26,522 μαζί με τον Μεγαλοπόδαρο και τα UFO. 30 00:02:26,606 --> 00:02:29,734 Είναι κουλ, άρα, να τον κάνεις φεστιβάλ. 31 00:02:29,817 --> 00:02:32,528 Θέλετε να μπείτε; Ελάτε. 32 00:02:33,738 --> 00:02:37,200 Το ΚούπερΚον είναι βασικά μια μάζωξη της φυλής. 33 00:02:39,410 --> 00:02:42,955 Είμαι ιδιοκτήτης-διαχειριστής της Northwest Escape Experience, 34 00:02:43,039 --> 00:02:44,999 έχω ένα δωμάτιο διαφυγής Κούπερ. 35 00:02:45,082 --> 00:02:48,920 Εγώ μπήκα σ' αυτό το παιχνίδι χάρη στη σελίδα της Βικιπαίδειας. 36 00:02:49,003 --> 00:02:51,881 Είμαι ιστορικός και μελετώ την υπόθεση Κούπερ 37 00:02:51,964 --> 00:02:54,175 από επτά, οκτώ χρονών. 38 00:02:54,258 --> 00:02:58,804 Η μητέρα μου ήταν στο αεροδρόμιο, πήγαινε να δει τον μελλοντικό πατέρα μου, 39 00:02:58,888 --> 00:03:01,891 όταν έγινε η αεροπειρατεία. Το αεροπλάνο καθυστέρησε. 40 00:03:01,974 --> 00:03:04,227 Παραλίγο να μ' εμποδίσει να υπάρξω. 41 00:03:04,310 --> 00:03:08,147 Είναι κάτι το μοναδικό να είμαι εδώ ο ίδιος. 42 00:03:08,773 --> 00:03:10,733 Να κλείνω το λάπτοπ 43 00:03:10,816 --> 00:03:14,403 και να έρχομαι σε άμεση επαφή και επικοινωνία με τον κόσμο. 44 00:03:17,615 --> 00:03:19,408 Γίνεσαι οικογένεια επειδή 45 00:03:19,492 --> 00:03:22,370 όλοι πάσχετε από την ίδια αρρώστια, 46 00:03:22,453 --> 00:03:24,705 την αδυναμία επίλυσης της υπόθεσης. 47 00:03:26,082 --> 00:03:29,752 Έχουμε τον δήμαρχο του Κούπερβιλ αυτοπροσώπως, 48 00:03:29,835 --> 00:03:32,296 τον άνθρωπο πίσω από το The Mountain News. 49 00:03:32,380 --> 00:03:36,300 Θα τον συνοδεύσει ο ωραίος οικοδεσπότης της εκδήλωσης. 50 00:03:36,384 --> 00:03:39,637 Οι καλοί μου φίλοι Μπρους Σμιθ και Έρικ Γιούλις. 51 00:03:42,390 --> 00:03:45,309 Ήταν απλώς κάποιος που ήθελε να βγάλει λεφτά; 52 00:03:45,393 --> 00:03:48,271 Ήθελε μεροκάματο; Ή υπήρχε κάτι άλλο; 53 00:03:48,354 --> 00:03:52,483 Ερχόμενος εδώ, μιλάς με κόσμο που ξέρει την υπόθεση, 54 00:03:52,566 --> 00:03:54,402 που ζούσε εκείνη την εποχή. 55 00:03:54,485 --> 00:03:58,114 Ξέρω όλους τους μεγάλους. Μόλις μπήκαν, έπαθα πλάκα. 56 00:03:58,197 --> 00:04:00,825 Ο Μπιλ Μίτσελ κάθεται εκεί. Ήταν στο αεροπλάνο, 57 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 στο 1,5 μέτρο από τον Κούπερ, πριν από 50 χρόνια. 58 00:04:04,412 --> 00:04:08,499 Αν περιμένουν από μένα ν' αναγνωρίσω τον Ντ. Μπ. Κούπερ, 59 00:04:08,582 --> 00:04:10,042 ας έρθει κι εδώ. 60 00:04:11,877 --> 00:04:15,506 Γίνονται συζητήσεις για τυχαία περίεργα πράγματα 61 00:04:15,589 --> 00:04:18,676 που θα ενδιέφεραν μόνο ανθρώπους στην υπόθεση. 62 00:04:19,343 --> 00:04:21,512 Μόλις βρούμε τις γόπες, 63 00:04:21,595 --> 00:04:24,098 τις βάζουμε σε ηλεκτρονικό μικροσκόπιο. 64 00:04:24,682 --> 00:04:28,436 Αυτό είναι το ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης, αντίκα του 1985, 65 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 που μου ανήκει προσωπικά. 66 00:04:30,146 --> 00:04:33,691 Δεν έχουν πολλοί στη χώρα δικό τους ηλεκτρονικό μικροσκόπιο. 67 00:04:33,774 --> 00:04:35,985 Είμαι από τους εκκεντρικούς. 68 00:04:36,068 --> 00:04:38,696 -Είναι λίγο σπασίκλες. -Ναι. 69 00:04:39,780 --> 00:04:44,577 Τα τελευταία 50 χρόνια, γράφτηκαν πάνω από 40 βιβλία για το θέμα αυτό, 70 00:04:45,119 --> 00:04:47,038 αλλά η υπόθεση παραμένη άλυτη. 71 00:04:47,121 --> 00:04:50,833 Ο Ρόμπερτ Ράκστρο ίσως είναι από τους κορυφαίους υπόπτους μου. 72 00:04:50,916 --> 00:04:53,044 Αγαπημένη ύποπτη, η Μπάρμπαρα. 73 00:04:53,127 --> 00:04:56,422 Ο Γουίλιαμ Σμιθ, αλλά θα μπορούσαν κι άλλοι ύποπτοι. 74 00:04:56,505 --> 00:04:59,675 Θείος μου ήταν ο Λιν Ντόιλ Κούπερ, 75 00:04:59,759 --> 00:05:03,929 ο μόνος ύποπτος που απάλλαξε ποτέ το FBI. 76 00:05:04,013 --> 00:05:07,516 Θα με σταυρώσετε αν πω ότι αγαπημένος μου είναι ο Λόκι; 77 00:05:08,392 --> 00:05:12,980 Μη σας το χαλάσω, παιδιά, αλλά ο Ντ. Μπ. Κούπερ είναι νεκρός. 78 00:05:13,064 --> 00:05:15,691 Αν ζει, είναι 95 χρονών. 79 00:05:15,775 --> 00:05:18,402 Κάπνισε πολλά τσιγάρα, δεν ζει. 80 00:05:18,486 --> 00:05:21,280 Θα πούμε κι άλλα γι' αυτό τις επόμενες ημέρες… 81 00:05:21,864 --> 00:05:25,076 Η υπόθεση έχει πιο πολύ ζουμί απ' όσο φαντάζεστε. 82 00:05:25,576 --> 00:05:27,953 Η δίνη Κούπερ υπάρχει. 83 00:05:40,591 --> 00:05:43,719 Ξέρεις τη θεωρία του κόμικ Νταν Κούπερ; 84 00:05:43,803 --> 00:05:45,262 -Ναι. -Πες μας. 85 00:05:45,346 --> 00:05:49,058 Σίγουρα μ' ενδιαφέρει η θεωρία του κόμικ Νταν Κούπερ. 86 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 ΝΤΑΝ ΚΟΥΠΕΡ 87 00:05:51,060 --> 00:05:53,187 Ο Νταν Κούπερ, ο ήρωας του κόμικ, 88 00:05:53,270 --> 00:05:56,649 ήταν πιλότος δοκιμών της Πολεμικής Αεροπορίας Καναδά, 89 00:05:56,732 --> 00:06:00,236 είχε πολλές περιπέτειες και έκανε πολλές πτώσεις. 90 00:06:00,319 --> 00:06:02,488 Αν δεις τα εξώφυλλα ή τα ξεφυλλίσεις, 91 00:06:02,571 --> 00:06:06,325 είναι σαν να πήρε ο Ντ. Μπ. Κούπερ τον χαρακτήρα 92 00:06:06,409 --> 00:06:07,910 και να τον ζωντάνεψε. 93 00:06:12,623 --> 00:06:16,377 Οι Περιπέτειες του Νταν Κούπερ ήταν έργο του Άλμπερτ Γουάινμπεργκ, 94 00:06:16,961 --> 00:06:20,297 Βέλγου καλλιτέχνη που δούλευε υπό τον θρυλικό Ερζέ, 95 00:06:20,965 --> 00:06:22,299 δημιουργό του Τεντέν. 96 00:06:22,800 --> 00:06:24,427 Ήταν γραμμένο στα γαλλικά, 97 00:06:24,510 --> 00:06:27,638 ήταν πολύ δημοφιλές σε Βέλγιο, Γαλλία και γαλλικό Καναδά 98 00:06:27,721 --> 00:06:29,348 στα '60 και τα '70, 99 00:06:29,932 --> 00:06:32,518 και άγνωστο σε αγγλόφωνες περιοχές. 100 00:06:35,187 --> 00:06:39,900 Στο κόμικ, αρκετές ιστορίες είχαν ομοιότητες με την αεροπειρατεία. 101 00:06:39,984 --> 00:06:44,029 Υπήρχε ένα εισιτήριο στο όνομα Κούπερ, 102 00:06:45,030 --> 00:06:46,449 ένα 727, 103 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 η ιστορία αφορούσε αεροπειρατείες έξω από το Σιάτλ 104 00:06:50,536 --> 00:06:53,247 και τα ρούχα ήταν παρόμοια. 105 00:06:53,330 --> 00:06:56,667 Μαύρη γραβάτα, σκούρο κοστούμι κι ένας χαρτοφύλακας. 106 00:07:01,922 --> 00:07:04,967 Όταν έγινε η αεροπειρατεία, στον γαλλικό Καναδά 107 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 επικρατούσε παράνοια κι ο κόσμος ξεσηκωνόταν. 108 00:07:08,554 --> 00:07:11,223 Είναι σημαντικό να διατηρηθεί ο νόμος και η τάξη, 109 00:07:11,307 --> 00:07:13,934 και εννοώ παντού. 110 00:07:15,561 --> 00:07:17,438 Και σ' αυτό το περιβάλλον, 111 00:07:17,521 --> 00:07:18,981 ο Κούπερ ήταν ήρωας. 112 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 Ο Νταν Κούπερ ήταν δικός μας. 113 00:07:27,573 --> 00:07:28,908 Ήταν Καναδός. 114 00:07:30,034 --> 00:07:33,412 Και στα '60 και τα '70, η αεροπλοΐα ήταν στα πάνω της. 115 00:07:37,166 --> 00:07:39,793 Αυτός ο χαρακτήρας πετούσε το πιο σύγχρονο τζετ, 116 00:07:40,419 --> 00:07:44,924 παρουσίαζε κάθε λογής αεροσκάφος στους αναγνώστες του κόμικ 117 00:07:45,716 --> 00:07:48,761 και έδινε σε όλα τα Καναδόπουλα που διάβαζαν γαλλικά 118 00:07:48,844 --> 00:07:52,640 τον ιδανικό ήρωα που πετάει τζετ. 119 00:07:52,723 --> 00:07:55,476 Σε ποιον μικρό δεν αρέσει να πετάει τζετ; 120 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 Όλοι θέλουμε να γίνουμε πιλότοι μαχητικού. 121 00:07:57,770 --> 00:08:00,481 Δεν ξεκινάει με τον Τομ Κρουζ και το Τοπ Γκαν. 122 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 Νιώθω την ανάγκη… 123 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 ΤΟΠ ΓΚΑΝ 1986 124 00:08:02,983 --> 00:08:05,194 -Ανάγκη για ταχύτητα. -Για ταχύτητα. 125 00:08:06,946 --> 00:08:08,739 Το διάβασα στην εφηβεία μου. 126 00:08:08,822 --> 00:08:12,284 Με γοήτευσε η φαντασία 127 00:08:12,368 --> 00:08:14,703 στις ιστορίες του Νταν Κούπερ. 128 00:08:16,163 --> 00:08:18,249 Πετούσες στην Υεμένη. 129 00:08:18,791 --> 00:08:21,502 Πήγαινες στη ζούγκλα της Κολομβίας. 130 00:08:21,585 --> 00:08:23,837 Ανακάλυπτες τον Καναδά. 131 00:08:24,713 --> 00:08:26,632 Ήταν πανέμορφο. 132 00:08:28,676 --> 00:08:34,765 Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ εξέδωσε 41 τεύχη, τεράστιος αριθμός. 133 00:08:35,766 --> 00:08:40,938 Υπήρχε ένα τεύχος που παρουσιαζόταν ως πιθανός συνδετικός κρίκος 134 00:08:42,189 --> 00:08:46,944 ανάμεσα στις ιστορίες του κόμικ και το θέμα της αεροπειρατείας. 135 00:08:49,071 --> 00:08:49,989 Αυτό είναι. 136 00:08:50,489 --> 00:08:54,159 Οι τεχνικές ίσως μοιάζουν ανάμεσα στο συγκεκριμένο τεύχος 137 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 και τον τρόπο που απέδρασε ο Κούπερ από το αεροπλάνο. 138 00:09:12,636 --> 00:09:16,473 Γνώρισα τον Άλμπερτ Γουάινμπεργκ στη βάση της Αεροπορίας. 139 00:09:17,016 --> 00:09:21,854 Πάντα ερχόταν στις καναδικές βάσεις αναζητώντας νέο υλικό. 140 00:09:22,605 --> 00:09:25,566 Το πρώτο ταξίδι του στον Καναδά ήταν το 1966 141 00:09:25,649 --> 00:09:28,861 στη βάση της Πολεμικής Αεροπορίας στο Πορτάζ λα Πρερί. 142 00:09:30,571 --> 00:09:32,489 Του έστρωσαν κόκκινο χαλί, 143 00:09:32,990 --> 00:09:36,285 επειδή με τα κόμικ του βοήθησε να στρατολογηθεί κόσμος. 144 00:09:37,328 --> 00:09:41,332 Άρα, είχε απεριόριστη πρόσβαση στη βάση. 145 00:09:41,957 --> 00:09:45,044 Έβγαζε φωτογραφίες, πολλές φωτογραφίες 146 00:09:45,127 --> 00:09:49,006 των κτιρίων, των αεροπλάνων, του κόσμου. 147 00:09:50,924 --> 00:09:53,469 Έλεγε "Αυτός μοιάζει με πιλότο μαχητικού". 148 00:09:54,261 --> 00:09:58,223 Και τον έβαζε στα κόμικ του. 149 00:10:02,895 --> 00:10:06,565 Όταν πρωτοείδα το τεύχος και έριξα μια ματιά στα σκίτσα του, 150 00:10:06,649 --> 00:10:10,027 μου έγινε ξεκάθαρο ότι υπήρχε σχέση 151 00:10:10,110 --> 00:10:12,154 ανάμεσα στην τόλμη 152 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 του ήρωα πιλότου που πηδούσε από αεροπλάνα 153 00:10:15,074 --> 00:10:16,241 και του άρεσε να πετάει 154 00:10:16,325 --> 00:10:20,996 και ίσως τη φιλοδοξία ενός ανθρώπου με τάση για εκδίκηση, 155 00:10:21,080 --> 00:10:24,708 κάποιου που ήθελε να φέρει σε πέρας κάτι αδύνατο. 156 00:10:28,879 --> 00:10:30,839 Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ μου είπε 157 00:10:31,507 --> 00:10:34,802 ότι μετά την αεροπειρατεία, όχι εβδομάδες, ημέρες μετά, 158 00:10:35,886 --> 00:10:39,056 οι πηγές του στην Αεροπορία τον κάλεσαν 159 00:10:39,139 --> 00:10:42,810 και είπαν "Είναι ένας από μας. Ο τύπος είναι ένας από μας". 160 00:10:42,893 --> 00:10:46,647 ΟΜΑΔΑ ΥΠΟ ΤΟ FBI ΒΡΙΣΚΕΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΓΝΩΣΤΗ ΑΕΡΟΠΕΙΡΑΤΕΙΑ ΤΩΝ '70 161 00:10:46,772 --> 00:10:50,526 Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ δεν ήθελε ο ήρωάς του 162 00:10:51,193 --> 00:10:52,903 να συνδεθεί με αεροπειρατή. 163 00:10:54,196 --> 00:10:58,909 Και κάθε φορά που τον ρωτούσε κάποιος δημοσιογράφος γι' αυτό, 164 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 τον απωθούσε. 165 00:11:03,205 --> 00:11:07,418 Ο Νταν Κούπερ είναι ο ιππότης με την αστραφτερή πανοπλία στο κόμικ. 166 00:11:08,669 --> 00:11:12,840 Αυτός που έκανε την αεροπειρατεία ήθελε άραγε να μας στείλει μήνυμα; 167 00:11:12,923 --> 00:11:15,592 Ή μήπως ο αεροπειρατής δεν είχε ιδέα 168 00:11:15,676 --> 00:11:20,055 ότι ο πιλότος μαχητικού ενός διάσημου γαλλοκαναδικού κόμικ 169 00:11:20,139 --> 00:11:24,017 χρησιμοποιούσε κι εκείνος το ίδιο όνομα; 170 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 Ποιος ξέρει; 171 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Αν έμπαινα και λήστευα ένα τρένο 172 00:11:31,108 --> 00:11:34,820 με το ψευδώνυμο Τόνι Χοκ και διέφευγα με σκέιτμπορντ, 173 00:11:35,362 --> 00:11:39,783 θα θεωρούσατε ότι επέλεξα το ψευδώνυμο συμπτωματικά; Εγώ όχι! 174 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 Θέλω να πω, ο σύνδεσμος 175 00:11:42,995 --> 00:11:45,330 είναι για μένα πολύ προφανής. 176 00:11:45,414 --> 00:11:46,832 Και είναι συναρπαστικό, 177 00:11:46,915 --> 00:11:49,585 άρα θέλω να υπάρχει η οπτική του κόμικ. 178 00:11:51,462 --> 00:11:56,091 Τη δεκαετία του '50, η Πολεμική Αεροπορία του Καναδά ήταν στην ακμή της. 179 00:11:56,175 --> 00:11:59,636 Από τη δεκαετία του '60 και μετά, συρρικνώθηκε. 180 00:11:59,720 --> 00:12:01,764 Είδε να υποβαθμίζεται ο ρόλος της. 181 00:12:02,347 --> 00:12:07,478 Το 1965, η Πολεμική Αεροπορία αποφάσισε να διώξει 500 πιλότους, 182 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 έμπειρους πιλότους, και πλήρωμα, 183 00:12:10,397 --> 00:12:13,484 κι αυτό συνεχίστηκε στις αρχές της δεκαετίας του '70. 184 00:12:14,443 --> 00:12:17,654 Κόσμος αναγκαζόταν να φύγει και πικραινόταν πολύ. 185 00:12:17,738 --> 00:12:20,824 Δεν υπήρχε μεταβατικό πρόγραμμα τότε 186 00:12:20,908 --> 00:12:23,744 για όσους έφευγαν. Ήταν μόνοι τους. 187 00:12:26,038 --> 00:12:28,832 Αυτός θ' αποφασίσει τι θα κάνει στη νέα του ζωή. 188 00:12:28,916 --> 00:12:32,753 Ίσως γίνει Ρομπέν των Δασών των αεροπειρατειών, 189 00:12:32,836 --> 00:12:36,340 ίσως κλέψει χιλιάδες δολάρια, που θα είναι η σύνταξή του. 190 00:12:40,761 --> 00:12:44,932 Ίσως ήταν μέλος του πληρώματος εδάφους, τεχνικός του στρατού. 191 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 Ιδίως εξαιτίας των όσων ανακαλύφθηκαν για τη γραβάτα του. 192 00:12:52,439 --> 00:12:55,400 Το παλιό κλιπ από το JCPenney 193 00:12:55,484 --> 00:12:57,861 λέγεται ότι είναι γεμάτο τεκμήρια. 194 00:12:57,945 --> 00:12:59,988 Όταν προσγειώθηκε το αεροπλάνο στο Ρίνο, 195 00:13:00,072 --> 00:13:02,282 υπήρχε μια λεπτή μαύρη κουμπωτή γραβάτα 196 00:13:02,366 --> 00:13:05,661 πιασμένη με ένα κλιπ από φίλντισι, 197 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 που είχε μείνει στο αεροπλάνο. 198 00:13:09,748 --> 00:13:12,501 Μια γραβάτα συσσωρεύει όλα τα σωματίδια 199 00:13:12,584 --> 00:13:14,795 απ' όπου έχεις βρεθεί. 200 00:13:14,878 --> 00:13:18,882 Μπορέσαμε λοιπόν να πάρουμε κολλώδη δείγματα από τη γραβάτα 201 00:13:18,966 --> 00:13:20,551 και να δούμε τα σωματίδια. 202 00:13:21,426 --> 00:13:24,388 Το πιο αξιοσημείωτο ήταν το τιτάνιο. 203 00:13:24,471 --> 00:13:29,434 Όχι όπως αυτό στη λευκή μπογιά. Ήταν διοξείδιο του τιτανίου, έχει οξυγόνο. 204 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 Ήταν καθαρό μέταλλο τιτάνιο, 205 00:13:31,937 --> 00:13:35,148 και μάλιστα έμοιαζε με ελατήριο πολλαπλών ελασμάτων 206 00:13:35,232 --> 00:13:37,192 στο μέγεθος αιμοσφαιρίου. 207 00:13:37,276 --> 00:13:39,695 Βρήκαμε και δεύτερο σωματίδιο τιτανίου 208 00:13:39,778 --> 00:13:43,031 με ένα κομμάτι ανοξείδωτο ατσάλι μέσα. 209 00:13:43,115 --> 00:13:46,660 Αυτά τα δύο σωματίδια ήταν πολύ σπάνια το 1971. 210 00:13:47,160 --> 00:13:50,622 Πώς στο καλό βρέθηκε τιτάνιο εμπορικού βαθμού καθαρότητας 211 00:13:50,706 --> 00:13:53,667 και στοιχεία σπάνιων γαιών πάνω στη γραβάτα του; 212 00:13:54,251 --> 00:13:57,671 Μόνο δύο βιομηχανίες το χρησιμοποιούσαν το 1971. 213 00:13:57,754 --> 00:14:01,341 Η αεροδιαστημική και η χημική βιομηχανία. 214 00:14:01,425 --> 00:14:04,761 Παίρνεις λοιπόν μια ιδέα για το πού ήταν ίσως ο Κούπερ, 215 00:14:04,845 --> 00:14:07,389 σε τι κύκλους κινούνταν. 216 00:14:07,472 --> 00:14:10,100 Το άλλο ενδιαφέρον σχετικά με το τιτάνιο 217 00:14:10,183 --> 00:14:12,811 είναι ότι ήταν εμπορικού βαθμού καθαρό. 218 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 Δεν ήταν κράμα τιτανίου, 219 00:14:16,398 --> 00:14:19,818 που το έβλεπες κυρίως στον κλάδο αεροδιαστημικής. 220 00:14:20,861 --> 00:14:25,532 Νομίζω ότι είναι μια πολύ ισχυρή ένδειξη ότι ο Κούπερ ερχόταν από την Boeing, 221 00:14:25,616 --> 00:14:30,203 επειδή εκεί υπήρχαν τμήματα έρευνας και ανάπτυξης και άλλα, 222 00:14:30,287 --> 00:14:34,124 που χρησιμοποιούσαν και πειραματίζονταν με εμπορικά καθαρό τιτάνιο. 223 00:14:35,876 --> 00:14:39,171 Έγιναν πολλές εικασίες για την Boeing. 224 00:14:39,922 --> 00:14:41,965 Αλλά είναι και η Canadair στο Μόντρεαλ. 225 00:14:42,049 --> 00:14:46,094 Είχαν την τεχνογνωσία να δουλεύουν με τιτάνιο 226 00:14:46,178 --> 00:14:49,056 και το χρησιμοποίησαν σε δύο εκπαιδευτικά σκάφη. 227 00:14:49,139 --> 00:14:51,683 Το CT-133 Silver Star 228 00:14:51,767 --> 00:14:54,978 και το CT-114 Tutor. 229 00:14:55,062 --> 00:14:56,313 ΣΝΟΟΥΜΠΕΡΝΤΣ 230 00:14:59,399 --> 00:15:01,526 Μπορούμε λοιπόν να συμπεράνουμε 231 00:15:02,152 --> 00:15:06,281 ότι αν ήταν πλήρωμα εδάφους που δούλευε με τέτοιου τύπου σκάφη, 232 00:15:07,783 --> 00:15:10,827 θα ήταν σε άμεση επαφή με το τιτάνιο. 233 00:15:11,703 --> 00:15:15,666 Είναι πολύ πιθανό να γνώρισε τον κύριο Γουάινμπεργκ αυτοπροσώπως, 234 00:15:16,333 --> 00:15:19,336 ίσως ερωτεύτηκε τα σκίτσα του κόμικ 235 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 και αποφάσισε να υιοθετήσει το όνομα αργότερα, 236 00:15:22,047 --> 00:15:25,342 όταν έκανε την αεροπειρατεία στις ΗΠΑ. 237 00:15:27,386 --> 00:15:29,346 Είναι ενδιαφέρουσα υπόθεση. 238 00:15:32,557 --> 00:15:33,934 Εκείνη την εποχή, 239 00:15:34,017 --> 00:15:37,562 κανείς δεν μιλούσε πολύ για συσκότιση, 240 00:15:37,646 --> 00:15:40,816 για εξαπάτηση και οφθαλμαπάτες. 241 00:15:40,899 --> 00:15:43,026 Έχει εκεί το FBI 242 00:15:43,110 --> 00:15:46,697 με τα ψήγματα τιτανίου από τη γραβάτα του, 243 00:15:47,322 --> 00:15:50,575 και ίσως να μην είναι καν δική του γραβάτα. Δεν ξέρουμε. 244 00:15:51,410 --> 00:15:53,036 Ίσως δεν φοράει γραβάτα. 245 00:15:54,079 --> 00:15:56,623 Ίσως αυτό επεδίωκε ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 246 00:15:57,416 --> 00:16:00,127 Υπάρχει ακόμα πολύ μυστήριο σ' αυτήν την ιστορία. 247 00:16:06,299 --> 00:16:09,678 Στην αρχή της υπόθεσης Ντ. Μπ. Κούπερ, 248 00:16:09,761 --> 00:16:14,182 το FBI πήγε στην Πολεμική Αεροπορία Καναδά 249 00:16:14,266 --> 00:16:17,227 και ζήτησε να κάνει έρευνα 250 00:16:17,310 --> 00:16:18,979 στις καναδικές βάσεις. 251 00:16:20,814 --> 00:16:22,357 Αλλά στον Ψυχρό Πόλεμο 252 00:16:22,441 --> 00:16:24,818 κανείς δεν το ήθελε αυτό. 253 00:16:27,279 --> 00:16:31,575 Γύρω στο 1959 και καθ' όλη τη δεκαετία του '70, 254 00:16:32,200 --> 00:16:35,996 οι σχέσεις μεταξύ Καναδά και ΗΠΑ ήταν διαταραγμένες. 255 00:16:36,079 --> 00:16:38,248 Η ζωή δίπλα σας είναι 256 00:16:38,331 --> 00:16:40,417 σαν να κοιμάσαι με ελέφαντα. 257 00:16:40,500 --> 00:16:43,587 Όσο φιλικό ή και ψύχραιμο είναι το θηρίο, 258 00:16:44,379 --> 00:16:46,715 κάτι παθαίνεις όποτε τινάζεται και γρυλίζει. 259 00:16:47,466 --> 00:16:51,219 Αρχίζαμε να διαχωρίζουμε τη θέση μας, να αποστασιοποιούμαστε 260 00:16:51,303 --> 00:16:54,347 από μια βορειοαμερικανική αμυντική δομή 261 00:16:54,431 --> 00:16:58,560 που πολλοί Καναδοί ένιωθαν ότι ελεγχόταν από τους Αμερικανούς. 262 00:16:58,643 --> 00:17:01,146 Θέλαμε να ανακτήσουμε την ανεξαρτησία μας. 263 00:17:02,105 --> 00:17:04,024 Αν λοιπόν το 1971 264 00:17:04,107 --> 00:17:07,110 το FBI ρωτούσε τις καναδικές Δυνάμεις 265 00:17:07,194 --> 00:17:11,573 "Να τσεκάρουμε κάποιους που μπορεί να έκαναν την αεροπειρατεία;" 266 00:17:11,656 --> 00:17:15,202 είναι πολύ πιθανό οι Καναδοί να έλεγαν "Όχι. 267 00:17:15,285 --> 00:17:19,498 Δεν θα σας επιτρέψουμε να ερευνήσετε επί καναδικού εδάφους 268 00:17:19,581 --> 00:17:23,001 ή και να έχετε πρόσβαση σε καναδικά στρατιωτικά αρχεία". 269 00:17:23,835 --> 00:17:27,923 Πιθανότατα οι δύο κυβερνήσεις δεν συνεργάστηκαν 270 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 στην υπόθεση Νταν Κούπερ. 271 00:17:31,718 --> 00:17:33,762 Πολλά στοιχεία οδηγούν στον Καναδά 272 00:17:33,845 --> 00:17:36,348 και δεν έχουν εξεταστεί σωστά ποτέ. 273 00:17:36,973 --> 00:17:41,228 Τη νύχτα της αεροπειρατείας, ο Κούπερ ζήτησε αμερικανικό νόμισμα. 274 00:17:42,062 --> 00:17:45,190 Αν είσαι Αμερικανός, γιατί να ζητήσεις αμερικανικό νόμισμα; 275 00:17:45,273 --> 00:17:48,110 Ο Νταν Κούπερ ίσως είπε τη φράση 276 00:17:48,193 --> 00:17:51,029 "σε διαπραγματεύσιμο αμερικανικό νόμισμα" 277 00:17:51,530 --> 00:17:54,241 επειδή τα αγγλικά δεν ήταν μητρική του γλώσσα 278 00:17:54,866 --> 00:17:58,245 κι αυτές ήταν οι πρώτες λέξεις που του ήρθαν στο μυαλό 279 00:17:58,328 --> 00:18:00,789 σε μια στιγμή έντασης, βιασύνης. 280 00:18:02,582 --> 00:18:05,919 Σκεφτόμουν εκείνο το πρωί "Πρώτη φορά ακούω αυτήν την έκφραση". 281 00:18:06,795 --> 00:18:08,463 Δεν είναι γαλλική έκφραση. 282 00:18:08,547 --> 00:18:09,881 Είναι κακά αγγλικά. 283 00:18:09,965 --> 00:18:12,175 Αν δεν είναι Αμερικανός, 284 00:18:12,259 --> 00:18:14,678 θέλει να ξέρει ότι μπορεί ν' αλλάξει τα λεφτά. 285 00:18:14,761 --> 00:18:17,097 Έτσι το είδα. Αλλά είναι η γνώμη μου. 286 00:18:17,180 --> 00:18:19,850 Είναι απλώς η γνώμη μου. Κάνεις μια ληστεία, 287 00:18:19,933 --> 00:18:22,435 είσαι Γαλλοκαναδός, βιάζεσαι, 288 00:18:22,519 --> 00:18:25,981 θέλεις να ξέρεις ότι θα σου δώσουν δολάρια ΗΠΑ μικρής αξίας. 289 00:18:26,565 --> 00:18:27,732 Αυτό θα έλεγα εγώ. 290 00:18:27,816 --> 00:18:31,027 "Θέλω διαπραγματεύσιμο αμερικανικό νόμισμα". 291 00:18:31,528 --> 00:18:34,531 Δεν ξέρω 100% για το "διαπραγματεύσιμο", 292 00:18:34,614 --> 00:18:39,953 επειδή ο Κούπερ διατυπώνει τα αιτήματά του στο πλήρωμα, 293 00:18:40,036 --> 00:18:43,081 κι αυτό τα μεταφέρει στον Έλεγχο Εναέριας Κυκλοφορίας. 294 00:18:43,165 --> 00:18:45,125 Δεν ξέρω 100%. 295 00:18:45,208 --> 00:18:47,586 Είπε ο Κούπερ "διαπραγματεύσιμο"; 296 00:18:47,669 --> 00:18:49,337 Ή κατά τη μεταφορά 297 00:18:49,421 --> 00:18:51,548 κάπου χώθηκε το "διαπραγματεύσιμο"; 298 00:18:52,174 --> 00:18:55,635 Αλλά είναι πολύ πιθανό να ήταν Καναδός. 299 00:19:03,476 --> 00:19:07,272 Δεν βλέπω πολλά τεκμήρια στις άλλες θεωρίες περί Κούπερ. 300 00:19:08,190 --> 00:19:10,025 Ο καθένας έχει την άποψή του, 301 00:19:11,359 --> 00:19:14,279 αλλά μόνο εμείς έχουμε τεκμήρια, 302 00:19:14,362 --> 00:19:15,906 που όλο και αυξάνονται. 303 00:19:20,368 --> 00:19:23,038 Μετά τη μήνυση εναντίον του, 304 00:19:23,121 --> 00:19:27,417 το FBI παρουσίασε έγγραφα 80.000 σελίδων σχετικά με την υπόθεση, 305 00:19:27,500 --> 00:19:31,504 από τα οποία μας δίνει 500 σελίδες τον μήνα. 306 00:19:32,005 --> 00:19:35,759 Άρα, μιλάμε για 12 χρόνια. Τόσο θα χρειαστεί. 307 00:19:36,468 --> 00:19:39,346 Κατέθεσα λοιπόν αίτηση στο δικαστήριο 308 00:19:39,429 --> 00:19:43,225 για επίσπευση κοινοποίησης των φακέλων που αφορούν τον Ράκστρο, 309 00:19:43,892 --> 00:19:46,728 επειδή αυτούς θέλουμε πρώτα. 310 00:19:47,395 --> 00:19:48,855 Ο Ράκστρο αντέδρασε. 311 00:19:49,439 --> 00:19:53,360 Καταθέτει ολόκληρες σελίδες με ασυναρτησίες, 312 00:19:53,443 --> 00:19:57,864 τύπου "Δεν είμαι ο Ντ. Μπ. Κούπερ, να μη δοθούν οι φάκελοί μου". 313 00:19:59,074 --> 00:20:03,620 Προσθέτει κι αυτό το σκίτσο, λέγοντας ότι όλα είναι ένας σωρός σκατά. 314 00:20:06,790 --> 00:20:09,501 Προφανώς, αυτό μας έκανε ζημιά. 315 00:20:09,584 --> 00:20:12,170 Το δικαστήριο απεφάνθη εναντίον μας τότε. 316 00:20:14,714 --> 00:20:15,966 Έχω γαϊδουρινό πείσμα. 317 00:20:16,049 --> 00:20:18,301 Δεν θ' άφηνα αυτό να μας σταματήσει. 318 00:20:19,010 --> 00:20:21,471 Αποφασίσαμε ότι έπρεπε να συνεχίσουμε. 319 00:20:25,892 --> 00:20:28,436 Αλλά ήταν πολύ δύσκολη εποχή. 320 00:20:31,273 --> 00:20:34,192 Ένα σημείο δεν θα το ξεχάσω ποτέ. 321 00:20:34,818 --> 00:20:36,611 Πάντα ξυπνούσα νωρίς. 322 00:20:36,695 --> 00:20:39,030 Κοιμάμαι μόνο πέντε ώρες την ημέρα. 323 00:20:39,572 --> 00:20:41,616 Αλλά όσο δούλευα τον Κούπερ, 324 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 είπα να το μειώσω λίγο, ίσως στις τέσσερις ώρες. 325 00:20:45,495 --> 00:20:48,415 Κάποια στιγμή καθόμουν μπροστά στον υπολογιστή 326 00:20:49,165 --> 00:20:51,251 και ξέχασα πώς να πατάω τα πλήκτρα. 327 00:20:53,503 --> 00:20:57,632 Φώναξα τη γυναίκα μου. "Αγάπη μου, πώς το χρησιμοποιώ αυτό;" 328 00:20:58,425 --> 00:21:02,304 Μ' έπιασε από το χέρι και μ' έβαλε μπροστά σε μια τηλεόραση. 329 00:21:04,222 --> 00:21:07,017 Κάθισα εκεί και το μυαλό μου επανήλθε. 330 00:21:08,184 --> 00:21:10,812 Πήρε κάπου έξι ώρες. Ήταν λίγο τρομακτικό. 331 00:21:11,396 --> 00:21:14,899 Αλλά κατάλαβα ότι είχα φτάσει στο όριό μου εκείνη τη στιγμή. 332 00:21:18,570 --> 00:21:20,530 Αλλά δεν θα τα παρατούσαμε. 333 00:21:33,501 --> 00:21:36,546 ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 2019 334 00:21:36,629 --> 00:21:40,675 Άνδρας που δήλωνε ένας από τους πιο διαβόητους φυγάδες του περασμένου αιώνα, 335 00:21:40,759 --> 00:21:42,010 και μετά το πήρε πίσω, 336 00:21:42,510 --> 00:21:43,386 πέθανε. 337 00:21:43,970 --> 00:21:48,308 Ονομάζεται Ρόμπερτ Ράκστρο και μέχρι σήμερα δεν έχουμε μάθει 338 00:21:48,391 --> 00:21:51,603 αν ήταν ο αεροπειρατής που γνωρίσαμε ως Ντ. Μπ. Κούπερ. 339 00:21:56,858 --> 00:22:00,236 Όταν πέθανε, είπα στις εφημερίδες, όταν με κάλεσαν, 340 00:22:00,320 --> 00:22:03,323 "Σέβομαι ως οικογενειάρχης ό,τι έκανε για τα παιδιά του". 341 00:22:03,865 --> 00:22:07,869 Αλλά είπα κι ότι ακόμα νιώθω ότι παραβίασε τον νόμο. 342 00:22:09,996 --> 00:22:14,709 Για μένα, το συναρπαστικό είναι ότι για μια περίοδο, 343 00:22:14,793 --> 00:22:16,586 τη δεκαετία του '70, 344 00:22:16,669 --> 00:22:20,673 δεν ήταν νομοταγής πολίτης, ήταν ο απατεώνας. 345 00:22:21,549 --> 00:22:24,052 Μπαίνει στη φυλακή για πλαστογραφία, 346 00:22:24,135 --> 00:22:26,679 κλοπή αεροπλάνων και συγκέντρωση εκρηκτικών. 347 00:22:28,848 --> 00:22:32,143 Αλλά βγαίνει, και μετά ζει μια φυσιολογικότατη ζωή. 348 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 Μαζεύτηκε, και κανείς δεν θα μάθαινε τίποτα 349 00:22:37,774 --> 00:22:39,901 αν δεν σκάλιζαν τα αρχεία. 350 00:22:41,861 --> 00:22:44,948 Προσπαθούσε να ζήσει σαν απλός άνθρωπος, 351 00:22:45,740 --> 00:22:47,742 σε μια μαρίνα, επισκευάζοντας σκάφη. 352 00:22:52,705 --> 00:22:54,791 Έχει προσωπικότητα, έχει πολυπλοκότητα. 353 00:22:54,874 --> 00:22:57,669 Έχει διαστρώσεις ως άτομο. 354 00:22:57,752 --> 00:23:00,296 Είναι, ήταν απίστευτα ενδιαφέρων. 355 00:23:00,380 --> 00:23:02,674 Ακόμα είναι, ακόμα και μετά θάνατον. 356 00:23:05,510 --> 00:23:08,763 Ήταν απίστευτη η συνέπεια 357 00:23:08,847 --> 00:23:12,142 σε κάθε τι που είχε πει ο καθένας γι' αυτόν. 358 00:23:15,353 --> 00:23:20,108 Είχα προσέξει ότι ο Μπομπ, κάθε φορά που έφευγε εκτός πόλης, 359 00:23:20,191 --> 00:23:22,735 έπαιρνε μαζί έναν σκούρο χαρτοφύλακα. 360 00:23:23,486 --> 00:23:27,073 Μια μέρα, βλέπω ξανά τον χαρτοφύλακα 361 00:23:27,574 --> 00:23:29,409 και ήταν ξεκλείδωτος. 362 00:23:30,326 --> 00:23:32,871 Τον ανοίγω πολύ προσεκτικά. 363 00:23:33,830 --> 00:23:37,041 Και βλέπω ένα περουκίνι. 364 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 ΕΧΕΙΣ ΜΑΛΛΙΑ! 365 00:23:38,376 --> 00:23:42,088 Ένα περουκίνι κι ένα μουστάκι. 366 00:23:43,047 --> 00:23:48,052 Ο Μπομπ άφηνε όλη την ώρα μουστάκι. 367 00:23:48,136 --> 00:23:51,556 Αλλά καμιά φορά γύριζε 368 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 και το είχε ξυρίσει. 369 00:23:53,850 --> 00:23:57,604 Φορούσε περουκίνι όποτε ήθελε. 370 00:23:58,188 --> 00:24:02,525 Για να τον πάρουν για κάποιον άλλον. Δεν ξέρω. 371 00:24:04,861 --> 00:24:08,990 Ο Μπομπ ήταν μέλος του Playboy Club του Λος Άντζελες. 372 00:24:09,073 --> 00:24:11,409 Λέει "Ελάτε, θα σας πάω στο κλαμπ". 373 00:24:12,285 --> 00:24:16,956 Φτάνουμε πίσω από μια λιμουζίνα με ένα μικρό νοικιασμένο αμάξι. 374 00:24:17,457 --> 00:24:19,375 Πρέπει να περιμένουν 100 άτομα. 375 00:24:19,959 --> 00:24:23,713 Ανεβαίνουμε, ο πορτιέρης στέκεται εκεί. 376 00:24:23,796 --> 00:24:26,674 Λέει "Από δω, κύριε Ράκστρο". 377 00:24:27,342 --> 00:24:29,302 Μας περιμένει ένα κουνελάκι. 378 00:24:30,595 --> 00:24:32,472 Τι είχε κάνει; 379 00:24:32,555 --> 00:24:34,224 Πήρε τηλέφωνο στο κλαμπ, 380 00:24:34,307 --> 00:24:38,561 είπε ότι ερχόταν ο προσωπικός πιλότος του κυβερνήτη Ρέιγκαν, 381 00:24:38,645 --> 00:24:42,732 ο Μπομπ Ράκστρο, και "Εξυπηρετήστε τον με κάθε δυνατό τρόπο". 382 00:24:43,399 --> 00:24:44,567 Και το έκαναν. 383 00:24:44,651 --> 00:24:48,696 Μας έδωσαν πρώτο τραπέζι πίστα για το σόου, 384 00:24:48,780 --> 00:24:51,658 τον σύστησε ο παρουσιαστής. 385 00:24:51,741 --> 00:24:55,995 Σηκώνεται και χαιρετάει το πλήθος. Έχει στο σακάκι τα διακριτικά του, 386 00:24:56,079 --> 00:24:57,580 τα διακριτικά πτήσης. 387 00:24:57,664 --> 00:25:03,044 Κι έτσι είδα για πρώτη φορά πώς χειραγωγούσε ο Μπομπ τον κόσμο. 388 00:25:06,923 --> 00:25:09,592 Ο Ράκστρο ήταν πανέξυπνος. 389 00:25:09,676 --> 00:25:12,637 Ήταν εξαιρετικά ταλαντούχο άτομο. 390 00:25:12,720 --> 00:25:16,933 Νομίζω, ωστόσο, ότι ήταν κι αδίστακτος. 391 00:25:17,016 --> 00:25:19,852 Δεν πιστεύω ότι είχε ιδιαίτερη ενσυναίσθηση. 392 00:25:22,272 --> 00:25:24,857 Ένιωσα άσχημα, φυσικά, όταν πέθανε, 393 00:25:24,941 --> 00:25:28,486 αλλά αποκτήσαμε πρόσβαση σε όλα τα αρχεία του FBI γι' αυτόν. 394 00:25:30,947 --> 00:25:32,907 Αν δεν πιστεύεις πως ήταν ο Ράκστρο, 395 00:25:32,991 --> 00:25:34,701 "Πάρε τα αυθεντικά έγγραφα". 396 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 "Ευχαριστώ πολύ". "Παρακαλώ". 397 00:25:37,912 --> 00:25:42,584 Ο ΡΑΚΣΤΡΟ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΤΑΥΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ 398 00:25:42,667 --> 00:25:46,254 Πιστεύω ειλικρινά πως ο Ράκστρο ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 399 00:25:46,337 --> 00:25:50,341 Υπάρχουν κρίσιμοι παράγοντες που νομίζω ότι υπαγορεύουν 400 00:25:50,425 --> 00:25:52,969 ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ. 401 00:25:53,469 --> 00:25:56,014 Ο Ρόμπερτ Ράκστρο ήταν ο άνθρωπός σας. Ναι, πέθανε. 402 00:25:56,097 --> 00:25:58,766 Κάποια πράγματα μάλλον δεν θα μαθευτούν ποτέ, 403 00:25:58,850 --> 00:26:01,311 αλλά κάπου εδώ είναι το τέλος. 404 00:26:01,394 --> 00:26:04,522 Ο ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ; ΕΝΑΣ ΥΠΟΠΤΟΣ ΠΕΘΑΙΝΕΙ, ΜΑ Ο ΘΡΥΛΟΣ ΖΕΙ 405 00:26:04,606 --> 00:26:07,692 Δεν το έχω ξαναπεί. Θα το κάνω για χάρη σου. 406 00:26:09,235 --> 00:26:13,781 Νομίζω, από τις έρευνες που έκανε η ομάδα, 407 00:26:14,282 --> 00:26:17,619 ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ 408 00:26:17,702 --> 00:26:19,162 ή ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 409 00:26:20,955 --> 00:26:23,374 Συμφωνεί μαζί σας το FBI; 410 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Δεν ξέρω. 411 00:26:30,298 --> 00:26:34,469 Υπήρξαν πολλοί πράκτορες του FBI, κάποιοι σε θέσεις μεγάλης ευθύνης, 412 00:26:34,552 --> 00:26:35,762 που συμφωνούν. 413 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 Και άλλοι που δεν συμφωνούν. 414 00:26:38,181 --> 00:26:39,807 Δεν είμαι απολύτως βέβαιος, 415 00:26:39,891 --> 00:26:42,727 αλλά είναι το καλύτερο που έχει βρεθεί ως τώρα 416 00:26:42,810 --> 00:26:44,812 κι αυτό είναι φανερό. 417 00:26:48,816 --> 00:26:50,026 Υπάρχουν, σίγουρα, 418 00:26:50,109 --> 00:26:55,907 άνθρωποι στην οικογένεια ερευνητών του Ντ. Μπ. Κούπερ 419 00:26:55,990 --> 00:26:58,326 που δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα 420 00:26:58,409 --> 00:27:03,206 για να τους πείσουμε ότι η θεωρία τους δεν είναι σωστή. 421 00:27:03,289 --> 00:27:05,416 Αλλά αυτό είναι εις βάρος της αλήθειας. 422 00:27:05,500 --> 00:27:09,420 Δεν είχαμε ποτέ τέτοιο κίνητρο στην ομάδα. 423 00:27:09,504 --> 00:27:14,342 Εγώ ευχαρίστως θα αποχωρούσα, λέγοντας "Προσπαθήσαμε, κάναμε λάθος. 424 00:27:14,425 --> 00:27:17,929 Αλλά ξέρετε κάτι; Βοηθήσαμε. Ο Ράκστρο έφυγε από το κάδρο. 425 00:27:18,012 --> 00:27:19,806 Εστιάστε στους υπόλοιπους". 426 00:27:19,889 --> 00:27:21,391 Αλλά δεν φτάσαμε ως εκεί. 427 00:27:21,474 --> 00:27:24,977 Ποτέ δεν είχαμε κάποιο τεκμήριο που να λέει "Ξέρετε κάτι; 428 00:27:25,061 --> 00:27:27,397 Κάναμε λάθος. Δεν είναι ο Ράκστρο". 429 00:27:27,480 --> 00:27:31,609 Αντιθέτως, "Να άλλο ένα τεκμήριο που μάλλον αποδεικνύει 430 00:27:31,693 --> 00:27:34,070 ότι ίσως είναι αυτός". 431 00:27:34,153 --> 00:27:36,989 Σε κάθε στάδιο της πορείας, κάτι τέτοιο βρίσκαμε. 432 00:27:37,990 --> 00:27:40,702 Ο Κολμπέρ, κατά μία έννοια, είναι από κείνους 433 00:27:40,785 --> 00:27:44,706 που έκαναν πολύ καλή δουλειά στην άντληση δεδομένων 434 00:27:44,789 --> 00:27:48,710 και την παρουσίαση στοιχείων στην υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ. 435 00:27:49,794 --> 00:27:51,546 Αλλά κοιτάζοντας τα αρχεία, 436 00:27:52,463 --> 00:27:55,758 δεν πιστεύω ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 437 00:27:55,842 --> 00:27:58,010 ΕΒΛΕΠΕ ΤΟΝ ΡΑΚΣΤΡΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ 438 00:27:58,094 --> 00:28:02,890 Ανακρίθηκε από το FBI και αποκλείστηκε ως ύποπτος. 439 00:28:03,391 --> 00:28:07,979 Και νομίζω ότι όποιος δείχνει τον Ράκστρο ως Ντ. Μπ. Κούπερ 440 00:28:08,062 --> 00:28:11,482 καλά θα κάνει να εγκαταλείψει την ιδέα αυτή 441 00:28:11,566 --> 00:28:13,943 και ν' αρχίσει να ψάχνει αλλού. 442 00:28:19,657 --> 00:28:21,492 Στον Τομ αρέσουν οι καλές ιστορίες 443 00:28:21,576 --> 00:28:24,328 και νομίζω ότι ο Ράκστρο είναι η ιστορία του. 444 00:28:24,412 --> 00:28:28,791 Πουλάει πιο εύκολα αν είναι ο Κούπερ. Αυτό το όνομα ξέρει ο κόσμος. 445 00:28:28,875 --> 00:28:30,543 Αυτό βάζεις στον τίτλο. 446 00:28:30,626 --> 00:28:33,671 Και μετά λες τη φοβερή ιστορία για τον απατεώνα. 447 00:28:34,172 --> 00:28:37,425 Νομίζω ότι ο Τομ πιστεύει όντως πως ίσως ήταν ο Κούπερ. 448 00:28:38,217 --> 00:28:39,719 Εσύ τι λες; 449 00:28:40,595 --> 00:28:42,847 Λέω ότι ο Τομ έκανε σπουδαία δουλειά, 450 00:28:42,930 --> 00:28:46,768 αλλά δεν θα ρίσκαρα το όνομά μου 451 00:28:46,851 --> 00:28:49,562 λέγοντας ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ. 452 00:28:52,690 --> 00:28:54,066 Παραδέχομαι τον Τομ. 453 00:28:54,150 --> 00:28:55,401 Τον παραδέχομαι πολύ. 454 00:28:56,194 --> 00:28:59,155 Επειδή αυτό του κόστισε πολλά λεφτά. 455 00:28:59,864 --> 00:29:02,158 Τόσες προσπάθειες και δουλειά μέχρι εδώ, 456 00:29:02,241 --> 00:29:03,159 μπράβο του. 457 00:29:05,077 --> 00:29:08,289 Απλώς νιώθω ότι υπάρχει πολύ κυνήγι μαγισσών. 458 00:29:08,998 --> 00:29:11,209 Πόσα χρήματα έχεις ξοδέψει σ' αυτό; 459 00:29:11,292 --> 00:29:13,544 Ας πούμε ότι πλησιάζουν τα εύρετρα. 460 00:29:14,128 --> 00:29:17,507 Τα λεφτά που πήρε ο Κούπερ ήταν 20 χιλιάρικα. 461 00:29:17,590 --> 00:29:22,845 Θα έλεγα ότι ξοδέψαμε κάτι αντίστοιχο σ' αυτήν την έρευνα. 462 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 Ειλικρινά, δεν είχαμε τέτοια πρόθεση. 463 00:29:25,765 --> 00:29:28,601 Συνήθως κάνουμε έρευνες ενός ή δύο ετών. 464 00:29:28,684 --> 00:29:32,063 Αυτή τράβηξε επτά χρόνια, κι έπειτα δέκα χρόνια, 465 00:29:32,605 --> 00:29:34,899 λόγω του FBI. 466 00:29:35,983 --> 00:29:38,319 Δεν συνεργάζονταν μαζί μας. 467 00:29:41,531 --> 00:29:43,491 Ο Τομ ρίσκαρε πολλά. 468 00:29:44,367 --> 00:29:47,703 Τον κατευθύνουν οι δικοί του προσωπικοί λόγοι, 469 00:29:47,787 --> 00:29:49,413 μια λαχτάρα για δικαιοσύνη. 470 00:29:50,248 --> 00:29:52,792 Αλλά αυτό ενέχει έναν μεγάλο κίνδυνο. 471 00:29:54,460 --> 00:29:58,297 Μπορεί να πέσεις στη παγίδα να προσπαθείς ν' αποδείξεις κάτι, 472 00:29:58,381 --> 00:30:01,217 αντί να ξετρυπώνεις τα γεγονότα μιας ιστορίας. 473 00:30:02,468 --> 00:30:05,721 Επομένως, μπορεί να θολώσει πολύ η κρίση σου. 474 00:30:07,473 --> 00:30:09,350 Ο Τζιμ Φορμπς ήταν καλός φίλος. 475 00:30:09,433 --> 00:30:11,394 Ήταν από τους μέντορές μου, 476 00:30:11,894 --> 00:30:15,022 αλλά πήρε μια απόφαση όταν τελείωσε το History Channel. 477 00:30:15,690 --> 00:30:17,400 Να πάει με τους άλλους. 478 00:30:18,317 --> 00:30:21,112 Πιθανότατα δεν είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 479 00:30:21,696 --> 00:30:23,948 -Δεν πιστεύεις πως είναι αυτός; -Όχι. 480 00:30:24,782 --> 00:30:27,660 Όταν άλλαξε γνώμη, η ομάδα έπαθε σοκ. 481 00:30:28,286 --> 00:30:30,663 Δυστυχώς δεν έχουμε μιλήσει έκτοτε. 482 00:30:33,124 --> 00:30:35,209 Είναι δύσκολο όταν διακυβεύονται τόσα. 483 00:30:35,835 --> 00:30:39,589 Σχέσεις, χρήματα, ζωές. 484 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 Και όλο αυτό γίνεται ζούγκλα. Προσπαθείς να επιβάλεις τον ύποπτό σου 485 00:30:45,094 --> 00:30:48,222 και να λύσεις την υπόθεση χωρίς να γελοιοποιηθείς. 486 00:30:49,098 --> 00:30:51,684 Όλα αυτά συμβαίνουν στην Κούπερλαντ. 487 00:30:54,270 --> 00:30:55,646 Αν είναι ο Ράκστρο, 488 00:30:55,730 --> 00:30:58,900 πρέπει να πάει να σταθεί σε μια κορυφή και να φωνάζει 489 00:31:00,276 --> 00:31:01,903 για την υπόλοιπη ζωή του 490 00:31:01,986 --> 00:31:04,572 "Είχα δίκιο. Εσείς με αμφισβητήσατε". 491 00:31:07,283 --> 00:31:09,660 Έφυγα από την υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ. 492 00:31:09,744 --> 00:31:13,080 Τώρα δουλεύω τον Ζόντιακ. 493 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 Βρήκαμε επίσης 494 00:31:17,793 --> 00:31:22,423 ίχνη του δολοφόνου, πιστεύουμε, και πού βρίσκεται ο Τζίμι Χόφα. 495 00:31:23,674 --> 00:31:27,511 Τα έχουμε πάρει με τη σειρά, και πάλι χάρη στην ομάδα. 496 00:31:34,435 --> 00:31:38,022 Τα 15 λεπτά δημοσιότητάς μου κράτησαν 50 χρόνια. 497 00:31:41,108 --> 00:31:46,238 Νομίζω ότι οι περισσότεροι πιστεύουν ότι μπορούν να τη λύσουν. 498 00:31:49,158 --> 00:31:53,079 Πραγματικά πιστεύουν ότι μπορούν να μπουν στο ίντερνετ 499 00:31:53,162 --> 00:31:56,999 και να γκουγκλάρουν κάτι που θα τους δώσει τη λύση. 500 00:31:58,459 --> 00:32:01,337 Έχουν γίνει τόσες ιστορικές αναπαραστάσεις 501 00:32:01,420 --> 00:32:02,922 και τέτοια πράγματα. 502 00:32:03,005 --> 00:32:06,550 Έχετε δει τον εαυτό σας σ' αυτά τα ντοκιμαντέρ; 503 00:32:06,634 --> 00:32:08,427 Ποιος θα θέλατε να σας παίξει; 504 00:32:10,805 --> 00:32:12,890 -Πες "Ο Τζορτζ Κλούνεϊ". -Ναι. 505 00:32:13,391 --> 00:32:15,434 Ας απαντήσει η γυναίκα μου. 506 00:32:17,103 --> 00:32:19,188 Είναι διασκεδαστικό. 507 00:32:19,271 --> 00:32:21,691 Γνωρίζω κόσμο. 508 00:32:21,774 --> 00:32:23,901 Είναι συναρπαστικό να σε γνωρίζω. 509 00:32:23,985 --> 00:32:26,278 Αλλά οι Κουπερικοί 510 00:32:26,362 --> 00:32:28,531 θέλουν να μου πουν τη θεωρία τους. 511 00:32:28,614 --> 00:32:30,282 Ακόμα και τώρα. Είναι τρελό. 512 00:32:30,366 --> 00:32:34,328 Μου στέλνουν φωτογραφίες. "Τον αναγνωρίζεις αυτόν;" 513 00:32:34,870 --> 00:32:41,043 Και είναι ο άντρας της αδερφής του αδερφού του θείου του ξαδέρφου τους 514 00:32:41,585 --> 00:32:44,422 που είπε πεθαίνοντας ότι ήταν ο Κούπερ. 515 00:32:48,175 --> 00:32:50,970 Όσο περνάει ο χρόνος γίνεται πιο δύσκολο. 516 00:32:51,637 --> 00:32:54,765 Όλων των μαρτύρων η μνήμη φθίνει. 517 00:32:54,849 --> 00:32:57,101 Οι άνθρωποι ξεχνούν, τόσο απλά. 518 00:32:58,978 --> 00:33:03,357 Όποια τεκμήρια υπήρξαν από τον τόπο του εγκλήματος έχουν χαθεί. 519 00:33:04,692 --> 00:33:09,280 Ακόμα και η όχθη του ποταμού Κολούμπια έχει αλλάξει τρομερά. 520 00:33:12,241 --> 00:33:13,784 Δεν μπορείς καν να γυρίσεις 521 00:33:13,868 --> 00:33:16,454 και ν' αναγνωρίσεις πού ήσουν, πού έσκαψες. 522 00:33:16,537 --> 00:33:18,664 Είχε τα λεφτά όταν πήδηξε. 523 00:33:18,748 --> 00:33:21,834 Αν έπεσε στο ποτάμι, μπορεί να βγήκε, μπορεί και όχι. 524 00:33:22,585 --> 00:33:25,254 Όσο απομακρυνόμαστε, τόσο πιο δύσκολο γίνεται. 525 00:33:26,589 --> 00:33:30,384 Όταν ανακοίνωσε το FBI ότι κλείνει την υπόθεση, δεν το πίστεψα. 526 00:33:31,052 --> 00:33:33,929 Δεν μπορεί να την κλείσει με ανοικτή κατηγορία. 527 00:33:34,013 --> 00:33:37,224 Απλώς δεν θέλει πια να το αγγίζει. Δέχεται τηλεφωνήματα, 528 00:33:37,308 --> 00:33:40,394 τα ρίχνει σε πράκτορες, κάνει δηλώσεις. 529 00:33:40,478 --> 00:33:42,813 Η υπόθεση δεν πιστεύω ότι έκλεισε. 530 00:33:42,897 --> 00:33:45,858 Η κατηγορία υφίσταται ακόμα και κάποιος διαφεύγει. 531 00:33:48,486 --> 00:33:50,905 Για μένα είναι ενδιαφέρον που ο Κούπερ 532 00:33:50,988 --> 00:33:53,616 συνέχισε να κυριαρχεί 533 00:33:53,699 --> 00:33:56,535 σε τόσα είδη λαϊκής κουλτούρας. 534 00:33:56,619 --> 00:33:58,996 Και πιστεύω, ως επί το πλείστον, 535 00:33:59,080 --> 00:34:03,876 ότι είναι η φιγούρα του αντιήρωα, του παράνομου, του ατομικιστή. 536 00:34:03,959 --> 00:34:07,171 Μπορείς ν' αντλήσεις στοιχεία από τους γελαδάρηδες 537 00:34:07,254 --> 00:34:10,674 και τα φτηνά μυθιστορήματα της δεκαετίας του 1890, 538 00:34:10,758 --> 00:34:12,676 ως τύπους σαν τον Ντον Ντρέιπερ, 539 00:34:12,760 --> 00:34:17,598 τον Γουόλτερ Γουάιτ του Breaking Bad. 540 00:34:18,307 --> 00:34:24,396 Είναι πολύ συγκεκριμένος τύπος αρχετυπικής αρσενικής φιγούρας. 541 00:34:24,480 --> 00:34:26,398 ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ 542 00:34:29,026 --> 00:34:31,487 Ο Κούπερ είναι μοναδική περίπτωση. 543 00:34:31,570 --> 00:34:35,741 Σαφέστατα ανταποκρίνεται σε κάτι που λαχταρά η αμερικανική ψυχή. 544 00:34:39,036 --> 00:34:41,330 Ο ρομαντισμός μιας αεροπειρατείας, 545 00:34:41,413 --> 00:34:46,460 ο τύπος που φοράει ένα αλεξίπτωτο και κάνει ένα άλμα στο σκοτάδι. 546 00:34:47,670 --> 00:34:49,255 Ελπίζω να μη βρεθεί ποτέ. 547 00:34:51,674 --> 00:34:53,759 Με ρωτούν "Ποιος είναι ο Κούπερ, 548 00:34:53,843 --> 00:34:56,804 αν το έχεις ψάξει τόσο;" Δεν έχω ιδέα. 549 00:34:58,514 --> 00:35:02,893 Όταν ξεκίνησα το πόντκαστ, έλεγα "Θα είναι κάποιος από τους υπόπτους". 550 00:35:03,602 --> 00:35:08,357 Τώρα που έχω διαβάσει 30 βιβλία και μιλήσει σε 45 άτομα για την υπόθεση, 551 00:35:08,440 --> 00:35:11,694 νιώθω ότι ξέρω λιγότερα απ' όσα όταν άρχισα. 552 00:35:12,319 --> 00:35:13,946 Όσο περνάει ο καιρός, 553 00:35:14,029 --> 00:35:16,740 τόσο μεγαλώνει το μυστήριο. 554 00:35:18,617 --> 00:35:22,121 Αυτό που δεν καταλαβαίνω είναι γιατί δεν ανέμισε ένα λάβαρο 555 00:35:22,204 --> 00:35:25,583 ή δεν άφησε σημείωμα που να λέει "Εγώ είμαι ο Κούπερ". 556 00:35:26,167 --> 00:35:30,754 Πολλοί το έχουν κάνει, αλλά δεν είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ. 557 00:35:31,463 --> 00:35:35,926 Ο πραγματικός είχε μια ολόκληρη ζωή να βρει "Πώς θ' αποκαλύψω 558 00:35:36,010 --> 00:35:40,014 ότι είμαι η διάνοια που μόνο εγώ ξέρω τώρα πως είμαι;" 559 00:35:42,057 --> 00:35:44,518 Στην κουλτούρα όπου ζούμε τα ξέρουμε όλα. 560 00:35:44,602 --> 00:35:48,105 Ούτε να τσακωθείς δεν μπορείς. Η αλήθεια μαθαίνεται σε 2''. 561 00:35:48,689 --> 00:35:50,024 Αυτό δεν ισχύει με τον Κούπερ. 562 00:35:50,733 --> 00:35:54,904 Μας αναγκάζει να ψάχνουμε διαρκώς για κάτι που ίσως δεν μάθουμε ποτέ. 563 00:35:54,987 --> 00:35:58,741 Και το γεγονός ότι δεν ξέρουμε νομίζω ότι κρυφά μας αρέσει. 564 00:36:01,285 --> 00:36:03,162 Όσο τη γλιτώνει ο Κούπερ 565 00:36:03,245 --> 00:36:05,748 τόσο μπορούμε να ζούμε μέσα από αυτόν. 566 00:36:07,708 --> 00:36:09,335 Και ο θρύλος συνεχίζεται. 567 00:37:11,605 --> 00:37:14,525 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη