1
00:00:07,258 --> 00:00:10,970
Σας θυμίζουμε
να δέσετε καλά τις ζώνες σας…
2
00:00:12,889 --> 00:00:18,144
Είναι απίστευτο, αν το σκεφτείς.
Από το 1971 ως το 2021, 50 χρόνια μετά,
3
00:00:18,644 --> 00:00:20,813
ο κόσμος ακόμα ψάχνει τον Κούπερ.
4
00:00:20,897 --> 00:00:24,358
Αυτοί οι τύποι,
αν μπεις και δεις τους ιστοτόπους,
5
00:00:24,442 --> 00:00:27,528
διαρκώς αλλάζουν θεωρίες και υπόπτους,
6
00:00:27,612 --> 00:00:28,738
ακόμα και σήμερα.
7
00:00:29,697 --> 00:00:33,367
Ας το παραδεχτούμε.
Έχουμε έναν θρύλο 50 ετών.
8
00:00:33,451 --> 00:00:37,205
Κανείς δεν ξέρει τι συνέβη πραγματικά.
Είναι μεταδοτικό.
9
00:00:37,288 --> 00:00:41,292
Και ο κόσμος συνεχίζει να έχει τον ζήλο
10
00:00:42,794 --> 00:00:45,213
χωρίς στην ουσία να έχει τις πληροφορίες.
11
00:00:45,296 --> 00:00:48,091
Όλοι το παρακολουθήσαμε τόσα χρόνια.
12
00:00:48,174 --> 00:00:50,426
Και τώρα το FBI τα παρατάει.
13
00:00:50,510 --> 00:00:53,304
Υπάρχουν πολλά μυστήρια
στον κόσμο, σίγουρα,
14
00:00:53,387 --> 00:00:55,348
και τώρα θα προστεθεί κι αυτό.
15
00:00:56,182 --> 00:00:59,602
Δημιουργούν περιεχόμενο
για τον Κούπερ 50 χρόνια μετά.
16
00:01:01,187 --> 00:01:03,523
Αν σε ρουφήξει αυτό, δεν ξεφεύγεις.
17
00:01:04,148 --> 00:01:07,860
Δεν υπάρχει τέλος, ικανοποίηση.
Δεν μαθαίνεις την ιστορία.
18
00:01:07,944 --> 00:01:10,321
Ξέρουμε μόνο την ιστορία στο αεροπλάνο.
19
00:01:10,404 --> 00:01:14,033
Τίποτα πριν απ' αυτό
και τίποτα έπειτα απ' αυτό.
20
00:01:14,659 --> 00:01:18,454
Αυτό, πιστεύω, είναι που κρατάει
πολλούς ανθρώπους μέσα στη δίνη.
21
00:01:19,455 --> 00:01:23,709
Ποιος ξέρει πότε και πού
θα εμφανιστεί άλλο κομμάτι του παζλ;
22
00:01:24,335 --> 00:01:27,922
ΝΤ. ΜΠ. Κ.
23
00:01:57,410 --> 00:02:02,081
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ: ΚΟΥΠΕΡΛΑΝΤ
24
00:02:03,291 --> 00:02:07,795
ΒΑΝΚΟΥΒΕΡ, ΟΥΑΣΙΓΚΤΟΝ
ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2021
25
00:02:08,588 --> 00:02:10,590
ΚΟΥΠΕΡΚΟΝ, ΣΑΒΒΑΤΟ ΚΑΙ ΚΥΡΙΑΚΗ
26
00:02:10,673 --> 00:02:13,634
Καλώς ορίσατε στο ΚούπερΚον.
27
00:02:15,303 --> 00:02:19,807
Άρχισα να κάνω τα ΚούπερΚον
σε ετήσια βάση το 2018.
28
00:02:19,891 --> 00:02:24,103
Ο Κούπερ είναι μέρος της παράδοσης,
του μύθου, εδώ στα βορειοδυτικά,
29
00:02:24,187 --> 00:02:26,522
μαζί με τον Μεγαλοπόδαρο και τα UFO.
30
00:02:26,606 --> 00:02:29,734
Είναι κουλ, άρα, να τον κάνεις φεστιβάλ.
31
00:02:29,817 --> 00:02:32,528
Θέλετε να μπείτε; Ελάτε.
32
00:02:33,738 --> 00:02:37,200
Το ΚούπερΚον είναι βασικά
μια μάζωξη της φυλής.
33
00:02:39,410 --> 00:02:42,955
Είμαι ιδιοκτήτης-διαχειριστής
της Northwest Escape Experience,
34
00:02:43,039 --> 00:02:44,999
έχω ένα δωμάτιο διαφυγής Κούπερ.
35
00:02:45,082 --> 00:02:48,920
Εγώ μπήκα σ' αυτό το παιχνίδι
χάρη στη σελίδα της Βικιπαίδειας.
36
00:02:49,003 --> 00:02:51,881
Είμαι ιστορικός
και μελετώ την υπόθεση Κούπερ
37
00:02:51,964 --> 00:02:54,175
από επτά, οκτώ χρονών.
38
00:02:54,258 --> 00:02:58,804
Η μητέρα μου ήταν στο αεροδρόμιο,
πήγαινε να δει τον μελλοντικό πατέρα μου,
39
00:02:58,888 --> 00:03:01,891
όταν έγινε η αεροπειρατεία.
Το αεροπλάνο καθυστέρησε.
40
00:03:01,974 --> 00:03:04,227
Παραλίγο να μ' εμποδίσει να υπάρξω.
41
00:03:04,310 --> 00:03:08,147
Είναι κάτι το μοναδικό
να είμαι εδώ ο ίδιος.
42
00:03:08,773 --> 00:03:10,733
Να κλείνω το λάπτοπ
43
00:03:10,816 --> 00:03:14,403
και να έρχομαι σε άμεση επαφή
και επικοινωνία με τον κόσμο.
44
00:03:17,615 --> 00:03:19,408
Γίνεσαι οικογένεια επειδή
45
00:03:19,492 --> 00:03:22,370
όλοι πάσχετε από την ίδια αρρώστια,
46
00:03:22,453 --> 00:03:24,705
την αδυναμία επίλυσης της υπόθεσης.
47
00:03:26,082 --> 00:03:29,752
Έχουμε τον δήμαρχο
του Κούπερβιλ αυτοπροσώπως,
48
00:03:29,835 --> 00:03:32,296
τον άνθρωπο πίσω από το The Mountain News.
49
00:03:32,380 --> 00:03:36,300
Θα τον συνοδεύσει
ο ωραίος οικοδεσπότης της εκδήλωσης.
50
00:03:36,384 --> 00:03:39,637
Οι καλοί μου φίλοι
Μπρους Σμιθ και Έρικ Γιούλις.
51
00:03:42,390 --> 00:03:45,309
Ήταν απλώς κάποιος
που ήθελε να βγάλει λεφτά;
52
00:03:45,393 --> 00:03:48,271
Ήθελε μεροκάματο; Ή υπήρχε κάτι άλλο;
53
00:03:48,354 --> 00:03:52,483
Ερχόμενος εδώ, μιλάς με κόσμο
που ξέρει την υπόθεση,
54
00:03:52,566 --> 00:03:54,402
που ζούσε εκείνη την εποχή.
55
00:03:54,485 --> 00:03:58,114
Ξέρω όλους τους μεγάλους.
Μόλις μπήκαν, έπαθα πλάκα.
56
00:03:58,197 --> 00:04:00,825
Ο Μπιλ Μίτσελ κάθεται εκεί.
Ήταν στο αεροπλάνο,
57
00:04:00,908 --> 00:04:03,744
στο 1,5 μέτρο από τον Κούπερ,
πριν από 50 χρόνια.
58
00:04:04,412 --> 00:04:08,499
Αν περιμένουν από μένα
ν' αναγνωρίσω τον Ντ. Μπ. Κούπερ,
59
00:04:08,582 --> 00:04:10,042
ας έρθει κι εδώ.
60
00:04:11,877 --> 00:04:15,506
Γίνονται συζητήσεις
για τυχαία περίεργα πράγματα
61
00:04:15,589 --> 00:04:18,676
που θα ενδιέφεραν
μόνο ανθρώπους στην υπόθεση.
62
00:04:19,343 --> 00:04:21,512
Μόλις βρούμε τις γόπες,
63
00:04:21,595 --> 00:04:24,098
τις βάζουμε σε ηλεκτρονικό μικροσκόπιο.
64
00:04:24,682 --> 00:04:28,436
Αυτό είναι το ηλεκτρονικό
μικροσκόπιο σάρωσης, αντίκα του 1985,
65
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
που μου ανήκει προσωπικά.
66
00:04:30,146 --> 00:04:33,691
Δεν έχουν πολλοί στη χώρα
δικό τους ηλεκτρονικό μικροσκόπιο.
67
00:04:33,774 --> 00:04:35,985
Είμαι από τους εκκεντρικούς.
68
00:04:36,068 --> 00:04:38,696
-Είναι λίγο σπασίκλες.
-Ναι.
69
00:04:39,780 --> 00:04:44,577
Τα τελευταία 50 χρόνια, γράφτηκαν
πάνω από 40 βιβλία για το θέμα αυτό,
70
00:04:45,119 --> 00:04:47,038
αλλά η υπόθεση παραμένη άλυτη.
71
00:04:47,121 --> 00:04:50,833
Ο Ρόμπερτ Ράκστρο ίσως είναι
από τους κορυφαίους υπόπτους μου.
72
00:04:50,916 --> 00:04:53,044
Αγαπημένη ύποπτη, η Μπάρμπαρα.
73
00:04:53,127 --> 00:04:56,422
Ο Γουίλιαμ Σμιθ,
αλλά θα μπορούσαν κι άλλοι ύποπτοι.
74
00:04:56,505 --> 00:04:59,675
Θείος μου ήταν ο Λιν Ντόιλ Κούπερ,
75
00:04:59,759 --> 00:05:03,929
ο μόνος ύποπτος που απάλλαξε ποτέ το FBI.
76
00:05:04,013 --> 00:05:07,516
Θα με σταυρώσετε αν πω
ότι αγαπημένος μου είναι ο Λόκι;
77
00:05:08,392 --> 00:05:12,980
Μη σας το χαλάσω, παιδιά,
αλλά ο Ντ. Μπ. Κούπερ είναι νεκρός.
78
00:05:13,064 --> 00:05:15,691
Αν ζει, είναι 95 χρονών.
79
00:05:15,775 --> 00:05:18,402
Κάπνισε πολλά τσιγάρα, δεν ζει.
80
00:05:18,486 --> 00:05:21,280
Θα πούμε κι άλλα γι' αυτό
τις επόμενες ημέρες…
81
00:05:21,864 --> 00:05:25,076
Η υπόθεση έχει πιο πολύ ζουμί
απ' όσο φαντάζεστε.
82
00:05:25,576 --> 00:05:27,953
Η δίνη Κούπερ υπάρχει.
83
00:05:40,591 --> 00:05:43,719
Ξέρεις τη θεωρία του κόμικ Νταν Κούπερ;
84
00:05:43,803 --> 00:05:45,262
-Ναι.
-Πες μας.
85
00:05:45,346 --> 00:05:49,058
Σίγουρα μ' ενδιαφέρει
η θεωρία του κόμικ Νταν Κούπερ.
86
00:05:49,141 --> 00:05:50,142
ΝΤΑΝ ΚΟΥΠΕΡ
87
00:05:51,060 --> 00:05:53,187
Ο Νταν Κούπερ, ο ήρωας του κόμικ,
88
00:05:53,270 --> 00:05:56,649
ήταν πιλότος δοκιμών
της Πολεμικής Αεροπορίας Καναδά,
89
00:05:56,732 --> 00:06:00,236
είχε πολλές περιπέτειες
και έκανε πολλές πτώσεις.
90
00:06:00,319 --> 00:06:02,488
Αν δεις τα εξώφυλλα ή τα ξεφυλλίσεις,
91
00:06:02,571 --> 00:06:06,325
είναι σαν να πήρε
ο Ντ. Μπ. Κούπερ τον χαρακτήρα
92
00:06:06,409 --> 00:06:07,910
και να τον ζωντάνεψε.
93
00:06:12,623 --> 00:06:16,377
Οι Περιπέτειες του Νταν Κούπερ
ήταν έργο του Άλμπερτ Γουάινμπεργκ,
94
00:06:16,961 --> 00:06:20,297
Βέλγου καλλιτέχνη που δούλευε
υπό τον θρυλικό Ερζέ,
95
00:06:20,965 --> 00:06:22,299
δημιουργό του Τεντέν.
96
00:06:22,800 --> 00:06:24,427
Ήταν γραμμένο στα γαλλικά,
97
00:06:24,510 --> 00:06:27,638
ήταν πολύ δημοφιλές σε Βέλγιο,
Γαλλία και γαλλικό Καναδά
98
00:06:27,721 --> 00:06:29,348
στα '60 και τα '70,
99
00:06:29,932 --> 00:06:32,518
και άγνωστο σε αγγλόφωνες περιοχές.
100
00:06:35,187 --> 00:06:39,900
Στο κόμικ, αρκετές ιστορίες
είχαν ομοιότητες με την αεροπειρατεία.
101
00:06:39,984 --> 00:06:44,029
Υπήρχε ένα εισιτήριο στο όνομα Κούπερ,
102
00:06:45,030 --> 00:06:46,449
ένα 727,
103
00:06:47,116 --> 00:06:49,994
η ιστορία αφορούσε
αεροπειρατείες έξω από το Σιάτλ
104
00:06:50,536 --> 00:06:53,247
και τα ρούχα ήταν παρόμοια.
105
00:06:53,330 --> 00:06:56,667
Μαύρη γραβάτα, σκούρο κοστούμι
κι ένας χαρτοφύλακας.
106
00:07:01,922 --> 00:07:04,967
Όταν έγινε η αεροπειρατεία,
στον γαλλικό Καναδά
107
00:07:05,050 --> 00:07:07,845
επικρατούσε παράνοια
κι ο κόσμος ξεσηκωνόταν.
108
00:07:08,554 --> 00:07:11,223
Είναι σημαντικό να διατηρηθεί
ο νόμος και η τάξη,
109
00:07:11,307 --> 00:07:13,934
και εννοώ παντού.
110
00:07:15,561 --> 00:07:17,438
Και σ' αυτό το περιβάλλον,
111
00:07:17,521 --> 00:07:18,981
ο Κούπερ ήταν ήρωας.
112
00:07:25,571 --> 00:07:27,490
Ο Νταν Κούπερ ήταν δικός μας.
113
00:07:27,573 --> 00:07:28,908
Ήταν Καναδός.
114
00:07:30,034 --> 00:07:33,412
Και στα '60 και τα '70,
η αεροπλοΐα ήταν στα πάνω της.
115
00:07:37,166 --> 00:07:39,793
Αυτός ο χαρακτήρας
πετούσε το πιο σύγχρονο τζετ,
116
00:07:40,419 --> 00:07:44,924
παρουσίαζε κάθε λογής αεροσκάφος
στους αναγνώστες του κόμικ
117
00:07:45,716 --> 00:07:48,761
και έδινε σε όλα τα Καναδόπουλα
που διάβαζαν γαλλικά
118
00:07:48,844 --> 00:07:52,640
τον ιδανικό ήρωα που πετάει τζετ.
119
00:07:52,723 --> 00:07:55,476
Σε ποιον μικρό δεν αρέσει να πετάει τζετ;
120
00:07:55,559 --> 00:07:57,686
Όλοι θέλουμε να γίνουμε πιλότοι μαχητικού.
121
00:07:57,770 --> 00:08:00,481
Δεν ξεκινάει με τον Τομ Κρουζ
και το Τοπ Γκαν.
122
00:08:00,564 --> 00:08:01,815
Νιώθω την ανάγκη…
123
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
ΤΟΠ ΓΚΑΝ
1986
124
00:08:02,983 --> 00:08:05,194
-Ανάγκη για ταχύτητα.
-Για ταχύτητα.
125
00:08:06,946 --> 00:08:08,739
Το διάβασα στην εφηβεία μου.
126
00:08:08,822 --> 00:08:12,284
Με γοήτευσε η φαντασία
127
00:08:12,368 --> 00:08:14,703
στις ιστορίες του Νταν Κούπερ.
128
00:08:16,163 --> 00:08:18,249
Πετούσες στην Υεμένη.
129
00:08:18,791 --> 00:08:21,502
Πήγαινες στη ζούγκλα της Κολομβίας.
130
00:08:21,585 --> 00:08:23,837
Ανακάλυπτες τον Καναδά.
131
00:08:24,713 --> 00:08:26,632
Ήταν πανέμορφο.
132
00:08:28,676 --> 00:08:34,765
Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ εξέδωσε
41 τεύχη, τεράστιος αριθμός.
133
00:08:35,766 --> 00:08:40,938
Υπήρχε ένα τεύχος που παρουσιαζόταν
ως πιθανός συνδετικός κρίκος
134
00:08:42,189 --> 00:08:46,944
ανάμεσα στις ιστορίες του κόμικ
και το θέμα της αεροπειρατείας.
135
00:08:49,071 --> 00:08:49,989
Αυτό είναι.
136
00:08:50,489 --> 00:08:54,159
Οι τεχνικές ίσως μοιάζουν
ανάμεσα στο συγκεκριμένο τεύχος
137
00:08:54,243 --> 00:08:57,454
και τον τρόπο που απέδρασε
ο Κούπερ από το αεροπλάνο.
138
00:09:12,636 --> 00:09:16,473
Γνώρισα τον Άλμπερτ Γουάινμπεργκ
στη βάση της Αεροπορίας.
139
00:09:17,016 --> 00:09:21,854
Πάντα ερχόταν στις καναδικές βάσεις
αναζητώντας νέο υλικό.
140
00:09:22,605 --> 00:09:25,566
Το πρώτο ταξίδι του
στον Καναδά ήταν το 1966
141
00:09:25,649 --> 00:09:28,861
στη βάση της Πολεμικής Αεροπορίας
στο Πορτάζ λα Πρερί.
142
00:09:30,571 --> 00:09:32,489
Του έστρωσαν κόκκινο χαλί,
143
00:09:32,990 --> 00:09:36,285
επειδή με τα κόμικ του
βοήθησε να στρατολογηθεί κόσμος.
144
00:09:37,328 --> 00:09:41,332
Άρα, είχε απεριόριστη πρόσβαση στη βάση.
145
00:09:41,957 --> 00:09:45,044
Έβγαζε φωτογραφίες, πολλές φωτογραφίες
146
00:09:45,127 --> 00:09:49,006
των κτιρίων, των αεροπλάνων, του κόσμου.
147
00:09:50,924 --> 00:09:53,469
Έλεγε "Αυτός μοιάζει με πιλότο μαχητικού".
148
00:09:54,261 --> 00:09:58,223
Και τον έβαζε στα κόμικ του.
149
00:10:02,895 --> 00:10:06,565
Όταν πρωτοείδα το τεύχος
και έριξα μια ματιά στα σκίτσα του,
150
00:10:06,649 --> 00:10:10,027
μου έγινε ξεκάθαρο ότι υπήρχε σχέση
151
00:10:10,110 --> 00:10:12,154
ανάμεσα στην τόλμη
152
00:10:12,237 --> 00:10:14,990
του ήρωα πιλότου
που πηδούσε από αεροπλάνα
153
00:10:15,074 --> 00:10:16,241
και του άρεσε να πετάει
154
00:10:16,325 --> 00:10:20,996
και ίσως τη φιλοδοξία
ενός ανθρώπου με τάση για εκδίκηση,
155
00:10:21,080 --> 00:10:24,708
κάποιου που ήθελε
να φέρει σε πέρας κάτι αδύνατο.
156
00:10:28,879 --> 00:10:30,839
Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ μου είπε
157
00:10:31,507 --> 00:10:34,802
ότι μετά την αεροπειρατεία,
όχι εβδομάδες, ημέρες μετά,
158
00:10:35,886 --> 00:10:39,056
οι πηγές του στην Αεροπορία τον κάλεσαν
159
00:10:39,139 --> 00:10:42,810
και είπαν "Είναι ένας από μας.
Ο τύπος είναι ένας από μας".
160
00:10:42,893 --> 00:10:46,647
ΟΜΑΔΑ ΥΠΟ ΤΟ FBI ΒΡΙΣΚΕΙ ΣΥΝΔΕΣΗ
ΜΕ ΤΗ ΓΝΩΣΤΗ ΑΕΡΟΠΕΙΡΑΤΕΙΑ ΤΩΝ '70
161
00:10:46,772 --> 00:10:50,526
Ο Άλμπερτ Γουάινμπεργκ
δεν ήθελε ο ήρωάς του
162
00:10:51,193 --> 00:10:52,903
να συνδεθεί με αεροπειρατή.
163
00:10:54,196 --> 00:10:58,909
Και κάθε φορά που τον ρωτούσε
κάποιος δημοσιογράφος γι' αυτό,
164
00:10:58,992 --> 00:11:02,079
τον απωθούσε.
165
00:11:03,205 --> 00:11:07,418
Ο Νταν Κούπερ είναι ο ιππότης
με την αστραφτερή πανοπλία στο κόμικ.
166
00:11:08,669 --> 00:11:12,840
Αυτός που έκανε την αεροπειρατεία
ήθελε άραγε να μας στείλει μήνυμα;
167
00:11:12,923 --> 00:11:15,592
Ή μήπως ο αεροπειρατής δεν είχε ιδέα
168
00:11:15,676 --> 00:11:20,055
ότι ο πιλότος μαχητικού
ενός διάσημου γαλλοκαναδικού κόμικ
169
00:11:20,139 --> 00:11:24,017
χρησιμοποιούσε κι εκείνος το ίδιο όνομα;
170
00:11:24,101 --> 00:11:25,102
Ποιος ξέρει;
171
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Αν έμπαινα και λήστευα ένα τρένο
172
00:11:31,108 --> 00:11:34,820
με το ψευδώνυμο Τόνι Χοκ
και διέφευγα με σκέιτμπορντ,
173
00:11:35,362 --> 00:11:39,783
θα θεωρούσατε ότι επέλεξα
το ψευδώνυμο συμπτωματικά; Εγώ όχι!
174
00:11:40,492 --> 00:11:42,119
Θέλω να πω, ο σύνδεσμος
175
00:11:42,995 --> 00:11:45,330
είναι για μένα πολύ προφανής.
176
00:11:45,414 --> 00:11:46,832
Και είναι συναρπαστικό,
177
00:11:46,915 --> 00:11:49,585
άρα θέλω να υπάρχει η οπτική του κόμικ.
178
00:11:51,462 --> 00:11:56,091
Τη δεκαετία του '50, η Πολεμική Αεροπορία
του Καναδά ήταν στην ακμή της.
179
00:11:56,175 --> 00:11:59,636
Από τη δεκαετία του '60
και μετά, συρρικνώθηκε.
180
00:11:59,720 --> 00:12:01,764
Είδε να υποβαθμίζεται ο ρόλος της.
181
00:12:02,347 --> 00:12:07,478
Το 1965, η Πολεμική Αεροπορία
αποφάσισε να διώξει 500 πιλότους,
182
00:12:07,561 --> 00:12:10,314
έμπειρους πιλότους, και πλήρωμα,
183
00:12:10,397 --> 00:12:13,484
κι αυτό συνεχίστηκε
στις αρχές της δεκαετίας του '70.
184
00:12:14,443 --> 00:12:17,654
Κόσμος αναγκαζόταν να φύγει
και πικραινόταν πολύ.
185
00:12:17,738 --> 00:12:20,824
Δεν υπήρχε μεταβατικό πρόγραμμα τότε
186
00:12:20,908 --> 00:12:23,744
για όσους έφευγαν. Ήταν μόνοι τους.
187
00:12:26,038 --> 00:12:28,832
Αυτός θ' αποφασίσει
τι θα κάνει στη νέα του ζωή.
188
00:12:28,916 --> 00:12:32,753
Ίσως γίνει Ρομπέν των Δασών
των αεροπειρατειών,
189
00:12:32,836 --> 00:12:36,340
ίσως κλέψει χιλιάδες δολάρια,
που θα είναι η σύνταξή του.
190
00:12:40,761 --> 00:12:44,932
Ίσως ήταν μέλος του πληρώματος εδάφους,
τεχνικός του στρατού.
191
00:12:47,434 --> 00:12:50,729
Ιδίως εξαιτίας των όσων ανακαλύφθηκαν
για τη γραβάτα του.
192
00:12:52,439 --> 00:12:55,400
Το παλιό κλιπ από το JCPenney
193
00:12:55,484 --> 00:12:57,861
λέγεται ότι είναι γεμάτο τεκμήρια.
194
00:12:57,945 --> 00:12:59,988
Όταν προσγειώθηκε το αεροπλάνο στο Ρίνο,
195
00:13:00,072 --> 00:13:02,282
υπήρχε μια λεπτή μαύρη κουμπωτή γραβάτα
196
00:13:02,366 --> 00:13:05,661
πιασμένη με ένα κλιπ από φίλντισι,
197
00:13:06,161 --> 00:13:08,914
που είχε μείνει στο αεροπλάνο.
198
00:13:09,748 --> 00:13:12,501
Μια γραβάτα συσσωρεύει όλα τα σωματίδια
199
00:13:12,584 --> 00:13:14,795
απ' όπου έχεις βρεθεί.
200
00:13:14,878 --> 00:13:18,882
Μπορέσαμε λοιπόν να πάρουμε
κολλώδη δείγματα από τη γραβάτα
201
00:13:18,966 --> 00:13:20,551
και να δούμε τα σωματίδια.
202
00:13:21,426 --> 00:13:24,388
Το πιο αξιοσημείωτο ήταν το τιτάνιο.
203
00:13:24,471 --> 00:13:29,434
Όχι όπως αυτό στη λευκή μπογιά.
Ήταν διοξείδιο του τιτανίου, έχει οξυγόνο.
204
00:13:30,018 --> 00:13:31,854
Ήταν καθαρό μέταλλο τιτάνιο,
205
00:13:31,937 --> 00:13:35,148
και μάλιστα έμοιαζε
με ελατήριο πολλαπλών ελασμάτων
206
00:13:35,232 --> 00:13:37,192
στο μέγεθος αιμοσφαιρίου.
207
00:13:37,276 --> 00:13:39,695
Βρήκαμε και δεύτερο σωματίδιο τιτανίου
208
00:13:39,778 --> 00:13:43,031
με ένα κομμάτι ανοξείδωτο ατσάλι μέσα.
209
00:13:43,115 --> 00:13:46,660
Αυτά τα δύο σωματίδια
ήταν πολύ σπάνια το 1971.
210
00:13:47,160 --> 00:13:50,622
Πώς στο καλό βρέθηκε
τιτάνιο εμπορικού βαθμού καθαρότητας
211
00:13:50,706 --> 00:13:53,667
και στοιχεία σπάνιων γαιών
πάνω στη γραβάτα του;
212
00:13:54,251 --> 00:13:57,671
Μόνο δύο βιομηχανίες
το χρησιμοποιούσαν το 1971.
213
00:13:57,754 --> 00:14:01,341
Η αεροδιαστημική και η χημική βιομηχανία.
214
00:14:01,425 --> 00:14:04,761
Παίρνεις λοιπόν μια ιδέα
για το πού ήταν ίσως ο Κούπερ,
215
00:14:04,845 --> 00:14:07,389
σε τι κύκλους κινούνταν.
216
00:14:07,472 --> 00:14:10,100
Το άλλο ενδιαφέρον σχετικά με το τιτάνιο
217
00:14:10,183 --> 00:14:12,811
είναι ότι ήταν εμπορικού βαθμού καθαρό.
218
00:14:13,812 --> 00:14:16,315
Δεν ήταν κράμα τιτανίου,
219
00:14:16,398 --> 00:14:19,818
που το έβλεπες κυρίως
στον κλάδο αεροδιαστημικής.
220
00:14:20,861 --> 00:14:25,532
Νομίζω ότι είναι μια πολύ ισχυρή ένδειξη
ότι ο Κούπερ ερχόταν από την Boeing,
221
00:14:25,616 --> 00:14:30,203
επειδή εκεί υπήρχαν τμήματα
έρευνας και ανάπτυξης και άλλα,
222
00:14:30,287 --> 00:14:34,124
που χρησιμοποιούσαν και πειραματίζονταν
με εμπορικά καθαρό τιτάνιο.
223
00:14:35,876 --> 00:14:39,171
Έγιναν πολλές εικασίες για την Boeing.
224
00:14:39,922 --> 00:14:41,965
Αλλά είναι και η Canadair στο Μόντρεαλ.
225
00:14:42,049 --> 00:14:46,094
Είχαν την τεχνογνωσία
να δουλεύουν με τιτάνιο
226
00:14:46,178 --> 00:14:49,056
και το χρησιμοποίησαν
σε δύο εκπαιδευτικά σκάφη.
227
00:14:49,139 --> 00:14:51,683
Το CT-133 Silver Star
228
00:14:51,767 --> 00:14:54,978
και το CT-114 Tutor.
229
00:14:55,062 --> 00:14:56,313
ΣΝΟΟΥΜΠΕΡΝΤΣ
230
00:14:59,399 --> 00:15:01,526
Μπορούμε λοιπόν να συμπεράνουμε
231
00:15:02,152 --> 00:15:06,281
ότι αν ήταν πλήρωμα εδάφους
που δούλευε με τέτοιου τύπου σκάφη,
232
00:15:07,783 --> 00:15:10,827
θα ήταν σε άμεση επαφή με το τιτάνιο.
233
00:15:11,703 --> 00:15:15,666
Είναι πολύ πιθανό να γνώρισε
τον κύριο Γουάινμπεργκ αυτοπροσώπως,
234
00:15:16,333 --> 00:15:19,336
ίσως ερωτεύτηκε τα σκίτσα του κόμικ
235
00:15:19,419 --> 00:15:21,964
και αποφάσισε
να υιοθετήσει το όνομα αργότερα,
236
00:15:22,047 --> 00:15:25,342
όταν έκανε την αεροπειρατεία στις ΗΠΑ.
237
00:15:27,386 --> 00:15:29,346
Είναι ενδιαφέρουσα υπόθεση.
238
00:15:32,557 --> 00:15:33,934
Εκείνη την εποχή,
239
00:15:34,017 --> 00:15:37,562
κανείς δεν μιλούσε πολύ για συσκότιση,
240
00:15:37,646 --> 00:15:40,816
για εξαπάτηση και οφθαλμαπάτες.
241
00:15:40,899 --> 00:15:43,026
Έχει εκεί το FBI
242
00:15:43,110 --> 00:15:46,697
με τα ψήγματα τιτανίου από τη γραβάτα του,
243
00:15:47,322 --> 00:15:50,575
και ίσως να μην είναι καν
δική του γραβάτα. Δεν ξέρουμε.
244
00:15:51,410 --> 00:15:53,036
Ίσως δεν φοράει γραβάτα.
245
00:15:54,079 --> 00:15:56,623
Ίσως αυτό επεδίωκε ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
246
00:15:57,416 --> 00:16:00,127
Υπάρχει ακόμα πολύ μυστήριο
σ' αυτήν την ιστορία.
247
00:16:06,299 --> 00:16:09,678
Στην αρχή της υπόθεσης Ντ. Μπ. Κούπερ,
248
00:16:09,761 --> 00:16:14,182
το FBI πήγε
στην Πολεμική Αεροπορία Καναδά
249
00:16:14,266 --> 00:16:17,227
και ζήτησε να κάνει έρευνα
250
00:16:17,310 --> 00:16:18,979
στις καναδικές βάσεις.
251
00:16:20,814 --> 00:16:22,357
Αλλά στον Ψυχρό Πόλεμο
252
00:16:22,441 --> 00:16:24,818
κανείς δεν το ήθελε αυτό.
253
00:16:27,279 --> 00:16:31,575
Γύρω στο 1959
και καθ' όλη τη δεκαετία του '70,
254
00:16:32,200 --> 00:16:35,996
οι σχέσεις μεταξύ Καναδά και ΗΠΑ
ήταν διαταραγμένες.
255
00:16:36,079 --> 00:16:38,248
Η ζωή δίπλα σας είναι
256
00:16:38,331 --> 00:16:40,417
σαν να κοιμάσαι με ελέφαντα.
257
00:16:40,500 --> 00:16:43,587
Όσο φιλικό
ή και ψύχραιμο είναι το θηρίο,
258
00:16:44,379 --> 00:16:46,715
κάτι παθαίνεις
όποτε τινάζεται και γρυλίζει.
259
00:16:47,466 --> 00:16:51,219
Αρχίζαμε να διαχωρίζουμε τη θέση μας,
να αποστασιοποιούμαστε
260
00:16:51,303 --> 00:16:54,347
από μια βορειοαμερικανική αμυντική δομή
261
00:16:54,431 --> 00:16:58,560
που πολλοί Καναδοί ένιωθαν
ότι ελεγχόταν από τους Αμερικανούς.
262
00:16:58,643 --> 00:17:01,146
Θέλαμε να ανακτήσουμε την ανεξαρτησία μας.
263
00:17:02,105 --> 00:17:04,024
Αν λοιπόν το 1971
264
00:17:04,107 --> 00:17:07,110
το FBI ρωτούσε τις καναδικές Δυνάμεις
265
00:17:07,194 --> 00:17:11,573
"Να τσεκάρουμε κάποιους
που μπορεί να έκαναν την αεροπειρατεία;"
266
00:17:11,656 --> 00:17:15,202
είναι πολύ πιθανό
οι Καναδοί να έλεγαν "Όχι.
267
00:17:15,285 --> 00:17:19,498
Δεν θα σας επιτρέψουμε
να ερευνήσετε επί καναδικού εδάφους
268
00:17:19,581 --> 00:17:23,001
ή και να έχετε πρόσβαση
σε καναδικά στρατιωτικά αρχεία".
269
00:17:23,835 --> 00:17:27,923
Πιθανότατα οι δύο κυβερνήσεις
δεν συνεργάστηκαν
270
00:17:28,006 --> 00:17:29,966
στην υπόθεση Νταν Κούπερ.
271
00:17:31,718 --> 00:17:33,762
Πολλά στοιχεία οδηγούν στον Καναδά
272
00:17:33,845 --> 00:17:36,348
και δεν έχουν εξεταστεί σωστά ποτέ.
273
00:17:36,973 --> 00:17:41,228
Τη νύχτα της αεροπειρατείας,
ο Κούπερ ζήτησε αμερικανικό νόμισμα.
274
00:17:42,062 --> 00:17:45,190
Αν είσαι Αμερικανός,
γιατί να ζητήσεις αμερικανικό νόμισμα;
275
00:17:45,273 --> 00:17:48,110
Ο Νταν Κούπερ ίσως είπε τη φράση
276
00:17:48,193 --> 00:17:51,029
"σε διαπραγματεύσιμο αμερικανικό νόμισμα"
277
00:17:51,530 --> 00:17:54,241
επειδή τα αγγλικά
δεν ήταν μητρική του γλώσσα
278
00:17:54,866 --> 00:17:58,245
κι αυτές ήταν οι πρώτες λέξεις
που του ήρθαν στο μυαλό
279
00:17:58,328 --> 00:18:00,789
σε μια στιγμή έντασης, βιασύνης.
280
00:18:02,582 --> 00:18:05,919
Σκεφτόμουν εκείνο το πρωί
"Πρώτη φορά ακούω αυτήν την έκφραση".
281
00:18:06,795 --> 00:18:08,463
Δεν είναι γαλλική έκφραση.
282
00:18:08,547 --> 00:18:09,881
Είναι κακά αγγλικά.
283
00:18:09,965 --> 00:18:12,175
Αν δεν είναι Αμερικανός,
284
00:18:12,259 --> 00:18:14,678
θέλει να ξέρει
ότι μπορεί ν' αλλάξει τα λεφτά.
285
00:18:14,761 --> 00:18:17,097
Έτσι το είδα. Αλλά είναι η γνώμη μου.
286
00:18:17,180 --> 00:18:19,850
Είναι απλώς η γνώμη μου.
Κάνεις μια ληστεία,
287
00:18:19,933 --> 00:18:22,435
είσαι Γαλλοκαναδός, βιάζεσαι,
288
00:18:22,519 --> 00:18:25,981
θέλεις να ξέρεις ότι θα σου δώσουν
δολάρια ΗΠΑ μικρής αξίας.
289
00:18:26,565 --> 00:18:27,732
Αυτό θα έλεγα εγώ.
290
00:18:27,816 --> 00:18:31,027
"Θέλω διαπραγματεύσιμο
αμερικανικό νόμισμα".
291
00:18:31,528 --> 00:18:34,531
Δεν ξέρω 100% για το "διαπραγματεύσιμο",
292
00:18:34,614 --> 00:18:39,953
επειδή ο Κούπερ διατυπώνει
τα αιτήματά του στο πλήρωμα,
293
00:18:40,036 --> 00:18:43,081
κι αυτό τα μεταφέρει
στον Έλεγχο Εναέριας Κυκλοφορίας.
294
00:18:43,165 --> 00:18:45,125
Δεν ξέρω 100%.
295
00:18:45,208 --> 00:18:47,586
Είπε ο Κούπερ "διαπραγματεύσιμο";
296
00:18:47,669 --> 00:18:49,337
Ή κατά τη μεταφορά
297
00:18:49,421 --> 00:18:51,548
κάπου χώθηκε το "διαπραγματεύσιμο";
298
00:18:52,174 --> 00:18:55,635
Αλλά είναι πολύ πιθανό να ήταν Καναδός.
299
00:19:03,476 --> 00:19:07,272
Δεν βλέπω πολλά τεκμήρια
στις άλλες θεωρίες περί Κούπερ.
300
00:19:08,190 --> 00:19:10,025
Ο καθένας έχει την άποψή του,
301
00:19:11,359 --> 00:19:14,279
αλλά μόνο εμείς έχουμε τεκμήρια,
302
00:19:14,362 --> 00:19:15,906
που όλο και αυξάνονται.
303
00:19:20,368 --> 00:19:23,038
Μετά τη μήνυση εναντίον του,
304
00:19:23,121 --> 00:19:27,417
το FBI παρουσίασε έγγραφα 80.000 σελίδων
σχετικά με την υπόθεση,
305
00:19:27,500 --> 00:19:31,504
από τα οποία μας δίνει
500 σελίδες τον μήνα.
306
00:19:32,005 --> 00:19:35,759
Άρα, μιλάμε για 12 χρόνια.
Τόσο θα χρειαστεί.
307
00:19:36,468 --> 00:19:39,346
Κατέθεσα λοιπόν αίτηση στο δικαστήριο
308
00:19:39,429 --> 00:19:43,225
για επίσπευση κοινοποίησης
των φακέλων που αφορούν τον Ράκστρο,
309
00:19:43,892 --> 00:19:46,728
επειδή αυτούς θέλουμε πρώτα.
310
00:19:47,395 --> 00:19:48,855
Ο Ράκστρο αντέδρασε.
311
00:19:49,439 --> 00:19:53,360
Καταθέτει ολόκληρες σελίδες
με ασυναρτησίες,
312
00:19:53,443 --> 00:19:57,864
τύπου "Δεν είμαι ο Ντ. Μπ. Κούπερ,
να μη δοθούν οι φάκελοί μου".
313
00:19:59,074 --> 00:20:03,620
Προσθέτει κι αυτό το σκίτσο,
λέγοντας ότι όλα είναι ένας σωρός σκατά.
314
00:20:06,790 --> 00:20:09,501
Προφανώς, αυτό μας έκανε ζημιά.
315
00:20:09,584 --> 00:20:12,170
Το δικαστήριο απεφάνθη εναντίον μας τότε.
316
00:20:14,714 --> 00:20:15,966
Έχω γαϊδουρινό πείσμα.
317
00:20:16,049 --> 00:20:18,301
Δεν θ' άφηνα αυτό να μας σταματήσει.
318
00:20:19,010 --> 00:20:21,471
Αποφασίσαμε ότι έπρεπε να συνεχίσουμε.
319
00:20:25,892 --> 00:20:28,436
Αλλά ήταν πολύ δύσκολη εποχή.
320
00:20:31,273 --> 00:20:34,192
Ένα σημείο δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
321
00:20:34,818 --> 00:20:36,611
Πάντα ξυπνούσα νωρίς.
322
00:20:36,695 --> 00:20:39,030
Κοιμάμαι μόνο πέντε ώρες την ημέρα.
323
00:20:39,572 --> 00:20:41,616
Αλλά όσο δούλευα τον Κούπερ,
324
00:20:41,700 --> 00:20:45,412
είπα να το μειώσω λίγο,
ίσως στις τέσσερις ώρες.
325
00:20:45,495 --> 00:20:48,415
Κάποια στιγμή καθόμουν
μπροστά στον υπολογιστή
326
00:20:49,165 --> 00:20:51,251
και ξέχασα πώς να πατάω τα πλήκτρα.
327
00:20:53,503 --> 00:20:57,632
Φώναξα τη γυναίκα μου.
"Αγάπη μου, πώς το χρησιμοποιώ αυτό;"
328
00:20:58,425 --> 00:21:02,304
Μ' έπιασε από το χέρι
και μ' έβαλε μπροστά σε μια τηλεόραση.
329
00:21:04,222 --> 00:21:07,017
Κάθισα εκεί και το μυαλό μου επανήλθε.
330
00:21:08,184 --> 00:21:10,812
Πήρε κάπου έξι ώρες. Ήταν λίγο τρομακτικό.
331
00:21:11,396 --> 00:21:14,899
Αλλά κατάλαβα ότι είχα φτάσει
στο όριό μου εκείνη τη στιγμή.
332
00:21:18,570 --> 00:21:20,530
Αλλά δεν θα τα παρατούσαμε.
333
00:21:33,501 --> 00:21:36,546
ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
2019
334
00:21:36,629 --> 00:21:40,675
Άνδρας που δήλωνε ένας από τους πιο
διαβόητους φυγάδες του περασμένου αιώνα,
335
00:21:40,759 --> 00:21:42,010
και μετά το πήρε πίσω,
336
00:21:42,510 --> 00:21:43,386
πέθανε.
337
00:21:43,970 --> 00:21:48,308
Ονομάζεται Ρόμπερτ Ράκστρο
και μέχρι σήμερα δεν έχουμε μάθει
338
00:21:48,391 --> 00:21:51,603
αν ήταν ο αεροπειρατής
που γνωρίσαμε ως Ντ. Μπ. Κούπερ.
339
00:21:56,858 --> 00:22:00,236
Όταν πέθανε, είπα στις εφημερίδες,
όταν με κάλεσαν,
340
00:22:00,320 --> 00:22:03,323
"Σέβομαι ως οικογενειάρχης
ό,τι έκανε για τα παιδιά του".
341
00:22:03,865 --> 00:22:07,869
Αλλά είπα κι ότι ακόμα νιώθω
ότι παραβίασε τον νόμο.
342
00:22:09,996 --> 00:22:14,709
Για μένα, το συναρπαστικό είναι
ότι για μια περίοδο,
343
00:22:14,793 --> 00:22:16,586
τη δεκαετία του '70,
344
00:22:16,669 --> 00:22:20,673
δεν ήταν νομοταγής πολίτης,
ήταν ο απατεώνας.
345
00:22:21,549 --> 00:22:24,052
Μπαίνει στη φυλακή για πλαστογραφία,
346
00:22:24,135 --> 00:22:26,679
κλοπή αεροπλάνων
και συγκέντρωση εκρηκτικών.
347
00:22:28,848 --> 00:22:32,143
Αλλά βγαίνει, και μετά
ζει μια φυσιολογικότατη ζωή.
348
00:22:34,687 --> 00:22:37,690
Μαζεύτηκε, και κανείς
δεν θα μάθαινε τίποτα
349
00:22:37,774 --> 00:22:39,901
αν δεν σκάλιζαν τα αρχεία.
350
00:22:41,861 --> 00:22:44,948
Προσπαθούσε να ζήσει σαν απλός άνθρωπος,
351
00:22:45,740 --> 00:22:47,742
σε μια μαρίνα, επισκευάζοντας σκάφη.
352
00:22:52,705 --> 00:22:54,791
Έχει προσωπικότητα, έχει πολυπλοκότητα.
353
00:22:54,874 --> 00:22:57,669
Έχει διαστρώσεις ως άτομο.
354
00:22:57,752 --> 00:23:00,296
Είναι, ήταν απίστευτα ενδιαφέρων.
355
00:23:00,380 --> 00:23:02,674
Ακόμα είναι, ακόμα και μετά θάνατον.
356
00:23:05,510 --> 00:23:08,763
Ήταν απίστευτη η συνέπεια
357
00:23:08,847 --> 00:23:12,142
σε κάθε τι που είχε πει
ο καθένας γι' αυτόν.
358
00:23:15,353 --> 00:23:20,108
Είχα προσέξει ότι ο Μπομπ,
κάθε φορά που έφευγε εκτός πόλης,
359
00:23:20,191 --> 00:23:22,735
έπαιρνε μαζί έναν σκούρο χαρτοφύλακα.
360
00:23:23,486 --> 00:23:27,073
Μια μέρα, βλέπω ξανά τον χαρτοφύλακα
361
00:23:27,574 --> 00:23:29,409
και ήταν ξεκλείδωτος.
362
00:23:30,326 --> 00:23:32,871
Τον ανοίγω πολύ προσεκτικά.
363
00:23:33,830 --> 00:23:37,041
Και βλέπω ένα περουκίνι.
364
00:23:37,125 --> 00:23:38,293
ΕΧΕΙΣ ΜΑΛΛΙΑ!
365
00:23:38,376 --> 00:23:42,088
Ένα περουκίνι κι ένα μουστάκι.
366
00:23:43,047 --> 00:23:48,052
Ο Μπομπ άφηνε όλη την ώρα μουστάκι.
367
00:23:48,136 --> 00:23:51,556
Αλλά καμιά φορά γύριζε
368
00:23:52,140 --> 00:23:53,766
και το είχε ξυρίσει.
369
00:23:53,850 --> 00:23:57,604
Φορούσε περουκίνι όποτε ήθελε.
370
00:23:58,188 --> 00:24:02,525
Για να τον πάρουν
για κάποιον άλλον. Δεν ξέρω.
371
00:24:04,861 --> 00:24:08,990
Ο Μπομπ ήταν μέλος
του Playboy Club του Λος Άντζελες.
372
00:24:09,073 --> 00:24:11,409
Λέει "Ελάτε, θα σας πάω στο κλαμπ".
373
00:24:12,285 --> 00:24:16,956
Φτάνουμε πίσω από μια λιμουζίνα
με ένα μικρό νοικιασμένο αμάξι.
374
00:24:17,457 --> 00:24:19,375
Πρέπει να περιμένουν 100 άτομα.
375
00:24:19,959 --> 00:24:23,713
Ανεβαίνουμε, ο πορτιέρης στέκεται εκεί.
376
00:24:23,796 --> 00:24:26,674
Λέει "Από δω, κύριε Ράκστρο".
377
00:24:27,342 --> 00:24:29,302
Μας περιμένει ένα κουνελάκι.
378
00:24:30,595 --> 00:24:32,472
Τι είχε κάνει;
379
00:24:32,555 --> 00:24:34,224
Πήρε τηλέφωνο στο κλαμπ,
380
00:24:34,307 --> 00:24:38,561
είπε ότι ερχόταν ο προσωπικός πιλότος
του κυβερνήτη Ρέιγκαν,
381
00:24:38,645 --> 00:24:42,732
ο Μπομπ Ράκστρο, και
"Εξυπηρετήστε τον με κάθε δυνατό τρόπο".
382
00:24:43,399 --> 00:24:44,567
Και το έκαναν.
383
00:24:44,651 --> 00:24:48,696
Μας έδωσαν πρώτο τραπέζι πίστα
για το σόου,
384
00:24:48,780 --> 00:24:51,658
τον σύστησε ο παρουσιαστής.
385
00:24:51,741 --> 00:24:55,995
Σηκώνεται και χαιρετάει το πλήθος.
Έχει στο σακάκι τα διακριτικά του,
386
00:24:56,079 --> 00:24:57,580
τα διακριτικά πτήσης.
387
00:24:57,664 --> 00:25:03,044
Κι έτσι είδα για πρώτη φορά
πώς χειραγωγούσε ο Μπομπ τον κόσμο.
388
00:25:06,923 --> 00:25:09,592
Ο Ράκστρο ήταν πανέξυπνος.
389
00:25:09,676 --> 00:25:12,637
Ήταν εξαιρετικά ταλαντούχο άτομο.
390
00:25:12,720 --> 00:25:16,933
Νομίζω, ωστόσο, ότι ήταν κι αδίστακτος.
391
00:25:17,016 --> 00:25:19,852
Δεν πιστεύω ότι είχε
ιδιαίτερη ενσυναίσθηση.
392
00:25:22,272 --> 00:25:24,857
Ένιωσα άσχημα, φυσικά, όταν πέθανε,
393
00:25:24,941 --> 00:25:28,486
αλλά αποκτήσαμε πρόσβαση
σε όλα τα αρχεία του FBI γι' αυτόν.
394
00:25:30,947 --> 00:25:32,907
Αν δεν πιστεύεις πως ήταν ο Ράκστρο,
395
00:25:32,991 --> 00:25:34,701
"Πάρε τα αυθεντικά έγγραφα".
396
00:25:34,784 --> 00:25:36,995
"Ευχαριστώ πολύ". "Παρακαλώ".
397
00:25:37,912 --> 00:25:42,584
Ο ΡΑΚΣΤΡΟ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΤΑΥΤΙΖΕΤΑΙ
ΜΕ ΤΟΝ ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ
398
00:25:42,667 --> 00:25:46,254
Πιστεύω ειλικρινά πως ο Ράκστρο
ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
399
00:25:46,337 --> 00:25:50,341
Υπάρχουν κρίσιμοι παράγοντες
που νομίζω ότι υπαγορεύουν
400
00:25:50,425 --> 00:25:52,969
ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ.
401
00:25:53,469 --> 00:25:56,014
Ο Ρόμπερτ Ράκστρο
ήταν ο άνθρωπός σας. Ναι, πέθανε.
402
00:25:56,097 --> 00:25:58,766
Κάποια πράγματα
μάλλον δεν θα μαθευτούν ποτέ,
403
00:25:58,850 --> 00:26:01,311
αλλά κάπου εδώ είναι το τέλος.
404
00:26:01,394 --> 00:26:04,522
Ο ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ;
ΕΝΑΣ ΥΠΟΠΤΟΣ ΠΕΘΑΙΝΕΙ, ΜΑ Ο ΘΡΥΛΟΣ ΖΕΙ
405
00:26:04,606 --> 00:26:07,692
Δεν το έχω ξαναπεί.
Θα το κάνω για χάρη σου.
406
00:26:09,235 --> 00:26:13,781
Νομίζω, από τις έρευνες που έκανε η ομάδα,
407
00:26:14,282 --> 00:26:17,619
ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο
είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ
408
00:26:17,702 --> 00:26:19,162
ή ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
409
00:26:20,955 --> 00:26:23,374
Συμφωνεί μαζί σας το FBI;
410
00:26:27,920 --> 00:26:30,214
Δεν ξέρω.
411
00:26:30,298 --> 00:26:34,469
Υπήρξαν πολλοί πράκτορες του FBI,
κάποιοι σε θέσεις μεγάλης ευθύνης,
412
00:26:34,552 --> 00:26:35,762
που συμφωνούν.
413
00:26:36,262 --> 00:26:38,097
Και άλλοι που δεν συμφωνούν.
414
00:26:38,181 --> 00:26:39,807
Δεν είμαι απολύτως βέβαιος,
415
00:26:39,891 --> 00:26:42,727
αλλά είναι το καλύτερο
που έχει βρεθεί ως τώρα
416
00:26:42,810 --> 00:26:44,812
κι αυτό είναι φανερό.
417
00:26:48,816 --> 00:26:50,026
Υπάρχουν, σίγουρα,
418
00:26:50,109 --> 00:26:55,907
άνθρωποι στην οικογένεια
ερευνητών του Ντ. Μπ. Κούπερ
419
00:26:55,990 --> 00:26:58,326
που δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα
420
00:26:58,409 --> 00:27:03,206
για να τους πείσουμε
ότι η θεωρία τους δεν είναι σωστή.
421
00:27:03,289 --> 00:27:05,416
Αλλά αυτό είναι εις βάρος της αλήθειας.
422
00:27:05,500 --> 00:27:09,420
Δεν είχαμε ποτέ τέτοιο κίνητρο στην ομάδα.
423
00:27:09,504 --> 00:27:14,342
Εγώ ευχαρίστως θα αποχωρούσα,
λέγοντας "Προσπαθήσαμε, κάναμε λάθος.
424
00:27:14,425 --> 00:27:17,929
Αλλά ξέρετε κάτι; Βοηθήσαμε.
Ο Ράκστρο έφυγε από το κάδρο.
425
00:27:18,012 --> 00:27:19,806
Εστιάστε στους υπόλοιπους".
426
00:27:19,889 --> 00:27:21,391
Αλλά δεν φτάσαμε ως εκεί.
427
00:27:21,474 --> 00:27:24,977
Ποτέ δεν είχαμε κάποιο τεκμήριο
που να λέει "Ξέρετε κάτι;
428
00:27:25,061 --> 00:27:27,397
Κάναμε λάθος. Δεν είναι ο Ράκστρο".
429
00:27:27,480 --> 00:27:31,609
Αντιθέτως, "Να άλλο ένα τεκμήριο
που μάλλον αποδεικνύει
430
00:27:31,693 --> 00:27:34,070
ότι ίσως είναι αυτός".
431
00:27:34,153 --> 00:27:36,989
Σε κάθε στάδιο της πορείας,
κάτι τέτοιο βρίσκαμε.
432
00:27:37,990 --> 00:27:40,702
Ο Κολμπέρ, κατά μία έννοια,
είναι από κείνους
433
00:27:40,785 --> 00:27:44,706
που έκαναν πολύ καλή δουλειά
στην άντληση δεδομένων
434
00:27:44,789 --> 00:27:48,710
και την παρουσίαση στοιχείων
στην υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ.
435
00:27:49,794 --> 00:27:51,546
Αλλά κοιτάζοντας τα αρχεία,
436
00:27:52,463 --> 00:27:55,758
δεν πιστεύω ότι ο Ρόμπερτ Ράκστρο
ήταν ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
437
00:27:55,842 --> 00:27:58,010
ΕΒΛΕΠΕ ΤΟΝ ΡΑΚΣΤΡΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ
438
00:27:58,094 --> 00:28:02,890
Ανακρίθηκε από το FBI
και αποκλείστηκε ως ύποπτος.
439
00:28:03,391 --> 00:28:07,979
Και νομίζω ότι όποιος δείχνει
τον Ράκστρο ως Ντ. Μπ. Κούπερ
440
00:28:08,062 --> 00:28:11,482
καλά θα κάνει
να εγκαταλείψει την ιδέα αυτή
441
00:28:11,566 --> 00:28:13,943
και ν' αρχίσει να ψάχνει αλλού.
442
00:28:19,657 --> 00:28:21,492
Στον Τομ αρέσουν οι καλές ιστορίες
443
00:28:21,576 --> 00:28:24,328
και νομίζω ότι ο Ράκστρο
είναι η ιστορία του.
444
00:28:24,412 --> 00:28:28,791
Πουλάει πιο εύκολα αν είναι ο Κούπερ.
Αυτό το όνομα ξέρει ο κόσμος.
445
00:28:28,875 --> 00:28:30,543
Αυτό βάζεις στον τίτλο.
446
00:28:30,626 --> 00:28:33,671
Και μετά λες τη φοβερή ιστορία
για τον απατεώνα.
447
00:28:34,172 --> 00:28:37,425
Νομίζω ότι ο Τομ πιστεύει όντως
πως ίσως ήταν ο Κούπερ.
448
00:28:38,217 --> 00:28:39,719
Εσύ τι λες;
449
00:28:40,595 --> 00:28:42,847
Λέω ότι ο Τομ έκανε σπουδαία δουλειά,
450
00:28:42,930 --> 00:28:46,768
αλλά δεν θα ρίσκαρα το όνομά μου
451
00:28:46,851 --> 00:28:49,562
λέγοντας ότι ο Ράκστρο ήταν ο Κούπερ.
452
00:28:52,690 --> 00:28:54,066
Παραδέχομαι τον Τομ.
453
00:28:54,150 --> 00:28:55,401
Τον παραδέχομαι πολύ.
454
00:28:56,194 --> 00:28:59,155
Επειδή αυτό του κόστισε πολλά λεφτά.
455
00:28:59,864 --> 00:29:02,158
Τόσες προσπάθειες και δουλειά μέχρι εδώ,
456
00:29:02,241 --> 00:29:03,159
μπράβο του.
457
00:29:05,077 --> 00:29:08,289
Απλώς νιώθω ότι υπάρχει
πολύ κυνήγι μαγισσών.
458
00:29:08,998 --> 00:29:11,209
Πόσα χρήματα έχεις ξοδέψει σ' αυτό;
459
00:29:11,292 --> 00:29:13,544
Ας πούμε ότι πλησιάζουν τα εύρετρα.
460
00:29:14,128 --> 00:29:17,507
Τα λεφτά που πήρε ο Κούπερ
ήταν 20 χιλιάρικα.
461
00:29:17,590 --> 00:29:22,845
Θα έλεγα ότι ξοδέψαμε
κάτι αντίστοιχο σ' αυτήν την έρευνα.
462
00:29:23,387 --> 00:29:25,681
Ειλικρινά, δεν είχαμε τέτοια πρόθεση.
463
00:29:25,765 --> 00:29:28,601
Συνήθως κάνουμε έρευνες ενός ή δύο ετών.
464
00:29:28,684 --> 00:29:32,063
Αυτή τράβηξε επτά χρόνια,
κι έπειτα δέκα χρόνια,
465
00:29:32,605 --> 00:29:34,899
λόγω του FBI.
466
00:29:35,983 --> 00:29:38,319
Δεν συνεργάζονταν μαζί μας.
467
00:29:41,531 --> 00:29:43,491
Ο Τομ ρίσκαρε πολλά.
468
00:29:44,367 --> 00:29:47,703
Τον κατευθύνουν
οι δικοί του προσωπικοί λόγοι,
469
00:29:47,787 --> 00:29:49,413
μια λαχτάρα για δικαιοσύνη.
470
00:29:50,248 --> 00:29:52,792
Αλλά αυτό ενέχει έναν μεγάλο κίνδυνο.
471
00:29:54,460 --> 00:29:58,297
Μπορεί να πέσεις στη παγίδα
να προσπαθείς ν' αποδείξεις κάτι,
472
00:29:58,381 --> 00:30:01,217
αντί να ξετρυπώνεις
τα γεγονότα μιας ιστορίας.
473
00:30:02,468 --> 00:30:05,721
Επομένως, μπορεί
να θολώσει πολύ η κρίση σου.
474
00:30:07,473 --> 00:30:09,350
Ο Τζιμ Φορμπς ήταν καλός φίλος.
475
00:30:09,433 --> 00:30:11,394
Ήταν από τους μέντορές μου,
476
00:30:11,894 --> 00:30:15,022
αλλά πήρε μια απόφαση
όταν τελείωσε το History Channel.
477
00:30:15,690 --> 00:30:17,400
Να πάει με τους άλλους.
478
00:30:18,317 --> 00:30:21,112
Πιθανότατα δεν είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
479
00:30:21,696 --> 00:30:23,948
-Δεν πιστεύεις πως είναι αυτός;
-Όχι.
480
00:30:24,782 --> 00:30:27,660
Όταν άλλαξε γνώμη, η ομάδα έπαθε σοκ.
481
00:30:28,286 --> 00:30:30,663
Δυστυχώς δεν έχουμε μιλήσει έκτοτε.
482
00:30:33,124 --> 00:30:35,209
Είναι δύσκολο όταν διακυβεύονται τόσα.
483
00:30:35,835 --> 00:30:39,589
Σχέσεις, χρήματα, ζωές.
484
00:30:40,381 --> 00:30:45,011
Και όλο αυτό γίνεται ζούγκλα.
Προσπαθείς να επιβάλεις τον ύποπτό σου
485
00:30:45,094 --> 00:30:48,222
και να λύσεις την υπόθεση
χωρίς να γελοιοποιηθείς.
486
00:30:49,098 --> 00:30:51,684
Όλα αυτά συμβαίνουν στην Κούπερλαντ.
487
00:30:54,270 --> 00:30:55,646
Αν είναι ο Ράκστρο,
488
00:30:55,730 --> 00:30:58,900
πρέπει να πάει να σταθεί
σε μια κορυφή και να φωνάζει
489
00:31:00,276 --> 00:31:01,903
για την υπόλοιπη ζωή του
490
00:31:01,986 --> 00:31:04,572
"Είχα δίκιο. Εσείς με αμφισβητήσατε".
491
00:31:07,283 --> 00:31:09,660
Έφυγα από την υπόθεση Ντ. Μπ. Κούπερ.
492
00:31:09,744 --> 00:31:13,080
Τώρα δουλεύω τον Ζόντιακ.
493
00:31:14,999 --> 00:31:17,710
Βρήκαμε επίσης
494
00:31:17,793 --> 00:31:22,423
ίχνη του δολοφόνου, πιστεύουμε,
και πού βρίσκεται ο Τζίμι Χόφα.
495
00:31:23,674 --> 00:31:27,511
Τα έχουμε πάρει με τη σειρά,
και πάλι χάρη στην ομάδα.
496
00:31:34,435 --> 00:31:38,022
Τα 15 λεπτά δημοσιότητάς μου
κράτησαν 50 χρόνια.
497
00:31:41,108 --> 00:31:46,238
Νομίζω ότι οι περισσότεροι πιστεύουν
ότι μπορούν να τη λύσουν.
498
00:31:49,158 --> 00:31:53,079
Πραγματικά πιστεύουν
ότι μπορούν να μπουν στο ίντερνετ
499
00:31:53,162 --> 00:31:56,999
και να γκουγκλάρουν κάτι
που θα τους δώσει τη λύση.
500
00:31:58,459 --> 00:32:01,337
Έχουν γίνει τόσες ιστορικές αναπαραστάσεις
501
00:32:01,420 --> 00:32:02,922
και τέτοια πράγματα.
502
00:32:03,005 --> 00:32:06,550
Έχετε δει τον εαυτό σας
σ' αυτά τα ντοκιμαντέρ;
503
00:32:06,634 --> 00:32:08,427
Ποιος θα θέλατε να σας παίξει;
504
00:32:10,805 --> 00:32:12,890
-Πες "Ο Τζορτζ Κλούνεϊ".
-Ναι.
505
00:32:13,391 --> 00:32:15,434
Ας απαντήσει η γυναίκα μου.
506
00:32:17,103 --> 00:32:19,188
Είναι διασκεδαστικό.
507
00:32:19,271 --> 00:32:21,691
Γνωρίζω κόσμο.
508
00:32:21,774 --> 00:32:23,901
Είναι συναρπαστικό να σε γνωρίζω.
509
00:32:23,985 --> 00:32:26,278
Αλλά οι Κουπερικοί
510
00:32:26,362 --> 00:32:28,531
θέλουν να μου πουν τη θεωρία τους.
511
00:32:28,614 --> 00:32:30,282
Ακόμα και τώρα. Είναι τρελό.
512
00:32:30,366 --> 00:32:34,328
Μου στέλνουν φωτογραφίες.
"Τον αναγνωρίζεις αυτόν;"
513
00:32:34,870 --> 00:32:41,043
Και είναι ο άντρας της αδερφής
του αδερφού του θείου του ξαδέρφου τους
514
00:32:41,585 --> 00:32:44,422
που είπε πεθαίνοντας ότι ήταν ο Κούπερ.
515
00:32:48,175 --> 00:32:50,970
Όσο περνάει ο χρόνος γίνεται πιο δύσκολο.
516
00:32:51,637 --> 00:32:54,765
Όλων των μαρτύρων η μνήμη φθίνει.
517
00:32:54,849 --> 00:32:57,101
Οι άνθρωποι ξεχνούν, τόσο απλά.
518
00:32:58,978 --> 00:33:03,357
Όποια τεκμήρια υπήρξαν
από τον τόπο του εγκλήματος έχουν χαθεί.
519
00:33:04,692 --> 00:33:09,280
Ακόμα και η όχθη του ποταμού Κολούμπια
έχει αλλάξει τρομερά.
520
00:33:12,241 --> 00:33:13,784
Δεν μπορείς καν να γυρίσεις
521
00:33:13,868 --> 00:33:16,454
και ν' αναγνωρίσεις
πού ήσουν, πού έσκαψες.
522
00:33:16,537 --> 00:33:18,664
Είχε τα λεφτά όταν πήδηξε.
523
00:33:18,748 --> 00:33:21,834
Αν έπεσε στο ποτάμι,
μπορεί να βγήκε, μπορεί και όχι.
524
00:33:22,585 --> 00:33:25,254
Όσο απομακρυνόμαστε,
τόσο πιο δύσκολο γίνεται.
525
00:33:26,589 --> 00:33:30,384
Όταν ανακοίνωσε το FBI
ότι κλείνει την υπόθεση, δεν το πίστεψα.
526
00:33:31,052 --> 00:33:33,929
Δεν μπορεί να την κλείσει
με ανοικτή κατηγορία.
527
00:33:34,013 --> 00:33:37,224
Απλώς δεν θέλει πια να το αγγίζει.
Δέχεται τηλεφωνήματα,
528
00:33:37,308 --> 00:33:40,394
τα ρίχνει σε πράκτορες, κάνει δηλώσεις.
529
00:33:40,478 --> 00:33:42,813
Η υπόθεση δεν πιστεύω ότι έκλεισε.
530
00:33:42,897 --> 00:33:45,858
Η κατηγορία υφίσταται ακόμα
και κάποιος διαφεύγει.
531
00:33:48,486 --> 00:33:50,905
Για μένα είναι ενδιαφέρον που ο Κούπερ
532
00:33:50,988 --> 00:33:53,616
συνέχισε να κυριαρχεί
533
00:33:53,699 --> 00:33:56,535
σε τόσα είδη λαϊκής κουλτούρας.
534
00:33:56,619 --> 00:33:58,996
Και πιστεύω, ως επί το πλείστον,
535
00:33:59,080 --> 00:34:03,876
ότι είναι η φιγούρα του αντιήρωα,
του παράνομου, του ατομικιστή.
536
00:34:03,959 --> 00:34:07,171
Μπορείς ν' αντλήσεις στοιχεία
από τους γελαδάρηδες
537
00:34:07,254 --> 00:34:10,674
και τα φτηνά μυθιστορήματα
της δεκαετίας του 1890,
538
00:34:10,758 --> 00:34:12,676
ως τύπους σαν τον Ντον Ντρέιπερ,
539
00:34:12,760 --> 00:34:17,598
τον Γουόλτερ Γουάιτ του Breaking Bad.
540
00:34:18,307 --> 00:34:24,396
Είναι πολύ συγκεκριμένος τύπος
αρχετυπικής αρσενικής φιγούρας.
541
00:34:24,480 --> 00:34:26,398
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΝΤ. ΜΠ. ΚΟΥΠΕΡ
542
00:34:29,026 --> 00:34:31,487
Ο Κούπερ είναι μοναδική περίπτωση.
543
00:34:31,570 --> 00:34:35,741
Σαφέστατα ανταποκρίνεται
σε κάτι που λαχταρά η αμερικανική ψυχή.
544
00:34:39,036 --> 00:34:41,330
Ο ρομαντισμός μιας αεροπειρατείας,
545
00:34:41,413 --> 00:34:46,460
ο τύπος που φοράει ένα αλεξίπτωτο
και κάνει ένα άλμα στο σκοτάδι.
546
00:34:47,670 --> 00:34:49,255
Ελπίζω να μη βρεθεί ποτέ.
547
00:34:51,674 --> 00:34:53,759
Με ρωτούν "Ποιος είναι ο Κούπερ,
548
00:34:53,843 --> 00:34:56,804
αν το έχεις ψάξει τόσο;" Δεν έχω ιδέα.
549
00:34:58,514 --> 00:35:02,893
Όταν ξεκίνησα το πόντκαστ, έλεγα
"Θα είναι κάποιος από τους υπόπτους".
550
00:35:03,602 --> 00:35:08,357
Τώρα που έχω διαβάσει 30 βιβλία
και μιλήσει σε 45 άτομα για την υπόθεση,
551
00:35:08,440 --> 00:35:11,694
νιώθω ότι ξέρω λιγότερα
απ' όσα όταν άρχισα.
552
00:35:12,319 --> 00:35:13,946
Όσο περνάει ο καιρός,
553
00:35:14,029 --> 00:35:16,740
τόσο μεγαλώνει το μυστήριο.
554
00:35:18,617 --> 00:35:22,121
Αυτό που δεν καταλαβαίνω
είναι γιατί δεν ανέμισε ένα λάβαρο
555
00:35:22,204 --> 00:35:25,583
ή δεν άφησε σημείωμα
που να λέει "Εγώ είμαι ο Κούπερ".
556
00:35:26,167 --> 00:35:30,754
Πολλοί το έχουν κάνει,
αλλά δεν είναι ο Ντ. Μπ. Κούπερ.
557
00:35:31,463 --> 00:35:35,926
Ο πραγματικός είχε μια ολόκληρη ζωή
να βρει "Πώς θ' αποκαλύψω
558
00:35:36,010 --> 00:35:40,014
ότι είμαι η διάνοια
που μόνο εγώ ξέρω τώρα πως είμαι;"
559
00:35:42,057 --> 00:35:44,518
Στην κουλτούρα όπου ζούμε τα ξέρουμε όλα.
560
00:35:44,602 --> 00:35:48,105
Ούτε να τσακωθείς δεν μπορείς.
Η αλήθεια μαθαίνεται σε 2''.
561
00:35:48,689 --> 00:35:50,024
Αυτό δεν ισχύει με τον Κούπερ.
562
00:35:50,733 --> 00:35:54,904
Μας αναγκάζει να ψάχνουμε διαρκώς
για κάτι που ίσως δεν μάθουμε ποτέ.
563
00:35:54,987 --> 00:35:58,741
Και το γεγονός ότι δεν ξέρουμε
νομίζω ότι κρυφά μας αρέσει.
564
00:36:01,285 --> 00:36:03,162
Όσο τη γλιτώνει ο Κούπερ
565
00:36:03,245 --> 00:36:05,748
τόσο μπορούμε να ζούμε μέσα από αυτόν.
566
00:36:07,708 --> 00:36:09,335
Και ο θρύλος συνεχίζεται.
567
00:37:11,605 --> 00:37:14,525
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη