1 00:00:07,258 --> 00:00:10,970 Przypominamy o obowiązku zapięcia pasów. 2 00:00:12,889 --> 00:00:18,144 To niesamowite, między 1971 a 2021 rokiem minęło 50 lat, 3 00:00:18,644 --> 00:00:20,813 a ludzie wciąż gonią za Cooperem. 4 00:00:20,897 --> 00:00:24,358 Jeśli zagłębicie się w strony mu poświęcone, 5 00:00:24,442 --> 00:00:28,738 znajdziecie mnóstwo teorii i różnych podejrzanych nawet dziś. 6 00:00:29,655 --> 00:00:33,367 Spójrzmy prawdzie w oczy. Mamy do czynienia z 50-letnią legendą. 7 00:00:33,451 --> 00:00:37,205 Nikt nie wie, co się wydarzyło. To zaraźliwe zjawisko. 8 00:00:37,288 --> 00:00:41,292 Ludzie mają nieskończony pęd do poznania prawdy 9 00:00:42,794 --> 00:00:45,213 mimo braku jakichkolwiek informacji. 10 00:00:45,296 --> 00:00:50,426 Tę sprawę wszyscy śledzili przez lata, a teraz FBI się poddaje. 11 00:00:50,510 --> 00:00:53,304 Na świecie istnieją rzeczy niewyjaśnialne. 12 00:00:53,387 --> 00:00:55,348 To jedna z nich. 13 00:00:56,182 --> 00:00:59,811 Ludzie po 50 latach wciąż tworzą oryginalne treści o Cooperze. 14 00:01:01,187 --> 00:01:03,523 Gdy cię to wciągnie, to nie uciekniesz. 15 00:01:04,148 --> 00:01:07,860 Nie ma zakończenia, nie ma satysfakcji. Nie znamy tej historii. 16 00:01:07,944 --> 00:01:10,321 Wiemy tylko, co się stało w samolocie. 17 00:01:10,404 --> 00:01:14,033 Nie wiemy, co było przedtem, ani co było później. 18 00:01:14,659 --> 00:01:18,454 Właśnie to utrzymuje uwagę ludzi przy tej historii. 19 00:01:19,455 --> 00:01:23,709 Kto wie, kiedy i gdzie może pojawić się kolejny element układanki. 20 00:02:03,291 --> 00:02:07,378 VANCOUVER, LISTOPAD 2021 21 00:02:10,673 --> 00:02:13,634 Witam wszystkich na CooperConie. 22 00:02:15,303 --> 00:02:19,807 Zacząłem organizować coroczne CooperCony w 2018 roku. 23 00:02:19,891 --> 00:02:22,977 Cooper jest częścią tradycji północnego zachodu USA. 24 00:02:23,060 --> 00:02:26,522 To tutejsza legenda, tak jak Wielka Stopa i UFO. 25 00:02:26,606 --> 00:02:29,734 Fajnie jest przekształcić to w festiwal. 26 00:02:29,817 --> 00:02:32,528 Zapraszam, załatwimy formalności. 27 00:02:33,738 --> 00:02:37,200 CooperCon to coś w rodzaju plemiennego zebrania. 28 00:02:39,410 --> 00:02:42,955 Jestem właścicielem i operatorem Northwest Escape Experience, 29 00:02:43,039 --> 00:02:44,999 to escape room oparty na Cooperze. 30 00:02:45,082 --> 00:02:48,920 Dołączyłam do tej zabawy po trafieniu na stronę w Wikipedii. 31 00:02:49,003 --> 00:02:54,175 Jestem historykiem, który bada tę sprawę, odkąd skończył ósmy rok życia. 32 00:02:54,258 --> 00:02:58,804 Moja matka była na lotnisku Tacoma. Czekała na samolot do przyszłego ojca. 33 00:02:58,888 --> 00:03:01,891 Doszło do porwania samolotu i jej lot był opóźniony. 34 00:03:01,974 --> 00:03:04,227 D.B. Cooper prawie odebrał mi życie. 35 00:03:04,310 --> 00:03:08,147 Jest coś wyjątkowego w byciu tu osobiście. 36 00:03:08,773 --> 00:03:14,403 Zamykamy laptopy i rozmawiamy twarzą w twarz z innymi. 37 00:03:17,615 --> 00:03:22,370 Dolegliwość, na którą cierpią, sprawia, że tworzą wyjątkową rodzinę. 38 00:03:22,453 --> 00:03:25,331 Chodzi o niemożność rozwiązania tej sprawy. 39 00:03:26,082 --> 00:03:29,835 Gościmy dziś burmistrza Cooperville. 40 00:03:29,919 --> 00:03:32,296 To on stoi za The Mountain News. 41 00:03:32,380 --> 00:03:36,300 Dołączy do niego przystojny organizator tego wydarzenia. 42 00:03:36,384 --> 00:03:39,637 Moi dobrzy przyjaciele, Bruce Smith i Eric Ulis. 43 00:03:42,390 --> 00:03:46,811 Czy chodzi o człowieka, który chciał się wzbogacić, 44 00:03:46,894 --> 00:03:48,271 czy może o coś innego? 45 00:03:48,354 --> 00:03:52,483 Można tu porozmawiać z ludźmi, którzy sporo wiedzą o tej sprawie 46 00:03:52,566 --> 00:03:54,402 i którzy żyli w tamtym czasie. 47 00:03:54,485 --> 00:03:55,778 Znam wszystkie sławy. 48 00:03:55,861 --> 00:03:58,114 To niesamowite zobaczyć je na żywo. 49 00:03:58,197 --> 00:04:03,744 Tam jest Bill Mitchell. Siedział obok D.B. Coopera w samolocie. 50 00:04:04,412 --> 00:04:08,499 Jeśli mieliby liczyć na mnie jako na naocznego świadka, 51 00:04:08,582 --> 00:04:10,126 to on mógłby tu nawet być. 52 00:04:11,877 --> 00:04:15,506 Rozmawia się tam o dziwnych rzeczach, 53 00:04:15,589 --> 00:04:18,676 które interesują tylko garstkę ludzi. 54 00:04:19,343 --> 00:04:24,098 Umieściliśmy te fragmenty pod mikroskopem elektronowym. 55 00:04:24,682 --> 00:04:30,062 To mój mikroskop elektronowy z 1985 roku. 56 00:04:30,146 --> 00:04:33,691 Niewiele osób w kraju ma własny mikroskop elektronowy. 57 00:04:33,774 --> 00:04:35,985 Chyba jestem w mniejszości. 58 00:04:36,068 --> 00:04:38,696 - Jesteśmy rodziną nerdów. - Tak. 59 00:04:39,780 --> 00:04:44,577 W ciągu ostatnich 50 lat napisano na ten temat ponad 40 książek, 60 00:04:45,119 --> 00:04:47,038 ale sprawa pozostaje nierozwiązana. 61 00:04:47,121 --> 00:04:50,833 Robert Rackstraw może być jednym z moich głównych podejrzanych. 62 00:04:50,916 --> 00:04:53,044 Ulubiony podejrzany? Barbara. 63 00:04:53,127 --> 00:04:56,422 William J. Smith, ale inni też mogli to zrobić. 64 00:04:56,505 --> 00:04:59,675 Moim wujkiem był Lynn Doyle Cooper, 65 00:04:59,759 --> 00:05:03,929 jedyny podejrzany nigdy nie wykluczony przez FBI. 66 00:05:04,013 --> 00:05:07,516 Czy wybaczycie mi, jeśli powiem, że Loki? 67 00:05:08,392 --> 00:05:12,980 Nie chcę wam psuć zabawy, ale D.B. Cooper nie żyje. 68 00:05:13,064 --> 00:05:15,691 A jeśli żyje, ma jakieś 95 lat. 69 00:05:15,775 --> 00:05:18,402 Dużo palił, na pewno nie żyje. 70 00:05:18,486 --> 00:05:21,280 Porozmawiamy o tym w ciągu następnych dni… 71 00:05:21,864 --> 00:05:25,076 W tej sprawie chodzi o coś więcej, niż nam się wydaje. 72 00:05:25,576 --> 00:05:27,953 Wir Coopera istnieje. 73 00:05:40,591 --> 00:05:43,719 Znasz teorię komiksu z Danem Cooperem? 74 00:05:43,803 --> 00:05:45,262 - Tak. - Opowiedz nam. 75 00:05:45,346 --> 00:05:49,058 Bardzo interesuje mnie ta komiksowa teoria. 76 00:05:51,060 --> 00:05:53,187 Dan Cooper to bohater komiksów. 77 00:05:53,270 --> 00:05:56,649 Jest pilotem kanadyjskich sił powietrznych. 78 00:05:56,732 --> 00:06:00,236 Przeżył sporo przygód i wiele razy skakał ze spadochronem. 79 00:06:00,319 --> 00:06:02,488 Patrząc na okładki i przeglądając komiksy, 80 00:06:02,571 --> 00:06:07,910 można odnieść wrażenie, że D.B. Cooper powołał tę postać do życia. 81 00:06:12,623 --> 00:06:16,377 Za powstanie przygód Dana Coopera odpowiada Albert Weinberg. 82 00:06:16,961 --> 00:06:20,840 To belgijski artysta, który pracował pod okiem legendarnego Hergégo, 83 00:06:20,923 --> 00:06:22,299 twórcy Tintina. 84 00:06:22,800 --> 00:06:24,510 Komiks napisany po francusku 85 00:06:24,593 --> 00:06:27,638 był bardzo popularny w Belgii, Francji i Kanadzie 86 00:06:27,721 --> 00:06:29,348 w latach 60. i 70. 87 00:06:29,932 --> 00:06:32,518 I nieznany w anglojęzycznym świecie. 88 00:06:35,187 --> 00:06:39,900 W komiksie pojawiło się kilka historii przypominających akcję D.B. Coopera. 89 00:06:39,984 --> 00:06:44,029 Pojawił się tam też bilet lotniczy na nazwisko Cooper. 90 00:06:45,030 --> 00:06:46,449 Był Boeing 727. 91 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 Było porwanie samolotu w Seattle. 92 00:06:50,536 --> 00:06:53,247 I wreszcie podobny strój. 93 00:06:53,330 --> 00:06:56,667 Czarny krawat, ciemny garnitur i aktówka. 94 00:07:01,922 --> 00:07:04,967 W okresie porwania we francuskojęzycznej Kanadzie 95 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 dochodziło do ogromnych zamieszek. 96 00:07:08,554 --> 00:07:13,309 Musimy za wszelką cenę zachować porządek w społeczeństwie. 97 00:07:15,561 --> 00:07:17,021 W tym środowisku 98 00:07:17,521 --> 00:07:18,981 Dan Cooper był bohaterem. 99 00:07:25,571 --> 00:07:28,908 Dan Cooper był naszym człowiekiem. Był Kanadyjczykiem. 100 00:07:30,034 --> 00:07:33,412 W latach 60. i 70. lotnictwo przeżywało rozkwit. 101 00:07:37,166 --> 00:07:39,793 Ten bohater latał najnowszymi odrzutowcami. 102 00:07:40,419 --> 00:07:45,633 Przedstawiał czytelnikom wszystkie rodzaje samolotów 103 00:07:45,716 --> 00:07:52,640 i dał francuskojęzycznym dzieciom przykład bohatera idealnego. 104 00:07:52,723 --> 00:07:55,476 Który chłopiec nie chce latać odrzutowcami? 105 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 Wszyscy chcemy być pilotami myśliwców. 106 00:07:57,770 --> 00:08:00,481 Nie zaczęło się od Toma Cruise’a i filmu Top Gun. 107 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 Czuję potrzebę… 108 00:08:02,942 --> 00:08:05,152 Potrzebę prędkości. 109 00:08:06,946 --> 00:08:08,739 Czytałem je jako nastolatek. 110 00:08:08,822 --> 00:08:14,703 Byłem zafascynowany wyobraźnią autorów przygód Dana Coopera. 111 00:08:16,163 --> 00:08:18,249 Leciałem z nim do Jemenu. 112 00:08:18,791 --> 00:08:21,502 Trafiłem do kolumbijskiej dżungli. 113 00:08:21,585 --> 00:08:23,837 Odkrywałem Kanadę. 114 00:08:24,713 --> 00:08:26,632 To było piękne. 115 00:08:28,676 --> 00:08:34,765 Albert Weinberg wydał 41 albumów, co jest nie lada wyczynem. 116 00:08:35,766 --> 00:08:40,938 Jeden z nich może mieć potencjalny związek 117 00:08:42,189 --> 00:08:46,944 z tematem porwania samolotu przez D.B. Coopera. 118 00:08:49,071 --> 00:08:49,989 To ten. 119 00:08:50,489 --> 00:08:54,159 Można znaleźć podobieństwa między komiksem 120 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 a tym, w jaki sposób D.B. Cooper uciekł z samolotu. 121 00:09:12,636 --> 00:09:16,473 Poznałem Alberta Weinberga w naszej bazie lotniczej. 122 00:09:17,016 --> 00:09:21,854 Albert przyjeżdżał do kanadyjskich baz, by zdobywać nowe materiały. 123 00:09:22,605 --> 00:09:25,566 Jego pierwsza podróż do Kanady odbyła się w 1966. 124 00:09:25,649 --> 00:09:28,527 Trafił wtedy do bazy w Portage la Prairie. 125 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 Traktowano go jak wielką gwiazdę. 126 00:09:32,990 --> 00:09:35,993 Dzięki jego komiksom liczba rekrutów wzrosła. 127 00:09:37,328 --> 00:09:41,332 Krótko mówiąc, miał nieograniczony dostęp do bazy. 128 00:09:41,957 --> 00:09:45,044 Robił mnóstwo zdjęć. 129 00:09:45,127 --> 00:09:49,006 Fotografował budynki, samoloty i ludzi. 130 00:09:50,924 --> 00:09:53,469 Kiedyś zauważył pilota idealnego. 131 00:09:54,261 --> 00:09:58,223 Posługiwał się później jego wizerunkiem w swoich komiksach. 132 00:10:02,895 --> 00:10:05,856 Kiedy pierwszy raz przejrzałem ten komiks, 133 00:10:06,649 --> 00:10:10,027 stało się dla mnie jasne, że istnieje jakiś związek 134 00:10:10,110 --> 00:10:12,154 między śmiałkiem z komiksów, 135 00:10:12,237 --> 00:10:16,241 bohaterskim pilotem, który skakał z samolotów i kochał latać, 136 00:10:16,325 --> 00:10:20,996 a aspiracjami człowieka noszącego w sobie urazę, 137 00:10:21,080 --> 00:10:24,708 który chciał osiągnąć założony sobie cel. 138 00:10:28,879 --> 00:10:30,839 Albert Weinberg powiedział mi, 139 00:10:31,507 --> 00:10:34,802 że kilka dni po porwaniu samolotu 140 00:10:35,886 --> 00:10:39,056 zadzwoniło do niego źródło z sił powietrznych Kanady. 141 00:10:39,139 --> 00:10:42,810 Było przekonane, że D.B. Cooper jest jednym z nich. 142 00:10:42,893 --> 00:10:46,647 ZESPÓŁ FBI NA KANADYJSKIM TROPIE PORYWACZA SAMOLOTU Z LAT 70. 143 00:10:46,772 --> 00:10:52,903 Albert Weinberg nie chciał, by jego bohatera łączono z porywaczem. 144 00:10:54,196 --> 00:10:58,909 Za każdym razem, gdy jakiś dziennikarz pytał go o to, 145 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 od razu kończył rozmowę. 146 00:11:03,205 --> 00:11:07,418 Dan Cooper to rycerz w lśniącej zbroi. 147 00:11:08,669 --> 00:11:12,840 Czy człowiek, który porwał samolot, chce przekazać nam jakąś wiadomość? 148 00:11:12,923 --> 00:11:15,592 A może porywacz nie miał pojęcia, 149 00:11:15,676 --> 00:11:20,055 że słynny bohater komiksów 150 00:11:20,139 --> 00:11:24,017 używa tego samego imienia? 151 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 Kto wie? 152 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Gdybym wsiadł do pociągu, okradł go 153 00:11:31,108 --> 00:11:34,820 i uciekł na deskorolce, przedstawiając się jako Tony Hawk, 154 00:11:35,362 --> 00:11:39,783 też myślelibyście, że to przypadek? Ja z pewnością nie. 155 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 W tym przypadku związek 156 00:11:42,995 --> 00:11:45,330 jest dla mnie zbyt oczywisty. 157 00:11:45,414 --> 00:11:49,585 Zresztą to bardzo ekscytujące. Marzę, by teoria komiksu się sprawdziła. 158 00:11:51,462 --> 00:11:56,091 W latach 50. kanadyjskie siły powietrzne były w szczytowej formie. 159 00:11:56,175 --> 00:11:59,636 Ale od lat 60. ich liczebność malała. 160 00:11:59,720 --> 00:12:01,764 Ich rola zmalała. 161 00:12:02,347 --> 00:12:07,478 W 1965 roku postanowiono pozbyć się 500 pilotów. 162 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 To byli ludzie ze sporym doświadczeniem. 163 00:12:10,397 --> 00:12:13,484 Ten trend był kontynuowany na początku lat 70. 164 00:12:14,443 --> 00:12:17,654 Ludzie zostali zmuszeni do odejścia. Byli rozgoryczeni. 165 00:12:17,738 --> 00:12:20,824 Nie istniały wtedy żadne programy pomocowe. 166 00:12:20,908 --> 00:12:23,744 Ci ludzie byli zdani na siebie. 167 00:12:26,038 --> 00:12:28,832 Od niego zależało, co zrobi ze swoim życiem. 168 00:12:28,916 --> 00:12:32,753 Może chciał zostać Robin Hoodem wśród porywaczy samolotów. 169 00:12:32,836 --> 00:12:36,340 Ukraść tysiące dolarów na swoją emeryturę. 170 00:12:40,761 --> 00:12:44,932 Mógł być pracownikiem obsługi naziemnej albo wojskowym technikiem. 171 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 Zwłaszcza ze względu na to, co odkryto na jego krawacie. 172 00:12:52,439 --> 00:12:57,861 Stary, przypinany krawat z JCPenney podobno zawiera nowe dowody. 173 00:12:57,945 --> 00:12:59,988 Gdy samolot wylądował w Reno, 174 00:13:00,072 --> 00:13:05,661 znaleziono cienki czarny krawat wraz z przypiętą do niego spinką. 175 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 Była ona wykonana z masy perłowej. 176 00:13:09,748 --> 00:13:14,795 Krawat gromadzi cząsteczki z miejsc, w których kiedykolwiek byliśmy. 177 00:13:14,878 --> 00:13:20,551 Pobraliśmy próbki z krawata i przyjrzeliśmy się tym cząsteczkom. 178 00:13:21,426 --> 00:13:24,388 Najbardziej zauważalne były cząsteczki tytanu. 179 00:13:24,471 --> 00:13:29,434 To nie był tytan taki jak w białej farbie. To był dwutlenek tytanu. 180 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 To był czysty tytan. 181 00:13:31,937 --> 00:13:37,192 Wyglądał jak mikroskopijny resor wielkości komórki krwi. 182 00:13:37,276 --> 00:13:39,695 Znaleźliśmy też drugą cząsteczkę tytanu, 183 00:13:39,778 --> 00:13:43,031 w którą wbity był kawałek stali nierdzewnej. 184 00:13:43,115 --> 00:13:46,660 Te dwie cząsteczki w 1971 roku były bardzo rzadkie. 185 00:13:47,160 --> 00:13:50,622 Skąd, do diabła, tytan w czystej formie 186 00:13:50,706 --> 00:13:53,667 i pierwiastki ziem rzadkich wzięły się na krawacie? 187 00:13:54,251 --> 00:13:57,671 W 1971 roku używały ich tylko dwie branże. 188 00:13:57,754 --> 00:14:01,341 Sektor lotniczy i przemysł chemiczny. 189 00:14:01,425 --> 00:14:07,389 To daje nam wyobrażenie, w jakich kręgach obracał się D.B. Cooper. 190 00:14:07,472 --> 00:14:12,811 Inną ciekawostką jest to, że był to komercyjnie czysty tytan. 191 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 Nie był to stop tytanowy, 192 00:14:16,398 --> 00:14:19,818 który można spotkać głównie w sektorze lotniczym. 193 00:14:20,861 --> 00:14:25,532 To dosyć oczywista wskazówka, że mógł pracować w Boeingu. 194 00:14:25,616 --> 00:14:30,203 W niektórych oddziałach tej firmy 195 00:14:30,287 --> 00:14:34,124 przeprowadzano eksperymenty z użyciem czystego tytanu. 196 00:14:35,876 --> 00:14:39,171 Spekulowano o Boeingu. 197 00:14:39,922 --> 00:14:41,965 Wtedy w Montrealu istniał Canadair. 198 00:14:42,049 --> 00:14:46,094 Mieli doświadczenie w pracy z tytanem 199 00:14:46,178 --> 00:14:49,056 i wykorzystali go w dwóch samolotach szkoleniowych. 200 00:14:49,139 --> 00:14:54,978 W CT-133 Silver Star i w CT-114 Tutor. 201 00:14:59,399 --> 00:15:01,526 Możemy więc zakładać, 202 00:15:02,152 --> 00:15:06,281 że członkowie obsługi naziemnej, mający styczność z tymi samolotami, 203 00:15:07,783 --> 00:15:10,827 mieliby bezpośredni kontakt z tytanem. 204 00:15:11,703 --> 00:15:15,666 Możliwe, że D.B. Cooper poznał samego pana Weinberga. 205 00:15:16,333 --> 00:15:19,336 Może zakochał się w komiksie 206 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 i postanowił przyjąć to właśnie nazwisko, 207 00:15:22,047 --> 00:15:25,342 kiedy porwał samolot w USA. 208 00:15:27,386 --> 00:15:29,346 To ciekawa hipoteza. 209 00:15:32,557 --> 00:15:33,934 W tamtym czasie 210 00:15:34,017 --> 00:15:40,816 nikt nie mówił zbyt wiele o zaciemnianiu, oszukiwaniu i iluzji. 211 00:15:40,899 --> 00:15:46,697 Mamy więc FBI z cząsteczkami tytanu na jego krawacie, 212 00:15:47,322 --> 00:15:50,575 choć nie ma pewności, że to w ogóle jego krawat. 213 00:15:51,410 --> 00:15:53,453 Pewnie nie miał nawet krawata. 214 00:15:54,079 --> 00:15:56,623 Może o to chodziło D.B. Cooperowi. 215 00:15:57,416 --> 00:16:00,127 Ta historia wciąż kryje w sobie wiele tajemnic. 216 00:16:06,299 --> 00:16:09,678 Na początku sprawy D.B. Coopera 217 00:16:09,761 --> 00:16:14,182 FBI zwróciło się do kanadyjskich sił powietrznych, 218 00:16:14,266 --> 00:16:18,979 by sprawdzić, czy mogą uzyskać dostęp do ich baz wojskowych. 219 00:16:20,814 --> 00:16:24,818 Ale podczas zimnej wojny nikt tego nie chciał. 220 00:16:27,279 --> 00:16:31,575 Od około 1959 roku do lat 70. 221 00:16:32,200 --> 00:16:35,996 stosunki między Kanadą a USA nie należały do najłatwiejszych. 222 00:16:36,079 --> 00:16:39,708 Sąsiedzkie życie w pewien sposób przypomina spanie ze słoniem. 223 00:16:40,500 --> 00:16:43,587 Nieważne, jak bardzo zrównoważonym jest stworzeniem, 224 00:16:44,379 --> 00:16:46,715 każdy jego ruch ma wpływ na otoczenie. 225 00:16:47,466 --> 00:16:54,347 Zaczęliśmy się oddalać od północnoamerykańskiej struktury obronnej, 226 00:16:54,431 --> 00:16:58,560 która zdaniem wielu Kanadyjczyków była pod kontrolą Amerykanów. 227 00:16:58,643 --> 00:17:01,146 Chcieliśmy odzyskać naszą niepodległość. 228 00:17:02,105 --> 00:17:04,024 Gdyby w 1971 roku 229 00:17:04,107 --> 00:17:07,110 FBI spytało kanadyjskich sił zbrojnych 230 00:17:07,194 --> 00:17:11,573 o pozwolenie na przyjrzenie się potencjalnym podejrzanym w tej sprawie, 231 00:17:11,656 --> 00:17:15,202 istnieje duże prawdopodobieństwo, że spotkaliby się z odmową. 232 00:17:15,285 --> 00:17:19,498 Odmówiono by im prowadzenia śledztwa na kanadyjskiej ziemi. 233 00:17:19,581 --> 00:17:23,001 Tak jak i dostępu do danych wojskowych Kanady. 234 00:17:23,835 --> 00:17:29,966 To bardzo możliwe, że oba rządy nie współpracowały w sprawie Dana Coopera. 235 00:17:31,718 --> 00:17:36,348 Wiele ciekawych, niepodjętych tropów prowadzi prosto do Kanady. 236 00:17:36,973 --> 00:17:41,228 W noc porwania, Cooper zażądał „amerykańskiej waluty”. 237 00:17:42,062 --> 00:17:45,190 Żaden Amerykanin by się tak nie wyraził. 238 00:17:45,273 --> 00:17:48,110 Dan Cooper mógł użyć zwrotu 239 00:17:48,193 --> 00:17:51,029 „zbywalna waluta amerykańska”, 240 00:17:51,530 --> 00:17:54,241 bo angielski nie był jego językiem ojczystym. 241 00:17:54,866 --> 00:17:58,245 To były pierwsze słowa, które przyszły mu do głowy 242 00:17:58,328 --> 00:18:00,789 pod presją i w pośpiechu. 243 00:18:02,582 --> 00:18:06,253 Rano doszło do mnie, że wcześniej nie słyszałem tego wyrażenia. 244 00:18:06,795 --> 00:18:09,881 To nie jest francuskie wyrażenie. To kiepski angielski. 245 00:18:09,965 --> 00:18:12,175 Nie był Amerykaninem, 246 00:18:12,259 --> 00:18:14,678 chciał mieć pewność, że wymieni pieniądze. 247 00:18:14,761 --> 00:18:18,473 Tak bym to widział. Ale to tylko moja opinia. 248 00:18:18,557 --> 00:18:22,435 Dokonując rabunku jako francuskojęzyczny Kanadyjczyk, 249 00:18:22,519 --> 00:18:25,981 chcesz dostać dolary o niskich nominałach. 250 00:18:26,565 --> 00:18:27,732 Tak mi się wydaje. 251 00:18:27,816 --> 00:18:31,027 „Chcę dostać zbywalną amerykańską walutę”. 252 00:18:31,528 --> 00:18:34,531 Tych „zbywalnych” nie jestem pewien. 253 00:18:34,614 --> 00:18:39,953 Cooper przekazał swoje żądania załodze, 254 00:18:40,036 --> 00:18:43,081 która z kolei przekazała je kontroli lotów. 255 00:18:43,165 --> 00:18:45,125 Nie mam co do tego pewności. 256 00:18:45,208 --> 00:18:47,586 Czy użył słowa „zbywalne”? 257 00:18:47,669 --> 00:18:51,423 Być może gdzieś po drodze dodano to słowo do jego żądań. 258 00:18:52,174 --> 00:18:55,635 Na pewno nie można wykluczyć, że był Kanadyjczykiem. 259 00:19:03,476 --> 00:19:07,272 Inne teorie na temat Coopera w ogóle mnie nie przekonują. 260 00:19:08,190 --> 00:19:10,025 Ludzie mają różne teorie, 261 00:19:11,359 --> 00:19:14,279 ale tylko my dysponujemy dowodami. 262 00:19:14,362 --> 00:19:16,031 Mamy ich coraz więcej. 263 00:19:20,368 --> 00:19:23,038 Po pozwie w związku z ustawą o wolności informacji 264 00:19:23,121 --> 00:19:27,417 FBI stwierdziło, że dysponuje aktami liczącymi 80 tysięcy stron. 265 00:19:27,500 --> 00:19:31,504 Przekazywali nam co miesiąc po 500 stron. 266 00:19:32,005 --> 00:19:35,759 W takim tempie ich lektura zajęłaby nam 12 lat. 267 00:19:36,468 --> 00:19:39,346 Złożyłem wniosek do sądu 268 00:19:39,429 --> 00:19:43,225 o przekazanie nam akt dotyczących Roberta Rackstrawa. 269 00:19:43,892 --> 00:19:46,728 Na nich nam najbardziej zależało. 270 00:19:47,395 --> 00:19:48,855 Rackstraw się sprzeciwił. 271 00:19:49,439 --> 00:19:53,360 Zaczął się wykręcać, 272 00:19:53,443 --> 00:19:57,864 że nie jest D.B. Cooperem i że nie życzy sobie ujawnienia tych akt. 273 00:19:59,074 --> 00:20:03,620 Dodał też rysunek, w którym ocenia nasze działania jak kupę gówna. 274 00:20:06,790 --> 00:20:09,501 To było dla nas szkodliwe. 275 00:20:09,584 --> 00:20:12,170 Sąd orzekł wtedy na naszą niekorzyść. 276 00:20:14,714 --> 00:20:18,301 Jestem upartym sukinsynem. To nie mogło nas powstrzymać. 277 00:20:19,010 --> 00:20:21,471 Zdecydowaliśmy, że musimy to przetrwać. 278 00:20:25,892 --> 00:20:28,436 Ale to był bardzo trudny okres. 279 00:20:31,273 --> 00:20:34,192 Nigdy nie zapomnę jednej rzeczy. 280 00:20:34,818 --> 00:20:36,611 Zawsze byłem rannym ptaszkiem. 281 00:20:36,695 --> 00:20:39,030 Śpię tylko po pięć godzin dziennie. 282 00:20:39,572 --> 00:20:41,616 Ale gdy pracowałem nad Cooperem, 283 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 pomyślałem, że mógłbym ograniczyć sen do czterech godzin. 284 00:20:45,495 --> 00:20:48,415 W pewnym momencie siedziałem przed komputerem 285 00:20:49,165 --> 00:20:51,376 i zapomniałem, jak naciskać klawisze. 286 00:20:53,503 --> 00:20:57,632 Zawołałem żonę, by przypomniała mi, jak używać klawiatury. 287 00:20:58,425 --> 00:21:02,304 Wzięła mnie za rękę i posadziła przed telewizorem. 288 00:21:04,222 --> 00:21:07,017 Dzięki temu mój mózg wrócił. 289 00:21:08,184 --> 00:21:10,812 Zajęło to sześć godzin. Trochę się bałem. 290 00:21:11,396 --> 00:21:14,733 Ale zdałem sobie sprawę, że osiągnąłem już swoje granice. 291 00:21:18,570 --> 00:21:20,697 Nie zamierzaliśmy się jednak poddać. 292 00:21:36,629 --> 00:21:43,386 Człowiek, który twierdził, że jest jednym z największych zbiegów stulecia, zmarł. 293 00:21:43,970 --> 00:21:48,308 Nazywał się Robert Rackstraw i do dziś nie wiemy, 294 00:21:48,391 --> 00:21:51,644 czy był też porywaczem samolotu znanym jako D.B. Cooper. 295 00:21:56,858 --> 00:22:00,236 Gdy umarł, powiedziałem gazetom, które do mnie zadzwoniły, 296 00:22:00,320 --> 00:22:03,323 że szanuję to, co zrobił dla swoich dzieci. 297 00:22:03,865 --> 00:22:07,869 Jednak nadal uważam, że złamał prawo. 298 00:22:09,996 --> 00:22:16,586 Dla mnie fascynujące jest to, że w latach 70. 299 00:22:16,669 --> 00:22:20,673 nie był praworządnym obywatelem, był raczej oszustem. 300 00:22:21,549 --> 00:22:24,052 Siedział w więzieniu za fałszowanie czeków 301 00:22:24,135 --> 00:22:26,679 i przechowywanie materiałów wybuchowych. 302 00:22:26,805 --> 00:22:28,765 WYSTAWIANIE CZEKÓW BEZ POKRYCIA 303 00:22:28,848 --> 00:22:32,143 Jednak kiedy wyszedł, zaczął prowadzić normalne życie. 304 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 Udało mu się i nikt o niczym by nie wiedział, 305 00:22:37,774 --> 00:22:39,901 gdyby nie ujawniono jego akt. 306 00:22:41,861 --> 00:22:44,948 Próbował żyć jak zwykły facet. 307 00:22:45,740 --> 00:22:47,742 Naprawiał łodzie w marinie. 308 00:22:52,705 --> 00:22:54,791 Można go porównać do cebuli. 309 00:22:54,874 --> 00:22:57,669 Jest w nim wiele warstw. 310 00:22:57,752 --> 00:23:00,296 Był cholernie ciekawym człowiekiem. 311 00:23:00,380 --> 00:23:02,674 Wciąż jest, nawet po śmierci. 312 00:23:05,510 --> 00:23:12,142 Oszałamiająca była spójność tego, co wszyscy o nim mówili. 313 00:23:15,353 --> 00:23:20,108 Zauważyłam, że za każdym razem, gdy wyjeżdża z miasta, 314 00:23:20,191 --> 00:23:22,735 zabiera ze sobą tę ciemną walizkę. 315 00:23:23,486 --> 00:23:27,073 Pewnego dnia znów ją zobaczyłam. 316 00:23:27,574 --> 00:23:29,409 Była odblokowana. 317 00:23:30,326 --> 00:23:32,871 Bardzo delikatnie ją otwarłam. 318 00:23:33,830 --> 00:23:37,041 W środku był tupecik. 319 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 WŁOSY SĄ W MODZIE 320 00:23:38,376 --> 00:23:42,088 Tupecik i wąsy. 321 00:23:43,047 --> 00:23:48,052 Bob cały czas nosił wąsy. 322 00:23:48,136 --> 00:23:53,766 Ale czasem wracał ogolony. 323 00:23:53,850 --> 00:23:57,604 Nosił tupecik, kiedy tylko chciał. 324 00:23:58,188 --> 00:24:02,525 Może przebierał się za kogoś, nie wiem. 325 00:24:04,861 --> 00:24:08,990 Bob był członkiem Klubu Playboya w Los Angeles. 326 00:24:09,073 --> 00:24:11,409 Zaprosił nas tam. 327 00:24:12,285 --> 00:24:16,956 Zatrzymaliśmy się za limuzyną małym, wypożyczonym autem. 328 00:24:17,457 --> 00:24:19,375 W kolejce stało ze sto osób. 329 00:24:19,959 --> 00:24:23,713 Podeszliśmy do bramkarza, a on na to: 330 00:24:23,796 --> 00:24:26,674 „Zapraszam, panie Rackstraw”. 331 00:24:27,342 --> 00:24:29,302 Czekał na nas króliczek. 332 00:24:30,595 --> 00:24:34,224 Wcześniej Bob zadzwonił do klubu 333 00:24:34,307 --> 00:24:38,561 i powiedział, że zjawi się tam osobisty pilot gubernatora Reagana. 334 00:24:38,645 --> 00:24:42,732 I żeby zapewnili nam wszystkie atrakcje. 335 00:24:43,399 --> 00:24:44,567 I tak było. 336 00:24:44,651 --> 00:24:48,696 Występy sceniczne obserwowaliśmy z najlepszych miejsc. 337 00:24:48,780 --> 00:24:51,658 Konferansjer go przedstawił. 338 00:24:51,741 --> 00:24:57,580 Wstał i machał do innych gości z odznaczeniem przypiętym do kurtki. 339 00:24:57,664 --> 00:25:03,044 Wtedy po raz pierwszy zobaczyłem, jak Bob potrafi manipulować ludźmi. 340 00:25:04,546 --> 00:25:06,965 PILOT ODZNACZONY ZASZCZYTNYM KRZYŻEM LOTNICZYM 341 00:25:07,048 --> 00:25:09,592 Rackstraw był świetnym gościem. 342 00:25:09,676 --> 00:25:12,637 Był niezwykle utalentowany. 343 00:25:12,720 --> 00:25:16,933 Myślę jednak, że był również bezlitosny. 344 00:25:17,016 --> 00:25:19,852 Nie wierzę, że miał w sobie dużo empatii. 345 00:25:22,272 --> 00:25:24,857 Czułem się źle po jego śmierci, 346 00:25:24,941 --> 00:25:28,486 ale w jej wyniku zdobyliśmy dostęp do jego akt w FBI. 347 00:25:30,947 --> 00:25:34,701 Jeśli nie wierzycie, że to on, w porządku. Oto oryginalne dokumenty. 348 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 Dziękujemy. Nie ma za co. 349 00:25:37,912 --> 00:25:42,584 RACKSTRAW JEST PRAWDOPODOBNIE D.B. COOPEREM 350 00:25:42,667 --> 00:25:46,254 Szczerze wierzę, że Robert Rackstraw był D.B. Cooperem. 351 00:25:46,337 --> 00:25:50,925 Kluczowe czynniki wskazują na to, 352 00:25:51,009 --> 00:25:53,386 że Rackstraw to Cooper. 353 00:25:53,469 --> 00:25:56,014 Robert Rackstraw to Cooper. Tak, umarł. 354 00:25:56,097 --> 00:25:58,766 Pewnych rzeczy nigdy się już nie dowiemy, 355 00:25:58,850 --> 00:26:01,311 ale zagadka jest rozwiązana. 356 00:26:01,394 --> 00:26:04,522 D.B. COOPER? PODEJRZANY UMIERA, ALE LEGENDA ŻYJE 357 00:26:04,606 --> 00:26:07,692 Nigdy tego nie mówiłem, ale zrobię to dla was. 358 00:26:09,235 --> 00:26:13,781 Sądzę, że w wyniku śledztwa, które prowadził zespół Colberta, 359 00:26:14,282 --> 00:26:19,162 można stwierdzić, że Robert Rackstraw był D.B. Cooperem. 360 00:26:20,955 --> 00:26:23,374 Czy FBI zgadza się z panem? 361 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Nie wiem. 362 00:26:30,298 --> 00:26:34,469 Wielu agentów FBI na bardzo odpowiedzialnych stanowiskach 363 00:26:34,552 --> 00:26:35,762 zgadza się ze mną. 364 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 Inni są odmiennego zdania. 365 00:26:38,181 --> 00:26:39,807 Nie mam pewności, 366 00:26:39,891 --> 00:26:42,727 ale jak dotąd nikt nie ma lepszej hipotezy. 367 00:26:42,810 --> 00:26:44,812 Wszystko do siebie pasuje. 368 00:26:48,816 --> 00:26:50,026 Istnieją ludzie, 369 00:26:50,109 --> 00:26:55,615 do których nie przemówią żadne argumenty. 370 00:26:55,698 --> 00:26:58,326 Nic nie możemy zrobić, 371 00:26:58,409 --> 00:27:03,206 by przekonać ich, że ich teoria jest błędna. 372 00:27:03,289 --> 00:27:05,416 Ale to szkodzi prawdzie. 373 00:27:05,500 --> 00:27:09,420 Nigdy nas to nie motywowało. 374 00:27:09,504 --> 00:27:14,342 Chętnie bym odpuścił, mogąc stwierdzić, że się myliliśmy. 375 00:27:14,425 --> 00:27:17,929 Mogąc z pewnością wykluczyć kandydaturę Rackstrawa. 376 00:27:18,012 --> 00:27:19,806 Skupić się na innych. 377 00:27:19,889 --> 00:27:21,391 Nigdy do tego nie doszło. 378 00:27:21,474 --> 00:27:24,977 Nigdy nie mieliśmy dowodu, który podważałby naszą teorię. 379 00:27:25,061 --> 00:27:27,397 Który wykluczyłby Rackstrawa. 380 00:27:27,480 --> 00:27:34,070 Przeciwnie, pojawiały się kolejne dowody przeciw niemu. 381 00:27:34,153 --> 00:27:36,989 Każdy kolejny dowód potwierdzał naszą teorię. 382 00:27:37,990 --> 00:27:40,993 Colbert w pewnym sensie jest jedną z tych osób, 383 00:27:41,077 --> 00:27:44,706 które świetnie się spisały, zdobywając różne dane 384 00:27:44,789 --> 00:27:48,710 i przedstawiając je zainteresowanej społeczności. 385 00:27:49,794 --> 00:27:51,546 Ale analizując te akta, 386 00:27:52,463 --> 00:27:55,758 nie sądzę, by Robert Rackstraw był D.B. Cooperem. 387 00:27:55,842 --> 00:27:58,010 CODZIENNIE WIDYWAŁA RACKSTRAWA 388 00:27:58,094 --> 00:28:02,890 Przyglądało mu się FBI, ale wykluczono go z grona podejrzanych. 389 00:28:03,391 --> 00:28:07,979 Myślę, że każdemu, kto zakłada, że Robert Rackstraw to D.B. Cooper, 390 00:28:08,062 --> 00:28:13,484 przydałoby się porzucenie tej teorii i rozważenie innych podejrzanych. 391 00:28:19,657 --> 00:28:24,328 Tom lubi dobre historie, a Rackstraw to historia jego życia. 392 00:28:24,412 --> 00:28:27,665 Łatwiej byłoby ją sprzedać, gdyby był Cooperem. 393 00:28:27,749 --> 00:28:28,791 Bo ludzie go znają. 394 00:28:28,875 --> 00:28:30,543 To coś, co przyciąga. 395 00:28:30,626 --> 00:28:33,671 Na tej podstawie można opowiedzieć historię oszusta. 396 00:28:34,172 --> 00:28:37,425 Tom naprawdę myśli, że Rackstraw to D.B. Cooper. 397 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Co ty na to? 398 00:28:40,595 --> 00:28:42,847 Tom świetnie się spisał, 399 00:28:42,930 --> 00:28:46,768 ale nie zaryzykuję swojej reputacji, 400 00:28:46,851 --> 00:28:49,562 twierdząc, że Rackstraw to D.B. Cooper. 401 00:28:52,690 --> 00:28:54,066 Gratuluję Tomowi. 402 00:28:54,150 --> 00:28:55,359 Brawa dla niego. 403 00:28:56,194 --> 00:28:59,155 Kosztowało go to sporo pieniędzy. 404 00:28:59,864 --> 00:29:03,159 Jego wysiłki i osiągnięcia są godne pochwały. 405 00:29:05,077 --> 00:29:08,289 Uważam jednak, że walczy z wiatrakami. 406 00:29:08,998 --> 00:29:11,209 Ile pieniędzy na to wydałeś? 407 00:29:11,292 --> 00:29:13,544 W okolicach wysokości nagrody. 408 00:29:14,128 --> 00:29:17,507 Cooper zgarnął dwieście tysięcy. 409 00:29:17,590 --> 00:29:22,845 Mniej więcej tyle wydaliśmy na to śledztwo. 410 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 Szczerze, nie planowaliśmy tego. 411 00:29:25,765 --> 00:29:28,601 Zwykle prowadzimy śledztwo od roku do dwóch lat. 412 00:29:28,684 --> 00:29:34,899 To przeciągnęło się najpierw do siedmiu, a później do dziesięciu lat przez FBI. 413 00:29:35,983 --> 00:29:38,319 Nie chcieli z nami współpracować. 414 00:29:42,031 --> 00:29:43,699 Tom miał dużo do stracenia. 415 00:29:44,367 --> 00:29:49,288 Kieruje się osobistymi pobudkami, pragnie sprawiedliwości. 416 00:29:50,248 --> 00:29:52,792 Ale jest w tym duże niebezpieczeństwo. 417 00:29:54,460 --> 00:29:58,297 Można wpaść w pułapkę próby udowodnienia swojej racji 418 00:29:58,381 --> 00:30:01,217 zamiast skupiać się na dostępnych dowodach. 419 00:30:02,468 --> 00:30:05,721 To powoduje, że nie oceniamy sytuacji trzeźwym okiem. 420 00:30:07,473 --> 00:30:11,394 Jim Forbes był dobrym przyjacielem. Był jednym z moich mentorów. 421 00:30:11,894 --> 00:30:17,400 Po aferze z History Channel podjął decyzję o przejściu na drugą stronę. 422 00:30:18,317 --> 00:30:21,112 Myślę, że prawdopodobnie on nie jest Cooperem. 423 00:30:21,696 --> 00:30:23,948 - Naprawdę tak myślisz? - Tak. 424 00:30:24,782 --> 00:30:27,660 Gdy zmienił zdanie, mój zespół był w szoku. 425 00:30:28,286 --> 00:30:30,705 Od tamtej pory nie rozmawialiśmy ze sobą. 426 00:30:33,124 --> 00:30:35,209 Tak wysoka stawka to problem. 427 00:30:35,835 --> 00:30:39,589 Mówimy o relacjach, pieniądzach i życiach. 428 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 Sprawa staje się dżunglą, a ty chcesz udowodnić swoje racje 429 00:30:45,094 --> 00:30:48,222 i rozwiązać sprawę bez narażenia się na śmieszność. 430 00:30:49,098 --> 00:30:51,684 Wszystko to dzieje się w Cooperland. 431 00:30:54,270 --> 00:30:55,646 Jeśli to Bob Rackstraw, 432 00:30:55,730 --> 00:30:58,900 Tom powinien stanąć na szczycie góry 433 00:31:00,276 --> 00:31:04,572 i do końca życia krzyczeć, że miał rację, ale mu nie wierzyliśmy. 434 00:31:07,283 --> 00:31:09,660 Odpuściłem temat D.B. Coopera. 435 00:31:09,744 --> 00:31:13,080 Teraz pracuję nad Zodiakiem. 436 00:31:14,999 --> 00:31:19,837 Znaleźliśmy też coś, co uważamy za ślady zabójcy 437 00:31:19,921 --> 00:31:22,423 i miejsce pobytu Jimmy’ego Hoffy. 438 00:31:23,674 --> 00:31:27,511 To wszystko było możliwe, bo działamy jako zespół. 439 00:31:34,435 --> 00:31:38,022 Moje 15 minut sławy trwało 50 lat. 440 00:31:41,108 --> 00:31:46,238 Większość ludzi uważa, że może rozwiązać tę sprawę. 441 00:31:49,158 --> 00:31:53,079 Myślą, że mogą znaleźć w Internecie coś, 442 00:31:53,162 --> 00:31:56,999 co sprawi, że ta sprawa zostanie rozwiązana. 443 00:31:58,459 --> 00:32:02,922 Widzieliśmy już sporo rekonstrukcji filmowych różnych wydarzeń. 444 00:32:03,005 --> 00:32:06,550 Widziałbyś siebie w jednym z takich dokumentów? 445 00:32:06,634 --> 00:32:08,636 Jeśli tak, kto miałby cię zagrać? 446 00:32:10,805 --> 00:32:12,014 Powiedz, że Clooney. 447 00:32:13,391 --> 00:32:15,434 Pozwolę odpowiedzieć mojej żonie. 448 00:32:17,103 --> 00:32:19,188 To świetna zabawa. 449 00:32:19,271 --> 00:32:21,691 Spotykam się z różnymi ludźmi. 450 00:32:21,774 --> 00:32:23,901 To fascynujące, że mogę cię poznać. 451 00:32:23,985 --> 00:32:28,531 Ale fani Coopera zawsze chcą mi opowiadać swoje teorie. 452 00:32:28,614 --> 00:32:30,282 Nawet dziś. To szaleństwo. 453 00:32:30,366 --> 00:32:34,328 Przysyłają mi zdjęcia, pytają, czy go rozpoznaję. 454 00:32:34,870 --> 00:32:41,043 I ciągle mąż siostry brata wujka kuzyna takiej osoby 455 00:32:41,585 --> 00:32:44,422 przyznaje się na łożu śmierci do bycia Cooperem. 456 00:32:48,175 --> 00:32:50,970 Z upływem czasu jest coraz trudniej. 457 00:32:51,637 --> 00:32:54,765 Pamięć świadków zanika. 458 00:32:54,849 --> 00:32:57,101 Ludzie po prostu zapominają. 459 00:32:58,978 --> 00:33:03,357 Dowody z miejsca przestępstwa już dawno zniknęły. 460 00:33:04,692 --> 00:33:09,280 Nawet wybrzeże rzeki Kolumbii strasznie się zmieniło. 461 00:33:12,241 --> 00:33:16,454 Nie można tam wrócić i odnaleźć miejsca, w którym było się lata temu. 462 00:33:16,537 --> 00:33:18,664 Miał pieniądze, gdy wyskoczył. 463 00:33:18,748 --> 00:33:21,834 Jeśli wylądował w rzece, może się wydostał, a może nie. 464 00:33:22,585 --> 00:33:25,212 Im więcej czasu mija, tym trudniej. 465 00:33:26,589 --> 00:33:30,384 Nie chciało mi się wierzyć, że FBI zamknęło tę sprawę. 466 00:33:31,052 --> 00:33:33,929 Nie można zamykać spraw bez dobrego powodu. 467 00:33:34,013 --> 00:33:37,224 Chcą się jej po prostu pozbyć. Codziennie dostają telefony, 468 00:33:37,308 --> 00:33:40,394 a agenci zmuszani są do wygłaszania oświadczeń. 469 00:33:40,478 --> 00:33:42,813 Moim zdaniem sprawa nie jest zamknięta. 470 00:33:42,897 --> 00:33:45,858 Na wolności jest człowiek, którego czeka proces. 471 00:33:48,486 --> 00:33:53,616 Dla mnie najbardziej interesujące jest to, że D.B. Cooper przetrwał 472 00:33:53,699 --> 00:33:56,535 w wielu dziedzinach popkultury. 473 00:33:56,619 --> 00:33:58,996 Myślę, że to dlatego, 474 00:33:59,080 --> 00:34:03,876 że był indywidualistą, antybohaterem, wyrzutkiem. 475 00:34:03,959 --> 00:34:07,171 Jest gdzieś pomiędzy kowbojami, 476 00:34:07,254 --> 00:34:12,676 literaturą wagonową końca XIX wieku a postacią Dona Drapera z Mad Men. 477 00:34:12,760 --> 00:34:17,598 Przypomina też Waltera White’a z Breaking Bad. 478 00:34:18,307 --> 00:34:24,396 To bardzo szczególny typ mężczyzny. 479 00:34:29,026 --> 00:34:31,487 Cooper to osobliwy temat. 480 00:34:31,570 --> 00:34:35,741 Wyraźnie przemawia do jakiejś tęsknoty w amerykańskiej duszy. 481 00:34:39,036 --> 00:34:41,330 Romantyzm porwania samolotu. 482 00:34:41,413 --> 00:34:46,460 Facet, który zakłada spadochron i skacze w ciemność. 483 00:34:47,670 --> 00:34:49,421 Oby nigdy go nie odnaleziono. 484 00:34:51,674 --> 00:34:53,759 Ludzie pytają mnie, kim on jest. 485 00:34:53,843 --> 00:34:56,804 Nie mam pojęcia mimo wieloletnich poszukiwań. 486 00:34:58,514 --> 00:35:02,893 Gdy zaczynałem pracę nad podcastem, myślałem, że to jeden z podejrzanych. 487 00:35:03,602 --> 00:35:08,357 Później przeczytałem 30 książek i rozmawiałem o tym z 45 osobami. 488 00:35:08,440 --> 00:35:11,694 Wydaje mi się, że wiem mniej niż na samym początku. 489 00:35:12,319 --> 00:35:16,740 Z biegiem czasu stawało się to coraz większą tajemnicą. 490 00:35:18,617 --> 00:35:22,121 Nie rozumiem, dlaczego nie wywiesi flagi 491 00:35:22,204 --> 00:35:25,583 albo nie zostawi notki o treści „Jestem D.B. Cooperem”. 492 00:35:26,167 --> 00:35:30,754 Wiele osób to zrobiło, ale żadna z nich nim nie była. 493 00:35:31,422 --> 00:35:35,926 Prawdziwy D.B. Cooper do końca życia będzie się zastanawiał, jak się ujawnić, 494 00:35:36,010 --> 00:35:40,014 by nie zniszczyć swojej reputacji geniusza występku. 495 00:35:42,057 --> 00:35:44,518 Żyjemy w kulturze, w której wiemy wszystko. 496 00:35:44,602 --> 00:35:48,105 Kłótnie nie mają sensu, prawdę można odkryć w dwie sekundy. 497 00:35:48,689 --> 00:35:50,024 Sprawa Coopera jest inna. 498 00:35:50,733 --> 00:35:54,904 Zmusza nas do szukania czegoś, czego możemy nigdy nie znaleźć. 499 00:35:54,987 --> 00:35:58,741 Myślę, że podświadomie właśnie to nam się w niej podoba. 500 00:36:01,285 --> 00:36:03,162 Im bardziej Cooper nam umyka, 501 00:36:03,245 --> 00:36:05,748 tym dłużej możemy żyć jego tajemnicą. 502 00:36:07,708 --> 00:36:09,335 Legenda trwa. 503 00:37:12,856 --> 00:37:14,608 Napisy: Tomasz Suchoń