1
00:00:07,258 --> 00:00:10,970
Przypominamy o obowiązku zapięcia pasów.
2
00:00:12,889 --> 00:00:18,144
To niesamowite,
między 1971 a 2021 rokiem minęło 50 lat,
3
00:00:18,644 --> 00:00:20,813
a ludzie wciąż gonią za Cooperem.
4
00:00:20,897 --> 00:00:24,358
Jeśli zagłębicie się
w strony mu poświęcone,
5
00:00:24,442 --> 00:00:28,738
znajdziecie mnóstwo teorii
i różnych podejrzanych nawet dziś.
6
00:00:29,655 --> 00:00:33,367
Spójrzmy prawdzie w oczy.
Mamy do czynienia z 50-letnią legendą.
7
00:00:33,451 --> 00:00:37,205
Nikt nie wie, co się wydarzyło.
To zaraźliwe zjawisko.
8
00:00:37,288 --> 00:00:41,292
Ludzie mają nieskończony pęd
do poznania prawdy
9
00:00:42,794 --> 00:00:45,213
mimo braku jakichkolwiek informacji.
10
00:00:45,296 --> 00:00:50,426
Tę sprawę wszyscy śledzili przez lata,
a teraz FBI się poddaje.
11
00:00:50,510 --> 00:00:53,304
Na świecie istnieją rzeczy niewyjaśnialne.
12
00:00:53,387 --> 00:00:55,348
To jedna z nich.
13
00:00:56,182 --> 00:00:59,811
Ludzie po 50 latach
wciąż tworzą oryginalne treści o Cooperze.
14
00:01:01,187 --> 00:01:03,523
Gdy cię to wciągnie, to nie uciekniesz.
15
00:01:04,148 --> 00:01:07,860
Nie ma zakończenia, nie ma satysfakcji.
Nie znamy tej historii.
16
00:01:07,944 --> 00:01:10,321
Wiemy tylko, co się stało w samolocie.
17
00:01:10,404 --> 00:01:14,033
Nie wiemy, co było przedtem,
ani co było później.
18
00:01:14,659 --> 00:01:18,454
Właśnie to utrzymuje uwagę ludzi
przy tej historii.
19
00:01:19,455 --> 00:01:23,709
Kto wie, kiedy i gdzie może pojawić się
kolejny element układanki.
20
00:02:03,291 --> 00:02:07,378
VANCOUVER, LISTOPAD 2021
21
00:02:10,673 --> 00:02:13,634
Witam wszystkich na CooperConie.
22
00:02:15,303 --> 00:02:19,807
Zacząłem organizować
coroczne CooperCony w 2018 roku.
23
00:02:19,891 --> 00:02:22,977
Cooper jest częścią tradycji
północnego zachodu USA.
24
00:02:23,060 --> 00:02:26,522
To tutejsza legenda,
tak jak Wielka Stopa i UFO.
25
00:02:26,606 --> 00:02:29,734
Fajnie jest przekształcić to w festiwal.
26
00:02:29,817 --> 00:02:32,528
Zapraszam, załatwimy formalności.
27
00:02:33,738 --> 00:02:37,200
CooperCon to coś w rodzaju
plemiennego zebrania.
28
00:02:39,410 --> 00:02:42,955
Jestem właścicielem i operatorem
Northwest Escape Experience,
29
00:02:43,039 --> 00:02:44,999
to escape room oparty na Cooperze.
30
00:02:45,082 --> 00:02:48,920
Dołączyłam do tej zabawy
po trafieniu na stronę w Wikipedii.
31
00:02:49,003 --> 00:02:54,175
Jestem historykiem, który bada tę sprawę,
odkąd skończył ósmy rok życia.
32
00:02:54,258 --> 00:02:58,804
Moja matka była na lotnisku Tacoma.
Czekała na samolot do przyszłego ojca.
33
00:02:58,888 --> 00:03:01,891
Doszło do porwania samolotu
i jej lot był opóźniony.
34
00:03:01,974 --> 00:03:04,227
D.B. Cooper prawie odebrał mi życie.
35
00:03:04,310 --> 00:03:08,147
Jest coś wyjątkowego w byciu tu osobiście.
36
00:03:08,773 --> 00:03:14,403
Zamykamy laptopy
i rozmawiamy twarzą w twarz z innymi.
37
00:03:17,615 --> 00:03:22,370
Dolegliwość, na którą cierpią,
sprawia, że tworzą wyjątkową rodzinę.
38
00:03:22,453 --> 00:03:25,331
Chodzi o niemożność
rozwiązania tej sprawy.
39
00:03:26,082 --> 00:03:29,835
Gościmy dziś burmistrza Cooperville.
40
00:03:29,919 --> 00:03:32,296
To on stoi za The Mountain News.
41
00:03:32,380 --> 00:03:36,300
Dołączy do niego
przystojny organizator tego wydarzenia.
42
00:03:36,384 --> 00:03:39,637
Moi dobrzy przyjaciele,
Bruce Smith i Eric Ulis.
43
00:03:42,390 --> 00:03:46,811
Czy chodzi o człowieka,
który chciał się wzbogacić,
44
00:03:46,894 --> 00:03:48,271
czy może o coś innego?
45
00:03:48,354 --> 00:03:52,483
Można tu porozmawiać z ludźmi,
którzy sporo wiedzą o tej sprawie
46
00:03:52,566 --> 00:03:54,402
i którzy żyli w tamtym czasie.
47
00:03:54,485 --> 00:03:55,778
Znam wszystkie sławy.
48
00:03:55,861 --> 00:03:58,114
To niesamowite zobaczyć je na żywo.
49
00:03:58,197 --> 00:04:03,744
Tam jest Bill Mitchell.
Siedział obok D.B. Coopera w samolocie.
50
00:04:04,412 --> 00:04:08,499
Jeśli mieliby liczyć na mnie
jako na naocznego świadka,
51
00:04:08,582 --> 00:04:10,126
to on mógłby tu nawet być.
52
00:04:11,877 --> 00:04:15,506
Rozmawia się tam o dziwnych rzeczach,
53
00:04:15,589 --> 00:04:18,676
które interesują tylko garstkę ludzi.
54
00:04:19,343 --> 00:04:24,098
Umieściliśmy te fragmenty
pod mikroskopem elektronowym.
55
00:04:24,682 --> 00:04:30,062
To mój mikroskop elektronowy z 1985 roku.
56
00:04:30,146 --> 00:04:33,691
Niewiele osób w kraju
ma własny mikroskop elektronowy.
57
00:04:33,774 --> 00:04:35,985
Chyba jestem w mniejszości.
58
00:04:36,068 --> 00:04:38,696
- Jesteśmy rodziną nerdów.
- Tak.
59
00:04:39,780 --> 00:04:44,577
W ciągu ostatnich 50 lat
napisano na ten temat ponad 40 książek,
60
00:04:45,119 --> 00:04:47,038
ale sprawa pozostaje nierozwiązana.
61
00:04:47,121 --> 00:04:50,833
Robert Rackstraw może być
jednym z moich głównych podejrzanych.
62
00:04:50,916 --> 00:04:53,044
Ulubiony podejrzany? Barbara.
63
00:04:53,127 --> 00:04:56,422
William J. Smith,
ale inni też mogli to zrobić.
64
00:04:56,505 --> 00:04:59,675
Moim wujkiem był Lynn Doyle Cooper,
65
00:04:59,759 --> 00:05:03,929
jedyny podejrzany
nigdy nie wykluczony przez FBI.
66
00:05:04,013 --> 00:05:07,516
Czy wybaczycie mi, jeśli powiem, że Loki?
67
00:05:08,392 --> 00:05:12,980
Nie chcę wam psuć zabawy,
ale D.B. Cooper nie żyje.
68
00:05:13,064 --> 00:05:15,691
A jeśli żyje, ma jakieś 95 lat.
69
00:05:15,775 --> 00:05:18,402
Dużo palił, na pewno nie żyje.
70
00:05:18,486 --> 00:05:21,280
Porozmawiamy o tym w ciągu następnych dni…
71
00:05:21,864 --> 00:05:25,076
W tej sprawie chodzi o coś więcej,
niż nam się wydaje.
72
00:05:25,576 --> 00:05:27,953
Wir Coopera istnieje.
73
00:05:40,591 --> 00:05:43,719
Znasz teorię komiksu z Danem Cooperem?
74
00:05:43,803 --> 00:05:45,262
- Tak.
- Opowiedz nam.
75
00:05:45,346 --> 00:05:49,058
Bardzo interesuje mnie
ta komiksowa teoria.
76
00:05:51,060 --> 00:05:53,187
Dan Cooper to bohater komiksów.
77
00:05:53,270 --> 00:05:56,649
Jest pilotem
kanadyjskich sił powietrznych.
78
00:05:56,732 --> 00:06:00,236
Przeżył sporo przygód
i wiele razy skakał ze spadochronem.
79
00:06:00,319 --> 00:06:02,488
Patrząc na okładki i przeglądając komiksy,
80
00:06:02,571 --> 00:06:07,910
można odnieść wrażenie, że D.B. Cooper
powołał tę postać do życia.
81
00:06:12,623 --> 00:06:16,377
Za powstanie przygód Dana Coopera
odpowiada Albert Weinberg.
82
00:06:16,961 --> 00:06:20,840
To belgijski artysta, który pracował
pod okiem legendarnego Hergégo,
83
00:06:20,923 --> 00:06:22,299
twórcy Tintina.
84
00:06:22,800 --> 00:06:24,510
Komiks napisany po francusku
85
00:06:24,593 --> 00:06:27,638
był bardzo popularny
w Belgii, Francji i Kanadzie
86
00:06:27,721 --> 00:06:29,348
w latach 60. i 70.
87
00:06:29,932 --> 00:06:32,518
I nieznany w anglojęzycznym świecie.
88
00:06:35,187 --> 00:06:39,900
W komiksie pojawiło się kilka historii
przypominających akcję D.B. Coopera.
89
00:06:39,984 --> 00:06:44,029
Pojawił się tam też
bilet lotniczy na nazwisko Cooper.
90
00:06:45,030 --> 00:06:46,449
Był Boeing 727.
91
00:06:47,116 --> 00:06:49,994
Było porwanie samolotu w Seattle.
92
00:06:50,536 --> 00:06:53,247
I wreszcie podobny strój.
93
00:06:53,330 --> 00:06:56,667
Czarny krawat, ciemny garnitur i aktówka.
94
00:07:01,922 --> 00:07:04,967
W okresie porwania
we francuskojęzycznej Kanadzie
95
00:07:05,050 --> 00:07:07,845
dochodziło do ogromnych zamieszek.
96
00:07:08,554 --> 00:07:13,309
Musimy za wszelką cenę
zachować porządek w społeczeństwie.
97
00:07:15,561 --> 00:07:17,021
W tym środowisku
98
00:07:17,521 --> 00:07:18,981
Dan Cooper był bohaterem.
99
00:07:25,571 --> 00:07:28,908
Dan Cooper był naszym człowiekiem.
Był Kanadyjczykiem.
100
00:07:30,034 --> 00:07:33,412
W latach 60. i 70.
lotnictwo przeżywało rozkwit.
101
00:07:37,166 --> 00:07:39,793
Ten bohater latał
najnowszymi odrzutowcami.
102
00:07:40,419 --> 00:07:45,633
Przedstawiał czytelnikom
wszystkie rodzaje samolotów
103
00:07:45,716 --> 00:07:52,640
i dał francuskojęzycznym dzieciom
przykład bohatera idealnego.
104
00:07:52,723 --> 00:07:55,476
Który chłopiec
nie chce latać odrzutowcami?
105
00:07:55,559 --> 00:07:57,686
Wszyscy chcemy być pilotami myśliwców.
106
00:07:57,770 --> 00:08:00,481
Nie zaczęło się
od Toma Cruise’a i filmu Top Gun.
107
00:08:00,564 --> 00:08:01,815
Czuję potrzebę…
108
00:08:02,942 --> 00:08:05,152
Potrzebę prędkości.
109
00:08:06,946 --> 00:08:08,739
Czytałem je jako nastolatek.
110
00:08:08,822 --> 00:08:14,703
Byłem zafascynowany wyobraźnią
autorów przygód Dana Coopera.
111
00:08:16,163 --> 00:08:18,249
Leciałem z nim do Jemenu.
112
00:08:18,791 --> 00:08:21,502
Trafiłem do kolumbijskiej dżungli.
113
00:08:21,585 --> 00:08:23,837
Odkrywałem Kanadę.
114
00:08:24,713 --> 00:08:26,632
To było piękne.
115
00:08:28,676 --> 00:08:34,765
Albert Weinberg wydał 41 albumów,
co jest nie lada wyczynem.
116
00:08:35,766 --> 00:08:40,938
Jeden z nich może mieć potencjalny związek
117
00:08:42,189 --> 00:08:46,944
z tematem porwania samolotu
przez D.B. Coopera.
118
00:08:49,071 --> 00:08:49,989
To ten.
119
00:08:50,489 --> 00:08:54,159
Można znaleźć podobieństwa między komiksem
120
00:08:54,243 --> 00:08:57,454
a tym, w jaki sposób
D.B. Cooper uciekł z samolotu.
121
00:09:12,636 --> 00:09:16,473
Poznałem Alberta Weinberga
w naszej bazie lotniczej.
122
00:09:17,016 --> 00:09:21,854
Albert przyjeżdżał do kanadyjskich baz,
by zdobywać nowe materiały.
123
00:09:22,605 --> 00:09:25,566
Jego pierwsza podróż do Kanady
odbyła się w 1966.
124
00:09:25,649 --> 00:09:28,527
Trafił wtedy do bazy w Portage la Prairie.
125
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
Traktowano go jak wielką gwiazdę.
126
00:09:32,990 --> 00:09:35,993
Dzięki jego komiksom
liczba rekrutów wzrosła.
127
00:09:37,328 --> 00:09:41,332
Krótko mówiąc,
miał nieograniczony dostęp do bazy.
128
00:09:41,957 --> 00:09:45,044
Robił mnóstwo zdjęć.
129
00:09:45,127 --> 00:09:49,006
Fotografował budynki, samoloty i ludzi.
130
00:09:50,924 --> 00:09:53,469
Kiedyś zauważył pilota idealnego.
131
00:09:54,261 --> 00:09:58,223
Posługiwał się później jego wizerunkiem
w swoich komiksach.
132
00:10:02,895 --> 00:10:05,856
Kiedy pierwszy raz przejrzałem ten komiks,
133
00:10:06,649 --> 00:10:10,027
stało się dla mnie jasne,
że istnieje jakiś związek
134
00:10:10,110 --> 00:10:12,154
między śmiałkiem z komiksów,
135
00:10:12,237 --> 00:10:16,241
bohaterskim pilotem,
który skakał z samolotów i kochał latać,
136
00:10:16,325 --> 00:10:20,996
a aspiracjami człowieka
noszącego w sobie urazę,
137
00:10:21,080 --> 00:10:24,708
który chciał osiągnąć założony sobie cel.
138
00:10:28,879 --> 00:10:30,839
Albert Weinberg powiedział mi,
139
00:10:31,507 --> 00:10:34,802
że kilka dni po porwaniu samolotu
140
00:10:35,886 --> 00:10:39,056
zadzwoniło do niego źródło
z sił powietrznych Kanady.
141
00:10:39,139 --> 00:10:42,810
Było przekonane, że D.B. Cooper
jest jednym z nich.
142
00:10:42,893 --> 00:10:46,647
ZESPÓŁ FBI NA KANADYJSKIM TROPIE
PORYWACZA SAMOLOTU Z LAT 70.
143
00:10:46,772 --> 00:10:52,903
Albert Weinberg nie chciał,
by jego bohatera łączono z porywaczem.
144
00:10:54,196 --> 00:10:58,909
Za każdym razem,
gdy jakiś dziennikarz pytał go o to,
145
00:10:58,992 --> 00:11:02,079
od razu kończył rozmowę.
146
00:11:03,205 --> 00:11:07,418
Dan Cooper to rycerz w lśniącej zbroi.
147
00:11:08,669 --> 00:11:12,840
Czy człowiek, który porwał samolot,
chce przekazać nam jakąś wiadomość?
148
00:11:12,923 --> 00:11:15,592
A może porywacz nie miał pojęcia,
149
00:11:15,676 --> 00:11:20,055
że słynny bohater komiksów
150
00:11:20,139 --> 00:11:24,017
używa tego samego imienia?
151
00:11:24,101 --> 00:11:25,102
Kto wie?
152
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Gdybym wsiadł do pociągu, okradł go
153
00:11:31,108 --> 00:11:34,820
i uciekł na deskorolce,
przedstawiając się jako Tony Hawk,
154
00:11:35,362 --> 00:11:39,783
też myślelibyście, że to przypadek?
Ja z pewnością nie.
155
00:11:40,492 --> 00:11:42,119
W tym przypadku związek
156
00:11:42,995 --> 00:11:45,330
jest dla mnie zbyt oczywisty.
157
00:11:45,414 --> 00:11:49,585
Zresztą to bardzo ekscytujące.
Marzę, by teoria komiksu się sprawdziła.
158
00:11:51,462 --> 00:11:56,091
W latach 50. kanadyjskie siły powietrzne
były w szczytowej formie.
159
00:11:56,175 --> 00:11:59,636
Ale od lat 60. ich liczebność malała.
160
00:11:59,720 --> 00:12:01,764
Ich rola zmalała.
161
00:12:02,347 --> 00:12:07,478
W 1965 roku postanowiono
pozbyć się 500 pilotów.
162
00:12:07,561 --> 00:12:10,314
To byli ludzie ze sporym doświadczeniem.
163
00:12:10,397 --> 00:12:13,484
Ten trend był kontynuowany
na początku lat 70.
164
00:12:14,443 --> 00:12:17,654
Ludzie zostali zmuszeni do odejścia.
Byli rozgoryczeni.
165
00:12:17,738 --> 00:12:20,824
Nie istniały wtedy
żadne programy pomocowe.
166
00:12:20,908 --> 00:12:23,744
Ci ludzie byli zdani na siebie.
167
00:12:26,038 --> 00:12:28,832
Od niego zależało,
co zrobi ze swoim życiem.
168
00:12:28,916 --> 00:12:32,753
Może chciał zostać Robin Hoodem
wśród porywaczy samolotów.
169
00:12:32,836 --> 00:12:36,340
Ukraść tysiące dolarów na swoją emeryturę.
170
00:12:40,761 --> 00:12:44,932
Mógł być pracownikiem obsługi naziemnej
albo wojskowym technikiem.
171
00:12:47,434 --> 00:12:50,729
Zwłaszcza ze względu na to,
co odkryto na jego krawacie.
172
00:12:52,439 --> 00:12:57,861
Stary, przypinany krawat z JCPenney
podobno zawiera nowe dowody.
173
00:12:57,945 --> 00:12:59,988
Gdy samolot wylądował w Reno,
174
00:13:00,072 --> 00:13:05,661
znaleziono cienki czarny krawat
wraz z przypiętą do niego spinką.
175
00:13:06,161 --> 00:13:08,914
Była ona wykonana z masy perłowej.
176
00:13:09,748 --> 00:13:14,795
Krawat gromadzi cząsteczki z miejsc,
w których kiedykolwiek byliśmy.
177
00:13:14,878 --> 00:13:20,551
Pobraliśmy próbki z krawata
i przyjrzeliśmy się tym cząsteczkom.
178
00:13:21,426 --> 00:13:24,388
Najbardziej zauważalne były
cząsteczki tytanu.
179
00:13:24,471 --> 00:13:29,434
To nie był tytan taki jak w białej farbie.
To był dwutlenek tytanu.
180
00:13:30,018 --> 00:13:31,854
To był czysty tytan.
181
00:13:31,937 --> 00:13:37,192
Wyglądał jak mikroskopijny resor
wielkości komórki krwi.
182
00:13:37,276 --> 00:13:39,695
Znaleźliśmy też drugą cząsteczkę tytanu,
183
00:13:39,778 --> 00:13:43,031
w którą wbity był
kawałek stali nierdzewnej.
184
00:13:43,115 --> 00:13:46,660
Te dwie cząsteczki
w 1971 roku były bardzo rzadkie.
185
00:13:47,160 --> 00:13:50,622
Skąd, do diabła, tytan w czystej formie
186
00:13:50,706 --> 00:13:53,667
i pierwiastki ziem rzadkich
wzięły się na krawacie?
187
00:13:54,251 --> 00:13:57,671
W 1971 roku używały ich tylko dwie branże.
188
00:13:57,754 --> 00:14:01,341
Sektor lotniczy i przemysł chemiczny.
189
00:14:01,425 --> 00:14:07,389
To daje nam wyobrażenie,
w jakich kręgach obracał się D.B. Cooper.
190
00:14:07,472 --> 00:14:12,811
Inną ciekawostką jest to,
że był to komercyjnie czysty tytan.
191
00:14:13,812 --> 00:14:16,315
Nie był to stop tytanowy,
192
00:14:16,398 --> 00:14:19,818
który można spotkać
głównie w sektorze lotniczym.
193
00:14:20,861 --> 00:14:25,532
To dosyć oczywista wskazówka,
że mógł pracować w Boeingu.
194
00:14:25,616 --> 00:14:30,203
W niektórych oddziałach tej firmy
195
00:14:30,287 --> 00:14:34,124
przeprowadzano eksperymenty
z użyciem czystego tytanu.
196
00:14:35,876 --> 00:14:39,171
Spekulowano o Boeingu.
197
00:14:39,922 --> 00:14:41,965
Wtedy w Montrealu istniał Canadair.
198
00:14:42,049 --> 00:14:46,094
Mieli doświadczenie w pracy z tytanem
199
00:14:46,178 --> 00:14:49,056
i wykorzystali go
w dwóch samolotach szkoleniowych.
200
00:14:49,139 --> 00:14:54,978
W CT-133 Silver Star i w CT-114 Tutor.
201
00:14:59,399 --> 00:15:01,526
Możemy więc zakładać,
202
00:15:02,152 --> 00:15:06,281
że członkowie obsługi naziemnej,
mający styczność z tymi samolotami,
203
00:15:07,783 --> 00:15:10,827
mieliby bezpośredni kontakt z tytanem.
204
00:15:11,703 --> 00:15:15,666
Możliwe, że D.B. Cooper
poznał samego pana Weinberga.
205
00:15:16,333 --> 00:15:19,336
Może zakochał się w komiksie
206
00:15:19,419 --> 00:15:21,964
i postanowił przyjąć to właśnie nazwisko,
207
00:15:22,047 --> 00:15:25,342
kiedy porwał samolot w USA.
208
00:15:27,386 --> 00:15:29,346
To ciekawa hipoteza.
209
00:15:32,557 --> 00:15:33,934
W tamtym czasie
210
00:15:34,017 --> 00:15:40,816
nikt nie mówił zbyt wiele
o zaciemnianiu, oszukiwaniu i iluzji.
211
00:15:40,899 --> 00:15:46,697
Mamy więc FBI
z cząsteczkami tytanu na jego krawacie,
212
00:15:47,322 --> 00:15:50,575
choć nie ma pewności,
że to w ogóle jego krawat.
213
00:15:51,410 --> 00:15:53,453
Pewnie nie miał nawet krawata.
214
00:15:54,079 --> 00:15:56,623
Może o to chodziło D.B. Cooperowi.
215
00:15:57,416 --> 00:16:00,127
Ta historia
wciąż kryje w sobie wiele tajemnic.
216
00:16:06,299 --> 00:16:09,678
Na początku sprawy D.B. Coopera
217
00:16:09,761 --> 00:16:14,182
FBI zwróciło się
do kanadyjskich sił powietrznych,
218
00:16:14,266 --> 00:16:18,979
by sprawdzić, czy mogą uzyskać dostęp
do ich baz wojskowych.
219
00:16:20,814 --> 00:16:24,818
Ale podczas zimnej wojny
nikt tego nie chciał.
220
00:16:27,279 --> 00:16:31,575
Od około 1959 roku do lat 70.
221
00:16:32,200 --> 00:16:35,996
stosunki między Kanadą a USA
nie należały do najłatwiejszych.
222
00:16:36,079 --> 00:16:39,708
Sąsiedzkie życie w pewien sposób
przypomina spanie ze słoniem.
223
00:16:40,500 --> 00:16:43,587
Nieważne, jak bardzo
zrównoważonym jest stworzeniem,
224
00:16:44,379 --> 00:16:46,715
każdy jego ruch ma wpływ na otoczenie.
225
00:16:47,466 --> 00:16:54,347
Zaczęliśmy się oddalać od
północnoamerykańskiej struktury obronnej,
226
00:16:54,431 --> 00:16:58,560
która zdaniem wielu Kanadyjczyków
była pod kontrolą Amerykanów.
227
00:16:58,643 --> 00:17:01,146
Chcieliśmy odzyskać naszą niepodległość.
228
00:17:02,105 --> 00:17:04,024
Gdyby w 1971 roku
229
00:17:04,107 --> 00:17:07,110
FBI spytało kanadyjskich sił zbrojnych
230
00:17:07,194 --> 00:17:11,573
o pozwolenie na przyjrzenie się
potencjalnym podejrzanym w tej sprawie,
231
00:17:11,656 --> 00:17:15,202
istnieje duże prawdopodobieństwo,
że spotkaliby się z odmową.
232
00:17:15,285 --> 00:17:19,498
Odmówiono by im prowadzenia śledztwa
na kanadyjskiej ziemi.
233
00:17:19,581 --> 00:17:23,001
Tak jak i dostępu
do danych wojskowych Kanady.
234
00:17:23,835 --> 00:17:29,966
To bardzo możliwe, że oba rządy
nie współpracowały w sprawie Dana Coopera.
235
00:17:31,718 --> 00:17:36,348
Wiele ciekawych, niepodjętych tropów
prowadzi prosto do Kanady.
236
00:17:36,973 --> 00:17:41,228
W noc porwania,
Cooper zażądał „amerykańskiej waluty”.
237
00:17:42,062 --> 00:17:45,190
Żaden Amerykanin by się tak nie wyraził.
238
00:17:45,273 --> 00:17:48,110
Dan Cooper mógł użyć zwrotu
239
00:17:48,193 --> 00:17:51,029
„zbywalna waluta amerykańska”,
240
00:17:51,530 --> 00:17:54,241
bo angielski nie był
jego językiem ojczystym.
241
00:17:54,866 --> 00:17:58,245
To były pierwsze słowa,
które przyszły mu do głowy
242
00:17:58,328 --> 00:18:00,789
pod presją i w pośpiechu.
243
00:18:02,582 --> 00:18:06,253
Rano doszło do mnie,
że wcześniej nie słyszałem tego wyrażenia.
244
00:18:06,795 --> 00:18:09,881
To nie jest francuskie wyrażenie.
To kiepski angielski.
245
00:18:09,965 --> 00:18:12,175
Nie był Amerykaninem,
246
00:18:12,259 --> 00:18:14,678
chciał mieć pewność, że wymieni pieniądze.
247
00:18:14,761 --> 00:18:18,473
Tak bym to widział.
Ale to tylko moja opinia.
248
00:18:18,557 --> 00:18:22,435
Dokonując rabunku
jako francuskojęzyczny Kanadyjczyk,
249
00:18:22,519 --> 00:18:25,981
chcesz dostać dolary o niskich nominałach.
250
00:18:26,565 --> 00:18:27,732
Tak mi się wydaje.
251
00:18:27,816 --> 00:18:31,027
„Chcę dostać zbywalną amerykańską walutę”.
252
00:18:31,528 --> 00:18:34,531
Tych „zbywalnych” nie jestem pewien.
253
00:18:34,614 --> 00:18:39,953
Cooper przekazał swoje żądania załodze,
254
00:18:40,036 --> 00:18:43,081
która z kolei
przekazała je kontroli lotów.
255
00:18:43,165 --> 00:18:45,125
Nie mam co do tego pewności.
256
00:18:45,208 --> 00:18:47,586
Czy użył słowa „zbywalne”?
257
00:18:47,669 --> 00:18:51,423
Być może gdzieś po drodze
dodano to słowo do jego żądań.
258
00:18:52,174 --> 00:18:55,635
Na pewno nie można wykluczyć,
że był Kanadyjczykiem.
259
00:19:03,476 --> 00:19:07,272
Inne teorie na temat Coopera
w ogóle mnie nie przekonują.
260
00:19:08,190 --> 00:19:10,025
Ludzie mają różne teorie,
261
00:19:11,359 --> 00:19:14,279
ale tylko my dysponujemy dowodami.
262
00:19:14,362 --> 00:19:16,031
Mamy ich coraz więcej.
263
00:19:20,368 --> 00:19:23,038
Po pozwie w związku
z ustawą o wolności informacji
264
00:19:23,121 --> 00:19:27,417
FBI stwierdziło, że dysponuje aktami
liczącymi 80 tysięcy stron.
265
00:19:27,500 --> 00:19:31,504
Przekazywali nam co miesiąc po 500 stron.
266
00:19:32,005 --> 00:19:35,759
W takim tempie
ich lektura zajęłaby nam 12 lat.
267
00:19:36,468 --> 00:19:39,346
Złożyłem wniosek do sądu
268
00:19:39,429 --> 00:19:43,225
o przekazanie nam akt
dotyczących Roberta Rackstrawa.
269
00:19:43,892 --> 00:19:46,728
Na nich nam najbardziej zależało.
270
00:19:47,395 --> 00:19:48,855
Rackstraw się sprzeciwił.
271
00:19:49,439 --> 00:19:53,360
Zaczął się wykręcać,
272
00:19:53,443 --> 00:19:57,864
że nie jest D.B. Cooperem
i że nie życzy sobie ujawnienia tych akt.
273
00:19:59,074 --> 00:20:03,620
Dodał też rysunek, w którym ocenia
nasze działania jak kupę gówna.
274
00:20:06,790 --> 00:20:09,501
To było dla nas szkodliwe.
275
00:20:09,584 --> 00:20:12,170
Sąd orzekł wtedy na naszą niekorzyść.
276
00:20:14,714 --> 00:20:18,301
Jestem upartym sukinsynem.
To nie mogło nas powstrzymać.
277
00:20:19,010 --> 00:20:21,471
Zdecydowaliśmy, że musimy to przetrwać.
278
00:20:25,892 --> 00:20:28,436
Ale to był bardzo trudny okres.
279
00:20:31,273 --> 00:20:34,192
Nigdy nie zapomnę jednej rzeczy.
280
00:20:34,818 --> 00:20:36,611
Zawsze byłem rannym ptaszkiem.
281
00:20:36,695 --> 00:20:39,030
Śpię tylko po pięć godzin dziennie.
282
00:20:39,572 --> 00:20:41,616
Ale gdy pracowałem nad Cooperem,
283
00:20:41,700 --> 00:20:45,412
pomyślałem, że mógłbym ograniczyć sen
do czterech godzin.
284
00:20:45,495 --> 00:20:48,415
W pewnym momencie
siedziałem przed komputerem
285
00:20:49,165 --> 00:20:51,376
i zapomniałem, jak naciskać klawisze.
286
00:20:53,503 --> 00:20:57,632
Zawołałem żonę, by przypomniała mi,
jak używać klawiatury.
287
00:20:58,425 --> 00:21:02,304
Wzięła mnie za rękę
i posadziła przed telewizorem.
288
00:21:04,222 --> 00:21:07,017
Dzięki temu mój mózg wrócił.
289
00:21:08,184 --> 00:21:10,812
Zajęło to sześć godzin. Trochę się bałem.
290
00:21:11,396 --> 00:21:14,733
Ale zdałem sobie sprawę,
że osiągnąłem już swoje granice.
291
00:21:18,570 --> 00:21:20,697
Nie zamierzaliśmy się jednak poddać.
292
00:21:36,629 --> 00:21:43,386
Człowiek, który twierdził, że jest jednym
z największych zbiegów stulecia, zmarł.
293
00:21:43,970 --> 00:21:48,308
Nazywał się Robert Rackstraw
i do dziś nie wiemy,
294
00:21:48,391 --> 00:21:51,644
czy był też porywaczem samolotu
znanym jako D.B. Cooper.
295
00:21:56,858 --> 00:22:00,236
Gdy umarł, powiedziałem gazetom,
które do mnie zadzwoniły,
296
00:22:00,320 --> 00:22:03,323
że szanuję to,
co zrobił dla swoich dzieci.
297
00:22:03,865 --> 00:22:07,869
Jednak nadal uważam, że złamał prawo.
298
00:22:09,996 --> 00:22:16,586
Dla mnie fascynujące jest to,
że w latach 70.
299
00:22:16,669 --> 00:22:20,673
nie był praworządnym obywatelem,
był raczej oszustem.
300
00:22:21,549 --> 00:22:24,052
Siedział w więzieniu za fałszowanie czeków
301
00:22:24,135 --> 00:22:26,679
i przechowywanie materiałów wybuchowych.
302
00:22:26,805 --> 00:22:28,765
WYSTAWIANIE CZEKÓW BEZ POKRYCIA
303
00:22:28,848 --> 00:22:32,143
Jednak kiedy wyszedł,
zaczął prowadzić normalne życie.
304
00:22:34,687 --> 00:22:37,690
Udało mu się
i nikt o niczym by nie wiedział,
305
00:22:37,774 --> 00:22:39,901
gdyby nie ujawniono jego akt.
306
00:22:41,861 --> 00:22:44,948
Próbował żyć jak zwykły facet.
307
00:22:45,740 --> 00:22:47,742
Naprawiał łodzie w marinie.
308
00:22:52,705 --> 00:22:54,791
Można go porównać do cebuli.
309
00:22:54,874 --> 00:22:57,669
Jest w nim wiele warstw.
310
00:22:57,752 --> 00:23:00,296
Był cholernie ciekawym człowiekiem.
311
00:23:00,380 --> 00:23:02,674
Wciąż jest, nawet po śmierci.
312
00:23:05,510 --> 00:23:12,142
Oszałamiająca była spójność tego,
co wszyscy o nim mówili.
313
00:23:15,353 --> 00:23:20,108
Zauważyłam, że za każdym razem,
gdy wyjeżdża z miasta,
314
00:23:20,191 --> 00:23:22,735
zabiera ze sobą tę ciemną walizkę.
315
00:23:23,486 --> 00:23:27,073
Pewnego dnia znów ją zobaczyłam.
316
00:23:27,574 --> 00:23:29,409
Była odblokowana.
317
00:23:30,326 --> 00:23:32,871
Bardzo delikatnie ją otwarłam.
318
00:23:33,830 --> 00:23:37,041
W środku był tupecik.
319
00:23:37,125 --> 00:23:38,293
WŁOSY SĄ W MODZIE
320
00:23:38,376 --> 00:23:42,088
Tupecik i wąsy.
321
00:23:43,047 --> 00:23:48,052
Bob cały czas nosił wąsy.
322
00:23:48,136 --> 00:23:53,766
Ale czasem wracał ogolony.
323
00:23:53,850 --> 00:23:57,604
Nosił tupecik, kiedy tylko chciał.
324
00:23:58,188 --> 00:24:02,525
Może przebierał się za kogoś, nie wiem.
325
00:24:04,861 --> 00:24:08,990
Bob był członkiem
Klubu Playboya w Los Angeles.
326
00:24:09,073 --> 00:24:11,409
Zaprosił nas tam.
327
00:24:12,285 --> 00:24:16,956
Zatrzymaliśmy się za limuzyną
małym, wypożyczonym autem.
328
00:24:17,457 --> 00:24:19,375
W kolejce stało ze sto osób.
329
00:24:19,959 --> 00:24:23,713
Podeszliśmy do bramkarza, a on na to:
330
00:24:23,796 --> 00:24:26,674
„Zapraszam, panie Rackstraw”.
331
00:24:27,342 --> 00:24:29,302
Czekał na nas króliczek.
332
00:24:30,595 --> 00:24:34,224
Wcześniej Bob zadzwonił do klubu
333
00:24:34,307 --> 00:24:38,561
i powiedział, że zjawi się tam
osobisty pilot gubernatora Reagana.
334
00:24:38,645 --> 00:24:42,732
I żeby zapewnili nam wszystkie atrakcje.
335
00:24:43,399 --> 00:24:44,567
I tak było.
336
00:24:44,651 --> 00:24:48,696
Występy sceniczne
obserwowaliśmy z najlepszych miejsc.
337
00:24:48,780 --> 00:24:51,658
Konferansjer go przedstawił.
338
00:24:51,741 --> 00:24:57,580
Wstał i machał do innych gości
z odznaczeniem przypiętym do kurtki.
339
00:24:57,664 --> 00:25:03,044
Wtedy po raz pierwszy zobaczyłem,
jak Bob potrafi manipulować ludźmi.
340
00:25:04,546 --> 00:25:06,965
PILOT ODZNACZONY
ZASZCZYTNYM KRZYŻEM LOTNICZYM
341
00:25:07,048 --> 00:25:09,592
Rackstraw był świetnym gościem.
342
00:25:09,676 --> 00:25:12,637
Był niezwykle utalentowany.
343
00:25:12,720 --> 00:25:16,933
Myślę jednak, że był również bezlitosny.
344
00:25:17,016 --> 00:25:19,852
Nie wierzę, że miał w sobie dużo empatii.
345
00:25:22,272 --> 00:25:24,857
Czułem się źle po jego śmierci,
346
00:25:24,941 --> 00:25:28,486
ale w jej wyniku
zdobyliśmy dostęp do jego akt w FBI.
347
00:25:30,947 --> 00:25:34,701
Jeśli nie wierzycie, że to on, w porządku.
Oto oryginalne dokumenty.
348
00:25:34,784 --> 00:25:36,995
Dziękujemy. Nie ma za co.
349
00:25:37,912 --> 00:25:42,584
RACKSTRAW
JEST PRAWDOPODOBNIE D.B. COOPEREM
350
00:25:42,667 --> 00:25:46,254
Szczerze wierzę,
że Robert Rackstraw był D.B. Cooperem.
351
00:25:46,337 --> 00:25:50,925
Kluczowe czynniki wskazują na to,
352
00:25:51,009 --> 00:25:53,386
że Rackstraw to Cooper.
353
00:25:53,469 --> 00:25:56,014
Robert Rackstraw to Cooper. Tak, umarł.
354
00:25:56,097 --> 00:25:58,766
Pewnych rzeczy nigdy się już nie dowiemy,
355
00:25:58,850 --> 00:26:01,311
ale zagadka jest rozwiązana.
356
00:26:01,394 --> 00:26:04,522
D.B. COOPER?
PODEJRZANY UMIERA, ALE LEGENDA ŻYJE
357
00:26:04,606 --> 00:26:07,692
Nigdy tego nie mówiłem,
ale zrobię to dla was.
358
00:26:09,235 --> 00:26:13,781
Sądzę, że w wyniku śledztwa,
które prowadził zespół Colberta,
359
00:26:14,282 --> 00:26:19,162
można stwierdzić,
że Robert Rackstraw był D.B. Cooperem.
360
00:26:20,955 --> 00:26:23,374
Czy FBI zgadza się z panem?
361
00:26:27,920 --> 00:26:30,214
Nie wiem.
362
00:26:30,298 --> 00:26:34,469
Wielu agentów FBI
na bardzo odpowiedzialnych stanowiskach
363
00:26:34,552 --> 00:26:35,762
zgadza się ze mną.
364
00:26:36,262 --> 00:26:38,097
Inni są odmiennego zdania.
365
00:26:38,181 --> 00:26:39,807
Nie mam pewności,
366
00:26:39,891 --> 00:26:42,727
ale jak dotąd
nikt nie ma lepszej hipotezy.
367
00:26:42,810 --> 00:26:44,812
Wszystko do siebie pasuje.
368
00:26:48,816 --> 00:26:50,026
Istnieją ludzie,
369
00:26:50,109 --> 00:26:55,615
do których nie przemówią żadne argumenty.
370
00:26:55,698 --> 00:26:58,326
Nic nie możemy zrobić,
371
00:26:58,409 --> 00:27:03,206
by przekonać ich,
że ich teoria jest błędna.
372
00:27:03,289 --> 00:27:05,416
Ale to szkodzi prawdzie.
373
00:27:05,500 --> 00:27:09,420
Nigdy nas to nie motywowało.
374
00:27:09,504 --> 00:27:14,342
Chętnie bym odpuścił,
mogąc stwierdzić, że się myliliśmy.
375
00:27:14,425 --> 00:27:17,929
Mogąc z pewnością wykluczyć
kandydaturę Rackstrawa.
376
00:27:18,012 --> 00:27:19,806
Skupić się na innych.
377
00:27:19,889 --> 00:27:21,391
Nigdy do tego nie doszło.
378
00:27:21,474 --> 00:27:24,977
Nigdy nie mieliśmy dowodu,
który podważałby naszą teorię.
379
00:27:25,061 --> 00:27:27,397
Który wykluczyłby Rackstrawa.
380
00:27:27,480 --> 00:27:34,070
Przeciwnie, pojawiały się
kolejne dowody przeciw niemu.
381
00:27:34,153 --> 00:27:36,989
Każdy kolejny dowód
potwierdzał naszą teorię.
382
00:27:37,990 --> 00:27:40,993
Colbert w pewnym sensie
jest jedną z tych osób,
383
00:27:41,077 --> 00:27:44,706
które świetnie się spisały,
zdobywając różne dane
384
00:27:44,789 --> 00:27:48,710
i przedstawiając je
zainteresowanej społeczności.
385
00:27:49,794 --> 00:27:51,546
Ale analizując te akta,
386
00:27:52,463 --> 00:27:55,758
nie sądzę,
by Robert Rackstraw był D.B. Cooperem.
387
00:27:55,842 --> 00:27:58,010
CODZIENNIE WIDYWAŁA RACKSTRAWA
388
00:27:58,094 --> 00:28:02,890
Przyglądało mu się FBI,
ale wykluczono go z grona podejrzanych.
389
00:28:03,391 --> 00:28:07,979
Myślę, że każdemu, kto zakłada,
że Robert Rackstraw to D.B. Cooper,
390
00:28:08,062 --> 00:28:13,484
przydałoby się porzucenie tej teorii
i rozważenie innych podejrzanych.
391
00:28:19,657 --> 00:28:24,328
Tom lubi dobre historie,
a Rackstraw to historia jego życia.
392
00:28:24,412 --> 00:28:27,665
Łatwiej byłoby ją sprzedać,
gdyby był Cooperem.
393
00:28:27,749 --> 00:28:28,791
Bo ludzie go znają.
394
00:28:28,875 --> 00:28:30,543
To coś, co przyciąga.
395
00:28:30,626 --> 00:28:33,671
Na tej podstawie
można opowiedzieć historię oszusta.
396
00:28:34,172 --> 00:28:37,425
Tom naprawdę myśli,
że Rackstraw to D.B. Cooper.
397
00:28:38,217 --> 00:28:39,218
Co ty na to?
398
00:28:40,595 --> 00:28:42,847
Tom świetnie się spisał,
399
00:28:42,930 --> 00:28:46,768
ale nie zaryzykuję swojej reputacji,
400
00:28:46,851 --> 00:28:49,562
twierdząc, że Rackstraw to D.B. Cooper.
401
00:28:52,690 --> 00:28:54,066
Gratuluję Tomowi.
402
00:28:54,150 --> 00:28:55,359
Brawa dla niego.
403
00:28:56,194 --> 00:28:59,155
Kosztowało go to sporo pieniędzy.
404
00:28:59,864 --> 00:29:03,159
Jego wysiłki i osiągnięcia
są godne pochwały.
405
00:29:05,077 --> 00:29:08,289
Uważam jednak, że walczy z wiatrakami.
406
00:29:08,998 --> 00:29:11,209
Ile pieniędzy na to wydałeś?
407
00:29:11,292 --> 00:29:13,544
W okolicach wysokości nagrody.
408
00:29:14,128 --> 00:29:17,507
Cooper zgarnął dwieście tysięcy.
409
00:29:17,590 --> 00:29:22,845
Mniej więcej tyle
wydaliśmy na to śledztwo.
410
00:29:23,387 --> 00:29:25,681
Szczerze, nie planowaliśmy tego.
411
00:29:25,765 --> 00:29:28,601
Zwykle prowadzimy śledztwo
od roku do dwóch lat.
412
00:29:28,684 --> 00:29:34,899
To przeciągnęło się najpierw do siedmiu,
a później do dziesięciu lat przez FBI.
413
00:29:35,983 --> 00:29:38,319
Nie chcieli z nami współpracować.
414
00:29:42,031 --> 00:29:43,699
Tom miał dużo do stracenia.
415
00:29:44,367 --> 00:29:49,288
Kieruje się osobistymi pobudkami,
pragnie sprawiedliwości.
416
00:29:50,248 --> 00:29:52,792
Ale jest w tym duże niebezpieczeństwo.
417
00:29:54,460 --> 00:29:58,297
Można wpaść w pułapkę
próby udowodnienia swojej racji
418
00:29:58,381 --> 00:30:01,217
zamiast skupiać się
na dostępnych dowodach.
419
00:30:02,468 --> 00:30:05,721
To powoduje,
że nie oceniamy sytuacji trzeźwym okiem.
420
00:30:07,473 --> 00:30:11,394
Jim Forbes był dobrym przyjacielem.
Był jednym z moich mentorów.
421
00:30:11,894 --> 00:30:17,400
Po aferze z History Channel podjął decyzję
o przejściu na drugą stronę.
422
00:30:18,317 --> 00:30:21,112
Myślę, że prawdopodobnie
on nie jest Cooperem.
423
00:30:21,696 --> 00:30:23,948
- Naprawdę tak myślisz?
- Tak.
424
00:30:24,782 --> 00:30:27,660
Gdy zmienił zdanie,
mój zespół był w szoku.
425
00:30:28,286 --> 00:30:30,705
Od tamtej pory nie rozmawialiśmy ze sobą.
426
00:30:33,124 --> 00:30:35,209
Tak wysoka stawka to problem.
427
00:30:35,835 --> 00:30:39,589
Mówimy o relacjach, pieniądzach i życiach.
428
00:30:40,381 --> 00:30:45,011
Sprawa staje się dżunglą,
a ty chcesz udowodnić swoje racje
429
00:30:45,094 --> 00:30:48,222
i rozwiązać sprawę
bez narażenia się na śmieszność.
430
00:30:49,098 --> 00:30:51,684
Wszystko to dzieje się w Cooperland.
431
00:30:54,270 --> 00:30:55,646
Jeśli to Bob Rackstraw,
432
00:30:55,730 --> 00:30:58,900
Tom powinien stanąć na szczycie góry
433
00:31:00,276 --> 00:31:04,572
i do końca życia krzyczeć, że miał rację,
ale mu nie wierzyliśmy.
434
00:31:07,283 --> 00:31:09,660
Odpuściłem temat D.B. Coopera.
435
00:31:09,744 --> 00:31:13,080
Teraz pracuję nad Zodiakiem.
436
00:31:14,999 --> 00:31:19,837
Znaleźliśmy też coś,
co uważamy za ślady zabójcy
437
00:31:19,921 --> 00:31:22,423
i miejsce pobytu Jimmy’ego Hoffy.
438
00:31:23,674 --> 00:31:27,511
To wszystko było możliwe,
bo działamy jako zespół.
439
00:31:34,435 --> 00:31:38,022
Moje 15 minut sławy trwało 50 lat.
440
00:31:41,108 --> 00:31:46,238
Większość ludzi uważa,
że może rozwiązać tę sprawę.
441
00:31:49,158 --> 00:31:53,079
Myślą, że mogą znaleźć w Internecie coś,
442
00:31:53,162 --> 00:31:56,999
co sprawi,
że ta sprawa zostanie rozwiązana.
443
00:31:58,459 --> 00:32:02,922
Widzieliśmy już sporo
rekonstrukcji filmowych różnych wydarzeń.
444
00:32:03,005 --> 00:32:06,550
Widziałbyś siebie
w jednym z takich dokumentów?
445
00:32:06,634 --> 00:32:08,636
Jeśli tak, kto miałby cię zagrać?
446
00:32:10,805 --> 00:32:12,014
Powiedz, że Clooney.
447
00:32:13,391 --> 00:32:15,434
Pozwolę odpowiedzieć mojej żonie.
448
00:32:17,103 --> 00:32:19,188
To świetna zabawa.
449
00:32:19,271 --> 00:32:21,691
Spotykam się z różnymi ludźmi.
450
00:32:21,774 --> 00:32:23,901
To fascynujące, że mogę cię poznać.
451
00:32:23,985 --> 00:32:28,531
Ale fani Coopera
zawsze chcą mi opowiadać swoje teorie.
452
00:32:28,614 --> 00:32:30,282
Nawet dziś. To szaleństwo.
453
00:32:30,366 --> 00:32:34,328
Przysyłają mi zdjęcia,
pytają, czy go rozpoznaję.
454
00:32:34,870 --> 00:32:41,043
I ciągle mąż siostry brata
wujka kuzyna takiej osoby
455
00:32:41,585 --> 00:32:44,422
przyznaje się na łożu śmierci
do bycia Cooperem.
456
00:32:48,175 --> 00:32:50,970
Z upływem czasu jest coraz trudniej.
457
00:32:51,637 --> 00:32:54,765
Pamięć świadków zanika.
458
00:32:54,849 --> 00:32:57,101
Ludzie po prostu zapominają.
459
00:32:58,978 --> 00:33:03,357
Dowody z miejsca przestępstwa
już dawno zniknęły.
460
00:33:04,692 --> 00:33:09,280
Nawet wybrzeże rzeki Kolumbii
strasznie się zmieniło.
461
00:33:12,241 --> 00:33:16,454
Nie można tam wrócić i odnaleźć miejsca,
w którym było się lata temu.
462
00:33:16,537 --> 00:33:18,664
Miał pieniądze, gdy wyskoczył.
463
00:33:18,748 --> 00:33:21,834
Jeśli wylądował w rzece,
może się wydostał, a może nie.
464
00:33:22,585 --> 00:33:25,212
Im więcej czasu mija, tym trudniej.
465
00:33:26,589 --> 00:33:30,384
Nie chciało mi się wierzyć,
że FBI zamknęło tę sprawę.
466
00:33:31,052 --> 00:33:33,929
Nie można zamykać spraw
bez dobrego powodu.
467
00:33:34,013 --> 00:33:37,224
Chcą się jej po prostu pozbyć.
Codziennie dostają telefony,
468
00:33:37,308 --> 00:33:40,394
a agenci zmuszani są
do wygłaszania oświadczeń.
469
00:33:40,478 --> 00:33:42,813
Moim zdaniem sprawa nie jest zamknięta.
470
00:33:42,897 --> 00:33:45,858
Na wolności jest człowiek,
którego czeka proces.
471
00:33:48,486 --> 00:33:53,616
Dla mnie najbardziej interesujące jest to,
że D.B. Cooper przetrwał
472
00:33:53,699 --> 00:33:56,535
w wielu dziedzinach popkultury.
473
00:33:56,619 --> 00:33:58,996
Myślę, że to dlatego,
474
00:33:59,080 --> 00:34:03,876
że był indywidualistą,
antybohaterem, wyrzutkiem.
475
00:34:03,959 --> 00:34:07,171
Jest gdzieś pomiędzy kowbojami,
476
00:34:07,254 --> 00:34:12,676
literaturą wagonową końca XIX wieku
a postacią Dona Drapera z Mad Men.
477
00:34:12,760 --> 00:34:17,598
Przypomina też
Waltera White’a z Breaking Bad.
478
00:34:18,307 --> 00:34:24,396
To bardzo szczególny typ mężczyzny.
479
00:34:29,026 --> 00:34:31,487
Cooper to osobliwy temat.
480
00:34:31,570 --> 00:34:35,741
Wyraźnie przemawia
do jakiejś tęsknoty w amerykańskiej duszy.
481
00:34:39,036 --> 00:34:41,330
Romantyzm porwania samolotu.
482
00:34:41,413 --> 00:34:46,460
Facet, który zakłada spadochron
i skacze w ciemność.
483
00:34:47,670 --> 00:34:49,421
Oby nigdy go nie odnaleziono.
484
00:34:51,674 --> 00:34:53,759
Ludzie pytają mnie, kim on jest.
485
00:34:53,843 --> 00:34:56,804
Nie mam pojęcia
mimo wieloletnich poszukiwań.
486
00:34:58,514 --> 00:35:02,893
Gdy zaczynałem pracę nad podcastem,
myślałem, że to jeden z podejrzanych.
487
00:35:03,602 --> 00:35:08,357
Później przeczytałem 30 książek
i rozmawiałem o tym z 45 osobami.
488
00:35:08,440 --> 00:35:11,694
Wydaje mi się, że wiem mniej
niż na samym początku.
489
00:35:12,319 --> 00:35:16,740
Z biegiem czasu
stawało się to coraz większą tajemnicą.
490
00:35:18,617 --> 00:35:22,121
Nie rozumiem, dlaczego nie wywiesi flagi
491
00:35:22,204 --> 00:35:25,583
albo nie zostawi notki o treści
„Jestem D.B. Cooperem”.
492
00:35:26,167 --> 00:35:30,754
Wiele osób to zrobiło,
ale żadna z nich nim nie była.
493
00:35:31,422 --> 00:35:35,926
Prawdziwy D.B. Cooper do końca życia
będzie się zastanawiał, jak się ujawnić,
494
00:35:36,010 --> 00:35:40,014
by nie zniszczyć
swojej reputacji geniusza występku.
495
00:35:42,057 --> 00:35:44,518
Żyjemy w kulturze,
w której wiemy wszystko.
496
00:35:44,602 --> 00:35:48,105
Kłótnie nie mają sensu,
prawdę można odkryć w dwie sekundy.
497
00:35:48,689 --> 00:35:50,024
Sprawa Coopera jest inna.
498
00:35:50,733 --> 00:35:54,904
Zmusza nas do szukania czegoś,
czego możemy nigdy nie znaleźć.
499
00:35:54,987 --> 00:35:58,741
Myślę, że podświadomie
właśnie to nam się w niej podoba.
500
00:36:01,285 --> 00:36:03,162
Im bardziej Cooper nam umyka,
501
00:36:03,245 --> 00:36:05,748
tym dłużej możemy żyć jego tajemnicą.
502
00:36:07,708 --> 00:36:09,335
Legenda trwa.
503
00:37:12,856 --> 00:37:14,608
Napisy: Tomasz Suchoń