1 00:00:07,258 --> 00:00:10,970 ‎เราอยากเตือนให้ทุกท่าน ‎รัดเข็มขัดอย่างแน่นหนา... 2 00:00:12,889 --> 00:00:18,144 ‎น่าทึ่งเมื่อคิดอย่างนี้ ปี 1971 ปี 2021 ‎ห่างกันห้าสิบปี 3 00:00:18,644 --> 00:00:20,813 ‎ผู้คนยังไล่ล่าคูเปอร์ 4 00:00:20,897 --> 00:00:24,358 ‎กลุ่มคนคลั่งไคล้คูเปอร์นี้ ‎ถ้าคุณเข้าไปดูตามเว็บเหล่านั้น 5 00:00:24,442 --> 00:00:27,528 ‎พวกเขาจะมีทฤษฎีหลากหลาย ‎และนำเสนอผู้ต้องสงสัยอย่างต่อเนื่อง 6 00:00:27,612 --> 00:00:28,738 ‎จนถึงทุกวันนี้ 7 00:00:29,697 --> 00:00:33,367 ‎ยอมรับเถอะว่า ‎นี่คือเรื่องราวระดับตำนาน 50 ปี 8 00:00:33,451 --> 00:00:37,205 ‎ไม่มีใครรู้จริงๆ ว่าเกิดอะไรขึ้น ‎มันส่งผลให้คนอยากร่วมสืบสวน 9 00:00:37,288 --> 00:00:41,292 ‎ซึ่งมนุษย์มีแรงผลักดันนี้ไม่รู้จบ 10 00:00:42,794 --> 00:00:45,213 ‎โดยไม่ต้องมีข้อมูลใดๆ เลยจริงๆ 11 00:00:45,296 --> 00:00:48,091 ‎นี่คือสิ่งซึ่งทุกคนติดตามข่าวมานานหลายปี 12 00:00:48,174 --> 00:00:50,426 ‎และตอนนี้ เอฟบีไอยอมแพ้แล้ว 13 00:00:50,510 --> 00:00:53,304 ‎แน่นอนว่าโลกนี้มีปริศนามากมายยังไม่คลี่คลาย 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,348 ‎และเรื่องนี้จะเป็นหนึ่งในนั้น 15 00:00:56,182 --> 00:00:59,602 ‎หลายคนยังผลิตเนื้อหาใหม่ๆ ‎เกี่ยวกับคูเปอร์ในอีก 50 ปีให้หลัง 16 00:01:01,187 --> 00:01:03,523 ‎เมื่อคุณอดใจเข้าไปยุ่งไม่ไหว ทีนี้ก็รอดยาก 17 00:01:04,148 --> 00:01:07,860 ‎มันไม่มีจุดจบ ไม่มีคำตอบที่น่าพอใจ ‎คุณไม่รู้เรื่องที่แท้จริง 18 00:01:07,944 --> 00:01:10,321 ‎เรื่องคูเปอร์เรื่องเดียวที่เรารู้คือบนเครื่องบิน 19 00:01:10,404 --> 00:01:14,033 ‎เราไม่รู้เรื่องก่อนหน้า ไม่รู้เรื่องหลังจากนั้น 20 00:01:14,659 --> 00:01:18,454 ‎ผมเลยคิดว่าสิ่งนี้ทำให้หลายคนยังเลิกสนใจไม่ได้ 21 00:01:19,455 --> 00:01:23,709 ‎ใครจะไปรู้ว่าเมื่อไหร่หรือว่าที่ไหน ‎ที่ชิ้นส่วนปริศนาอื่นจะโผล่มา 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,922 ‎(ดีบีซี) 23 00:01:57,410 --> 00:02:02,081 ‎(ตอนที่ 4: คูเปอร์แลนด์) 24 00:02:03,291 --> 00:02:07,795 ‎(แวนคูเวอร์ วอชิงตัน พฤศจิกายน ปี 2021) 25 00:02:08,588 --> 00:02:10,590 ‎(คูเปอร์คอน เสาร์และอาทิตย์) 26 00:02:10,673 --> 00:02:13,634 ‎หวัดดีครับ ขอต้อนรับสู่คูเปอร์คอน 27 00:02:15,303 --> 00:02:19,807 ‎ผมเริ่มทำคูเปอร์คอนปีละครั้งตั้งแต่ปี 2018 28 00:02:19,891 --> 00:02:22,977 ‎ดีบี คูเปอร์เป็นส่วนหนึ่งใน ‎เรื่องเล่าทางตะวันตกเฉียงเหนือ 29 00:02:23,060 --> 00:02:24,103 ‎เป็นตำนานแถบนี้ 30 00:02:24,187 --> 00:02:26,522 ‎เช่นเดียวกับบิ๊กฟุตและยูเอฟโอ 31 00:02:26,606 --> 00:02:29,734 ‎มันจึงเป็นเรื่องน่าสนุกดีที่ทำให้เป็นเทศกาล 32 00:02:29,817 --> 00:02:32,528 ‎อยากลงทะเบียนใช่ไหมคะ เราจะจัดการให้ค่ะ 33 00:02:33,738 --> 00:02:37,200 ‎คูเปอร์คอนก็คือการรวมตัวของชนเผ่าลักษณะหนึ่ง 34 00:02:37,283 --> 00:02:39,327 ‎(วิคเตอร์ 23) 35 00:02:39,410 --> 00:02:42,955 ‎ผมเป็นเจ้าของและผู้ดำเนินงาน ‎นอร์ธเวสต์ เอสเคป เอ็กซ์พีเรียนซ์ 36 00:02:43,039 --> 00:02:44,999 ‎ซึ่งมีห้องดีบี คูเปอร์เอสเคป 37 00:02:45,082 --> 00:02:48,920 ‎ฉันสมัครเข้าร่วมเกมนี้เองค่ะ ‎พบจากหน้าวิกิพีเดีย 38 00:02:49,003 --> 00:02:51,881 ‎ผมเป็นนักประวัติศาสตร์ที่ศึกษาคดี ดีบี คูเปอร์ 39 00:02:51,964 --> 00:02:54,175 ‎ตั้งแต่ผมเจ็ดขวบหรือแปดขวบ 40 00:02:54,258 --> 00:02:56,010 ‎ตอนนั้นแม่ผมอยู่ที่สนามบินซี-แทค 41 00:02:56,093 --> 00:02:58,804 ‎กำลังรอเครื่องบินไปหาว่าที่คุณพ่อผม 42 00:02:58,888 --> 00:03:01,891 ‎ตอนเกิดเหตุจี้เครื่องบิน ‎แม่ถึงโดนเลื่อนการเดินทาง 43 00:03:01,974 --> 00:03:04,227 ‎เขาเกือบทำให้ผมไม่ได้เกิดมาแล้ว 44 00:03:04,310 --> 00:03:08,147 ‎มันมีความพิเศษมากครับที่ได้มาสัมผัสเอง 45 00:03:08,773 --> 00:03:10,733 ‎เชิญปิดแล็ปท็อป 46 00:03:10,816 --> 00:03:14,403 ‎และติดต่อซึ่งหน้า พูดคุยกับผู้คน 47 00:03:16,113 --> 00:03:17,531 ‎(สกายแจ็คเกอร์ วิคเตอร์23) 48 00:03:17,615 --> 00:03:19,408 ‎ผมว่าที่ทำให้เป็นเหมือนคนในครอบครัว 49 00:03:19,492 --> 00:03:22,370 ‎ก็คือทุกคนเจ็บป่วยจากโรคเดียวกัน 50 00:03:22,453 --> 00:03:24,705 ‎ไม่สามารถไขปริศนา 51 00:03:26,082 --> 00:03:29,835 ‎นายกเทศมนตรีของคูเปอร์วิลล์มาเอง 52 00:03:29,919 --> 00:03:32,296 ‎ชายผู้อยู่เบื้องหลังเว็บเดอะเมาเท่น นิวส์ 53 00:03:32,380 --> 00:03:36,300 ‎เขามาพร้อมกับผู้จัดงานสุดหล่อ 54 00:03:36,384 --> 00:03:39,637 ‎เพื่อนที่ดีของผม บรูซ สมิธ และเอริค อูลิส 55 00:03:42,390 --> 00:03:45,309 ‎แค่ชายคนหนึ่งที่อยากหาเงิน 56 00:03:45,393 --> 00:03:48,271 ‎อยากได้ค่าจ้าง หรือมีอะไรอื่น 57 00:03:48,354 --> 00:03:52,483 ‎การมาที่นี่ทำให้เราคุยกับคนที่รู้จักคดีนี้ดี 58 00:03:52,566 --> 00:03:54,402 ‎คนที่มีชีวิตอยู่ในยุคนั้น 59 00:03:54,485 --> 00:03:55,778 ‎ฉันรู้จักคนดังทุกคนที่มาเลย 60 00:03:55,861 --> 00:03:58,114 ‎ทันทีที่พวกเขาเดินเข้ามา ฉันก็ "โอ้โฮ" 61 00:03:58,197 --> 00:04:00,825 ‎บิล มิตเชลล์นั่งอยู่ตรงนั้น ‎เขาอยู่บนเครื่องบินลำนั้น 62 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 ‎นั่งห่างจากดีบี คูเปอร์ ‎แค่เมตรครึ่งเมื่อ 50 ปีก่อน 63 00:04:04,412 --> 00:04:08,499 ‎ถ้าพวกเขาต้องพึ่งพาผมเป็นพยานชี้ตัวดีบี คูเปอร์ 64 00:04:08,582 --> 00:04:10,042 ‎เขาคงมาร่วมงานด้วยโดยผมไม่รู้ 65 00:04:11,877 --> 00:04:15,506 ‎มีการพูดคุยกันถึงสิ่งของแปลกๆ 66 00:04:15,589 --> 00:04:18,676 ‎ซึ่งมีแต่คนในคดีนี้จะสนใจจริงๆ 67 00:04:19,343 --> 00:04:21,512 ‎เมื่อเราได้ก้นบุหรี่พวกนี้ 68 00:04:21,595 --> 00:04:24,098 ‎เราก็เอามาส่องกล้องจุลทัศน์อิเลกตรอน 69 00:04:24,682 --> 00:04:28,436 ‎นี่คือกล้องจุลทัศน์อิเลกตรอน ‎รุ่นโบราณปี 1985 ของผม 70 00:04:28,519 --> 00:04:30,062 ‎ซึ่งผมซื้อไว้ใช้ส่วนตัว 71 00:04:30,146 --> 00:04:33,691 ‎มีไม่กี่คนในประเทศนี้ที่มี ‎กล้องจุลทรรศน์อิเลคตรอนส่วนตัว 72 00:04:33,774 --> 00:04:35,985 ‎ผมคงเป็นคนแปลกสักหน่อย 73 00:04:36,068 --> 00:04:38,696 ‎- ออกจะเป็นครอบครัวเนิร์ดหน่อยๆ ‎- ใช่เลย 74 00:04:39,780 --> 00:04:44,577 ‎ในช่วง 50 ปีที่ผ่านมา ‎มีหนังสือเกี่ยวกับเรื่องนี้มากกว่า 40 เล่ม 75 00:04:45,119 --> 00:04:47,038 ‎แต่คดีนี้ยังไม่คลี่คลาย 76 00:04:47,121 --> 00:04:50,833 ‎โรเบิร์ต แร็คสตรอว์คงเป็นหนึ่ง ‎ในผู้ต้องสงสัยอันดับต้นๆ ของฉัน 77 00:04:50,916 --> 00:04:53,044 ‎ผู้ต้องสงสัยคนโปรด บาร์บาร่า 78 00:04:53,127 --> 00:04:56,422 ‎วิลเลียม เจ สมิธครับ ‎แต่ผู้ต้องสงสัยคนอื่นก็อาจใช่เช่นกัน 79 00:04:56,505 --> 00:04:59,675 ‎ลุงของฉัน ลินน์ ดอยล์ คูเปอร์ 80 00:04:59,759 --> 00:05:03,929 ‎เป็นผู้ต้องสงสัยรายเดียวที่เอฟบีไอไม่เคยตัดออก 81 00:05:04,013 --> 00:05:07,516 ‎ฉันจะโดนด่าไหมถ้าบอกว่า ‎โลกิคือผู้ต้องสงสัยคนสำคัญของฉัน 82 00:05:08,392 --> 00:05:12,980 ‎ผมไม่อยากสปอยล์กันเองเลย ‎ดีบี คูเปอร์ตายไปนานแล้ว 83 00:05:13,064 --> 00:05:15,691 ‎ถ้าเขายังอยู่ เขาอายุ 95 ปีครับ 84 00:05:15,775 --> 00:05:18,402 ‎เขาสูบบุหรี่จัด เขาไม่อายุยืนหรอก 85 00:05:18,486 --> 00:05:21,280 ‎เราจะคุยเรื่องนี้เพิ่มเติมตลอดสองวันนี้ 86 00:05:21,864 --> 00:05:25,076 ‎คดีนี้มีอะไรมากมายกว่าที่คุณจะจินตนาการได้ 87 00:05:25,576 --> 00:05:27,953 ‎กระแสคูเปอร์คือของจริง 88 00:05:40,591 --> 00:05:43,719 ‎คุณเคยเห็นทฤษฎีการ์ตูนแดน คูเปอร์ไหมคะ 89 00:05:43,803 --> 00:05:45,262 ‎- เคยสิ ‎- เล่าให้ฟังหน่อยค่ะ 90 00:05:45,346 --> 00:05:49,058 ‎ผมสนใจทฤษฎีการ์ตูนแดน คูเปอร์ 91 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 ‎(แดน คูเปอร์) 92 00:05:51,060 --> 00:05:53,187 ‎แดน คูเปอร์เป็นฮีโร่ในการ์ตูนเรื่องนี้ 93 00:05:53,270 --> 00:05:56,649 ‎เขาเป็นชาวฝรั่งเศส ‎นักบินทดสอบของกองทัพอากาศแคนาดา 94 00:05:56,732 --> 00:06:00,236 ‎ซึ่งเคยผจญภัยมาทุกรูปแบบและเคยโดดร่มบ่อย 95 00:06:00,319 --> 00:06:02,488 ‎เมื่อดูที่ภาพปกหรือเปิดดูผ่านๆ 96 00:06:02,571 --> 00:06:06,325 ‎มันแทบจะเหมือนว่า ‎ดีบี คูเปอร์เลียนแบบตัวละครนี้ 97 00:06:06,409 --> 00:06:07,910 ‎มาทำในชีวิตจริง 98 00:06:12,623 --> 00:06:16,377 ‎การผจญภัยของแดน คูเปอร์ ‎เป็นผลงานของอัลแบร์ ไวน์เบิร์ก 99 00:06:16,961 --> 00:06:20,297 ‎ศิลปินชาวเบลเยียม ‎ที่เคยทำงานกับสนพ. เออร์เจในตำนาน 100 00:06:20,965 --> 00:06:22,299 ‎ผู้ตีพิมพ์แตงแตง 101 00:06:22,800 --> 00:06:24,427 ‎มันตีพิมพ์ฉบับภาษาฝรั่งเศสเท่านั้น 102 00:06:24,510 --> 00:06:27,638 ‎ซึ่งได้รับความนิยมมาก ‎ในเบลเยียม ฝรั่งเศส และควีเบ็ค 103 00:06:27,721 --> 00:06:29,348 ‎ช่วงทศวรรษ 60 และ 70 104 00:06:29,932 --> 00:06:32,518 ‎ส่วนในที่อื่นซึ่งพูดภาษาอังกฤษ ‎ เรื่องนี้ไม่เป็นที่รู้จัก 105 00:06:35,187 --> 00:06:36,230 ‎ในการ์ตูนเรื่องนี้ 106 00:06:36,313 --> 00:06:39,900 ‎มีหลายเรื่องที่เป็นภาพขนานไปกับเหตุจี้เครื่องบิน 107 00:06:39,984 --> 00:06:44,029 ‎มีตั๋วเครื่องบินที่มีชื่อคูเปอร์ 108 00:06:45,030 --> 00:06:46,449 ‎เที่ยวบิน 727 109 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 ‎มีเรื่องการจี้เครื่องบินเหนือน่านฟ้าซีแอตเทิล 110 00:06:50,536 --> 00:06:53,247 ‎และเสื้อผ้าที่คล้ายกัน 111 00:06:53,330 --> 00:06:56,667 ‎เนกไทสีดำ สูทสีเข้ม และกระเป๋าเอกสาร 112 00:07:01,922 --> 00:07:04,967 ‎เมื่อเกิดเหตุจี้เครื่องบินครั้งนั้น ในควีเบ็คเอง 113 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 ‎ประชาชนก็ตื่นตระหนกและก่อความวุ่นวายไปด้วย 114 00:07:08,554 --> 00:07:11,223 ‎สิ่งสำคัญกว่าคือรักษากฎระเบียบในสังคมนี้ 115 00:07:11,307 --> 00:07:13,934 ‎ซึ่งผมคิดว่าสังคมจะทำทุกวิถีทาง 116 00:07:15,561 --> 00:07:17,021 ‎และในสภาพแวดล้อมแบบนี้ 117 00:07:17,521 --> 00:07:18,981 ‎แดน คูเปอร์เป็นฮีโร่ 118 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 ‎แดน คูเปอร์เป็นพวกเรา 119 00:07:27,573 --> 00:07:28,908 ‎เขาเป็นคนแคนาดา 120 00:07:30,034 --> 00:07:31,994 ‎และในช่วงปี 1960 และ 70 121 00:07:32,077 --> 00:07:33,412 ‎การบินเป็นเรื่องใหญ่ 122 00:07:37,166 --> 00:07:39,793 ‎ตัวละครนี้ขับเครื่องบินรุ่นล่าสุด 123 00:07:40,419 --> 00:07:44,924 ‎ทำให้ผู้อ่านรู้จักเครื่องบินทุกชนิดผ่านภาพการ์ตูน 124 00:07:45,716 --> 00:07:48,761 ‎และทำให้เด็กๆ ชาวแคนาดาที่รู้ภาษาฝรั่งเศส 125 00:07:48,844 --> 00:07:52,640 ‎มีฮีโร่ที่ขับเครื่องบินได้ 126 00:07:52,723 --> 00:07:55,476 ‎เด็กชายคนไหนจะไม่อยากขับเครื่องบิน 127 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 ‎เราทุกคนอยากขับเครื่องบินรบ 128 00:07:57,770 --> 00:08:00,481 ‎ซึ่งไม่ได้เริ่มจากทอม ครูซ ‎กับหนังเรื่องท็อปกันหรอกครับ 129 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 ‎ฉันอยาก... 130 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 ‎(ท็อปกัน ปี 1986) 131 00:08:02,983 --> 00:08:05,194 ‎- อยากสัมผัสความเร็ว ‎- อยากสัมผัสความเร็ว 132 00:08:06,946 --> 00:08:08,739 ‎ผมอ่านสมัยเป็นวัยรุ่น 133 00:08:08,822 --> 00:08:12,284 ‎ผมหลงใหลการจินตนาการ 134 00:08:12,368 --> 00:08:14,703 ‎เรื่องราวของแดน คูเปอร์ 135 00:08:16,163 --> 00:08:18,249 ‎เราบินไปเยเมนก็ได้ 136 00:08:18,791 --> 00:08:21,502 ‎เราเข้าป่าในโคลัมเบียก็ได้ 137 00:08:21,585 --> 00:08:23,837 ‎เราสำรวจแคนาดาก็ได้ 138 00:08:24,713 --> 00:08:26,632 ‎มันงดงามมาก 139 00:08:28,676 --> 00:08:31,470 ‎อัลแบร์ ไวน์เบิร์กตีพิมพ์ 140 00:08:31,554 --> 00:08:34,765 ‎หนังสือ 41 เล่ม ซึ่งเยอะมาก 141 00:08:35,766 --> 00:08:40,938 ‎มีเล่มหนึ่งแสดงให้เห็นการเชื่อมโยง 142 00:08:42,189 --> 00:08:46,944 ‎กับข้อสงสัยเรื่องการจี้เครื่องบินไว้ในเรื่องด้วย 143 00:08:49,071 --> 00:08:49,989 ‎นี่ไง 144 00:08:50,489 --> 00:08:54,159 ‎เทคนิคอาจคล้ายกันในแต่ละเล่ม 145 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 ‎วิธีที่ดีบี คูเปอร์ใช้หนีจากเครื่องบินด้วย 146 00:09:12,636 --> 00:09:16,473 ‎ผมเจออัลแบร์ ไวน์เบิร์กครั้งแรก ‎ที่ฐานทัพกองทัพอากาศ 147 00:09:17,016 --> 00:09:21,854 ‎อัลแบร์มักจะมาที่ฐานทัพแคนาดา ‎เพื่อค้นคว้าวัตถุดิบใหม่ๆ ไปเขียน 148 00:09:22,605 --> 00:09:25,566 ‎เขาเดินทางไปแคนาดาครั้งแรกปี 1966 149 00:09:25,649 --> 00:09:28,527 ‎ไปที่ฐานทัพแคนาดา พอร์เทจ ลา แพรรี่ 150 00:09:30,571 --> 00:09:32,489 ‎เขาได้รับการต้อนรับอย่างยิ่งใหญ่ 151 00:09:32,990 --> 00:09:35,993 ‎เพราะหนังสือของเขา ‎ทำให้มีผู้สมัครเป็นทหารจำนวนมาก 152 00:09:37,328 --> 00:09:41,332 ‎เขาจึงเข้านอกออกในฐานทัพได้เต็มที่ 153 00:09:41,957 --> 00:09:45,044 ‎เขาจะถ่ายภาพ ถ่ายภาพไว้เยอะมาก 154 00:09:45,127 --> 00:09:49,006 ‎ภาพอาคารต่างๆ เครื่องบิน ผู้คน 155 00:09:50,924 --> 00:09:53,469 ‎เขาบอกว่า "ชายคนนี้ดูเหมือน ‎คนขับเครื่องบินรบตัวจริง" 156 00:09:54,261 --> 00:09:58,223 ‎และเขาจะวาดสิ่งเหล่านี้เป็นนิยายภาพ 157 00:10:02,895 --> 00:10:06,565 ‎ครั้งแรกที่ผมอ่านการ์ตูนเรื่องนี้ ได้ดูภาพวาด 158 00:10:06,649 --> 00:10:10,027 ‎ผมก็เข้าใจมากขึ้นว่ามีความสัมพันธ์ 159 00:10:10,110 --> 00:10:12,154 ‎ระหว่างกิจกรรมผาดโผน 160 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 ‎ของนักบินฮีโร่คนนี้ที่กระโดดออกจากเครื่องบิน 161 00:10:15,074 --> 00:10:16,241 ‎ชอบขับเครื่องบิน 162 00:10:16,325 --> 00:10:20,996 ‎และเป็นไปได้ที่จะเป็นชาย ‎ผู้มีความคับแค้นและมีปณิธาน 163 00:10:21,080 --> 00:10:24,708 ‎คนที่อยากบรรลุความสำเร็จสักอย่าง 164 00:10:28,879 --> 00:10:30,839 ‎สิ่งหนึ่งที่อัลแบร์ ไวน์เบิร์กบอกผมคือ 165 00:10:31,507 --> 00:10:34,802 ‎หลังจากเกิดเหตุจี้เครื่องบินแค่ไม่กี่วัน 166 00:10:35,886 --> 00:10:39,056 ‎แหล่งข่าวของเขา ‎ในกองทัพอากาศที่ควีเบ็คโทรหาเขา 167 00:10:39,139 --> 00:10:42,810 ‎และบอกว่า "เขาเป็นหนึ่งในพวกเรา" 168 00:10:42,893 --> 00:10:46,647 ‎(ทีมสืบสวนพบว่าเหตุจี้เครื่องบิน ‎ชื่อดังในทศวรรษ 70 เกี่ยวพันกับแคนาดา) 169 00:10:46,772 --> 00:10:50,526 ‎อัลแบร์ ไวน์เบิร์กไม่อยากให้ฮีโร่ของเขา 170 00:10:51,193 --> 00:10:52,903 ‎เชื่อมโยงกับคนร้ายจี้เครื่องบิน 171 00:10:54,196 --> 00:10:58,909 ‎ดังนั้นทุกครั้งเมื่อมีนักข่าวอยากถามเรื่องนี้ 172 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 ‎เขาจะไม่ตอบ 173 00:11:03,205 --> 00:11:07,418 ‎แดนคูเปอร์เป็นอัศวิน ‎ใส่ชุดเกราะเงางามในการ์ตูนเรื่องนี้ 174 00:11:08,669 --> 00:11:12,840 ‎หรือคนร้ายที่จี้เครื่องบินพยายามส่งสารบอกเรา 175 00:11:12,923 --> 00:11:15,592 ‎หรือคนร้ายจี้เครื่องบินอาจไม่รู้ว่า 176 00:11:15,676 --> 00:11:20,055 ‎ตัวการ์ตูนนักบินขับเครื่องบินรบชื่อดังของควีเบ็คก็ 177 00:11:20,139 --> 00:11:24,017 ‎เลือกใช้ชื่อเดียวกันกับเขา 178 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 ‎ใครจะไปรู้ 179 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 ‎ถ้าผมขึ้นรถไฟและปล้น 180 00:11:31,108 --> 00:11:34,820 ‎โดยใช้สเก็ตบอร์ดของโทนี่ ฮอว์ก ‎เป็นเครื่องมือหลบหนี 181 00:11:35,362 --> 00:11:39,783 ‎คุณจะมองว่าผมเลือกยี่ห้อนั้น ‎โดยบังเอิญหรือเปล่า ผมไม่คิดงั้นนะ 182 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 ‎ผมว่าการเชื่อมโยงนั้น 183 00:11:42,995 --> 00:11:45,330 ‎มันชัดเกินไปหน่อ 184 00:11:45,414 --> 00:11:46,832 ‎อีกอย่าง มันน่าตื่นเต้นมาก 185 00:11:46,915 --> 00:11:49,585 ‎ผมเลยอยากมองด้วยทฤษฎีหนังสือการ์ตูนนี้แหละ 186 00:11:51,462 --> 00:11:56,091 ‎ในช่วงปี 1950 ‎กองทัพอากาศแคนาดามีกำลังพลสูงสุด 187 00:11:56,175 --> 00:11:59,636 ‎แต่พอในทศวรรษ 60 ก็เริ่มมีขนาดลดลง 188 00:11:59,720 --> 00:12:01,764 ‎พวกเขาเห็นบทบาทของตัวเองน้อยลง 189 00:12:02,347 --> 00:12:04,683 ‎ในปี 1965 กองทัพอากาศแคนาดา 190 00:12:04,767 --> 00:12:07,478 ‎ตัดสินใจปลดนักบิน 500 คน 191 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 ‎ซึ่งมีทั้งนักบินชำนาญการและลูกเรือ 192 00:12:10,397 --> 00:12:13,484 ‎และมีการปลดต่อเนื่องในช่วงต้นทศวรรษ 1970 193 00:12:14,443 --> 00:12:17,654 ‎หลายคนถูกบีบให้ออกจนเกิดความคับแค้นใจ 194 00:12:17,738 --> 00:12:20,824 ‎สมัยนั้นไม่มีโครงการเปลี่ยนผ่าน 195 00:12:20,908 --> 00:12:23,744 ‎สำหรับทหารกองทัพอากาศ ‎ที่ปลดประจำการ พวกเขาต้องพึ่งตนเอง 196 00:12:26,038 --> 00:12:28,832 ‎ขึ้นอยู่กับพวกเขาที่จะตัดสินใจใช้ชีวิตใหม่ทำอะไร 197 00:12:28,916 --> 00:12:32,753 ‎เขาอาจจะกลายเป็นโรบิน ฮูดจี้เครื่องบินก็ได้ 198 00:12:32,836 --> 00:12:36,340 ‎ผล้นเงินหลายแสนดอลลาร์และเกษียณตัว 199 00:12:40,761 --> 00:12:44,932 ‎เขาอาจเป็นเจ้าหน้าที่ภาคพื้นดิน ‎ช่างเทคนิคของกองทัพก็ได้ 200 00:12:47,434 --> 00:12:50,729 ‎โดยเฉพาะกับสิ่งที่เราค้นพบบนเนกไทของเขา 201 00:12:52,439 --> 00:12:55,400 ‎เนกไทรุ่นเก่าที่มีคลิปหนีบจากห้างเจซีเพนนีย์ 202 00:12:55,484 --> 00:12:57,861 ‎ว่ากันว่าพบหลักฐานหลงเหลืออยู่ 203 00:12:57,945 --> 00:12:59,988 ‎ตอนเครื่องบินลงที่รีโน 204 00:13:00,072 --> 00:13:02,282 ‎มีเน็กไทสีดำเส้นเล็กที่มีคลิปหนีบ 205 00:13:02,366 --> 00:13:05,661 ‎ซึ่งเป็นคลิปประดับไข่มุก 206 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 ‎ถูกทิ้งไว้บนเครื่องบิน 207 00:13:09,748 --> 00:13:12,501 ‎บนเนกไทมีอนุภาคต่างๆ ติดอยู่ 208 00:13:12,584 --> 00:13:14,795 ‎จากทุกที่ที่คุณเคยไปสัมผัส 209 00:13:14,878 --> 00:13:18,882 ‎เราจึงไปเก็บตัวอย่างจากเนกไท 210 00:13:18,966 --> 00:13:20,551 ‎และตรวจสอบอนุภาคต่างๆ ที่เจอ 211 00:13:21,426 --> 00:13:24,388 ‎อนุภาคที่โดดเด่นที่สุดคือไททาเนียม 212 00:13:24,471 --> 00:13:29,434 ‎มันไม่ใช่ไททาเนียมที่พบในสีขาว ‎ซึ่งเป็นไททาเนียมไดออกไซด์ซึ่งมีออกซิเจนผสม 213 00:13:30,018 --> 00:13:31,854 ‎แต่เป็นไททาเนียมบริสุทธิ์ 214 00:13:31,937 --> 00:13:35,148 ‎และดูเหมือนละอองใบไม้ขนาดจิ๋ว 215 00:13:35,232 --> 00:13:37,192 ‎ที่มีขนาดเท่าเซลล์เลือด 216 00:13:37,276 --> 00:13:39,695 ‎และเราพบอนุภาคไททาเนียมชนิดที่สอง 217 00:13:39,778 --> 00:13:43,031 ‎ซึ่งมีโลหะสแตนเลสถูกบดอยู่ข้างใน 218 00:13:43,115 --> 00:13:46,660 ‎ในปี 1971 ทั้งสองอนุภาคนี้หาได้ยากมาก 219 00:13:47,160 --> 00:13:50,622 ‎เขาไปอยู่ไหนมาถึงได้มีไททาเนียมบริสุทธิ์ 220 00:13:50,706 --> 00:13:53,667 ‎และแร่ธาตุหายากบนโลกบนเนกไท 221 00:13:54,251 --> 00:13:57,671 ‎จริงๆ แล้วมีอุตสาหกรรมสองอย่าง ‎ที่ใช้สองสิ่งนี้ในปี 1971 222 00:13:57,754 --> 00:14:01,341 ‎หนึ่งคืออุตสาหกรรมยานอวกาศ ‎และสองคืออุตสาหกรรมเคมี 223 00:14:01,425 --> 00:14:04,761 ‎มันจึงพอบอกคุณได้ว่าดีบี คูเปอร์เคยอยู่ที่ไหนมา 224 00:14:04,845 --> 00:14:07,389 ‎ชายคนนี้เคยเดินอยู่ในสภาพแวดล้อมแบบไหน 225 00:14:07,472 --> 00:14:10,100 ‎อีกเรื่องที่น่าสนใจเกี่ยวกับไททาเนียมคือ 226 00:14:10,183 --> 00:14:12,811 ‎มันเป็นไททาเนียมบริสุทธ์จากการสังเคราะห์ 227 00:14:13,812 --> 00:14:16,315 ‎ไม่ใช่ไททาเนียมอัลลอยด์ 228 00:14:16,398 --> 00:14:19,818 ‎ซึ่งเราจะเห็นได้แต่ในอุตสาหกรรมยานอวกาศ 229 00:14:20,861 --> 00:14:25,532 ‎ผมคิดว่านี่คือสิ่งที่ยืนยันได้ว่า ‎เขามาจากบริษัทโบอิ้ง 230 00:14:25,616 --> 00:14:30,203 ‎เพราะมีแผนกวิจัยและพัฒนาในบริษัทโบอิ้ง 231 00:14:30,287 --> 00:14:34,124 ‎ที่เคยใช้และทดลองไททาเนียมบริสุทธิ์ 232 00:14:35,876 --> 00:14:39,171 ‎มีคนคาดเดาหลายอย่างเกี่ยวกับโบอิ้ง 233 00:14:39,922 --> 00:14:41,965 ‎แต่เรามีบริษัทแคนาแดร์ที่มอนทรีอัล 234 00:14:42,049 --> 00:14:46,094 ‎ซึ่งเชี่ยวชาญด้านไททาเนียม 235 00:14:46,178 --> 00:14:49,056 ‎และเคยนำไปใช้กับเครื่องบินฝึกสองลำ 236 00:14:49,139 --> 00:14:51,683 ‎ซีที-133 ซิลเวอร์ สตาร์ 237 00:14:51,767 --> 00:14:54,978 ‎และเครื่องบินซีที-114 ติวเตอร์ 238 00:14:55,062 --> 00:14:56,313 ‎(สโนว์เบิร์ด) 239 00:14:59,399 --> 00:15:01,526 ‎เราจึงอนุมานได้ว่า 240 00:15:02,152 --> 00:15:06,281 ‎ถ้าเรามีพนักงานภาคพื้นดิน ‎ที่ทำงานกับเครื่องบินประเภทนั้น 241 00:15:07,783 --> 00:15:10,827 ‎เขาก็น่าจะสัมผัสกับไททาเนียมนั้นโดยตรง 242 00:15:11,703 --> 00:15:15,666 ‎เป็นไปได้ว่าเขาคงเคยพบ ‎คุณไวน์เบิร์กด้วยตนเอง 243 00:15:16,333 --> 00:15:19,336 ‎เขาอาจจะหลงใหลการ์ตูนเรื่องนี้ 244 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 ‎และตัดสินใจนำชื่อนี้มาใช้ในเวลาต่อมา 245 00:15:22,047 --> 00:15:25,342 ‎เมื่อเขาจี้เครื่องบินในสหรัฐอเมริกา 246 00:15:27,386 --> 00:15:29,346 ‎มันเป็นสมมติฐานที่น่าสนใจ 247 00:15:32,557 --> 00:15:33,934 ‎ในช่วงเวลานั้น 248 00:15:34,017 --> 00:15:37,562 ‎ไม่มีใครพูดกันมากนัก ‎เรื่องการสร้างความคลุมเครือ 249 00:15:37,646 --> 00:15:40,816 ‎เรื่องการตบตาและหลอกลวง 250 00:15:40,899 --> 00:15:43,026 ‎เขาทิ้งให้เอฟบีไอทางนี้ 251 00:15:43,110 --> 00:15:46,697 ‎ตรวจสอบอนุภาคไททาเนียมจากเนกไทของเขา 252 00:15:47,322 --> 00:15:50,575 ‎ซึ่งมันก็อาจไม่ใช่เนกไทของเขาด้วยซ้ำ เราไม่รู้ 253 00:15:51,410 --> 00:15:53,036 ‎เขาอาจไม่ได้สวมเนกไท 254 00:15:54,079 --> 00:15:56,623 ‎นั่นอาจเป็นสิ่งที่ดีบี คูเปอร์ต้องการ 255 00:15:57,416 --> 00:16:00,127 ‎ดังนั้นเรื่องนี้ยังมีปริศนามากมาย 256 00:16:06,299 --> 00:16:09,678 ‎ช่วงเริ่มแรกของคดีดีบี คูเปอร์ 257 00:16:09,761 --> 00:16:14,182 ‎เอฟบีไอไปที่กองทัพอากาศแคนาดา 258 00:16:14,266 --> 00:16:17,227 ‎เพื่อดูว่าจะสืบสวนได้เรื่อง 259 00:16:17,310 --> 00:16:18,979 ‎จากฐานทัพแคนาดาหรือเปล่า 260 00:16:20,814 --> 00:16:22,357 ‎แต่ในช่วงสงครามเย็นนั้น 261 00:16:22,441 --> 00:16:24,818 ‎ไม่มีใครต้องการสิ่งนี้ 262 00:16:27,279 --> 00:16:31,575 ‎เริ่มประมาณปี 1959 จนถึงทศวรรษ 70 263 00:16:32,200 --> 00:16:35,996 ‎ความสัมพันธ์ระหว่างแคนาดากับสหรัฐฯ ไม่สู้ดี 264 00:16:36,079 --> 00:16:38,248 ‎ผู้ที่อยู่บ้านใกล้เรือนเคียงเรา 265 00:16:38,331 --> 00:16:40,417 ‎มันเหมือนเรานอนหลับข้างช้าง 266 00:16:40,500 --> 00:16:41,960 ‎ไม่ว่ามันเป็นมิตรแค่ไหน 267 00:16:42,044 --> 00:16:43,587 ‎หรืออารมณ์ดีแค่ไหน 268 00:16:44,379 --> 00:16:46,715 ‎ทุกการขยับตัวและส่งเสียงของมันก็กระทบเรา 269 00:16:47,466 --> 00:16:51,219 ‎เราเริ่มแยกตัวหรือถอยห่าง 270 00:16:51,303 --> 00:16:54,347 ‎จากกองกำลังป้องกันตนเองของอเมริกาเหนือ 271 00:16:54,431 --> 00:16:58,560 ‎ซึ่งชาวแคนาดาหลายคน ‎รู้สึกว่าถูกคนอเมริกันควบคุมอยู่ 272 00:16:58,643 --> 00:17:01,146 ‎เราจึงอยากได้ความเป็นเอกเทศคืนมา 273 00:17:02,105 --> 00:17:04,024 ‎ดังนั้น ในปี 1971 274 00:17:04,107 --> 00:17:07,110 ‎ถ้าเอฟบีไอถามกองทัพแคนาดาว่า 275 00:17:07,194 --> 00:17:11,573 ‎"ขอเราตรวจสอบบุคคล ‎ที่อาจจะเป็นผู้ร้ายจี้เครื่องบินได้ไหม" 276 00:17:11,656 --> 00:17:15,202 ‎เป็นไปได้มากที่ฝั่งแคนาดาจะตอบ "ไม่ได้" 277 00:17:15,285 --> 00:17:19,498 ‎"เราไม่อนุญาตให้คุณสืบสวนบนดินแดนแคนาดา 278 00:17:19,581 --> 00:17:23,001 ‎หรือแม้แต่เข้าถึงบันทึกทางทหารของแคนาดา" 279 00:17:23,835 --> 00:17:27,923 ‎เป็นไปได้ที่รัฐบาลทั้งสองฝ่ายไม่ร่วมมือกัน 280 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 ‎ในการทำคดีแดน คูเปอร์ 281 00:17:31,718 --> 00:17:33,762 ‎มีเบาะแสมากมายที่ชี้ไปยังแคนาดา 282 00:17:33,845 --> 00:17:36,348 ‎ซึ่งไม่เคยมีการหยิบมาพิจารณาตามสมควร 283 00:17:36,973 --> 00:17:41,228 ‎ในคืนที่เกิดเหตุจี้เครื่องบิน ‎ดีบี คูเปอร์ระบุว่าต้องการ "เงินสกุลอเมริกัน" 284 00:17:42,062 --> 00:17:45,190 ‎ถ้าคุณเป็นคนอเมริกัน ‎คุณจะระบุสกุลเงินอเมริกันไหม 285 00:17:45,273 --> 00:17:48,110 ‎แดน คูเปอร์อาจจะใช้ประโยคนั้นที่ว่า 286 00:17:48,193 --> 00:17:51,029 ‎"สกุลเงินอเมริกันที่ใช้ง่าย" 287 00:17:51,530 --> 00:17:54,241 ‎เพราะภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาแม่ของเขา 288 00:17:54,866 --> 00:17:58,245 ‎และคำนั้นหลุดจากปากของเขา 289 00:17:58,328 --> 00:18:00,789 ‎ในช่วงเวลาที่ตึงเครียด เร่งรีบ 290 00:18:02,582 --> 00:18:05,919 ‎ผมคิดอยู่เมื่อเช้านี้ ‎ "ผมไม่เคยได้ยินคำพูดแบบนั้น" 291 00:18:06,795 --> 00:18:08,463 ‎คนฝรั่งเศสไม่ใช้คำนั้น 292 00:18:08,547 --> 00:18:09,881 ‎แสดงว่าภาษาอังกฤษเขาไม่ดี 293 00:18:09,965 --> 00:18:12,175 ‎ถ้าเขาไม่ใช่คนอเมริกัน 294 00:18:12,259 --> 00:18:14,678 ‎เขาคงอยากแน่ใจว่าจะใช้เงินได้ง่าย 295 00:18:14,761 --> 00:18:17,097 ‎ผมมองอย่างนั้นนะ ‎แต่เป็นความเห็นของผมคนเดียว 296 00:18:17,180 --> 00:18:19,850 ‎ผมคิดอย่างนี้ คุณเป็นโจรปล้น 297 00:18:19,933 --> 00:18:22,435 ‎คุณเป็นชาวแคนาดาพูดฝรั่งเศส คุณเร่งรีบ 298 00:18:22,519 --> 00:18:25,981 ‎คุณอยากแน่ใจว่าจะได้เงินสดย่อย ‎เป็นสกุลดอลลาร์สหรัฐ 299 00:18:26,565 --> 00:18:27,732 ‎เป็นผมคงพูดอย่างนั้น 300 00:18:27,816 --> 00:18:31,027 ‎"ผมอยากได้สกุลเงินอเมริกันที่ใช้ง่าย" 301 00:18:31,528 --> 00:18:34,531 ‎ผมไม่แน่ใจเต็มร้อยกับคำว่า "ใช้ง่าย" 302 00:18:34,614 --> 00:18:39,953 ‎เพราะคูเปอร์บอกความต้องการ ‎ผ่านพนักงานบนเครื่องบิน 303 00:18:40,036 --> 00:18:43,081 ‎ซึ่งนำข้อความมาบอกเจ้าหน้าที่ ‎ควบคุมจราจรทางอากาศอีกที 304 00:18:43,165 --> 00:18:45,125 ‎ผมเลยไม่แน่ใจเต็มร้อย 305 00:18:45,208 --> 00:18:47,586 ‎คูเปอร์พูดว่า "ใช้ง่าย" เหรอ 306 00:18:47,669 --> 00:18:49,337 ‎หรือระหว่างที่ส่งข้อความต่อๆ กัน 307 00:18:49,421 --> 00:18:51,423 ‎"ใช้ง่าย" หลุดจากปากใครสักคน 308 00:18:52,174 --> 00:18:55,635 ‎แต่เป็นไปได้ที่สุดว่าเขาเป็นชาวแคนาดา 309 00:19:03,476 --> 00:19:07,272 ‎ผมไม่เห็นหลักฐานมากนัก ‎ที่พิสูจน์ทฤษฎีอื่นๆ เกี่ยวกับคดีคูเปอร์ 310 00:19:08,190 --> 00:19:10,025 ‎เราทุกคนมีมุมมองต่างกันไปในเรื่องนี้ 311 00:19:11,359 --> 00:19:14,279 ‎แต่มีแค่เราที่มีหลักฐาน 312 00:19:14,362 --> 00:19:15,906 ‎แถมยังได้เพิ่มเรื่อยๆ 313 00:19:20,368 --> 00:19:23,038 ‎หลังจากคดีฟ้องร้องสิทธิเข้าถึงข้อมูล 314 00:19:23,121 --> 00:19:27,417 ‎เอฟบีไอระบุว่ามีเอกสาร ‎ในคดีนี้ทั้งหมด 80,000 หน้า 315 00:19:27,500 --> 00:19:31,504 ‎ซึ่งพวกเขาจะส่งให้เราเดือนละ 500 หน้า 316 00:19:32,005 --> 00:19:35,759 ‎เราจึงกำลังพูดถึง ‎ระยะเวลาส่งมอบเอกสาร 12 ปี 317 00:19:36,468 --> 00:19:39,346 ‎ผมจึงยื่นคำขอต่อศาล 318 00:19:39,429 --> 00:19:43,225 ‎เร่งให้เอฟบีไอส่งมอบเอกสาร ‎ที่เกี่ยวกับบ๊อบ แร็คสตรอว์ 319 00:19:43,892 --> 00:19:46,728 ‎เพราะเราอยากได้เอกสารของเขาก่อน 320 00:19:47,395 --> 00:19:48,855 ‎แร็คสตรอว์คัดค้านคำขอนี้ 321 00:19:49,439 --> 00:19:53,360 ‎เขาส่งเอกสารหลายหน้าพูดวกวน 322 00:19:53,443 --> 00:19:57,864 ‎ว่า "ผมไม่ใช่ ดีบี คูเปอร์ ‎และผมไม่อยากให้ข้อมูลของผมรั่วไหล" 323 00:19:59,074 --> 00:20:03,620 ‎เขาใส่ภาพวาดเน้นด้วยว่า ‎เรื่องทั้งหมดนี้เหมือนกองอึไร้ค่า 324 00:20:06,790 --> 00:20:09,501 ‎เห็นได้ชัดว่ามันเป็นผลเสียต่อเรา 325 00:20:09,584 --> 00:20:12,170 ‎ตอนนั้นศาลปัดตกคำร้องขอของเรา 326 00:20:14,714 --> 00:20:15,966 ‎ผมเป็นคนโคตรดื้อครับ 327 00:20:16,049 --> 00:20:18,301 ‎ผมจะไม่ยอมให้สิ่งนี้หยุดยั้งเรา 328 00:20:19,010 --> 00:20:21,471 ‎เราตัดสินใจว่าต้องฝ่าฟันให้คำขอนี้ผ่านให้ได้ 329 00:20:25,892 --> 00:20:28,436 ‎แต่ก็ลำบากมาก 330 00:20:31,273 --> 00:20:34,192 ‎มีจุดหนึ่งที่ผมจะไม่มีวันลืม 331 00:20:34,818 --> 00:20:36,611 ‎ผมเป็นคนตื่นเช้าเสมอ 332 00:20:36,695 --> 00:20:39,030 ‎ผมนอนวันละห้าชั่วโมงก็พอแล้ว 333 00:20:39,572 --> 00:20:41,616 ‎แต่ระหว่างที่ผมทำคดีคูเปอร์ 334 00:20:41,700 --> 00:20:45,412 ‎ผมคิดว่าผมจะลดเวลานอนสักหน่อย ‎เหลือสักสี่ชั่วโมง 335 00:20:45,495 --> 00:20:48,415 ‎ถึงจุดหนึ่ง ตอนนั้นผมนั่งหน้าคอมพิวเตอร์ 336 00:20:49,165 --> 00:20:51,251 ‎แล้วจู่ๆ ก็ลืมวิธีกดปุ่ม 337 00:20:53,503 --> 00:20:57,632 ‎ผมเรียกภรรยา "ที่รัก ผมใช้สิ่งนี้ไม่เป็น" 338 00:20:58,425 --> 00:21:02,304 ‎เธอจูงมือผมแล้วพาไปนั่งหน้าทีวี 339 00:21:04,222 --> 00:21:07,017 ‎ผมนั่งหน้าทีวีแล้วสมองก็กลับคืนปกติ 340 00:21:08,184 --> 00:21:10,812 ‎ใช้เวลาประมาณหกชั่วโมง น่ากลัวนิดหน่อยครับ 341 00:21:11,396 --> 00:21:14,733 ‎แต่ผมถึงได้รู้ว่าตอนนั้นผมมาถึงขีดจำกัดแล้ว 342 00:21:18,570 --> 00:21:20,530 ‎แต่เราจะไม่ยอมแพ้ 343 00:21:33,501 --> 00:21:36,546 ‎(ซานดิเอโก แคลิฟอร์เนีย ปี 2019) 344 00:21:36,629 --> 00:21:39,341 ‎ชายคนหนึ่งซึ่งอ้างว่าเป็น ‎หนึ่งในคนร้ายหลบหนีชื่อดังที่สุด 345 00:21:39,424 --> 00:21:41,968 ‎ของศตวรรษที่แล้ว จากนั้นก็ถอนคำพูด 346 00:21:42,469 --> 00:21:43,386 ‎ได้เสียชีวิตแล้วครับ 347 00:21:43,970 --> 00:21:48,308 ‎เขาชื่อโรเบิร์ต แร็คสตรอว์ ‎และจนถึงวันนี้เราก็ยังไม่รู้ว่า 348 00:21:48,391 --> 00:21:51,519 ‎เขาคือโจรจี้เครื่องบิน ‎ในนามดีบี คูเปอร์หรือเปล่า 349 00:21:56,858 --> 00:22:00,236 ‎ตอนที่เขาตาย ผมบอกพวกหนังสือพิมพ์ที่โทรมาว่า 350 00:22:00,320 --> 00:22:03,323 ‎"ผมนับถือสิ่งที่เขาทำเพื่อลูกๆ ‎ในฐานะหัวหน้าครอบครัว" 351 00:22:03,865 --> 00:22:07,869 ‎แต่ผมก็บอกไปว่ายังคิดว่าเขาเป็นคนร้ายอยู่ดี 352 00:22:09,996 --> 00:22:14,709 ‎สำหรับฉัน สิ่งที่น่าทึ่งมากก็คือเขาเคยมีช่วงชีวิต 353 00:22:14,793 --> 00:22:16,586 ‎ในทศวรรษ 70 354 00:22:16,669 --> 00:22:20,673 ‎เป็นพลเรือนที่ไม่ทำตามกฎหมาย เป็นนักต้มตุ๋น 355 00:22:21,549 --> 00:22:24,052 ‎เขาเคยเข้าคุกข้อหาเช็คเด้ง 356 00:22:24,135 --> 00:22:26,679 ‎จี้เครื่องบิน ครอบครองระเบิด 357 00:22:28,848 --> 00:22:32,143 ‎แต่เขาออกจากคุกและใช้ชีวิตคนธรรมดาที่สุด 358 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 ‎เขาทำตัวเข้ารูปเข้ารอย ไม่มีใครรู้ 359 00:22:37,774 --> 00:22:39,901 ‎ถ้าไม่ขุดคุ้ยประวัติของเขา 360 00:22:41,861 --> 00:22:44,948 ‎เขาพยายามใช้ชีวิตแบบคนธรรมดา 361 00:22:45,740 --> 00:22:47,742 ‎อยู่ที่ท่าเรือ ทำงานซ่อมเรือ 362 00:22:52,705 --> 00:22:54,791 ‎มีตัวละคร มีภาพห่มทับ 363 00:22:54,874 --> 00:22:57,669 ‎เขามีตัวตนหลายชั้น 364 00:22:57,752 --> 00:23:00,296 ‎เขาน่าสนใจมาก ตอนนั้นเขาน่าสนใจมาก 365 00:23:00,380 --> 00:23:02,674 ‎ตอนนี้เขาก็ยังน่าสนใจมากแม้จะเสียชีวิตไปแล้ว 366 00:23:05,510 --> 00:23:08,763 ‎มันน่าทึ่งมาก ความสอดคล้อง 367 00:23:08,847 --> 00:23:12,142 ‎ของทุกอย่างที่มีคนเคยพูดถึงเขา 368 00:23:12,225 --> 00:23:14,811 ‎(ปี 1975) 369 00:23:15,353 --> 00:23:20,108 ‎ฉันสังเกตว่า ทุกครั้งที่บ๊อบออกไปนอกเมือง 370 00:23:20,191 --> 00:23:22,735 ‎เขาจะเอากระเป๋าเอกสารสีเข้มไปด้วย 371 00:23:23,486 --> 00:23:27,073 ‎แล้ววันหนึ่ง ฉันก็เห็น ‎กระเป๋าเอกสารใบนั้นอีกครั้ง 372 00:23:27,574 --> 00:23:29,409 ‎มันไม่ได้ล็อก 373 00:23:30,326 --> 00:23:32,871 ‎ฉันก็เปิดเบาๆ 374 00:23:33,830 --> 00:23:37,041 ‎แล้วก็เจอ วิกผม 375 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 ‎(มีผมอยู่ข้างใน) 376 00:23:38,376 --> 00:23:42,088 ‎(วิกผมและหนวด) 377 00:23:43,047 --> 00:23:48,052 ‎ทีนี้ บ๊อบมีหนวดอยู่ตลอดเวลา 378 00:23:48,136 --> 00:23:51,556 ‎แต่บางครั้งเขาก็กลับบ้านโดยที่ 379 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 ‎โกนหนวดเกลี้ยง 380 00:23:53,850 --> 00:23:57,604 ‎เขาใส่วิกผมเมื่ออยากใส่ 381 00:23:58,188 --> 00:24:02,525 ‎เพื่อปลอมเป็นใครก็ไม่รู้สิ 382 00:24:04,861 --> 00:24:08,990 ‎บ๊อบเป็นสมาชิกของคลับเพลย์บอยในแอลเอ 383 00:24:09,073 --> 00:24:11,409 ‎เขาบอกว่า "ฉันจะพาพวกนายเข้าคลับ" 384 00:24:12,285 --> 00:24:16,956 ‎เราจอดรถหลังลีมูซีนที่เป็นรถเช่า 385 00:24:17,457 --> 00:24:19,375 ‎มีคนต่อแถวอยู่เป็นร้อย 386 00:24:19,959 --> 00:24:23,713 ‎เราก็เดินเข้าไป มีคนเฝ้าประตูยืนอยู่ 387 00:24:23,796 --> 00:24:26,674 ‎เขาบอก "ทางนี้ครับ คุณแร็คสตรอว์" 388 00:24:27,342 --> 00:24:29,302 ‎พวกเขาเตรียมสาวน้อยหูกระต่ายรอเราอยู่ 389 00:24:30,595 --> 00:24:32,472 ‎สิ่งที่เขาทำคือ 390 00:24:32,555 --> 00:24:34,224 ‎เขาโทรหาคลับ 391 00:24:34,307 --> 00:24:38,561 ‎บอกว่านักบินส่วนตัว ‎ของผู้ว่าเรแกนจะแวะไปเที่ยว 392 00:24:38,645 --> 00:24:42,732 ‎ชื่อบ๊อบ แร็คสตรอว์ ‎และ "ช่วยรับรองคนที่มาด้วยกันให้เต็มที่ด้วย" 393 00:24:43,399 --> 00:24:44,567 ‎และพวกเขาก็ทำตาม 394 00:24:44,651 --> 00:24:48,696 ‎เราได้โต๊ะหน้าสุดติดยกพื้นการแสดง 395 00:24:48,780 --> 00:24:51,658 ‎พิธีกรแนะนำชื่อเขา 396 00:24:51,741 --> 00:24:55,995 ‎เขาลุกขึ้นและโบกมือให้ฝูงคน ‎ที่แจ็คเก็ตของเขามีเหรียญตราประดับ 397 00:24:56,079 --> 00:24:57,580 ‎เหรียญตรานักบิน 398 00:24:57,664 --> 00:25:03,044 ‎นั่นเป็นครั้งแรกที่ผม ‎ได้เห็นว่าบ๊อบบงการคนอื่นยังไง 399 00:25:06,923 --> 00:25:09,592 ‎แร็คสตรอว์เป็นคนฉลาด 400 00:25:09,676 --> 00:25:12,637 ‎เขาเป็นคนที่มีฝีมือมาก 401 00:25:12,720 --> 00:25:16,933 ‎แต่ผมว่าเขาเป็นคนเลือดเย็น 402 00:25:17,016 --> 00:25:19,852 ‎ผมไม่คิดว่าเขามีความเห็นอกเห็นใจใครนัก 403 00:25:22,272 --> 00:25:24,857 ‎แน่นอนว่าผมเสียใจที่เขาจากไปแล้ว 404 00:25:24,941 --> 00:25:28,486 ‎แต่ทำให้เราเข้าถึงเอกสาร ‎เกี่ยวกับแร็คสตรอว์ที่เอฟบีไอเก็บไว้เสียที 405 00:25:30,947 --> 00:25:32,907 ‎ถ้าคุณไม่เชื่อว่าเป็นแร็คสตรอว์ ไม่เป็นไร 406 00:25:32,991 --> 00:25:34,701 ‎"นี่คือเอกสารต้นฉบับ" 407 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 ‎"ขอบคุณมาก" "ด้วยความยินดี" 408 00:25:37,912 --> 00:25:42,584 ‎(แร็คสตรอว์อาจเป็นบุคคลเดียวกับดีบี คูเปอร์) 409 00:25:42,667 --> 00:25:46,254 ‎ผมเชื่อจริงๆ ว่า ‎โรเบิร์ต แร็คสตรอว์คือดีบี คูเปอร์ 410 00:25:46,337 --> 00:25:50,341 ‎มีปัจจัยสำคัญซึ่งผมเห็นว่าเป็นการบ่งบอก 411 00:25:50,425 --> 00:25:52,969 ‎ว่าแร็คสตรอว์คือคูเปอร์ 412 00:25:53,469 --> 00:25:56,014 ‎โรเบิร์ตแร็คสตรอว์เป็นคนที่ ‎คุณตามหา ใช่ เขาตายแล้ว 413 00:25:56,097 --> 00:25:58,766 ‎เรื่องบางอย่างจะไม่มีวันเปิดเผย 414 00:25:58,850 --> 00:26:01,311 ‎แต่นี่ก็เป็นการปิดฉากหนึ่ง 415 00:26:01,394 --> 00:26:04,522 ‎(ดีบี คูเปอร์หรือไม่ ผู้ต้องสงสัย ‎เสียชีวิต แต่ตำนานไม่มีวันตาย) 416 00:26:04,606 --> 00:26:07,692 ‎ผมไม่เคยพูดอย่างนี้มาก่อน แต่ผมจะพูดกับคุณ 417 00:26:09,235 --> 00:26:13,781 ‎ผมคิดว่า ผลจากการสืบสวนของทีมคดีปริศนา 418 00:26:14,282 --> 00:26:17,619 ‎บอกว่าโรเบิร์ต แร็คสตรอว์คือดีบี คูเปอร์ 419 00:26:17,702 --> 00:26:19,162 ‎หรือเคยเป็นดีบี คูเปอร์ 420 00:26:20,955 --> 00:26:23,374 ‎เอฟบีไอเห็นด้วยกับคุณไหม 421 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 ‎ผมไม่รู้ 422 00:26:30,298 --> 00:26:34,469 ‎มีเจ้าหน้าที่เอฟบีไอหลายคนในตำแหน่งระดับสูง 423 00:26:34,552 --> 00:26:35,762 ‎ที่เห็นด้วยกับผม 424 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 ‎และมีบางคนที่ไม่เห็นด้วย 425 00:26:38,181 --> 00:26:39,807 ‎ผมไม่แน่ใจนักหรอก 426 00:26:39,891 --> 00:26:42,727 ‎แต่นี่คือบทสรุปที่ดีที่สุดเท่าที่มีคนทำได้ 427 00:26:42,810 --> 00:26:44,812 ‎และมันก็ดูเหมือนจะใช่จริงๆ 428 00:26:48,816 --> 00:26:50,026 ‎ไม่ต้องสงสัยเลยว่า 429 00:26:50,109 --> 00:26:55,907 ‎กลุ่มนักวิจัยเกี่ยวกับดีบี คูเปอร์ 430 00:26:55,990 --> 00:26:58,326 ‎คือไม่มีอะไรที่เราทำได้ 431 00:26:58,409 --> 00:27:03,206 ‎ที่จะชักจูงให้พวกเขาเชื่อว่า ‎ทฤษฎีของพวกเขาผิดพลาด 432 00:27:03,289 --> 00:27:05,416 ‎แต่มันส่งผลเสียต่อความเป็นจริง 433 00:27:05,500 --> 00:27:09,420 ‎ซึ่งไม่เคยเป็นสิ่งที่ผลักดันเราซึ่งเป็นทีมสืบสวนคดี 434 00:27:09,504 --> 00:27:14,342 ‎ผมคงจากไปอย่างยินดีและบอกว่า ‎ "ใช่ เราพยายามแล้ว เราเข้าใจผิด" 435 00:27:14,425 --> 00:27:17,929 ‎"แต่จะบอกให้นะ เราพยายามแล้ว ‎ที่จะตัดแร็คสตรอว์ออกไป" 436 00:27:18,012 --> 00:27:19,806 ‎"สนใจผู้ต้องสงสัยรายอื่น" 437 00:27:19,889 --> 00:27:21,391 ‎แต่เราไม่เคยไปถึงจุดนั้น 438 00:27:21,474 --> 00:27:24,977 ‎เราไม่เคยมีหลักฐานสักชิ้น ‎ที่บอกว่า "รู้อะไรไหม" 439 00:27:25,061 --> 00:27:27,397 ‎"เราเข้าใจผิด ‎แร็คสตรอว์ไม่ใช่คนที่เราตามหา" 440 00:27:27,480 --> 00:27:31,609 ‎มีแต่ "นี่ไงหลักฐานอีกชิ้นที่น่าจะพิสูจน์ได้ว่า 441 00:27:31,693 --> 00:27:34,070 ‎เขาอาจเป็นคนร้าย" 442 00:27:34,153 --> 00:27:36,989 ‎ทุกขั้นตอนที่ผ่านมาเป็นอย่างนั้น 443 00:27:37,990 --> 00:27:40,702 ‎โคลแบร์คือหนึ่งในคนที่ 444 00:27:40,785 --> 00:27:44,706 ‎ทำงานได้ดีมากในแง่ของการรวบรวมข้อมูล 445 00:27:44,789 --> 00:27:48,710 ‎และนำเสนอหลักฐานในคดีดีบี คูเปอร์ 446 00:27:49,794 --> 00:27:51,546 ‎แต่เมื่อพิจารณาเอกสารเหล่านี้ 447 00:27:52,463 --> 00:27:55,758 ‎ผมไม่คิดว่าโรเบิร์ต แร็คสตรอว์คือดีบี คูเปอร์ 448 00:27:55,842 --> 00:27:58,010 ‎(เธอพบแร็คสตรอว์เป็นประจำทุกวัน) 449 00:27:58,094 --> 00:28:02,890 ‎เอฟบีไอสืบสาวประวัติของเขา ‎และตัดเขาออกจากการเป็นผู้ต้องสงสัย 450 00:28:03,391 --> 00:28:07,979 ‎ผมคิดว่าใครก็ตามที่เน้นย้ำว่า ‎โรเบิร์ต แร็คสตรอว์เป็นดีบี คูเปอร์ 451 00:28:08,062 --> 00:28:11,482 ‎สมควรทิ้งความคิดนี้ไป 452 00:28:11,566 --> 00:28:13,943 ‎และเริ่มพิจารณาคนอื่นๆ 453 00:28:19,657 --> 00:28:21,492 ‎ทอมชอบเรื่องราวดีๆ มาก 454 00:28:21,576 --> 00:28:24,328 ‎และฉันคิดว่าแร็คสตรอว์เป็นเรื่องเล่าที่ดีของเขา 455 00:28:24,412 --> 00:28:28,791 ‎มันง่ายที่จะขายว่า ‎เขาคือดีบี คูเปอร์ เพราะคนรู้จักชื่อนี้แล้ว 456 00:28:28,875 --> 00:28:30,543 ‎เป็นประเด็นที่คุณจะใส่เป็นหัวเรื่อง 457 00:28:30,626 --> 00:28:33,671 ‎แล้วคุณก็เล่าเรื่องสนุกๆ ‎ของนักต้มตุ๋นคนนี้ ใช่ไหม 458 00:28:34,172 --> 00:28:37,425 ‎ฉันคิดว่าทอมคิดจริงๆ ว่าเขาอาจเป็นดีบี คูเปอร์ 459 00:28:38,217 --> 00:28:39,719 ‎แล้วคุณคิดว่าไงคะ 460 00:28:40,595 --> 00:28:42,847 ‎ฉันคิดว่าทอมทำงานได้ดีมาก 461 00:28:42,930 --> 00:28:46,768 ‎แต่ฉันคงไม่เอาชื่อเสียงของฉันไปเสี่ยง 462 00:28:46,851 --> 00:28:49,562 ‎ด้วยการบอกว่าแร็คสตรอว์คือดีบี คูเปอร์ 463 00:28:52,690 --> 00:28:54,066 ‎ผมชื่นชมทอม 464 00:28:54,150 --> 00:28:55,359 ‎ผมชื่นชมทอมมาก 465 00:28:56,194 --> 00:28:59,155 ‎เพราะสิ่งนี้ทำให้เขาควักเนื้อตัวเองจำนวนมาก 466 00:28:59,864 --> 00:29:02,158 ‎เขาทุ่มเทลงแรงกว่าจะมาถึงตรงนี้ 467 00:29:02,241 --> 00:29:03,159 ‎เขายอดมาก 468 00:29:05,077 --> 00:29:08,289 ‎ผมแค่รู้สึกว่ามันออกจะเป็น ‎การไล่ล่าศัตรูในจินตนาการ 469 00:29:08,998 --> 00:29:11,209 ‎คุณหมดเงินไปกับเรื่องนี้มากแค่ไหน 470 00:29:11,292 --> 00:29:13,544 ‎เอาเป็นว่า มันใกล้เคียงกับเงินนั่น 471 00:29:14,128 --> 00:29:17,507 ‎จำนวนเงินที่คูเปอร์เอาไปซึ่งก็คือสองแสนเหรียญ 472 00:29:17,590 --> 00:29:22,845 ‎ผมจะบอกให้ว่าเราใช้เงิน ‎มากขนาดนั้นในการสืบสวนคดีนี้ 473 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 ‎และบอกตรงๆ เราไม่ได้ตั้งใจ 474 00:29:25,765 --> 00:29:28,601 ‎ปกติเราสืบสวนแต่ละคดีใช้เวลาหนึ่งถึงสองปี 475 00:29:28,684 --> 00:29:32,063 ‎คดีนี้พัวพันเข้าปีที่เจ็ดแล้วก็กลายเป็นสิบปี 476 00:29:32,605 --> 00:29:34,899 ‎เพราะเอฟบีไอ 477 00:29:35,983 --> 00:29:38,319 ‎พวกเขาไม่ยอมร่วมมือกับเรา 478 00:29:41,531 --> 00:29:43,491 ‎ทอมวางเดิมพันเยอะมาก 479 00:29:44,367 --> 00:29:47,703 ‎เขามีแรงขับดันจากเหตุผลส่วนตัว 480 00:29:47,787 --> 00:29:49,288 ‎ที่โหยหาความยุติธรรม 481 00:29:50,248 --> 00:29:52,792 ‎แต่เรื่องนี้มีอันตรายร้ายแรงอยู่ 482 00:29:54,460 --> 00:29:58,297 ‎คุณสามารถติดกับดักของการหาทางพิสูจน์ประเด็น 483 00:29:58,381 --> 00:30:01,217 ‎แทนที่จะค้นหาข้อเท็จจริงของเรื่อง 484 00:30:02,468 --> 00:30:05,721 ‎คุณอาจตามืดมัวไปกับการตัดสินของตัวเอง 485 00:30:07,473 --> 00:30:09,350 ‎จิม ฟอร์บสเป็นเพื่อนที่ดี 486 00:30:09,433 --> 00:30:11,394 ‎จิมเป็นหนึ่งในที่ปรึกษาของผม 487 00:30:11,894 --> 00:30:15,022 ‎แต่จิมตัดสินใจ ‎ในช่วงท้ายของโปรเจ็กต์ช่องฮิสทอรี 488 00:30:15,690 --> 00:30:17,400 ‎ที่จะเปลี่ยนไปอีกข้าง 489 00:30:18,317 --> 00:30:21,112 ‎ฉันคิดว่าจากหลักฐานส่วนใหญ่แล้ว ‎เขาไม่ใช่ดีบี คูเปอร์ 490 00:30:21,696 --> 00:30:23,948 ‎- เชื่อจริงๆ ว่าไม่ใช่เขาเหรอ ‎- ไม่ใช่ 491 00:30:24,782 --> 00:30:27,660 ‎เมื่อเขาเปลี่ยนใจ ทุกคนตกใจมาก 492 00:30:28,286 --> 00:30:30,663 ‎น่าเสียดายที่เราไม่ได้คุยกันนับแต่นั้น 493 00:30:33,124 --> 00:30:35,209 ‎มันยากมากเมื่อเดิมพันสูง 494 00:30:35,835 --> 00:30:39,589 ‎ทั้งความสัมพันธ์ เงิน ชีวิตหลายคน 495 00:30:40,381 --> 00:30:45,011 ‎คดีนี้จึงกลายเป็นความซับซ้อนยุ่งเหยิง ‎คุณพยายามจะพิสูจน์ว่าผู้ต้องสงสัยคนนี้ใช่ 496 00:30:45,094 --> 00:30:48,222 ‎และไขคดี แต่ก็พยายาม ‎ปกป้องตัวเองจากเสียงเยาะหยัน 497 00:30:49,098 --> 00:30:51,684 ‎ทั้งหมดทั้งมวลนี้เกิดขึ้นในคูเปอร์แลนด์ 498 00:30:54,270 --> 00:30:55,646 ‎ถ้าเป็นบ๊อบ แร็คสตรอว์ 499 00:30:55,730 --> 00:30:58,900 ‎งั้นก็ว้าว เขาคงยืนบนยอดเขาและตะโกน 500 00:31:00,276 --> 00:31:01,903 ‎จนสุดเสียงเลยว่า 501 00:31:01,986 --> 00:31:04,572 ‎"ฉันคิดถูก พวกนายทุกคนสงสัยฉัน" 502 00:31:07,283 --> 00:31:09,660 ‎ผมเลิกสืบคดีดีบี คูเปอร์แล้วครับ 503 00:31:09,744 --> 00:31:13,080 ‎ตอนนี้ผมทำคดีโซดิแอค 504 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 ‎เรายังได้พบ 505 00:31:17,793 --> 00:31:22,423 ‎สิ่งที่เราเชื่อว่าเป็นร่องรอยของ ‎ฆาตกรและตำแหน่งของจิมมี่ ฮอฟฟา 506 00:31:23,674 --> 00:31:27,511 ‎เราได้หลักฐานเรียงราย ‎ และอีกครั้งที่เป็นเพราะทุกคน 507 00:31:34,435 --> 00:31:38,022 ‎เรื่องที่ทำให้ผม ‎มีชื่อเสียง 15 นาทีนั้นยืนยาวนาน 50 ปี 508 00:31:41,108 --> 00:31:46,238 ‎ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่คิดว่าไขคดีได้ 509 00:31:49,158 --> 00:31:53,079 ‎คือพวกเขาคิดจริงๆ ว่าสามารถใช้อินเทอร์เน็ต 510 00:31:53,162 --> 00:31:56,999 ‎และกูเกิลหาบางอย่างที่จะไขคดีได้ 511 00:31:58,459 --> 00:32:01,337 ‎มีเรื่องเล่ามากมาย ‎ที่ทำซ้ำเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ 512 00:32:01,420 --> 00:32:02,922 ‎และเรื่องทำนองนี้ 513 00:32:03,005 --> 00:32:06,550 ‎คุณเคยเห็นตัวเองในสารคดีพวกนี้ไหม 514 00:32:06,634 --> 00:32:08,344 ‎คุณอยากให้ใครแสดงเป็นคุณ 515 00:32:10,805 --> 00:32:12,014 ‎ผมเลือกจอร์จ คลูนีย์ 516 00:32:13,391 --> 00:32:15,434 ‎เอางี้ไหม ผมจะให้ภรรยาผมตอบคำถามนี้ 517 00:32:17,103 --> 00:32:19,188 ‎มันออกจะเป็นความบันเทิง 518 00:32:19,271 --> 00:32:21,691 ‎ผมได้รู้จักคนมากมาย 519 00:32:21,774 --> 00:32:23,901 ‎น่าสนใจมากที่ได้รู้จักคุณ 520 00:32:23,985 --> 00:32:26,278 ‎แต่กลุ่มคนคลั่งคูเปอร์ 521 00:32:26,362 --> 00:32:28,531 ‎พวกเขาอยากเล่าทฤษฎีของตัวเอง 522 00:32:28,614 --> 00:32:30,282 ‎แม้แต่ตอนนี้ ซึ่งมันสุดยอดเลย 523 00:32:30,366 --> 00:32:34,328 ‎มีคนส่งรูปภาพมาให้ผมเยอะมาก ‎"คุณจำชายคนนี้ได้ไหม" 524 00:32:34,870 --> 00:32:41,043 ‎และสามีของน้องสาวของพี่ชาย ‎ของลุงของญาติใครสักคนในกลุ่มนี้ 525 00:32:41,585 --> 00:32:44,422 ‎ที่ใกล้ตาย บอกว่าเขาคือดีบี คูเปอร์ 526 00:32:48,175 --> 00:32:50,970 ‎เมื่อเวลาผ่านไป มันก็ยิ่งยาก 527 00:32:51,637 --> 00:32:54,765 ‎ความทรงจำของพยานแต่ละคนรางเลือน 528 00:32:54,849 --> 00:32:57,101 ‎ผู้คนลืมกันไปแล้ว 529 00:32:58,978 --> 00:33:03,357 ‎หลักฐานในที่เกิดเหตุใดๆ ที่เคยมีอยู่ ‎ก็หายไปแล้วแน่นอนในตอนนี้ 530 00:33:04,692 --> 00:33:09,280 ‎แม้แต่ชายฝั่งแม่น้ำโคลัมเบีย ‎ก็เปลี่ยนสภาพไปอย่างน่าตกใจ 531 00:33:12,241 --> 00:33:13,784 ‎ไม่มีทางที่คุณกลับไปที่นั่น 532 00:33:13,868 --> 00:33:16,454 ‎แล้วจำได้หรอกว่า ‎คุณเคยไปตรงไหน เคยขุดที่ไหน 533 00:33:16,537 --> 00:33:18,664 ‎เขาได้เงินไปตอนที่โดดออกจากเครื่องบิน 534 00:33:18,748 --> 00:33:21,834 ‎ถ้าเขาร่อนลงในแม่น้ำ ‎เขาอาจรอดออกมาได้หรือไม่ได้ก็ได้ 535 00:33:22,585 --> 00:33:25,212 ‎ยิ่งนานวันไป ก็ยิ่งยากจะหาหลักฐาน 536 00:33:26,589 --> 00:33:30,384 ‎เมื่อเอฟบีไอประกาศปิดคดีนี้ ผมไม่เชื่อเลย 537 00:33:31,052 --> 00:33:33,929 ‎เอฟบีไอทำลายคำฟ้องที่ยังคาอยู่ไม่ได้ 538 00:33:34,013 --> 00:33:37,224 ‎พวกเขาแค่ไม่อยากยุ่งด้วยอีกแล้ว ‎พวกเขาได้รับสายโทรเข้าทุกวัน 539 00:33:37,308 --> 00:33:40,394 ‎เป็นภาระให้เจ้าหน้าที่ ‎ฝ่ายประชาสัมพันธ์ถูกบีบให้แถลงข่าว 540 00:33:40,478 --> 00:33:42,813 ‎คดีนี้ ผมไม่เชื่อว่าปิดไปแล้ว 541 00:33:42,897 --> 00:33:45,858 ‎คำฟ้องยังอยู่ในชั้นศาล และคนร้ายยังลอยนวล 542 00:33:48,486 --> 00:33:50,905 ‎มันน่าสนใจสำหรับฉันที่ดีบี คูเปอร์ 543 00:33:50,988 --> 00:33:53,616 ‎ยังเป็นกระแสมาก 544 00:33:53,699 --> 00:33:56,535 ‎ในวัฒนธรรมป๊อปหลากหลายประเภท 545 00:33:56,619 --> 00:33:58,996 ‎ฉันคิดว่าส่วนใหญ่แล้ว 546 00:33:59,080 --> 00:34:03,876 ‎เป็นเพราะการที่เขาเป็นฮีโร่นอกขนบ ‎ เป็นบุคคลนอกกฎหมาย มีเอกลักษณ์ 547 00:34:03,959 --> 00:34:07,171 ‎คุณขีดเส้นแบ่งชัดเจนระหว่างคาวบอย 548 00:34:07,254 --> 00:34:10,674 ‎และนิยายสิบสตางค์จากยุค 1890 549 00:34:10,758 --> 00:34:12,676 ‎โดยใช้คนแบบดอน เดรเปอร์ 550 00:34:12,760 --> 00:34:17,598 ‎คนแบบวอลเตอร์ ไวท์จากดับเครื่องชน คนดีแตก 551 00:34:18,307 --> 00:34:24,396 ‎มันเป็นตัวละครชายประเภทที่เฉพาะเจาะจงมาก 552 00:34:24,480 --> 00:34:26,398 ‎(ปฏิบัติการ ดีบี คูเปอร์) 553 00:34:29,026 --> 00:34:31,487 ‎คูเปอร์เป็นคดีที่โดดเด่น 554 00:34:31,570 --> 00:34:35,741 ‎แสดงให้เห็นชัดถึงการโหยหา ‎จิตวิญญาณประเภทหนึ่งของอเมริกันชน 555 00:34:39,036 --> 00:34:41,330 ‎ความโรแมนติกของการปล้นระฟ้า 556 00:34:41,413 --> 00:34:46,460 ‎ชายที่ใส่ร่มชูชีพและกระโดดลงสู่ความมืด 557 00:34:47,670 --> 00:34:49,255 ‎ผมหวังว่าจะไม่มีใครพบเจอเขา 558 00:34:51,674 --> 00:34:53,759 ‎มีคนถามผมตลอดว่า "ใครคือดีบี คูเปอร์ 559 00:34:53,843 --> 00:34:56,804 ‎เมื่อคุณค้นคว้าเรื่องนี้มากมาย" ผมไม่รู้ 560 00:34:58,514 --> 00:35:02,893 ‎เมื่อผมเริ่มทำพ็อดแคสต์ ผมคิดว่า ‎"ต้องเป็นหนึ่งในผู้ต้องสงสัยเหล่านี้แหละ" 561 00:35:03,602 --> 00:35:07,356 ‎ตอนนี้ที่ผมอ่านหนังสือมาแล้ว 30 เล่ม ‎และคุยกับผู้คนมาแล้ว 45 คน 562 00:35:07,439 --> 00:35:08,357 ‎เกี่ยวกับคดีนี้ 563 00:35:08,440 --> 00:35:11,694 ‎ดูเหมือนผมรู้น้อยลง ‎กว่าตอนที่ผมเริ่มทำพ็อดแคสต์เสียอีก 564 00:35:12,319 --> 00:35:13,946 ‎เมื่อเวลาผ่านไป 565 00:35:14,029 --> 00:35:16,740 ‎คดีนี้ยิ่งกลายเป็นปริศนาใหญ่โตกว่าเดิม 566 00:35:18,617 --> 00:35:22,121 ‎สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจคือ ‎ทำไมเขาไม่ปักธงที่ไหนสักแห่ง 567 00:35:22,204 --> 00:35:25,583 ‎หรือทิ้งข้อความไว้ว่า "ฉันคือดีบี คูเปอร์" 568 00:35:26,167 --> 00:35:30,754 ‎มีคนทำแบบนั้นหลายคน ‎แต่พวกเขาไม่ใช่ดีบี คูเปอร์ 569 00:35:31,463 --> 00:35:35,926 ‎แต่ตัวจริงต้องใช้เวลาที่เหลือ ‎ชั่วชีวิตคิดว่า "ฉันจะเปิดเผยตัวตนยังไง 570 00:35:36,010 --> 00:35:40,014 ‎ว่าเป็นอัจฉริยะซึ่งมีแต่ฉันที่รู้ในตอนนี้" 571 00:35:42,057 --> 00:35:44,518 ‎เราอยู่ในวัฒนธรรมที่เรารู้ทุกอย่าง 572 00:35:44,602 --> 00:35:48,105 ‎เราโต้เถียงกันไม่ได้ด้วยซ้ำ ‎เพราะความจริงจะปรากฏในเวลาสองวินาที 573 00:35:48,689 --> 00:35:50,024 ‎คดีคูเปอร์ท้าทายสิ่งนี้ 574 00:35:50,733 --> 00:35:54,904 ‎มันบังคับให้เราค้นหาสิ่งที่เราคงไม่มีวันรู้ต่อไป 575 00:35:54,987 --> 00:35:58,741 ‎ความจริงที่เราไม่อาจรู้ได้นั้น ‎ผมคิดว่าเราแอบชอบนะ 576 00:36:01,285 --> 00:36:03,162 ‎ยิ่งคูเปอร์เป็นปริศนาได้นานเท่าไหร่ 577 00:36:03,245 --> 00:36:05,748 ‎เราก็ยิ่งใช้ชีวิตโลดโผนผ่านเขาได้มากขึ้น 578 00:36:07,708 --> 00:36:09,335 ‎และตำนานก็จะคงอยู่ต่อไป 579 00:37:11,605 --> 00:37:14,525 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย