1 00:00:12,856 --> 00:00:14,655 Paging Dr. Brown. 2 00:00:14,691 --> 00:00:16,123 Hey, someone paged for a neuro consult. 3 00:00:16,158 --> 00:00:17,792 Oh, I know you're on your way out. 4 00:00:17,827 --> 00:00:20,160 Short-handed, couldn't get hold of anyone else. 5 00:00:20,196 --> 00:00:21,662 It's all good, it's what I'm here for. What have we got? 6 00:00:21,698 --> 00:00:24,832 MVC. Teen drove his parents' car into a telephone pole. 7 00:00:24,868 --> 00:00:27,622 - Any drugs or alcohol involved? - I just ordered a toxicology report. 8 00:00:27,623 --> 00:00:29,570 Jamal Patterson, 18. 9 00:00:29,639 --> 00:00:31,839 A passenger, no seatbelt. Suffered some head trauma 10 00:00:31,875 --> 00:00:33,808 on impact, with multiple facial lacerations. 11 00:00:33,843 --> 00:00:35,710 - What about the driver? - He's over there. 12 00:00:35,745 --> 00:00:38,412 Kevin Markiff, 19. He had his seatbelt on, he got off lucky. 13 00:00:38,481 --> 00:00:41,482 - Just a few broken bones. - Jamal, I'm Dr. Sullivan. 14 00:00:41,518 --> 00:00:43,851 I'm going to examine you, okay? Looks like you had 15 00:00:43,887 --> 00:00:46,554 a pretty rough day today. Can you tell me your full name? 16 00:00:46,589 --> 00:00:48,723 - Jamal Patterson. - And how old are you? 17 00:00:48,758 --> 00:00:49,824 Eighteen. 18 00:00:49,859 --> 00:00:51,025 How many fingers am I holding? 19 00:00:51,060 --> 00:00:52,493 Two. 20 00:00:53,930 --> 00:00:56,930 BP normal, alert and oriented with a GCS of 14. 21 00:00:56,999 --> 00:00:59,666 Uh, get me some extra 4x4s to help control the bleeding. 22 00:00:59,701 --> 00:01:02,403 Get me some dopamine. And let's have Mannitol on the ready. 23 00:01:03,772 --> 00:01:05,272 It hurts so bad! 24 00:01:05,341 --> 00:01:07,041 I need you to stay calm. It's Kevin, right? 25 00:01:07,076 --> 00:01:08,909 Is Jamal going to be okay? 26 00:01:08,944 --> 00:01:10,511 We're going to take good care of your friend but right now 27 00:01:10,546 --> 00:01:11,945 I need to see what's going on with you. 28 00:01:12,014 --> 00:01:14,548 Now, it looks like you may have a bad compound fracture. 29 00:01:14,583 --> 00:01:16,383 I'm gonna get you something for the pain and then we'll get you 30 00:01:16,419 --> 00:01:18,752 over to imaging to see exactly what's going on in there. 31 00:01:18,787 --> 00:01:20,120 - When can I play again? - Excuse me? 32 00:01:20,189 --> 00:01:21,922 I just got bumped to right tackle. 33 00:01:21,957 --> 00:01:23,457 You're alive, Kevin. And that's the only thing 34 00:01:23,526 --> 00:01:25,392 that's important right now. Do you have any allergies? 35 00:01:25,428 --> 00:01:26,527 No. 36 00:01:26,562 --> 00:01:27,861 Start him on 3 milligrams of morphine, 37 00:01:27,896 --> 00:01:29,063 slow IV push, followed by a two milligram bolus 38 00:01:29,098 --> 00:01:31,065 if pain persists and vital signs are stable. 39 00:01:31,100 --> 00:01:32,632 Dr. Sullivan! 40 00:01:32,701 --> 00:01:34,901 - BP's bottoming, he's crashing. - Get me some Lorazepam now! 41 00:01:34,937 --> 00:01:36,703 What's going on with Jamal? 42 00:01:36,738 --> 00:01:40,373 Run saline, then dopamine, five mics per kilo per minute. 43 00:01:40,408 --> 00:01:41,474 Come on, Jamal. 44 00:01:45,580 --> 00:01:47,746 Jamal? Jamal, can you hear me? 45 00:01:48,983 --> 00:01:50,816 Looks like an intraparenchymal hemorrhage. 46 00:01:50,885 --> 00:01:52,918 Get me into an OR now! Move! Go, go, go, go, go! 47 00:01:52,954 --> 00:01:55,621 Doctor! My son, Kevin Markiff, they came in together. 48 00:01:55,656 --> 00:01:56,656 You can't be here! 49 00:01:56,724 --> 00:01:58,091 I just want to know if he's okay. 50 00:01:58,126 --> 00:01:59,625 Please, if you have any information... 51 00:01:59,660 --> 00:02:01,094 Your son suffered a few broken bones 52 00:02:01,129 --> 00:02:02,628 - but he's gonna be just fine. - Are you sure? 53 00:02:02,663 --> 00:02:05,220 Yes. Now, if someone can please escort Mrs. Markiff back 54 00:02:05,232 --> 00:02:06,799 - to the waiting room! - Dr. Sullivan! 55 00:02:06,834 --> 00:02:08,468 Yep, coming! 56 00:02:37,264 --> 00:02:38,697 Hey there. 57 00:02:39,834 --> 00:02:41,500 Andrew? 58 00:02:41,535 --> 00:02:44,937 - What are you doing here? - Your mother. 59 00:02:44,972 --> 00:02:48,040 She called in a panic, she was afraid you were gonna miss it. 60 00:02:52,046 --> 00:02:54,312 I drove the two hours from my place to yours, 61 00:02:54,348 --> 00:02:57,315 and I picked up all your things, and I rented a limo. 62 00:02:57,351 --> 00:02:59,284 You can thank me later. 63 00:03:03,524 --> 00:03:04,524 I can... 64 00:03:04,558 --> 00:03:06,724 No, please. 65 00:03:06,793 --> 00:03:08,026 Come on. 66 00:03:14,634 --> 00:03:16,300 Thank you. 67 00:03:16,335 --> 00:03:18,335 You should have let me known you were coming. 68 00:03:19,539 --> 00:03:21,372 It was supposed to be a surprise. 69 00:03:21,407 --> 00:03:23,041 Well, you know how I feel about surprises. 70 00:03:23,076 --> 00:03:26,410 You know, most women appreciate spontaneity. 71 00:03:26,479 --> 00:03:29,213 - Thank you. - Some even find it romantic. 72 00:03:29,248 --> 00:03:33,017 - Well, I'm not like most women. - No, you are not, 73 00:03:33,053 --> 00:03:36,020 and that is what I love most about you, Maggie Sullivan. 74 00:03:39,525 --> 00:03:42,326 I was going to wait until after tonight to tell you this, 75 00:03:42,361 --> 00:03:45,029 but remember that job that applied for? 76 00:03:45,065 --> 00:03:47,765 - Here at Boston Commonwealth? - They called today, 77 00:03:47,834 --> 00:03:50,234 to tell me that it's mine if I want it. 78 00:03:52,672 --> 00:03:54,871 So you're moving here to Boston? 79 00:03:54,907 --> 00:03:57,374 We said when we started dating that we'd take things slow, 80 00:03:57,410 --> 00:04:00,043 but Mags, it's been like two years. 81 00:04:00,079 --> 00:04:03,380 My divorce is finalized. 82 00:04:03,416 --> 00:04:05,949 I think it's time to consider taking things to the next level, 83 00:04:06,018 --> 00:04:08,385 - don't you? - You mean move in together? 84 00:04:09,388 --> 00:04:11,422 We're both surgeons, 85 00:04:11,457 --> 00:04:13,757 we understand each other's daily schedules, 86 00:04:13,792 --> 00:04:16,260 we share each other's lofty ambitions. 87 00:04:19,599 --> 00:04:21,064 We make sense. 88 00:04:33,278 --> 00:04:34,910 Oh! Maggie! 89 00:04:34,946 --> 00:04:36,312 Looks like your mother spotted us. 90 00:04:36,381 --> 00:04:37,381 Already? 91 00:04:37,415 --> 00:04:39,549 She couldn't even be bothered. 92 00:04:39,584 --> 00:04:40,950 - Maggie. - Thank you. 93 00:04:40,985 --> 00:04:42,818 I was just telling Mr. Greenspan here 94 00:04:42,887 --> 00:04:45,722 how much the patients love you. 95 00:04:45,757 --> 00:04:47,624 It's a pleasure to finally meet you, Dr. Sullivan. 96 00:04:47,659 --> 00:04:49,659 I've heard a lot of great things about you. 97 00:04:49,728 --> 00:04:51,160 Well, it's lovely to meet you as well. 98 00:04:51,229 --> 00:04:54,063 I was just saying how I just spent the last two years 99 00:04:54,098 --> 00:04:56,132 trying to convince you to work at the hospital full time. 100 00:04:56,167 --> 00:04:58,635 It's just that I love private practice so much. 101 00:04:58,670 --> 00:05:00,936 That, and you could never afford me, Lewis. 102 00:05:02,106 --> 00:05:03,606 Unfortunately that's also true. 103 00:05:05,610 --> 00:05:07,343 Didn't you see me waving at you? 104 00:05:07,412 --> 00:05:09,145 - Oh. - Okay, well, the reporter 105 00:05:09,180 --> 00:05:11,113 from The Post has been waiting here for 20 minutes. 106 00:05:11,149 --> 00:05:14,250 Gentlemen, if you'll excuse us, we have to take some photos. 107 00:05:14,285 --> 00:05:16,618 I promise I'll bring her right back. 108 00:05:16,654 --> 00:05:18,154 I was worried you wouldn't get here. 109 00:05:18,189 --> 00:05:19,621 - Dr. Sullivan? - Hi. 110 00:05:19,657 --> 00:05:21,157 How does it feel to be getting so much attention 111 00:05:21,192 --> 00:05:23,659 - so early on in your career? - Oh, it's incredible 112 00:05:23,694 --> 00:05:25,594 to be honoured by my colleagues. 113 00:05:25,629 --> 00:05:27,496 There's my husband, Walter. Walter Lancaster. 114 00:05:27,531 --> 00:05:29,031 He was one of the top neurosurgeons 115 00:05:29,100 --> 00:05:31,000 in the country before he retired. 116 00:05:31,035 --> 00:05:34,303 And he's really the reason Maggie became a neurosurgeon 117 00:05:34,338 --> 00:05:35,938 in the first place. Isn't that right, darling? 118 00:05:35,973 --> 00:05:38,340 - Mm-hmm. - Andrew! 119 00:05:38,375 --> 00:05:40,676 Oh, thank you so much for getting her here on time. 120 00:05:40,711 --> 00:05:42,978 - I knew I could count on you. - Phoebe. 121 00:05:43,014 --> 00:05:45,114 - Always so great to see you. - Ah, you too, darling. 122 00:05:45,149 --> 00:05:46,982 Doesn't she look radiant? 123 00:05:48,719 --> 00:05:50,152 Thank you. 124 00:05:52,156 --> 00:05:54,123 Good evening, everyone. 125 00:05:54,158 --> 00:05:55,791 If you could please take your seats, 126 00:05:55,826 --> 00:05:58,059 we'd like to start this evening's awards ceremony. 127 00:06:00,363 --> 00:06:04,165 I'm honoured to be presenting the first award of the night 128 00:06:04,201 --> 00:06:06,134 to Dr. Maggie Sullivan. 129 00:06:08,305 --> 00:06:12,907 When Maggie was a little girl, she was determined 130 00:06:12,976 --> 00:06:16,010 to be the very best at everything. 131 00:06:16,046 --> 00:06:18,546 So it came as no surprise to anyone when she announced 132 00:06:18,581 --> 00:06:22,016 one day that she wanted to be a neurosurgeon like me. 133 00:06:23,586 --> 00:06:25,253 She worked very hard. 134 00:06:25,322 --> 00:06:29,190 She dedicated herself first to her school, 135 00:06:29,226 --> 00:06:34,028 and now to helping Dr. Bob Hollis build his new practice. 136 00:06:34,064 --> 00:06:37,732 She has exceeded everyone's expectations. 137 00:06:38,735 --> 00:06:41,235 Including my own. 138 00:06:41,270 --> 00:06:43,170 Now, anyone who knows me knows that when I retired, 139 00:06:43,205 --> 00:06:45,339 I got restless. 140 00:06:45,374 --> 00:06:49,109 So, when Maggie introduced me to Bob and asked me to invest, 141 00:06:49,178 --> 00:06:50,577 I didn't have to give it a second thought, 142 00:06:50,612 --> 00:06:54,447 because I knew his practice would allow her to shine 143 00:06:54,516 --> 00:06:57,517 as the incredible surgeon that she's become today. 144 00:06:58,888 --> 00:07:02,622 Dr. Sullivan, could you please join me on the stage 145 00:07:02,691 --> 00:07:06,860 to receive this year's Rising Neurosurgeon award. 146 00:07:11,466 --> 00:07:13,466 Congratulations, sweetheart. 147 00:07:16,038 --> 00:07:18,305 Thank you, Walter. 148 00:07:18,374 --> 00:07:21,241 I wouldn't be here tonight without all your support 149 00:07:21,277 --> 00:07:22,575 and guidance over the years. 150 00:07:22,611 --> 00:07:25,278 And I know I didn't make it easy on you. 151 00:07:25,313 --> 00:07:28,147 So I'd like you to know just how much it means to me 152 00:07:28,216 --> 00:07:30,616 to be receiving this award from you tonight. 153 00:07:33,421 --> 00:07:35,788 And I'd like to thank everybody for taking time 154 00:07:35,823 --> 00:07:38,557 out of their busy schedules to be here. 155 00:07:38,592 --> 00:07:42,328 And to the medical community of Boston for recognizing me 156 00:07:42,397 --> 00:07:44,964 with this incredible honour. 157 00:07:44,999 --> 00:07:49,402 I would like to thank Dr. Bob Hollis for seeing my potential 158 00:07:49,437 --> 00:07:53,605 and giving me the opportunity to help build a successful practice 159 00:07:53,641 --> 00:07:56,976 known for its integrity... 160 00:07:57,011 --> 00:07:59,745 - and it's expertise. - Excuse me. 161 00:07:59,780 --> 00:08:01,480 - Excuse me. - It's... 162 00:08:01,515 --> 00:08:03,149 Thank you. 163 00:08:03,184 --> 00:08:04,850 Excuse me, folks. 164 00:08:04,919 --> 00:08:06,184 Bob Hollis, you're under arrest. 165 00:08:06,253 --> 00:08:07,753 - Bob? - Whatever you say can... 166 00:08:07,788 --> 00:08:09,287 Excuse me, sir. 167 00:08:09,323 --> 00:08:10,856 What's happening? 168 00:08:10,925 --> 00:08:13,759 - What is happening? Walter? - I don't know. 169 00:08:15,162 --> 00:08:16,795 What is going on here?! 170 00:08:16,831 --> 00:08:18,363 - Dr. Maggie Sullivan? - Yes? 171 00:08:18,432 --> 00:08:21,333 - You're under arrest. - Why? What? 172 00:08:21,368 --> 00:08:23,785 Anything you say can and will be used against you 173 00:08:23,786 --> 00:08:25,637 in a court of law. You have the right to an attorney. 174 00:08:25,673 --> 00:08:28,841 If you cannot afford an attorney one will be provided for you. 175 00:08:28,876 --> 00:08:30,642 Where are you taking my daughter?! 176 00:08:30,678 --> 00:08:32,644 - I don't know what's happening! - Ma'am. 177 00:08:32,680 --> 00:08:34,713 Get my lawyer on the phone. 178 00:08:34,782 --> 00:08:36,648 Where are you taking my daughter?! 179 00:10:30,322 --> 00:10:32,923 I thought you'd never get here! 180 00:10:32,991 --> 00:10:35,258 - How was the drive? - Eh, you know. 181 00:10:38,663 --> 00:10:41,330 Look at how our little Maggie has grown. 182 00:10:41,365 --> 00:10:42,732 It's good to see you, Frank. 183 00:10:42,767 --> 00:10:44,233 Okay, move over. 184 00:10:44,268 --> 00:10:45,701 M'chi. 185 00:10:46,771 --> 00:10:48,070 Edna. 186 00:10:48,105 --> 00:10:50,039 You're almost as tall as Frank! 187 00:10:50,174 --> 00:10:52,274 We're glad you called. 188 00:10:52,343 --> 00:10:54,243 Okay, Frank, help her with her bags. 189 00:10:54,278 --> 00:10:57,112 I've gotta get back to my pies. Your favourite. 190 00:10:58,349 --> 00:10:59,549 For when you get hungry. 191 00:10:59,584 --> 00:11:01,717 You have no idea how much she's missed you. 192 00:11:03,087 --> 00:11:06,221 I'll get your bags from the car, put 'em in the store. 193 00:11:06,257 --> 00:11:07,557 Until you get settled. 194 00:11:07,592 --> 00:11:09,425 Where is Sully? 195 00:11:09,461 --> 00:11:11,460 In the back by the fire pit, I think. 196 00:11:52,465 --> 00:11:53,931 Maggie. 197 00:12:05,911 --> 00:12:07,478 How was your drive? 198 00:12:09,415 --> 00:12:12,150 - It was fine. - Yeah? 199 00:12:12,218 --> 00:12:14,218 Your, uh... your mother know you're here? 200 00:12:14,254 --> 00:12:15,719 Of course. 201 00:12:17,923 --> 00:12:21,659 Uh, how long you planning on staying this time? 202 00:12:21,727 --> 00:12:22,960 Not sure. 203 00:12:25,798 --> 00:12:29,266 Uh, we've got twice as many RV spots now. Frank's idea. 204 00:12:29,301 --> 00:12:32,335 And a boat launch, you know, for the larger crafts. 205 00:12:40,146 --> 00:12:42,913 - Cut it out, Remy! - What? I'm not doing anything! 206 00:12:42,948 --> 00:12:45,749 I can't believe I have to spend the summer here. With you. 207 00:12:45,785 --> 00:12:47,517 This sucks! Why couldn't I have stayed home with my friends? 208 00:12:47,586 --> 00:12:49,286 Just cut it out, you guys! 209 00:12:49,321 --> 00:12:52,255 Can you try to get along for five minutes, please? 210 00:12:52,291 --> 00:12:55,124 Aspirin on the house, for later. 211 00:12:56,961 --> 00:13:01,164 Uh, let me get the key to 12, one of those new cabins. Okay. 212 00:13:01,199 --> 00:13:05,267 Uh, I was thinking maybe I'd, um, stay in my old room. 213 00:13:05,303 --> 00:13:09,038 - If that's okay with you. - Okay. Yeah. 214 00:13:09,107 --> 00:13:10,940 Uh, yeah. Okay. 215 00:13:14,713 --> 00:13:16,345 All right. 216 00:13:16,380 --> 00:13:17,814 I've got this. 217 00:13:20,819 --> 00:13:22,284 See you later. 218 00:14:55,778 --> 00:14:57,577 You want something to drink? 219 00:14:57,613 --> 00:15:00,380 No, I'm good, thanks. 220 00:15:04,220 --> 00:15:05,652 Uh... 221 00:15:05,721 --> 00:15:07,587 Why don't you make yourself at home, 222 00:15:07,623 --> 00:15:09,456 and I'll bring the bags up in a minute. 223 00:16:18,826 --> 00:16:22,294 You sure we can paint whatever I want? 224 00:16:22,329 --> 00:16:25,163 Well, it's your room, isn't it, sweet pea? 225 00:16:25,199 --> 00:16:27,866 But... what about Mom? 226 00:16:27,901 --> 00:16:30,067 Oh, don't worry about your mother. 227 00:16:30,136 --> 00:16:31,403 Here, listen. 228 00:16:31,471 --> 00:16:35,072 Sometimes, you just have to have a little fun. 229 00:16:35,141 --> 00:16:36,541 It's important. 230 00:16:36,576 --> 00:16:39,010 And you know, you should remember that 231 00:16:39,045 --> 00:16:41,479 for when you grow up and move on... 232 00:16:41,515 --> 00:16:43,480 I don't want to move, Daddy. 233 00:16:43,516 --> 00:16:47,385 I want to stay here in Sullivan's Crossing with you. 234 00:16:48,888 --> 00:16:52,523 I want that too, baby girl. More than anything in the world. 235 00:16:57,363 --> 00:16:59,230 I love you, Maggie. 236 00:17:05,604 --> 00:17:07,939 What on earth do you have in here? 237 00:17:08,007 --> 00:17:10,274 I wasn't sure how long I was gonna stay. 238 00:17:14,213 --> 00:17:16,246 Okay. Uh... 239 00:17:16,281 --> 00:17:18,114 I'll let you get to it. 240 00:17:46,945 --> 00:17:48,311 - Hey, Mom. - Maggie. 241 00:17:48,380 --> 00:17:50,946 Walter and I very worried about you. 242 00:17:50,982 --> 00:17:52,469 You don't need to be. 243 00:17:52,470 --> 00:17:55,084 Well, we think you should have stayed here with us in Boston. 244 00:17:55,119 --> 00:17:57,052 We've already been through this. 245 00:17:57,088 --> 00:17:58,820 Listen, the longer you hold off on looking for work, 246 00:17:58,889 --> 00:18:00,255 the harder it's gonna be. 247 00:18:00,291 --> 00:18:02,891 You didn't see the way that people were looking at me. 248 00:18:02,926 --> 00:18:06,061 Listen, Walter has made some calls, okay, 249 00:18:06,097 --> 00:18:08,730 and he thinks he can get you some interviews out of state. 250 00:18:08,765 --> 00:18:10,165 This is my life, Mom. 251 00:18:10,234 --> 00:18:11,833 You need to let me deal with things my way. 252 00:18:11,902 --> 00:18:14,136 By going back there to Sully's? It's a mistake. 253 00:18:14,171 --> 00:18:17,406 Then it's my mistake to make. 254 00:18:17,441 --> 00:18:19,441 - Maggie, listen... - I'll call you later. 255 00:19:35,913 --> 00:19:37,913 It's beautiful out here, isn't it? 256 00:19:41,919 --> 00:19:45,020 You always sneak up on people like that? 257 00:19:45,055 --> 00:19:46,688 I'm sorry. 258 00:19:46,724 --> 00:19:48,223 I wasn't trying to scare you. 259 00:19:48,258 --> 00:19:50,893 I was just helping Sully out a little bit around the house, 260 00:19:50,928 --> 00:19:54,863 and thought you might have gotten turned around. 261 00:19:54,899 --> 00:19:56,264 Is this your first time here? 262 00:19:56,333 --> 00:19:58,233 I can show you around if you like. 263 00:19:58,268 --> 00:20:00,736 Yeah, not interested. 264 00:20:00,771 --> 00:20:02,003 Excuse me? 265 00:20:03,841 --> 00:20:06,006 No offense, uh... 266 00:20:06,042 --> 00:20:08,910 Cal. Cal Jones. 267 00:20:08,945 --> 00:20:11,579 No offense, Cal, you seem like a nice guy, 268 00:20:11,614 --> 00:20:15,182 but this really isn't a good time for me. 269 00:20:15,217 --> 00:20:17,418 So, you think I'm hitting on you? 270 00:20:17,454 --> 00:20:19,787 Yeah. 271 00:20:21,223 --> 00:20:24,091 You seem to have me all figured out then, don't you. 272 00:20:25,695 --> 00:20:27,094 You have a nice day. 273 00:20:27,129 --> 00:20:29,063 I'll let Sully know you're here. 274 00:20:33,603 --> 00:20:35,069 Hey, Maggie! 275 00:20:37,473 --> 00:20:39,940 Sydney? 276 00:20:39,975 --> 00:20:42,041 I see you've met our resident mystery man. 277 00:20:42,077 --> 00:20:43,477 Yeah. 278 00:20:46,648 --> 00:20:48,482 - There - Thanks, Terry! 279 00:20:50,318 --> 00:20:52,051 Thought I might find you here. 280 00:21:00,061 --> 00:21:02,161 Well, you always knew how to make an entrance. 281 00:21:02,230 --> 00:21:03,730 You know I try. 282 00:21:05,467 --> 00:21:07,233 I didn't believe it when I heard you were back. 283 00:21:07,268 --> 00:21:08,568 I thought I'd come check it out for myself, 284 00:21:08,604 --> 00:21:10,103 see if it was really true. 285 00:21:10,138 --> 00:21:12,070 Well, I'd heard you'd moved to New York. 286 00:21:12,106 --> 00:21:13,506 I did, yeah. 287 00:21:13,574 --> 00:21:16,475 I, uh, came back to help Rob with the diner, and Finn. 288 00:21:16,511 --> 00:21:19,578 Yeah. I was really sorry to hear what happened to his wife. 289 00:21:20,982 --> 00:21:23,749 I thought I would have heard from you. 290 00:21:23,784 --> 00:21:25,250 Right. 291 00:21:25,285 --> 00:21:28,687 Yeah. I was in residency, and you know how it is. 292 00:21:28,756 --> 00:21:30,455 But I thought the diner might be Rob's. 293 00:21:30,491 --> 00:21:33,592 I saw the signs on the way in. He always did love to cook. 294 00:21:33,628 --> 00:21:36,862 You mean eat. 295 00:21:36,931 --> 00:21:38,731 Sometimes I think he loves food more than anything 296 00:21:38,766 --> 00:21:41,299 in this world. Truly. Other than Finn. 297 00:21:43,870 --> 00:21:45,770 What brings you back to Sullivan's Crossing? 298 00:21:45,805 --> 00:21:49,141 Oh, it's a long story, and one that needs a lot of tequila. 299 00:21:49,176 --> 00:21:51,709 Well, how about you fill me in at the bonfire tonight? 300 00:21:51,778 --> 00:21:53,512 Oh, Sully is still doing that? 301 00:21:53,547 --> 00:21:55,910 Are you kidding? Your dad is about as predictable as they come. 302 00:21:55,911 --> 00:21:57,049 Yeah. 303 00:21:57,117 --> 00:21:58,983 You should come. 304 00:21:59,019 --> 00:22:00,718 Rob's playing, and I could use a hand setting up. 305 00:22:00,787 --> 00:22:03,555 Plus, you can finally meet Finn. 306 00:22:03,623 --> 00:22:05,390 I'd love that. 307 00:22:05,459 --> 00:22:08,193 Okay, well, I gotta get back to the diner. 308 00:22:08,228 --> 00:22:10,128 But I'll see you tonight. 309 00:22:10,164 --> 00:22:12,464 - Okay. - Yeah. 310 00:22:14,868 --> 00:22:16,301 Ruthie? 311 00:22:18,971 --> 00:22:20,237 Ruthie! 312 00:22:21,507 --> 00:22:23,006 - Excuse me, sir? - Ruthie! 313 00:22:23,042 --> 00:22:25,543 Sir? 314 00:22:25,578 --> 00:22:27,144 Sir, are you okay? 315 00:22:27,180 --> 00:22:28,912 Do you know where Ruthie is? 316 00:22:28,981 --> 00:22:31,148 - Ruthie? - My... my wife. 317 00:22:31,184 --> 00:22:34,552 I can't seem to find her. I was supposed to meet her here. 318 00:22:34,587 --> 00:22:37,321 - I... I think. - Well, I can help you. 319 00:22:37,356 --> 00:22:40,023 I... I don't recognize this place. 320 00:22:40,059 --> 00:22:42,259 Can you tell me your name, sir? 321 00:22:42,328 --> 00:22:44,562 - What... - Do you know the date? 322 00:22:44,597 --> 00:22:46,830 Oh, why can't I remember anything?! 323 00:22:46,865 --> 00:22:48,165 - Whoa, whoa, whoa. - It's okay. 324 00:22:48,201 --> 00:22:49,500 Everything okay here? 325 00:22:49,535 --> 00:22:51,268 Yeah, I think this man is suffering from dementia 326 00:22:51,337 --> 00:22:52,869 or some sort of mental illness, so I just... 327 00:22:52,905 --> 00:22:54,671 I need to take him somewhere where I can assess him properly. 328 00:22:54,707 --> 00:22:55,906 All right, let me give you a hand. 329 00:22:55,941 --> 00:22:57,074 I've got some experience dealing with this, 330 00:22:57,109 --> 00:22:58,174 you just need to give him a little space. 331 00:22:58,210 --> 00:22:59,542 I'm good, thank you. 332 00:22:59,578 --> 00:23:01,511 - I said don't touch me! - That's okay. 333 00:23:01,546 --> 00:23:03,780 - Are you sure about that? - Look, I'm a doctor. 334 00:23:03,849 --> 00:23:05,515 What have you done with my wife? 335 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Sir, please, can you tell me your name? 336 00:23:06,952 --> 00:23:09,686 - Ruthie! - Looks like you have everything under control. 337 00:23:09,722 --> 00:23:11,054 Hey, what's with all the yelling, huh? 338 00:23:11,090 --> 00:23:12,956 No, no, no, no, he's disoriented, he's confused. 339 00:23:13,025 --> 00:23:14,691 I need to get him some medical attention. 340 00:23:14,727 --> 00:23:17,360 - Hey, Roy... - That's just Roy, M'chi. 341 00:23:17,395 --> 00:23:19,462 - You know him? - Yeah, everyone knows Roy. 342 00:23:19,531 --> 00:23:21,564 He just lives down the road. He's a good man. 343 00:23:21,600 --> 00:23:23,566 He needs to be assessed! 344 00:23:23,602 --> 00:23:26,369 He just gets a little confused since his wife passed. 345 00:23:27,572 --> 00:23:30,740 He'll be fine once Sully and Cal get him home. 346 00:23:46,791 --> 00:23:48,758 Andrew, hi. 347 00:23:48,793 --> 00:23:50,893 I can't believe you just left like that. 348 00:23:50,928 --> 00:23:54,130 I'm sorry I didn't tell you. I, um... 349 00:23:54,166 --> 00:23:56,098 I just need some time to think about things. 350 00:23:56,134 --> 00:23:58,668 But Mags, they dropped all the charges. 351 00:23:58,736 --> 00:24:00,336 Well, sure, Bob took the blame, but, I mean, 352 00:24:00,405 --> 00:24:02,238 he ruined my reputation. 353 00:24:02,274 --> 00:24:04,274 You didn't see the dirty looks I was getting. 354 00:24:04,309 --> 00:24:06,908 The hospital is refusing to renew my privileges. 355 00:24:06,943 --> 00:24:08,843 Baby, just come home. 356 00:24:08,912 --> 00:24:11,146 Okay, we'll find you a new job. 357 00:24:12,449 --> 00:24:14,983 No. I just have to get away from all that chaos. 358 00:24:16,320 --> 00:24:17,952 What about us? 359 00:24:17,988 --> 00:24:19,921 We're used to a long distance relationship, 360 00:24:19,956 --> 00:24:21,456 this won't be any different. 361 00:24:21,492 --> 00:24:24,459 It's like a 10-hour drive, Maggie. It's not the same thing. 362 00:24:26,597 --> 00:24:29,030 The hospital revoked the offer. 363 00:24:30,301 --> 00:24:32,934 - Why? - Well, you know. 364 00:24:32,969 --> 00:24:35,604 But you didn't have anything to do with this. 365 00:24:35,639 --> 00:24:37,272 Yeah, well. 366 00:24:37,308 --> 00:24:39,274 Guilt by association, I guess. 367 00:24:40,678 --> 00:24:42,877 I'm so sorry. 368 00:24:42,946 --> 00:24:45,280 I just can't help but wonder... I don't know. 369 00:24:45,316 --> 00:24:47,315 - Wonder what? - You know. 370 00:24:47,350 --> 00:24:49,117 Maybe if you were keeping a closer eye 371 00:24:49,152 --> 00:24:53,454 - on what Bob was up to... - Are you really blaming me for all of this? 372 00:24:53,489 --> 00:24:54,889 I just... 373 00:24:57,127 --> 00:24:59,127 I think you're making a mistake. That's all. 374 00:25:00,197 --> 00:25:01,562 I've gotta go. 375 00:25:55,417 --> 00:25:57,017 You seem tense. 376 00:26:01,290 --> 00:26:03,290 Astum. Api. 377 00:26:03,358 --> 00:26:05,125 Come and have a hot cup of tea with me. 378 00:26:05,194 --> 00:26:06,426 It will calm your nerves. 379 00:26:06,461 --> 00:26:08,095 I'm fine. 380 00:26:09,698 --> 00:26:11,231 I'm curious. 381 00:26:12,802 --> 00:26:17,470 Why did you come back here, Mag Pie? 382 00:26:17,539 --> 00:26:21,541 Like I told Edna. I just needed a change of scenery. 383 00:26:22,978 --> 00:26:24,411 Muddy season... 384 00:26:25,815 --> 00:26:29,283 ... is a messy time of year around here. 385 00:26:29,318 --> 00:26:31,117 And you know that. 386 00:26:33,121 --> 00:26:35,388 So why did you really come back here? 387 00:26:49,771 --> 00:26:50,937 You want the truth? 388 00:26:50,972 --> 00:26:52,171 Always. 389 00:26:54,609 --> 00:26:58,311 I think I've been so focused on my career that... 390 00:26:58,347 --> 00:27:00,413 I feel like somewhere along the way, 391 00:27:00,449 --> 00:27:01,914 I lost myself. 392 00:27:04,284 --> 00:27:07,152 I'm starting to think that maybe it was mistake 393 00:27:07,187 --> 00:27:09,688 to come back here. 394 00:27:09,757 --> 00:27:12,825 - And why is that? - I don't know. 395 00:27:12,860 --> 00:27:15,527 Things change, I guess. 396 00:27:15,596 --> 00:27:18,764 You know, Maggie, sometimes... 397 00:27:18,799 --> 00:27:23,469 Sometimes you've got to sit long enough 398 00:27:23,504 --> 00:27:26,004 to connect with the world around you, 399 00:27:26,039 --> 00:27:28,940 so you can reflect on what's really changed. 400 00:27:28,976 --> 00:27:31,176 That path... 401 00:27:31,211 --> 00:27:35,381 from the head to the heart, 402 00:27:35,449 --> 00:27:37,682 that's a difficult journey. 403 00:27:40,019 --> 00:27:44,522 It can take a lifetime of trying to get there. 404 00:27:49,962 --> 00:27:51,896 - 'Night, Sully. - Yeah. 405 00:27:53,833 --> 00:27:55,299 'Night, Frank! 406 00:27:57,303 --> 00:28:00,471 Doctor. 407 00:28:00,507 --> 00:28:03,808 Well, we got Roy back home and safe and sound. 408 00:28:03,843 --> 00:28:05,976 Do you really think that's a good idea? 409 00:28:06,012 --> 00:28:08,513 What do you mean? 410 00:28:08,548 --> 00:28:10,848 I mean, you think it's safe leaving him there alone? 411 00:28:10,884 --> 00:28:12,849 Well, he's not alone, his granddaughter 412 00:28:12,885 --> 00:28:15,719 is looking in on him, as is everyone around here. 413 00:28:15,754 --> 00:28:18,355 - Pitching in to help out. - Well, he should be assessed. 414 00:28:18,391 --> 00:28:20,757 See if he needs to be moved into a special care facility. 415 00:28:23,095 --> 00:28:27,097 Well, we just don't ship off our elderly into care homes. 416 00:28:27,166 --> 00:28:29,766 Have you really forgotten what it's like here? 417 00:28:29,835 --> 00:28:33,703 We give our elders the respect and dignity they deserve. 418 00:28:33,739 --> 00:28:35,072 Isn't that right, Frank? 419 00:28:36,575 --> 00:28:40,110 Well, I have to, uh, check to see if Edna needs some help. 420 00:28:44,616 --> 00:28:47,751 I know it isn't how people do things in Boston. 421 00:28:47,786 --> 00:28:51,888 But here in Sullivan's Crossing, 422 00:28:51,924 --> 00:28:53,890 we treat everyone like family. 423 00:29:11,713 --> 00:29:13,446 Now go help Sully set up. 424 00:29:13,482 --> 00:29:15,548 - I'm retired. - I know! 425 00:29:15,617 --> 00:29:17,851 You have more time to do as I say. 426 00:29:19,388 --> 00:29:21,220 Fine. 427 00:29:28,229 --> 00:29:32,298 Smells delicious. Always did love your Bannock. 428 00:29:32,333 --> 00:29:35,301 You sure did. I always knew how to put a smile on your face. 429 00:29:36,371 --> 00:29:38,337 Even on the days you were down. 430 00:29:39,974 --> 00:29:41,741 Oh, this one's off. 431 00:29:41,810 --> 00:29:44,644 - That's still not fixed? - No. 432 00:29:48,517 --> 00:29:50,935 It was hard enough getting your dad to pay 433 00:29:50,936 --> 00:29:54,653 for those brand-new trailers. You know how he is about money. 434 00:29:54,688 --> 00:29:56,188 Wanna try? 435 00:29:59,593 --> 00:30:02,028 Mmm. Oh, that's amazing. 436 00:30:02,063 --> 00:30:04,696 You always were an incredible cook. 437 00:30:04,732 --> 00:30:06,865 Go sit down. 438 00:30:06,901 --> 00:30:10,436 Remember when my mother tried to boil eggs? 439 00:30:10,504 --> 00:30:12,204 How could I forget? 440 00:30:12,240 --> 00:30:14,573 I cleaned bits of shell off my walls and ceiling 441 00:30:14,608 --> 00:30:16,341 for two weeks straight. 442 00:30:17,878 --> 00:30:20,078 I don't know what I would have done without you back then. 443 00:30:25,252 --> 00:30:27,085 You were like a second mother to me. 444 00:30:28,689 --> 00:30:30,221 Oh. 445 00:30:30,257 --> 00:30:34,560 I see you still know how to put a smile on my face, too, M'chi. 446 00:30:34,595 --> 00:30:37,463 It's been a long time since you've called me that. 447 00:30:37,531 --> 00:30:40,365 It's been a long time since you've called me at all. 448 00:30:43,036 --> 00:30:44,870 I'm just gonna go freshen up. 449 00:30:54,581 --> 00:30:56,981 Looks like things are all set for tonight. 450 00:30:57,049 --> 00:30:59,650 Well, I hope it's a good turnout this year. 451 00:31:02,655 --> 00:31:06,156 What about you? You doing okay? 452 00:31:06,225 --> 00:31:08,225 - Yeah. - Hey, hey, hey, hey. 453 00:31:09,295 --> 00:31:11,762 Yeah, why wouldn't I be? 454 00:31:11,798 --> 00:31:15,399 I was just thinking that it might be hard on you 455 00:31:15,434 --> 00:31:18,302 with her coming back like this. 456 00:31:18,337 --> 00:31:21,305 You know, I could do the barbecuing tonight. 457 00:31:21,340 --> 00:31:24,609 Everyone's expecting me. 458 00:31:24,644 --> 00:31:26,442 They'll understand. 459 00:31:28,013 --> 00:31:31,014 Look. The girl needs her father. 460 00:31:31,082 --> 00:31:33,182 You know... 461 00:31:33,251 --> 00:31:37,687 I haven't been Maggie's father in a very long time, Frank. 462 00:31:39,457 --> 00:31:41,457 Besides, what makes you think she's planning on staying? 463 00:31:41,493 --> 00:31:44,160 And after what happened last time, hmm? 464 00:31:46,765 --> 00:31:48,999 She's not 15 anymore, Sully. 465 00:31:50,002 --> 00:31:51,334 Exactly. 466 00:32:23,658 --> 00:32:26,324 There's one for you, pal. 467 00:32:26,393 --> 00:32:29,094 And one for you, pretty lady. 468 00:32:29,130 --> 00:32:30,996 Finn. How you doing, pal? 469 00:32:31,065 --> 00:32:32,764 Got that burger coming up for you. 470 00:32:32,799 --> 00:32:33,898 With everything on it. 471 00:32:39,306 --> 00:32:41,739 I've got hamburgers and hot dogs. 472 00:32:46,647 --> 00:32:48,946 Looks like Frank and Sully have the grill under control. 473 00:32:49,949 --> 00:32:51,683 Rob? 474 00:32:51,751 --> 00:32:53,151 It's been a long time. 475 00:32:54,154 --> 00:32:55,820 Maggie? 476 00:32:55,855 --> 00:32:57,689 Oh my God! 477 00:32:57,757 --> 00:32:59,324 I didn't even recognize you. 478 00:32:59,359 --> 00:33:00,991 Have I changed that much? 479 00:33:02,161 --> 00:33:04,495 Well, it's been a long time. 480 00:33:04,530 --> 00:33:06,664 I'm gonna grab us some dogs before there's a lineup. 481 00:33:06,699 --> 00:33:08,031 Thanks, Syd. 482 00:33:08,100 --> 00:33:10,701 Hey, I was sorry to hear about Sarah. 483 00:33:10,769 --> 00:33:11,769 Oh. 484 00:33:11,770 --> 00:33:13,103 Thanks, yeah. 485 00:33:13,138 --> 00:33:14,338 It was a tough time for me and Finn, 486 00:33:14,373 --> 00:33:16,173 but we're both doing better now. 487 00:33:16,209 --> 00:33:18,475 I'm really sorry I couldn't make it to the funeral. 488 00:33:18,511 --> 00:33:21,378 Hey, don't worry about it. It's okay. 489 00:33:21,447 --> 00:33:23,013 Dad, Dad! 490 00:33:23,048 --> 00:33:25,015 - Oh, look at this guy. - Hey, buddy. 491 00:33:25,050 --> 00:33:26,783 Sully's gonna make me a double cheeseburger 492 00:33:26,819 --> 00:33:28,219 - with everything on it! - Okay. 493 00:33:28,287 --> 00:33:30,153 And there's even gonna be a frog race and s'mores. 494 00:33:30,189 --> 00:33:33,023 Okay, slow down. I want you to meet an old friend of mine. 495 00:33:33,058 --> 00:33:35,992 Maggie, Finn. Finn, Maggie. 496 00:33:36,028 --> 00:33:37,960 - Hey, Finn. - I gotta go. 497 00:33:37,995 --> 00:33:39,462 The guys are waiting for me. 498 00:33:40,865 --> 00:33:43,333 Stay out of trouble?! Please? 499 00:33:43,368 --> 00:33:44,967 Looks like he's quite a handful! 500 00:33:45,002 --> 00:33:46,469 Almost as much as my sister here. 501 00:33:46,504 --> 00:33:48,571 Hah-hah. Good one, Rob. 502 00:33:48,640 --> 00:33:51,207 Shouldn't you be warming up or something? 503 00:33:51,243 --> 00:33:53,643 Hope you like ketchup and mustard. 504 00:33:53,678 --> 00:33:55,978 As you can see, not much has changed around here. 505 00:33:56,013 --> 00:33:57,714 - Right, Syd? - Mm-hmm. 506 00:33:59,317 --> 00:34:01,551 Come on. I'll introduce you to some friends. 507 00:34:03,921 --> 00:34:05,555 - Hey, folks. - Hey! 508 00:34:05,590 --> 00:34:09,024 This is Maggie Sullivan, my friend from forever ago. 509 00:34:09,060 --> 00:34:10,692 She used to live here. 510 00:34:10,728 --> 00:34:12,227 Any relation to Sully Sullivan? 511 00:34:12,263 --> 00:34:15,196 - He's my father. - Oh, no way! 512 00:34:15,232 --> 00:34:17,532 Hi, I'm Connie Boyle. Nice to meet you. 513 00:34:17,568 --> 00:34:18,600 Nice to meet you. 514 00:34:18,669 --> 00:34:20,068 Connie runs our local fire department. 515 00:34:20,103 --> 00:34:22,704 And she also heads up our local search and rescue team. 516 00:34:22,740 --> 00:34:24,539 Your dad's royalty around here. 517 00:34:24,575 --> 00:34:26,408 I... I didn't know he had a daughter. 518 00:34:28,211 --> 00:34:30,579 And this is Jackson Canaday, Connie's son. 519 00:34:30,614 --> 00:34:32,681 Um, Jackson is our local climbing expert. 520 00:34:32,716 --> 00:34:33,948 He takes tourists out in the summer. 521 00:34:34,017 --> 00:34:35,751 When he's not helping Edna out at the store. 522 00:34:35,786 --> 00:34:37,185 - Do you climb? - Oh. 523 00:34:37,220 --> 00:34:39,187 There's not much rock climbing in the city, I'm afraid. 524 00:34:39,222 --> 00:34:40,622 If you ever wanna go, just let me know. 525 00:34:40,691 --> 00:34:43,391 - I'll take you anytime. - Yeah, sounds like fun. Thanks. 526 00:34:44,927 --> 00:34:47,428 Rafe. I volunteer for the search and rescue when I'm not 527 00:34:47,463 --> 00:34:49,229 helping Connie out at the station. 528 00:34:49,265 --> 00:34:51,098 What do you do? 529 00:34:51,133 --> 00:34:53,467 She's a big shot neurosurgeon from Boston. 530 00:34:53,536 --> 00:34:55,803 Wow, I don't think I've ever met a neurosurgeon. 531 00:34:55,871 --> 00:34:57,705 Uh, you know, we could really use a doctor on our 532 00:34:57,740 --> 00:35:00,374 search and rescue team. Have you considered volunteering? 533 00:35:00,410 --> 00:35:02,810 Oh, I don't think I'd be much help out in the field. 534 00:35:02,878 --> 00:35:04,645 A little outside my comfort zone. 535 00:35:04,714 --> 00:35:06,781 Well, you might surprise yourself. 536 00:35:06,816 --> 00:35:08,215 I mean, it can be really intense, 537 00:35:08,250 --> 00:35:11,419 but it kinda makes it fun, too. 538 00:35:11,454 --> 00:35:12,820 Sit with me. 539 00:35:12,888 --> 00:35:14,422 I want to hear more about what's been going on with you! 540 00:35:14,457 --> 00:35:16,123 - Nice to meet you. - You too. 541 00:35:16,158 --> 00:35:17,991 - Sit over here. - Okay. 542 00:35:19,462 --> 00:35:23,063 So... how is it being back in your old room? 543 00:35:23,098 --> 00:35:26,233 Oh, you remember that mural Sully and I painted? 544 00:35:26,268 --> 00:35:28,902 - Yeah, what about it? - It's still there. 545 00:35:30,306 --> 00:35:31,939 I know. 546 00:35:31,974 --> 00:35:34,174 You think he kept it up because he's sentimental? 547 00:35:35,677 --> 00:35:38,345 No, probably just too cheap to pay someone to paint over it. 548 00:35:40,649 --> 00:35:42,582 It's not fancy enough for you? 549 00:35:42,617 --> 00:35:45,252 I'm just not hungry. 550 00:35:45,287 --> 00:35:47,587 Well then... 551 00:35:47,622 --> 00:35:52,025 How about this instead? 552 00:35:52,094 --> 00:35:53,760 You did say tequila, right? 553 00:35:53,795 --> 00:35:55,996 You got that here in Timberlake? 554 00:35:56,031 --> 00:35:57,864 Oh yeah. Sure did. 555 00:35:59,300 --> 00:36:01,934 Okay, maybe I borrowed it from Rob's personal stash. 556 00:36:10,011 --> 00:36:12,211 - To good old times. - To good old times. 557 00:36:34,418 --> 00:36:36,251 Don't squish 'em like that. 558 00:36:36,286 --> 00:36:37,820 You're going to overcook 'em. 559 00:36:37,888 --> 00:36:39,888 Two of each for that little boy of yours. 560 00:36:39,924 --> 00:36:41,757 He has a very good appetite. 561 00:36:41,792 --> 00:36:45,327 I squish 'em so they're not all raw inside. 562 00:36:45,395 --> 00:36:47,930 And that's why you have to turn the flame down. 563 00:36:47,965 --> 00:36:50,099 Medium well, just like you like them. 564 00:36:50,134 --> 00:36:51,667 Spicy mustard's right over there. 565 00:36:51,736 --> 00:36:54,269 You know, every year I barbecue, and every year, 566 00:36:54,304 --> 00:36:55,738 you give me grief, Frank! 567 00:36:55,773 --> 00:36:58,907 Don't see anyone else out there complaining. 568 00:36:58,943 --> 00:37:01,243 Oh, and look who it is. It's Cal. 569 00:37:01,278 --> 00:37:04,412 How bad can they be if Cal's back already for a second? 570 00:37:04,448 --> 00:37:06,414 It's true, I love his burgers. They're the best. 571 00:37:06,450 --> 00:37:08,416 - Uh, beer? - I'm good, thanks. 572 00:37:08,452 --> 00:37:11,119 He's a coffee guy. Isn't that right, Sully? 573 00:37:11,154 --> 00:37:13,521 What are you doing now, three, four cups a day? 574 00:37:13,589 --> 00:37:16,423 - More like five. - Ah, you're a good man. 575 00:37:20,030 --> 00:37:24,032 Yo, Sal, that woman over there. She's by the campfire. 576 00:37:24,100 --> 00:37:25,366 Red hair. 577 00:37:26,602 --> 00:37:29,603 - Yeah, what about her? - What's her problem? 578 00:37:31,474 --> 00:37:34,108 I don't know, what do you think her problem is? 579 00:37:34,144 --> 00:37:36,778 She seems awful full of herself. 580 00:37:36,813 --> 00:37:38,680 - Is that so? - Yeah. 581 00:37:38,715 --> 00:37:41,049 She had to make a point of telling me she was a doctor. 582 00:37:41,117 --> 00:37:42,884 Neurosurgeon, actually. 583 00:37:42,952 --> 00:37:45,286 Oh, you know her? 584 00:37:45,321 --> 00:37:47,321 Yeah, you might say that. 585 00:37:48,491 --> 00:37:50,224 Sully's daughter. 586 00:37:52,461 --> 00:37:54,228 No. 587 00:37:54,297 --> 00:37:55,829 Sully. 588 00:37:55,864 --> 00:37:58,131 - I had no idea. - Clearly. 589 00:37:59,134 --> 00:38:00,467 Clearly. 590 00:38:01,870 --> 00:38:04,738 - Hi, Cal! - Hey, Lola. 591 00:38:04,807 --> 00:38:07,874 I just, um, I wanted to thank you for helping Sully 592 00:38:07,910 --> 00:38:10,211 - get Roy home safe today. - Don't mention it. 593 00:38:10,246 --> 00:38:14,081 Um, okay, I'm gonna go take my foot out of my mouth. 594 00:38:15,484 --> 00:38:20,420 - I'll leave you guys to it. - Okay. 595 00:38:20,488 --> 00:38:22,488 - Hey, Sully. - Hey, Lola. 596 00:38:29,431 --> 00:38:31,864 Lola still lives here? 597 00:38:31,899 --> 00:38:33,533 No, she's in Timberlake. 598 00:38:33,568 --> 00:38:36,035 But her grandfather is still here. 599 00:38:37,606 --> 00:38:40,340 - Hey, how is Roy? - Better. Yeah. 600 00:38:40,375 --> 00:38:42,275 Thanks for helping him get home. 601 00:38:42,344 --> 00:38:45,578 I think he's just been a little overwhelmed since Gran died. 602 00:38:45,614 --> 00:38:47,179 - Yeah. - I try to get over there 603 00:38:47,215 --> 00:38:49,415 as much as I can, but between school and work, 604 00:38:49,451 --> 00:38:51,384 I just can't get there as much as I'd like. 605 00:38:51,419 --> 00:38:53,552 Listen, you know I'm always here for you, okay? 606 00:38:53,587 --> 00:38:55,454 If there's anything you need, just ask, okay? 607 00:38:55,522 --> 00:38:57,522 Yeah. 608 00:38:57,558 --> 00:38:59,524 - Everything okay? - Yeah. 609 00:38:59,560 --> 00:39:01,360 No, it's just, um... 610 00:39:01,395 --> 00:39:03,128 A long drive up here. 611 00:39:04,931 --> 00:39:09,368 I know you, remember. What is it? 612 00:39:09,403 --> 00:39:11,136 Uh... 613 00:39:11,204 --> 00:39:14,038 Life's not exactly perfect at the moment. 614 00:39:14,074 --> 00:39:15,540 Whose life is? 615 00:39:16,877 --> 00:39:19,378 You think my life turned out exactly like I wanted? 616 00:39:21,815 --> 00:39:23,282 Not everyone had a rich stepfather 617 00:39:23,317 --> 00:39:25,049 to pay for their college. 618 00:39:27,052 --> 00:39:28,653 I'm so sorry. I don't know why I said that. 619 00:39:28,721 --> 00:39:30,087 - No. - No, it's not. 620 00:39:30,122 --> 00:39:32,089 - I was out of line. - It's fine. 621 00:39:35,094 --> 00:39:38,095 I'll be right back. Just give me a sec. 622 00:39:54,814 --> 00:39:55,913 It's Maggie, right? 623 00:39:57,350 --> 00:40:00,818 Yeah, I just want to apologize about earlier. 624 00:40:00,853 --> 00:40:03,486 I had no idea Sully was your father. 625 00:40:03,522 --> 00:40:07,090 Oh, and that makes it better how? 626 00:40:07,126 --> 00:40:10,194 Okay, I feel like we got off on the wrong foot here. 627 00:40:13,632 --> 00:40:16,499 - Hmm? - I'm good, thanks. 628 00:40:18,337 --> 00:40:20,337 Don't you ever get tired of saying that? 629 00:40:24,310 --> 00:40:26,676 Striking out. Okay, um... 630 00:40:26,712 --> 00:40:30,513 Well, you know, 631 00:40:30,549 --> 00:40:33,983 I've been helping Sully around the campground. 632 00:40:34,986 --> 00:40:36,986 And I've gotten to know him a bit. 633 00:40:37,021 --> 00:40:39,656 - Mm-hmm. - He's a really great guy. 634 00:40:40,959 --> 00:40:42,859 You're lucky to have him as your father. 635 00:40:42,894 --> 00:40:47,029 I appreciate the apology, but if you don't mind, 636 00:40:47,065 --> 00:40:49,532 I think I'd just prefer to be alone right now. 637 00:40:53,972 --> 00:40:55,705 And a good night to you too! 638 00:41:02,146 --> 00:41:03,346 Wait, Maggie! 639 00:41:03,382 --> 00:41:05,548 Wait, where are you going? 640 00:41:05,584 --> 00:41:07,657 Rob hasn't even started playing yet, 641 00:41:07,658 --> 00:41:08,918 - you're gonna miss the best part! - I'm just not feeling it, Syd. 642 00:41:08,987 --> 00:41:10,519 It's been a long day and it's raining. 643 00:41:10,554 --> 00:41:13,322 I just want to go to bed. 644 00:41:13,358 --> 00:41:14,991 Okay, my mother was right. I should be in Boston, 645 00:41:15,026 --> 00:41:17,226 focusing on my future. 646 00:41:17,262 --> 00:41:19,595 I'm gonna head home in the morning. 647 00:41:19,663 --> 00:41:21,330 So you're just gonna run away again? 648 00:41:21,366 --> 00:41:23,399 Syd, it's not like that. 649 00:41:23,434 --> 00:41:27,236 Isn't it? You didn't call or write. 650 00:41:27,272 --> 00:41:30,039 You just turned your back on all of us like we never existed. 651 00:41:30,074 --> 00:41:34,543 It will... it will be different. I'll keep in touch, I promise. 652 00:41:34,578 --> 00:41:38,747 Yeah. Yeah, I really thought it would be different this time. 653 00:41:38,783 --> 00:41:40,016 Syd. 654 00:42:08,895 --> 00:42:10,895 Hello? 655 00:42:10,931 --> 00:42:13,264 Hey, Scott, it's me, Maggie. I just got your message. 656 00:42:13,333 --> 00:42:15,333 - What's up? - I've got news. 657 00:42:15,368 --> 00:42:17,268 Okay, what kind of news? 658 00:42:17,337 --> 00:42:19,537 Remember that teen you treated in the ER? 659 00:42:19,572 --> 00:42:22,107 The one that crashed his mother's car. 660 00:42:22,175 --> 00:42:24,943 - Jamal Patterson. - No, no, not Jamal. 661 00:42:25,011 --> 00:42:26,945 I meant Kevin Markiff, the driver. 662 00:42:27,013 --> 00:42:30,181 - Yeah, what about him? - He died a few days ago. 663 00:42:30,217 --> 00:42:33,084 Uh, I... I don't understand. He had a broken leg. 664 00:42:33,120 --> 00:42:34,552 Aneurysm. 665 00:42:37,423 --> 00:42:39,590 Well, thanks for letting me know. 666 00:42:39,626 --> 00:42:41,126 There's more. 667 00:42:41,194 --> 00:42:45,463 His mother is suing both you and the hospital for negligence. 668 00:42:46,699 --> 00:42:48,899 She's accusing me of negligence? 669 00:42:48,934 --> 00:42:50,200 Claims you missed something. 670 00:42:50,236 --> 00:42:52,737 Wants to go after your licence. 671 00:42:52,772 --> 00:42:55,373 - What do I do? - As your attorney, 672 00:42:55,408 --> 00:42:58,542 my advice to you is keep a low profile for now. 673 00:42:58,578 --> 00:43:00,244 No, I can't just sit here. 674 00:43:00,280 --> 00:43:02,479 Well, that's exactly what I need you to do. 675 00:43:33,977 --> 00:43:38,977 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -