1 00:00:12,935 --> 00:00:14,586 - Good morning. - Morning. 2 00:00:14,657 --> 00:00:16,364 - Reservation? - Lancaster for two. 3 00:00:16,567 --> 00:00:18,330 - Certainly. Right this way. - Thanks. 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,080 It is so nice to be back in the city. 5 00:00:24,116 --> 00:00:26,915 - Are you visiting? - No, no. Boston's my home. 6 00:00:28,646 --> 00:00:29,918 Thank you. 7 00:00:29,953 --> 00:00:31,656 - Hello, sweetie. - Mom. 8 00:00:31,722 --> 00:00:33,964 Traffic was crazy this morning. 9 00:00:34,130 --> 00:00:36,422 Oh, really? I hadn't noticed. 10 00:00:37,952 --> 00:00:39,920 Glad to have you back home. 11 00:00:42,063 --> 00:00:44,048 You know, Walter did want to come, 12 00:00:44,092 --> 00:00:46,001 but his doctor felt that he should rest 13 00:00:46,015 --> 00:00:47,589 just until all the swelling goes down. 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,548 Luckily it's just a fracture. 15 00:00:49,814 --> 00:00:51,291 I still can't believe what happened. 16 00:00:52,215 --> 00:00:53,719 Bit much, even for Sully. 17 00:00:53,740 --> 00:00:55,013 Is someone else joining us? 18 00:00:55,125 --> 00:00:56,497 Sorry I'm late. 19 00:00:57,509 --> 00:00:58,799 Hello, gorgeous. 20 00:00:59,548 --> 00:01:01,577 Hi, I didn't know you were coming. 21 00:01:01,633 --> 00:01:03,893 Well, your mother wanted it to be a surprise. 22 00:01:03,914 --> 00:01:06,648 - I told you she hates surprises. - What about work? 23 00:01:06,683 --> 00:01:08,089 Honey. 24 00:01:09,121 --> 00:01:10,957 We're in this together, remember? 25 00:01:13,773 --> 00:01:16,022 I've ordered us a round of mimosas. 26 00:01:16,048 --> 00:01:19,291 - A little early for me. - Oh, nonsense. 27 00:01:19,483 --> 00:01:22,230 My baby girl is home, okay? We're going to celebrate. 28 00:01:23,463 --> 00:01:25,352 You know what? You should try the crab Benedict. 29 00:01:25,422 --> 00:01:28,276 - I hear it's incredible. - Oh, I don't eat crab, remember? 30 00:01:28,652 --> 00:01:30,279 Oh, right. Uh... 31 00:01:31,002 --> 00:01:34,136 I think I'm going to have the nicoise salad maybe. 32 00:01:34,486 --> 00:01:36,620 Okay, good choice. 33 00:01:38,895 --> 00:01:40,565 What's going on? 34 00:01:40,679 --> 00:01:43,029 - I have no idea what you're talking about. - Mom? 35 00:01:43,921 --> 00:01:46,680 Oh, fine. Tell her before I spoil it. 36 00:01:47,506 --> 00:01:49,850 Uh, all right. 37 00:01:52,588 --> 00:01:55,325 I accepted the job here at Boston Commonwealth. 38 00:01:57,024 --> 00:01:58,440 Isn't that wonderful? 39 00:01:58,536 --> 00:02:01,158 You two can finally live in the same city. 40 00:02:01,527 --> 00:02:03,854 I... I thought you said they'd rescinded the offer. 41 00:02:03,872 --> 00:02:07,178 They did, but Walter made a few calls on my behalf. 42 00:02:08,017 --> 00:02:11,193 I was going to wait to tell you until after the deposition, 43 00:02:11,219 --> 00:02:13,248 but your mother insisted. 44 00:02:13,257 --> 00:02:15,207 I just thought you needed some good news, 45 00:02:15,239 --> 00:02:17,674 and this is wonderful, isn't it? 46 00:02:17,707 --> 00:02:19,432 Of course. 47 00:02:19,909 --> 00:02:21,628 Should I have waited to tell you? 48 00:02:21,671 --> 00:02:23,243 No, of course not. 49 00:02:23,312 --> 00:02:24,942 Time for a toast. 50 00:02:25,091 --> 00:02:26,718 To new beginnings. 51 00:02:31,385 --> 00:02:32,779 To new beginnings. 52 00:02:54,737 --> 00:02:56,003 Sully? 53 00:03:01,649 --> 00:03:03,042 Sully! 54 00:03:08,749 --> 00:03:10,115 Sully?! 55 00:03:12,519 --> 00:03:13,751 Hello?! 56 00:03:16,021 --> 00:03:17,656 Are you in there?! 57 00:03:18,609 --> 00:03:19,991 What? 58 00:03:20,219 --> 00:03:23,141 You were supposed to be at the store a half hour ago! 59 00:03:27,295 --> 00:03:29,229 I'll be right there. 60 00:03:29,265 --> 00:03:32,599 I have to leave to take Frank to the doctor, remember? 61 00:03:32,635 --> 00:03:34,554 Are you okay? You're never late. 62 00:03:34,563 --> 00:03:37,807 Can't a man sleep in once in his life without an inquisition? 63 00:03:37,825 --> 00:03:39,873 I'll be there as soon as I can! 64 00:03:39,908 --> 00:03:42,701 You better have a good explanation for what you did to Walter. 65 00:03:42,722 --> 00:03:44,442 Will you go away already?! 66 00:03:44,478 --> 00:03:47,361 I'm going, but this conversation isn't over! 67 00:05:13,851 --> 00:05:15,150 All right. 68 00:05:53,214 --> 00:05:54,849 He overslept! 69 00:05:54,885 --> 00:05:56,717 Said he'd be here soon. 70 00:05:56,753 --> 00:06:00,154 You give him a chance to explain before you jump all over him. 71 00:06:00,189 --> 00:06:02,037 He punched a man in the face, Frank. 72 00:06:02,072 --> 00:06:03,625 There's no excuse for that. 73 00:06:04,828 --> 00:06:07,438 We just get Maggie back and he's driven her away again. 74 00:06:07,466 --> 00:06:08,740 That's not fair. 75 00:06:09,579 --> 00:06:10,930 It's not, I know. 76 00:06:10,979 --> 00:06:12,259 And she'll be back. 77 00:06:12,833 --> 00:06:14,169 I hope so. 78 00:06:16,366 --> 00:06:17,562 And we're going to be late. 79 00:06:17,632 --> 00:06:19,116 We don't have time for this. 80 00:06:19,179 --> 00:06:20,907 Edna, I got it covered. 81 00:06:21,075 --> 00:06:23,615 Okay, fine, but you tell Sully I want a word with him 82 00:06:23,622 --> 00:06:25,190 when he gets back. Okay. 83 00:06:25,288 --> 00:06:27,930 - And tell Sully I want those hung up. - Will do. 84 00:06:32,182 --> 00:06:33,504 Oh, and mind your numbers! 85 00:06:38,003 --> 00:06:39,920 I'm here for my follow-up lesson. 86 00:06:42,357 --> 00:06:43,803 Or did I mix up the days? 87 00:06:43,949 --> 00:06:45,362 Oh, it's all good. 88 00:06:45,390 --> 00:06:46,629 Can you just give me a couple minutes, though? 89 00:06:46,643 --> 00:06:47,883 I gotta wait for Sully to get back. 90 00:06:47,906 --> 00:06:49,009 Yeah, sure. 91 00:06:49,396 --> 00:06:50,794 So, what are we doing today? 92 00:06:51,185 --> 00:06:53,189 I thought we could head over to Morrison's Peak 93 00:06:53,396 --> 00:06:55,047 for the first climb. 94 00:06:55,518 --> 00:06:57,079 Morrison's Peak? 95 00:06:57,577 --> 00:06:59,069 That doesn't sound slow to me. 96 00:06:59,296 --> 00:07:00,432 Yeah, it's just a little hill. 97 00:07:00,449 --> 00:07:01,837 I don't know why they call it that. 98 00:07:04,142 --> 00:07:05,807 We're just going to go over the basics. 99 00:07:06,143 --> 00:07:07,309 Did you draw all these? 100 00:07:07,654 --> 00:07:08,654 Oh. 101 00:07:09,608 --> 00:07:10,879 Are you an artist? 102 00:07:10,914 --> 00:07:12,132 No, um... 103 00:07:12,183 --> 00:07:13,913 I just draw to help me relax. 104 00:07:14,083 --> 00:07:15,553 I don't like people looking at them. 105 00:07:15,586 --> 00:07:16,874 Those are great. 106 00:07:17,271 --> 00:07:19,129 I'd kill to have talent like that. 107 00:07:22,420 --> 00:07:23,421 Hey, Sully. 108 00:07:39,637 --> 00:07:40,837 Where's Edna and Frank? 109 00:07:41,117 --> 00:07:42,119 They left. 110 00:07:42,556 --> 00:07:43,759 You climbing today? 111 00:07:45,830 --> 00:07:47,656 Well, it's a nice day. You should take the day off. 112 00:07:47,678 --> 00:07:49,457 - I'll handle things. - Are you sure? 113 00:07:49,617 --> 00:07:51,373 Yeah, get out before I change my mind. 114 00:07:57,919 --> 00:08:00,049 - Oh, uh, Sully. - What? 115 00:08:00,069 --> 00:08:01,603 Edna told me to tell you 116 00:08:01,624 --> 00:08:03,122 that she wants a word with you when she gets back. 117 00:08:03,849 --> 00:08:05,123 Is that so? 118 00:08:05,158 --> 00:08:07,075 And she left some stuff for you on the chair. 119 00:08:16,334 --> 00:08:18,335 _ 120 00:08:30,345 --> 00:08:31,988 Subtle, Edna. 121 00:08:51,463 --> 00:08:52,804 Didn't you like your meal? 122 00:08:53,147 --> 00:08:54,530 Just a little tense. 123 00:08:54,770 --> 00:08:57,562 You're not going to have one of your anxiety attacks, are you? 124 00:08:57,576 --> 00:09:00,382 Maggie used to get them all the time when she was a little girl. 125 00:09:00,508 --> 00:09:01,836 Really? 126 00:09:01,871 --> 00:09:04,608 Now, the doctors said it's because she was so driven 127 00:09:04,685 --> 00:09:06,406 - and has such a high IQ... - Mom. 128 00:09:06,490 --> 00:09:08,174 I didn't know you had panic attacks. 129 00:09:08,209 --> 00:09:10,156 I just love this place. 130 00:09:10,380 --> 00:09:12,662 That's just Maryam from work. Just give me a sec. 131 00:09:12,676 --> 00:09:14,054 I want to say hi. 132 00:09:14,334 --> 00:09:16,581 Yeah, he should support her... 133 00:09:16,650 --> 00:09:18,624 Maryam, hey. 134 00:09:18,882 --> 00:09:20,737 Oh, Maggie. Hey. 135 00:09:21,854 --> 00:09:24,495 - I wasn't expecting to see you here. - Yeah. 136 00:09:25,384 --> 00:09:27,454 How are things at the hospital? 137 00:09:28,028 --> 00:09:29,987 Fine. Thanks for asking. 138 00:09:33,135 --> 00:09:35,556 I'm just here with some friends. 139 00:09:35,932 --> 00:09:37,872 So, if you don't mind. 140 00:09:38,376 --> 00:09:39,698 Right, of course. 141 00:09:39,775 --> 00:09:41,826 Well, it was nice to see you. 142 00:09:46,918 --> 00:09:49,689 Is that the doctor that misdiagnosed the Markiff boy? 143 00:09:49,743 --> 00:09:53,341 Yeah, and I heard she was involved in mailing fraud, too. 144 00:09:53,348 --> 00:09:56,315 Everyone is talking about her at the hospital. 145 00:09:58,058 --> 00:10:01,268 But, you know what? I've actually, um... 146 00:10:02,115 --> 00:10:04,088 I actually had my eye on a place already. 147 00:10:04,144 --> 00:10:07,020 Fantastic! Well, that's really wonderful to hear. 148 00:10:07,223 --> 00:10:09,113 Did you hear that, Maggie? 149 00:10:09,910 --> 00:10:11,834 I'm sorry. I can't... 150 00:10:13,681 --> 00:10:16,200 - Maggie? Maggie! - Maggie! 151 00:10:28,989 --> 00:10:30,120 Morning. 152 00:10:35,021 --> 00:10:37,470 Sure is a beautiful day out. 153 00:10:37,637 --> 00:10:39,051 Uh-huh. 154 00:10:40,870 --> 00:10:42,179 Got it. 155 00:10:43,027 --> 00:10:45,167 Need a patch kit. 156 00:10:45,524 --> 00:10:46,706 Found a hole in my tent. 157 00:10:46,720 --> 00:10:48,861 Can't go out camping like that, now can I? 158 00:10:49,295 --> 00:10:51,289 10$ even. 159 00:10:54,516 --> 00:10:55,978 There you go. 160 00:10:58,623 --> 00:10:59,973 You heard from Maggie? 161 00:11:01,002 --> 00:11:03,550 Uh... Will that be all? 162 00:11:04,911 --> 00:11:06,460 Yeah, um... 163 00:11:06,796 --> 00:11:08,440 - Thank you. - Mm-hm. 164 00:11:11,703 --> 00:11:13,355 On second thought. 165 00:11:14,634 --> 00:11:16,941 Maybe we should get started on one of those projects 166 00:11:16,976 --> 00:11:18,481 you've been wanting to get to. 167 00:11:19,671 --> 00:11:21,551 You know, clean out the eaves troughs 168 00:11:21,822 --> 00:11:23,339 and fixing that faulty burner. 169 00:11:23,374 --> 00:11:25,627 I'd love to, but, uh, I just... 170 00:11:25,643 --> 00:11:28,050 I just... I really have a ton of things 171 00:11:28,067 --> 00:11:29,747 that I have to do today, so. 172 00:11:29,799 --> 00:11:31,546 You sure? I'm happy to help. 173 00:11:31,741 --> 00:11:35,922 You know, um, if you're looking for something to do... 174 00:11:37,085 --> 00:11:39,473 Why don't you run by Roy's, check in on him? 175 00:11:39,488 --> 00:11:41,493 Lola said he's been lonely. So. 176 00:11:42,192 --> 00:11:46,207 Yeah, I guess I will just be going. 177 00:11:46,277 --> 00:11:48,000 All right, you have a good day. 178 00:12:00,238 --> 00:12:02,874 Maggie. Wait. Whoa, whoa, whoa. Please. Please. Honey. 179 00:12:03,300 --> 00:12:05,240 What happened? What happened back there? 180 00:12:05,275 --> 00:12:06,575 I can't do this. 181 00:12:06,645 --> 00:12:08,100 You can't do what? 182 00:12:08,198 --> 00:12:10,431 The looks, the whispering, this deposition. 183 00:12:10,459 --> 00:12:12,544 It's just... It's... It's too much. 184 00:12:12,586 --> 00:12:14,329 Hey. No, no, no, no. 185 00:12:14,349 --> 00:12:17,063 It's going to be okay. It's going to be okay. I promise. 186 00:12:17,316 --> 00:12:19,223 How do you know that? 187 00:12:20,150 --> 00:12:23,151 'Cause it doesn't matter, whatever happens. 188 00:12:24,532 --> 00:12:26,972 As long as we're together, right? 189 00:12:28,761 --> 00:12:30,845 - Yeah. - All right? 190 00:12:38,884 --> 00:12:41,577 I think I know something that's going to cheer you up. 191 00:12:49,003 --> 00:12:50,691 Thank you. 192 00:12:51,417 --> 00:12:54,452 I'll never understand why you love those things so much. 193 00:12:54,959 --> 00:12:56,547 Comfort food. 194 00:13:04,124 --> 00:13:06,622 How about I book you a massage? 195 00:13:06,658 --> 00:13:09,013 My treat. Just to help you relax? 196 00:13:09,083 --> 00:13:11,389 I just really want to go home. Go for a run, 197 00:13:12,103 --> 00:13:13,502 but rain check? 198 00:13:14,062 --> 00:13:16,637 Sure, just promise me you won't overdo it? 199 00:13:18,974 --> 00:13:20,436 We should get back. 200 00:13:21,108 --> 00:13:23,326 Before your mother calls the national guard. 201 00:13:23,471 --> 00:13:26,399 Tonight, dinner. Just the two of us. 202 00:13:26,434 --> 00:13:27,602 Okay. 203 00:13:51,656 --> 00:13:53,175 - Cal! - Hey, Roy. 204 00:13:53,252 --> 00:13:55,561 How nice to see you again. 205 00:13:55,932 --> 00:13:59,452 Did I forget that you were coming by? 206 00:13:59,480 --> 00:14:02,090 Not at all. I was wondering, if you're up for it, 207 00:14:02,302 --> 00:14:03,924 you and me and a game of chess? 208 00:14:03,972 --> 00:14:06,540 Of course! Come on in. 209 00:14:06,575 --> 00:14:07,805 All right. 210 00:14:07,841 --> 00:14:10,152 Sully says hi. 211 00:14:10,271 --> 00:14:11,887 Oh, great. 212 00:14:14,407 --> 00:14:17,954 Oh, and can I offer you anything to drink? 213 00:14:18,017 --> 00:14:21,025 Lemonade? Uh... iced tea? 214 00:14:21,067 --> 00:14:22,810 Lemonade for me, please. 215 00:14:23,300 --> 00:14:25,587 You won last time. I'm going first this time. 216 00:14:25,622 --> 00:14:26,791 Okay. 217 00:14:27,295 --> 00:14:29,450 If you don't mind me asking, 218 00:14:30,192 --> 00:14:33,886 why do you want to spend your time with an old codger like me? 219 00:14:34,040 --> 00:14:36,295 I'm sure there's other people you could be 220 00:14:36,330 --> 00:14:37,936 spending your time with. 221 00:14:38,377 --> 00:14:41,997 - Not at the moment. - Oh. Well, what about, uh, 222 00:14:42,201 --> 00:14:44,034 Sully's girl, Maggie? 223 00:14:44,972 --> 00:14:47,523 - Is she busy today? - She's out of town. 224 00:14:47,712 --> 00:14:49,309 Oh, too bad. 225 00:14:49,652 --> 00:14:53,269 Yeah, you two make a cute couple. 226 00:14:53,367 --> 00:14:55,480 Maggie and I are just friends, Roy. 227 00:14:56,467 --> 00:14:58,020 Are you sure? 228 00:14:58,370 --> 00:15:01,029 Didn't seem that way from where I was sitting. 229 00:15:01,715 --> 00:15:04,954 I may be old, but I'm not blind. 230 00:15:05,311 --> 00:15:06,587 Well, not yet anyway. 231 00:15:06,843 --> 00:15:09,236 Yeah. Positive. 232 00:15:09,320 --> 00:15:11,322 All right, I'm here to play chess, Roy. 233 00:15:11,783 --> 00:15:13,099 Ah. 234 00:16:24,786 --> 00:16:27,571 Well played, my friend. Well played. 235 00:16:27,760 --> 00:16:30,902 I call that the Gunderson Gambit. 236 00:16:31,637 --> 00:16:34,415 I really appreciate you coming by. 237 00:16:34,919 --> 00:16:36,851 Well, the pleasure is mine. 238 00:16:36,884 --> 00:16:38,544 It's about time I had a worthy opponent. 239 00:16:38,600 --> 00:16:41,000 Oh, Lola's pretty good, too. 240 00:16:41,020 --> 00:16:43,506 I taught her when she was just a little girl. 241 00:16:43,520 --> 00:16:45,990 It was the only thing that could make her smile 242 00:16:46,024 --> 00:16:47,396 after her mother died. 243 00:16:48,047 --> 00:16:49,747 When did she die? 244 00:16:50,161 --> 00:16:54,177 My daughter was diagnosed with lung cancer 245 00:16:54,373 --> 00:16:56,437 when Lola was only 16. 246 00:16:56,598 --> 00:16:58,551 She didn't want to worry anyone. 247 00:16:58,887 --> 00:17:03,091 So, she didn't tell us until it was too late. 248 00:17:04,813 --> 00:17:07,339 We didn't even have a chance to say goodbye. 249 00:17:07,906 --> 00:17:09,361 I'm so sorry. 250 00:17:09,851 --> 00:17:14,021 There are no words to describe what Lucy and I went through. 251 00:17:14,937 --> 00:17:19,094 And Lola, losing her mother like that... 252 00:17:20,410 --> 00:17:21,942 ... she just... 253 00:17:22,418 --> 00:17:25,420 just went through so much after the accident. 254 00:17:27,315 --> 00:17:29,099 - What accident? - Oh, 255 00:17:29,519 --> 00:17:31,150 when Lola was seven, 256 00:17:31,195 --> 00:17:35,796 she was hit while out riding on her bicycle. 257 00:17:36,495 --> 00:17:40,798 Whoever did it didn't have the decency to stop. 258 00:17:41,000 --> 00:17:43,248 - No one was ever charged? - No. 259 00:17:45,400 --> 00:17:46,974 I'm back! 260 00:17:47,088 --> 00:17:49,290 - Here, let me give you a hand with that. - Oh! 261 00:17:49,878 --> 00:17:51,886 Was not expecting to see you here. 262 00:17:51,921 --> 00:17:53,574 - Let me give you a hand with those. - Thank you. 263 00:17:53,651 --> 00:17:55,729 He came by for a game of chess. 264 00:17:56,814 --> 00:17:58,759 That's very sweet. 265 00:17:58,872 --> 00:18:01,846 He thought he could beat me, but I showed him. 266 00:18:02,065 --> 00:18:04,890 All right, well, uh, I'm going to get out of here. 267 00:18:04,942 --> 00:18:06,709 It's almost dinner time. So, I'll see you... 268 00:18:06,723 --> 00:18:09,613 We'd love it if you could join us for dinner. 269 00:18:10,459 --> 00:18:11,949 Right, Grandad? 270 00:18:12,010 --> 00:18:14,505 - Yeah, Lola's an excellent cook. - No. 271 00:18:14,568 --> 00:18:16,436 She learned that from her grandmother. 272 00:18:16,443 --> 00:18:19,543 I really appreciate it, I do, but I don't want to intrude. 273 00:18:19,711 --> 00:18:21,067 We insist. 274 00:18:21,103 --> 00:18:22,580 We could have a rematch. 275 00:18:24,553 --> 00:18:25,897 How do I say no to that? 276 00:18:25,988 --> 00:18:28,919 Wonderful. Why don't you come back in a couple hours? 277 00:18:29,143 --> 00:18:31,452 - See you soon. - Okay. 278 00:19:23,574 --> 00:19:25,559 Hi, you've reached Maggie Sullivan... 279 00:19:40,008 --> 00:19:41,539 You okay? 280 00:19:49,307 --> 00:19:50,898 Sit down. 281 00:20:00,056 --> 00:20:02,601 Closed? Really, Sully? 282 00:20:04,639 --> 00:20:07,545 Maybe he heard your truck. Made a run for it. 283 00:20:07,594 --> 00:20:08,868 Oh, funny. 284 00:20:12,295 --> 00:20:13,898 Well, it sounds like you're healthy enough 285 00:20:13,905 --> 00:20:15,556 to mind the store then. 286 00:20:17,096 --> 00:20:18,439 Where you going? 287 00:20:18,600 --> 00:20:20,146 Where do you think? 288 00:20:20,594 --> 00:20:21,979 Where you going?! 289 00:20:26,771 --> 00:20:29,866 I already know what you're going say, but he was asking for it. 290 00:20:30,190 --> 00:20:32,070 That online article wasn't enough? 291 00:20:32,097 --> 00:20:34,116 You had to punch one of our guests, too? 292 00:20:34,151 --> 00:20:36,443 That man was no guest, and you know it. 293 00:20:36,796 --> 00:20:39,162 Well, let's hope Walter keeps what happened to himself! 294 00:20:39,169 --> 00:20:41,268 Oh, what's it matter? It's not like we got a flood 295 00:20:41,282 --> 00:20:42,829 of customers coming our way. 296 00:20:42,849 --> 00:20:44,907 It matters if he charges you with assault! 297 00:20:44,918 --> 00:20:46,566 He wouldn't dare. 298 00:20:49,546 --> 00:20:51,680 - Would he? - I hope not. 299 00:20:51,750 --> 00:20:53,281 Aw, Jesus. 300 00:20:53,963 --> 00:20:55,406 Did you hear from her? 301 00:21:00,497 --> 00:21:02,398 God, I really blew this, didn't I? 302 00:21:02,433 --> 00:21:03,698 Yup. 303 00:21:07,756 --> 00:21:10,303 That man always did know how to push your buttons. 304 00:21:10,372 --> 00:21:13,091 I can't believe I let him get to me this way. 305 00:21:13,143 --> 00:21:14,709 Sully! 306 00:21:14,787 --> 00:21:16,257 Her car is still here. 307 00:21:16,336 --> 00:21:18,803 Oh, she's just going to send somebody to get it. 308 00:21:19,257 --> 00:21:20,645 Well, then call her. 309 00:21:20,713 --> 00:21:22,965 She's back in Boston where she belongs. 310 00:21:23,857 --> 00:21:27,259 There's nothing I can say that's going to bring her back. 311 00:21:33,977 --> 00:21:36,081 - Thanks for coming. - Yeah, no problem. 312 00:21:36,088 --> 00:21:37,991 That looks painful. Does that hurt? 313 00:21:39,763 --> 00:21:42,496 No, it's just hard to breathe. 314 00:21:42,565 --> 00:21:44,233 Oh, uh, tea, right? 315 00:21:44,268 --> 00:21:46,636 - Yeah, please. - We don't have to do this right now. 316 00:21:46,671 --> 00:21:47,916 We can wait until you're feeling better. 317 00:21:47,916 --> 00:21:49,735 Nonsense. Your deposition's next week. 318 00:21:49,742 --> 00:21:50,841 Anyway, this won't take long. 319 00:21:50,862 --> 00:21:52,401 But I want to make sure I'm really prepared. 320 00:21:52,765 --> 00:21:54,262 What for? It's cut and dry. 321 00:21:54,437 --> 00:21:55,515 Doesn't feel like it. 322 00:21:55,543 --> 00:21:57,893 Ah, that's because you overthink things. 323 00:21:58,453 --> 00:21:59,977 My career is on the line. 324 00:22:00,012 --> 00:22:02,204 Everybody feels that the first time. 325 00:22:02,232 --> 00:22:04,862 Trust me, you're going to forget all about this. 326 00:22:04,925 --> 00:22:07,641 It's, uh... It's meaningless. Thank you. 327 00:22:08,186 --> 00:22:10,753 A woman thinks that I killed her son. 328 00:22:10,902 --> 00:22:12,420 It's not meaningless. 329 00:22:14,555 --> 00:22:16,038 All right. 330 00:22:17,193 --> 00:22:18,438 Come here. 331 00:22:26,479 --> 00:22:28,500 You can't make this personal, Maggie. 332 00:22:28,921 --> 00:22:30,971 Come on, remember what they taught you in med school. 333 00:22:31,013 --> 00:22:33,000 Don't let your emotions get in the way. 334 00:22:33,039 --> 00:22:37,472 Now this... This Mrs. Markiff, that's her name? 335 00:22:38,200 --> 00:22:41,713 She's a woman in pain, obviously, I get that, 336 00:22:42,069 --> 00:22:44,365 but she is looking for someone to blame, 337 00:22:45,483 --> 00:22:47,387 because she can't face the fact 338 00:22:49,241 --> 00:22:50,998 it might be her fault. 339 00:22:51,530 --> 00:22:54,126 Didn't you tell me her son drove her car 340 00:22:54,357 --> 00:22:56,596 into that telephone pole? Hm? 341 00:22:56,953 --> 00:22:58,158 Her car. 342 00:23:10,038 --> 00:23:11,500 Thank you very much. 343 00:23:11,864 --> 00:23:13,991 Uh, I don't... 344 00:23:14,131 --> 00:23:15,551 I don't understand. 345 00:23:16,223 --> 00:23:18,481 What is all this? 346 00:23:21,883 --> 00:23:23,501 We are celebrating. 347 00:23:23,702 --> 00:23:25,040 Celebrating what? 348 00:23:25,127 --> 00:23:26,474 My new job. 349 00:23:26,527 --> 00:23:29,106 I thought we'd do all this after the deposition. 350 00:23:29,203 --> 00:23:31,777 Come on. Let's have a drink together. 351 00:23:43,410 --> 00:23:45,723 You look beautiful. 352 00:23:48,025 --> 00:23:49,494 Cheers. 353 00:23:53,903 --> 00:23:55,099 Mm. 354 00:23:57,975 --> 00:23:59,598 Let me give you a hand with all this. 355 00:23:59,857 --> 00:24:02,012 Oh, no. Don't worry about that. 356 00:24:02,096 --> 00:24:03,692 It's okay. Thanks, though. 357 00:24:06,029 --> 00:24:08,903 Chess master's down for the count. 358 00:24:08,999 --> 00:24:11,131 Roy really likes you. 359 00:24:13,268 --> 00:24:14,684 Thank you, by the way. 360 00:24:15,751 --> 00:24:18,471 I can't remember the last time I had a home-cooked meal like that. 361 00:24:18,839 --> 00:24:21,172 There's no one at home waiting to cook for you? 362 00:24:22,674 --> 00:24:24,290 Mm, nah. 363 00:24:26,530 --> 00:24:28,580 I love how close you are with your grandfather. 364 00:24:29,216 --> 00:24:30,279 Oh. 365 00:24:30,315 --> 00:24:32,093 I never knew mine, so 366 00:24:33,555 --> 00:24:34,759 it's nice to watch. 367 00:24:36,437 --> 00:24:39,391 My grandparents were the only family I had after my mom died. 368 00:24:40,195 --> 00:24:41,989 Yeah, Roy was telling me about that. 369 00:24:42,813 --> 00:24:44,863 About your mom. I am so sorry. 370 00:24:45,318 --> 00:24:47,487 That had to be so incredibly hard. 371 00:24:48,362 --> 00:24:50,362 Yeah, yeah. It was. 372 00:24:52,127 --> 00:24:54,457 I don't know what we would have done 373 00:24:54,870 --> 00:24:57,522 if Sully hadn't offered to take us in during her treatments. 374 00:25:00,146 --> 00:25:03,322 Everything she went through with the chemo and the radiation. 375 00:25:04,064 --> 00:25:06,576 By the end I didn't even recognize my own mom. 376 00:25:07,521 --> 00:25:09,858 Having to watch her slip away like that 377 00:25:09,881 --> 00:25:12,483 and knowing that there was nothing I could do about it was just... 378 00:25:15,606 --> 00:25:17,171 I'm sorry. 379 00:25:17,987 --> 00:25:19,908 Hey, it's okay. 380 00:25:20,155 --> 00:25:22,392 It's not the way to end such a nice evening. 381 00:25:23,922 --> 00:25:25,924 It's fine, really. 382 00:25:27,736 --> 00:25:29,853 Just going to go check on Roy. 383 00:25:35,424 --> 00:25:37,693 - Isn't this place great? - Mm-hm. 384 00:25:38,314 --> 00:25:41,497 You have got to try these. 385 00:25:51,206 --> 00:25:53,655 Sea scallops and artichoke hearts. 386 00:25:53,900 --> 00:25:56,329 - Remember? - Of course. 387 00:25:58,648 --> 00:26:00,292 I've missed this. 388 00:26:05,260 --> 00:26:08,058 Uh, sorry. Be right back. 389 00:26:08,977 --> 00:26:10,694 Are you okay? 390 00:26:16,569 --> 00:26:18,764 Are you sure you don't want a hand getting Roy up to bed? 391 00:26:18,957 --> 00:26:21,545 Yeah, no. It's okay. He's just going to wake up 392 00:26:21,588 --> 00:26:24,177 and want to watch TV anyway. So. 393 00:26:24,274 --> 00:26:26,740 Well, thanks again for dinner. 394 00:26:26,827 --> 00:26:28,609 Yeah, of course. 395 00:26:29,765 --> 00:26:31,961 - Goodnight. - You, too. 396 00:27:36,832 --> 00:27:39,779 _ 397 00:27:39,796 --> 00:27:43,495 _ 398 00:27:58,319 --> 00:28:01,485 I'm so sorry. I'm really not feeling well. Can you... 399 00:28:01,872 --> 00:28:04,513 Can you take me home? Please? 400 00:28:05,870 --> 00:28:07,966 Oh. Yeah. 401 00:28:08,893 --> 00:28:10,450 Of course. 402 00:28:13,790 --> 00:28:15,779 Mario, could we get the bill? 403 00:29:27,938 --> 00:29:32,843 _ 404 00:29:43,338 --> 00:29:44,766 Feeling better? 405 00:29:44,802 --> 00:29:46,034 Yeah. 406 00:29:46,305 --> 00:29:47,977 Sorry I ruined dinner. 407 00:29:48,362 --> 00:29:50,771 I feel fine now. Must have just been my nerves. 408 00:30:04,267 --> 00:30:05,982 Let me help you relax. 409 00:30:12,664 --> 00:30:14,224 I want to make you happy. 410 00:30:22,327 --> 00:30:23,776 Feels good. 411 00:30:53,806 --> 00:30:55,577 I can't lose you. 412 00:31:34,329 --> 00:31:37,030 Well, thanks for the break, but I really should get back 413 00:31:37,058 --> 00:31:39,479 - to finish preparing for tomorrow. - Okay. 414 00:31:39,593 --> 00:31:41,227 Maggie. 415 00:31:42,103 --> 00:31:43,747 Bob? 416 00:31:44,532 --> 00:31:47,020 Wait, Maggie. Maggie, just... just... 417 00:31:47,062 --> 00:31:48,377 - Just wait... - Don't. 418 00:31:48,475 --> 00:31:49,566 Don't talk to him. 419 00:31:49,615 --> 00:31:52,141 I just want to say that I'm sorry about everything. 420 00:31:52,204 --> 00:31:54,282 I was arrested because of you 421 00:31:54,324 --> 00:31:56,360 and you blew up my life, 422 00:31:56,605 --> 00:31:58,473 and now you're looking for closure? 423 00:31:59,411 --> 00:32:01,654 - I screwed up, okay? I know that I did. - Yeah? 424 00:32:01,698 --> 00:32:03,679 But, believe me, I never meant to hurt you. 425 00:32:03,714 --> 00:32:05,809 Let's get in the car, Maggie. 426 00:32:07,149 --> 00:32:09,112 - Unbelievable. - Maggie. 427 00:32:10,007 --> 00:32:12,036 There's something I really need to tell you. 428 00:32:12,729 --> 00:32:15,755 Is there, is there somewhere we can go, maybe grab a coffee? 429 00:32:15,824 --> 00:32:17,324 You can't be serious. 430 00:32:19,999 --> 00:32:21,909 Let me make this perfectly clear. 431 00:32:21,965 --> 00:32:24,134 I never want to hear from you again. 432 00:32:24,344 --> 00:32:25,723 Let's go, sweetheart. 433 00:32:29,159 --> 00:32:30,929 I wish I'd never met you. 434 00:32:48,261 --> 00:32:49,442 Hey. 435 00:32:49,477 --> 00:32:52,179 Hi. Um, I hope it's okay I called. 436 00:32:52,214 --> 00:32:55,370 I just want to let you know I'm heading into the deposition. 437 00:32:55,629 --> 00:32:58,141 Thought it'd be nice to hear a friendly voice before I go in. 438 00:32:58,176 --> 00:33:00,408 Yeah. You know, I gotta be honest, 439 00:33:00,415 --> 00:33:02,857 I was a little worried when you didn't respond to my text. 440 00:33:03,025 --> 00:33:05,539 - Oh, I didn't get any text. - Really? 441 00:33:05,588 --> 00:33:06,784 Maggie! 442 00:33:06,924 --> 00:33:09,058 I have to go. Wish me luck. 443 00:33:09,114 --> 00:33:10,892 You're going to be great. You got it. 444 00:33:10,928 --> 00:33:14,397 Just remember what I told you. Find your centre. 445 00:33:14,992 --> 00:33:16,397 Thanks, Cal. 446 00:33:19,827 --> 00:33:21,184 Hot one today. 447 00:33:23,087 --> 00:33:24,332 You chewing gum? 448 00:33:24,402 --> 00:33:25,984 Yeah, what's it to you? 449 00:33:29,839 --> 00:33:33,322 Hey, did Edna mention anything about the Rainbow Club 450 00:33:33,480 --> 00:33:35,478 cancelling their booking this year? 451 00:33:35,562 --> 00:33:38,711 They've been coming here every summer for 12 years. 452 00:33:39,118 --> 00:33:40,516 Not anymore. 453 00:33:52,334 --> 00:33:55,420 The night Kevin Markiff was brought into the ER, 454 00:33:55,441 --> 00:33:57,841 you were called in for a consult, is that correct? 455 00:33:57,848 --> 00:34:00,389 - Yes. - And who were you called in to examine? 456 00:34:00,487 --> 00:34:02,624 - Jamal Patterson. - Why? 457 00:34:02,711 --> 00:34:05,195 He suffered head trauma in a motor vehicle accident. 458 00:34:05,283 --> 00:34:07,915 And when did you first examine Mr. Markiff? 459 00:34:07,942 --> 00:34:09,507 When he started yelling. 460 00:34:09,787 --> 00:34:11,519 Why was Mr. Markiff yelling? 461 00:34:11,598 --> 00:34:12,954 He was in pain. 462 00:34:12,980 --> 00:34:14,922 And what was wrong with Mr. Markiff? 463 00:34:15,018 --> 00:34:16,983 Upon examination it appeared 464 00:34:16,990 --> 00:34:19,236 that he suffered a compound tibial fracture. 465 00:34:19,551 --> 00:34:23,533 And did you check Mr. Markiff's pupillary dilation response? 466 00:34:24,345 --> 00:34:25,751 Yes, I did. 467 00:34:25,828 --> 00:34:28,173 Before or after you examined his leg? 468 00:34:29,558 --> 00:34:31,741 I believe it was before. 469 00:34:32,042 --> 00:34:34,526 Dr. Sullivan, do you know Maryam Roberts? 470 00:34:34,610 --> 00:34:36,695 - Yes. - And who is she? 471 00:34:36,731 --> 00:34:38,321 She's the head nurse in the ER. 472 00:34:38,370 --> 00:34:42,618 We have a sworn affidavit from Mrs. Roberts stating that 473 00:34:42,674 --> 00:34:45,941 you did not in fact check for a pupillary response 474 00:34:46,025 --> 00:34:48,426 before you examined Mr. Markiff's leg. 475 00:34:48,673 --> 00:34:52,631 So, I'll ask you again. Are you sure that you examined 476 00:34:52,643 --> 00:34:56,045 the pupillary response before you observed the leg? 477 00:34:56,380 --> 00:34:58,997 May I remind you, Dr. Sullivan, you are under oath. 478 00:34:59,151 --> 00:35:00,942 Asked and answered. 479 00:35:01,817 --> 00:35:03,937 Dr. Sullivan, I'll ask you again. 480 00:35:03,972 --> 00:35:07,995 Are you sure you checked Mr. Markiff's pupillary response 481 00:35:08,037 --> 00:35:09,520 before you checked his leg? 482 00:35:10,038 --> 00:35:11,409 I don't know. 483 00:35:11,780 --> 00:35:13,782 Did you order a CT scan? 484 00:35:14,509 --> 00:35:16,630 I ordered an x-ray for his leg. 485 00:35:16,770 --> 00:35:19,422 So, you didn't check for a pupillary response 486 00:35:19,443 --> 00:35:21,178 and you didn't order a brain scan, 487 00:35:21,200 --> 00:35:24,382 even though you knew Mr. Markiff had crashed his mother's car 488 00:35:24,417 --> 00:35:27,152 - into a telephone pole? - I don't recall. 489 00:35:27,195 --> 00:35:29,181 You're badgering my client. 490 00:35:29,198 --> 00:35:31,517 You killed my son and you don't remember. 491 00:35:31,543 --> 00:35:32,969 I didn't kill anyone. 492 00:35:33,043 --> 00:35:35,509 I think we should take a break. 493 00:35:35,933 --> 00:35:38,011 Can we agree to resume in 10 minutes? 494 00:35:51,160 --> 00:35:52,586 You're doing great. 495 00:35:52,958 --> 00:35:54,315 How can you say that? 496 00:35:54,343 --> 00:35:56,442 I practically admitted I didn't examine him properly. 497 00:35:56,461 --> 00:35:58,556 Well, trust me, it's going fine. 498 00:35:59,230 --> 00:36:01,931 - Uh, meet you back inside in five. - Mm-hm. 499 00:36:03,449 --> 00:36:04,800 You okay? 500 00:36:05,743 --> 00:36:07,451 Just need a breath of fresh air. 501 00:36:30,191 --> 00:36:31,499 Centred space. 502 00:36:32,283 --> 00:36:34,056 Find your centred space. 503 00:36:58,112 --> 00:36:59,722 How can you stand to look at yourself? 504 00:36:59,743 --> 00:37:01,065 I don't want to do this, please. 505 00:37:01,107 --> 00:37:03,717 Well, of course you don't. I just want you to understand 506 00:37:03,750 --> 00:37:06,341 what it feels like for me every day waking up to know 507 00:37:06,369 --> 00:37:07,727 that my son is dead, 508 00:37:07,753 --> 00:37:10,463 that someone could have saved him and didn't. 509 00:37:10,477 --> 00:37:11,946 That's not true. No, I didn't everything that 510 00:37:11,967 --> 00:37:13,269 I could under the circumstances. 511 00:37:13,290 --> 00:37:15,109 Oh, under the circumstances. 512 00:37:15,501 --> 00:37:18,867 Kevin was no just a patient, Dr. Sullivan. 513 00:37:18,895 --> 00:37:20,945 He was my only family. 514 00:37:20,987 --> 00:37:24,326 - Mrs. Markiff, please... - And now... Now my baby is gone! 515 00:37:24,598 --> 00:37:26,641 You took him from me! 516 00:37:26,683 --> 00:37:28,153 Come on, please. 517 00:37:32,505 --> 00:37:35,073 Maggie? Maggie. Here. 518 00:37:35,375 --> 00:37:36,641 Sit down. 519 00:37:38,131 --> 00:37:40,839 Look, it's going to be okay. 520 00:37:41,847 --> 00:37:43,791 Nothing's going to be okay. 521 00:37:54,013 --> 00:37:56,602 No, they're just nervous because of what they've read, 522 00:37:56,616 --> 00:37:58,904 but you know how safe it is out here. 523 00:38:01,709 --> 00:38:04,243 I mean, if it's about the money, I'll make 'em a better deal. 524 00:38:06,250 --> 00:38:08,489 Okay. No, no, no! 525 00:38:14,320 --> 00:38:15,668 Damn it! 526 00:38:31,201 --> 00:38:32,699 Sullivan's Crossing. 527 00:38:32,734 --> 00:38:34,034 Uh, it's me. 528 00:38:34,069 --> 00:38:35,324 Maggie. 529 00:38:36,002 --> 00:38:39,984 I promised that I'd give Edna an update after the deposition. 530 00:38:40,348 --> 00:38:42,375 So, it's over? 531 00:38:43,069 --> 00:38:45,616 No. No, unfortunately, it's just the beginning. 532 00:38:45,707 --> 00:38:46,897 What do you mean? 533 00:38:48,058 --> 00:38:49,563 We're going to trial. 534 00:38:51,450 --> 00:38:54,351 Mrs. Markiff blames me for taking her son from her. 535 00:38:55,629 --> 00:38:58,085 Can't blame a parent for feeling that way. 536 00:39:00,010 --> 00:39:01,437 You're taking her side? 537 00:39:01,479 --> 00:39:04,466 - No, that's not what I meant. - Yeah, I've gotta go. 538 00:39:17,638 --> 00:39:19,859 She's not coming back. 539 00:39:33,551 --> 00:39:35,156 Where you going, Sully? 540 00:39:50,598 --> 00:39:52,151 Not good. 541 00:40:03,075 --> 00:40:05,212 Mags, baby. Baby, stop. 542 00:40:05,247 --> 00:40:06,653 - No, no, no. I'm fine. - Stop, stop, stop. 543 00:40:06,709 --> 00:40:08,045 Stop, stop, stop. 544 00:40:12,810 --> 00:40:14,063 Let's go for a drive. 545 00:40:14,462 --> 00:40:16,008 There's something I want to show you. 546 00:41:05,523 --> 00:41:07,544 I don't want to move, Daddy. 547 00:41:07,789 --> 00:41:11,568 I want to stay here in Sullivan's Crossing with you. 548 00:41:11,857 --> 00:41:13,898 I want that too, baby girl. 549 00:41:13,966 --> 00:41:15,872 More than anything in the world. 550 00:41:20,621 --> 00:41:22,484 I love you, Maggie. 551 00:42:09,510 --> 00:42:11,043 Come on. 552 00:42:14,514 --> 00:42:16,221 What are we doing here? 553 00:42:16,387 --> 00:42:19,545 You're a talented surgeon, Maggie. 554 00:42:19,753 --> 00:42:21,522 You're going to have a great career 555 00:42:21,592 --> 00:42:23,454 when all this is behind you, 556 00:42:24,076 --> 00:42:25,651 but, in the meantime, 557 00:42:27,137 --> 00:42:29,980 I think we need to move forward with our future. 558 00:42:32,814 --> 00:42:34,607 Maggie Sullivan. 559 00:42:38,141 --> 00:42:39,706 Uh... 560 00:42:40,546 --> 00:42:42,190 Wha... 561 00:42:43,030 --> 00:42:44,753 I want to spend the rest of my life with you. 562 00:42:46,039 --> 00:42:47,918 Andrew, uh... 563 00:42:49,143 --> 00:42:50,875 Will you marry me? 564 00:42:52,545 --> 00:42:54,041 Andrew... 565 00:42:54,224 --> 00:42:56,113 Okay, look. All right, just... 566 00:42:56,254 --> 00:42:57,679 You don't have to answer right now. 567 00:42:57,723 --> 00:43:01,048 Just promise me you'll think about it. 568 00:43:01,730 --> 00:43:04,241 Please. Please don't get that. 569 00:43:12,445 --> 00:43:15,763 Hello? 570 00:43:16,855 --> 00:43:18,269 Thanks for letting me know. 571 00:43:19,416 --> 00:43:22,364 Okay. 572 00:43:26,064 --> 00:43:28,750 I'm sorry. I have to go back to Sullivan's Crossing. 573 00:43:30,175 --> 00:43:31,794 Something's happened. 574 00:43:33,674 --> 00:43:38,674 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -