1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,538 --> 00:00:27,168 Do you love me? 3 00:00:30,981 --> 00:00:32,381 You can't even say it. 4 00:00:43,218 --> 00:00:44,376 Hi, Mom. 5 00:00:44,474 --> 00:00:46,385 Andrew called me and told me what happened. 6 00:00:46,881 --> 00:00:47,903 Maggie... 7 00:00:48,141 --> 00:00:49,393 What did he say? 8 00:00:49,652 --> 00:00:51,768 Just that he doesn't understand what's going on 9 00:00:51,782 --> 00:00:53,293 and he's heartbroken. 10 00:00:53,804 --> 00:00:55,665 Did he also say what he did? 11 00:00:55,705 --> 00:00:57,136 Oh, he loves you, Maggie, 12 00:00:57,168 --> 00:00:58,581 and he's worried about losing you. 13 00:00:58,601 --> 00:01:00,836 That would make anyone act a little crazy. 14 00:01:00,871 --> 00:01:02,491 What if the shoe were on the other foot? 15 00:01:02,511 --> 00:01:04,740 - How would you feel? - I don't know. 16 00:01:06,143 --> 00:01:07,732 You've been pushing everyone away 17 00:01:07,765 --> 00:01:09,532 ever since this lawsuit started 18 00:01:09,740 --> 00:01:12,272 and you've let your emotions cloud your judgement. 19 00:01:12,587 --> 00:01:15,106 Andrew has always been the perfect match for you. 20 00:01:15,174 --> 00:01:16,954 I don't know. Um... I... 21 00:01:17,209 --> 00:01:19,239 I just need some time to think about things. 22 00:01:19,474 --> 00:01:21,321 Well, I'm here if you need to talk, okay? 23 00:01:21,388 --> 00:01:22,624 Thanks. 24 00:02:15,989 --> 00:02:16,989 Thanks. 25 00:02:30,481 --> 00:02:32,093 I heard what happened at the bar. 26 00:02:33,417 --> 00:02:34,613 Glamping. 27 00:02:35,950 --> 00:02:39,443 You know, I didn't like that guy the first time I laid eyes on him. 28 00:02:40,367 --> 00:02:42,103 I heard she's back at the house. 29 00:02:42,315 --> 00:02:43,718 That's a good sign. 30 00:02:44,408 --> 00:02:46,774 Would be, but, uh... 31 00:02:47,643 --> 00:02:49,743 ... she's not talking to me. 32 00:02:50,251 --> 00:02:51,376 Why not? 33 00:02:53,006 --> 00:02:55,297 I painted over her mural. 34 00:02:55,566 --> 00:02:57,184 After all these years. 35 00:02:57,850 --> 00:02:59,135 Why would you do that? 36 00:02:59,605 --> 00:03:02,787 Well, I thought she was gone for good this time. 37 00:03:06,483 --> 00:03:09,892 You know, I really could use a ride to the meeting. 38 00:03:11,697 --> 00:03:13,561 - What's wrong with your truck? - Edna. 39 00:03:14,485 --> 00:03:15,870 She might need it. 40 00:03:17,340 --> 00:03:20,354 Well, I guess I could give you a lift. 41 00:03:23,276 --> 00:03:24,830 You're a good man, Sully. 42 00:03:50,130 --> 00:03:51,860 Thought I might find you here. 43 00:03:55,464 --> 00:03:56,642 Hey. 44 00:03:56,790 --> 00:03:59,184 - What's in there? - I'll give you one guess. 45 00:03:59,414 --> 00:04:01,602 Jelly donuts? Oh, my God. 46 00:04:01,653 --> 00:04:03,869 I've been craving these since I got here. 47 00:04:05,487 --> 00:04:07,052 Can't believe you remembered. 48 00:04:07,244 --> 00:04:08,714 How could I forget? 49 00:04:09,100 --> 00:04:12,592 It was third grade, Trevor Kinney broke your heart, 50 00:04:12,787 --> 00:04:16,423 and you were so sad my mom took us to Fortune Donuts. 51 00:04:16,574 --> 00:04:18,650 I think I polished off, like, four that day. 52 00:04:20,749 --> 00:04:22,101 Thank you. 53 00:04:29,029 --> 00:04:31,505 - I always loved this view. - Mm. 54 00:04:31,664 --> 00:04:35,770 I still can't understand how you didn't miss it all these years. 55 00:04:36,022 --> 00:04:37,366 I did. 56 00:04:38,071 --> 00:04:39,372 Every day. 57 00:04:39,985 --> 00:04:42,254 Why'd it take you so long to come back? 58 00:04:42,395 --> 00:04:43,789 I came back. 59 00:04:44,200 --> 00:04:46,963 The summer I was 15. Remember? 60 00:04:47,786 --> 00:04:49,659 But you didn't stay, did you? 61 00:04:50,649 --> 00:04:52,329 That was a difficult time for me. 62 00:04:56,099 --> 00:04:58,156 What now? How did you 63 00:04:58,450 --> 00:05:00,382 leave things with Andrew? 64 00:05:02,275 --> 00:05:05,512 He made up his mind and he got back on a plane this morning. 65 00:05:07,314 --> 00:05:09,392 Sounds like he's got some trust issues. 66 00:05:09,442 --> 00:05:11,945 Yeah, his ex-wife cheated on him. 67 00:05:13,901 --> 00:05:17,260 He's been jealous before, but never... 68 00:05:17,865 --> 00:05:19,553 never like that. 69 00:05:19,679 --> 00:05:22,441 What he, uh, said last night about 70 00:05:22,786 --> 00:05:25,649 asking you to marry him, was that true? 71 00:05:27,051 --> 00:05:28,630 Why didn't you tell me? 72 00:05:29,974 --> 00:05:32,303 I didn't know what my answer was going to be. 73 00:05:33,240 --> 00:05:34,906 Do you love him? 74 00:05:36,364 --> 00:05:38,598 I don't know how I feel about anything right now. 75 00:05:39,563 --> 00:05:42,683 Yeah, I know. I know how hard it is when it feels 76 00:05:42,723 --> 00:05:44,785 like everything is falling apart, 77 00:05:44,839 --> 00:05:46,962 and that's probably not the best time to be making 78 00:05:47,002 --> 00:05:48,675 big decisions in your life. 79 00:05:48,796 --> 00:05:49,905 Exactly. 80 00:05:53,076 --> 00:05:54,319 Oh. 81 00:05:55,333 --> 00:05:56,502 Um... 82 00:05:57,026 --> 00:05:58,726 Have you heard from Cal? 83 00:05:59,425 --> 00:06:01,433 Seemed like Andrew hit him pretty hard last night. 84 00:06:01,527 --> 00:06:05,003 Yeah, yeah. He was pretty sore, but we got him some ice. 85 00:06:05,364 --> 00:06:06,607 He'll be fine. 86 00:06:06,748 --> 00:06:11,276 I was thinking I'd maybe stop by and see how he was doing later. 87 00:06:11,558 --> 00:06:14,648 Well, if you're good, I'm going to head out, 88 00:06:14,695 --> 00:06:15,980 head back to the diner. 89 00:06:17,483 --> 00:06:18,955 I got my jelly donuts. 90 00:06:20,910 --> 00:06:23,879 Call if you need anything, okay? 91 00:06:24,383 --> 00:06:25,389 Thank you. 92 00:06:37,261 --> 00:06:38,551 Hey. 93 00:06:38,847 --> 00:06:40,043 Hey. 94 00:06:41,917 --> 00:06:44,067 Are you just gonna stand there or are you gonna help me? 95 00:06:44,268 --> 00:06:45,444 Pass me that one. 96 00:06:48,247 --> 00:06:49,334 Na. 97 00:06:51,167 --> 00:06:54,247 Sully's going to drive me to town for the meeting this afternoon. 98 00:06:55,145 --> 00:06:57,883 And while you're there, you can break the news to him. 99 00:06:59,858 --> 00:07:02,025 Maybe now is not the right time 100 00:07:02,060 --> 00:07:03,559 for us to be leaving. 101 00:07:03,735 --> 00:07:05,859 I already booked the plane tickets, Frank. 102 00:07:06,254 --> 00:07:09,025 I need this. We need this. 103 00:07:09,999 --> 00:07:11,334 So, we're going. 104 00:07:11,469 --> 00:07:13,342 He's not going to like it, Edna, 105 00:07:14,316 --> 00:07:16,070 and I'm not sure 106 00:07:16,507 --> 00:07:18,598 if now is the time we should leave him alone. 107 00:07:18,682 --> 00:07:20,109 He's not alone. 108 00:07:20,269 --> 00:07:21,788 He's got Jackson, 109 00:07:22,158 --> 00:07:24,576 and it looks like Maggie's going to be here for a while. 110 00:07:24,635 --> 00:07:27,927 So, maybe those two will get a chance to sort things out. 111 00:07:31,277 --> 00:07:32,520 Could be right. 112 00:07:33,558 --> 00:07:35,115 I'm always right. 113 00:08:14,265 --> 00:08:16,665 You know they sell firewood at The Outpost. 114 00:08:17,214 --> 00:08:18,228 Yeah. 115 00:08:22,636 --> 00:08:24,269 Blowing off a little steam. 116 00:08:25,075 --> 00:08:26,407 I can see that. 117 00:08:26,526 --> 00:08:29,146 Thought I'd come by and check on your jaw. 118 00:08:29,556 --> 00:08:30,899 Thank you. 119 00:08:31,558 --> 00:08:33,348 I just iced it last night. 120 00:08:33,559 --> 00:08:35,098 I don't think it'll bruise. 121 00:08:35,991 --> 00:08:37,187 May I? 122 00:08:37,651 --> 00:08:38,752 Sure. 123 00:08:43,516 --> 00:08:44,557 Does it hurt? 124 00:08:45,370 --> 00:08:46,385 A little. 125 00:08:50,433 --> 00:08:52,267 What's the prognosis, Doc? 126 00:08:53,357 --> 00:08:55,588 Looks like you'll live to see another day. 127 00:08:58,416 --> 00:08:59,699 Thank God. 128 00:09:00,610 --> 00:09:03,978 Oh, you know, Andrew sure can throw a punch. 129 00:09:04,013 --> 00:09:07,110 I thought surgeons were supposed to be precious with their hands. 130 00:09:07,210 --> 00:09:09,245 We are, normally. 131 00:09:09,830 --> 00:09:11,106 Can't believe he did that. 132 00:09:11,388 --> 00:09:13,605 Ah, I just think he had too much to drink. 133 00:09:13,652 --> 00:09:15,023 Yeah, well, that's not an excuse. 134 00:09:15,097 --> 00:09:17,099 It was way out of line. 135 00:09:17,361 --> 00:09:19,660 I can see how he would have misunderstood my texts. 136 00:09:19,695 --> 00:09:21,528 Why was he going through my phone 137 00:09:21,754 --> 00:09:24,086 and then erasing the messages? It's just... 138 00:09:24,684 --> 00:09:25,940 It's crossing a line. 139 00:09:26,350 --> 00:09:27,553 Um... 140 00:09:29,672 --> 00:09:32,504 I could go over there, try to smooth things out. 141 00:09:34,902 --> 00:09:37,227 Uh, no, it's okay. 142 00:09:37,912 --> 00:09:39,108 He left. 143 00:09:39,679 --> 00:09:40,693 Oh. 144 00:09:42,097 --> 00:09:44,153 I'm really sorry about that. 145 00:09:44,502 --> 00:09:47,102 Yeah, it's probably for the best. 146 00:09:48,929 --> 00:09:51,630 I do push people away when they get too close. 147 00:09:52,577 --> 00:09:53,760 Why? 148 00:09:54,773 --> 00:09:57,946 I don't know. My mother says I've been doing it since I was a kid. 149 00:10:02,225 --> 00:10:03,824 So, what now? 150 00:10:06,142 --> 00:10:11,141 Stay here until I have to head back for the trial. 151 00:10:11,417 --> 00:10:12,834 I have to see how that plays out 152 00:10:12,867 --> 00:10:14,560 before I can make any other plans. 153 00:10:14,728 --> 00:10:16,684 If I'm negligent then they'll 154 00:10:17,051 --> 00:10:19,539 have a strong case for going after my license. 155 00:10:21,305 --> 00:10:23,851 I have worked so hard to become a surgeon. 156 00:10:25,161 --> 00:10:27,291 You don't have to do this alone, Maggie. 157 00:10:28,363 --> 00:10:30,993 Come on. Let's talk about it. 158 00:10:31,065 --> 00:10:32,530 Help you feel better. 159 00:10:33,774 --> 00:10:35,567 You're different, aren't you? 160 00:10:36,395 --> 00:10:37,435 How's that? 161 00:10:38,168 --> 00:10:39,571 I don't know. 162 00:10:39,728 --> 00:10:41,622 In my experience, most of the men in my life 163 00:10:41,656 --> 00:10:43,959 aren't big on listening. 164 00:10:44,463 --> 00:10:48,696 Yeah, I helped raise my two sisters and younger brother. 165 00:10:48,750 --> 00:10:51,242 So, I guess it's second nature to me. 166 00:10:52,156 --> 00:10:55,038 Looks like being an only child had its drawbacks, then. 167 00:10:55,099 --> 00:10:56,621 Well, what about your parents? 168 00:10:57,329 --> 00:11:00,493 Yeah, I mean, they tried, but they were so busy. 169 00:11:00,520 --> 00:11:03,215 My stepfather had his practice and my mother was always 170 00:11:03,235 --> 00:11:04,706 wrapped up in her charity work. 171 00:11:04,921 --> 00:11:06,614 So, you had nobody to talk to. 172 00:11:07,767 --> 00:11:09,704 Maybe that explains why it hasn't been 173 00:11:09,731 --> 00:11:11,397 so easy for me to open up. 174 00:11:13,534 --> 00:11:17,424 Repressing your emotions is only going to make it worse, Maggie. 175 00:11:19,440 --> 00:11:22,510 And yesterday is a prime example of that. 176 00:11:23,302 --> 00:11:26,050 Sorry for how I coped with things. 177 00:11:26,514 --> 00:11:28,637 It's not healthy, Maggie. 178 00:11:30,289 --> 00:11:33,185 You might want to think about making a change. 179 00:11:33,648 --> 00:11:35,422 Wouldn't even know where to start. 180 00:11:39,211 --> 00:11:40,380 Come on. 181 00:11:42,355 --> 00:11:43,767 Where are we going? 182 00:11:44,263 --> 00:11:47,259 I think I know something that could help. Come on. 183 00:11:53,284 --> 00:11:56,193 All right, don't you two be getting into any trouble. 184 00:11:56,441 --> 00:11:58,799 Eat healthy. No fish and chips. 185 00:11:58,873 --> 00:12:01,891 - And no fried foods! - He's a grown man, Edna. 186 00:12:01,916 --> 00:12:04,646 I know, doesn't mean I can't worry. 187 00:12:04,830 --> 00:12:06,316 I'll be good. 188 00:12:08,420 --> 00:12:11,062 Really? I'll be waiting by the truck. 189 00:12:11,750 --> 00:12:14,253 And don't forget to tell him about our trip. 190 00:12:39,688 --> 00:12:41,426 - Rafe. - Hey, buddy. 191 00:12:41,728 --> 00:12:44,886 - What can I get you? - Oh, just a cup of coffee. 192 00:12:46,296 --> 00:12:47,640 You're not working today? 193 00:12:47,833 --> 00:12:49,591 No, day off. 194 00:12:49,840 --> 00:12:51,827 Hm. You have plans? 195 00:12:51,862 --> 00:12:53,989 - Not really, no. - Fine. 196 00:12:54,887 --> 00:12:57,204 - I'll be right back. - Okay. 197 00:13:00,093 --> 00:13:03,469 Hey, Sydney. Take this to Rafe. 198 00:13:03,847 --> 00:13:06,380 - Why can't you do it? - What is up with you two? 199 00:13:06,393 --> 00:13:07,690 What do you mean? 200 00:13:08,011 --> 00:13:09,598 I saw you last night. 201 00:13:10,095 --> 00:13:11,780 You obviously like the guy. 202 00:13:11,815 --> 00:13:13,810 He clearly likes you for some reason. 203 00:13:14,186 --> 00:13:15,496 He's got the day off. 204 00:13:16,168 --> 00:13:18,002 Why don't you take the afternoon, 205 00:13:18,117 --> 00:13:19,682 and ask the guy out already? 206 00:13:22,080 --> 00:13:24,619 I can't. What about Finn? Who's going to watch him? 207 00:13:24,922 --> 00:13:27,065 I'm perfectly capable of entertaining my son. 208 00:13:27,427 --> 00:13:29,530 Besides, we can use some quality time together. 209 00:13:30,867 --> 00:13:32,265 What about the diner? 210 00:13:32,963 --> 00:13:34,489 Stop with the excuses. 211 00:13:34,738 --> 00:13:36,203 I got it under control. 212 00:13:37,062 --> 00:13:38,627 Okay. Okay. 213 00:13:38,642 --> 00:13:39,890 Thank you. 214 00:13:51,560 --> 00:13:53,742 - Hey. - Hey... 215 00:13:54,691 --> 00:13:56,908 Saw you leave the bar with Lola last night. 216 00:13:57,126 --> 00:14:00,428 Yup. We, uh, split a cab back to Timberlake. 217 00:14:00,922 --> 00:14:02,097 Oh. 218 00:14:03,298 --> 00:14:05,851 I texted but you didn't reply. 219 00:14:10,385 --> 00:14:13,114 Uh, Rob mentioned that you have a day off. 220 00:14:13,139 --> 00:14:15,375 I thought maybe, if you wanted, 221 00:14:15,411 --> 00:14:17,740 we could do something later? 222 00:14:18,757 --> 00:14:20,973 I'm sorry, are you asking me out on a date? 223 00:14:21,251 --> 00:14:22,549 What if I am? 224 00:14:23,064 --> 00:14:25,786 I asked yesterday and you said you weren't interested. 225 00:14:26,070 --> 00:14:28,288 A girl can change her mind, can't she? 226 00:14:29,597 --> 00:14:32,310 Okay. Cool. What do you want to do? 227 00:14:32,696 --> 00:14:33,955 Surprise me. 228 00:14:34,039 --> 00:14:36,004 Yeah, all right. I'll pick you up in a couple hours, okay? 229 00:14:37,132 --> 00:14:38,633 'Kay. 230 00:14:50,322 --> 00:14:51,777 This is good. 231 00:14:53,169 --> 00:14:54,815 I don't understand. 232 00:14:55,386 --> 00:14:56,939 Why are we here? 233 00:14:57,065 --> 00:15:00,386 I want to show you something I learned help me cope when Lynn got sick. 234 00:15:00,980 --> 00:15:03,129 Okay. What's that? 235 00:15:03,154 --> 00:15:04,498 Well, maybe you've heard of it. 236 00:15:04,565 --> 00:15:06,648 It's a technique called the primal scream. 237 00:15:06,933 --> 00:15:10,704 You want me to scream here, in the middle of the forest? 238 00:15:11,401 --> 00:15:13,566 Help you deal with your repressed emotions. 239 00:15:13,601 --> 00:15:16,918 I prefer my treatments a little more grounded in science. 240 00:15:16,960 --> 00:15:18,942 Maggie, you have to let your guard down, 241 00:15:18,967 --> 00:15:20,673 and it'll help you with your anxiety. 242 00:15:23,426 --> 00:15:24,943 How's it work? 243 00:15:24,979 --> 00:15:28,834 It's about yelling deep down from your inner core 244 00:15:29,254 --> 00:15:33,151 and truly allowing yourself to lose control. 245 00:15:34,511 --> 00:15:35,954 Let me show you. 246 00:15:53,919 --> 00:15:56,107 Okay, your turn. 247 00:15:56,799 --> 00:15:58,676 I'm good. Thanks. 248 00:15:59,570 --> 00:16:01,930 Come on. What do you have to lose? 249 00:16:03,122 --> 00:16:06,225 Maggie, stop thinking. You need to learn to get out of your head 250 00:16:06,286 --> 00:16:08,301 and just let go. 251 00:16:09,415 --> 00:16:10,799 I'll give it a try, 252 00:16:10,852 --> 00:16:12,512 but I'm not going to do it 253 00:16:12,525 --> 00:16:14,058 if you're just standing there staring at me. 254 00:16:17,830 --> 00:16:19,028 This better? 255 00:16:19,532 --> 00:16:20,855 Okay. 256 00:16:21,735 --> 00:16:23,563 Go for it whenever you're ready. 257 00:16:29,018 --> 00:16:30,099 Um... 258 00:16:31,710 --> 00:16:33,283 Did you go? I didn't hear anything. 259 00:16:33,693 --> 00:16:35,512 No, I just... One second. 260 00:16:37,059 --> 00:16:38,315 Hey. 261 00:16:38,557 --> 00:16:39,914 Just breathe. 262 00:16:41,735 --> 00:16:44,369 Focus on your feelings, okay? 263 00:16:44,990 --> 00:16:47,782 Maybe something from way back in your past. 264 00:16:47,808 --> 00:16:49,401 Something you haven't dealt with. 265 00:16:50,926 --> 00:16:52,927 That shouldn't be too difficult. 266 00:17:06,141 --> 00:17:07,376 Daddy! 267 00:17:07,411 --> 00:17:09,090 - Come on. Maggie, sop it! - I don't want to go! 268 00:17:09,452 --> 00:17:11,427 Stop pulling. Let's go. 269 00:17:11,474 --> 00:17:13,537 - We have to go, sweetie. - I don't want to leave! 270 00:17:13,597 --> 00:17:14,883 - I don't care! - Daddy! 271 00:17:14,918 --> 00:17:17,736 Come on. Get in the car. Let's go. 272 00:17:18,099 --> 00:17:20,403 - Get in the car. - Phoebe! Don't do this! 273 00:17:20,443 --> 00:17:22,116 - I have to! Go, go! - Don't do this! 274 00:17:22,351 --> 00:17:24,426 - Maggie! - Daddy! 275 00:17:24,453 --> 00:17:25,777 Maggie! 276 00:17:25,891 --> 00:17:27,423 Daddy! 277 00:17:27,510 --> 00:17:30,627 No! 278 00:17:38,340 --> 00:17:40,020 I don't know where that came from. 279 00:17:43,246 --> 00:17:45,690 Oh, that's so embarrassing. 280 00:17:45,891 --> 00:17:49,713 Hey, you have nothing to be embarrassed about. 281 00:17:50,116 --> 00:17:52,340 That reaction's perfectly normal. 282 00:17:55,914 --> 00:17:57,479 Let's get you back. 283 00:17:57,761 --> 00:17:58,994 Get you all cleaned up. 284 00:17:59,938 --> 00:18:02,242 Come on. Mm. 285 00:18:08,758 --> 00:18:09,940 Hey. 286 00:18:10,444 --> 00:18:11,600 Hello. 287 00:18:11,774 --> 00:18:14,300 - How's it going? - Good. How're you? 288 00:18:14,381 --> 00:18:16,282 You, uh, ready to give this another go? 289 00:18:16,336 --> 00:18:18,178 Absolutely. Just one sec. 290 00:18:18,247 --> 00:18:21,578 Looking to switch my Intro to Philosophy for Anthropology. 291 00:18:22,451 --> 00:18:23,795 Oh, what's your major? 292 00:18:24,787 --> 00:18:26,522 Undeclared for now. 293 00:18:26,556 --> 00:18:27,751 Thought I'd have a little fun first, 294 00:18:27,757 --> 00:18:29,249 maybe join a fraternity or something. 295 00:18:29,390 --> 00:18:30,559 How about you? 296 00:18:30,862 --> 00:18:32,514 Oh, my dad's on the force. 297 00:18:32,528 --> 00:18:34,929 My grandpa was too. It kind of runs in the family. 298 00:18:34,964 --> 00:18:36,358 That's pretty cool. 299 00:18:36,485 --> 00:18:38,681 So, when did you decide you wanted to sign up? 300 00:18:38,789 --> 00:18:41,752 - Just been the plan since I was a kid. - Really? 301 00:18:42,780 --> 00:18:44,097 What about your drawings? 302 00:18:45,151 --> 00:18:46,535 Yeah, I wanted to be an architect, 303 00:18:46,556 --> 00:18:48,638 but, uh, school's kind of expensive, 304 00:18:48,671 --> 00:18:51,554 and my parents are going through a separation at the moment. 305 00:18:51,628 --> 00:18:53,683 Yeah, parents are splitting up. That's tough. 306 00:18:54,409 --> 00:18:55,881 Mine almost did. 307 00:18:56,210 --> 00:18:57,903 They ended up going to counselling. 308 00:18:58,153 --> 00:19:00,596 That helped them. Yours could give it a try. 309 00:19:00,764 --> 00:19:03,390 Yeah. Uh, I don't think so. 310 00:19:03,424 --> 00:19:05,825 They, uh, they can't even be in the same room. 311 00:19:06,165 --> 00:19:07,294 What're they fighting about? 312 00:19:07,979 --> 00:19:09,820 My mom doesn't want me joining the force 313 00:19:09,864 --> 00:19:12,178 and my dad thinks she's overreacting. 314 00:19:12,225 --> 00:19:13,945 Well, what about you? What do you want? 315 00:19:15,040 --> 00:19:18,171 Uh, I just wish they'd quit fighting. 316 00:19:21,583 --> 00:19:24,922 Hey, how about after the lesson we hang out? 317 00:19:25,379 --> 00:19:27,482 You know, do something fun, take your mind off all that. 318 00:19:29,683 --> 00:19:30,882 That'd be awesome. 319 00:19:31,352 --> 00:19:32,447 Okay. 320 00:19:33,052 --> 00:19:34,052 You ready to go? 321 00:19:34,912 --> 00:19:37,062 - Let's do this. - Okay. 322 00:19:43,264 --> 00:19:45,509 I wanted to talk to you about something. 323 00:19:45,627 --> 00:19:47,987 Ah. Oh, geez. 324 00:19:48,046 --> 00:19:49,602 Well, now you've gone and done it. 325 00:19:51,572 --> 00:19:54,006 We're dead. Edna's going to kill us. 326 00:19:54,478 --> 00:19:57,239 Not if she doesn't know, and we're not going to tell her, right, Frank? 327 00:19:57,377 --> 00:19:59,352 - She's going to know. - How? 328 00:19:59,940 --> 00:20:04,817 Well, that woman, she's got the sense of smell of a gypsy moth. 329 00:20:05,053 --> 00:20:06,907 Moths don't have noses, Frank. 330 00:20:06,947 --> 00:20:08,284 They use antennae. 331 00:20:09,356 --> 00:20:10,938 What'd you want to talk to me about? 332 00:20:11,703 --> 00:20:15,378 Well, I noticed you didn't say much at the meeting today. 333 00:20:15,465 --> 00:20:17,462 Because you'd spoken up for the both of us. 334 00:20:17,676 --> 00:20:22,344 Sully, if a bird wants to fly, let it spread its wings. 335 00:20:22,936 --> 00:20:25,145 Where'd you get that? From a gum wrapper? 336 00:20:25,539 --> 00:20:27,039 I'm not the one chewing gum. 337 00:20:30,426 --> 00:20:31,790 All right, I'll admit. 338 00:20:33,382 --> 00:20:35,169 When you were in the hospital it... 339 00:20:35,753 --> 00:20:37,198 it threw me a little, but 340 00:20:38,360 --> 00:20:39,643 I'm good now. 341 00:20:39,859 --> 00:20:41,048 You sure? 342 00:20:41,773 --> 00:20:43,157 Absolutely. 343 00:20:43,506 --> 00:20:45,508 I got you and Edna to lean on. 344 00:20:57,626 --> 00:20:59,762 I actually think I'm feeling a little better. 345 00:21:00,057 --> 00:21:01,959 Can't believe that really worked. 346 00:21:02,509 --> 00:21:06,029 Yeah, that was pretty intense. 347 00:21:07,267 --> 00:21:10,678 Um, you know, not to pry, but, uh, 348 00:21:11,104 --> 00:21:13,015 I mean, what was the memory that took you there? 349 00:21:14,453 --> 00:21:15,770 Uh... 350 00:21:15,971 --> 00:21:19,310 Well, for me it was, uh... 351 00:21:20,432 --> 00:21:22,104 it was the worst day of my life. 352 00:21:23,011 --> 00:21:24,348 The day Lynn died. 353 00:21:25,349 --> 00:21:26,524 Yeah. 354 00:21:26,753 --> 00:21:28,506 I mean, just watching her suffer, 355 00:21:29,222 --> 00:21:31,523 and knowing there was nothing I could do. 356 00:21:32,725 --> 00:21:34,163 I'm sorry, Cal. 357 00:21:35,130 --> 00:21:36,857 You know, the crazy thing... 358 00:21:38,432 --> 00:21:40,941 ... is that even after she was diagnosed... 359 00:21:42,201 --> 00:21:44,918 ... I still believed we'd grow old together. 360 00:21:47,155 --> 00:21:49,909 It was only after she died that 361 00:21:51,460 --> 00:21:54,403 I finally understood that we'd never be together again. 362 00:21:57,252 --> 00:21:58,542 False hope... 363 00:22:00,053 --> 00:22:01,860 ... can really do a number on you. 364 00:22:04,122 --> 00:22:05,635 Yeah. 365 00:22:05,958 --> 00:22:09,292 When my mother first took me away from here, 366 00:22:09,328 --> 00:22:11,325 she never told me why, 367 00:22:11,646 --> 00:22:15,416 and, you know, somehow I just thought that it was my fault, 368 00:22:15,449 --> 00:22:17,492 that I'd done something wrong. 369 00:22:21,899 --> 00:22:24,974 Even still, I waited for Sully to come and get me. 370 00:22:28,457 --> 00:22:29,542 You know, but 371 00:22:30,762 --> 00:22:31,816 he never did. 372 00:22:33,651 --> 00:22:35,713 Letting go of someone's hard when your whole world 373 00:22:35,740 --> 00:22:37,277 revolves around them. 374 00:22:50,724 --> 00:22:52,908 Do you mind? I'm waiting for someone. 375 00:22:54,036 --> 00:22:55,762 What is your problem? 376 00:22:57,892 --> 00:22:59,027 Rafe? 377 00:23:01,486 --> 00:23:03,367 I didn't know you owned a motorcycle. 378 00:23:03,514 --> 00:23:05,342 Or did you rent this just to impress me? 379 00:23:05,359 --> 00:23:08,206 No. No, not quite. My dad taught me when I was a kid. 380 00:23:08,219 --> 00:23:09,833 Saved up, bought my first one when I was 17. 381 00:23:09,853 --> 00:23:10,961 Uh-huh. 382 00:23:11,143 --> 00:23:12,634 What about you? You like motorcycles? 383 00:23:12,789 --> 00:23:14,757 I don't know. I've never been on one before. 384 00:23:14,804 --> 00:23:16,256 Oh, well. You're in luck. Here. 385 00:23:16,484 --> 00:23:19,997 Today is your lucky day. Come on, hop on. 386 00:23:20,172 --> 00:23:21,730 Yeah, I don't know about this. 387 00:23:21,798 --> 00:23:23,263 You won't know until you try. 388 00:23:24,402 --> 00:23:26,205 Okay. What the hell. 389 00:23:27,804 --> 00:23:29,004 There you go. 390 00:23:36,914 --> 00:23:38,291 All right, you ready? 391 00:23:38,311 --> 00:23:40,974 - I think so? - Hold on. 392 00:24:35,304 --> 00:24:37,422 Wow. Okay, so you were right. 393 00:24:38,240 --> 00:24:40,853 That was incredible. 394 00:24:41,727 --> 00:24:45,036 Maybe we should, uh, skip lunch, and just go back to your place? 395 00:24:45,053 --> 00:24:47,513 Nice try. You said you wanted to go on a date, 396 00:24:47,572 --> 00:24:49,676 and that means taking the time to get to know each other better. 397 00:24:49,702 --> 00:24:51,368 - I work at the diner. - No. 398 00:24:51,386 --> 00:24:52,772 I live with Rob and Finn. There's really not much else... 399 00:24:52,772 --> 00:24:53,975 You said you wouldn't do that. 400 00:24:54,002 --> 00:24:55,589 I want to know everything about you. 401 00:24:55,789 --> 00:24:58,381 Okay, fine. What do you want to know? 402 00:25:00,806 --> 00:25:02,009 There you go. 403 00:25:03,097 --> 00:25:04,932 It's a pretty easy climb. 404 00:25:08,056 --> 00:25:09,413 It looks pretty high. 405 00:25:11,805 --> 00:25:13,172 I'm not so sure about this. 406 00:25:13,383 --> 00:25:15,973 It's going to be fine. Just remember to keep looking up. 407 00:25:17,397 --> 00:25:19,386 Whoo, I don't feel so good, Jackson. 408 00:25:19,601 --> 00:25:22,288 You okay? 409 00:25:23,151 --> 00:25:26,615 Everything is spinning and I... I feel like I can't breathe. 410 00:25:27,255 --> 00:25:29,316 Okay, um, why don't we just sit down 411 00:25:29,336 --> 00:25:31,171 and, like, take a couple deep breaths? 412 00:25:31,406 --> 00:25:33,119 I'm so dizzy. 413 00:25:34,281 --> 00:25:35,719 I think I'm going to be sick. 414 00:25:37,597 --> 00:25:39,326 Ooh. Oh. 415 00:25:40,467 --> 00:25:41,785 Kaleb, are you okay? 416 00:25:42,602 --> 00:25:44,425 Oh, my God. Are you all right? 417 00:25:45,635 --> 00:25:46,772 Kaleb. 418 00:25:48,107 --> 00:25:49,679 Has... Has this happened before? 419 00:25:49,847 --> 00:25:51,276 There's no signal. 420 00:25:51,399 --> 00:25:52,750 I'll go get help. 421 00:25:53,280 --> 00:25:54,479 Favourite movie. 422 00:25:54,514 --> 00:25:55,781 Mm. 423 00:25:56,950 --> 00:25:58,165 City of Angels. 424 00:25:58,618 --> 00:25:59,797 Favourite book. 425 00:26:00,113 --> 00:26:01,316 The Thorn Birds. 426 00:26:03,523 --> 00:26:04,815 I haven't heard of that one. 427 00:26:05,621 --> 00:26:09,652 It's only one of the most tragic romance stories of all time. 428 00:26:09,862 --> 00:26:12,487 - They even made a mini series out of it. - Okay, cool. 429 00:26:12,832 --> 00:26:15,550 How about team Wonder Woman or Captain Marvel? 430 00:26:15,872 --> 00:26:17,492 Lasso of Truth, definitely. 431 00:26:18,909 --> 00:26:20,736 So, is it my turn now? 432 00:26:21,213 --> 00:26:22,340 Shoot. 433 00:26:22,590 --> 00:26:24,451 Have any brothers or sisters? 434 00:26:24,478 --> 00:26:26,123 Yeah. Yeah, I'm one of five. 435 00:26:26,143 --> 00:26:28,132 Well, six if you count Connie. 436 00:26:28,743 --> 00:26:30,014 Connie? 437 00:26:30,308 --> 00:26:32,907 Yeah, she moved in probably early high school. 438 00:26:33,290 --> 00:26:34,359 How come? 439 00:26:34,426 --> 00:26:36,938 Ah, she had a falling out with her parents and stuff. So... 440 00:26:37,120 --> 00:26:38,369 I didn't know that. 441 00:26:39,192 --> 00:26:40,725 Is that why you two are so close? 442 00:26:41,378 --> 00:26:44,012 Yeah, she's always been kind of like a big sister to me, you know? 443 00:26:44,086 --> 00:26:46,097 Always there when I needed her kind of deal. 444 00:26:46,165 --> 00:26:48,164 Mm, that sounds a lot like Rob. 445 00:26:48,701 --> 00:26:51,537 It's actually why I came back to help when Sarah died. 446 00:26:52,390 --> 00:26:53,767 But, I mean... 447 00:26:54,735 --> 00:26:56,488 Modelling. New York. 448 00:26:56,957 --> 00:26:59,661 It's a tough decision. I mean, coming back to a small town like this. 449 00:27:00,012 --> 00:27:01,975 Yeah, actually it's not as hard as you might think. 450 00:27:02,022 --> 00:27:03,728 Really? I mean, I don't know. 451 00:27:03,750 --> 00:27:05,596 The way I see it, the glitz, the glamour, the travelling. 452 00:27:05,616 --> 00:27:06,724 The parties even. 453 00:27:06,778 --> 00:27:08,953 There's a lot more to modelling than that. 454 00:27:09,021 --> 00:27:11,529 - No, I didn't mean... - Can we just drop it, please? 455 00:27:11,549 --> 00:27:13,262 I don't want to talk about this anymore. 456 00:27:21,267 --> 00:27:22,924 I don't think I ever asked you how long 457 00:27:22,964 --> 00:27:24,690 you were planning on staying here. 458 00:27:25,221 --> 00:27:27,971 When I first arrived I was thinking 459 00:27:28,117 --> 00:27:30,589 it'll only be a few weeks, yeah. 460 00:27:31,200 --> 00:27:35,279 But then this little place started to grow on me. 461 00:27:35,553 --> 00:27:38,220 But didn't you say you took a leave of absence? 462 00:27:38,250 --> 00:27:40,027 Won't your work be expecting you back? 463 00:27:41,330 --> 00:27:43,111 I'm not sure I will go back. 464 00:27:45,591 --> 00:27:48,344 What about all those years of law school? 465 00:27:49,487 --> 00:27:50,857 Losing Lynn, 466 00:27:51,851 --> 00:27:54,545 it really made me realize how short life is. 467 00:27:56,076 --> 00:27:59,194 And I don't want to spend another minute doing something 468 00:27:59,228 --> 00:28:00,948 that doesn't make me happy. 469 00:28:01,942 --> 00:28:04,102 - You know? - Mm-hm. 470 00:28:04,824 --> 00:28:07,008 Cal! Anyone home? 471 00:28:07,587 --> 00:28:10,560 Cal! I need help! Cal! 472 00:28:11,178 --> 00:28:12,219 Jackson? 473 00:28:12,226 --> 00:28:13,395 - Hey. - What's wrong? 474 00:28:13,429 --> 00:28:15,727 It's Kaleb! He's, like, really, really sick. 475 00:28:15,740 --> 00:28:17,804 - We just started climbing and... - Just tell me what's going on. 476 00:28:17,857 --> 00:28:20,074 He's really dizzy and he can't stop throwing up. 477 00:28:20,135 --> 00:28:22,971 - Jackson, where is he now? - It's not far. Come on. I'll show you. 478 00:28:22,992 --> 00:28:24,295 Lead the way. 479 00:28:44,094 --> 00:28:45,700 Did I say something wrong? 480 00:28:46,613 --> 00:28:48,609 No. It's not you. 481 00:28:48,642 --> 00:28:52,223 I just get anxious talking about New York. 482 00:28:53,434 --> 00:28:55,010 What happened? 483 00:28:55,716 --> 00:28:57,644 Nothing I want to get into right now. 484 00:28:58,370 --> 00:29:00,587 Thought we were supposed to be having a nice time. 485 00:29:01,769 --> 00:29:05,054 Tell you what? How about I stop asking so many questions, 486 00:29:05,121 --> 00:29:06,989 and we'll go get a nice lunch? 487 00:29:08,582 --> 00:29:09,847 Sounds like a good idea. 488 00:29:11,027 --> 00:29:12,263 Come on. 489 00:29:20,727 --> 00:29:21,960 He's over here. 490 00:29:25,127 --> 00:29:27,398 Hi. I'm Dr. Sullivan. I'm here to help you. 491 00:29:27,445 --> 00:29:28,997 - It's Kaleb, right? - Yeah. 492 00:29:29,036 --> 00:29:30,596 All right, can you tell me what's going on? 493 00:29:30,871 --> 00:29:34,614 Uh, every time I move I feel like I'm going to be sick, 494 00:29:34,789 --> 00:29:37,026 and it's like the whole world won't stop spinning. 495 00:29:37,174 --> 00:29:40,385 Okay, um, I just need to ask you some questions first. 496 00:29:40,486 --> 00:29:42,181 Are you on any medications? 497 00:29:42,216 --> 00:29:44,088 - No. - Have you taken any drugs? 498 00:29:44,101 --> 00:29:46,621 - No. - Any allergies or pre-existing conditions? 499 00:29:47,125 --> 00:29:49,053 No, no, no. That was bad. 500 00:29:49,093 --> 00:29:50,765 What were you doing when you started to feel sick? 501 00:29:51,054 --> 00:29:53,398 We were just about to start climbing 502 00:29:53,842 --> 00:29:55,430 and all I did was look up. 503 00:29:55,722 --> 00:29:57,691 Okay, I'm going to need you to sit up to examine you. 504 00:29:57,724 --> 00:29:58,934 Oh, no. No, I can't do it. 505 00:29:58,974 --> 00:30:00,553 No, you can. We're all going to help you. Ready? 506 00:30:00,580 --> 00:30:03,140 On the count of three. One. Two. Three. 507 00:30:05,806 --> 00:30:07,157 Is he going to be okay? 508 00:30:07,197 --> 00:30:09,474 Yeah, let me just take a minute. 509 00:30:15,245 --> 00:30:17,723 Okay. All right. Now. 510 00:30:17,989 --> 00:30:19,718 I'm going to need you to turn your head to the side, 511 00:30:19,738 --> 00:30:21,666 and I'm going to sit you back really quickly. Ready? 512 00:30:21,692 --> 00:30:23,091 One, two, three. 513 00:30:23,126 --> 00:30:24,453 There. 514 00:30:24,480 --> 00:30:26,945 So, I think Kaleb here is suffering from a severe case 515 00:30:26,966 --> 00:30:29,108 of benign paroxysmal positional vertigo. 516 00:30:29,290 --> 00:30:31,540 Vertigo. So, he's got an inner-ear problem? 517 00:30:31,634 --> 00:30:33,873 That's right. I think you have some loose crystals 518 00:30:33,881 --> 00:30:35,074 in your right ear, Kaleb. 519 00:30:35,105 --> 00:30:36,458 So, that's what's making me feel so sick? 520 00:30:36,485 --> 00:30:38,877 Mm-hm. Vertigo causes dizziness and nausea, 521 00:30:38,904 --> 00:30:40,503 which can trigger the fight or flight response, 522 00:30:40,510 --> 00:30:42,975 causing feelings of extreme anxiety. 523 00:30:43,942 --> 00:30:45,013 I'll roll you over. 524 00:30:45,313 --> 00:30:46,543 Okay. 525 00:30:47,060 --> 00:30:49,317 Just gotta finish moving the crystals back into place, 526 00:30:49,353 --> 00:30:51,420 and then all the feelings of dizziness, nausea, 527 00:30:51,447 --> 00:30:52,885 anxiety should resolve. 528 00:30:53,322 --> 00:30:54,451 Ready? We're going to sit you up. 529 00:30:55,224 --> 00:30:56,359 Nice. 530 00:30:57,037 --> 00:30:58,582 And head straight. 531 00:30:58,784 --> 00:31:00,461 And try not to move it too much. 532 00:31:01,612 --> 00:31:03,211 I feel better already. 533 00:31:03,666 --> 00:31:04,957 I can show you how to do this on your own 534 00:31:04,984 --> 00:31:06,442 in case you start feeling this way again. 535 00:31:06,650 --> 00:31:07,879 You all right? 536 00:31:08,080 --> 00:31:09,303 Yeah. 537 00:31:12,373 --> 00:31:14,898 Ah, you're back. Good. 538 00:31:16,525 --> 00:31:17,915 What's that smell? 539 00:31:17,922 --> 00:31:19,098 Mulled vinegar. 540 00:31:19,151 --> 00:31:21,315 You weren't kidding about that nose on her. 541 00:31:21,610 --> 00:31:22,961 Sully's idea. 542 00:31:24,688 --> 00:31:26,757 Nothing but salads for you while we're away. 543 00:31:26,777 --> 00:31:29,547 - Edna... - What do you mean "while we're away"? 544 00:31:30,803 --> 00:31:33,262 Frank and I are going on vacation. 545 00:31:33,562 --> 00:31:35,922 - You didn't tell him, Frank? - Vacation? 546 00:31:35,995 --> 00:31:37,608 We're taking a trip to Alberta. 547 00:31:37,648 --> 00:31:39,515 Who told you you could go on vacation? 548 00:31:39,636 --> 00:31:41,935 Frank and I don't need your permission, Sully. 549 00:31:43,411 --> 00:31:45,655 So, when is this trip happening? 550 00:31:45,911 --> 00:31:47,113 Tomorrow. 551 00:31:47,187 --> 00:31:49,666 Tomorrow?! How am I supposed to find somebody by tomorrow? 552 00:31:49,706 --> 00:31:51,849 I talked to Maggie and Jackson about helping out 553 00:31:51,881 --> 00:31:53,649 and it's all sorted. So, 554 00:31:53,710 --> 00:31:55,665 - there's nothing for you to worry about. - Fine. 555 00:31:55,799 --> 00:31:57,048 How long you gonna be gone? 556 00:31:57,086 --> 00:31:59,353 - Just a few weeks. - "Just a few weeks." 557 00:32:13,002 --> 00:32:14,648 You didn't need to go to all this trouble. 558 00:32:14,682 --> 00:32:16,635 We could've just grabbed lunch at the diner. 559 00:32:16,704 --> 00:32:18,015 After what you did? 560 00:32:18,057 --> 00:32:20,643 Ah, it really wasn't anything special. 561 00:32:21,038 --> 00:32:22,616 It was for Kaleb. 562 00:32:24,674 --> 00:32:27,067 Now, why don't you let someone do something special for you, 563 00:32:27,268 --> 00:32:29,015 hm, for a change? 564 00:32:29,074 --> 00:32:31,317 Can't remember the last time anyone took me on a picnic. 565 00:32:31,386 --> 00:32:33,752 Oh, this isn't just any old picnic. 566 00:32:33,788 --> 00:32:35,717 I'm taking you to my favourite spot. 567 00:32:36,212 --> 00:32:37,656 You coming? 568 00:32:37,725 --> 00:32:39,168 Mm-hm. 569 00:32:50,770 --> 00:32:52,940 I know that this is last minute, Sully, 570 00:32:53,740 --> 00:32:56,489 but we really need to take this trip after everything that's happened. 571 00:32:56,548 --> 00:32:58,576 I know. It's all right. I'm fine. 572 00:32:59,512 --> 00:33:02,013 Bookings are down anyway, so... 573 00:33:02,082 --> 00:33:04,340 At least one of us should have some fun, right? 574 00:33:05,012 --> 00:33:06,255 You sure? 575 00:33:06,608 --> 00:33:08,186 Like I said, it's just a couple of weeks. 576 00:33:08,195 --> 00:33:09,538 What could go wrong? 577 00:33:22,613 --> 00:33:25,102 I can't believe this is your favourite spot, too. 578 00:33:25,577 --> 00:33:27,761 I used to come here all the time when 579 00:33:27,803 --> 00:33:29,541 things between my parents got bad. 580 00:33:29,659 --> 00:33:31,641 It was really that bad, huh? 581 00:33:32,976 --> 00:33:34,344 Yeah. 582 00:33:34,379 --> 00:33:36,629 My mom wanted me to go to the top schools, 583 00:33:36,680 --> 00:33:40,198 and she thought that being here would limit me, and... 584 00:33:40,450 --> 00:33:44,254 and Sully thought that there was more to life than just money. 585 00:33:44,589 --> 00:33:47,145 They're just different people wanting different things in life. 586 00:33:47,279 --> 00:33:49,358 Well, how'd they end up together, then? 587 00:33:49,745 --> 00:33:53,104 Ah, my mother came back on a summer vacation with a friend, 588 00:33:53,131 --> 00:33:55,698 and met Sully, fell in love. 589 00:33:55,758 --> 00:33:57,203 Ah. 590 00:33:57,794 --> 00:34:00,468 And she told me he was like no one she'd ever met before. 591 00:34:02,921 --> 00:34:04,191 They eloped. 592 00:34:04,809 --> 00:34:06,105 - Mm-hm. - Whoa. 593 00:34:06,582 --> 00:34:08,564 But her parents hated him. 594 00:34:08,652 --> 00:34:11,540 They said he'd never be able to give her the life that she wanted, 595 00:34:11,582 --> 00:34:15,084 and I guess she finally decided that they're right. 596 00:34:15,496 --> 00:34:17,284 So, that's why she moved you to Boston. 597 00:34:17,326 --> 00:34:18,621 Mm-hm. 598 00:34:19,005 --> 00:34:20,433 That's a big change. 599 00:34:21,054 --> 00:34:24,455 Leaving all this for the big city. 600 00:34:25,421 --> 00:34:26,840 It was. 601 00:34:27,394 --> 00:34:30,661 But I mean, after a couple years, Boston grew on me. 602 00:34:30,888 --> 00:34:33,273 Once I was in med school, I was so busy I think 603 00:34:34,020 --> 00:34:36,237 I forgot how much I missed this place. 604 00:34:38,673 --> 00:34:40,478 So, why a neurosurgeon? 605 00:34:41,011 --> 00:34:43,493 Uh, watching my step-father. 606 00:34:43,728 --> 00:34:45,197 All his accomplishments 607 00:34:45,231 --> 00:34:47,826 and the way people looked up to him. 608 00:34:49,321 --> 00:34:50,698 I guess I... 609 00:34:51,118 --> 00:34:53,654 I wanted to prove that I could do that, too. 610 00:34:54,485 --> 00:34:56,451 Glad Maggie was there to help you. 611 00:34:56,518 --> 00:34:57,794 Yeah, me too. 612 00:34:58,172 --> 00:35:01,799 So, uh, did you still want to hang out tonight? 613 00:35:02,018 --> 00:35:04,403 Uh, I'm actually kind of tired. 614 00:35:04,495 --> 00:35:06,972 Yeah, I get it. It's a long day. 615 00:35:07,837 --> 00:35:10,584 Well, I guess that's it for our climbing lessons for now. 616 00:35:10,609 --> 00:35:12,792 Well, I was thinking, if you're up for it, 617 00:35:12,817 --> 00:35:14,572 we can go for a real climb tomorrow. 618 00:35:15,236 --> 00:35:16,857 See if I'm still afraid of heights. 619 00:35:17,092 --> 00:35:19,854 Cool. Well, I'll see you tomorrow morning. 620 00:35:20,870 --> 00:35:22,197 Hey, Jackson. 621 00:35:23,129 --> 00:35:24,783 You should tell your dad the truth. 622 00:35:25,472 --> 00:35:26,849 About wanting to be an architect. 623 00:35:26,967 --> 00:35:28,453 He wouldn't understand. 624 00:35:28,915 --> 00:35:31,625 You can't live your life making other people happy. 625 00:35:31,971 --> 00:35:33,600 You have to do what's best for you. 626 00:35:34,129 --> 00:35:35,288 I'll think about it. 627 00:35:35,322 --> 00:35:36,573 See you tomorrow for that climb. 628 00:35:37,295 --> 00:35:38,538 Yeah. 629 00:35:43,862 --> 00:35:48,295 "Heaven is under our feet as well as above our heads." 630 00:35:48,589 --> 00:35:50,286 Henry David Thoreau. 631 00:35:52,293 --> 00:35:53,670 All right, well, I grew up here, 632 00:35:53,720 --> 00:35:55,164 so it's clear why I love the woods, 633 00:35:55,231 --> 00:35:58,070 but what about you? What was your childhood like? 634 00:35:58,255 --> 00:36:00,522 My parents, they were nomads. 635 00:36:00,581 --> 00:36:02,647 They actually converted an old school bus for us 636 00:36:02,697 --> 00:36:04,200 to travel across the country. 637 00:36:04,242 --> 00:36:05,678 What'd you do for school then? 638 00:36:06,207 --> 00:36:08,063 They didn't really care too much about 639 00:36:08,105 --> 00:36:09,826 the idea of a formal education. 640 00:36:10,011 --> 00:36:11,757 But you went to law school, though, didn't you? 641 00:36:11,807 --> 00:36:14,368 I did. I moved in with my grandparents 642 00:36:14,377 --> 00:36:16,182 for a few years during high school. 643 00:36:17,484 --> 00:36:20,558 I had to leave my brother and my sisters behind. 644 00:36:20,709 --> 00:36:21,977 Hm. 645 00:36:22,959 --> 00:36:24,236 It was hard. 646 00:36:24,712 --> 00:36:27,352 But now, here. 647 00:36:29,081 --> 00:36:30,954 Sullivan's Crossing. 648 00:36:32,003 --> 00:36:34,892 It's the first time in a really long time that I felt... 649 00:36:38,759 --> 00:36:40,114 Peace. 650 00:36:40,248 --> 00:36:41,802 I know what you mean. 651 00:36:44,900 --> 00:36:47,235 I could use a little peace in my life right now. 652 00:36:48,343 --> 00:36:49,964 You ever think about staying? 653 00:36:57,236 --> 00:37:00,549 - You ever jumped? - No! No, I'm too scared. 654 00:37:02,007 --> 00:37:03,694 Dr. Maggie Sullivan? 655 00:37:03,741 --> 00:37:05,943 - Mm-hm. - Scared? 656 00:37:07,186 --> 00:37:08,973 I don't believe it. Nope. 657 00:37:09,027 --> 00:37:10,882 All right, we need to remedy this. 658 00:37:15,208 --> 00:37:16,572 What are you doing? 659 00:37:18,090 --> 00:37:21,447 Well, you don't expect me to jump in with my clothes on, now do you? 660 00:37:22,025 --> 00:37:23,348 Come on. I dare you. 661 00:37:27,500 --> 00:37:28,602 Okay. 662 00:37:34,979 --> 00:37:36,248 After you. 663 00:37:47,650 --> 00:37:50,291 Hey. So, how'd it go? 664 00:37:51,460 --> 00:37:53,018 Fine. How about you? 665 00:37:53,072 --> 00:37:54,382 Did you have a good time with Finn? 666 00:37:55,167 --> 00:37:57,314 - Okay. - What happened? 667 00:37:57,423 --> 00:37:59,212 We got really busy after you left. 668 00:37:59,245 --> 00:38:00,471 So, what did Finn do? 669 00:38:00,496 --> 00:38:03,452 He played video games on my phone. 670 00:38:03,855 --> 00:38:05,350 The whole time I was gone? 671 00:38:05,417 --> 00:38:07,744 Please don't make me feel any worse than I already do. 672 00:38:07,836 --> 00:38:09,111 Where is he now? 673 00:38:09,146 --> 00:38:13,353 He's in the back, playing video games on my phone. 674 00:38:13,857 --> 00:38:15,310 I'm going to take him to the park. 675 00:38:15,327 --> 00:38:17,048 He needs to get some fresh air. 676 00:38:17,568 --> 00:38:19,559 Come on, Finn. Let's get out of here. 677 00:38:21,557 --> 00:38:24,312 I don't know about this. Are you sure it's safe? 678 00:38:25,522 --> 00:38:27,134 You trust me? 679 00:38:28,116 --> 00:38:30,997 Yeah. It's a pretty big drop, Calamity. 680 00:38:31,073 --> 00:38:33,071 I wouldn't let you do it if it wasn't safe, Maggie. 681 00:38:33,197 --> 00:38:35,415 Besides, 682 00:38:35,608 --> 00:38:38,429 I thought you told me you like adrenaline, hm? 683 00:38:38,538 --> 00:38:40,293 I do, when I'm in control. 684 00:38:40,469 --> 00:38:42,493 Stop thinking. Come on. 685 00:38:42,552 --> 00:38:44,466 Stop thinking. Gimme your hand. 686 00:38:47,792 --> 00:38:49,384 You got this. 687 00:38:50,521 --> 00:38:51,806 On three? 688 00:38:52,150 --> 00:38:54,224 All right. One. 689 00:38:55,249 --> 00:38:56,634 Two. 690 00:38:56,780 --> 00:38:58,431 - California. - What? 691 00:38:59,701 --> 00:39:00,924 You wanted to know my name. 692 00:39:03,974 --> 00:39:05,311 California Jones. 693 00:39:06,570 --> 00:39:07,869 Three. 694 00:39:15,288 --> 00:39:17,746 Maggie?! 695 00:39:20,207 --> 00:39:22,050 Oh, my God! 696 00:39:22,085 --> 00:39:24,640 Oh, that was incredible. Whoo. 697 00:39:28,455 --> 00:39:30,403 I don't think I've ever felt that brave before. 698 00:39:30,504 --> 00:39:31,935 I knew you could do it. 699 00:40:14,952 --> 00:40:16,656 Um, I'm sorry. 700 00:40:17,430 --> 00:40:19,489 Um... 701 00:40:19,503 --> 00:40:22,174 I shouldn't have done that. 702 00:40:24,612 --> 00:40:26,185 It's okay. 703 00:40:26,914 --> 00:40:28,429 I should head back. 704 00:40:30,713 --> 00:40:31,950 Yeah. 705 00:40:45,969 --> 00:40:48,750 Thought you'd come by The Outpost to say goodbye to Frank and Edna. 706 00:40:48,809 --> 00:40:50,606 They're leaving early in the morning. 707 00:40:51,307 --> 00:40:53,307 Didn't realize they were leaving so early. 708 00:40:54,671 --> 00:40:55,888 Where were you? 709 00:40:56,812 --> 00:40:57,979 Out. 710 00:40:59,574 --> 00:41:01,716 Thought maybe this'd be a good time to talk. 711 00:41:01,951 --> 00:41:04,052 There's nothing to talk about. 712 00:41:04,087 --> 00:41:08,559 Look, I know I hurt you and I'm sorry about that, 713 00:41:08,634 --> 00:41:12,203 but to be fair, I really didn't think you were coming back. 714 00:41:13,193 --> 00:41:15,973 So, you just decided to erase me out of your life? 715 00:41:18,201 --> 00:41:19,542 You're my daughter, Maggie. 716 00:41:19,542 --> 00:41:22,028 Painting over a mural isn't going to change that. 717 00:41:22,104 --> 00:41:23,506 Nothing will. 718 00:41:24,673 --> 00:41:26,890 Did it turn out so bad? I mean, 719 00:41:27,033 --> 00:41:30,411 would you have become a neurosurgeon if you'd stayed here with me? 720 00:41:30,829 --> 00:41:32,491 Is that what you think? 721 00:41:33,927 --> 00:41:36,823 Everything just turned out fine? 722 00:41:38,923 --> 00:41:41,122 Yeah, what about all the years I spent wondering 723 00:41:41,156 --> 00:41:43,291 why my father replaced me? 724 00:41:43,726 --> 00:41:45,187 What are you talking about? 725 00:41:45,204 --> 00:41:47,639 I come back for summer vacation to find another family 726 00:41:47,656 --> 00:41:50,386 living in our house. You moved Lola into my room, Sully. 727 00:41:50,411 --> 00:41:52,962 - How'd you think I was going to feel? - That's not how it was, Maggie. 728 00:41:53,002 --> 00:41:54,595 - Wasn't it? - Lola's mother was sick. 729 00:41:54,608 --> 00:41:56,858 I just let her stay in my room until she got through chemo. 730 00:41:56,878 --> 00:41:58,491 What was I supposed to do? Turn my back on them? 731 00:41:58,518 --> 00:41:59,680 They're my friends! 732 00:42:01,332 --> 00:42:03,609 Where did you even get an idea like that? 733 00:42:03,858 --> 00:42:06,646 Oh. Of course. Walter. 734 00:42:06,680 --> 00:42:08,201 He put that thought in your head. 735 00:42:08,251 --> 00:42:09,855 He's always causing trouble. 736 00:42:09,864 --> 00:42:11,451 This isn't about Walter. 737 00:42:11,644 --> 00:42:15,137 It broke my heart when your mom took you away from me, 738 00:42:15,154 --> 00:42:16,934 and then she went off and married a man like that. 739 00:42:16,985 --> 00:42:18,706 No, you don't get to talk about Walter like that. 740 00:42:18,757 --> 00:42:20,713 He is the only one who has been there for me. 741 00:42:20,864 --> 00:42:22,061 Not you. 742 00:42:30,571 --> 00:42:32,570 I'm going to bed. I have a headache. 743 00:42:42,066 --> 00:42:45,030 Just, uh... 744 00:42:45,177 --> 00:42:47,065 Just lock the door and turn out the lights, okay? 745 00:43:17,117 --> 00:43:20,348 "Final notice." 746 00:43:25,429 --> 00:43:28,687 Sully. 747 00:43:33,977 --> 00:43:38,977 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -