1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:25,538 --> 00:00:27,168
Do you love me?
3
00:00:30,981 --> 00:00:32,381
You can't even say it.
4
00:00:43,218 --> 00:00:44,376
Hi, Mom.
5
00:00:44,474 --> 00:00:46,385
Andrew called me and
told me what happened.
6
00:00:46,881 --> 00:00:47,903
Maggie...
7
00:00:48,141 --> 00:00:49,393
What did he say?
8
00:00:49,652 --> 00:00:51,768
Just that he doesn't
understand what's going on
9
00:00:51,782 --> 00:00:53,293
and he's heartbroken.
10
00:00:53,804 --> 00:00:55,665
Did he also say what he did?
11
00:00:55,705 --> 00:00:57,136
Oh, he loves you, Maggie,
12
00:00:57,168 --> 00:00:58,581
and he's worried about losing you.
13
00:00:58,601 --> 00:01:00,836
That would make anyone
act a little crazy.
14
00:01:00,871 --> 00:01:02,491
What if the shoe were on the other foot?
15
00:01:02,511 --> 00:01:04,740
- How would you feel?
- I don't know.
16
00:01:06,143 --> 00:01:07,732
You've been pushing everyone away
17
00:01:07,765 --> 00:01:09,532
ever since this lawsuit started
18
00:01:09,740 --> 00:01:12,272
and you've let your emotions
cloud your judgement.
19
00:01:12,587 --> 00:01:15,106
Andrew has always been
the perfect match for you.
20
00:01:15,174 --> 00:01:16,954
I don't know. Um... I...
21
00:01:17,209 --> 00:01:19,239
I just need some time
to think about things.
22
00:01:19,474 --> 00:01:21,321
Well, I'm here if you
need to talk, okay?
23
00:01:21,388 --> 00:01:22,624
Thanks.
24
00:02:15,989 --> 00:02:16,989
Thanks.
25
00:02:30,481 --> 00:02:32,093
I heard what happened at the bar.
26
00:02:33,417 --> 00:02:34,613
Glamping.
27
00:02:35,950 --> 00:02:39,443
You know, I didn't like that guy
the first time I laid eyes on him.
28
00:02:40,367 --> 00:02:42,103
I heard she's back at the house.
29
00:02:42,315 --> 00:02:43,718
That's a good sign.
30
00:02:44,408 --> 00:02:46,774
Would be, but, uh...
31
00:02:47,643 --> 00:02:49,743
... she's not talking to me.
32
00:02:50,251 --> 00:02:51,376
Why not?
33
00:02:53,006 --> 00:02:55,297
I painted over her mural.
34
00:02:55,566 --> 00:02:57,184
After all these years.
35
00:02:57,850 --> 00:02:59,135
Why would you do that?
36
00:02:59,605 --> 00:03:02,787
Well, I thought she was
gone for good this time.
37
00:03:06,483 --> 00:03:09,892
You know, I really could
use a ride to the meeting.
38
00:03:11,697 --> 00:03:13,561
- What's wrong with your truck?
- Edna.
39
00:03:14,485 --> 00:03:15,870
She might need it.
40
00:03:17,340 --> 00:03:20,354
Well, I guess I could give you a lift.
41
00:03:23,276 --> 00:03:24,830
You're a good man, Sully.
42
00:03:50,130 --> 00:03:51,860
Thought I might find you here.
43
00:03:55,464 --> 00:03:56,642
Hey.
44
00:03:56,790 --> 00:03:59,184
- What's in there?
- I'll give you one guess.
45
00:03:59,414 --> 00:04:01,602
Jelly donuts? Oh, my God.
46
00:04:01,653 --> 00:04:03,869
I've been craving
these since I got here.
47
00:04:05,487 --> 00:04:07,052
Can't believe you remembered.
48
00:04:07,244 --> 00:04:08,714
How could I forget?
49
00:04:09,100 --> 00:04:12,592
It was third grade, Trevor
Kinney broke your heart,
50
00:04:12,787 --> 00:04:16,423
and you were so sad my mom
took us to Fortune Donuts.
51
00:04:16,574 --> 00:04:18,650
I think I polished off,
like, four that day.
52
00:04:20,749 --> 00:04:22,101
Thank you.
53
00:04:29,029 --> 00:04:31,505
- I always loved this view.
- Mm.
54
00:04:31,664 --> 00:04:35,770
I still can't understand how you
didn't miss it all these years.
55
00:04:36,022 --> 00:04:37,366
I did.
56
00:04:38,071 --> 00:04:39,372
Every day.
57
00:04:39,985 --> 00:04:42,254
Why'd it take you so long to come back?
58
00:04:42,395 --> 00:04:43,789
I came back.
59
00:04:44,200 --> 00:04:46,963
The summer I was 15. Remember?
60
00:04:47,786 --> 00:04:49,659
But you didn't stay, did you?
61
00:04:50,649 --> 00:04:52,329
That was a difficult time for me.
62
00:04:56,099 --> 00:04:58,156
What now? How did you
63
00:04:58,450 --> 00:05:00,382
leave things with Andrew?
64
00:05:02,275 --> 00:05:05,512
He made up his mind and he got
back on a plane this morning.
65
00:05:07,314 --> 00:05:09,392
Sounds like he's got some trust issues.
66
00:05:09,442 --> 00:05:11,945
Yeah, his ex-wife cheated on him.
67
00:05:13,901 --> 00:05:17,260
He's been jealous before, but never...
68
00:05:17,865 --> 00:05:19,553
never like that.
69
00:05:19,679 --> 00:05:22,441
What he, uh, said last night about
70
00:05:22,786 --> 00:05:25,649
asking you to marry him, was that true?
71
00:05:27,051 --> 00:05:28,630
Why didn't you tell me?
72
00:05:29,974 --> 00:05:32,303
I didn't know what my
answer was going to be.
73
00:05:33,240 --> 00:05:34,906
Do you love him?
74
00:05:36,364 --> 00:05:38,598
I don't know how I feel
about anything right now.
75
00:05:39,563 --> 00:05:42,683
Yeah, I know. I know how
hard it is when it feels
76
00:05:42,723 --> 00:05:44,785
like everything is falling apart,
77
00:05:44,839 --> 00:05:46,962
and that's probably not
the best time to be making
78
00:05:47,002 --> 00:05:48,675
big decisions in your life.
79
00:05:48,796 --> 00:05:49,905
Exactly.
80
00:05:53,076 --> 00:05:54,319
Oh.
81
00:05:55,333 --> 00:05:56,502
Um...
82
00:05:57,026 --> 00:05:58,726
Have you heard from Cal?
83
00:05:59,425 --> 00:06:01,433
Seemed like Andrew hit
him pretty hard last night.
84
00:06:01,527 --> 00:06:05,003
Yeah, yeah. He was pretty
sore, but we got him some ice.
85
00:06:05,364 --> 00:06:06,607
He'll be fine.
86
00:06:06,748 --> 00:06:11,276
I was thinking I'd maybe stop by
and see how he was doing later.
87
00:06:11,558 --> 00:06:14,648
Well, if you're good,
I'm going to head out,
88
00:06:14,695 --> 00:06:15,980
head back to the diner.
89
00:06:17,483 --> 00:06:18,955
I got my jelly donuts.
90
00:06:20,910 --> 00:06:23,879
Call if you need anything, okay?
91
00:06:24,383 --> 00:06:25,389
Thank you.
92
00:06:37,261 --> 00:06:38,551
Hey.
93
00:06:38,847 --> 00:06:40,043
Hey.
94
00:06:41,917 --> 00:06:44,067
Are you just gonna stand
there or are you gonna help me?
95
00:06:44,268 --> 00:06:45,444
Pass me that one.
96
00:06:48,247 --> 00:06:49,334
Na.
97
00:06:51,167 --> 00:06:54,247
Sully's going to drive me to town
for the meeting this afternoon.
98
00:06:55,145 --> 00:06:57,883
And while you're there, you
can break the news to him.
99
00:06:59,858 --> 00:07:02,025
Maybe now is not the right time
100
00:07:02,060 --> 00:07:03,559
for us to be leaving.
101
00:07:03,735 --> 00:07:05,859
I already booked the
plane tickets, Frank.
102
00:07:06,254 --> 00:07:09,025
I need this. We need this.
103
00:07:09,999 --> 00:07:11,334
So, we're going.
104
00:07:11,469 --> 00:07:13,342
He's not going to like it, Edna,
105
00:07:14,316 --> 00:07:16,070
and I'm not sure
106
00:07:16,507 --> 00:07:18,598
if now is the time we
should leave him alone.
107
00:07:18,682 --> 00:07:20,109
He's not alone.
108
00:07:20,269 --> 00:07:21,788
He's got Jackson,
109
00:07:22,158 --> 00:07:24,576
and it looks like Maggie's
going to be here for a while.
110
00:07:24,635 --> 00:07:27,927
So, maybe those two will get
a chance to sort things out.
111
00:07:31,277 --> 00:07:32,520
Could be right.
112
00:07:33,558 --> 00:07:35,115
I'm always right.
113
00:08:14,265 --> 00:08:16,665
You know they sell
firewood at The Outpost.
114
00:08:17,214 --> 00:08:18,228
Yeah.
115
00:08:22,636 --> 00:08:24,269
Blowing off a little steam.
116
00:08:25,075 --> 00:08:26,407
I can see that.
117
00:08:26,526 --> 00:08:29,146
Thought I'd come by
and check on your jaw.
118
00:08:29,556 --> 00:08:30,899
Thank you.
119
00:08:31,558 --> 00:08:33,348
I just iced it last night.
120
00:08:33,559 --> 00:08:35,098
I don't think it'll bruise.
121
00:08:35,991 --> 00:08:37,187
May I?
122
00:08:37,651 --> 00:08:38,752
Sure.
123
00:08:43,516 --> 00:08:44,557
Does it hurt?
124
00:08:45,370 --> 00:08:46,385
A little.
125
00:08:50,433 --> 00:08:52,267
What's the prognosis, Doc?
126
00:08:53,357 --> 00:08:55,588
Looks like you'll live
to see another day.
127
00:08:58,416 --> 00:08:59,699
Thank God.
128
00:09:00,610 --> 00:09:03,978
Oh, you know, Andrew
sure can throw a punch.
129
00:09:04,013 --> 00:09:07,110
I thought surgeons were supposed
to be precious with their hands.
130
00:09:07,210 --> 00:09:09,245
We are, normally.
131
00:09:09,830 --> 00:09:11,106
Can't believe he did that.
132
00:09:11,388 --> 00:09:13,605
Ah, I just think he
had too much to drink.
133
00:09:13,652 --> 00:09:15,023
Yeah, well, that's not an excuse.
134
00:09:15,097 --> 00:09:17,099
It was way out of line.
135
00:09:17,361 --> 00:09:19,660
I can see how he would
have misunderstood my texts.
136
00:09:19,695 --> 00:09:21,528
Why was he going through my phone
137
00:09:21,754 --> 00:09:24,086
and then erasing the
messages? It's just...
138
00:09:24,684 --> 00:09:25,940
It's crossing a line.
139
00:09:26,350 --> 00:09:27,553
Um...
140
00:09:29,672 --> 00:09:32,504
I could go over there,
try to smooth things out.
141
00:09:34,902 --> 00:09:37,227
Uh, no, it's okay.
142
00:09:37,912 --> 00:09:39,108
He left.
143
00:09:39,679 --> 00:09:40,693
Oh.
144
00:09:42,097 --> 00:09:44,153
I'm really sorry about that.
145
00:09:44,502 --> 00:09:47,102
Yeah, it's probably for the best.
146
00:09:48,929 --> 00:09:51,630
I do push people away
when they get too close.
147
00:09:52,577 --> 00:09:53,760
Why?
148
00:09:54,773 --> 00:09:57,946
I don't know. My mother says I've
been doing it since I was a kid.
149
00:10:02,225 --> 00:10:03,824
So, what now?
150
00:10:06,142 --> 00:10:11,141
Stay here until I have to
head back for the trial.
151
00:10:11,417 --> 00:10:12,834
I have to see how that plays out
152
00:10:12,867 --> 00:10:14,560
before I can make any other plans.
153
00:10:14,728 --> 00:10:16,684
If I'm negligent then they'll
154
00:10:17,051 --> 00:10:19,539
have a strong case for
going after my license.
155
00:10:21,305 --> 00:10:23,851
I have worked so hard
to become a surgeon.
156
00:10:25,161 --> 00:10:27,291
You don't have to do this alone, Maggie.
157
00:10:28,363 --> 00:10:30,993
Come on. Let's talk about it.
158
00:10:31,065 --> 00:10:32,530
Help you feel better.
159
00:10:33,774 --> 00:10:35,567
You're different, aren't you?
160
00:10:36,395 --> 00:10:37,435
How's that?
161
00:10:38,168 --> 00:10:39,571
I don't know.
162
00:10:39,728 --> 00:10:41,622
In my experience, most
of the men in my life
163
00:10:41,656 --> 00:10:43,959
aren't big on listening.
164
00:10:44,463 --> 00:10:48,696
Yeah, I helped raise my two
sisters and younger brother.
165
00:10:48,750 --> 00:10:51,242
So, I guess it's second nature to me.
166
00:10:52,156 --> 00:10:55,038
Looks like being an only
child had its drawbacks, then.
167
00:10:55,099 --> 00:10:56,621
Well, what about your parents?
168
00:10:57,329 --> 00:11:00,493
Yeah, I mean, they tried,
but they were so busy.
169
00:11:00,520 --> 00:11:03,215
My stepfather had his practice
and my mother was always
170
00:11:03,235 --> 00:11:04,706
wrapped up in her charity work.
171
00:11:04,921 --> 00:11:06,614
So, you had nobody to talk to.
172
00:11:07,767 --> 00:11:09,704
Maybe that explains why it hasn't been
173
00:11:09,731 --> 00:11:11,397
so easy for me to open up.
174
00:11:13,534 --> 00:11:17,424
Repressing your emotions is only
going to make it worse, Maggie.
175
00:11:19,440 --> 00:11:22,510
And yesterday is a
prime example of that.
176
00:11:23,302 --> 00:11:26,050
Sorry for how I coped with things.
177
00:11:26,514 --> 00:11:28,637
It's not healthy, Maggie.
178
00:11:30,289 --> 00:11:33,185
You might want to think
about making a change.
179
00:11:33,648 --> 00:11:35,422
Wouldn't even know where to start.
180
00:11:39,211 --> 00:11:40,380
Come on.
181
00:11:42,355 --> 00:11:43,767
Where are we going?
182
00:11:44,263 --> 00:11:47,259
I think I know something
that could help. Come on.
183
00:11:53,284 --> 00:11:56,193
All right, don't you two
be getting into any trouble.
184
00:11:56,441 --> 00:11:58,799
Eat healthy. No fish and chips.
185
00:11:58,873 --> 00:12:01,891
- And no fried foods!
- He's a grown man, Edna.
186
00:12:01,916 --> 00:12:04,646
I know, doesn't mean I can't worry.
187
00:12:04,830 --> 00:12:06,316
I'll be good.
188
00:12:08,420 --> 00:12:11,062
Really? I'll be waiting by the truck.
189
00:12:11,750 --> 00:12:14,253
And don't forget to
tell him about our trip.
190
00:12:39,688 --> 00:12:41,426
- Rafe.
- Hey, buddy.
191
00:12:41,728 --> 00:12:44,886
- What can I get you?
- Oh, just a cup of coffee.
192
00:12:46,296 --> 00:12:47,640
You're not working today?
193
00:12:47,833 --> 00:12:49,591
No, day off.
194
00:12:49,840 --> 00:12:51,827
Hm. You have plans?
195
00:12:51,862 --> 00:12:53,989
- Not really, no.
- Fine.
196
00:12:54,887 --> 00:12:57,204
- I'll be right back.
- Okay.
197
00:13:00,093 --> 00:13:03,469
Hey, Sydney. Take this to Rafe.
198
00:13:03,847 --> 00:13:06,380
- Why can't you do it?
- What is up with you two?
199
00:13:06,393 --> 00:13:07,690
What do you mean?
200
00:13:08,011 --> 00:13:09,598
I saw you last night.
201
00:13:10,095 --> 00:13:11,780
You obviously like the guy.
202
00:13:11,815 --> 00:13:13,810
He clearly likes you for some reason.
203
00:13:14,186 --> 00:13:15,496
He's got the day off.
204
00:13:16,168 --> 00:13:18,002
Why don't you take the afternoon,
205
00:13:18,117 --> 00:13:19,682
and ask the guy out already?
206
00:13:22,080 --> 00:13:24,619
I can't. What about Finn?
Who's going to watch him?
207
00:13:24,922 --> 00:13:27,065
I'm perfectly capable
of entertaining my son.
208
00:13:27,427 --> 00:13:29,530
Besides, we can use some
quality time together.
209
00:13:30,867 --> 00:13:32,265
What about the diner?
210
00:13:32,963 --> 00:13:34,489
Stop with the excuses.
211
00:13:34,738 --> 00:13:36,203
I got it under control.
212
00:13:37,062 --> 00:13:38,627
Okay. Okay.
213
00:13:38,642 --> 00:13:39,890
Thank you.
214
00:13:51,560 --> 00:13:53,742
- Hey.
- Hey...
215
00:13:54,691 --> 00:13:56,908
Saw you leave the bar
with Lola last night.
216
00:13:57,126 --> 00:14:00,428
Yup. We, uh, split a
cab back to Timberlake.
217
00:14:00,922 --> 00:14:02,097
Oh.
218
00:14:03,298 --> 00:14:05,851
I texted but you didn't reply.
219
00:14:10,385 --> 00:14:13,114
Uh, Rob mentioned that
you have a day off.
220
00:14:13,139 --> 00:14:15,375
I thought maybe, if you wanted,
221
00:14:15,411 --> 00:14:17,740
we could do something later?
222
00:14:18,757 --> 00:14:20,973
I'm sorry, are you
asking me out on a date?
223
00:14:21,251 --> 00:14:22,549
What if I am?
224
00:14:23,064 --> 00:14:25,786
I asked yesterday and you
said you weren't interested.
225
00:14:26,070 --> 00:14:28,288
A girl can change her mind, can't she?
226
00:14:29,597 --> 00:14:32,310
Okay. Cool. What do you want to do?
227
00:14:32,696 --> 00:14:33,955
Surprise me.
228
00:14:34,039 --> 00:14:36,004
Yeah, all right. I'll pick
you up in a couple hours, okay?
229
00:14:37,132 --> 00:14:38,633
'Kay.
230
00:14:50,322 --> 00:14:51,777
This is good.
231
00:14:53,169 --> 00:14:54,815
I don't understand.
232
00:14:55,386 --> 00:14:56,939
Why are we here?
233
00:14:57,065 --> 00:15:00,386
I want to show you something I learned
help me cope when Lynn got sick.
234
00:15:00,980 --> 00:15:03,129
Okay. What's that?
235
00:15:03,154 --> 00:15:04,498
Well, maybe you've heard of it.
236
00:15:04,565 --> 00:15:06,648
It's a technique called
the primal scream.
237
00:15:06,933 --> 00:15:10,704
You want me to scream here,
in the middle of the forest?
238
00:15:11,401 --> 00:15:13,566
Help you deal with
your repressed emotions.
239
00:15:13,601 --> 00:15:16,918
I prefer my treatments a
little more grounded in science.
240
00:15:16,960 --> 00:15:18,942
Maggie, you have to let your guard down,
241
00:15:18,967 --> 00:15:20,673
and it'll help you with your anxiety.
242
00:15:23,426 --> 00:15:24,943
How's it work?
243
00:15:24,979 --> 00:15:28,834
It's about yelling deep
down from your inner core
244
00:15:29,254 --> 00:15:33,151
and truly allowing
yourself to lose control.
245
00:15:34,511 --> 00:15:35,954
Let me show you.
246
00:15:53,919 --> 00:15:56,107
Okay, your turn.
247
00:15:56,799 --> 00:15:58,676
I'm good. Thanks.
248
00:15:59,570 --> 00:16:01,930
Come on. What do you have to lose?
249
00:16:03,122 --> 00:16:06,225
Maggie, stop thinking. You need
to learn to get out of your head
250
00:16:06,286 --> 00:16:08,301
and just let go.
251
00:16:09,415 --> 00:16:10,799
I'll give it a try,
252
00:16:10,852 --> 00:16:12,512
but I'm not going to do it
253
00:16:12,525 --> 00:16:14,058
if you're just standing
there staring at me.
254
00:16:17,830 --> 00:16:19,028
This better?
255
00:16:19,532 --> 00:16:20,855
Okay.
256
00:16:21,735 --> 00:16:23,563
Go for it whenever you're ready.
257
00:16:29,018 --> 00:16:30,099
Um...
258
00:16:31,710 --> 00:16:33,283
Did you go? I didn't hear anything.
259
00:16:33,693 --> 00:16:35,512
No, I just... One second.
260
00:16:37,059 --> 00:16:38,315
Hey.
261
00:16:38,557 --> 00:16:39,914
Just breathe.
262
00:16:41,735 --> 00:16:44,369
Focus on your feelings, okay?
263
00:16:44,990 --> 00:16:47,782
Maybe something from
way back in your past.
264
00:16:47,808 --> 00:16:49,401
Something you haven't dealt with.
265
00:16:50,926 --> 00:16:52,927
That shouldn't be too difficult.
266
00:17:06,141 --> 00:17:07,376
Daddy!
267
00:17:07,411 --> 00:17:09,090
- Come on. Maggie, sop it!
- I don't want to go!
268
00:17:09,452 --> 00:17:11,427
Stop pulling. Let's go.
269
00:17:11,474 --> 00:17:13,537
- We have to go, sweetie.
- I don't want to leave!
270
00:17:13,597 --> 00:17:14,883
- I don't care!
- Daddy!
271
00:17:14,918 --> 00:17:17,736
Come on. Get in the car. Let's go.
272
00:17:18,099 --> 00:17:20,403
- Get in the car.
- Phoebe! Don't do this!
273
00:17:20,443 --> 00:17:22,116
- I have to! Go, go!
- Don't do this!
274
00:17:22,351 --> 00:17:24,426
- Maggie!
- Daddy!
275
00:17:24,453 --> 00:17:25,777
Maggie!
276
00:17:25,891 --> 00:17:27,423
Daddy!
277
00:17:27,510 --> 00:17:30,627
No!
278
00:17:38,340 --> 00:17:40,020
I don't know where that came from.
279
00:17:43,246 --> 00:17:45,690
Oh, that's so embarrassing.
280
00:17:45,891 --> 00:17:49,713
Hey, you have nothing
to be embarrassed about.
281
00:17:50,116 --> 00:17:52,340
That reaction's perfectly normal.
282
00:17:55,914 --> 00:17:57,479
Let's get you back.
283
00:17:57,761 --> 00:17:58,994
Get you all cleaned up.
284
00:17:59,938 --> 00:18:02,242
Come on. Mm.
285
00:18:08,758 --> 00:18:09,940
Hey.
286
00:18:10,444 --> 00:18:11,600
Hello.
287
00:18:11,774 --> 00:18:14,300
- How's it going?
- Good. How're you?
288
00:18:14,381 --> 00:18:16,282
You, uh, ready to give this another go?
289
00:18:16,336 --> 00:18:18,178
Absolutely. Just one sec.
290
00:18:18,247 --> 00:18:21,578
Looking to switch my Intro to
Philosophy for Anthropology.
291
00:18:22,451 --> 00:18:23,795
Oh, what's your major?
292
00:18:24,787 --> 00:18:26,522
Undeclared for now.
293
00:18:26,556 --> 00:18:27,751
Thought I'd have a little fun first,
294
00:18:27,757 --> 00:18:29,249
maybe join a fraternity or something.
295
00:18:29,390 --> 00:18:30,559
How about you?
296
00:18:30,862 --> 00:18:32,514
Oh, my dad's on the force.
297
00:18:32,528 --> 00:18:34,929
My grandpa was too. It
kind of runs in the family.
298
00:18:34,964 --> 00:18:36,358
That's pretty cool.
299
00:18:36,485 --> 00:18:38,681
So, when did you decide
you wanted to sign up?
300
00:18:38,789 --> 00:18:41,752
- Just been the plan since I was a kid.
- Really?
301
00:18:42,780 --> 00:18:44,097
What about your drawings?
302
00:18:45,151 --> 00:18:46,535
Yeah, I wanted to be an architect,
303
00:18:46,556 --> 00:18:48,638
but, uh, school's kind of expensive,
304
00:18:48,671 --> 00:18:51,554
and my parents are going through
a separation at the moment.
305
00:18:51,628 --> 00:18:53,683
Yeah, parents are
splitting up. That's tough.
306
00:18:54,409 --> 00:18:55,881
Mine almost did.
307
00:18:56,210 --> 00:18:57,903
They ended up going to counselling.
308
00:18:58,153 --> 00:19:00,596
That helped them. Yours
could give it a try.
309
00:19:00,764 --> 00:19:03,390
Yeah. Uh, I don't think so.
310
00:19:03,424 --> 00:19:05,825
They, uh, they can't
even be in the same room.
311
00:19:06,165 --> 00:19:07,294
What're they fighting about?
312
00:19:07,979 --> 00:19:09,820
My mom doesn't want me joining the force
313
00:19:09,864 --> 00:19:12,178
and my dad thinks she's overreacting.
314
00:19:12,225 --> 00:19:13,945
Well, what about you? What do you want?
315
00:19:15,040 --> 00:19:18,171
Uh, I just wish they'd quit fighting.
316
00:19:21,583 --> 00:19:24,922
Hey, how about after
the lesson we hang out?
317
00:19:25,379 --> 00:19:27,482
You know, do something fun,
take your mind off all that.
318
00:19:29,683 --> 00:19:30,882
That'd be awesome.
319
00:19:31,352 --> 00:19:32,447
Okay.
320
00:19:33,052 --> 00:19:34,052
You ready to go?
321
00:19:34,912 --> 00:19:37,062
- Let's do this.
- Okay.
322
00:19:43,264 --> 00:19:45,509
I wanted to talk to you about something.
323
00:19:45,627 --> 00:19:47,987
Ah. Oh, geez.
324
00:19:48,046 --> 00:19:49,602
Well, now you've gone and done it.
325
00:19:51,572 --> 00:19:54,006
We're dead. Edna's going to kill us.
326
00:19:54,478 --> 00:19:57,239
Not if she doesn't know, and we're
not going to tell her, right, Frank?
327
00:19:57,377 --> 00:19:59,352
- She's going to know.
- How?
328
00:19:59,940 --> 00:20:04,817
Well, that woman, she's got the
sense of smell of a gypsy moth.
329
00:20:05,053 --> 00:20:06,907
Moths don't have noses, Frank.
330
00:20:06,947 --> 00:20:08,284
They use antennae.
331
00:20:09,356 --> 00:20:10,938
What'd you want to talk to me about?
332
00:20:11,703 --> 00:20:15,378
Well, I noticed you didn't
say much at the meeting today.
333
00:20:15,465 --> 00:20:17,462
Because you'd spoken
up for the both of us.
334
00:20:17,676 --> 00:20:22,344
Sully, if a bird wants to
fly, let it spread its wings.
335
00:20:22,936 --> 00:20:25,145
Where'd you get that?
From a gum wrapper?
336
00:20:25,539 --> 00:20:27,039
I'm not the one chewing gum.
337
00:20:30,426 --> 00:20:31,790
All right, I'll admit.
338
00:20:33,382 --> 00:20:35,169
When you were in the hospital it...
339
00:20:35,753 --> 00:20:37,198
it threw me a little, but
340
00:20:38,360 --> 00:20:39,643
I'm good now.
341
00:20:39,859 --> 00:20:41,048
You sure?
342
00:20:41,773 --> 00:20:43,157
Absolutely.
343
00:20:43,506 --> 00:20:45,508
I got you and Edna to lean on.
344
00:20:57,626 --> 00:20:59,762
I actually think I'm
feeling a little better.
345
00:21:00,057 --> 00:21:01,959
Can't believe that really worked.
346
00:21:02,509 --> 00:21:06,029
Yeah, that was pretty intense.
347
00:21:07,267 --> 00:21:10,678
Um, you know, not to pry, but, uh,
348
00:21:11,104 --> 00:21:13,015
I mean, what was the
memory that took you there?
349
00:21:14,453 --> 00:21:15,770
Uh...
350
00:21:15,971 --> 00:21:19,310
Well, for me it was, uh...
351
00:21:20,432 --> 00:21:22,104
it was the worst day of my life.
352
00:21:23,011 --> 00:21:24,348
The day Lynn died.
353
00:21:25,349 --> 00:21:26,524
Yeah.
354
00:21:26,753 --> 00:21:28,506
I mean, just watching her suffer,
355
00:21:29,222 --> 00:21:31,523
and knowing there was
nothing I could do.
356
00:21:32,725 --> 00:21:34,163
I'm sorry, Cal.
357
00:21:35,130 --> 00:21:36,857
You know, the crazy thing...
358
00:21:38,432 --> 00:21:40,941
... is that even after
she was diagnosed...
359
00:21:42,201 --> 00:21:44,918
... I still believed
we'd grow old together.
360
00:21:47,155 --> 00:21:49,909
It was only after she died that
361
00:21:51,460 --> 00:21:54,403
I finally understood that
we'd never be together again.
362
00:21:57,252 --> 00:21:58,542
False hope...
363
00:22:00,053 --> 00:22:01,860
... can really do a number on you.
364
00:22:04,122 --> 00:22:05,635
Yeah.
365
00:22:05,958 --> 00:22:09,292
When my mother first
took me away from here,
366
00:22:09,328 --> 00:22:11,325
she never told me why,
367
00:22:11,646 --> 00:22:15,416
and, you know, somehow I just
thought that it was my fault,
368
00:22:15,449 --> 00:22:17,492
that I'd done something wrong.
369
00:22:21,899 --> 00:22:24,974
Even still, I waited for
Sully to come and get me.
370
00:22:28,457 --> 00:22:29,542
You know, but
371
00:22:30,762 --> 00:22:31,816
he never did.
372
00:22:33,651 --> 00:22:35,713
Letting go of someone's
hard when your whole world
373
00:22:35,740 --> 00:22:37,277
revolves around them.
374
00:22:50,724 --> 00:22:52,908
Do you mind? I'm waiting for someone.
375
00:22:54,036 --> 00:22:55,762
What is your problem?
376
00:22:57,892 --> 00:22:59,027
Rafe?
377
00:23:01,486 --> 00:23:03,367
I didn't know you owned a motorcycle.
378
00:23:03,514 --> 00:23:05,342
Or did you rent this just to impress me?
379
00:23:05,359 --> 00:23:08,206
No. No, not quite. My dad
taught me when I was a kid.
380
00:23:08,219 --> 00:23:09,833
Saved up, bought my
first one when I was 17.
381
00:23:09,853 --> 00:23:10,961
Uh-huh.
382
00:23:11,143 --> 00:23:12,634
What about you? You like motorcycles?
383
00:23:12,789 --> 00:23:14,757
I don't know. I've
never been on one before.
384
00:23:14,804 --> 00:23:16,256
Oh, well. You're in luck. Here.
385
00:23:16,484 --> 00:23:19,997
Today is your lucky
day. Come on, hop on.
386
00:23:20,172 --> 00:23:21,730
Yeah, I don't know about this.
387
00:23:21,798 --> 00:23:23,263
You won't know until you try.
388
00:23:24,402 --> 00:23:26,205
Okay. What the hell.
389
00:23:27,804 --> 00:23:29,004
There you go.
390
00:23:36,914 --> 00:23:38,291
All right, you ready?
391
00:23:38,311 --> 00:23:40,974
- I think so?
- Hold on.
392
00:24:35,304 --> 00:24:37,422
Wow. Okay, so you were right.
393
00:24:38,240 --> 00:24:40,853
That was incredible.
394
00:24:41,727 --> 00:24:45,036
Maybe we should, uh, skip lunch,
and just go back to your place?
395
00:24:45,053 --> 00:24:47,513
Nice try. You said you
wanted to go on a date,
396
00:24:47,572 --> 00:24:49,676
and that means taking the time
to get to know each other better.
397
00:24:49,702 --> 00:24:51,368
- I work at the diner.
- No.
398
00:24:51,386 --> 00:24:52,772
I live with Rob and Finn.
There's really not much else...
399
00:24:52,772 --> 00:24:53,975
You said you wouldn't do that.
400
00:24:54,002 --> 00:24:55,589
I want to know everything about you.
401
00:24:55,789 --> 00:24:58,381
Okay, fine. What do you want to know?
402
00:25:00,806 --> 00:25:02,009
There you go.
403
00:25:03,097 --> 00:25:04,932
It's a pretty easy climb.
404
00:25:08,056 --> 00:25:09,413
It looks pretty high.
405
00:25:11,805 --> 00:25:13,172
I'm not so sure about this.
406
00:25:13,383 --> 00:25:15,973
It's going to be fine. Just
remember to keep looking up.
407
00:25:17,397 --> 00:25:19,386
Whoo, I don't feel so good, Jackson.
408
00:25:19,601 --> 00:25:22,288
You okay?
409
00:25:23,151 --> 00:25:26,615
Everything is spinning and I...
I feel like I can't breathe.
410
00:25:27,255 --> 00:25:29,316
Okay, um, why don't we just sit down
411
00:25:29,336 --> 00:25:31,171
and, like, take a couple deep breaths?
412
00:25:31,406 --> 00:25:33,119
I'm so dizzy.
413
00:25:34,281 --> 00:25:35,719
I think I'm going to be sick.
414
00:25:37,597 --> 00:25:39,326
Ooh. Oh.
415
00:25:40,467 --> 00:25:41,785
Kaleb, are you okay?
416
00:25:42,602 --> 00:25:44,425
Oh, my God. Are you all right?
417
00:25:45,635 --> 00:25:46,772
Kaleb.
418
00:25:48,107 --> 00:25:49,679
Has... Has this happened before?
419
00:25:49,847 --> 00:25:51,276
There's no signal.
420
00:25:51,399 --> 00:25:52,750
I'll go get help.
421
00:25:53,280 --> 00:25:54,479
Favourite movie.
422
00:25:54,514 --> 00:25:55,781
Mm.
423
00:25:56,950 --> 00:25:58,165
City of Angels.
424
00:25:58,618 --> 00:25:59,797
Favourite book.
425
00:26:00,113 --> 00:26:01,316
The Thorn Birds.
426
00:26:03,523 --> 00:26:04,815
I haven't heard of that one.
427
00:26:05,621 --> 00:26:09,652
It's only one of the most tragic
romance stories of all time.
428
00:26:09,862 --> 00:26:12,487
- They even made a mini series out of it.
- Okay, cool.
429
00:26:12,832 --> 00:26:15,550
How about team Wonder
Woman or Captain Marvel?
430
00:26:15,872 --> 00:26:17,492
Lasso of Truth, definitely.
431
00:26:18,909 --> 00:26:20,736
So, is it my turn now?
432
00:26:21,213 --> 00:26:22,340
Shoot.
433
00:26:22,590 --> 00:26:24,451
Have any brothers or sisters?
434
00:26:24,478 --> 00:26:26,123
Yeah. Yeah, I'm one of five.
435
00:26:26,143 --> 00:26:28,132
Well, six if you count Connie.
436
00:26:28,743 --> 00:26:30,014
Connie?
437
00:26:30,308 --> 00:26:32,907
Yeah, she moved in
probably early high school.
438
00:26:33,290 --> 00:26:34,359
How come?
439
00:26:34,426 --> 00:26:36,938
Ah, she had a falling out with
her parents and stuff. So...
440
00:26:37,120 --> 00:26:38,369
I didn't know that.
441
00:26:39,192 --> 00:26:40,725
Is that why you two are so close?
442
00:26:41,378 --> 00:26:44,012
Yeah, she's always been kind of
like a big sister to me, you know?
443
00:26:44,086 --> 00:26:46,097
Always there when I
needed her kind of deal.
444
00:26:46,165 --> 00:26:48,164
Mm, that sounds a lot like Rob.
445
00:26:48,701 --> 00:26:51,537
It's actually why I came
back to help when Sarah died.
446
00:26:52,390 --> 00:26:53,767
But, I mean...
447
00:26:54,735 --> 00:26:56,488
Modelling. New York.
448
00:26:56,957 --> 00:26:59,661
It's a tough decision. I mean,
coming back to a small town like this.
449
00:27:00,012 --> 00:27:01,975
Yeah, actually it's not
as hard as you might think.
450
00:27:02,022 --> 00:27:03,728
Really? I mean, I don't know.
451
00:27:03,750 --> 00:27:05,596
The way I see it, the glitz,
the glamour, the travelling.
452
00:27:05,616 --> 00:27:06,724
The parties even.
453
00:27:06,778 --> 00:27:08,953
There's a lot more to
modelling than that.
454
00:27:09,021 --> 00:27:11,529
- No, I didn't mean...
- Can we just drop it, please?
455
00:27:11,549 --> 00:27:13,262
I don't want to talk about this anymore.
456
00:27:21,267 --> 00:27:22,924
I don't think I ever asked you how long
457
00:27:22,964 --> 00:27:24,690
you were planning on staying here.
458
00:27:25,221 --> 00:27:27,971
When I first arrived I was thinking
459
00:27:28,117 --> 00:27:30,589
it'll only be a few weeks, yeah.
460
00:27:31,200 --> 00:27:35,279
But then this little place
started to grow on me.
461
00:27:35,553 --> 00:27:38,220
But didn't you say you
took a leave of absence?
462
00:27:38,250 --> 00:27:40,027
Won't your work be expecting you back?
463
00:27:41,330 --> 00:27:43,111
I'm not sure I will go back.
464
00:27:45,591 --> 00:27:48,344
What about all those
years of law school?
465
00:27:49,487 --> 00:27:50,857
Losing Lynn,
466
00:27:51,851 --> 00:27:54,545
it really made me
realize how short life is.
467
00:27:56,076 --> 00:27:59,194
And I don't want to spend
another minute doing something
468
00:27:59,228 --> 00:28:00,948
that doesn't make me happy.
469
00:28:01,942 --> 00:28:04,102
- You know?
- Mm-hm.
470
00:28:04,824 --> 00:28:07,008
Cal! Anyone home?
471
00:28:07,587 --> 00:28:10,560
Cal! I need help! Cal!
472
00:28:11,178 --> 00:28:12,219
Jackson?
473
00:28:12,226 --> 00:28:13,395
- Hey.
- What's wrong?
474
00:28:13,429 --> 00:28:15,727
It's Kaleb! He's, like,
really, really sick.
475
00:28:15,740 --> 00:28:17,804
- We just started climbing and...
- Just tell me what's going on.
476
00:28:17,857 --> 00:28:20,074
He's really dizzy and he
can't stop throwing up.
477
00:28:20,135 --> 00:28:22,971
- Jackson, where is he now?
- It's not far. Come on. I'll show you.
478
00:28:22,992 --> 00:28:24,295
Lead the way.
479
00:28:44,094 --> 00:28:45,700
Did I say something wrong?
480
00:28:46,613 --> 00:28:48,609
No. It's not you.
481
00:28:48,642 --> 00:28:52,223
I just get anxious
talking about New York.
482
00:28:53,434 --> 00:28:55,010
What happened?
483
00:28:55,716 --> 00:28:57,644
Nothing I want to get into right now.
484
00:28:58,370 --> 00:29:00,587
Thought we were supposed
to be having a nice time.
485
00:29:01,769 --> 00:29:05,054
Tell you what? How about I
stop asking so many questions,
486
00:29:05,121 --> 00:29:06,989
and we'll go get a nice lunch?
487
00:29:08,582 --> 00:29:09,847
Sounds like a good idea.
488
00:29:11,027 --> 00:29:12,263
Come on.
489
00:29:20,727 --> 00:29:21,960
He's over here.
490
00:29:25,127 --> 00:29:27,398
Hi. I'm Dr. Sullivan.
I'm here to help you.
491
00:29:27,445 --> 00:29:28,997
- It's Kaleb, right?
- Yeah.
492
00:29:29,036 --> 00:29:30,596
All right, can you
tell me what's going on?
493
00:29:30,871 --> 00:29:34,614
Uh, every time I move I feel
like I'm going to be sick,
494
00:29:34,789 --> 00:29:37,026
and it's like the whole
world won't stop spinning.
495
00:29:37,174 --> 00:29:40,385
Okay, um, I just need to
ask you some questions first.
496
00:29:40,486 --> 00:29:42,181
Are you on any medications?
497
00:29:42,216 --> 00:29:44,088
- No.
- Have you taken any drugs?
498
00:29:44,101 --> 00:29:46,621
- No.
- Any allergies or pre-existing conditions?
499
00:29:47,125 --> 00:29:49,053
No, no, no. That was bad.
500
00:29:49,093 --> 00:29:50,765
What were you doing when
you started to feel sick?
501
00:29:51,054 --> 00:29:53,398
We were just about to start climbing
502
00:29:53,842 --> 00:29:55,430
and all I did was look up.
503
00:29:55,722 --> 00:29:57,691
Okay, I'm going to need you
to sit up to examine you.
504
00:29:57,724 --> 00:29:58,934
Oh, no. No, I can't do it.
505
00:29:58,974 --> 00:30:00,553
No, you can. We're all
going to help you. Ready?
506
00:30:00,580 --> 00:30:03,140
On the count of three. One. Two. Three.
507
00:30:05,806 --> 00:30:07,157
Is he going to be okay?
508
00:30:07,197 --> 00:30:09,474
Yeah, let me just take a minute.
509
00:30:15,245 --> 00:30:17,723
Okay. All right. Now.
510
00:30:17,989 --> 00:30:19,718
I'm going to need you to
turn your head to the side,
511
00:30:19,738 --> 00:30:21,666
and I'm going to sit you
back really quickly. Ready?
512
00:30:21,692 --> 00:30:23,091
One, two, three.
513
00:30:23,126 --> 00:30:24,453
There.
514
00:30:24,480 --> 00:30:26,945
So, I think Kaleb here is
suffering from a severe case
515
00:30:26,966 --> 00:30:29,108
of benign paroxysmal positional vertigo.
516
00:30:29,290 --> 00:30:31,540
Vertigo. So, he's got
an inner-ear problem?
517
00:30:31,634 --> 00:30:33,873
That's right. I think you
have some loose crystals
518
00:30:33,881 --> 00:30:35,074
in your right ear, Kaleb.
519
00:30:35,105 --> 00:30:36,458
So, that's what's
making me feel so sick?
520
00:30:36,485 --> 00:30:38,877
Mm-hm. Vertigo causes
dizziness and nausea,
521
00:30:38,904 --> 00:30:40,503
which can trigger the
fight or flight response,
522
00:30:40,510 --> 00:30:42,975
causing feelings of extreme anxiety.
523
00:30:43,942 --> 00:30:45,013
I'll roll you over.
524
00:30:45,313 --> 00:30:46,543
Okay.
525
00:30:47,060 --> 00:30:49,317
Just gotta finish moving
the crystals back into place,
526
00:30:49,353 --> 00:30:51,420
and then all the feelings
of dizziness, nausea,
527
00:30:51,447 --> 00:30:52,885
anxiety should resolve.
528
00:30:53,322 --> 00:30:54,451
Ready? We're going to sit you up.
529
00:30:55,224 --> 00:30:56,359
Nice.
530
00:30:57,037 --> 00:30:58,582
And head straight.
531
00:30:58,784 --> 00:31:00,461
And try not to move it too much.
532
00:31:01,612 --> 00:31:03,211
I feel better already.
533
00:31:03,666 --> 00:31:04,957
I can show you how
to do this on your own
534
00:31:04,984 --> 00:31:06,442
in case you start
feeling this way again.
535
00:31:06,650 --> 00:31:07,879
You all right?
536
00:31:08,080 --> 00:31:09,303
Yeah.
537
00:31:12,373 --> 00:31:14,898
Ah, you're back. Good.
538
00:31:16,525 --> 00:31:17,915
What's that smell?
539
00:31:17,922 --> 00:31:19,098
Mulled vinegar.
540
00:31:19,151 --> 00:31:21,315
You weren't kidding
about that nose on her.
541
00:31:21,610 --> 00:31:22,961
Sully's idea.
542
00:31:24,688 --> 00:31:26,757
Nothing but salads for
you while we're away.
543
00:31:26,777 --> 00:31:29,547
- Edna...
- What do you mean "while we're away"?
544
00:31:30,803 --> 00:31:33,262
Frank and I are going on vacation.
545
00:31:33,562 --> 00:31:35,922
- You didn't tell him, Frank?
- Vacation?
546
00:31:35,995 --> 00:31:37,608
We're taking a trip to Alberta.
547
00:31:37,648 --> 00:31:39,515
Who told you you could go on vacation?
548
00:31:39,636 --> 00:31:41,935
Frank and I don't need
your permission, Sully.
549
00:31:43,411 --> 00:31:45,655
So, when is this trip happening?
550
00:31:45,911 --> 00:31:47,113
Tomorrow.
551
00:31:47,187 --> 00:31:49,666
Tomorrow?! How am I supposed
to find somebody by tomorrow?
552
00:31:49,706 --> 00:31:51,849
I talked to Maggie and
Jackson about helping out
553
00:31:51,881 --> 00:31:53,649
and it's all sorted. So,
554
00:31:53,710 --> 00:31:55,665
- there's nothing for you to worry about.
- Fine.
555
00:31:55,799 --> 00:31:57,048
How long you gonna be gone?
556
00:31:57,086 --> 00:31:59,353
- Just a few weeks.
- "Just a few weeks."
557
00:32:13,002 --> 00:32:14,648
You didn't need to go
to all this trouble.
558
00:32:14,682 --> 00:32:16,635
We could've just grabbed
lunch at the diner.
559
00:32:16,704 --> 00:32:18,015
After what you did?
560
00:32:18,057 --> 00:32:20,643
Ah, it really wasn't anything special.
561
00:32:21,038 --> 00:32:22,616
It was for Kaleb.
562
00:32:24,674 --> 00:32:27,067
Now, why don't you let someone
do something special for you,
563
00:32:27,268 --> 00:32:29,015
hm, for a change?
564
00:32:29,074 --> 00:32:31,317
Can't remember the last time
anyone took me on a picnic.
565
00:32:31,386 --> 00:32:33,752
Oh, this isn't just any old picnic.
566
00:32:33,788 --> 00:32:35,717
I'm taking you to my favourite spot.
567
00:32:36,212 --> 00:32:37,656
You coming?
568
00:32:37,725 --> 00:32:39,168
Mm-hm.
569
00:32:50,770 --> 00:32:52,940
I know that this is last minute, Sully,
570
00:32:53,740 --> 00:32:56,489
but we really need to take this trip
after everything that's happened.
571
00:32:56,548 --> 00:32:58,576
I know. It's all right. I'm fine.
572
00:32:59,512 --> 00:33:02,013
Bookings are down anyway, so...
573
00:33:02,082 --> 00:33:04,340
At least one of us should
have some fun, right?
574
00:33:05,012 --> 00:33:06,255
You sure?
575
00:33:06,608 --> 00:33:08,186
Like I said, it's
just a couple of weeks.
576
00:33:08,195 --> 00:33:09,538
What could go wrong?
577
00:33:22,613 --> 00:33:25,102
I can't believe this is
your favourite spot, too.
578
00:33:25,577 --> 00:33:27,761
I used to come here all the time when
579
00:33:27,803 --> 00:33:29,541
things between my parents got bad.
580
00:33:29,659 --> 00:33:31,641
It was really that bad, huh?
581
00:33:32,976 --> 00:33:34,344
Yeah.
582
00:33:34,379 --> 00:33:36,629
My mom wanted me to
go to the top schools,
583
00:33:36,680 --> 00:33:40,198
and she thought that being
here would limit me, and...
584
00:33:40,450 --> 00:33:44,254
and Sully thought that there
was more to life than just money.
585
00:33:44,589 --> 00:33:47,145
They're just different people
wanting different things in life.
586
00:33:47,279 --> 00:33:49,358
Well, how'd they end up together, then?
587
00:33:49,745 --> 00:33:53,104
Ah, my mother came back on a
summer vacation with a friend,
588
00:33:53,131 --> 00:33:55,698
and met Sully, fell in love.
589
00:33:55,758 --> 00:33:57,203
Ah.
590
00:33:57,794 --> 00:34:00,468
And she told me he was like
no one she'd ever met before.
591
00:34:02,921 --> 00:34:04,191
They eloped.
592
00:34:04,809 --> 00:34:06,105
- Mm-hm.
- Whoa.
593
00:34:06,582 --> 00:34:08,564
But her parents hated him.
594
00:34:08,652 --> 00:34:11,540
They said he'd never be able to
give her the life that she wanted,
595
00:34:11,582 --> 00:34:15,084
and I guess she finally
decided that they're right.
596
00:34:15,496 --> 00:34:17,284
So, that's why she moved you to Boston.
597
00:34:17,326 --> 00:34:18,621
Mm-hm.
598
00:34:19,005 --> 00:34:20,433
That's a big change.
599
00:34:21,054 --> 00:34:24,455
Leaving all this for the big city.
600
00:34:25,421 --> 00:34:26,840
It was.
601
00:34:27,394 --> 00:34:30,661
But I mean, after a couple
years, Boston grew on me.
602
00:34:30,888 --> 00:34:33,273
Once I was in med school,
I was so busy I think
603
00:34:34,020 --> 00:34:36,237
I forgot how much I missed this place.
604
00:34:38,673 --> 00:34:40,478
So, why a neurosurgeon?
605
00:34:41,011 --> 00:34:43,493
Uh, watching my step-father.
606
00:34:43,728 --> 00:34:45,197
All his accomplishments
607
00:34:45,231 --> 00:34:47,826
and the way people looked up to him.
608
00:34:49,321 --> 00:34:50,698
I guess I...
609
00:34:51,118 --> 00:34:53,654
I wanted to prove that
I could do that, too.
610
00:34:54,485 --> 00:34:56,451
Glad Maggie was there to help you.
611
00:34:56,518 --> 00:34:57,794
Yeah, me too.
612
00:34:58,172 --> 00:35:01,799
So, uh, did you still
want to hang out tonight?
613
00:35:02,018 --> 00:35:04,403
Uh, I'm actually kind of tired.
614
00:35:04,495 --> 00:35:06,972
Yeah, I get it. It's a long day.
615
00:35:07,837 --> 00:35:10,584
Well, I guess that's it for
our climbing lessons for now.
616
00:35:10,609 --> 00:35:12,792
Well, I was thinking,
if you're up for it,
617
00:35:12,817 --> 00:35:14,572
we can go for a real climb tomorrow.
618
00:35:15,236 --> 00:35:16,857
See if I'm still afraid of heights.
619
00:35:17,092 --> 00:35:19,854
Cool. Well, I'll see
you tomorrow morning.
620
00:35:20,870 --> 00:35:22,197
Hey, Jackson.
621
00:35:23,129 --> 00:35:24,783
You should tell your dad the truth.
622
00:35:25,472 --> 00:35:26,849
About wanting to be an architect.
623
00:35:26,967 --> 00:35:28,453
He wouldn't understand.
624
00:35:28,915 --> 00:35:31,625
You can't live your life
making other people happy.
625
00:35:31,971 --> 00:35:33,600
You have to do what's best for you.
626
00:35:34,129 --> 00:35:35,288
I'll think about it.
627
00:35:35,322 --> 00:35:36,573
See you tomorrow for that climb.
628
00:35:37,295 --> 00:35:38,538
Yeah.
629
00:35:43,862 --> 00:35:48,295
"Heaven is under our feet
as well as above our heads."
630
00:35:48,589 --> 00:35:50,286
Henry David Thoreau.
631
00:35:52,293 --> 00:35:53,670
All right, well, I grew up here,
632
00:35:53,720 --> 00:35:55,164
so it's clear why I love the woods,
633
00:35:55,231 --> 00:35:58,070
but what about you? What
was your childhood like?
634
00:35:58,255 --> 00:36:00,522
My parents, they were nomads.
635
00:36:00,581 --> 00:36:02,647
They actually converted
an old school bus for us
636
00:36:02,697 --> 00:36:04,200
to travel across the country.
637
00:36:04,242 --> 00:36:05,678
What'd you do for school then?
638
00:36:06,207 --> 00:36:08,063
They didn't really care too much about
639
00:36:08,105 --> 00:36:09,826
the idea of a formal education.
640
00:36:10,011 --> 00:36:11,757
But you went to law
school, though, didn't you?
641
00:36:11,807 --> 00:36:14,368
I did. I moved in with my grandparents
642
00:36:14,377 --> 00:36:16,182
for a few years during high school.
643
00:36:17,484 --> 00:36:20,558
I had to leave my brother
and my sisters behind.
644
00:36:20,709 --> 00:36:21,977
Hm.
645
00:36:22,959 --> 00:36:24,236
It was hard.
646
00:36:24,712 --> 00:36:27,352
But now, here.
647
00:36:29,081 --> 00:36:30,954
Sullivan's Crossing.
648
00:36:32,003 --> 00:36:34,892
It's the first time in a
really long time that I felt...
649
00:36:38,759 --> 00:36:40,114
Peace.
650
00:36:40,248 --> 00:36:41,802
I know what you mean.
651
00:36:44,900 --> 00:36:47,235
I could use a little
peace in my life right now.
652
00:36:48,343 --> 00:36:49,964
You ever think about staying?
653
00:36:57,236 --> 00:37:00,549
- You ever jumped?
- No! No, I'm too scared.
654
00:37:02,007 --> 00:37:03,694
Dr. Maggie Sullivan?
655
00:37:03,741 --> 00:37:05,943
- Mm-hm.
- Scared?
656
00:37:07,186 --> 00:37:08,973
I don't believe it. Nope.
657
00:37:09,027 --> 00:37:10,882
All right, we need to remedy this.
658
00:37:15,208 --> 00:37:16,572
What are you doing?
659
00:37:18,090 --> 00:37:21,447
Well, you don't expect me to jump
in with my clothes on, now do you?
660
00:37:22,025 --> 00:37:23,348
Come on. I dare you.
661
00:37:27,500 --> 00:37:28,602
Okay.
662
00:37:34,979 --> 00:37:36,248
After you.
663
00:37:47,650 --> 00:37:50,291
Hey. So, how'd it go?
664
00:37:51,460 --> 00:37:53,018
Fine. How about you?
665
00:37:53,072 --> 00:37:54,382
Did you have a good time with Finn?
666
00:37:55,167 --> 00:37:57,314
- Okay.
- What happened?
667
00:37:57,423 --> 00:37:59,212
We got really busy after you left.
668
00:37:59,245 --> 00:38:00,471
So, what did Finn do?
669
00:38:00,496 --> 00:38:03,452
He played video games on my phone.
670
00:38:03,855 --> 00:38:05,350
The whole time I was gone?
671
00:38:05,417 --> 00:38:07,744
Please don't make me feel
any worse than I already do.
672
00:38:07,836 --> 00:38:09,111
Where is he now?
673
00:38:09,146 --> 00:38:13,353
He's in the back, playing
video games on my phone.
674
00:38:13,857 --> 00:38:15,310
I'm going to take him to the park.
675
00:38:15,327 --> 00:38:17,048
He needs to get some fresh air.
676
00:38:17,568 --> 00:38:19,559
Come on, Finn. Let's get out of here.
677
00:38:21,557 --> 00:38:24,312
I don't know about this.
Are you sure it's safe?
678
00:38:25,522 --> 00:38:27,134
You trust me?
679
00:38:28,116 --> 00:38:30,997
Yeah. It's a pretty big drop, Calamity.
680
00:38:31,073 --> 00:38:33,071
I wouldn't let you do it
if it wasn't safe, Maggie.
681
00:38:33,197 --> 00:38:35,415
Besides,
682
00:38:35,608 --> 00:38:38,429
I thought you told me
you like adrenaline, hm?
683
00:38:38,538 --> 00:38:40,293
I do, when I'm in control.
684
00:38:40,469 --> 00:38:42,493
Stop thinking. Come on.
685
00:38:42,552 --> 00:38:44,466
Stop thinking. Gimme your hand.
686
00:38:47,792 --> 00:38:49,384
You got this.
687
00:38:50,521 --> 00:38:51,806
On three?
688
00:38:52,150 --> 00:38:54,224
All right. One.
689
00:38:55,249 --> 00:38:56,634
Two.
690
00:38:56,780 --> 00:38:58,431
- California.
- What?
691
00:38:59,701 --> 00:39:00,924
You wanted to know my name.
692
00:39:03,974 --> 00:39:05,311
California Jones.
693
00:39:06,570 --> 00:39:07,869
Three.
694
00:39:15,288 --> 00:39:17,746
Maggie?!
695
00:39:20,207 --> 00:39:22,050
Oh, my God!
696
00:39:22,085 --> 00:39:24,640
Oh, that was incredible. Whoo.
697
00:39:28,455 --> 00:39:30,403
I don't think I've ever
felt that brave before.
698
00:39:30,504 --> 00:39:31,935
I knew you could do it.
699
00:40:14,952 --> 00:40:16,656
Um, I'm sorry.
700
00:40:17,430 --> 00:40:19,489
Um...
701
00:40:19,503 --> 00:40:22,174
I shouldn't have done that.
702
00:40:24,612 --> 00:40:26,185
It's okay.
703
00:40:26,914 --> 00:40:28,429
I should head back.
704
00:40:30,713 --> 00:40:31,950
Yeah.
705
00:40:45,969 --> 00:40:48,750
Thought you'd come by The Outpost
to say goodbye to Frank and Edna.
706
00:40:48,809 --> 00:40:50,606
They're leaving early in the morning.
707
00:40:51,307 --> 00:40:53,307
Didn't realize they
were leaving so early.
708
00:40:54,671 --> 00:40:55,888
Where were you?
709
00:40:56,812 --> 00:40:57,979
Out.
710
00:40:59,574 --> 00:41:01,716
Thought maybe this'd
be a good time to talk.
711
00:41:01,951 --> 00:41:04,052
There's nothing to talk about.
712
00:41:04,087 --> 00:41:08,559
Look, I know I hurt you
and I'm sorry about that,
713
00:41:08,634 --> 00:41:12,203
but to be fair, I really didn't
think you were coming back.
714
00:41:13,193 --> 00:41:15,973
So, you just decided to
erase me out of your life?
715
00:41:18,201 --> 00:41:19,542
You're my daughter, Maggie.
716
00:41:19,542 --> 00:41:22,028
Painting over a mural
isn't going to change that.
717
00:41:22,104 --> 00:41:23,506
Nothing will.
718
00:41:24,673 --> 00:41:26,890
Did it turn out so bad? I mean,
719
00:41:27,033 --> 00:41:30,411
would you have become a neurosurgeon
if you'd stayed here with me?
720
00:41:30,829 --> 00:41:32,491
Is that what you think?
721
00:41:33,927 --> 00:41:36,823
Everything just turned out fine?
722
00:41:38,923 --> 00:41:41,122
Yeah, what about all the
years I spent wondering
723
00:41:41,156 --> 00:41:43,291
why my father replaced me?
724
00:41:43,726 --> 00:41:45,187
What are you talking about?
725
00:41:45,204 --> 00:41:47,639
I come back for summer
vacation to find another family
726
00:41:47,656 --> 00:41:50,386
living in our house. You
moved Lola into my room, Sully.
727
00:41:50,411 --> 00:41:52,962
- How'd you think I was going to feel?
- That's not how it was, Maggie.
728
00:41:53,002 --> 00:41:54,595
- Wasn't it?
- Lola's mother was sick.
729
00:41:54,608 --> 00:41:56,858
I just let her stay in my room
until she got through chemo.
730
00:41:56,878 --> 00:41:58,491
What was I supposed to
do? Turn my back on them?
731
00:41:58,518 --> 00:41:59,680
They're my friends!
732
00:42:01,332 --> 00:42:03,609
Where did you even
get an idea like that?
733
00:42:03,858 --> 00:42:06,646
Oh. Of course. Walter.
734
00:42:06,680 --> 00:42:08,201
He put that thought in your head.
735
00:42:08,251 --> 00:42:09,855
He's always causing trouble.
736
00:42:09,864 --> 00:42:11,451
This isn't about Walter.
737
00:42:11,644 --> 00:42:15,137
It broke my heart when your
mom took you away from me,
738
00:42:15,154 --> 00:42:16,934
and then she went off and
married a man like that.
739
00:42:16,985 --> 00:42:18,706
No, you don't get to talk
about Walter like that.
740
00:42:18,757 --> 00:42:20,713
He is the only one who
has been there for me.
741
00:42:20,864 --> 00:42:22,061
Not you.
742
00:42:30,571 --> 00:42:32,570
I'm going to bed. I have a headache.
743
00:42:42,066 --> 00:42:45,030
Just, uh...
744
00:42:45,177 --> 00:42:47,065
Just lock the door and
turn out the lights, okay?
745
00:43:17,117 --> 00:43:20,348
"Final notice."
746
00:43:25,429 --> 00:43:28,687
Sully.
747
00:43:33,977 --> 00:43:38,977
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -