1
00:00:00,583 --> 00:00:04,671
(soft piano music)
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,011
(sighing)
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,347
- What are you drawing?
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,391
Is that a heart?
5
00:00:17,392 --> 00:00:19,352
- It's a butterfly.
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,189
(sighing)
7
00:00:30,822 --> 00:00:33,199
- What are you thinking about?
8
00:00:33,783 --> 00:00:37,412
- I know what kind of family
doctor I want to be. I'm just...
9
00:00:37,537 --> 00:00:40,957
not sure of the steps
I need to take to get there.
10
00:00:42,334 --> 00:00:46,295
- Why don't you call Dr. Rabney?
11
00:00:46,296 --> 00:00:48,630
Maybe she can point you
in the right direction.
12
00:00:48,631 --> 00:00:52,426
- Actually, I did.
She said I should stop by.
13
00:00:52,427 --> 00:00:55,304
I wish I could get there today,
but there's so much going on.
14
00:00:55,305 --> 00:00:57,639
- I've got things covered
over at the Outpost.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,183
- You sure?
16
00:00:59,184 --> 00:01:01,852
- Look, I gotta talk to Ben when
he comes in this morning anyway.
17
00:01:01,853 --> 00:01:05,064
It's probably better
that I talk to him alone.
18
00:01:05,065 --> 00:01:08,901
And I can call your old
divorce lawyer from there.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,945
Yeah, we're good, go.
20
00:01:11,696 --> 00:01:14,782
- Well, yeah. Give her a call,
see if she can fit me in.
21
00:01:14,783 --> 00:01:16,241
(inhaling)
22
00:01:16,242 --> 00:01:20,163
Need to check on Syd too.
See how she is.
23
00:01:21,623 --> 00:01:23,500
- Maggie.
- Yeah?
24
00:01:24,668 --> 00:01:26,086
(huffing)
25
00:01:26,753 --> 00:01:31,048
- You and Liam really
didn't talk all those years?
26
00:01:31,049 --> 00:01:33,258
- No, we didn't.
27
00:01:33,259 --> 00:01:36,095
I had the marriage annulled
right away.
28
00:01:36,096 --> 00:01:38,682
(pensive music)
29
00:01:45,563 --> 00:01:50,484
I haven't heard a word
from that man in years.
30
00:01:50,485 --> 00:01:52,653
I know it's hard,
him being here.
31
00:01:52,654 --> 00:01:57,283
Let's make sure we're still
taking time for each other.
32
00:01:57,409 --> 00:02:01,162
- How about we start tonight?
33
00:02:01,746 --> 00:02:04,039
- You have something in mind?
34
00:02:04,040 --> 00:02:06,543
(chuckling): I got this.
35
00:02:08,878 --> 00:02:13,049
(pensive piano music swells)
36
00:02:20,056 --> 00:02:23,309
(sighing)
37
00:02:25,186 --> 00:02:29,231
♪ Is this as good
as it's gonna get ♪
38
00:02:29,232 --> 00:02:31,442
♪ I've given all I can give ♪
39
00:02:31,443 --> 00:02:35,904
♪ But the rivers still
get wider, wider ♪
40
00:02:35,905 --> 00:02:38,198
♪ We've been here all along ♪
41
00:02:38,199 --> 00:02:40,951
♪ Through the valleys
we carry on ♪
42
00:02:40,952 --> 00:02:44,496
♪ The journey takes us
higher, higher ♪
43
00:02:44,497 --> 00:02:46,665
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
44
00:02:46,666 --> 00:02:48,834
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
45
00:02:48,835 --> 00:02:51,420
♪ All the hard times,
yeah, they were worth it ♪
46
00:02:51,421 --> 00:02:53,839
♪ Time and time and time again ♪
47
00:02:53,840 --> 00:02:57,342
♪ Ooh whoa whoa ooh ♪
48
00:02:57,343 --> 00:03:00,930
♪ Whoa whoa ooh
Whoa whoa ooh ♪
49
00:03:01,139 --> 00:03:04,184
♪ Time and time
and time again ♪
50
00:03:04,976 --> 00:03:06,560
(soft guitar music)
51
00:03:06,561 --> 00:03:09,271
(Frank): "Expected
solar flares in the region
52
00:03:09,272 --> 00:03:12,316
will make for quite
the rare spectacle
53
00:03:12,317 --> 00:03:15,861
as the Aurora Borealis
will be visible from Timberlake
54
00:03:15,862 --> 00:03:17,988
and the surrounding area."
55
00:03:17,989 --> 00:03:19,740
- Tonight?
56
00:03:19,741 --> 00:03:21,033
(paper crinkling)
57
00:03:21,034 --> 00:03:23,285
- Right in our backyard.
58
00:03:23,286 --> 00:03:26,705
(huffing): Frank,
I prayed for this.
59
00:03:26,706 --> 00:03:29,709
(chuckling): This is the sign
I've been asking for.
60
00:03:30,377 --> 00:03:33,587
And now they're coming home
to us here?
61
00:03:33,588 --> 00:03:35,757
(laughing)
62
00:03:36,216 --> 00:03:38,467
Come on, let's get ready.
63
00:03:38,468 --> 00:03:41,387
I need a ride to the Crossing.
- F-for what?
64
00:03:41,388 --> 00:03:43,222
- I'm going back to work.
65
00:03:43,223 --> 00:03:44,640
(dishes thudding)
66
00:03:44,641 --> 00:03:47,351
- I think you should wait
for a couple more days.
67
00:03:47,352 --> 00:03:50,397
- No.
I'm not wasting another minute.
68
00:03:52,732 --> 00:03:55,694
I can't wait to get back
to the Outpost.
69
00:03:58,780 --> 00:04:02,242
(pensive music)
70
00:04:08,039 --> 00:04:09,916
- All right, thanks.
71
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
Hey, Ben.
- Good morning.
72
00:04:13,420 --> 00:04:17,214
I, uh, I hope you don't mind
I brought Tracy today.
73
00:04:17,215 --> 00:04:19,425
My mom got called into
work a double.
74
00:04:19,426 --> 00:04:21,385
- Well, it's nice
to see you again.
75
00:04:21,386 --> 00:04:24,013
- Uh, hey, Cal, can I work
on my graphic novel?
76
00:04:24,014 --> 00:04:25,932
- Sure, of course.
77
00:04:26,599 --> 00:04:28,392
- It should be in here
somewhere.
78
00:04:28,393 --> 00:04:29,643
(paper thudding)
(jingling)
79
00:04:29,644 --> 00:04:32,229
- Uh, can I borrow
your phone for some music?
80
00:04:32,230 --> 00:04:34,023
- Yeah, of course.
81
00:04:34,024 --> 00:04:36,276
Make sure you use
the headphones, okay?
82
00:04:37,861 --> 00:04:39,487
(sighing)
83
00:04:39,612 --> 00:04:40,654
- Checking out.
84
00:04:40,655 --> 00:04:43,115
- I hope your visit
ended up being okay.
85
00:04:43,116 --> 00:04:44,992
(sighing): Yeah.
86
00:04:44,993 --> 00:04:47,911
Oh, hey, it's Ben, right?
87
00:04:47,912 --> 00:04:50,581
Uh, I owe you an apology, kid.
(soft guitar music)
88
00:04:50,582 --> 00:04:54,376
Found my watch.
- You did. That's great.
89
00:04:54,377 --> 00:04:58,172
- I-I shouldn't have
accused you of taking it.
90
00:04:58,173 --> 00:05:00,507
That was wrong, and I'm sorry.
91
00:05:00,508 --> 00:05:03,719
- I'm just glad
that you found it.
92
00:05:03,720 --> 00:05:05,722
That's all that matters.
93
00:05:07,265 --> 00:05:09,684
- Uh...
(card thudding)
94
00:05:09,809 --> 00:05:11,435
receipt?
- No.
95
00:05:11,436 --> 00:05:14,397
- All right.
- Thank you.
96
00:05:16,733 --> 00:05:20,110
(door shutting)
- Uh, Ben, do you have a sec?
97
00:05:20,111 --> 00:05:22,029
Could you give me a hand
in the back?
98
00:05:22,030 --> 00:05:24,240
- Yeah.
99
00:05:29,746 --> 00:05:32,498
- Um, everything okay?
100
00:05:32,499 --> 00:05:35,084
- Yeah, w-why do you ask?
101
00:05:35,085 --> 00:05:37,754
- I had no reason, I just...
102
00:05:39,589 --> 00:05:42,717
I want you to know
I'm someone you can talk to.
103
00:05:43,343 --> 00:05:46,470
So, if there's anything
bothering you...
104
00:05:46,471 --> 00:05:49,516
(melancholic music)
105
00:05:51,434 --> 00:05:55,689
- Uh, I guess there is something
I want to ask you.
106
00:05:59,734 --> 00:06:02,820
Have you ever done something
stupid and then just...
107
00:06:02,821 --> 00:06:04,863
immediately regretted it.
108
00:06:04,864 --> 00:06:06,323
- Who hasn't?
109
00:06:06,324 --> 00:06:08,617
- Yesterday when I...
110
00:06:08,618 --> 00:06:12,455
went to go drop off towels
at Quincy's cabin.
111
00:06:13,915 --> 00:06:16,917
I just saw the watch
sitting there and-and
112
00:06:16,918 --> 00:06:18,711
I-I don't know what got into me.
113
00:06:18,712 --> 00:06:20,254
I mean, maybe it's
'cause it reminded me
114
00:06:20,255 --> 00:06:22,090
of my dad's old watch,
but I-I don't know.
115
00:06:22,215 --> 00:06:24,049
I wasn't thinking
and I just, I took it.
116
00:06:24,050 --> 00:06:25,843
And I'm really sorry, Cal.
117
00:06:25,844 --> 00:06:28,054
- I appreciate the honesty.
118
00:06:29,139 --> 00:06:32,559
- Um, should I just get
Tracy and leave?
119
00:06:33,268 --> 00:06:35,269
- I was thinking you could...
120
00:06:35,270 --> 00:06:37,731
throw some price tags
on these hats.
121
00:06:39,315 --> 00:06:41,316
- Wait, I'm not fired?
122
00:06:41,317 --> 00:06:42,861
- You're not fired.
123
00:06:44,404 --> 00:06:47,407
- Uh, thank you.
124
00:06:48,992 --> 00:06:52,495
Uh, so we're good?
125
00:06:53,246 --> 00:06:56,541
- Yeah.
We're good.
126
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
(wooden gate thudding)
127
00:07:03,173 --> 00:07:05,133
(Maggie): So how are you
holding up?
128
00:07:05,258 --> 00:07:07,009
- I'm just trying
to take life as it comes
129
00:07:07,010 --> 00:07:08,886
and make the most of it.
130
00:07:08,887 --> 00:07:10,804
- You and me both.
131
00:07:10,805 --> 00:07:13,182
We can't let our lives
get sidelined
132
00:07:13,183 --> 00:07:15,268
by things we can't control.
133
00:07:15,977 --> 00:07:19,564
- Did you, uh,
end up apologizing to Liam?
134
00:07:20,106 --> 00:07:22,816
- Uh, I was going to.
135
00:07:22,817 --> 00:07:28,114
Then... I saw him outside
his cabin and, um...
136
00:07:30,075 --> 00:07:35,120
he was shirtless and he had
these marks on his back, like,
137
00:07:35,121 --> 00:07:37,247
um, keloid scars.
138
00:07:37,248 --> 00:07:38,874
- Keloid?
139
00:07:38,875 --> 00:07:41,378
- Thick, raised scars.
140
00:07:42,545 --> 00:07:45,047
I don't know how he got them,
141
00:07:45,048 --> 00:07:47,216
but they were not there before.
142
00:07:47,217 --> 00:07:49,552
- Did you ask him about it?
143
00:07:50,345 --> 00:07:52,679
- I left before he saw me.
144
00:07:52,680 --> 00:07:55,934
I feel bad that I shut him down
in the car.
145
00:07:57,477 --> 00:07:59,853
I mean, maybe he would've
talked about it.
146
00:07:59,854 --> 00:08:03,149
- Maggie, it's okay
to have boundaries.
147
00:08:04,901 --> 00:08:06,568
- I know.
148
00:08:06,569 --> 00:08:08,737
- You just, you can't let him
waltz back into your life
149
00:08:08,738 --> 00:08:10,739
and blow things up.
- Yeah.
150
00:08:10,740 --> 00:08:12,574
(approaching footsteps)
Rob.
151
00:08:12,575 --> 00:08:14,034
- Yeah?
- Hey.
152
00:08:14,035 --> 00:08:15,786
- Breakfast was delicious.
153
00:08:15,787 --> 00:08:17,163
- Awesome. Thanks.
154
00:08:17,288 --> 00:08:20,374
- Maggie, maybe you can talk
some sense into my brother.
155
00:08:20,375 --> 00:08:22,584
- Hey.
- About?
156
00:08:22,585 --> 00:08:25,462
- Well, Finn got offered
a scholarship
157
00:08:25,463 --> 00:08:28,257
to this incredible
Tech program in Toronto,
158
00:08:28,258 --> 00:08:30,217
and Rob won't even consider it.
159
00:08:30,218 --> 00:08:32,511
- I have.
I've thought about it a lot.
160
00:08:32,512 --> 00:08:34,471
He's barely a teenager,
he needs his dad,
161
00:08:34,472 --> 00:08:36,056
I need to be here.
162
00:08:36,057 --> 00:08:39,227
- But don't you think he
should embrace the opportunity?
163
00:08:39,644 --> 00:08:41,478
- All I can say is that
164
00:08:41,479 --> 00:08:45,357
I didn't have the chance to grow
up in this amazing place.
165
00:08:45,358 --> 00:08:47,402
Finn's lucky he has that.
166
00:08:47,527 --> 00:08:49,069
(pensive music)
167
00:08:49,070 --> 00:08:50,487
- Yes.
168
00:08:50,488 --> 00:08:52,573
Yes, thank you, Maggie.
169
00:08:52,574 --> 00:08:54,992
- Uh, speaking of opportunity,
170
00:08:54,993 --> 00:08:57,536
so I need to get to my meeting
with Dr. Rabney.
171
00:08:57,537 --> 00:08:59,788
- Yes, good luck.
Keep me posted.
172
00:08:59,789 --> 00:09:00,873
- I will.
173
00:09:00,874 --> 00:09:03,876
- I still think
you should consider it.
174
00:09:03,877 --> 00:09:06,253
- I already have.
175
00:09:06,254 --> 00:09:08,214
(pensive music continues)
176
00:09:13,887 --> 00:09:16,221
- Hello?
- Hey!
177
00:09:16,222 --> 00:09:18,307
Edna!
178
00:09:18,308 --> 00:09:19,850
It's so good to see you.
179
00:09:19,851 --> 00:09:21,393
(chuckling)
Welcome back.
180
00:09:21,394 --> 00:09:23,187
(door shutting)
Oh.
181
00:09:23,188 --> 00:09:26,357
(sighing): I sure miss
this place.
182
00:09:26,358 --> 00:09:28,150
- Aren't you supposed
to be resting?
183
00:09:28,151 --> 00:09:29,652
- I've rested enough.
184
00:09:29,653 --> 00:09:32,196
- This is the new hire
I was telling you about.
185
00:09:32,197 --> 00:09:35,449
- Oh, uh, yeah, this is Ben
and his sister, Tracy.
186
00:09:35,450 --> 00:09:37,951
- Hi, I'm Edna.
- Hi.
187
00:09:37,952 --> 00:09:39,328
- Nice to meet you.
188
00:09:39,329 --> 00:09:42,665
- I don't work here, but
I could if you're still hiring.
189
00:09:42,666 --> 00:09:44,249
(huffing)
(laughing)
190
00:09:44,250 --> 00:09:46,210
- I'll keep that in mind.
191
00:09:46,211 --> 00:09:48,630
And thank you, Ben,
for helping out.
192
00:09:48,755 --> 00:09:51,924
I was starting to worry how
things were going without me.
193
00:09:51,925 --> 00:09:53,801
- Edna's the one
who keeps things
194
00:09:53,802 --> 00:09:55,552
running smoothly around here.
195
00:09:55,553 --> 00:09:57,805
- Well, uh, welcome back.
196
00:09:57,806 --> 00:09:59,014
I, uh...
197
00:09:59,015 --> 00:10:02,351
(sighing): I guess you won't be
needing my help anymore?
198
00:10:02,352 --> 00:10:04,144
- Don't be silly.
(huffing)
199
00:10:04,145 --> 00:10:07,399
Part of running a business is
knowing how to delegate.
200
00:10:08,108 --> 00:10:11,152
Frank, go work
on that land application.
201
00:10:11,277 --> 00:10:12,778
And Ben, head out
to the woodshed
202
00:10:12,779 --> 00:10:14,738
and make sure it's stacked.
(chuckling)
203
00:10:14,739 --> 00:10:17,533
And you, talented artist,
204
00:10:17,534 --> 00:10:20,036
you should keep
working on your artwork.
205
00:10:25,750 --> 00:10:28,628
I want to know
how you're really doing.
206
00:10:29,087 --> 00:10:31,338
- Great.
Why?
207
00:10:31,339 --> 00:10:33,090
- Really?
208
00:10:33,091 --> 00:10:37,052
Well, I heard that
Maggie's still married to Liam.
209
00:10:37,053 --> 00:10:40,889
And there's no way that he's
not getting under your skin.
210
00:10:40,890 --> 00:10:42,642
- He wasn't.
211
00:10:43,685 --> 00:10:45,394
Until yesterday.
212
00:10:45,395 --> 00:10:47,062
- Okay, what changed?
213
00:10:47,063 --> 00:10:49,940
- Turns out that he's been
holding on to this photo
214
00:10:49,941 --> 00:10:53,360
of them from... their wedding.
215
00:10:53,361 --> 00:10:55,571
- Hmm.
216
00:10:55,572 --> 00:10:56,739
- Yeah.
217
00:10:56,740 --> 00:10:58,574
- Well, I wouldn't
worry about that.
218
00:10:58,575 --> 00:11:00,576
Just get Maggie that divorce,
219
00:11:00,577 --> 00:11:04,955
and you stay focused
on your life with her, okay?
220
00:11:04,956 --> 00:11:06,790
(huffing): Yeah.
221
00:11:06,791 --> 00:11:08,584
I appreciate
the advice, Edna.
222
00:11:08,585 --> 00:11:11,211
- Hm...
- I missed you.
223
00:11:11,212 --> 00:11:13,297
- I missed you, too.
224
00:11:13,298 --> 00:11:15,759
(soft music)
225
00:11:20,263 --> 00:11:21,930
(sighing)
226
00:11:21,931 --> 00:11:26,186
♪ Wondering where you are
when you're gone ♪
227
00:11:27,354 --> 00:11:32,609
♪ I could be the hand
that you hold when you try ♪
228
00:11:34,319 --> 00:11:37,529
♪ You don't have to wonder
when you fall down ♪
229
00:11:37,530 --> 00:11:39,823
♪ I'll be, I'll be ♪
230
00:11:39,824 --> 00:11:42,493
♪ Right there where you are
when you need me ♪
231
00:11:42,494 --> 00:11:44,287
- Liam.
232
00:11:45,747 --> 00:11:47,915
I hope you're not planning
233
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
on going swimming
with those stitches.
234
00:11:50,043 --> 00:11:51,503
- Yeah, well...
235
00:11:51,628 --> 00:11:54,338
I already thought of that, actually.
236
00:11:54,339 --> 00:11:56,507
(grunting)
237
00:11:56,508 --> 00:11:59,385
Waterproof. See?
238
00:11:59,386 --> 00:12:01,304
(gulls cawing)
239
00:12:03,098 --> 00:12:05,642
I'm surprised
you're talking to me.
240
00:12:06,476 --> 00:12:08,811
- Yeah.
Um...
241
00:12:08,812 --> 00:12:12,065
I was harsh yesterday.
242
00:12:12,190 --> 00:12:15,025
I'm-I'm sorry.
243
00:12:15,026 --> 00:12:18,029
I shouldn't have
snapped at you like that.
244
00:12:22,409 --> 00:12:24,284
(sighing): It's okay.
245
00:12:24,285 --> 00:12:26,662
I'm the one
who should apologize, okay?
246
00:12:26,663 --> 00:12:28,038
I probably could have
just called
247
00:12:28,039 --> 00:12:29,832
to get those annulment
papers.
248
00:12:29,833 --> 00:12:32,836
Showing up like I did
was a bad idea.
249
00:12:33,378 --> 00:12:35,422
- I appreciate that.
250
00:12:36,005 --> 00:12:38,507
I couldn't help but notice that
251
00:12:38,508 --> 00:12:41,593
pretty nasty scar
you've got on your back.
252
00:12:41,594 --> 00:12:44,889
- Looks worse than it is.
253
00:12:45,390 --> 00:12:47,975
- I remember
how you used to do that.
254
00:12:47,976 --> 00:12:49,268
- Do what?
255
00:12:49,269 --> 00:12:53,231
- You make light of something
to avoid a serious conversation.
256
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
- Is that what I'm doing?
257
00:12:58,111 --> 00:13:00,363
- What happened?
258
00:13:00,905 --> 00:13:03,991
- I appreciate your concern.
259
00:13:03,992 --> 00:13:06,410
But you don't have
to worry about me.
260
00:13:06,411 --> 00:13:08,037
(melancholic music)
261
00:13:08,038 --> 00:13:11,875
Like you said, let's just get
this divorce figured out.
262
00:13:12,876 --> 00:13:15,461
Then you never have
to see me again.
263
00:13:15,462 --> 00:13:17,755
♪ Too far, too fast ♪
264
00:13:17,756 --> 00:13:20,215
♪ I don't know where you are ♪
265
00:13:20,216 --> 00:13:24,220
♪ Wondering where I am
when you're gone ♪
266
00:13:26,639 --> 00:13:29,267
oft g)
267
00:13:30,518 --> 00:13:32,728
(Edna): You mind
switching to the table?
268
00:13:32,729 --> 00:13:35,023
I'm gonna need that space,
my girl.
269
00:13:38,401 --> 00:13:40,195
Thank you.
270
00:13:42,947 --> 00:13:44,907
- Oh, you're back!
271
00:13:44,908 --> 00:13:46,326
(door shutting)
272
00:13:46,451 --> 00:13:49,620
You look amazing.
Did you get a haircut?
273
00:13:49,621 --> 00:13:51,747
- Finally, someone noticed!
274
00:13:51,748 --> 00:13:54,334
- Oh.
(laughing)
275
00:13:54,834 --> 00:13:56,919
A little brain surgery's
not gonna
276
00:13:56,920 --> 00:13:58,796
hold this shashiipitamik down.
277
00:13:58,797 --> 00:14:00,756
- You look very healthy,
278
00:14:00,757 --> 00:14:02,800
but I hope you are still
pacing yourself.
279
00:14:02,801 --> 00:14:04,260
- Mm-hmm.
280
00:14:04,803 --> 00:14:06,845
- I see you've met Tracy?
281
00:14:06,846 --> 00:14:09,014
- Yeah. She's so sweet.
282
00:14:09,015 --> 00:14:11,475
Oh, and Frank's here too.
He's in the back,
283
00:14:11,476 --> 00:14:13,852
filling out the application
for the land conservation.
284
00:14:13,853 --> 00:14:16,648
- Oh, great.
I'm glad he's running with that.
285
00:14:18,358 --> 00:14:19,316
Oh.
286
00:14:19,317 --> 00:14:21,319
Oh no, I broke it.
287
00:14:22,737 --> 00:14:24,905
(sighing)
(melancholic music)
288
00:14:24,906 --> 00:14:26,950
Cal, gave me that.
289
00:14:29,119 --> 00:14:31,204
- Okay, talk to me.
290
00:14:31,329 --> 00:14:33,580
- Things with Cal and I were...
291
00:14:33,581 --> 00:14:36,667
finally going well
until Liam showed up.
292
00:14:36,668 --> 00:14:39,336
- You and Cal are gonna be fine.
293
00:14:39,337 --> 00:14:43,757
This butterfly represents you
and your resilience.
294
00:14:43,758 --> 00:14:47,262
And that... unbreakable.
295
00:14:47,971 --> 00:14:50,265
- It's good to have you back.
296
00:14:51,766 --> 00:14:54,269
I'll get this fixed. It's fine.
297
00:14:56,187 --> 00:14:58,605
Uh, I do need to head out, though.
298
00:14:58,606 --> 00:15:01,025
Can you let Cal know I have
a meeting at the hospital?
299
00:15:01,026 --> 00:15:02,860
- I will.
300
00:15:02,861 --> 00:15:04,111
- Thanks.
301
00:15:04,112 --> 00:15:06,197
- Good luck!
- Thank you.
302
00:15:10,243 --> 00:15:11,661
- Frank!
303
00:15:14,831 --> 00:15:16,999
- What do you need?
304
00:15:17,000 --> 00:15:19,127
(inhaling deeply)
305
00:15:19,544 --> 00:15:22,588
- I need you to go on a
reconnaissance mission for me.
306
00:15:22,589 --> 00:15:23,964
- Doing what?
307
00:15:23,965 --> 00:15:26,842
- I need you to spend time
with this Liam guy.
308
00:15:26,843 --> 00:15:29,386
Find out why he's really here.
309
00:15:29,387 --> 00:15:31,722
- Okay.
310
00:15:31,723 --> 00:15:34,059
(intriguing music)
311
00:15:44,110 --> 00:15:47,112
- You do know you'll have to do
another residency.
312
00:15:47,113 --> 00:15:49,365
- What sort of residency, exactly?
313
00:15:49,366 --> 00:15:52,117
- For a change of scope,
it can be condensed.
314
00:15:52,118 --> 00:15:53,994
Maybe 12 weeks?
315
00:15:53,995 --> 00:15:56,830
- That's fine.
Really, whatever it takes.
316
00:15:56,831 --> 00:15:59,333
- It's not about convincing me.
317
00:15:59,334 --> 00:16:01,960
It's about convincing
the Board of Physicians.
318
00:16:01,961 --> 00:16:03,671
- Right.
319
00:16:03,672 --> 00:16:06,716
- And, of course, you'll have to
find someone to supervise you.
320
00:16:07,884 --> 00:16:10,427
- Any thoughts
on who I should approach?
321
00:16:10,428 --> 00:16:12,638
- The most straightforward
would be through
322
00:16:12,639 --> 00:16:15,057
one of the teaching hospitals
in Halifax.
323
00:16:15,058 --> 00:16:17,935
- It's just, it's a bit far...
324
00:16:17,936 --> 00:16:20,062
With Sully out of the country,
325
00:16:20,063 --> 00:16:22,065
I need to keep an eye
on the Crossing.
326
00:16:22,190 --> 00:16:24,274
- Well, then you'd have to find
327
00:16:24,275 --> 00:16:26,777
a local doctor
willing to work with you.
328
00:16:26,778 --> 00:16:28,529
- Any suggestions?
329
00:16:28,530 --> 00:16:31,615
- There aren't many clinics
in this area, as you know,
330
00:16:31,616 --> 00:16:35,744
and the ones that are here
are overly busy, so...
331
00:16:35,745 --> 00:16:39,331
it might be a challenge to find
someone to supervise you.
332
00:16:39,332 --> 00:16:42,419
- I think I might know
the perfect place.
333
00:16:43,878 --> 00:16:46,381
Thank you for your time.
334
00:16:46,506 --> 00:16:49,384
(hopeful music)
335
00:16:57,600 --> 00:16:59,769
(clearing throat)
336
00:17:04,190 --> 00:17:06,275
(heavy breathing)
337
00:17:06,276 --> 00:17:09,236
- Can I ask you a question?
- Sure.
338
00:17:09,237 --> 00:17:10,821
- How can you trust me?
339
00:17:10,822 --> 00:17:13,574
- Are you saying I shouldn't?
340
00:17:13,575 --> 00:17:15,035
- No, but...
341
00:17:15,160 --> 00:17:17,828
I mean, isn't it hard
after what I did?
342
00:17:17,829 --> 00:17:20,623
- Everyone deserves
a second chance.
343
00:17:22,375 --> 00:17:25,335
- I just don't want Tracy
to find out, okay?
344
00:17:25,336 --> 00:17:27,797
- Well, I'm not gonna tell her.
345
00:17:28,590 --> 00:17:31,967
- She needs a good role model
right now, and...
346
00:17:31,968 --> 00:17:34,053
I'm trying.
347
00:17:34,054 --> 00:17:36,680
- I can see that.
Catch.
348
00:17:36,681 --> 00:17:39,183
(chuckling)
349
00:17:39,184 --> 00:17:41,353
(hopeful music continues)
350
00:17:44,564 --> 00:17:47,149
(restaurant din)
351
00:17:47,150 --> 00:17:49,652
(rhythmic music
playing on speaker)
352
00:17:49,653 --> 00:17:52,446
- Oh, sit anywhere you'd like.
I'll be right with ya.
353
00:17:52,447 --> 00:17:54,615
Lobster rolls with chips.
354
00:17:54,616 --> 00:17:57,952
Can I get you anything else?
Okay, enjoy.
355
00:18:01,414 --> 00:18:03,957
Can I start you off
with something to drink?
356
00:18:03,958 --> 00:18:05,793
- Just water for now.
357
00:18:05,794 --> 00:18:07,544
- Sure.
358
00:18:07,545 --> 00:18:10,464
- Excuse me,
is this the whole menu?
359
00:18:10,465 --> 00:18:13,884
- Yeah, uh, the chef usually
does a special for dinner.
360
00:18:13,885 --> 00:18:17,346
- I'd actually like to speak
to your chef about his menu.
361
00:18:17,347 --> 00:18:19,557
I have some thoughts.
362
00:18:20,975 --> 00:18:23,311
- Sure, I'll go get him.
363
00:18:27,065 --> 00:18:28,982
(sighing)
Um, hey.
364
00:18:28,983 --> 00:18:30,484
- Mm-hmm?
365
00:18:30,485 --> 00:18:31,611
(softly): Uh, the guy
at table seven
366
00:18:31,736 --> 00:18:33,737
wants to speak to you
about the menu.
367
00:18:33,738 --> 00:18:34,864
- Okay.
368
00:18:35,782 --> 00:18:38,535
Oh, my God.
(laughing)
369
00:18:38,660 --> 00:18:40,744
Look who it is!
You gotta be kidding.
370
00:18:40,745 --> 00:18:42,121
Amir Malik.
371
00:18:42,122 --> 00:18:44,164
How you doing?
- Good to see you, brother.
372
00:18:44,165 --> 00:18:45,666
- Yes. Good to see you, too.
373
00:18:45,667 --> 00:18:47,876
Now, I hear you're over here
complaining about my menu.
374
00:18:47,877 --> 00:18:50,170
- What? I thought you could use
the feedback.
375
00:18:50,171 --> 00:18:52,548
- Ah, come on. Come on.
376
00:18:52,549 --> 00:18:54,091
Hey, Sydney. Come here a sec.
377
00:18:54,092 --> 00:18:56,135
There's someone
I want you to meet.
378
00:18:56,136 --> 00:18:58,805
This is my sister, Sydney.
Syd.
379
00:18:58,930 --> 00:19:00,431
- Hi.
- Meet Amir.
380
00:19:00,432 --> 00:19:02,433
First chef I worked with
at a culinary school.
381
00:19:02,434 --> 00:19:04,476
He taught me how to not burn
risotto. Thank you.
382
00:19:04,477 --> 00:19:07,354
- I heard Susie over here
had opened up his own place.
383
00:19:07,355 --> 00:19:10,149
Had to come check it out.
- Mmh, Susie?
384
00:19:10,150 --> 00:19:12,317
- Ah, kitchen nickname.
385
00:19:12,318 --> 00:19:15,195
As in sous chef.
- Yeah.
386
00:19:15,196 --> 00:19:18,324
(chuckling): Okay,
uh, nice to meet you.
387
00:19:18,325 --> 00:19:20,367
(glass thudding)
388
00:19:20,368 --> 00:19:22,286
- Oh, what's with all
the pub food on here, bro?
389
00:19:22,287 --> 00:19:23,579
Did I teach you nothing?
390
00:19:23,580 --> 00:19:25,748
- You have a problem
with my menu already?
391
00:19:25,749 --> 00:19:28,959
(chuckling): Well,
it could use a little help.
392
00:19:28,960 --> 00:19:32,881
(soft guitar music)
393
00:19:42,307 --> 00:19:45,393
(knocking on door)
394
00:19:48,480 --> 00:19:51,023
- Hey, I'm Frank.
I work at the Outpost.
395
00:19:51,024 --> 00:19:52,567
I brought you a muffin.
396
00:19:52,692 --> 00:19:55,403
- Oh, uh, thanks.
397
00:19:55,904 --> 00:19:58,322
- I just came by to see
how your leg's doing.
398
00:19:58,323 --> 00:20:00,408
- Yeah, much better.
399
00:20:01,785 --> 00:20:03,662
- I'm glad to hear it.
400
00:20:04,412 --> 00:20:06,580
- Anything I can help you with?
401
00:20:06,581 --> 00:20:08,999
- I'd like you to show me
where you stepped in the trap
402
00:20:09,000 --> 00:20:11,960
so I can look around and
see if there aren't any others.
403
00:20:11,961 --> 00:20:13,379
- Oh, yeah.
404
00:20:13,380 --> 00:20:16,256
Lead the way.
- All right. Okay.
405
00:20:16,257 --> 00:20:18,676
(soft guitar music continues)
406
00:20:24,391 --> 00:20:26,643
- There you go.
407
00:20:28,186 --> 00:20:29,895
(clinic din)
- Hi.
408
00:20:29,896 --> 00:20:31,731
Um, has the doctor
returned from vacation?
409
00:20:31,856 --> 00:20:33,023
- He's with a patient.
410
00:20:33,024 --> 00:20:34,692
- I'm sure he's probably busy,
411
00:20:34,693 --> 00:20:36,860
but if there's any way
I could have a few minutes
412
00:20:36,861 --> 00:20:39,530
to talk with him
regarding a possible internship?
413
00:20:39,531 --> 00:20:41,825
- Let me check.
- Thank you.
414
00:20:43,201 --> 00:20:45,077
- There's someone here
to see you.
415
00:20:45,078 --> 00:20:48,831
(approaching footsteps)
416
00:20:48,832 --> 00:20:50,457
- Maggie!
- Quincy.
417
00:20:50,458 --> 00:20:53,128
You're Dr. Carlson.
418
00:20:56,923 --> 00:20:58,257
- Have a seat.
419
00:20:58,258 --> 00:21:00,801
- I don't know how I missed
that you were a doctor.
420
00:21:00,802 --> 00:21:02,845
- Yeah, I kind of kept that part
to myself.
421
00:21:02,846 --> 00:21:05,472
I needed a few days away
from all this.
422
00:21:05,473 --> 00:21:08,809
But I didn't know
you were a doctor either.
423
00:21:08,810 --> 00:21:12,479
- Well, I'm hoping to get my
license to practice in Canada.
424
00:21:12,480 --> 00:21:15,441
And then, eventually,
open a general practice.
425
00:21:15,442 --> 00:21:17,568
- Where were you trained?
426
00:21:17,569 --> 00:21:18,986
- Boston Commonwealth.
427
00:21:18,987 --> 00:21:20,612
- Family practice?
428
00:21:20,613 --> 00:21:22,489
- I was a neurosurgeon.
429
00:21:22,490 --> 00:21:25,993
- Oh, wow.
I was never cut out for surgery.
430
00:21:25,994 --> 00:21:27,453
- Why is that?
431
00:21:27,454 --> 00:21:29,748
- Not enough of a cowboy.
432
00:21:30,373 --> 00:21:32,750
- I wouldn't say
that I'm a cowboy.
433
00:21:32,751 --> 00:21:35,252
- You know, in my experience,
434
00:21:35,253 --> 00:21:37,922
surgeons like to be heroes.
435
00:21:38,048 --> 00:21:42,009
- I know that general practice
will be different than surgery.
436
00:21:42,010 --> 00:21:43,969
I want the change.
437
00:21:43,970 --> 00:21:45,763
I'm ready for it.
438
00:21:45,764 --> 00:21:49,475
I've never been more sure of
anything than I am about this.
439
00:21:49,476 --> 00:21:52,186
- Okay.
What do you need from me?
440
00:21:52,187 --> 00:21:55,189
- Well, I need a doctor
to supervise me
441
00:21:55,190 --> 00:21:56,857
while I get experience.
442
00:21:56,858 --> 00:21:58,776
And then we need
to present a training plan
443
00:21:58,777 --> 00:22:01,278
to the Board of Physicians.
444
00:22:01,279 --> 00:22:04,698
- I see.
And why my clinic?
445
00:22:04,699 --> 00:22:06,784
- I was here yesterday.
446
00:22:06,785 --> 00:22:09,788
And it was busy, you were away.
447
00:22:11,289 --> 00:22:13,207
It's got a good feeling here.
448
00:22:13,208 --> 00:22:15,834
I think that you could use
an extra set of hands.
449
00:22:15,835 --> 00:22:17,336
(knocking on door)
- Dr. Carlson,
450
00:22:17,337 --> 00:22:20,798
your next patient is waiting.
- I'll be right there.
451
00:22:20,799 --> 00:22:24,218
Okay, why don't you go outside,
talk to Grace,
452
00:22:24,219 --> 00:22:26,428
see if you could find a good
time to come back tomorrow
453
00:22:26,429 --> 00:22:28,305
for a few hours and shadow me?
454
00:22:28,306 --> 00:22:30,182
Uh, you'll get to see
what I'm like as a teacher
455
00:22:30,183 --> 00:22:32,310
and I'll see how you handle
being a student.
456
00:22:32,435 --> 00:22:34,895
- I would love that.
- All right.
457
00:22:34,896 --> 00:22:36,605
- Thank you.
- We'll see how it goes.
458
00:22:36,606 --> 00:22:39,234
- Okay.
(hopeful music)
459
00:22:52,539 --> 00:22:54,748
(Liam sighing)
460
00:22:54,749 --> 00:22:56,917
- Your ankle bothering you?
461
00:22:56,918 --> 00:22:59,586
- Uh, yeah, just a little.
462
00:22:59,587 --> 00:23:01,881
- Wanna rest?
463
00:23:03,174 --> 00:23:05,176
- Thanks.
464
00:23:08,179 --> 00:23:10,181
(sighing)
465
00:23:11,891 --> 00:23:13,892
- So, I hear
you're a war correspondent.
466
00:23:13,893 --> 00:23:17,521
- That's right, yeah.
- Sounds like a difficult job.
467
00:23:17,522 --> 00:23:19,898
- Can be.
468
00:23:19,899 --> 00:23:23,277
- So do you have any plans
after you're done here?
469
00:23:23,278 --> 00:23:25,112
- Another assignment.
470
00:23:25,113 --> 00:23:26,655
- Around here?
471
00:23:26,656 --> 00:23:29,908
- Uh, no. Europe.
472
00:23:29,909 --> 00:23:31,493
Why?
473
00:23:31,494 --> 00:23:34,538
- Mmh. Just curious.
474
00:23:34,539 --> 00:23:36,457
- Something you're trying
to ask me?
475
00:23:36,458 --> 00:23:37,875
- No. No.
476
00:23:37,876 --> 00:23:40,711
- You know, Frank, I can kind of
tell when people are...
477
00:23:40,712 --> 00:23:43,630
perhaps digging around
for something.
478
00:23:43,631 --> 00:23:46,300
Is that maybe
why you invited me out here?
479
00:23:46,301 --> 00:23:47,926
- Sorry.
480
00:23:47,927 --> 00:23:49,887
My wife, Edna,
wanted me to come out here
481
00:23:49,888 --> 00:23:52,807
and get a little
more information on you.
482
00:23:53,349 --> 00:23:55,059
- Why?
483
00:23:55,060 --> 00:23:56,894
- Maggie's in a good place,
484
00:23:56,895 --> 00:24:01,231
and she doesn't want anything
or anyone to change that.
485
00:24:01,232 --> 00:24:03,817
(melancholic music)
486
00:24:03,818 --> 00:24:06,320
- I know what you
all must think,
487
00:24:06,321 --> 00:24:08,948
with me showing up here
like this, but believe me,
488
00:24:09,074 --> 00:24:13,119
the last thing that I want
is to hurt Maggie again.
489
00:24:15,955 --> 00:24:18,249
- I'm glad to hear that.
490
00:24:19,959 --> 00:24:22,961
Do you play backgammon?
- Yeah.
491
00:24:22,962 --> 00:24:24,464
Why?
492
00:24:24,589 --> 00:24:27,091
- Good, 'cause I love the game.
493
00:24:27,092 --> 00:24:29,844
Thought you might want
to play sometime.
494
00:24:30,637 --> 00:24:32,930
- Yeah. That'd be great.
495
00:24:32,931 --> 00:24:35,432
- That doesn't mean I'm going
to take it easy on you.
496
00:24:35,433 --> 00:24:37,559
- Hey, fair enough.
497
00:24:37,560 --> 00:24:39,478
- Want to carry on?
498
00:24:39,479 --> 00:24:40,688
- Yeah.
- All right.
499
00:24:40,689 --> 00:24:43,565
(chuckling)
500
00:24:43,566 --> 00:24:46,361
(hopeful music)
501
00:24:49,781 --> 00:24:51,699
- Okay, so tomorrow
he has patients
502
00:24:51,700 --> 00:24:54,201
between noon
and three o'clock,
503
00:24:54,202 --> 00:24:57,079
but it's not too busy,
so that might be a good window.
504
00:24:57,080 --> 00:24:58,455
- Perfect.
(paper crinkling)
505
00:24:58,456 --> 00:25:00,083
- Here you go.
- Thank you.
506
00:25:00,208 --> 00:25:02,543
- You're welcome.
- I like your tattoo.
507
00:25:02,544 --> 00:25:04,002
- Oh, thanks.
508
00:25:04,003 --> 00:25:06,505
I got it at a little place
down the street.
509
00:25:06,506 --> 00:25:09,508
(clinic din)
(hopeful music)
510
00:25:09,509 --> 00:25:11,760
- Uh, have a good day.
511
00:25:11,761 --> 00:25:13,221
- You too.
512
00:25:13,346 --> 00:25:16,182
(hopeful music continues)
513
00:25:30,697 --> 00:25:33,532
- I don't know.
Could be a little sweeter.
514
00:25:33,533 --> 00:25:35,701
Needs more of a crunch.
- Mmh.
515
00:25:35,702 --> 00:25:36,910
(door opening)
516
00:25:36,911 --> 00:25:39,204
- Yeah, yeah.
Maybe you're right.
517
00:25:39,205 --> 00:25:40,831
(door shutting)
518
00:25:40,832 --> 00:25:42,458
- Hey, Syd.
519
00:25:42,459 --> 00:25:43,834
(indistinct chatter)
- Hey.
520
00:25:43,835 --> 00:25:45,794
- Who's that new guy?
521
00:25:45,795 --> 00:25:48,589
- Oh, he's Rob's old mentor.
522
00:25:48,590 --> 00:25:50,382
He just showed up out
of nowhere.
523
00:25:50,383 --> 00:25:52,260
- Cal, hey. Come meet
my old friend, Amir.
524
00:25:52,385 --> 00:25:54,678
He's a Michelin star chef
from New York.
525
00:25:54,679 --> 00:25:57,264
- Hey, nice to meet you.
- Likewise.
526
00:25:57,265 --> 00:25:59,767
- Yeah, Amir was just giving me
some feedback on the menu.
527
00:25:59,768 --> 00:26:01,311
- Mmh.
- Hey, can I get you something?
528
00:26:01,436 --> 00:26:05,356
- Uh, yeah, actually, I was
planning a picnic for Maggie.
529
00:26:05,357 --> 00:26:07,232
I just haven't had any time
to throw a basket together.
530
00:26:07,233 --> 00:26:09,444
I was kind of hoping
you'd give me a hand.
531
00:26:09,569 --> 00:26:11,111
- Oh, yeah, sure,
no problem.
532
00:26:11,112 --> 00:26:13,864
Couple sandwiches?
- You kidding me?
533
00:26:13,865 --> 00:26:15,532
(chuckling): What?
534
00:26:15,533 --> 00:26:18,869
- Nothing says romance
like sandwiches, Rob.
535
00:26:18,870 --> 00:26:20,788
- You got a better idea?
536
00:26:20,789 --> 00:26:23,248
- Yeah. You want it
to be special, right?
537
00:26:23,249 --> 00:26:26,043
Why don't I make you
a charcuterie board?
538
00:26:26,044 --> 00:26:28,880
A little brie, some salami,
539
00:26:29,005 --> 00:26:31,298
maybe some prosciutto,
and olives?
540
00:26:31,299 --> 00:26:33,133
Some fruit, maybe.
541
00:26:33,134 --> 00:26:34,968
That will impress her.
542
00:26:34,969 --> 00:26:36,720
(chuckling)
- I'm not going to say no.
543
00:26:36,721 --> 00:26:38,263
- It's settled then.
Leave it with me
544
00:26:38,264 --> 00:26:39,932
and I'll whip something up
for you.
545
00:26:39,933 --> 00:26:41,976
- Appreciate that.
- My pleasure.
546
00:26:42,102 --> 00:26:44,144
- Nice.
It's nice to meet you.
547
00:26:44,145 --> 00:26:45,938
- Later, Cal.
- See you.
548
00:26:45,939 --> 00:26:47,231
- I'll go see if you have
549
00:26:47,232 --> 00:26:49,316
anything good to work
with back there.
550
00:26:49,317 --> 00:26:52,194
(dissipating footsteps)
(door shutting)
551
00:26:52,195 --> 00:26:54,114
- You're gonna let him
take over your kitchen?
552
00:26:54,239 --> 00:26:56,365
(intriguing music)
- Hey, he's just trying to help.
553
00:26:56,366 --> 00:26:59,284
- Well, hmm, if you say so.
- Yeah.
554
00:26:59,285 --> 00:27:01,745
Oh, I better go see
if he needs a hand.
555
00:27:01,746 --> 00:27:04,499
(soft guitar music)
556
00:27:12,549 --> 00:27:14,133
- Hey.
- Hey!
557
00:27:14,134 --> 00:27:15,926
- Trace why don't you come
give me a hand
558
00:27:15,927 --> 00:27:17,052
with some weed whacking?
559
00:27:17,053 --> 00:27:18,805
(chuckling): She's been great
company,
560
00:27:18,930 --> 00:27:21,015
but I'm sure
she wants to get outside.
561
00:27:21,016 --> 00:27:23,267
- Not really,
I draw all the time.
562
00:27:23,268 --> 00:27:24,393
- She does.
563
00:27:24,394 --> 00:27:28,022
She does, but she also needs
some exercise, so come on.
564
00:27:29,649 --> 00:27:31,526
- Bye.
565
00:27:32,694 --> 00:27:34,737
- Hey, bud.
- Hey.
566
00:27:34,738 --> 00:27:38,450
- Uh, can I get some coffee?
- Sure.
567
00:27:39,367 --> 00:27:41,452
I need to get some beans
in the back.
568
00:27:41,453 --> 00:27:45,331
- I'm planning a moonlight
picnic for Maggie.
569
00:27:45,332 --> 00:27:48,083
- Frank says the Northern Lights
will be visible tonight.
570
00:27:48,084 --> 00:27:49,626
- Really?
- Yeah.
571
00:27:49,627 --> 00:27:51,086
- That's incredible.
572
00:27:51,087 --> 00:27:53,380
Oh, Maggie's gonna love that.
(wooden gate opening)
573
00:27:53,381 --> 00:27:55,758
(chuckling)
(phone buzzing)
574
00:27:55,759 --> 00:27:57,634
- Yep?
575
00:27:57,635 --> 00:28:00,512
- Good afternoon,
Mr. Jones.
576
00:28:00,513 --> 00:28:02,097
- Good afternoon.
577
00:28:02,098 --> 00:28:04,475
You sound happy.
You got good news?
578
00:28:04,476 --> 00:28:05,976
- Sort of.
579
00:28:05,977 --> 00:28:08,062
Yeah, I found a doctor
who might be interested
580
00:28:08,063 --> 00:28:09,688
in supervising my residency.
581
00:28:09,689 --> 00:28:11,065
- Oh, yeah?
582
00:28:11,066 --> 00:28:13,067
- Mm-hmm. And you are not gonna
believe who it is.
583
00:28:13,068 --> 00:28:15,110
- Who is it?
584
00:28:15,111 --> 00:28:18,238
- I will tell you when I'm home.
585
00:28:18,239 --> 00:28:20,324
- All right. What time you think
that's gonna be?
586
00:28:20,325 --> 00:28:24,119
- Soon. I'm just, um,
I'm working on something.
587
00:28:24,120 --> 00:28:26,663
- I'm looking forward to it.
588
00:28:26,664 --> 00:28:29,917
- Yeah, I'll, uh, I'll be home
in about an hour.
589
00:28:29,918 --> 00:28:33,088
Bye.
(needle machine whirring)
590
00:28:37,926 --> 00:28:39,510
(soft music)
591
00:28:39,511 --> 00:28:41,887
- How's the weed whacking going?
592
00:28:41,888 --> 00:28:44,223
- Uh, the battery died.
593
00:28:44,224 --> 00:28:46,100
- Ben's hand was cramping.
594
00:28:46,101 --> 00:28:48,520
- And Tracy was almost
no help at all.
595
00:28:49,688 --> 00:28:51,230
- Good job.
596
00:28:51,231 --> 00:28:53,774
It's getting late,
so why don't you call it a day?
597
00:28:53,775 --> 00:28:56,653
- Sure, I'll, uh, I'll go put
it back in the shed.
598
00:28:57,404 --> 00:28:59,405
- All right, see you tomorrow.
- Awesome.
599
00:28:59,406 --> 00:29:01,783
Um, actually, I, uh...
600
00:29:03,368 --> 00:29:05,537
I wanna say thank you.
601
00:29:06,162 --> 00:29:09,290
Yeah, I really like
working here. It's cool.
602
00:29:09,958 --> 00:29:11,917
- We like having you.
- Thanks.
603
00:29:11,918 --> 00:29:13,377
Come on, Trace.
604
00:29:13,378 --> 00:29:15,630
(soft guitar music)
605
00:29:26,808 --> 00:29:28,517
(sighing)
606
00:29:28,518 --> 00:29:31,228
- You know, I've always
loved the outdoors.
607
00:29:31,229 --> 00:29:33,063
The feeling of being connected
608
00:29:33,064 --> 00:29:34,899
to something bigger
than yourself?
609
00:29:35,608 --> 00:29:37,026
The freedom?
610
00:29:37,027 --> 00:29:39,153
- Exactly.
611
00:29:39,154 --> 00:29:41,280
(approaching footsteps)
612
00:29:41,281 --> 00:29:44,576
- Oh. Looks like
we're not alone.
613
00:29:46,202 --> 00:29:48,495
- Frank Cranebear.
- Well, look who it is.
614
00:29:48,496 --> 00:29:50,331
- Didn't expect
to see you here.
615
00:29:50,332 --> 00:29:52,499
- Liam, this is Danny Madore.
616
00:29:52,500 --> 00:29:54,168
He's an old friend of mine,
617
00:29:54,169 --> 00:29:56,378
and Liam's staying up
at the Crossing with us.
618
00:29:56,379 --> 00:29:58,213
- Nice to meet you.
619
00:29:58,214 --> 00:30:00,342
- Yeah, likewise.
620
00:30:01,676 --> 00:30:03,386
- Well, Frank,
if you're alright here,
621
00:30:03,511 --> 00:30:05,013
maybe I'll, uh,
head back to my cabin.
622
00:30:05,138 --> 00:30:06,889
- Sure.
How about I come by your place
623
00:30:06,890 --> 00:30:08,975
and we'll play that game
of backgammon tomorrow?
624
00:30:09,100 --> 00:30:11,853
- Sounds like a plan.
625
00:30:13,104 --> 00:30:14,855
- I thought you were out West.
626
00:30:14,856 --> 00:30:18,609
- Yeah, well, I kind of missed
the East Coast and, uh,
627
00:30:18,610 --> 00:30:21,153
figured it was my time
to come home, you know?
628
00:30:21,154 --> 00:30:22,321
Been too long.
629
00:30:22,322 --> 00:30:24,365
I was just out, uh,
picking some sweet grass
630
00:30:24,366 --> 00:30:26,992
for a talking circle
over on the Rez.
631
00:30:26,993 --> 00:30:28,787
You know...
632
00:30:29,454 --> 00:30:30,872
I remember coming here
633
00:30:30,997 --> 00:30:33,792
when I was a kid with my pop
to do some fishing.
634
00:30:36,044 --> 00:30:39,004
People had a lot more respect
for the land back then.
635
00:30:39,005 --> 00:30:40,672
- Mmh.
636
00:30:40,673 --> 00:30:43,384
- Hear they're going
to turn it into some condos.
637
00:30:43,385 --> 00:30:45,386
- Not anymore.
638
00:30:45,387 --> 00:30:47,429
- The owner gave us the land
639
00:30:47,430 --> 00:30:49,391
to turn it into
a conservation area.
640
00:30:49,516 --> 00:30:51,892
- Oh, that's great news.
641
00:30:51,893 --> 00:30:54,269
- Yeah, except there are
all the hoops that I've got
642
00:30:54,270 --> 00:30:55,979
to jump through.
(chuckling)
643
00:30:55,980 --> 00:30:58,233
- Yeah, you gotta love
the bureaucracy, right?
644
00:30:58,983 --> 00:31:02,821
I'll let the Elders know.
They'll be pleased.
645
00:31:03,905 --> 00:31:05,239
Nah.
646
00:31:05,240 --> 00:31:07,575
It's for you.
647
00:31:08,952 --> 00:31:11,371
(speaking Michif)
648
00:31:12,163 --> 00:31:14,081
- It's good to see you again.
649
00:31:14,082 --> 00:31:16,418
- You too, Danny.
650
00:31:17,210 --> 00:31:19,379
- Mwêstas.
651
00:31:20,380 --> 00:31:23,925
(pensive music)
(birds chirping)
652
00:31:29,180 --> 00:31:32,434
(loon call)
653
00:31:42,986 --> 00:31:45,279
(sighing)
654
00:31:45,280 --> 00:31:47,072
- Hello?
655
00:31:47,073 --> 00:31:48,783
(chuckling)
656
00:31:49,993 --> 00:31:51,786
Maggie?
657
00:31:52,120 --> 00:31:54,039
Maggie?
658
00:31:56,249 --> 00:31:57,959
Wow.
659
00:31:59,336 --> 00:32:02,130
- Hi.
- Hi.
660
00:32:03,423 --> 00:32:06,383
- From the looks of it,
things went well.
661
00:32:06,384 --> 00:32:08,010
- They did.
- Mmh.
662
00:32:08,011 --> 00:32:12,556
- Looks like I might be working
with our friend Quincy.
663
00:32:12,557 --> 00:32:15,017
- Quincy?
- Uh-huh.
664
00:32:15,018 --> 00:32:16,393
- He's the doctor?
665
00:32:16,394 --> 00:32:19,521
- Dr. Quincy Carlson runs
the clinic at Mahone Bay.
666
00:32:19,522 --> 00:32:22,358
- What are the chances?
(laughing): I know.
667
00:32:22,359 --> 00:32:24,276
So, I feel like celebrating.
668
00:32:24,277 --> 00:32:26,153
I'm excited for our date.
669
00:32:26,154 --> 00:32:28,073
- Me too.
670
00:32:29,866 --> 00:32:32,159
(moaning)
671
00:32:32,160 --> 00:32:34,119
- Sorry.
- Uh...
672
00:32:34,120 --> 00:32:35,747
- You all right?
673
00:32:35,872 --> 00:32:38,500
- Mm-hmm. Just...
674
00:32:41,002 --> 00:32:42,837
- All right.
675
00:32:45,673 --> 00:32:47,425
Oh.
676
00:32:50,178 --> 00:32:52,930
So this is
what you were working on?
677
00:32:52,931 --> 00:32:54,390
- Yeah.
678
00:32:54,391 --> 00:32:56,517
Today was an important day.
679
00:32:56,518 --> 00:32:58,477
I wanted to commemorate it.
680
00:32:58,478 --> 00:33:00,688
- With a butterfly tattoo?
681
00:33:00,689 --> 00:33:02,064
- Mm-hmm.
682
00:33:02,065 --> 00:33:05,192
- Never thought of you
as a tattoo person, you know?
683
00:33:05,193 --> 00:33:07,277
(sighing)
684
00:33:07,278 --> 00:33:08,529
- You don't like it?
685
00:33:08,530 --> 00:33:10,572
- I do.
(chuckling)
686
00:33:10,573 --> 00:33:13,492
But I just...
I didn't expect it.
687
00:33:13,493 --> 00:33:15,202
- I don't know, just...
688
00:33:15,203 --> 00:33:17,121
trying to be
a little spontaneous.
689
00:33:17,122 --> 00:33:19,206
You know, keep things exciting.
690
00:33:19,207 --> 00:33:21,166
- You are exciting.
(chuckling)
691
00:33:21,167 --> 00:33:23,419
With or without a tattoo.
692
00:33:23,420 --> 00:33:26,464
(soft guitar music)
693
00:33:35,849 --> 00:33:38,685
(inhaling): Would you like
to take a closer look?
694
00:33:40,311 --> 00:33:41,937
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
695
00:33:41,938 --> 00:33:44,149
(soft guitar music)
696
00:33:50,280 --> 00:33:51,739
- Hey.
- Hey.
697
00:33:51,740 --> 00:33:54,908
See? I'm taking
a little break,
698
00:33:54,909 --> 00:33:57,369
'cause I know
how to take care of myself.
699
00:33:57,370 --> 00:33:59,747
(chuckling)
700
00:33:59,748 --> 00:34:02,082
So, any intel...
701
00:34:02,083 --> 00:34:04,001
about Liam?
702
00:34:04,002 --> 00:34:06,379
- He's a nice guy.
I like him.
703
00:34:07,380 --> 00:34:09,423
- That's it?
704
00:34:09,424 --> 00:34:11,383
What kind of spy are you?
705
00:34:11,384 --> 00:34:13,093
- An amateur one.
706
00:34:13,094 --> 00:34:15,637
- But he's a professional
journalist.
707
00:34:15,638 --> 00:34:18,057
He might be good
at keeping secrets.
708
00:34:18,058 --> 00:34:19,016
- Okay, Sherlock.
709
00:34:19,017 --> 00:34:22,978
I had a really good walk
on the land.
710
00:34:22,979 --> 00:34:26,231
There was a lot of older growth
711
00:34:26,232 --> 00:34:29,818
and it's gonna make
a really nice conservation area
712
00:34:29,819 --> 00:34:31,945
when it's cleaned up a bit.
713
00:34:31,946 --> 00:34:34,656
- You'll have to take me out
with you next time.
714
00:34:34,657 --> 00:34:37,159
- You need to take it easy.
715
00:34:37,160 --> 00:34:39,578
- I need to keep living.
716
00:34:39,579 --> 00:34:42,165
I will rest when I'm dead.
717
00:34:43,958 --> 00:34:47,378
- I ran into that fella,
Danny Madore.
718
00:34:47,379 --> 00:34:50,130
Remember him?
- Danny?
719
00:34:50,131 --> 00:34:51,757
(speaking Michif)
720
00:34:51,758 --> 00:34:53,550
- He was out...
721
00:34:53,551 --> 00:34:55,010
picking sweet grass.
722
00:34:55,011 --> 00:34:58,013
He was happy that
the condo plan fell through.
723
00:34:58,014 --> 00:34:59,890
- Of course, he was.
(chuckling)
724
00:34:59,891 --> 00:35:01,850
Will you help me tidy up?
725
00:35:01,851 --> 00:35:04,228
We don't want to miss
the Northern Lights.
726
00:35:04,229 --> 00:35:05,938
- Sure.
727
00:35:05,939 --> 00:35:09,192
(pensive guitar music)
728
00:35:14,030 --> 00:35:16,865
- Just in time.
Here you go.
729
00:35:16,866 --> 00:35:19,451
Romance in a box.
- Yes.
730
00:35:19,452 --> 00:35:20,829
I gotta admit,
731
00:35:20,954 --> 00:35:23,956
that is a heck of a lot more
romantic than a sandwich.
732
00:35:23,957 --> 00:35:25,374
- Wow.
733
00:35:25,375 --> 00:35:27,000
You went all out.
734
00:35:27,001 --> 00:35:29,628
Oh, Maggie's gonna love this.
735
00:35:29,629 --> 00:35:32,048
Thank you. I owe you.
736
00:35:32,966 --> 00:35:35,968
I'm gonna go clean up
the kitchen before I head out.
737
00:35:35,969 --> 00:35:39,555
- Yeah.
(restaurant din)
738
00:35:39,556 --> 00:35:41,598
- What's up with that guy?
739
00:35:41,599 --> 00:35:43,308
- Well, he's one
of the youngest chefs
740
00:35:43,309 --> 00:35:45,310
ever to be awarded
a Michelin star, so...
741
00:35:45,311 --> 00:35:46,437
- Yeah, well,
742
00:35:46,438 --> 00:35:49,314
maybe he should go back
to his Michelin star restaurant.
743
00:35:49,315 --> 00:35:51,066
- He left that restaurant.
744
00:35:51,067 --> 00:35:54,070
He's here because he's looking
for work and a fresh start.
745
00:35:54,863 --> 00:35:56,823
I'm thinking about asking him
746
00:35:56,948 --> 00:35:58,615
to take over the kitchen
for a few days
747
00:35:58,616 --> 00:36:00,743
so I can go get Finn in Toronto.
748
00:36:00,744 --> 00:36:01,952
- Are you serious?
749
00:36:01,953 --> 00:36:03,997
- Let me guess,
you don't like him.
750
00:36:04,622 --> 00:36:06,665
- He's arrogant.
751
00:36:06,666 --> 00:36:09,835
- Hey, Finn is going
to be so disappointed
752
00:36:09,836 --> 00:36:11,337
that I won't let him
take the scholarship.
753
00:36:11,338 --> 00:36:13,047
I figured I'll take him
to Wonderland,
754
00:36:13,048 --> 00:36:14,923
you know,
ride a few roller coasters,
755
00:36:14,924 --> 00:36:17,176
have some fun
before we come home.
756
00:36:17,177 --> 00:36:18,677
- Yeah, just...
757
00:36:18,678 --> 00:36:21,305
isn't there anyone else?
758
00:36:21,306 --> 00:36:22,473
(sighing)
759
00:36:22,474 --> 00:36:24,934
- No, I trust him.
760
00:36:25,477 --> 00:36:26,852
- Look,
761
00:36:26,853 --> 00:36:28,437
I don't want to be
in a power struggle
762
00:36:28,438 --> 00:36:30,064
with some cocky jerk
who thinks he knows better.
763
00:36:30,065 --> 00:36:31,899
- You're the general manager.
764
00:36:31,900 --> 00:36:33,568
It's your choice.
765
00:36:34,361 --> 00:36:35,736
(inhaling deeply)
766
00:36:35,737 --> 00:36:37,363
- Can I sleep on it?
767
00:36:37,364 --> 00:36:40,909
- Yeah, sure. He'll be here
for a few days, so no problem.
768
00:36:44,204 --> 00:36:47,290
(pensive music)
769
00:36:50,293 --> 00:36:53,045
(loon call)
770
00:36:53,046 --> 00:36:56,466
♪ Time's running thin ♪
771
00:36:57,217 --> 00:37:00,679
♪ Feels like walking on glass ♪
772
00:37:01,054 --> 00:37:03,430
♪ To find a way back ♪
(sighing)
773
00:37:03,431 --> 00:37:05,684
- What a perfect night.
774
00:37:06,434 --> 00:37:09,270
- I don't like to take credit
for the sky,
775
00:37:09,396 --> 00:37:13,273
but that was just a bit of luck.
(chuckling)
776
00:37:13,274 --> 00:37:16,444
♪ World's spinning in circles ♪
777
00:37:17,904 --> 00:37:21,949
♪ Don't look back
and lean into me closer ♪
778
00:37:21,950 --> 00:37:23,951
- I appreciate you.
779
00:37:23,952 --> 00:37:26,036
And all of this.
780
00:37:26,037 --> 00:37:28,205
♪ I promise it's not over ♪
781
00:37:28,206 --> 00:37:31,250
- Thank you
for choosing to stay.
782
00:37:31,251 --> 00:37:37,047
♪ I'll walk with you
through your hardest days ♪
783
00:37:37,048 --> 00:37:40,217
♪ When your heart's afraid ♪
784
00:37:40,218 --> 00:37:41,969
♪ I'll be there ♪
785
00:37:41,970 --> 00:37:44,388
- You see that?
786
00:37:44,389 --> 00:37:49,309
♪ I'll walk with you
when your light goes dim ♪
787
00:37:49,310 --> 00:37:52,187
♪ When you need a friend ♪
- You cold?
788
00:37:52,188 --> 00:37:54,983
- I thought
it'd be a little warmer.
789
00:37:55,567 --> 00:37:58,235
- I meant
to bring blankets.
790
00:37:58,236 --> 00:38:00,113
- Oh.
- Uh, you know what?
791
00:38:00,238 --> 00:38:02,573
I'm gonna go up to the Outpost,
grab a couple.
792
00:38:02,574 --> 00:38:04,408
- Are you sure?
- Yeah.
793
00:38:04,409 --> 00:38:06,244
I'll be right back.
794
00:38:06,953 --> 00:38:09,956
♪ To walk with you ♪
Enjoy the show.
795
00:38:12,417 --> 00:38:19,214
♪ Love's always been
a sparkle of light ♪
796
00:38:19,215 --> 00:38:22,177
- Kaatawaashishiyiw, eh, Frank?
797
00:38:24,262 --> 00:38:28,098
- They are beautiful.
Just like you.
798
00:38:28,099 --> 00:38:30,477
(huffing)
799
00:38:31,936 --> 00:38:33,937
That's the ancestors
800
00:38:33,938 --> 00:38:36,106
telling us that...
801
00:38:36,107 --> 00:38:39,319
we are right where we belong.
802
00:38:40,278 --> 00:38:42,654
- We are lucky people, Frank.
803
00:38:42,655 --> 00:38:45,991
♪ I'll walk with you
through your hardest days ♪
804
00:38:45,992 --> 00:38:48,328
Lucky to have found each other.
805
00:38:49,162 --> 00:38:51,706
Lucky to have come
to this place.
806
00:38:52,540 --> 00:38:55,084
♪ I'll walk with you ♪
807
00:38:55,085 --> 00:38:57,127
Makes me wonder, though.
808
00:38:57,128 --> 00:38:59,338
- Wonder about what?
809
00:38:59,339 --> 00:39:02,342
- Fifty years,
hundred years from now,
810
00:39:03,843 --> 00:39:06,262
who will be sitting here,
811
00:39:07,055 --> 00:39:09,349
watching the northern lights,
812
00:39:11,393 --> 00:39:13,520
honouring us?
813
00:39:15,855 --> 00:39:19,609
♪ To walk with you ♪
814
00:39:21,611 --> 00:39:24,114
(sighing)
815
00:39:25,990 --> 00:39:28,325
(sniffing)
816
00:39:28,326 --> 00:39:32,997
♪ I'll walk with you
through your hardest days ♪
817
00:39:32,998 --> 00:39:37,751
♪ When your heart's afraid,
I'll be there ♪
818
00:39:37,752 --> 00:39:39,336
Hmm.
819
00:39:39,337 --> 00:39:44,842
♪ I'll walk with you
when your light goes dim ♪
820
00:39:44,843 --> 00:39:48,178
♪ When you need a friend ♪
821
00:39:48,179 --> 00:39:52,559
♪ I'll be there
to walk with you ♪
822
00:40:02,569 --> 00:40:05,613
♪ To walk with you ♪
823
00:40:13,246 --> 00:40:18,959
♪ I'll walk with you
when your light goes dim ♪
824
00:40:18,960 --> 00:40:22,254
♪ When you need
a friend ♪
825
00:40:22,255 --> 00:40:28,261
♪ I'll be there to walk
with you ♪
826
00:40:29,346 --> 00:40:32,182
- Why would she lie about that?
827
00:40:41,858 --> 00:40:43,943
- Hey.
828
00:40:47,322 --> 00:40:48,739
Sorry, I just...
829
00:40:48,740 --> 00:40:51,493
I came down here to look
at the Northern Lights.
830
00:40:52,661 --> 00:40:56,622
- Yeah, um, Cal just went
to get a blanket.
831
00:40:56,623 --> 00:40:59,750
- Yeah. Yeah,
I'll stay out of your way.
832
00:40:59,751 --> 00:41:02,003
- Hey, Liam, wait.
833
00:41:03,254 --> 00:41:04,713
(sighing)
834
00:41:04,714 --> 00:41:08,843
Things don't need to be
so awkward between us.
835
00:41:10,637 --> 00:41:12,054
We...
836
00:41:12,055 --> 00:41:15,975
might as well be friendly
until the divorce is finalized.
837
00:41:16,518 --> 00:41:19,979
- I'd like that.
- Good.
838
00:41:23,983 --> 00:41:28,530
- It's as beautiful as those
sunsets in Andalusia, remember?
839
00:41:29,114 --> 00:41:31,658
- They were incredible,
weren't they?
840
00:41:32,409 --> 00:41:35,160
But that was a long time ago.
841
00:41:35,161 --> 00:41:37,789
- Yeah, it was.
842
00:41:39,290 --> 00:41:41,291
But I don't know, Red...
843
00:41:41,292 --> 00:41:43,460
Sometimes, I can't help
but miss those days.
844
00:41:43,461 --> 00:41:45,964
- Sorry it took me so long.
845
00:41:47,966 --> 00:41:50,468
- I'll leave you to it.
Bye.
846
00:41:51,678 --> 00:41:53,303
- Night.
847
00:41:53,304 --> 00:41:57,307
(dissipating footsteps)
♪ I don't wanna know ♪
848
00:41:57,308 --> 00:42:04,023
♪ Who we are
without each other ♪
849
00:42:04,024 --> 00:42:07,192
♪ It's just too hard ♪
850
00:42:07,193 --> 00:42:10,572
♪ I don't wanna leave ♪
851
00:42:11,281 --> 00:42:13,908
- You seem quiet.
852
00:42:14,951 --> 00:42:17,661
- Uh, when I was at the Outpost,
853
00:42:17,662 --> 00:42:20,581
the fax from your lawyers
came through.
854
00:42:20,582 --> 00:42:23,417
- They sent the marriage
certificate?
855
00:42:23,418 --> 00:42:25,837
- They did. Yeah.
856
00:42:26,629 --> 00:42:29,089
- So now we have
everything we need.
857
00:42:29,090 --> 00:42:31,426
We can file the divorce
paperwork?
858
00:42:32,093 --> 00:42:33,677
- Uh...
859
00:42:33,678 --> 00:42:35,430
Uh, yeah.
860
00:42:37,349 --> 00:42:38,933
And they...
861
00:42:39,059 --> 00:42:43,605
sent the original filing
for the annulment as well.
862
00:42:46,983 --> 00:42:49,318
(sighing)
863
00:42:49,319 --> 00:42:54,198
Okay. I don't want to read
too much into this.
864
00:42:54,199 --> 00:42:56,034
- Into what?
865
00:42:58,203 --> 00:43:02,081
- You said you got married,
866
00:43:02,082 --> 00:43:03,499
you regretted it,
867
00:43:03,500 --> 00:43:06,251
immediately filed
for an annulment.
868
00:43:06,252 --> 00:43:07,586
- I did.
869
00:43:07,587 --> 00:43:10,215
- Well, the annulment paper
showed that
870
00:43:10,340 --> 00:43:13,468
you waited a full year
after the marriage.
871
00:43:14,427 --> 00:43:18,473
(inhaling): It took me
some time to file.
872
00:43:19,516 --> 00:43:23,603
- When are you gonna tell me
what really happened?
873
00:43:30,485 --> 00:43:33,571
♪ I don't wanna know ♪
874
00:43:34,698 --> 00:43:39,994
♪ We are buried
in broken dreams ♪
875
00:43:40,870 --> 00:43:47,918
♪ We are knee deep
without a plea ♪
876
00:43:47,919 --> 00:43:50,463
Subtitling: difuze