1 00:00:00,583 --> 00:00:04,671 (soft piano music) 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,011 (sighing) 3 00:00:13,012 --> 00:00:15,347 - What are you drawing? 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,391 Is that a heart? 5 00:00:17,392 --> 00:00:19,352 - It's a butterfly. 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,189 (sighing) 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,199 - What are you thinking about? 8 00:00:33,783 --> 00:00:37,412 - I know what kind of family doctor I want to be. I'm just... 9 00:00:37,537 --> 00:00:40,957 not sure of the steps I need to take to get there. 10 00:00:42,334 --> 00:00:46,295 - Why don't you call Dr. Rabney? 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,630 Maybe she can point you in the right direction. 12 00:00:48,631 --> 00:00:52,426 - Actually, I did. She said I should stop by. 13 00:00:52,427 --> 00:00:55,304 I wish I could get there today, but there's so much going on. 14 00:00:55,305 --> 00:00:57,639 - I've got things covered over at the Outpost. 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,183 - You sure? 16 00:00:59,184 --> 00:01:01,852 - Look, I gotta talk to Ben when he comes in this morning anyway. 17 00:01:01,853 --> 00:01:05,064 It's probably better that I talk to him alone. 18 00:01:05,065 --> 00:01:08,901 And I can call your old divorce lawyer from there. 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,945 Yeah, we're good, go. 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,782 - Well, yeah. Give her a call, see if she can fit me in. 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,241 (inhaling) 22 00:01:16,242 --> 00:01:20,163 Need to check on Syd too. See how she is. 23 00:01:21,623 --> 00:01:23,500 - Maggie. - Yeah? 24 00:01:24,668 --> 00:01:26,086 (huffing) 25 00:01:26,753 --> 00:01:31,048 - You and Liam really didn't talk all those years? 26 00:01:31,049 --> 00:01:33,258 - No, we didn't. 27 00:01:33,259 --> 00:01:36,095 I had the marriage annulled right away. 28 00:01:36,096 --> 00:01:38,682 (pensive music) 29 00:01:45,563 --> 00:01:50,484 I haven't heard a word from that man in years. 30 00:01:50,485 --> 00:01:52,653 I know it's hard, him being here. 31 00:01:52,654 --> 00:01:57,283 Let's make sure we're still taking time for each other. 32 00:01:57,409 --> 00:02:01,162 - How about we start tonight? 33 00:02:01,746 --> 00:02:04,039 - You have something in mind? 34 00:02:04,040 --> 00:02:06,543 (chuckling): I got this. 35 00:02:08,878 --> 00:02:13,049 (pensive piano music swells) 36 00:02:20,056 --> 00:02:23,309 (sighing) 37 00:02:25,186 --> 00:02:29,231 ♪ Is this as good as it's gonna get ♪ 38 00:02:29,232 --> 00:02:31,442 ♪ I've given all I can give ♪ 39 00:02:31,443 --> 00:02:35,904 ♪ But the rivers still get wider, wider ♪ 40 00:02:35,905 --> 00:02:38,198 ♪ We've been here all along ♪ 41 00:02:38,199 --> 00:02:40,951 ♪ Through the valleys we carry on ♪ 42 00:02:40,952 --> 00:02:44,496 ♪ The journey takes us higher, higher ♪ 43 00:02:44,497 --> 00:02:46,665 ♪ This could be a home if we try to build it ♪ 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,834 ♪ This could be a life that's one in a million ♪ 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,420 ♪ All the hard times, yeah, they were worth it ♪ 46 00:02:51,421 --> 00:02:53,839 ♪ Time and time and time again ♪ 47 00:02:53,840 --> 00:02:57,342 ♪ Ooh whoa whoa ooh ♪ 48 00:02:57,343 --> 00:03:00,930 ♪ Whoa whoa ooh Whoa whoa ooh ♪ 49 00:03:01,139 --> 00:03:04,184 ♪ Time and time and time again ♪ 50 00:03:04,976 --> 00:03:06,560 (soft guitar music) 51 00:03:06,561 --> 00:03:09,271 (Frank): "Expected solar flares in the region 52 00:03:09,272 --> 00:03:12,316 will make for quite the rare spectacle 53 00:03:12,317 --> 00:03:15,861 as the Aurora Borealis will be visible from Timberlake 54 00:03:15,862 --> 00:03:17,988 and the surrounding area." 55 00:03:17,989 --> 00:03:19,740 - Tonight? 56 00:03:19,741 --> 00:03:21,033 (paper crinkling) 57 00:03:21,034 --> 00:03:23,285 - Right in our backyard. 58 00:03:23,286 --> 00:03:26,705 (huffing): Frank, I prayed for this. 59 00:03:26,706 --> 00:03:29,709 (chuckling): This is the sign I've been asking for. 60 00:03:30,377 --> 00:03:33,587 And now they're coming home to us here? 61 00:03:33,588 --> 00:03:35,757 (laughing) 62 00:03:36,216 --> 00:03:38,467 Come on, let's get ready. 63 00:03:38,468 --> 00:03:41,387 I need a ride to the Crossing. - F-for what? 64 00:03:41,388 --> 00:03:43,222 - I'm going back to work. 65 00:03:43,223 --> 00:03:44,640 (dishes thudding) 66 00:03:44,641 --> 00:03:47,351 - I think you should wait for a couple more days. 67 00:03:47,352 --> 00:03:50,397 - No. I'm not wasting another minute. 68 00:03:52,732 --> 00:03:55,694 I can't wait to get back to the Outpost. 69 00:03:58,780 --> 00:04:02,242 (pensive music) 70 00:04:08,039 --> 00:04:09,916 - All right, thanks. 71 00:04:11,501 --> 00:04:13,419 Hey, Ben. - Good morning. 72 00:04:13,420 --> 00:04:17,214 I, uh, I hope you don't mind I brought Tracy today. 73 00:04:17,215 --> 00:04:19,425 My mom got called into work a double. 74 00:04:19,426 --> 00:04:21,385 - Well, it's nice to see you again. 75 00:04:21,386 --> 00:04:24,013 - Uh, hey, Cal, can I work on my graphic novel? 76 00:04:24,014 --> 00:04:25,932 - Sure, of course. 77 00:04:26,599 --> 00:04:28,392 - It should be in here somewhere. 78 00:04:28,393 --> 00:04:29,643 (paper thudding) (jingling) 79 00:04:29,644 --> 00:04:32,229 - Uh, can I borrow your phone for some music? 80 00:04:32,230 --> 00:04:34,023 - Yeah, of course. 81 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 Make sure you use the headphones, okay? 82 00:04:37,861 --> 00:04:39,487 (sighing) 83 00:04:39,612 --> 00:04:40,654 - Checking out. 84 00:04:40,655 --> 00:04:43,115 - I hope your visit ended up being okay. 85 00:04:43,116 --> 00:04:44,992 (sighing): Yeah. 86 00:04:44,993 --> 00:04:47,911 Oh, hey, it's Ben, right? 87 00:04:47,912 --> 00:04:50,581 Uh, I owe you an apology, kid. (soft guitar music) 88 00:04:50,582 --> 00:04:54,376 Found my watch. - You did. That's great. 89 00:04:54,377 --> 00:04:58,172 - I-I shouldn't have accused you of taking it. 90 00:04:58,173 --> 00:05:00,507 That was wrong, and I'm sorry. 91 00:05:00,508 --> 00:05:03,719 - I'm just glad that you found it. 92 00:05:03,720 --> 00:05:05,722 That's all that matters. 93 00:05:07,265 --> 00:05:09,684 - Uh... (card thudding) 94 00:05:09,809 --> 00:05:11,435 receipt? - No. 95 00:05:11,436 --> 00:05:14,397 - All right. - Thank you. 96 00:05:16,733 --> 00:05:20,110 (door shutting) - Uh, Ben, do you have a sec? 97 00:05:20,111 --> 00:05:22,029 Could you give me a hand in the back? 98 00:05:22,030 --> 00:05:24,240 - Yeah. 99 00:05:29,746 --> 00:05:32,498 - Um, everything okay? 100 00:05:32,499 --> 00:05:35,084 - Yeah, w-why do you ask? 101 00:05:35,085 --> 00:05:37,754 - I had no reason, I just... 102 00:05:39,589 --> 00:05:42,717 I want you to know I'm someone you can talk to. 103 00:05:43,343 --> 00:05:46,470 So, if there's anything bothering you... 104 00:05:46,471 --> 00:05:49,516 (melancholic music) 105 00:05:51,434 --> 00:05:55,689 - Uh, I guess there is something I want to ask you. 106 00:05:59,734 --> 00:06:02,820 Have you ever done something stupid and then just... 107 00:06:02,821 --> 00:06:04,863 immediately regretted it. 108 00:06:04,864 --> 00:06:06,323 - Who hasn't? 109 00:06:06,324 --> 00:06:08,617 - Yesterday when I... 110 00:06:08,618 --> 00:06:12,455 went to go drop off towels at Quincy's cabin. 111 00:06:13,915 --> 00:06:16,917 I just saw the watch sitting there and-and 112 00:06:16,918 --> 00:06:18,711 I-I don't know what got into me. 113 00:06:18,712 --> 00:06:20,254 I mean, maybe it's 'cause it reminded me 114 00:06:20,255 --> 00:06:22,090 of my dad's old watch, but I-I don't know. 115 00:06:22,215 --> 00:06:24,049 I wasn't thinking and I just, I took it. 116 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 And I'm really sorry, Cal. 117 00:06:25,844 --> 00:06:28,054 - I appreciate the honesty. 118 00:06:29,139 --> 00:06:32,559 - Um, should I just get Tracy and leave? 119 00:06:33,268 --> 00:06:35,269 - I was thinking you could... 120 00:06:35,270 --> 00:06:37,731 throw some price tags on these hats. 121 00:06:39,315 --> 00:06:41,316 - Wait, I'm not fired? 122 00:06:41,317 --> 00:06:42,861 - You're not fired. 123 00:06:44,404 --> 00:06:47,407 - Uh, thank you. 124 00:06:48,992 --> 00:06:52,495 Uh, so we're good? 125 00:06:53,246 --> 00:06:56,541 - Yeah. We're good. 126 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 (wooden gate thudding) 127 00:07:03,173 --> 00:07:05,133 (Maggie): So how are you holding up? 128 00:07:05,258 --> 00:07:07,009 - I'm just trying to take life as it comes 129 00:07:07,010 --> 00:07:08,886 and make the most of it. 130 00:07:08,887 --> 00:07:10,804 - You and me both. 131 00:07:10,805 --> 00:07:13,182 We can't let our lives get sidelined 132 00:07:13,183 --> 00:07:15,268 by things we can't control. 133 00:07:15,977 --> 00:07:19,564 - Did you, uh, end up apologizing to Liam? 134 00:07:20,106 --> 00:07:22,816 - Uh, I was going to. 135 00:07:22,817 --> 00:07:28,114 Then... I saw him outside his cabin and, um... 136 00:07:30,075 --> 00:07:35,120 he was shirtless and he had these marks on his back, like, 137 00:07:35,121 --> 00:07:37,247 um, keloid scars. 138 00:07:37,248 --> 00:07:38,874 - Keloid? 139 00:07:38,875 --> 00:07:41,378 - Thick, raised scars. 140 00:07:42,545 --> 00:07:45,047 I don't know how he got them, 141 00:07:45,048 --> 00:07:47,216 but they were not there before. 142 00:07:47,217 --> 00:07:49,552 - Did you ask him about it? 143 00:07:50,345 --> 00:07:52,679 - I left before he saw me. 144 00:07:52,680 --> 00:07:55,934 I feel bad that I shut him down in the car. 145 00:07:57,477 --> 00:07:59,853 I mean, maybe he would've talked about it. 146 00:07:59,854 --> 00:08:03,149 - Maggie, it's okay to have boundaries. 147 00:08:04,901 --> 00:08:06,568 - I know. 148 00:08:06,569 --> 00:08:08,737 - You just, you can't let him waltz back into your life 149 00:08:08,738 --> 00:08:10,739 and blow things up. - Yeah. 150 00:08:10,740 --> 00:08:12,574 (approaching footsteps) Rob. 151 00:08:12,575 --> 00:08:14,034 - Yeah? - Hey. 152 00:08:14,035 --> 00:08:15,786 - Breakfast was delicious. 153 00:08:15,787 --> 00:08:17,163 - Awesome. Thanks. 154 00:08:17,288 --> 00:08:20,374 - Maggie, maybe you can talk some sense into my brother. 155 00:08:20,375 --> 00:08:22,584 - Hey. - About? 156 00:08:22,585 --> 00:08:25,462 - Well, Finn got offered a scholarship 157 00:08:25,463 --> 00:08:28,257 to this incredible Tech program in Toronto, 158 00:08:28,258 --> 00:08:30,217 and Rob won't even consider it. 159 00:08:30,218 --> 00:08:32,511 - I have. I've thought about it a lot. 160 00:08:32,512 --> 00:08:34,471 He's barely a teenager, he needs his dad, 161 00:08:34,472 --> 00:08:36,056 I need to be here. 162 00:08:36,057 --> 00:08:39,227 - But don't you think he should embrace the opportunity? 163 00:08:39,644 --> 00:08:41,478 - All I can say is that 164 00:08:41,479 --> 00:08:45,357 I didn't have the chance to grow up in this amazing place. 165 00:08:45,358 --> 00:08:47,402 Finn's lucky he has that. 166 00:08:47,527 --> 00:08:49,069 (pensive music) 167 00:08:49,070 --> 00:08:50,487 - Yes. 168 00:08:50,488 --> 00:08:52,573 Yes, thank you, Maggie. 169 00:08:52,574 --> 00:08:54,992 - Uh, speaking of opportunity, 170 00:08:54,993 --> 00:08:57,536 so I need to get to my meeting with Dr. Rabney. 171 00:08:57,537 --> 00:08:59,788 - Yes, good luck. Keep me posted. 172 00:08:59,789 --> 00:09:00,873 - I will. 173 00:09:00,874 --> 00:09:03,876 - I still think you should consider it. 174 00:09:03,877 --> 00:09:06,253 - I already have. 175 00:09:06,254 --> 00:09:08,214 (pensive music continues) 176 00:09:13,887 --> 00:09:16,221 - Hello? - Hey! 177 00:09:16,222 --> 00:09:18,307 Edna! 178 00:09:18,308 --> 00:09:19,850 It's so good to see you. 179 00:09:19,851 --> 00:09:21,393 (chuckling) Welcome back. 180 00:09:21,394 --> 00:09:23,187 (door shutting) Oh. 181 00:09:23,188 --> 00:09:26,357 (sighing): I sure miss this place. 182 00:09:26,358 --> 00:09:28,150 - Aren't you supposed to be resting? 183 00:09:28,151 --> 00:09:29,652 - I've rested enough. 184 00:09:29,653 --> 00:09:32,196 - This is the new hire I was telling you about. 185 00:09:32,197 --> 00:09:35,449 - Oh, uh, yeah, this is Ben and his sister, Tracy. 186 00:09:35,450 --> 00:09:37,951 - Hi, I'm Edna. - Hi. 187 00:09:37,952 --> 00:09:39,328 - Nice to meet you. 188 00:09:39,329 --> 00:09:42,665 - I don't work here, but I could if you're still hiring. 189 00:09:42,666 --> 00:09:44,249 (huffing) (laughing) 190 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 - I'll keep that in mind. 191 00:09:46,211 --> 00:09:48,630 And thank you, Ben, for helping out. 192 00:09:48,755 --> 00:09:51,924 I was starting to worry how things were going without me. 193 00:09:51,925 --> 00:09:53,801 - Edna's the one who keeps things 194 00:09:53,802 --> 00:09:55,552 running smoothly around here. 195 00:09:55,553 --> 00:09:57,805 - Well, uh, welcome back. 196 00:09:57,806 --> 00:09:59,014 I, uh... 197 00:09:59,015 --> 00:10:02,351 (sighing): I guess you won't be needing my help anymore? 198 00:10:02,352 --> 00:10:04,144 - Don't be silly. (huffing) 199 00:10:04,145 --> 00:10:07,399 Part of running a business is knowing how to delegate. 200 00:10:08,108 --> 00:10:11,152 Frank, go work on that land application. 201 00:10:11,277 --> 00:10:12,778 And Ben, head out to the woodshed 202 00:10:12,779 --> 00:10:14,738 and make sure it's stacked. (chuckling) 203 00:10:14,739 --> 00:10:17,533 And you, talented artist, 204 00:10:17,534 --> 00:10:20,036 you should keep working on your artwork. 205 00:10:25,750 --> 00:10:28,628 I want to know how you're really doing. 206 00:10:29,087 --> 00:10:31,338 - Great. Why? 207 00:10:31,339 --> 00:10:33,090 - Really? 208 00:10:33,091 --> 00:10:37,052 Well, I heard that Maggie's still married to Liam. 209 00:10:37,053 --> 00:10:40,889 And there's no way that he's not getting under your skin. 210 00:10:40,890 --> 00:10:42,642 - He wasn't. 211 00:10:43,685 --> 00:10:45,394 Until yesterday. 212 00:10:45,395 --> 00:10:47,062 - Okay, what changed? 213 00:10:47,063 --> 00:10:49,940 - Turns out that he's been holding on to this photo 214 00:10:49,941 --> 00:10:53,360 of them from... their wedding. 215 00:10:53,361 --> 00:10:55,571 - Hmm. 216 00:10:55,572 --> 00:10:56,739 - Yeah. 217 00:10:56,740 --> 00:10:58,574 - Well, I wouldn't worry about that. 218 00:10:58,575 --> 00:11:00,576 Just get Maggie that divorce, 219 00:11:00,577 --> 00:11:04,955 and you stay focused on your life with her, okay? 220 00:11:04,956 --> 00:11:06,790 (huffing): Yeah. 221 00:11:06,791 --> 00:11:08,584 I appreciate the advice, Edna. 222 00:11:08,585 --> 00:11:11,211 - Hm... - I missed you. 223 00:11:11,212 --> 00:11:13,297 - I missed you, too. 224 00:11:13,298 --> 00:11:15,759 (soft music) 225 00:11:20,263 --> 00:11:21,930 (sighing) 226 00:11:21,931 --> 00:11:26,186 ♪ Wondering where you are when you're gone ♪ 227 00:11:27,354 --> 00:11:32,609 ♪ I could be the hand that you hold when you try ♪ 228 00:11:34,319 --> 00:11:37,529 ♪ You don't have to wonder when you fall down ♪ 229 00:11:37,530 --> 00:11:39,823 ♪ I'll be, I'll be ♪ 230 00:11:39,824 --> 00:11:42,493 ♪ Right there where you are when you need me ♪ 231 00:11:42,494 --> 00:11:44,287 - Liam. 232 00:11:45,747 --> 00:11:47,915 I hope you're not planning 233 00:11:47,916 --> 00:11:49,918 on going swimming with those stitches. 234 00:11:50,043 --> 00:11:51,503 - Yeah, well... 235 00:11:51,628 --> 00:11:54,338 I already thought of that, actually. 236 00:11:54,339 --> 00:11:56,507 (grunting) 237 00:11:56,508 --> 00:11:59,385 Waterproof. See? 238 00:11:59,386 --> 00:12:01,304 (gulls cawing) 239 00:12:03,098 --> 00:12:05,642 I'm surprised you're talking to me. 240 00:12:06,476 --> 00:12:08,811 - Yeah. Um... 241 00:12:08,812 --> 00:12:12,065 I was harsh yesterday. 242 00:12:12,190 --> 00:12:15,025 I'm-I'm sorry. 243 00:12:15,026 --> 00:12:18,029 I shouldn't have snapped at you like that. 244 00:12:22,409 --> 00:12:24,284 (sighing): It's okay. 245 00:12:24,285 --> 00:12:26,662 I'm the one who should apologize, okay? 246 00:12:26,663 --> 00:12:28,038 I probably could have just called 247 00:12:28,039 --> 00:12:29,832 to get those annulment papers. 248 00:12:29,833 --> 00:12:32,836 Showing up like I did was a bad idea. 249 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 - I appreciate that. 250 00:12:36,005 --> 00:12:38,507 I couldn't help but notice that 251 00:12:38,508 --> 00:12:41,593 pretty nasty scar you've got on your back. 252 00:12:41,594 --> 00:12:44,889 - Looks worse than it is. 253 00:12:45,390 --> 00:12:47,975 - I remember how you used to do that. 254 00:12:47,976 --> 00:12:49,268 - Do what? 255 00:12:49,269 --> 00:12:53,231 - You make light of something to avoid a serious conversation. 256 00:12:55,900 --> 00:12:58,110 - Is that what I'm doing? 257 00:12:58,111 --> 00:13:00,363 - What happened? 258 00:13:00,905 --> 00:13:03,991 - I appreciate your concern. 259 00:13:03,992 --> 00:13:06,410 But you don't have to worry about me. 260 00:13:06,411 --> 00:13:08,037 (melancholic music) 261 00:13:08,038 --> 00:13:11,875 Like you said, let's just get this divorce figured out. 262 00:13:12,876 --> 00:13:15,461 Then you never have to see me again. 263 00:13:15,462 --> 00:13:17,755 ♪ Too far, too fast ♪ 264 00:13:17,756 --> 00:13:20,215 ♪ I don't know where you are ♪ 265 00:13:20,216 --> 00:13:24,220 ♪ Wondering where I am when you're gone ♪ 266 00:13:26,639 --> 00:13:29,267 oft g) 267 00:13:30,518 --> 00:13:32,728 (Edna): You mind switching to the table? 268 00:13:32,729 --> 00:13:35,023 I'm gonna need that space, my girl. 269 00:13:38,401 --> 00:13:40,195 Thank you. 270 00:13:42,947 --> 00:13:44,907 - Oh, you're back! 271 00:13:44,908 --> 00:13:46,326 (door shutting) 272 00:13:46,451 --> 00:13:49,620 You look amazing. Did you get a haircut? 273 00:13:49,621 --> 00:13:51,747 - Finally, someone noticed! 274 00:13:51,748 --> 00:13:54,334 - Oh. (laughing) 275 00:13:54,834 --> 00:13:56,919 A little brain surgery's not gonna 276 00:13:56,920 --> 00:13:58,796 hold this shashiipitamik down. 277 00:13:58,797 --> 00:14:00,756 - You look very healthy, 278 00:14:00,757 --> 00:14:02,800 but I hope you are still pacing yourself. 279 00:14:02,801 --> 00:14:04,260 - Mm-hmm. 280 00:14:04,803 --> 00:14:06,845 - I see you've met Tracy? 281 00:14:06,846 --> 00:14:09,014 - Yeah. She's so sweet. 282 00:14:09,015 --> 00:14:11,475 Oh, and Frank's here too. He's in the back, 283 00:14:11,476 --> 00:14:13,852 filling out the application for the land conservation. 284 00:14:13,853 --> 00:14:16,648 - Oh, great. I'm glad he's running with that. 285 00:14:18,358 --> 00:14:19,316 Oh. 286 00:14:19,317 --> 00:14:21,319 Oh no, I broke it. 287 00:14:22,737 --> 00:14:24,905 (sighing) (melancholic music) 288 00:14:24,906 --> 00:14:26,950 Cal, gave me that. 289 00:14:29,119 --> 00:14:31,204 - Okay, talk to me. 290 00:14:31,329 --> 00:14:33,580 - Things with Cal and I were... 291 00:14:33,581 --> 00:14:36,667 finally going well until Liam showed up. 292 00:14:36,668 --> 00:14:39,336 - You and Cal are gonna be fine. 293 00:14:39,337 --> 00:14:43,757 This butterfly represents you and your resilience. 294 00:14:43,758 --> 00:14:47,262 And that... unbreakable. 295 00:14:47,971 --> 00:14:50,265 - It's good to have you back. 296 00:14:51,766 --> 00:14:54,269 I'll get this fixed. It's fine. 297 00:14:56,187 --> 00:14:58,605 Uh, I do need to head out, though. 298 00:14:58,606 --> 00:15:01,025 Can you let Cal know I have a meeting at the hospital? 299 00:15:01,026 --> 00:15:02,860 - I will. 300 00:15:02,861 --> 00:15:04,111 - Thanks. 301 00:15:04,112 --> 00:15:06,197 - Good luck! - Thank you. 302 00:15:10,243 --> 00:15:11,661 - Frank! 303 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 - What do you need? 304 00:15:17,000 --> 00:15:19,127 (inhaling deeply) 305 00:15:19,544 --> 00:15:22,588 - I need you to go on a reconnaissance mission for me. 306 00:15:22,589 --> 00:15:23,964 - Doing what? 307 00:15:23,965 --> 00:15:26,842 - I need you to spend time with this Liam guy. 308 00:15:26,843 --> 00:15:29,386 Find out why he's really here. 309 00:15:29,387 --> 00:15:31,722 - Okay. 310 00:15:31,723 --> 00:15:34,059 (intriguing music) 311 00:15:44,110 --> 00:15:47,112 - You do know you'll have to do another residency. 312 00:15:47,113 --> 00:15:49,365 - What sort of residency, exactly? 313 00:15:49,366 --> 00:15:52,117 - For a change of scope, it can be condensed. 314 00:15:52,118 --> 00:15:53,994 Maybe 12 weeks? 315 00:15:53,995 --> 00:15:56,830 - That's fine. Really, whatever it takes. 316 00:15:56,831 --> 00:15:59,333 - It's not about convincing me. 317 00:15:59,334 --> 00:16:01,960 It's about convincing the Board of Physicians. 318 00:16:01,961 --> 00:16:03,671 - Right. 319 00:16:03,672 --> 00:16:06,716 - And, of course, you'll have to find someone to supervise you. 320 00:16:07,884 --> 00:16:10,427 - Any thoughts on who I should approach? 321 00:16:10,428 --> 00:16:12,638 - The most straightforward would be through 322 00:16:12,639 --> 00:16:15,057 one of the teaching hospitals in Halifax. 323 00:16:15,058 --> 00:16:17,935 - It's just, it's a bit far... 324 00:16:17,936 --> 00:16:20,062 With Sully out of the country, 325 00:16:20,063 --> 00:16:22,065 I need to keep an eye on the Crossing. 326 00:16:22,190 --> 00:16:24,274 - Well, then you'd have to find 327 00:16:24,275 --> 00:16:26,777 a local doctor willing to work with you. 328 00:16:26,778 --> 00:16:28,529 - Any suggestions? 329 00:16:28,530 --> 00:16:31,615 - There aren't many clinics in this area, as you know, 330 00:16:31,616 --> 00:16:35,744 and the ones that are here are overly busy, so... 331 00:16:35,745 --> 00:16:39,331 it might be a challenge to find someone to supervise you. 332 00:16:39,332 --> 00:16:42,419 - I think I might know the perfect place. 333 00:16:43,878 --> 00:16:46,381 Thank you for your time. 334 00:16:46,506 --> 00:16:49,384 (hopeful music) 335 00:16:57,600 --> 00:16:59,769 (clearing throat) 336 00:17:04,190 --> 00:17:06,275 (heavy breathing) 337 00:17:06,276 --> 00:17:09,236 - Can I ask you a question? - Sure. 338 00:17:09,237 --> 00:17:10,821 - How can you trust me? 339 00:17:10,822 --> 00:17:13,574 - Are you saying I shouldn't? 340 00:17:13,575 --> 00:17:15,035 - No, but... 341 00:17:15,160 --> 00:17:17,828 I mean, isn't it hard after what I did? 342 00:17:17,829 --> 00:17:20,623 - Everyone deserves a second chance. 343 00:17:22,375 --> 00:17:25,335 - I just don't want Tracy to find out, okay? 344 00:17:25,336 --> 00:17:27,797 - Well, I'm not gonna tell her. 345 00:17:28,590 --> 00:17:31,967 - She needs a good role model right now, and... 346 00:17:31,968 --> 00:17:34,053 I'm trying. 347 00:17:34,054 --> 00:17:36,680 - I can see that. Catch. 348 00:17:36,681 --> 00:17:39,183 (chuckling) 349 00:17:39,184 --> 00:17:41,353 (hopeful music continues) 350 00:17:44,564 --> 00:17:47,149 (restaurant din) 351 00:17:47,150 --> 00:17:49,652 (rhythmic music playing on speaker) 352 00:17:49,653 --> 00:17:52,446 - Oh, sit anywhere you'd like. I'll be right with ya. 353 00:17:52,447 --> 00:17:54,615 Lobster rolls with chips. 354 00:17:54,616 --> 00:17:57,952 Can I get you anything else? Okay, enjoy. 355 00:18:01,414 --> 00:18:03,957 Can I start you off with something to drink? 356 00:18:03,958 --> 00:18:05,793 - Just water for now. 357 00:18:05,794 --> 00:18:07,544 - Sure. 358 00:18:07,545 --> 00:18:10,464 - Excuse me, is this the whole menu? 359 00:18:10,465 --> 00:18:13,884 - Yeah, uh, the chef usually does a special for dinner. 360 00:18:13,885 --> 00:18:17,346 - I'd actually like to speak to your chef about his menu. 361 00:18:17,347 --> 00:18:19,557 I have some thoughts. 362 00:18:20,975 --> 00:18:23,311 - Sure, I'll go get him. 363 00:18:27,065 --> 00:18:28,982 (sighing) Um, hey. 364 00:18:28,983 --> 00:18:30,484 - Mm-hmm? 365 00:18:30,485 --> 00:18:31,611 (softly): Uh, the guy at table seven 366 00:18:31,736 --> 00:18:33,737 wants to speak to you about the menu. 367 00:18:33,738 --> 00:18:34,864 - Okay. 368 00:18:35,782 --> 00:18:38,535 Oh, my God. (laughing) 369 00:18:38,660 --> 00:18:40,744 Look who it is! You gotta be kidding. 370 00:18:40,745 --> 00:18:42,121 Amir Malik. 371 00:18:42,122 --> 00:18:44,164 How you doing? - Good to see you, brother. 372 00:18:44,165 --> 00:18:45,666 - Yes. Good to see you, too. 373 00:18:45,667 --> 00:18:47,876 Now, I hear you're over here complaining about my menu. 374 00:18:47,877 --> 00:18:50,170 - What? I thought you could use the feedback. 375 00:18:50,171 --> 00:18:52,548 - Ah, come on. Come on. 376 00:18:52,549 --> 00:18:54,091 Hey, Sydney. Come here a sec. 377 00:18:54,092 --> 00:18:56,135 There's someone I want you to meet. 378 00:18:56,136 --> 00:18:58,805 This is my sister, Sydney. Syd. 379 00:18:58,930 --> 00:19:00,431 - Hi. - Meet Amir. 380 00:19:00,432 --> 00:19:02,433 First chef I worked with at a culinary school. 381 00:19:02,434 --> 00:19:04,476 He taught me how to not burn risotto. Thank you. 382 00:19:04,477 --> 00:19:07,354 - I heard Susie over here had opened up his own place. 383 00:19:07,355 --> 00:19:10,149 Had to come check it out. - Mmh, Susie? 384 00:19:10,150 --> 00:19:12,317 - Ah, kitchen nickname. 385 00:19:12,318 --> 00:19:15,195 As in sous chef. - Yeah. 386 00:19:15,196 --> 00:19:18,324 (chuckling): Okay, uh, nice to meet you. 387 00:19:18,325 --> 00:19:20,367 (glass thudding) 388 00:19:20,368 --> 00:19:22,286 - Oh, what's with all the pub food on here, bro? 389 00:19:22,287 --> 00:19:23,579 Did I teach you nothing? 390 00:19:23,580 --> 00:19:25,748 - You have a problem with my menu already? 391 00:19:25,749 --> 00:19:28,959 (chuckling): Well, it could use a little help. 392 00:19:28,960 --> 00:19:32,881 (soft guitar music) 393 00:19:42,307 --> 00:19:45,393 (knocking on door) 394 00:19:48,480 --> 00:19:51,023 - Hey, I'm Frank. I work at the Outpost. 395 00:19:51,024 --> 00:19:52,567 I brought you a muffin. 396 00:19:52,692 --> 00:19:55,403 - Oh, uh, thanks. 397 00:19:55,904 --> 00:19:58,322 - I just came by to see how your leg's doing. 398 00:19:58,323 --> 00:20:00,408 - Yeah, much better. 399 00:20:01,785 --> 00:20:03,662 - I'm glad to hear it. 400 00:20:04,412 --> 00:20:06,580 - Anything I can help you with? 401 00:20:06,581 --> 00:20:08,999 - I'd like you to show me where you stepped in the trap 402 00:20:09,000 --> 00:20:11,960 so I can look around and see if there aren't any others. 403 00:20:11,961 --> 00:20:13,379 - Oh, yeah. 404 00:20:13,380 --> 00:20:16,256 Lead the way. - All right. Okay. 405 00:20:16,257 --> 00:20:18,676 (soft guitar music continues) 406 00:20:24,391 --> 00:20:26,643 - There you go. 407 00:20:28,186 --> 00:20:29,895 (clinic din) - Hi. 408 00:20:29,896 --> 00:20:31,731 Um, has the doctor returned from vacation? 409 00:20:31,856 --> 00:20:33,023 - He's with a patient. 410 00:20:33,024 --> 00:20:34,692 - I'm sure he's probably busy, 411 00:20:34,693 --> 00:20:36,860 but if there's any way I could have a few minutes 412 00:20:36,861 --> 00:20:39,530 to talk with him regarding a possible internship? 413 00:20:39,531 --> 00:20:41,825 - Let me check. - Thank you. 414 00:20:43,201 --> 00:20:45,077 - There's someone here to see you. 415 00:20:45,078 --> 00:20:48,831 (approaching footsteps) 416 00:20:48,832 --> 00:20:50,457 - Maggie! - Quincy. 417 00:20:50,458 --> 00:20:53,128 You're Dr. Carlson. 418 00:20:56,923 --> 00:20:58,257 - Have a seat. 419 00:20:58,258 --> 00:21:00,801 - I don't know how I missed that you were a doctor. 420 00:21:00,802 --> 00:21:02,845 - Yeah, I kind of kept that part to myself. 421 00:21:02,846 --> 00:21:05,472 I needed a few days away from all this. 422 00:21:05,473 --> 00:21:08,809 But I didn't know you were a doctor either. 423 00:21:08,810 --> 00:21:12,479 - Well, I'm hoping to get my license to practice in Canada. 424 00:21:12,480 --> 00:21:15,441 And then, eventually, open a general practice. 425 00:21:15,442 --> 00:21:17,568 - Where were you trained? 426 00:21:17,569 --> 00:21:18,986 - Boston Commonwealth. 427 00:21:18,987 --> 00:21:20,612 - Family practice? 428 00:21:20,613 --> 00:21:22,489 - I was a neurosurgeon. 429 00:21:22,490 --> 00:21:25,993 - Oh, wow. I was never cut out for surgery. 430 00:21:25,994 --> 00:21:27,453 - Why is that? 431 00:21:27,454 --> 00:21:29,748 - Not enough of a cowboy. 432 00:21:30,373 --> 00:21:32,750 - I wouldn't say that I'm a cowboy. 433 00:21:32,751 --> 00:21:35,252 - You know, in my experience, 434 00:21:35,253 --> 00:21:37,922 surgeons like to be heroes. 435 00:21:38,048 --> 00:21:42,009 - I know that general practice will be different than surgery. 436 00:21:42,010 --> 00:21:43,969 I want the change. 437 00:21:43,970 --> 00:21:45,763 I'm ready for it. 438 00:21:45,764 --> 00:21:49,475 I've never been more sure of anything than I am about this. 439 00:21:49,476 --> 00:21:52,186 - Okay. What do you need from me? 440 00:21:52,187 --> 00:21:55,189 - Well, I need a doctor to supervise me 441 00:21:55,190 --> 00:21:56,857 while I get experience. 442 00:21:56,858 --> 00:21:58,776 And then we need to present a training plan 443 00:21:58,777 --> 00:22:01,278 to the Board of Physicians. 444 00:22:01,279 --> 00:22:04,698 - I see. And why my clinic? 445 00:22:04,699 --> 00:22:06,784 - I was here yesterday. 446 00:22:06,785 --> 00:22:09,788 And it was busy, you were away. 447 00:22:11,289 --> 00:22:13,207 It's got a good feeling here. 448 00:22:13,208 --> 00:22:15,834 I think that you could use an extra set of hands. 449 00:22:15,835 --> 00:22:17,336 (knocking on door) - Dr. Carlson, 450 00:22:17,337 --> 00:22:20,798 your next patient is waiting. - I'll be right there. 451 00:22:20,799 --> 00:22:24,218 Okay, why don't you go outside, talk to Grace, 452 00:22:24,219 --> 00:22:26,428 see if you could find a good time to come back tomorrow 453 00:22:26,429 --> 00:22:28,305 for a few hours and shadow me? 454 00:22:28,306 --> 00:22:30,182 Uh, you'll get to see what I'm like as a teacher 455 00:22:30,183 --> 00:22:32,310 and I'll see how you handle being a student. 456 00:22:32,435 --> 00:22:34,895 - I would love that. - All right. 457 00:22:34,896 --> 00:22:36,605 - Thank you. - We'll see how it goes. 458 00:22:36,606 --> 00:22:39,234 - Okay. (hopeful music) 459 00:22:52,539 --> 00:22:54,748 (Liam sighing) 460 00:22:54,749 --> 00:22:56,917 - Your ankle bothering you? 461 00:22:56,918 --> 00:22:59,586 - Uh, yeah, just a little. 462 00:22:59,587 --> 00:23:01,881 - Wanna rest? 463 00:23:03,174 --> 00:23:05,176 - Thanks. 464 00:23:08,179 --> 00:23:10,181 (sighing) 465 00:23:11,891 --> 00:23:13,892 - So, I hear you're a war correspondent. 466 00:23:13,893 --> 00:23:17,521 - That's right, yeah. - Sounds like a difficult job. 467 00:23:17,522 --> 00:23:19,898 - Can be. 468 00:23:19,899 --> 00:23:23,277 - So do you have any plans after you're done here? 469 00:23:23,278 --> 00:23:25,112 - Another assignment. 470 00:23:25,113 --> 00:23:26,655 - Around here? 471 00:23:26,656 --> 00:23:29,908 - Uh, no. Europe. 472 00:23:29,909 --> 00:23:31,493 Why? 473 00:23:31,494 --> 00:23:34,538 - Mmh. Just curious. 474 00:23:34,539 --> 00:23:36,457 - Something you're trying to ask me? 475 00:23:36,458 --> 00:23:37,875 - No. No. 476 00:23:37,876 --> 00:23:40,711 - You know, Frank, I can kind of tell when people are... 477 00:23:40,712 --> 00:23:43,630 perhaps digging around for something. 478 00:23:43,631 --> 00:23:46,300 Is that maybe why you invited me out here? 479 00:23:46,301 --> 00:23:47,926 - Sorry. 480 00:23:47,927 --> 00:23:49,887 My wife, Edna, wanted me to come out here 481 00:23:49,888 --> 00:23:52,807 and get a little more information on you. 482 00:23:53,349 --> 00:23:55,059 - Why? 483 00:23:55,060 --> 00:23:56,894 - Maggie's in a good place, 484 00:23:56,895 --> 00:24:01,231 and she doesn't want anything or anyone to change that. 485 00:24:01,232 --> 00:24:03,817 (melancholic music) 486 00:24:03,818 --> 00:24:06,320 - I know what you all must think, 487 00:24:06,321 --> 00:24:08,948 with me showing up here like this, but believe me, 488 00:24:09,074 --> 00:24:13,119 the last thing that I want is to hurt Maggie again. 489 00:24:15,955 --> 00:24:18,249 - I'm glad to hear that. 490 00:24:19,959 --> 00:24:22,961 Do you play backgammon? - Yeah. 491 00:24:22,962 --> 00:24:24,464 Why? 492 00:24:24,589 --> 00:24:27,091 - Good, 'cause I love the game. 493 00:24:27,092 --> 00:24:29,844 Thought you might want to play sometime. 494 00:24:30,637 --> 00:24:32,930 - Yeah. That'd be great. 495 00:24:32,931 --> 00:24:35,432 - That doesn't mean I'm going to take it easy on you. 496 00:24:35,433 --> 00:24:37,559 - Hey, fair enough. 497 00:24:37,560 --> 00:24:39,478 - Want to carry on? 498 00:24:39,479 --> 00:24:40,688 - Yeah. - All right. 499 00:24:40,689 --> 00:24:43,565 (chuckling) 500 00:24:43,566 --> 00:24:46,361 (hopeful music) 501 00:24:49,781 --> 00:24:51,699 - Okay, so tomorrow he has patients 502 00:24:51,700 --> 00:24:54,201 between noon and three o'clock, 503 00:24:54,202 --> 00:24:57,079 but it's not too busy, so that might be a good window. 504 00:24:57,080 --> 00:24:58,455 - Perfect. (paper crinkling) 505 00:24:58,456 --> 00:25:00,083 - Here you go. - Thank you. 506 00:25:00,208 --> 00:25:02,543 - You're welcome. - I like your tattoo. 507 00:25:02,544 --> 00:25:04,002 - Oh, thanks. 508 00:25:04,003 --> 00:25:06,505 I got it at a little place down the street. 509 00:25:06,506 --> 00:25:09,508 (clinic din) (hopeful music) 510 00:25:09,509 --> 00:25:11,760 - Uh, have a good day. 511 00:25:11,761 --> 00:25:13,221 - You too. 512 00:25:13,346 --> 00:25:16,182 (hopeful music continues) 513 00:25:30,697 --> 00:25:33,532 - I don't know. Could be a little sweeter. 514 00:25:33,533 --> 00:25:35,701 Needs more of a crunch. - Mmh. 515 00:25:35,702 --> 00:25:36,910 (door opening) 516 00:25:36,911 --> 00:25:39,204 - Yeah, yeah. Maybe you're right. 517 00:25:39,205 --> 00:25:40,831 (door shutting) 518 00:25:40,832 --> 00:25:42,458 - Hey, Syd. 519 00:25:42,459 --> 00:25:43,834 (indistinct chatter) - Hey. 520 00:25:43,835 --> 00:25:45,794 - Who's that new guy? 521 00:25:45,795 --> 00:25:48,589 - Oh, he's Rob's old mentor. 522 00:25:48,590 --> 00:25:50,382 He just showed up out of nowhere. 523 00:25:50,383 --> 00:25:52,260 - Cal, hey. Come meet my old friend, Amir. 524 00:25:52,385 --> 00:25:54,678 He's a Michelin star chef from New York. 525 00:25:54,679 --> 00:25:57,264 - Hey, nice to meet you. - Likewise. 526 00:25:57,265 --> 00:25:59,767 - Yeah, Amir was just giving me some feedback on the menu. 527 00:25:59,768 --> 00:26:01,311 - Mmh. - Hey, can I get you something? 528 00:26:01,436 --> 00:26:05,356 - Uh, yeah, actually, I was planning a picnic for Maggie. 529 00:26:05,357 --> 00:26:07,232 I just haven't had any time to throw a basket together. 530 00:26:07,233 --> 00:26:09,444 I was kind of hoping you'd give me a hand. 531 00:26:09,569 --> 00:26:11,111 - Oh, yeah, sure, no problem. 532 00:26:11,112 --> 00:26:13,864 Couple sandwiches? - You kidding me? 533 00:26:13,865 --> 00:26:15,532 (chuckling): What? 534 00:26:15,533 --> 00:26:18,869 - Nothing says romance like sandwiches, Rob. 535 00:26:18,870 --> 00:26:20,788 - You got a better idea? 536 00:26:20,789 --> 00:26:23,248 - Yeah. You want it to be special, right? 537 00:26:23,249 --> 00:26:26,043 Why don't I make you a charcuterie board? 538 00:26:26,044 --> 00:26:28,880 A little brie, some salami, 539 00:26:29,005 --> 00:26:31,298 maybe some prosciutto, and olives? 540 00:26:31,299 --> 00:26:33,133 Some fruit, maybe. 541 00:26:33,134 --> 00:26:34,968 That will impress her. 542 00:26:34,969 --> 00:26:36,720 (chuckling) - I'm not going to say no. 543 00:26:36,721 --> 00:26:38,263 - It's settled then. Leave it with me 544 00:26:38,264 --> 00:26:39,932 and I'll whip something up for you. 545 00:26:39,933 --> 00:26:41,976 - Appreciate that. - My pleasure. 546 00:26:42,102 --> 00:26:44,144 - Nice. It's nice to meet you. 547 00:26:44,145 --> 00:26:45,938 - Later, Cal. - See you. 548 00:26:45,939 --> 00:26:47,231 - I'll go see if you have 549 00:26:47,232 --> 00:26:49,316 anything good to work with back there. 550 00:26:49,317 --> 00:26:52,194 (dissipating footsteps) (door shutting) 551 00:26:52,195 --> 00:26:54,114 - You're gonna let him take over your kitchen? 552 00:26:54,239 --> 00:26:56,365 (intriguing music) - Hey, he's just trying to help. 553 00:26:56,366 --> 00:26:59,284 - Well, hmm, if you say so. - Yeah. 554 00:26:59,285 --> 00:27:01,745 Oh, I better go see if he needs a hand. 555 00:27:01,746 --> 00:27:04,499 (soft guitar music) 556 00:27:12,549 --> 00:27:14,133 - Hey. - Hey! 557 00:27:14,134 --> 00:27:15,926 - Trace why don't you come give me a hand 558 00:27:15,927 --> 00:27:17,052 with some weed whacking? 559 00:27:17,053 --> 00:27:18,805 (chuckling): She's been great company, 560 00:27:18,930 --> 00:27:21,015 but I'm sure she wants to get outside. 561 00:27:21,016 --> 00:27:23,267 - Not really, I draw all the time. 562 00:27:23,268 --> 00:27:24,393 - She does. 563 00:27:24,394 --> 00:27:28,022 She does, but she also needs some exercise, so come on. 564 00:27:29,649 --> 00:27:31,526 - Bye. 565 00:27:32,694 --> 00:27:34,737 - Hey, bud. - Hey. 566 00:27:34,738 --> 00:27:38,450 - Uh, can I get some coffee? - Sure. 567 00:27:39,367 --> 00:27:41,452 I need to get some beans in the back. 568 00:27:41,453 --> 00:27:45,331 - I'm planning a moonlight picnic for Maggie. 569 00:27:45,332 --> 00:27:48,083 - Frank says the Northern Lights will be visible tonight. 570 00:27:48,084 --> 00:27:49,626 - Really? - Yeah. 571 00:27:49,627 --> 00:27:51,086 - That's incredible. 572 00:27:51,087 --> 00:27:53,380 Oh, Maggie's gonna love that. (wooden gate opening) 573 00:27:53,381 --> 00:27:55,758 (chuckling) (phone buzzing) 574 00:27:55,759 --> 00:27:57,634 - Yep? 575 00:27:57,635 --> 00:28:00,512 - Good afternoon, Mr. Jones. 576 00:28:00,513 --> 00:28:02,097 - Good afternoon. 577 00:28:02,098 --> 00:28:04,475 You sound happy. You got good news? 578 00:28:04,476 --> 00:28:05,976 - Sort of. 579 00:28:05,977 --> 00:28:08,062 Yeah, I found a doctor who might be interested 580 00:28:08,063 --> 00:28:09,688 in supervising my residency. 581 00:28:09,689 --> 00:28:11,065 - Oh, yeah? 582 00:28:11,066 --> 00:28:13,067 - Mm-hmm. And you are not gonna believe who it is. 583 00:28:13,068 --> 00:28:15,110 - Who is it? 584 00:28:15,111 --> 00:28:18,238 - I will tell you when I'm home. 585 00:28:18,239 --> 00:28:20,324 - All right. What time you think that's gonna be? 586 00:28:20,325 --> 00:28:24,119 - Soon. I'm just, um, I'm working on something. 587 00:28:24,120 --> 00:28:26,663 - I'm looking forward to it. 588 00:28:26,664 --> 00:28:29,917 - Yeah, I'll, uh, I'll be home in about an hour. 589 00:28:29,918 --> 00:28:33,088 Bye. (needle machine whirring) 590 00:28:37,926 --> 00:28:39,510 (soft music) 591 00:28:39,511 --> 00:28:41,887 - How's the weed whacking going? 592 00:28:41,888 --> 00:28:44,223 - Uh, the battery died. 593 00:28:44,224 --> 00:28:46,100 - Ben's hand was cramping. 594 00:28:46,101 --> 00:28:48,520 - And Tracy was almost no help at all. 595 00:28:49,688 --> 00:28:51,230 - Good job. 596 00:28:51,231 --> 00:28:53,774 It's getting late, so why don't you call it a day? 597 00:28:53,775 --> 00:28:56,653 - Sure, I'll, uh, I'll go put it back in the shed. 598 00:28:57,404 --> 00:28:59,405 - All right, see you tomorrow. - Awesome. 599 00:28:59,406 --> 00:29:01,783 Um, actually, I, uh... 600 00:29:03,368 --> 00:29:05,537 I wanna say thank you. 601 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 Yeah, I really like working here. It's cool. 602 00:29:09,958 --> 00:29:11,917 - We like having you. - Thanks. 603 00:29:11,918 --> 00:29:13,377 Come on, Trace. 604 00:29:13,378 --> 00:29:15,630 (soft guitar music) 605 00:29:26,808 --> 00:29:28,517 (sighing) 606 00:29:28,518 --> 00:29:31,228 - You know, I've always loved the outdoors. 607 00:29:31,229 --> 00:29:33,063 The feeling of being connected 608 00:29:33,064 --> 00:29:34,899 to something bigger than yourself? 609 00:29:35,608 --> 00:29:37,026 The freedom? 610 00:29:37,027 --> 00:29:39,153 - Exactly. 611 00:29:39,154 --> 00:29:41,280 (approaching footsteps) 612 00:29:41,281 --> 00:29:44,576 - Oh. Looks like we're not alone. 613 00:29:46,202 --> 00:29:48,495 - Frank Cranebear. - Well, look who it is. 614 00:29:48,496 --> 00:29:50,331 - Didn't expect to see you here. 615 00:29:50,332 --> 00:29:52,499 - Liam, this is Danny Madore. 616 00:29:52,500 --> 00:29:54,168 He's an old friend of mine, 617 00:29:54,169 --> 00:29:56,378 and Liam's staying up at the Crossing with us. 618 00:29:56,379 --> 00:29:58,213 - Nice to meet you. 619 00:29:58,214 --> 00:30:00,342 - Yeah, likewise. 620 00:30:01,676 --> 00:30:03,386 - Well, Frank, if you're alright here, 621 00:30:03,511 --> 00:30:05,013 maybe I'll, uh, head back to my cabin. 622 00:30:05,138 --> 00:30:06,889 - Sure. How about I come by your place 623 00:30:06,890 --> 00:30:08,975 and we'll play that game of backgammon tomorrow? 624 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 - Sounds like a plan. 625 00:30:13,104 --> 00:30:14,855 - I thought you were out West. 626 00:30:14,856 --> 00:30:18,609 - Yeah, well, I kind of missed the East Coast and, uh, 627 00:30:18,610 --> 00:30:21,153 figured it was my time to come home, you know? 628 00:30:21,154 --> 00:30:22,321 Been too long. 629 00:30:22,322 --> 00:30:24,365 I was just out, uh, picking some sweet grass 630 00:30:24,366 --> 00:30:26,992 for a talking circle over on the Rez. 631 00:30:26,993 --> 00:30:28,787 You know... 632 00:30:29,454 --> 00:30:30,872 I remember coming here 633 00:30:30,997 --> 00:30:33,792 when I was a kid with my pop to do some fishing. 634 00:30:36,044 --> 00:30:39,004 People had a lot more respect for the land back then. 635 00:30:39,005 --> 00:30:40,672 - Mmh. 636 00:30:40,673 --> 00:30:43,384 - Hear they're going to turn it into some condos. 637 00:30:43,385 --> 00:30:45,386 - Not anymore. 638 00:30:45,387 --> 00:30:47,429 - The owner gave us the land 639 00:30:47,430 --> 00:30:49,391 to turn it into a conservation area. 640 00:30:49,516 --> 00:30:51,892 - Oh, that's great news. 641 00:30:51,893 --> 00:30:54,269 - Yeah, except there are all the hoops that I've got 642 00:30:54,270 --> 00:30:55,979 to jump through. (chuckling) 643 00:30:55,980 --> 00:30:58,233 - Yeah, you gotta love the bureaucracy, right? 644 00:30:58,983 --> 00:31:02,821 I'll let the Elders know. They'll be pleased. 645 00:31:03,905 --> 00:31:05,239 Nah. 646 00:31:05,240 --> 00:31:07,575 It's for you. 647 00:31:08,952 --> 00:31:11,371 (speaking Michif) 648 00:31:12,163 --> 00:31:14,081 - It's good to see you again. 649 00:31:14,082 --> 00:31:16,418 - You too, Danny. 650 00:31:17,210 --> 00:31:19,379 - Mwêstas. 651 00:31:20,380 --> 00:31:23,925 (pensive music) (birds chirping) 652 00:31:29,180 --> 00:31:32,434 (loon call) 653 00:31:42,986 --> 00:31:45,279 (sighing) 654 00:31:45,280 --> 00:31:47,072 - Hello? 655 00:31:47,073 --> 00:31:48,783 (chuckling) 656 00:31:49,993 --> 00:31:51,786 Maggie? 657 00:31:52,120 --> 00:31:54,039 Maggie? 658 00:31:56,249 --> 00:31:57,959 Wow. 659 00:31:59,336 --> 00:32:02,130 - Hi. - Hi. 660 00:32:03,423 --> 00:32:06,383 - From the looks of it, things went well. 661 00:32:06,384 --> 00:32:08,010 - They did. - Mmh. 662 00:32:08,011 --> 00:32:12,556 - Looks like I might be working with our friend Quincy. 663 00:32:12,557 --> 00:32:15,017 - Quincy? - Uh-huh. 664 00:32:15,018 --> 00:32:16,393 - He's the doctor? 665 00:32:16,394 --> 00:32:19,521 - Dr. Quincy Carlson runs the clinic at Mahone Bay. 666 00:32:19,522 --> 00:32:22,358 - What are the chances? (laughing): I know. 667 00:32:22,359 --> 00:32:24,276 So, I feel like celebrating. 668 00:32:24,277 --> 00:32:26,153 I'm excited for our date. 669 00:32:26,154 --> 00:32:28,073 - Me too. 670 00:32:29,866 --> 00:32:32,159 (moaning) 671 00:32:32,160 --> 00:32:34,119 - Sorry. - Uh... 672 00:32:34,120 --> 00:32:35,747 - You all right? 673 00:32:35,872 --> 00:32:38,500 - Mm-hmm. Just... 674 00:32:41,002 --> 00:32:42,837 - All right. 675 00:32:45,673 --> 00:32:47,425 Oh. 676 00:32:50,178 --> 00:32:52,930 So this is what you were working on? 677 00:32:52,931 --> 00:32:54,390 - Yeah. 678 00:32:54,391 --> 00:32:56,517 Today was an important day. 679 00:32:56,518 --> 00:32:58,477 I wanted to commemorate it. 680 00:32:58,478 --> 00:33:00,688 - With a butterfly tattoo? 681 00:33:00,689 --> 00:33:02,064 - Mm-hmm. 682 00:33:02,065 --> 00:33:05,192 - Never thought of you as a tattoo person, you know? 683 00:33:05,193 --> 00:33:07,277 (sighing) 684 00:33:07,278 --> 00:33:08,529 - You don't like it? 685 00:33:08,530 --> 00:33:10,572 - I do. (chuckling) 686 00:33:10,573 --> 00:33:13,492 But I just... I didn't expect it. 687 00:33:13,493 --> 00:33:15,202 - I don't know, just... 688 00:33:15,203 --> 00:33:17,121 trying to be a little spontaneous. 689 00:33:17,122 --> 00:33:19,206 You know, keep things exciting. 690 00:33:19,207 --> 00:33:21,166 - You are exciting. (chuckling) 691 00:33:21,167 --> 00:33:23,419 With or without a tattoo. 692 00:33:23,420 --> 00:33:26,464 (soft guitar music) 693 00:33:35,849 --> 00:33:38,685 (inhaling): Would you like to take a closer look? 694 00:33:40,311 --> 00:33:41,937 - Mm-hmm. - Mm-hmm? 695 00:33:41,938 --> 00:33:44,149 (soft guitar music) 696 00:33:50,280 --> 00:33:51,739 - Hey. - Hey. 697 00:33:51,740 --> 00:33:54,908 See? I'm taking a little break, 698 00:33:54,909 --> 00:33:57,369 'cause I know how to take care of myself. 699 00:33:57,370 --> 00:33:59,747 (chuckling) 700 00:33:59,748 --> 00:34:02,082 So, any intel... 701 00:34:02,083 --> 00:34:04,001 about Liam? 702 00:34:04,002 --> 00:34:06,379 - He's a nice guy. I like him. 703 00:34:07,380 --> 00:34:09,423 - That's it? 704 00:34:09,424 --> 00:34:11,383 What kind of spy are you? 705 00:34:11,384 --> 00:34:13,093 - An amateur one. 706 00:34:13,094 --> 00:34:15,637 - But he's a professional journalist. 707 00:34:15,638 --> 00:34:18,057 He might be good at keeping secrets. 708 00:34:18,058 --> 00:34:19,016 - Okay, Sherlock. 709 00:34:19,017 --> 00:34:22,978 I had a really good walk on the land. 710 00:34:22,979 --> 00:34:26,231 There was a lot of older growth 711 00:34:26,232 --> 00:34:29,818 and it's gonna make a really nice conservation area 712 00:34:29,819 --> 00:34:31,945 when it's cleaned up a bit. 713 00:34:31,946 --> 00:34:34,656 - You'll have to take me out with you next time. 714 00:34:34,657 --> 00:34:37,159 - You need to take it easy. 715 00:34:37,160 --> 00:34:39,578 - I need to keep living. 716 00:34:39,579 --> 00:34:42,165 I will rest when I'm dead. 717 00:34:43,958 --> 00:34:47,378 - I ran into that fella, Danny Madore. 718 00:34:47,379 --> 00:34:50,130 Remember him? - Danny? 719 00:34:50,131 --> 00:34:51,757 (speaking Michif) 720 00:34:51,758 --> 00:34:53,550 - He was out... 721 00:34:53,551 --> 00:34:55,010 picking sweet grass. 722 00:34:55,011 --> 00:34:58,013 He was happy that the condo plan fell through. 723 00:34:58,014 --> 00:34:59,890 - Of course, he was. (chuckling) 724 00:34:59,891 --> 00:35:01,850 Will you help me tidy up? 725 00:35:01,851 --> 00:35:04,228 We don't want to miss the Northern Lights. 726 00:35:04,229 --> 00:35:05,938 - Sure. 727 00:35:05,939 --> 00:35:09,192 (pensive guitar music) 728 00:35:14,030 --> 00:35:16,865 - Just in time. Here you go. 729 00:35:16,866 --> 00:35:19,451 Romance in a box. - Yes. 730 00:35:19,452 --> 00:35:20,829 I gotta admit, 731 00:35:20,954 --> 00:35:23,956 that is a heck of a lot more romantic than a sandwich. 732 00:35:23,957 --> 00:35:25,374 - Wow. 733 00:35:25,375 --> 00:35:27,000 You went all out. 734 00:35:27,001 --> 00:35:29,628 Oh, Maggie's gonna love this. 735 00:35:29,629 --> 00:35:32,048 Thank you. I owe you. 736 00:35:32,966 --> 00:35:35,968 I'm gonna go clean up the kitchen before I head out. 737 00:35:35,969 --> 00:35:39,555 - Yeah. (restaurant din) 738 00:35:39,556 --> 00:35:41,598 - What's up with that guy? 739 00:35:41,599 --> 00:35:43,308 - Well, he's one of the youngest chefs 740 00:35:43,309 --> 00:35:45,310 ever to be awarded a Michelin star, so... 741 00:35:45,311 --> 00:35:46,437 - Yeah, well, 742 00:35:46,438 --> 00:35:49,314 maybe he should go back to his Michelin star restaurant. 743 00:35:49,315 --> 00:35:51,066 - He left that restaurant. 744 00:35:51,067 --> 00:35:54,070 He's here because he's looking for work and a fresh start. 745 00:35:54,863 --> 00:35:56,823 I'm thinking about asking him 746 00:35:56,948 --> 00:35:58,615 to take over the kitchen for a few days 747 00:35:58,616 --> 00:36:00,743 so I can go get Finn in Toronto. 748 00:36:00,744 --> 00:36:01,952 - Are you serious? 749 00:36:01,953 --> 00:36:03,997 - Let me guess, you don't like him. 750 00:36:04,622 --> 00:36:06,665 - He's arrogant. 751 00:36:06,666 --> 00:36:09,835 - Hey, Finn is going to be so disappointed 752 00:36:09,836 --> 00:36:11,337 that I won't let him take the scholarship. 753 00:36:11,338 --> 00:36:13,047 I figured I'll take him to Wonderland, 754 00:36:13,048 --> 00:36:14,923 you know, ride a few roller coasters, 755 00:36:14,924 --> 00:36:17,176 have some fun before we come home. 756 00:36:17,177 --> 00:36:18,677 - Yeah, just... 757 00:36:18,678 --> 00:36:21,305 isn't there anyone else? 758 00:36:21,306 --> 00:36:22,473 (sighing) 759 00:36:22,474 --> 00:36:24,934 - No, I trust him. 760 00:36:25,477 --> 00:36:26,852 - Look, 761 00:36:26,853 --> 00:36:28,437 I don't want to be in a power struggle 762 00:36:28,438 --> 00:36:30,064 with some cocky jerk who thinks he knows better. 763 00:36:30,065 --> 00:36:31,899 - You're the general manager. 764 00:36:31,900 --> 00:36:33,568 It's your choice. 765 00:36:34,361 --> 00:36:35,736 (inhaling deeply) 766 00:36:35,737 --> 00:36:37,363 - Can I sleep on it? 767 00:36:37,364 --> 00:36:40,909 - Yeah, sure. He'll be here for a few days, so no problem. 768 00:36:44,204 --> 00:36:47,290 (pensive music) 769 00:36:50,293 --> 00:36:53,045 (loon call) 770 00:36:53,046 --> 00:36:56,466 ♪ Time's running thin ♪ 771 00:36:57,217 --> 00:37:00,679 ♪ Feels like walking on glass ♪ 772 00:37:01,054 --> 00:37:03,430 ♪ To find a way back ♪ (sighing) 773 00:37:03,431 --> 00:37:05,684 - What a perfect night. 774 00:37:06,434 --> 00:37:09,270 - I don't like to take credit for the sky, 775 00:37:09,396 --> 00:37:13,273 but that was just a bit of luck. (chuckling) 776 00:37:13,274 --> 00:37:16,444 ♪ World's spinning in circles ♪ 777 00:37:17,904 --> 00:37:21,949 ♪ Don't look back and lean into me closer ♪ 778 00:37:21,950 --> 00:37:23,951 - I appreciate you. 779 00:37:23,952 --> 00:37:26,036 And all of this. 780 00:37:26,037 --> 00:37:28,205 ♪ I promise it's not over ♪ 781 00:37:28,206 --> 00:37:31,250 - Thank you for choosing to stay. 782 00:37:31,251 --> 00:37:37,047 ♪ I'll walk with you through your hardest days ♪ 783 00:37:37,048 --> 00:37:40,217 ♪ When your heart's afraid ♪ 784 00:37:40,218 --> 00:37:41,969 ♪ I'll be there ♪ 785 00:37:41,970 --> 00:37:44,388 - You see that? 786 00:37:44,389 --> 00:37:49,309 ♪ I'll walk with you when your light goes dim ♪ 787 00:37:49,310 --> 00:37:52,187 ♪ When you need a friend ♪ - You cold? 788 00:37:52,188 --> 00:37:54,983 - I thought it'd be a little warmer. 789 00:37:55,567 --> 00:37:58,235 - I meant to bring blankets. 790 00:37:58,236 --> 00:38:00,113 - Oh. - Uh, you know what? 791 00:38:00,238 --> 00:38:02,573 I'm gonna go up to the Outpost, grab a couple. 792 00:38:02,574 --> 00:38:04,408 - Are you sure? - Yeah. 793 00:38:04,409 --> 00:38:06,244 I'll be right back. 794 00:38:06,953 --> 00:38:09,956 ♪ To walk with you ♪ Enjoy the show. 795 00:38:12,417 --> 00:38:19,214 ♪ Love's always been a sparkle of light ♪ 796 00:38:19,215 --> 00:38:22,177 - Kaatawaashishiyiw, eh, Frank? 797 00:38:24,262 --> 00:38:28,098 - They are beautiful. Just like you. 798 00:38:28,099 --> 00:38:30,477 (huffing) 799 00:38:31,936 --> 00:38:33,937 That's the ancestors 800 00:38:33,938 --> 00:38:36,106 telling us that... 801 00:38:36,107 --> 00:38:39,319 we are right where we belong. 802 00:38:40,278 --> 00:38:42,654 - We are lucky people, Frank. 803 00:38:42,655 --> 00:38:45,991 ♪ I'll walk with you through your hardest days ♪ 804 00:38:45,992 --> 00:38:48,328 Lucky to have found each other. 805 00:38:49,162 --> 00:38:51,706 Lucky to have come to this place. 806 00:38:52,540 --> 00:38:55,084 ♪ I'll walk with you ♪ 807 00:38:55,085 --> 00:38:57,127 Makes me wonder, though. 808 00:38:57,128 --> 00:38:59,338 - Wonder about what? 809 00:38:59,339 --> 00:39:02,342 - Fifty years, hundred years from now, 810 00:39:03,843 --> 00:39:06,262 who will be sitting here, 811 00:39:07,055 --> 00:39:09,349 watching the northern lights, 812 00:39:11,393 --> 00:39:13,520 honouring us? 813 00:39:15,855 --> 00:39:19,609 ♪ To walk with you ♪ 814 00:39:21,611 --> 00:39:24,114 (sighing) 815 00:39:25,990 --> 00:39:28,325 (sniffing) 816 00:39:28,326 --> 00:39:32,997 ♪ I'll walk with you through your hardest days ♪ 817 00:39:32,998 --> 00:39:37,751 ♪ When your heart's afraid, I'll be there ♪ 818 00:39:37,752 --> 00:39:39,336 Hmm. 819 00:39:39,337 --> 00:39:44,842 ♪ I'll walk with you when your light goes dim ♪ 820 00:39:44,843 --> 00:39:48,178 ♪ When you need a friend ♪ 821 00:39:48,179 --> 00:39:52,559 ♪ I'll be there to walk with you ♪ 822 00:40:02,569 --> 00:40:05,613 ♪ To walk with you ♪ 823 00:40:13,246 --> 00:40:18,959 ♪ I'll walk with you when your light goes dim ♪ 824 00:40:18,960 --> 00:40:22,254 ♪ When you need a friend ♪ 825 00:40:22,255 --> 00:40:28,261 ♪ I'll be there to walk with you ♪ 826 00:40:29,346 --> 00:40:32,182 - Why would she lie about that? 827 00:40:41,858 --> 00:40:43,943 - Hey. 828 00:40:47,322 --> 00:40:48,739 Sorry, I just... 829 00:40:48,740 --> 00:40:51,493 I came down here to look at the Northern Lights. 830 00:40:52,661 --> 00:40:56,622 - Yeah, um, Cal just went to get a blanket. 831 00:40:56,623 --> 00:40:59,750 - Yeah. Yeah, I'll stay out of your way. 832 00:40:59,751 --> 00:41:02,003 - Hey, Liam, wait. 833 00:41:03,254 --> 00:41:04,713 (sighing) 834 00:41:04,714 --> 00:41:08,843 Things don't need to be so awkward between us. 835 00:41:10,637 --> 00:41:12,054 We... 836 00:41:12,055 --> 00:41:15,975 might as well be friendly until the divorce is finalized. 837 00:41:16,518 --> 00:41:19,979 - I'd like that. - Good. 838 00:41:23,983 --> 00:41:28,530 - It's as beautiful as those sunsets in Andalusia, remember? 839 00:41:29,114 --> 00:41:31,658 - They were incredible, weren't they? 840 00:41:32,409 --> 00:41:35,160 But that was a long time ago. 841 00:41:35,161 --> 00:41:37,789 - Yeah, it was. 842 00:41:39,290 --> 00:41:41,291 But I don't know, Red... 843 00:41:41,292 --> 00:41:43,460 Sometimes, I can't help but miss those days. 844 00:41:43,461 --> 00:41:45,964 - Sorry it took me so long. 845 00:41:47,966 --> 00:41:50,468 - I'll leave you to it. Bye. 846 00:41:51,678 --> 00:41:53,303 - Night. 847 00:41:53,304 --> 00:41:57,307 (dissipating footsteps) ♪ I don't wanna know ♪ 848 00:41:57,308 --> 00:42:04,023 ♪ Who we are without each other ♪ 849 00:42:04,024 --> 00:42:07,192 ♪ It's just too hard ♪ 850 00:42:07,193 --> 00:42:10,572 ♪ I don't wanna leave ♪ 851 00:42:11,281 --> 00:42:13,908 - You seem quiet. 852 00:42:14,951 --> 00:42:17,661 - Uh, when I was at the Outpost, 853 00:42:17,662 --> 00:42:20,581 the fax from your lawyers came through. 854 00:42:20,582 --> 00:42:23,417 - They sent the marriage certificate? 855 00:42:23,418 --> 00:42:25,837 - They did. Yeah. 856 00:42:26,629 --> 00:42:29,089 - So now we have everything we need. 857 00:42:29,090 --> 00:42:31,426 We can file the divorce paperwork? 858 00:42:32,093 --> 00:42:33,677 - Uh... 859 00:42:33,678 --> 00:42:35,430 Uh, yeah. 860 00:42:37,349 --> 00:42:38,933 And they... 861 00:42:39,059 --> 00:42:43,605 sent the original filing for the annulment as well. 862 00:42:46,983 --> 00:42:49,318 (sighing) 863 00:42:49,319 --> 00:42:54,198 Okay. I don't want to read too much into this. 864 00:42:54,199 --> 00:42:56,034 - Into what? 865 00:42:58,203 --> 00:43:02,081 - You said you got married, 866 00:43:02,082 --> 00:43:03,499 you regretted it, 867 00:43:03,500 --> 00:43:06,251 immediately filed for an annulment. 868 00:43:06,252 --> 00:43:07,586 - I did. 869 00:43:07,587 --> 00:43:10,215 - Well, the annulment paper showed that 870 00:43:10,340 --> 00:43:13,468 you waited a full year after the marriage. 871 00:43:14,427 --> 00:43:18,473 (inhaling): It took me some time to file. 872 00:43:19,516 --> 00:43:23,603 - When are you gonna tell me what really happened? 873 00:43:30,485 --> 00:43:33,571 ♪ I don't wanna know ♪ 874 00:43:34,698 --> 00:43:39,994 ♪ We are buried in broken dreams ♪ 875 00:43:40,870 --> 00:43:47,918 ♪ We are knee deep without a plea ♪ 876 00:43:47,919 --> 00:43:50,463 Subtitling: difuze