1 00:00:02,001 --> 00:00:05,505 (soft music) 2 00:00:12,012 --> 00:00:16,932 ♪ Bite my tongue Count to ten ♪ 3 00:00:16,933 --> 00:00:21,061 ♪ Close our eyes and just pretend ♪ 4 00:00:21,062 --> 00:00:23,523 - Why didn't you ever look for me? 5 00:00:25,692 --> 00:00:28,444 - I came to Boston to find you. 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,779 - You did? 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,282 - I never stopped loving you. 8 00:00:40,623 --> 00:00:43,709 ♪ Let's pretend ♪ 9 00:00:43,710 --> 00:00:48,048 (music builds) 10 00:00:53,970 --> 00:00:56,722 ♪ Take me home ♪ 11 00:00:56,723 --> 00:00:59,476 (music fades) 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,812 - Maggie, you doing okay? 13 00:01:04,230 --> 00:01:05,564 - Don't worry about me. 14 00:01:05,565 --> 00:01:07,608 Just focus on getting Ben out of that place. 15 00:01:07,609 --> 00:01:10,528 - Yeah, we're still waiting to see if they file charges. 16 00:01:10,987 --> 00:01:12,404 - How long until that happens? 17 00:01:12,405 --> 00:01:15,366 - It's 24 hours, so we should find out later today. 18 00:01:15,367 --> 00:01:17,284 But my guess is they don't have a case. 19 00:01:17,285 --> 00:01:18,827 - What makes you say that? 20 00:01:18,828 --> 00:01:21,831 - They would have to prove that Tracy was in grave danger. 21 00:01:22,707 --> 00:01:25,167 - Okay. Well, let me know as soon as you hear anything. 22 00:01:25,168 --> 00:01:27,586 - Yeah, I will. Uh, are you going to the clinic? 23 00:01:27,587 --> 00:01:30,881 - Uh, no, well, Quincy gave me the morning off. 24 00:01:30,882 --> 00:01:32,424 Do you have a sec? 25 00:01:32,425 --> 00:01:35,762 I meant to talk to you about something before you headed out. 26 00:01:36,805 --> 00:01:39,264 - Uh... can it wait? 27 00:01:39,265 --> 00:01:40,808 - Yeah, no, of course. 28 00:01:40,809 --> 00:01:42,017 - Okay, all right. - Yeah. 29 00:01:42,018 --> 00:01:43,853 - Talk to you soon. - Okay. 30 00:01:50,735 --> 00:01:52,236 (theme music) 31 00:01:52,237 --> 00:01:56,031 ♪ Is this as good as it's gonna get ♪ 32 00:01:56,032 --> 00:01:58,409 ♪ I've given all I can give ♪ 33 00:01:58,410 --> 00:02:02,204 ♪ But the rivers still get wider wider ♪ 34 00:02:02,205 --> 00:02:05,082 ♪ We've been here all along ♪ 35 00:02:05,083 --> 00:02:07,459 ♪ Through the valleys we carry on ♪ 36 00:02:07,460 --> 00:02:11,296 ♪ The journey takes us higher higher ♪ 37 00:02:11,297 --> 00:02:13,549 ♪ This could be a home if we try to build it ♪ 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,634 ♪ This could be a life that's one in a million ♪ 39 00:02:15,635 --> 00:02:18,220 ♪ All the hard times, yeah, they were worth it ♪ 40 00:02:18,221 --> 00:02:20,764 ♪ Time and time and time again ♪ 41 00:02:20,765 --> 00:02:24,143 ♪ Ooh whoa whoa ooh ♪ 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,271 ♪ Whoa whoa ooh Whoa whoa ooh ♪ 43 00:02:27,272 --> 00:02:30,650 ♪ Time and time and time again ♪ 44 00:02:31,151 --> 00:02:33,736 (soft music) 45 00:02:33,737 --> 00:02:36,823 (birdsong) 46 00:02:41,953 --> 00:02:45,039 - I heard Ben got arrested. Is he gonna be okay? 47 00:02:45,040 --> 00:02:48,543 - Ugh, I don't know. It's all so messed up. 48 00:02:49,044 --> 00:02:51,171 - But Cal can help, right? 49 00:02:51,296 --> 00:02:53,297 - I really hope so. 50 00:02:53,298 --> 00:02:55,132 - I should go check out the inventory. 51 00:02:55,133 --> 00:02:56,383 See what we have to work with. 52 00:02:56,384 --> 00:02:58,093 - Uh, we haven't been introduced. I'm Maggie. 53 00:02:58,094 --> 00:02:59,636 - Amir. 54 00:02:59,637 --> 00:03:02,097 - Maggie's father owns the camp ground with Frank and Edna. 55 00:03:02,098 --> 00:03:06,101 - Um, Sydney has told me quite a lot about you. 56 00:03:06,102 --> 00:03:07,353 - Uh... 57 00:03:07,354 --> 00:03:10,606 - Don't worry. It wasn't all bad. 58 00:03:10,607 --> 00:03:14,443 - On that note, I should probably get back to work. 59 00:03:14,444 --> 00:03:15,778 I want to make sure we're ready 60 00:03:15,779 --> 00:03:17,489 for when the guests arrive tonight. 61 00:03:20,033 --> 00:03:21,534 - What's going on tonight? 62 00:03:22,535 --> 00:03:25,412 - Uh, we're holding a fancy dinner to raise funds 63 00:03:25,413 --> 00:03:28,333 for a family that lost their house in a brush fire. 64 00:03:28,833 --> 00:03:30,042 Amir offered to cover. 65 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 - That's nice of him. - Yeah. 66 00:03:32,712 --> 00:03:35,255 - Did you ever ask him about that article? 67 00:03:35,256 --> 00:03:39,093 - Yeah, it turns out it wasn't as big a deal 68 00:03:39,094 --> 00:03:40,804 as the internet made it out to be. 69 00:03:41,596 --> 00:03:43,597 - Well that's some good news at least. 70 00:03:43,598 --> 00:03:46,935 - Hey, why don't you and Cal come to dinner tonight? 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,061 I invited Frank and Edna 72 00:03:49,062 --> 00:03:53,316 and it might be a good idea to help get your mind off things? 73 00:03:54,442 --> 00:03:57,027 - Actually, I came in because I was hoping 74 00:03:57,028 --> 00:03:58,863 to get your advice on something. 75 00:04:00,198 --> 00:04:01,866 - Okay...? 76 00:04:03,743 --> 00:04:06,120 - Do you mind if we go somewhere a little more private? 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,914 - Yeah, sure. Um... 78 00:04:09,416 --> 00:04:11,584 Yeah, come on. 79 00:04:24,139 --> 00:04:25,432 What's up? 80 00:04:27,058 --> 00:04:28,601 - I kissed Liam. 81 00:04:29,185 --> 00:04:30,270 - What? 82 00:04:30,979 --> 00:04:34,440 - It was when we were trying to find Ben and Tracy and... 83 00:04:34,441 --> 00:04:36,568 I feel terrible about it. 84 00:04:38,570 --> 00:04:41,030 - I mean, finding out what happened to Liam, 85 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 that must have really thrown you. 86 00:04:44,034 --> 00:04:47,454 - Yeah. It really did. 87 00:04:48,329 --> 00:04:51,166 - So I wouldn't beat yourself up about it. 88 00:04:51,291 --> 00:04:53,250 It was a mistake, right? 89 00:04:53,251 --> 00:04:56,670 (thunder in the distance) 90 00:04:56,671 --> 00:04:57,964 - Yeah. 91 00:04:59,174 --> 00:05:01,050 Right. 92 00:05:01,051 --> 00:05:03,595 - How did Cal take it? 93 00:05:05,346 --> 00:05:08,933 - Uh, I... I haven't told him yet. 94 00:05:10,935 --> 00:05:13,730 Just, I haven't been able to find the right time. 95 00:05:14,648 --> 00:05:18,318 - It's not gonna get any easier the longer you wait. 96 00:05:19,486 --> 00:05:20,987 - Yeah, I know. 97 00:05:23,782 --> 00:05:26,326 I should let you get back to work. 98 00:05:34,167 --> 00:05:35,752 - Are you coming tonight? 99 00:05:36,836 --> 00:05:39,756 - Yeah, we'll be there. - Okay. 100 00:05:40,340 --> 00:05:44,844 (thunder rolls) 101 00:05:49,474 --> 00:05:51,809 - Crime doesn't see things the same way we do. 102 00:05:51,810 --> 00:05:54,770 They're maintaining that your actions put Tracy at risk. 103 00:05:54,771 --> 00:05:57,272 - Seriously? He's just a kid. - I know. 104 00:05:57,273 --> 00:06:00,234 But he's a kid with priors. And that doesn't look good. 105 00:06:00,235 --> 00:06:02,111 - What are you talking about? 106 00:06:02,112 --> 00:06:03,696 - Ben was charged with vandalism 107 00:06:03,697 --> 00:06:05,406 and shoplifting a few years back. 108 00:06:05,407 --> 00:06:07,783 Those records haven't been sealed yet, so... 109 00:06:07,784 --> 00:06:09,869 - They can use it against him. 110 00:06:11,079 --> 00:06:12,622 (Ben): Sorry, Cal. 111 00:06:13,289 --> 00:06:15,333 - Why didn't you tell me about that? 112 00:06:15,834 --> 00:06:18,795 - I-I didn't think it was a big deal. 113 00:06:19,796 --> 00:06:22,256 (sighs) 114 00:06:22,257 --> 00:06:23,966 - So, what now? 115 00:06:23,967 --> 00:06:26,927 - We need to convince them that Ben's changed 116 00:06:26,928 --> 00:06:29,513 and that he was doing what he thought was best for Tracy. 117 00:06:29,514 --> 00:06:32,516 But I won't lie. That's not gonna be easy. 118 00:06:32,517 --> 00:06:36,146 (sombre music) 119 00:06:43,319 --> 00:06:45,572 (knocking) 120 00:06:49,534 --> 00:06:53,287 - Hey. I'm glad you came by. Um, come in. 121 00:06:53,288 --> 00:06:55,081 - No, I'm good. 122 00:06:57,167 --> 00:06:58,668 - Okay. 123 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 (long inhale) 124 00:07:08,261 --> 00:07:10,637 - What happened yesterday, 125 00:07:10,638 --> 00:07:13,933 that was a mistake and it can't happen again. 126 00:07:17,312 --> 00:07:19,606 - I know I crossed the line. 127 00:07:21,358 --> 00:07:23,068 But I don't regret it. 128 00:07:24,903 --> 00:07:26,653 Because I still have feelings for you 129 00:07:26,654 --> 00:07:28,740 and I think you still have feelings for me too. 130 00:07:30,408 --> 00:07:32,744 - I told you, I'm with Cal. 131 00:07:33,953 --> 00:07:36,872 - Maggie, what we had together was real. 132 00:07:36,873 --> 00:07:39,459 You can't just pretend it didn't happen. 133 00:07:42,420 --> 00:07:44,589 - That was years ago, Liam. 134 00:07:46,257 --> 00:07:48,551 A lot's changed since then. 135 00:07:49,886 --> 00:07:51,971 I mean, I'm not the same person I was. 136 00:07:53,515 --> 00:07:55,475 - You sure about that, Maggie? 137 00:08:02,440 --> 00:08:04,484 - I... I gotta go. 138 00:08:11,616 --> 00:08:14,660 - So I'm thinking an autumn-inspired 139 00:08:14,661 --> 00:08:16,578 four-course tasting menu. 140 00:08:16,579 --> 00:08:20,249 Thoughtful, elevated, and locally inspired. 141 00:08:20,250 --> 00:08:22,793 - Okay. - Applewood smoked scallop 142 00:08:22,794 --> 00:08:26,255 amuse bouche followed by a decadent chanterelle tartelette. 143 00:08:26,256 --> 00:08:29,008 And then, wild duck served two ways, 144 00:08:29,009 --> 00:08:31,427 roasted and confit with heirloom carrots. 145 00:08:31,428 --> 00:08:34,972 And finally, spiced pumpkin ash cake. 146 00:08:34,973 --> 00:08:38,308 - Wow. That sounds pretty incredible. 147 00:08:38,309 --> 00:08:41,353 (chuckles) 148 00:08:41,354 --> 00:08:44,106 I guess we better head to the market to pick up some scallops. 149 00:08:44,107 --> 00:08:47,359 - Actually, the ones I saw there were too small. 150 00:08:47,360 --> 00:08:48,862 Is there anywhere else? 151 00:08:49,696 --> 00:08:51,823 - I think I know the perfect place. 152 00:08:52,490 --> 00:08:55,534 - Okay. Where are we going? 153 00:08:55,535 --> 00:08:57,203 - You'll see. 154 00:09:03,126 --> 00:09:06,296 (birdsong) 155 00:09:07,172 --> 00:09:09,549 (sighs) 156 00:09:13,178 --> 00:09:16,222 (muttering) 157 00:09:20,351 --> 00:09:23,063 (sighs) 158 00:09:24,606 --> 00:09:26,316 - Hey. - Hey. 159 00:09:28,401 --> 00:09:30,820 Uh, how'd it go with Ben? 160 00:09:31,446 --> 00:09:32,988 - Uh, not good. 161 00:09:32,989 --> 00:09:38,828 Turns out he had a few priors he forgot to tell me about. 162 00:09:39,663 --> 00:09:40,914 I'm just hoping that they don't press charges 163 00:09:41,039 --> 00:09:42,915 'cause they could use them against him. 164 00:09:42,916 --> 00:09:45,877 - Sorry, Cal. - Yeah, me too. 165 00:09:50,173 --> 00:09:52,801 - I saw Sydney at the Lodge, 166 00:09:52,926 --> 00:09:54,885 she's holding a fundraiser tonight. 167 00:09:54,886 --> 00:09:56,888 She wants us to come. 168 00:09:57,347 --> 00:09:59,015 - Oh, uh... 169 00:10:00,725 --> 00:10:04,604 I don't know. I've got a lot of reading to do, I just... 170 00:10:05,188 --> 00:10:07,607 - You still gotta eat, though, right? 171 00:10:10,652 --> 00:10:12,404 - All right. I guess you're right. 172 00:10:17,075 --> 00:10:19,744 - Hey, listen, I want to talk to you about something. 173 00:10:20,912 --> 00:10:24,290 - Oh. All right, sounds serious. 174 00:10:25,667 --> 00:10:27,794 What's up? 175 00:10:29,087 --> 00:10:31,046 - Do you remember the other day when you called me 176 00:10:31,047 --> 00:10:33,048 to tell me that Tracy was missing? 177 00:10:33,049 --> 00:10:36,302 - Uh, yeah, when you were with Liam. 178 00:10:38,430 --> 00:10:41,765 - He was in the middle of explaining 179 00:10:41,766 --> 00:10:44,226 why he left and never came back. 180 00:10:44,227 --> 00:10:47,896 - Can't wait to hear what excuse he came up with. 181 00:10:47,897 --> 00:10:50,233 - It wasn't an excuse. 182 00:10:50,817 --> 00:10:52,736 I was wrong about him. 183 00:10:54,154 --> 00:10:58,950 It turns out that he was taken hostage, 184 00:10:59,075 --> 00:11:03,038 and he was held captive for years. 185 00:11:03,538 --> 00:11:05,665 - Are you sure that's true? 186 00:11:06,458 --> 00:11:07,959 - Yeah. 187 00:11:10,045 --> 00:11:12,088 - Wow, I, uh... 188 00:11:14,466 --> 00:11:19,095 I accused him of not taking your marriage seriously. I... 189 00:11:20,722 --> 00:11:24,267 ...feel terrible. I guess I owe him an apology. 190 00:11:25,226 --> 00:11:26,602 - We didn't know. 191 00:11:26,603 --> 00:11:28,729 (sighs) 192 00:11:28,730 --> 00:11:30,273 - Yeah. 193 00:11:31,483 --> 00:11:33,108 - There's something else. 194 00:11:33,109 --> 00:11:36,279 - Hey, if it's about what I said yesterday at the hospital... 195 00:11:36,863 --> 00:11:39,740 I should have known that there's a reason 196 00:11:39,741 --> 00:11:43,119 that you were so distant, and distracted. I... 197 00:11:45,747 --> 00:11:48,375 I should have trusted you, Maggie. 198 00:11:49,334 --> 00:11:50,877 I'm sorry. 199 00:11:53,505 --> 00:11:55,298 - Um... 200 00:11:57,592 --> 00:11:59,051 We've got a lot of work to do. 201 00:11:59,052 --> 00:12:02,472 So, I'm just gonna head into the clinic. 202 00:12:02,972 --> 00:12:05,224 - Thought Quincy gave you the morning off? 203 00:12:05,225 --> 00:12:06,850 - He did, but it's uh, 204 00:12:06,851 --> 00:12:09,436 it's been busy so he could probably use the help. 205 00:12:09,437 --> 00:12:11,022 - Maybe. 206 00:12:12,440 --> 00:12:13,774 We good? 207 00:12:13,775 --> 00:12:15,776 - Yeah. 208 00:12:15,777 --> 00:12:20,865 (melancholic music) 209 00:12:48,893 --> 00:12:54,482 (seagulls calling) (waves rolling) 210 00:12:58,695 --> 00:13:04,868 ♪ All the things we left unsaid ♪ 211 00:13:06,953 --> 00:13:12,584 ♪ All the words we still regret ♪ 212 00:13:13,543 --> 00:13:16,378 ♪ Caught up in a landslide ♪ 213 00:13:16,379 --> 00:13:21,092 ♪ Speaking while we're tongue-tied ♪ 214 00:13:22,010 --> 00:13:27,349 ♪ But we're still here somehow ♪ 215 00:13:27,557 --> 00:13:31,894 ♪ Can we carry on ♪ 216 00:13:31,895 --> 00:13:34,146 (sobbing): Why did you leave? 217 00:13:34,147 --> 00:13:37,274 Why did you leave? I told you not to go! 218 00:13:37,275 --> 00:13:40,736 - I know, I know, I know, I know. 219 00:13:40,737 --> 00:13:42,696 I know, Red, I'm so sorry. 220 00:13:42,697 --> 00:13:46,910 (sobs) - We could have been together. 221 00:13:48,662 --> 00:13:50,537 We could have been happy. 222 00:13:50,538 --> 00:13:52,582 - I wish I hadn't left. 223 00:13:55,251 --> 00:13:56,627 (knocking) 224 00:13:56,628 --> 00:13:59,255 - I thought you weren't coming in until later. 225 00:13:59,756 --> 00:14:02,049 - Uh... got a lot on my mind. 226 00:14:02,050 --> 00:14:04,218 Thought I could use a distraction. 227 00:14:04,219 --> 00:14:07,680 - Look, I'm, I'm really sorry about yesterday. 228 00:14:07,681 --> 00:14:12,101 But the hospital contacted the police and then they called me. 229 00:14:12,102 --> 00:14:13,727 I didn't really have a choice. 230 00:14:13,728 --> 00:14:15,646 - Maybe if we'd had a heads up, 231 00:14:15,647 --> 00:14:17,981 Cal could've figured something out. 232 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 - Ben is the one who took Tracy 233 00:14:20,193 --> 00:14:22,069 out of the hospital without permission. 234 00:14:22,070 --> 00:14:23,737 I mean, this is his mistake, it's not yours. 235 00:14:23,738 --> 00:14:26,990 - I know that. But separating him from his sister, 236 00:14:26,991 --> 00:14:29,159 that's just, that isn't right. (phone buzzing) 237 00:14:29,160 --> 00:14:30,412 - Yeah. 238 00:14:31,371 --> 00:14:32,580 Doctor Carlson. 239 00:14:37,168 --> 00:14:40,338 Well, okay. Thanks for letting me know. I'll be right there. 240 00:14:40,755 --> 00:14:42,340 That was Doctor Rabney. 241 00:14:43,591 --> 00:14:46,511 Tracy had a relapse. She's back in the hospital. 242 00:14:46,636 --> 00:14:48,179 - This can't be happening. 243 00:14:56,104 --> 00:14:57,313 - Hey, Mickey! 244 00:14:58,690 --> 00:15:00,525 - Sydney! 245 00:15:00,984 --> 00:15:03,193 What? No Rob today? 246 00:15:03,194 --> 00:15:05,362 - Uh, he's out of town for a little bit. 247 00:15:05,363 --> 00:15:07,364 But I brought my friend Amir. 248 00:15:07,365 --> 00:15:09,533 He's a fancy chef in from New York. 249 00:15:09,534 --> 00:15:11,535 - Oh! You don't say. 250 00:15:11,536 --> 00:15:14,538 - Pleasure to meet you. - Likewise. 251 00:15:14,539 --> 00:15:15,873 - Uh... 252 00:15:15,874 --> 00:15:17,833 (wet slick) 253 00:15:17,834 --> 00:15:19,168 - What's the matter? 254 00:15:19,169 --> 00:15:21,463 You never shook hands with a fisherman before? 255 00:15:22,297 --> 00:15:25,133 - Uh, no. It's all good. (chuckling) 256 00:15:25,258 --> 00:15:29,470 - You're a good sport, buddy! Just pulling your leg a little. 257 00:15:29,471 --> 00:15:30,512 - Very funny. 258 00:15:30,513 --> 00:15:32,765 - You got any fresh scallops for us today? 259 00:15:32,766 --> 00:15:35,642 - Oh, sure do. Dredged them up early this morning. 260 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 - Great, how much? - Fifteen for a dozen. 261 00:15:38,188 --> 00:15:39,813 - Six dozens for ten. 262 00:15:39,814 --> 00:15:44,319 - Twelve, and I'll throw in a pair of me ol' fishing boots. 263 00:15:46,696 --> 00:15:48,656 Oh, you're just too easy, b'y! 264 00:15:48,657 --> 00:15:49,907 (exhales) 265 00:15:49,908 --> 00:15:51,242 Ten's good. 266 00:15:51,368 --> 00:15:53,036 - Great. 267 00:15:54,663 --> 00:15:56,955 Here you go. - Okay. 268 00:15:56,956 --> 00:16:00,168 It's a pleasure doing business with you. 269 00:16:00,877 --> 00:16:02,419 (wet slick) (chuckles) 270 00:16:02,420 --> 00:16:03,588 - Okay. 271 00:16:04,547 --> 00:16:05,715 - Give me a minute. 272 00:16:07,050 --> 00:16:10,261 (chuckling) 273 00:16:12,180 --> 00:16:13,847 - You need to wash your hands, city boy? 274 00:16:13,848 --> 00:16:15,350 - I thought you'd never ask. 275 00:16:15,475 --> 00:16:17,268 - Come on, I'll show you the way. 276 00:16:20,188 --> 00:16:22,231 - Tracy's foster mom brought her in 277 00:16:22,232 --> 00:16:24,274 when she noticed Tracy was acting unusual. 278 00:16:24,275 --> 00:16:26,235 Turns out her fever spiked. 279 00:16:26,236 --> 00:16:27,695 - And how's she doing now? 280 00:16:27,696 --> 00:16:30,280 - We've got her on stronger antibiotics. 281 00:16:30,281 --> 00:16:32,116 That seems to have done the trick. 282 00:16:32,117 --> 00:16:33,701 - That's a relief. 283 00:16:33,702 --> 00:16:35,953 - But we're gonna keep her for observation. 284 00:16:35,954 --> 00:16:37,371 - Okay, let's go see her. 285 00:16:37,372 --> 00:16:40,040 - Actually, Maggie, could I have a word with you? 286 00:16:40,041 --> 00:16:42,210 - Sure. I'll be right there. 287 00:16:43,086 --> 00:16:44,294 What's up? 288 00:16:44,295 --> 00:16:46,046 - To be honest, I'm a little surprised 289 00:16:46,047 --> 00:16:49,466 that you didn't call me when you found out Ben had taken Tracy. 290 00:16:49,467 --> 00:16:52,846 - I knew you'd be forced to report it. 291 00:16:53,388 --> 00:16:55,097 - What if Tracy's fever had spiked 292 00:16:55,098 --> 00:16:56,223 when she was still out there with Ben? 293 00:16:56,224 --> 00:16:57,808 That could've been dangerous for her. 294 00:16:57,809 --> 00:17:01,479 You would've put Tracy at risk, as well as this hospital. 295 00:17:02,313 --> 00:17:04,566 You should've told me, Maggie. 296 00:17:05,650 --> 00:17:07,444 - I'm sorry. 297 00:17:11,614 --> 00:17:13,032 - So you never told me 298 00:17:13,033 --> 00:17:14,909 why you decided to become a gourmet chef. 299 00:17:15,035 --> 00:17:18,287 - I've always been drawn to the more artistic side of cooking. 300 00:17:18,288 --> 00:17:21,915 Creating unique dishes that exceed expectations. 301 00:17:21,916 --> 00:17:25,085 It's so gratifying to see the look on someone's face 302 00:17:25,086 --> 00:17:27,337 when they take that first bite. 303 00:17:27,338 --> 00:17:29,381 - It must've been really hard for you 304 00:17:29,382 --> 00:17:31,509 to walk away from your restaurant. 305 00:17:33,178 --> 00:17:36,264 - I spent years chasing that star. 306 00:17:37,307 --> 00:17:40,517 But then when I finally got it, 307 00:17:40,518 --> 00:17:44,147 I looked in the mirror and realized I wasn't happy. 308 00:17:44,814 --> 00:17:48,526 - Yeah, I understand. Felt that way when I was modelling. 309 00:17:49,027 --> 00:17:50,944 - When did you stop? 310 00:17:50,945 --> 00:17:54,574 - When Rob lost his wife Sarah. 311 00:17:54,949 --> 00:17:56,785 I needed a change. 312 00:17:57,369 --> 00:17:59,578 And he needed help with Finn. 313 00:17:59,579 --> 00:18:00,954 - Do you miss it? 314 00:18:00,955 --> 00:18:02,207 - Not really. 315 00:18:03,083 --> 00:18:04,792 Everything I love is here. 316 00:18:04,793 --> 00:18:08,296 (soft music) 317 00:18:11,925 --> 00:18:14,009 So what's next for you? 318 00:18:14,010 --> 00:18:15,720 - Not sure yet. 319 00:18:16,846 --> 00:18:19,182 Still weighing my options. 320 00:18:20,809 --> 00:18:25,313 But this place is starting to grow on me. 321 00:18:28,233 --> 00:18:29,901 So who knows. 322 00:18:32,070 --> 00:18:34,571 - Well, we'd better get you back to the Lodge. 323 00:18:34,572 --> 00:18:37,658 You've got a lot of cooking to do. 324 00:18:37,659 --> 00:18:39,828 - Yeah. I do. 325 00:18:58,847 --> 00:19:00,890 (sighs) 326 00:19:05,645 --> 00:19:10,358 - You know, um, Danny invited us to attend their weekly circle. 327 00:19:10,900 --> 00:19:12,109 And it's today. 328 00:19:12,110 --> 00:19:16,948 I haven't been to one for a long time. Thought we could go. 329 00:19:18,033 --> 00:19:19,533 - What about the store? 330 00:19:19,534 --> 00:19:22,369 - Well, we'll just put a sign out. We won't be gone that long. 331 00:19:22,370 --> 00:19:24,621 (sighs) - Okay. 332 00:19:24,622 --> 00:19:26,206 Let's just make sure we're home in time 333 00:19:26,207 --> 00:19:27,375 for the fundraiser tonight. 334 00:19:27,751 --> 00:19:29,710 - So you're not going to fight me on this? 335 00:19:29,711 --> 00:19:32,504 - I could really use some healing today. 336 00:19:32,505 --> 00:19:35,800 - Okay, I'll go... I'll go call Danny, tell him we're coming. 337 00:19:47,562 --> 00:19:49,772 - Doctor Carlson. How is she? 338 00:19:49,773 --> 00:19:52,941 - Slight fever. But otherwise, she's fine. 339 00:19:52,942 --> 00:19:55,027 Why don't you go in, say hello? 340 00:19:55,028 --> 00:19:57,071 I'm gonna update the foster mother. 341 00:19:57,072 --> 00:19:58,656 - Okay. 342 00:20:02,869 --> 00:20:04,329 Hey. 343 00:20:06,122 --> 00:20:07,915 - I don't want you here. 344 00:20:07,916 --> 00:20:09,833 (sighs) 345 00:20:09,834 --> 00:20:12,295 - This must be so hard on you, Tracy. 346 00:20:13,713 --> 00:20:16,091 I just want to make sure you're doing okay. 347 00:20:17,759 --> 00:20:19,302 - I miss my brother. 348 00:20:20,178 --> 00:20:22,638 - Cal's doing everything he can to help. 349 00:20:22,639 --> 00:20:25,474 - I don't want to stay with the foster family. 350 00:20:25,475 --> 00:20:27,309 I want to be at home with Ben. 351 00:20:27,310 --> 00:20:29,020 - Yeah, I know. 352 00:20:33,650 --> 00:20:35,526 I understand how hard it can be 353 00:20:35,527 --> 00:20:38,113 to be separated from the people that you love. 354 00:20:39,114 --> 00:20:43,535 My mom took me away from my dad when I was just a kid, too. 355 00:20:44,160 --> 00:20:46,120 - That's not the same. 356 00:20:46,121 --> 00:20:47,246 - Tracy-- 357 00:20:47,247 --> 00:20:49,081 - This is all your fault! 358 00:20:49,082 --> 00:20:51,208 Go away! 359 00:20:51,209 --> 00:20:52,836 I don't want you here. 360 00:20:53,586 --> 00:20:55,170 Go away! 361 00:20:55,171 --> 00:20:58,132 (quiet sobbing) 362 00:20:58,133 --> 00:20:59,884 - Okay. Um... 363 00:21:12,314 --> 00:21:14,732 (knocking) 364 00:21:14,733 --> 00:21:15,734 - Sedona? 365 00:21:16,234 --> 00:21:17,610 - Surprise. 366 00:21:18,111 --> 00:21:19,362 - What are you doing here? 367 00:21:20,196 --> 00:21:23,575 - I'm sorry, I should've... I should've called you first. 368 00:21:25,076 --> 00:21:26,828 - Is everything okay? 369 00:21:27,287 --> 00:21:29,204 (shaky breath) 370 00:21:29,205 --> 00:21:31,916 - I think my marriage is over. 371 00:21:33,752 --> 00:21:35,085 - What? 372 00:21:35,086 --> 00:21:38,048 (sobbing) 373 00:21:44,054 --> 00:21:47,139 - I'm sorry for dropping in on you like this, again. 374 00:21:47,140 --> 00:21:49,975 - I am always here for you no matter what, Sedona. 375 00:21:49,976 --> 00:21:51,102 You got that? 376 00:21:52,103 --> 00:21:54,189 - Thank you, that means a lot. 377 00:21:55,482 --> 00:21:59,401 - I just don't get it. I mean, you and Chris seemed so happy. 378 00:21:59,402 --> 00:22:00,945 - We were. 379 00:22:01,529 --> 00:22:03,490 - What changed? 380 00:22:04,324 --> 00:22:09,996 - I guess we just got wrapped up with work and the kids and... 381 00:22:10,914 --> 00:22:13,625 forgot to focus on our relationship. 382 00:22:14,584 --> 00:22:15,877 You know how it is. 383 00:22:16,002 --> 00:22:18,629 One day someone wakes up and thinks the grass looks greener 384 00:22:18,630 --> 00:22:20,631 on the other side of the street. 385 00:22:20,632 --> 00:22:23,759 - Wait... he cheated on you? 386 00:22:23,760 --> 00:22:24,968 (sighs) 387 00:22:24,969 --> 00:22:26,970 All right, there are a lot of things that I can forgive, 388 00:22:26,971 --> 00:22:28,390 but that is just not one of them. 389 00:22:29,099 --> 00:22:31,600 - Things are not always all black and white. 390 00:22:31,601 --> 00:22:33,895 You know, no one's perfect. 391 00:22:34,896 --> 00:22:36,980 What matters is that you own up 392 00:22:36,981 --> 00:22:38,983 to the mistakes when you make them. 393 00:22:39,776 --> 00:22:43,154 - You're right. I'm sorry. 394 00:22:45,990 --> 00:22:48,367 - Um, and, I'm actually really tired. 395 00:22:48,368 --> 00:22:52,371 Do you mind if I go lay down for a bit? I haven't checked in yet. 396 00:22:52,372 --> 00:22:55,542 - Yeah, sure, go ahead. - Thanks. 397 00:23:03,174 --> 00:23:06,678 (indistinct chatter) 398 00:23:06,803 --> 00:23:11,098 - Frank! Edna! Hey, I'm glad you guys came. 399 00:23:11,099 --> 00:23:12,307 - Here you go! 400 00:23:12,308 --> 00:23:14,226 - Aw, you didn't have to do that. 401 00:23:14,227 --> 00:23:16,395 - You didn't expect me to come empty-handed, did you? 402 00:23:16,396 --> 00:23:17,814 - Oh, wela'lin. (chuckling) 403 00:23:17,939 --> 00:23:19,607 - My pleasure. 404 00:23:22,694 --> 00:23:25,279 - Msit No'kmaq. All my relations. 405 00:23:25,280 --> 00:23:26,572 - Wela'lin. 406 00:23:26,573 --> 00:23:28,533 - You remember Frank and Edna from the Crossing? 407 00:23:28,658 --> 00:23:32,579 (speaking Mi'kmaq) 408 00:23:35,040 --> 00:23:37,833 - She says that she's happy that you and Sully 409 00:23:37,834 --> 00:23:39,501 were helping to take care of the land. 410 00:23:39,502 --> 00:23:41,004 - Mm. 411 00:23:41,588 --> 00:23:44,381 (sighs) - Are all these kids from here? 412 00:23:44,382 --> 00:23:46,258 - Some. Some are from the city, 413 00:23:46,259 --> 00:23:48,969 and they're just here to connect with their heritage, 414 00:23:48,970 --> 00:23:52,765 learn the language, and be on the land. 415 00:23:52,766 --> 00:23:54,058 - That's good. 416 00:23:54,059 --> 00:23:56,894 - Unfortunately, we don't have enough room 417 00:23:56,895 --> 00:23:59,104 to accommodate as many children as we would like. 418 00:23:59,105 --> 00:24:00,564 (speaks Mi'kmaq) 419 00:24:00,565 --> 00:24:04,234 - Oh, they're starting the circle. Weje'wet. 420 00:24:04,235 --> 00:24:08,990 (rhythmic drumming) 421 00:24:16,664 --> 00:24:18,917 - Msit No'kmaq. 422 00:24:24,297 --> 00:24:25,756 Msit No'kmaq. - Marsee. 423 00:24:25,757 --> 00:24:28,008 - Got a couple of chairs for you here. 424 00:24:28,009 --> 00:24:29,177 - Thanks. 425 00:24:31,721 --> 00:24:35,057 (speaking Mi'kmaq) 426 00:24:35,058 --> 00:24:37,184 - Today is a very special day. 427 00:24:37,185 --> 00:24:40,105 We have two special friends joining us. 428 00:24:51,074 --> 00:24:53,034 (knocking) 429 00:24:56,997 --> 00:24:58,456 - Cal. 430 00:25:00,083 --> 00:25:01,291 - What's going on? 431 00:25:01,292 --> 00:25:02,793 - I want to talk to you. 432 00:25:02,794 --> 00:25:06,006 - Yeah, listen-- - Just hear me out. 433 00:25:08,758 --> 00:25:10,677 Maggie told me what happened. 434 00:25:11,177 --> 00:25:13,221 - She did? - Yeah. 435 00:25:14,514 --> 00:25:18,685 And... I feel terrible. 436 00:25:21,896 --> 00:25:24,023 - I don't understand. 437 00:25:24,024 --> 00:25:26,609 - I owe you an apology. 438 00:25:26,735 --> 00:25:30,363 I shouldn't have misjudged you, I just, I guess... 439 00:25:32,407 --> 00:25:37,536 I was angry. Because I thought you never cared about Maggie. 440 00:25:37,537 --> 00:25:42,500 I didn't know what you went through and I'm sorry. 441 00:25:45,003 --> 00:25:48,048 - You, you don't owe me any apologies, Cal. 442 00:25:50,216 --> 00:25:53,552 - Sydney is throwing a fundraising dinner 443 00:25:53,553 --> 00:25:55,013 at the Lodge tonight. 444 00:25:56,264 --> 00:25:59,225 I'd really like it if you came with us. 445 00:26:00,352 --> 00:26:01,685 - That's really not necessary. 446 00:26:01,686 --> 00:26:03,854 - I'm not taking no for an answer. 447 00:26:03,855 --> 00:26:07,108 So... it's the least I can do. 448 00:26:10,236 --> 00:26:12,238 - If you insist. 449 00:26:12,989 --> 00:26:14,240 - I do. 450 00:26:34,469 --> 00:26:35,844 - Is the jacket a bit much? 451 00:26:35,845 --> 00:26:37,596 - You look great. 452 00:26:37,597 --> 00:26:39,224 - Thank you. 453 00:26:39,891 --> 00:26:42,101 - How's the cooking coming? 454 00:26:42,102 --> 00:26:44,603 - Good. Um, I'm a little nervous. 455 00:26:44,604 --> 00:26:46,314 - Why? 456 00:26:47,148 --> 00:26:49,400 - I want this night to be successful. 457 00:26:49,401 --> 00:26:51,694 - Well, if it tastes half as good as it smells, 458 00:26:51,695 --> 00:26:54,405 I'm sure everyone will be thrilled. 459 00:26:54,406 --> 00:26:56,407 You have nothing to worry about. 460 00:26:56,408 --> 00:26:58,117 (chuckles) 461 00:26:58,118 --> 00:26:59,868 Is that for the scallops? 462 00:26:59,869 --> 00:27:03,164 - It is, but don't judge it. 463 00:27:04,249 --> 00:27:06,710 I haven't finished plating yet. 464 00:27:07,293 --> 00:27:09,295 - Can you, uh, show me how to do that? 465 00:27:10,505 --> 00:27:12,173 - Yeah, sure, come here. 466 00:27:14,551 --> 00:27:17,929 - Okay. - Just right around there. 467 00:27:18,972 --> 00:27:20,514 Oh. - Oh! 468 00:27:20,515 --> 00:27:21,641 - That's a little too much. 469 00:27:21,766 --> 00:27:24,853 - Yeah. (chuckles) 470 00:27:25,812 --> 00:27:28,106 - More like this. 471 00:27:31,276 --> 00:27:33,153 Come close. 472 00:27:35,155 --> 00:27:36,323 There. 473 00:27:36,906 --> 00:27:40,827 You have to be delicate and precise. 474 00:27:45,874 --> 00:27:47,292 Nice job. 475 00:27:52,088 --> 00:27:56,925 - Uh... I'd better go update that rental order. 476 00:27:56,926 --> 00:27:58,887 I invited a few more people. 477 00:27:59,596 --> 00:28:02,140 - Okay. - Yeah. 478 00:28:03,975 --> 00:28:08,229 (soft music) 479 00:28:18,406 --> 00:28:23,327 (phone ringing) - Hey. 480 00:28:23,328 --> 00:28:27,164 - Hey, I wanted to check in. Any updates from the attorney? 481 00:28:27,165 --> 00:28:28,499 - I'm still waiting. 482 00:28:28,500 --> 00:28:31,044 Hey, I wanted to let you know, Sedona is here. 483 00:28:31,169 --> 00:28:33,545 - Is it your dad? - No, it's Sedona. 484 00:28:33,546 --> 00:28:37,007 Her husband cheated on her. Can you believe that? 485 00:28:37,008 --> 00:28:39,094 Didn't expect that from him. 486 00:28:39,678 --> 00:28:41,303 - That's terrible. 487 00:28:41,304 --> 00:28:42,846 - Yeah, I know. 488 00:28:42,847 --> 00:28:45,517 I, um... how's it going at work? 489 00:28:46,518 --> 00:28:49,520 - Tracy's in the hospital. Her fever came back. 490 00:28:49,521 --> 00:28:51,021 - Well, is she gonna be okay? 491 00:28:51,022 --> 00:28:52,731 - Yeah, it's under control. 492 00:28:52,732 --> 00:28:54,858 They're just keeping her there to be safe. 493 00:28:54,859 --> 00:28:56,276 - This could be bad for Ben. 494 00:28:56,277 --> 00:29:00,198 All right, I need to call his attorney. Let him know. 495 00:29:01,491 --> 00:29:03,284 - I'm sorry, Cal. 496 00:29:04,285 --> 00:29:05,578 - All right, bye. 497 00:29:17,424 --> 00:29:21,093 - All right, so we'll need two flower arrangements per table, 498 00:29:21,094 --> 00:29:22,595 just off centre. 499 00:29:37,277 --> 00:29:39,820 - Anyone tell you you clean up real nice, Shandon? 500 00:29:39,821 --> 00:29:41,781 - Once or twice. 501 00:29:45,535 --> 00:29:48,829 - Wow, it looks so beautiful in here. 502 00:29:48,830 --> 00:29:52,207 I can't tell you how much this means to the Lyndsays. 503 00:29:52,208 --> 00:29:55,502 - Glad to help. I should go check on the duck. 504 00:29:55,503 --> 00:29:56,713 - Okay. 505 00:29:57,547 --> 00:30:00,758 - So, uh, where should I set up for the silent auction? 506 00:30:00,759 --> 00:30:03,594 - Oh, I was thinking the two tables over by the window. 507 00:30:03,595 --> 00:30:06,055 - Perfect, I'll just grab my stuff from the car. 508 00:30:06,056 --> 00:30:07,348 - Okay. 509 00:30:08,933 --> 00:30:10,476 Cooper? 510 00:30:10,477 --> 00:30:12,270 - Hi. 511 00:30:12,729 --> 00:30:13,812 - You're here early. 512 00:30:13,813 --> 00:30:16,441 - Well, I figured you could use some extra hands. 513 00:30:17,609 --> 00:30:19,735 - Um, yeah, maybe you could help me 514 00:30:19,736 --> 00:30:22,071 take the extra tables and chairs out back? 515 00:30:22,072 --> 00:30:24,198 - Consider it done. - Okay. Thanks. 516 00:30:24,199 --> 00:30:25,492 - Gents? Let's go. 517 00:30:33,666 --> 00:30:35,835 (waves crashing) 518 00:30:44,219 --> 00:30:46,220 - Hey. - Hey! 519 00:30:46,221 --> 00:30:49,933 - I heard what happened. I'm so sorry, Sedona. 520 00:30:50,475 --> 00:30:55,062 - Yeah. Well, Cal told me you've got a lot going on too, so. 521 00:30:55,063 --> 00:30:57,732 You know. What doesn't kill us makes us stronger, right? 522 00:31:01,069 --> 00:31:02,695 - Have you figured out 523 00:31:02,696 --> 00:31:05,740 if you want to work things out with Chris? 524 00:31:06,741 --> 00:31:12,121 - I me-- Yeah, I do. But it's really Cal I'm worried about. 525 00:31:12,122 --> 00:31:13,832 - Why? 526 00:31:15,417 --> 00:31:16,709 - I just think he's taking 527 00:31:16,710 --> 00:31:19,128 this Ben and Tracy situation really hard. 528 00:31:19,129 --> 00:31:23,425 And I think it's hitting him a little too close to home. 529 00:31:24,884 --> 00:31:29,763 - Yeah. Cal never really talks about his childhood. 530 00:31:29,764 --> 00:31:33,601 - Yeah, I know. I think it's too hard for him. 531 00:31:34,894 --> 00:31:39,607 He blames himself for not being there for us when we needed him. 532 00:31:41,693 --> 00:31:43,778 (door opens) Hey. 533 00:31:43,903 --> 00:31:46,364 - Oh good, you're back. 534 00:31:47,157 --> 00:31:48,783 - Yeah, we were just catching up. 535 00:31:49,284 --> 00:31:51,785 - Uh, I spoke with Edna. 536 00:31:51,786 --> 00:31:54,830 Your cabin's not gonna be ready until after the fundraiser. 537 00:31:54,831 --> 00:31:56,540 But you can get ready here. 538 00:31:56,541 --> 00:32:00,210 I, I invited Sedona to join us tonight. 539 00:32:00,211 --> 00:32:02,504 - Yeah, it's a good idea. You go first. 540 00:32:02,505 --> 00:32:06,800 - You sure? - Yeah, I could use a minute. 541 00:32:06,801 --> 00:32:08,303 - Thanks. 542 00:32:10,513 --> 00:32:13,015 (door opens, shuts) 543 00:32:13,016 --> 00:32:15,100 (sighs) 544 00:32:15,101 --> 00:32:17,811 - Did you get a hold of Ben's attorney? 545 00:32:17,812 --> 00:32:19,564 - I did, yeah. 546 00:32:20,315 --> 00:32:22,524 Turns out Tracy's relapse 547 00:32:22,525 --> 00:32:25,570 gave them exactly what they needed to file charges. 548 00:32:26,321 --> 00:32:28,073 - I'm sorry, Cal. 549 00:32:29,199 --> 00:32:30,659 - Yeah. 550 00:32:31,660 --> 00:32:32,786 Me too. 551 00:32:35,538 --> 00:32:37,916 Uh, I'm gonna go get ready. 552 00:32:43,922 --> 00:32:47,091 (loon call) 553 00:32:47,092 --> 00:32:50,303 (dishes clattering) 554 00:32:52,180 --> 00:32:54,390 - Okay. - All right. 555 00:32:54,391 --> 00:32:55,433 The guys are pretty well done 556 00:32:55,558 --> 00:32:57,101 packing everything into the shed. 557 00:32:57,102 --> 00:32:58,602 - Oh, that was fast. 558 00:32:58,603 --> 00:33:00,689 - Yeah, well, we work well as a team. 559 00:33:01,815 --> 00:33:04,525 That dress really suits you, by the way. 560 00:33:04,526 --> 00:33:08,028 - Thanks. It was a gift from a designer friend of mine. 561 00:33:08,029 --> 00:33:09,698 - It's beautiful. 562 00:33:11,116 --> 00:33:13,575 - Hi! We haven't med, I'm Amir. 563 00:33:13,576 --> 00:33:15,202 I'm helping Rob out while he's away. 564 00:33:15,203 --> 00:33:16,537 - Cooper. 565 00:33:16,538 --> 00:33:19,123 - Cooper's the fire chief over in Timberlake. 566 00:33:19,124 --> 00:33:20,416 - Ah. - Nice to meet you. 567 00:33:20,417 --> 00:33:21,709 - Nice to meet you. 568 00:33:21,710 --> 00:33:23,962 - Amir and Rob used to work together back in the day. 569 00:33:24,087 --> 00:33:27,923 - Well, I better get back and check on the guys. So, see you. 570 00:33:27,924 --> 00:33:29,634 (Sydney): Okay. 571 00:33:30,218 --> 00:33:32,679 - He seems nice. - Yeah. 572 00:33:33,221 --> 00:33:35,222 - Something going on between you two? 573 00:33:35,223 --> 00:33:39,268 - No, no. We're just friends. Why? 574 00:33:39,269 --> 00:33:43,398 - Just curious. Seemed like he was into you. 575 00:33:44,232 --> 00:33:47,109 - If I didn't know any better, I'd think you were jealous. 576 00:33:47,110 --> 00:33:49,362 - Don't you wish? 577 00:33:55,035 --> 00:33:57,077 (loon call) 578 00:33:57,078 --> 00:33:59,748 (soft music) 579 00:34:06,171 --> 00:34:10,341 - You know, it was good to be able to get some stuff off 580 00:34:10,342 --> 00:34:12,052 my chest at the circle today. 581 00:34:14,929 --> 00:34:17,222 (yawns) 582 00:34:17,223 --> 00:34:18,724 Are you tired? 583 00:34:18,725 --> 00:34:19,475 - A little. 584 00:34:19,476 --> 00:34:21,769 - You still up for that fundraiser? 585 00:34:21,770 --> 00:34:22,687 - Yeah. 586 00:34:23,229 --> 00:34:27,525 - You sure? 'Cause we don't have to go if you don't want to. 587 00:34:28,902 --> 00:34:32,822 - You've been looking forward to this all day. I'll be fine. 588 00:34:33,448 --> 00:34:35,783 Just promise me one thing, will you? 589 00:34:35,784 --> 00:34:37,201 - What's that? 590 00:34:37,202 --> 00:34:39,453 - You won't leave me sitting on my own 591 00:34:39,454 --> 00:34:41,372 while chat with somebody all night. 592 00:34:41,373 --> 00:34:43,290 - I never do that! 593 00:34:43,291 --> 00:34:44,793 - Hmm. 594 00:34:46,211 --> 00:34:48,797 (chuckles) - Okay, I promise. 595 00:34:50,048 --> 00:34:51,633 - I'll get our coats. 596 00:35:11,194 --> 00:35:12,570 - Hey. 597 00:35:14,489 --> 00:35:16,073 You thinking about Ben? 598 00:35:16,074 --> 00:35:17,659 - Yeah. 599 00:35:19,619 --> 00:35:21,620 I just don't understand 600 00:35:21,621 --> 00:35:25,750 why he wouldn't tell me about his prior charges, you know? 601 00:35:28,169 --> 00:35:29,963 - Maybe he was scared. 602 00:35:31,214 --> 00:35:33,591 Didn't want to disappoint you. 603 00:35:34,884 --> 00:35:36,010 - Maybe. 604 00:35:39,389 --> 00:35:40,640 - Uh... 605 00:35:41,182 --> 00:35:42,850 I was hoping we could talk. 606 00:35:42,851 --> 00:35:45,769 - As long as it's not any more bad news. 607 00:35:45,770 --> 00:35:48,397 Just not sure I could handle that right now. 608 00:35:48,398 --> 00:35:50,733 (knocking) 609 00:35:50,734 --> 00:35:54,029 - Hey. Are you ready to go? 610 00:35:54,946 --> 00:35:57,364 - Think I'm gonna need a bit more time. 611 00:35:57,365 --> 00:36:00,535 But, uh, why don't you two go ahead? 612 00:36:01,369 --> 00:36:03,412 - You sure? I don't mind waiting for you. 613 00:36:03,413 --> 00:36:05,540 - Yeah, no. Go ahead. I'll be fine. 614 00:36:06,791 --> 00:36:09,418 - Okay. We'll save you a seat. 615 00:36:09,419 --> 00:36:10,879 - Okay. 616 00:36:22,015 --> 00:36:23,892 for comi. 617 00:36:26,019 --> 00:36:27,144 Cal! 618 00:36:27,145 --> 00:36:30,564 - Hey! - So glad you decided to come. 619 00:36:30,565 --> 00:36:31,982 - This is my sister Sedona. 620 00:36:31,983 --> 00:36:34,152 I don't think you two met last time she was here. 621 00:36:34,277 --> 00:36:36,987 - I don't think we did! I may have been in New York. 622 00:36:36,988 --> 00:36:39,239 Uh, I didn't realize you were in town. 623 00:36:39,240 --> 00:36:42,826 - Uh, it was a last-minute decision. 624 00:36:42,827 --> 00:36:45,329 - Well, it's nice to finally meet you. 625 00:36:45,330 --> 00:36:47,082 Is Maggie not coming? 626 00:36:47,207 --> 00:36:49,375 - Uh, yeah, she's just getting ready. She'll be here soon. 627 00:36:49,376 --> 00:36:52,086 - Okay. Dinner's not being served for a little while. 628 00:36:52,087 --> 00:36:53,880 We're starting with drinks and appetizers 629 00:36:54,005 --> 00:36:55,881 so people have time to place their bids 630 00:36:55,882 --> 00:36:56,840 in the silent auction. 631 00:36:56,841 --> 00:36:59,134 - Oh, I love silent auctions. 632 00:36:59,135 --> 00:37:01,346 I will be right back. (chuckles) 633 00:37:02,514 --> 00:37:04,598 - I hope it's okay I brought Sedona. 634 00:37:04,599 --> 00:37:05,933 She's going through a tough time, 635 00:37:05,934 --> 00:37:07,393 I didn't want to leave her home alone. 636 00:37:07,394 --> 00:37:10,771 - Of course. No, it's no trouble at all. We have plenty of food. 637 00:37:10,772 --> 00:37:13,357 I'll just ask the servers to add another place setting. 638 00:37:13,358 --> 00:37:14,525 - Another place setting. 639 00:37:14,526 --> 00:37:17,946 Ah, I should probably tell you I invited Liam, then, too. 640 00:37:18,571 --> 00:37:20,072 - Liam? Really? 641 00:37:20,073 --> 00:37:22,116 - Yeah, I thought it'd be a nice gesture 642 00:37:22,117 --> 00:37:24,119 considering everything he's been through. 643 00:37:24,911 --> 00:37:26,537 - So, Maggie told you about that? 644 00:37:26,538 --> 00:37:28,205 - Yeah. 645 00:37:28,206 --> 00:37:31,959 - And is that everything she told you? 646 00:37:31,960 --> 00:37:34,796 - Is there something else I should know? 647 00:37:36,715 --> 00:37:39,091 - Uh... you know what, 648 00:37:39,092 --> 00:37:42,429 I should probably go help Amir with the appetizers. 649 00:37:51,604 --> 00:37:55,567 (soft music) 650 00:38:06,828 --> 00:38:10,914 ♪ I'm thinking of you again ♪ 651 00:38:10,915 --> 00:38:13,751 - Maggie, what we had together was real. 652 00:38:13,752 --> 00:38:16,421 You can't just pretend it didn't happen. 653 00:38:21,551 --> 00:38:26,014 ♪ Every thought is a heartbreak ♪ 654 00:38:28,683 --> 00:38:32,812 ♪ Your waves hit like an earthquake ♪ 655 00:38:34,064 --> 00:38:40,402 ♪ You keep coming back here but you left me long ago ♪ 656 00:38:40,403 --> 00:38:43,198 - Oh my gosh, it's gorgeous! 657 00:38:45,742 --> 00:38:47,660 - Edna! 658 00:38:47,661 --> 00:38:49,454 - Oh, hey! (chuckling) 659 00:38:53,958 --> 00:38:55,417 - Thank you for being here. 660 00:38:55,418 --> 00:38:57,878 - Oh, I wouldn't have missed it for the world. 661 00:38:57,879 --> 00:38:59,797 - Edna still hasn't forgiven me 662 00:38:59,798 --> 00:39:01,965 for making her miss the grand opening. 663 00:39:01,966 --> 00:39:05,303 - Well, you're in for a special treat tonight. Follow me. 664 00:39:06,388 --> 00:39:08,515 All right, right here. 665 00:39:09,724 --> 00:39:11,893 - Thank you. Hi! 666 00:39:14,229 --> 00:39:16,980 - I'll have a server come around and take your drink orders. 667 00:39:16,981 --> 00:39:18,400 - Thank you. 668 00:39:19,985 --> 00:39:22,986 - Carol! I didn't know you were coming tonight. 669 00:39:22,987 --> 00:39:24,363 - Well, it's been a long time. 670 00:39:24,364 --> 00:39:25,906 - What a coincidence. 671 00:39:25,907 --> 00:39:28,742 I can't wait to hear everything you've been up to. 672 00:39:28,743 --> 00:39:30,411 Isn't that right, Frank? 673 00:39:30,412 --> 00:39:32,080 - Mhmm. 674 00:39:36,668 --> 00:39:37,919 - You okay? 675 00:39:38,545 --> 00:39:40,296 - What's taking Maggie so long? 676 00:39:40,964 --> 00:39:42,673 - I'm sure she'll be here any minute. 677 00:39:42,674 --> 00:39:44,342 - Yeah. 678 00:39:47,262 --> 00:39:49,556 (sighs) 679 00:39:58,356 --> 00:40:00,983 - So for our first course we have locally sourced 680 00:40:00,984 --> 00:40:03,610 applewood-smoked scallops, with pickled... 681 00:40:03,611 --> 00:40:06,990 (chattering) 682 00:40:09,951 --> 00:40:12,037 - Perfect. Table three. 683 00:40:15,999 --> 00:40:17,499 - Everything looks delicious. 684 00:40:17,500 --> 00:40:20,002 - How's it going? Everyone having a good time? 685 00:40:20,003 --> 00:40:22,254 - Yeah, it's a full house. 686 00:40:22,255 --> 00:40:24,256 And the silent auction seems to be going well, too. 687 00:40:24,257 --> 00:40:25,966 Do you need a hand with anything? 688 00:40:25,967 --> 00:40:27,843 - Actually, if you have a minute, 689 00:40:27,844 --> 00:40:29,387 can you follow me to the kitchen? 690 00:40:30,472 --> 00:40:32,140 - Okay? 691 00:40:37,979 --> 00:40:39,563 What's going on? 692 00:40:39,564 --> 00:40:42,484 - You deserve a break. I can take it from here. 693 00:40:46,196 --> 00:40:48,864 - I should be out there helping you with the guests. 694 00:40:48,865 --> 00:40:50,241 - Eat. 695 00:40:51,034 --> 00:40:52,535 I got this. 696 00:40:53,244 --> 00:40:55,330 - I don't know what to say. 697 00:40:56,206 --> 00:40:57,915 I can't remember the last time 698 00:40:57,916 --> 00:41:00,168 anyone has done something this nice for me. 699 00:41:00,877 --> 00:41:02,337 - Enjoy. 700 00:41:12,138 --> 00:41:15,517 (phone buzzing) 701 00:41:17,227 --> 00:41:18,769 - Hey, Rob. (Rob): Hey, sis. 702 00:41:18,770 --> 00:41:21,188 I wanted to let you know that I took your advice. 703 00:41:21,189 --> 00:41:23,566 I'm letting Finn accept the scholarship. 704 00:41:24,985 --> 00:41:28,112 - Really? He must be over the moon. 705 00:41:28,113 --> 00:41:30,907 - This is gonna be an incredible opportunity for him. 706 00:41:31,449 --> 00:41:34,201 Listen, I know how you feel about Amir, 707 00:41:34,202 --> 00:41:37,205 but it'd help me out a lot if he stayed. 708 00:41:38,373 --> 00:41:40,290 - I think that's a great idea. 709 00:41:40,291 --> 00:41:43,086 - I didn't expect you to feel that way. 710 00:41:44,462 --> 00:41:47,840 - Well, turns out Amir's a really nice guy. 711 00:41:47,841 --> 00:41:49,800 And we make a great team. 712 00:41:49,801 --> 00:41:52,261 - I thought you didn't like him? 713 00:41:52,262 --> 00:41:54,638 - Yeah, what can I say, he grew on me. 714 00:41:54,639 --> 00:41:56,015 (sighs) 715 00:41:56,016 --> 00:41:58,393 - You just got out of a relationship, Syd. 716 00:41:59,310 --> 00:42:00,520 - I know. 717 00:42:00,645 --> 00:42:03,314 - Trust me, you don't want to go there. 718 00:42:03,898 --> 00:42:06,234 - Wait, what do you mean? 719 00:42:07,485 --> 00:42:09,528 - I, I don't want to bad-mouth the guy. 720 00:42:09,529 --> 00:42:12,614 Let's just say he's got a bit of a reputation of being a player. 721 00:42:12,615 --> 00:42:15,660 Hey, Syd, look, I gotta go. I'll call you later. 722 00:42:22,667 --> 00:42:24,753 (exhales) 723 00:42:26,921 --> 00:42:28,423 - Hey, Red. 724 00:42:33,303 --> 00:42:35,137 - What are you doing here? 725 00:42:35,138 --> 00:42:39,768 - Uh, I guess Cal didn't tell you he invited me? 726 00:42:40,477 --> 00:42:42,269 - No. 727 00:42:42,270 --> 00:42:45,607 - He came by my cabin earlier to apologize. 728 00:42:47,108 --> 00:42:48,151 - For what? 729 00:42:48,818 --> 00:42:52,613 - He felt guilty after finding out what happened to me, which, 730 00:42:52,614 --> 00:42:55,367 I didn't realize you were gonna tell him that. 731 00:42:56,076 --> 00:42:58,370 - Yeah, I thought he should know. 732 00:42:59,079 --> 00:43:00,287 - Why? 733 00:43:00,288 --> 00:43:03,875 - Cal and I don't keep secrets from each other. 734 00:43:05,001 --> 00:43:07,837 - So then you told him about our kiss? 735 00:43:08,588 --> 00:43:09,881 (Cal): What kiss? 736 00:43:13,301 --> 00:43:15,720 - Cal, I can explain. 737 00:43:19,182 --> 00:43:20,725 - I've heard enough. 738 00:43:23,561 --> 00:43:25,814 (sighs) 739 00:43:35,990 --> 00:43:38,576 Subtitling: difuze