1 00:00:11,386 --> 00:00:17,684 ♪ It's okay to let a broken thing just be ♪ 2 00:00:22,897 --> 00:00:28,611 ♪ It takes courage to walk away ♪ 3 00:00:34,200 --> 00:00:40,123 ♪ It's not fair when it isn't what we dreamed ♪ 4 00:00:45,170 --> 00:00:48,005 ♪ Can't blame the stars when ♪ 5 00:00:48,006 --> 00:00:51,509 ♪ There's a night they don't shine ♪ 6 00:00:56,347 --> 00:01:02,228 ♪ It's not your fault what you have to face ♪ 7 00:01:05,023 --> 00:01:11,154 ♪ Can't blame a heart that slowly breaks over time ♪ 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,909 ♪ You're allowed to scream it out ♪ 9 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 ♪ Till your lungs can barely breathe ♪ 10 00:01:22,874 --> 00:01:26,210 ♪ Is this as good as it's gonna get ♪ 11 00:01:26,211 --> 00:01:28,379 ♪ I've given all I can give ♪ 12 00:01:28,380 --> 00:01:32,216 ♪ But the rivers still get wider, wider ♪ 13 00:01:32,217 --> 00:01:35,302 ♪ We've been here all along ♪ 14 00:01:35,303 --> 00:01:37,888 ♪ Through the valleys we carry on ♪ 15 00:01:37,889 --> 00:01:41,558 ♪ The journey takes us higher, higher ♪ 16 00:01:41,559 --> 00:01:43,769 ♪ This could be a home if we try to build it ♪ 17 00:01:43,770 --> 00:01:46,146 ♪ This could be a life that's one in a million ♪ 18 00:01:46,147 --> 00:01:48,440 ♪ All the hard times yeah they were worth it ♪ 19 00:01:48,441 --> 00:01:50,943 ♪ Time and time and time again ♪ 20 00:01:50,944 --> 00:01:54,446 ♪ Ooh whoa whoa ooh ♪ 21 00:01:54,447 --> 00:01:57,783 ♪ Whoa whoa ooh Whoa whoa ooh ♪ 22 00:01:57,784 --> 00:02:00,537 ♪ Time and time and time again ♪ 23 00:02:08,002 --> 00:02:10,087 - Hey, M'Chi. - Hey. 24 00:02:10,088 --> 00:02:12,131 You're not going into the clinic this morning? 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,341 I took the day off to help set up for the party. 26 00:02:14,342 --> 00:02:16,510 Well, I'm glad you came by. 27 00:02:16,511 --> 00:02:18,387 I'd like to introduce you to our friend, Danny Madore. 28 00:02:18,388 --> 00:02:20,640 Danny's organizing our ceremony today. 29 00:02:21,349 --> 00:02:23,226 Maggie is Sully's daughter. 30 00:02:23,893 --> 00:02:25,978 Oh, well, nice to meet you. 31 00:02:25,979 --> 00:02:27,688 It's nice to meet you. 32 00:02:27,689 --> 00:02:29,606 I'm sorry Sully isn't here right now. He... 33 00:02:29,607 --> 00:02:31,233 He would have loved to be a part of this. 34 00:02:31,234 --> 00:02:33,402 Well, I should probably get going. 35 00:02:33,403 --> 00:02:35,904 I got to meet the rental company for the tent. 36 00:02:35,905 --> 00:02:37,449 I'll come with you. 37 00:02:39,367 --> 00:02:41,201 And where do you think you're going? 38 00:02:41,202 --> 00:02:44,039 I'm gonna go give Danny a hand setting up. 39 00:02:44,164 --> 00:02:46,624 So you're not just trying to get out of helping me? 40 00:02:47,125 --> 00:02:48,584 Course not. 41 00:02:48,585 --> 00:02:49,502 I love you. 42 00:02:53,006 --> 00:02:54,424 Kisâkihitin. 43 00:02:55,175 --> 00:02:56,342 I love you too. 44 00:03:00,221 --> 00:03:02,515 See ya! See ya. 45 00:03:03,183 --> 00:03:05,559 That man can sweet talk his way out of a paper bag. 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,645 You and Frank are so good together. 47 00:03:09,105 --> 00:03:10,523 How are you and Cal doing? 48 00:03:11,858 --> 00:03:13,902 I don't know. 49 00:03:14,402 --> 00:03:16,780 He's been keeping his distance the past couple days. 50 00:03:17,656 --> 00:03:19,282 I'm sorry, Maggie. 51 00:03:20,367 --> 00:03:22,576 I really want to fix things, I just, 52 00:03:22,577 --> 00:03:24,371 I don't know how to do that if he won't talk to me. 53 00:03:25,413 --> 00:03:26,790 I'm sure he just needs time. 54 00:03:27,999 --> 00:03:29,125 I hope so. 55 00:03:42,514 --> 00:03:45,015 Morning. Pretty quiet. 56 00:03:45,016 --> 00:03:46,975 I think the breakfast rush is over. I can help you prep lunch. 57 00:03:46,976 --> 00:03:48,645 Oh, it's already done. 58 00:03:49,104 --> 00:03:50,354 Oh. 59 00:03:50,355 --> 00:03:52,231 Me and Amir came in early. 60 00:03:52,232 --> 00:03:53,900 Wanted to make sure we had plenty of time 61 00:03:54,025 --> 00:03:55,485 to prep the food for the party tonight. 62 00:03:55,652 --> 00:03:57,861 I'll get started on the potato salad. 63 00:03:57,862 --> 00:03:59,029 Actually, we decided a cucumber and tomato salad 64 00:03:59,030 --> 00:03:59,948 would be better. 65 00:04:00,073 --> 00:04:02,408 How come? 66 00:04:02,409 --> 00:04:03,702 'Cause there was already potatoes in the fishcakes. 67 00:04:04,119 --> 00:04:05,370 Right. 68 00:04:07,455 --> 00:04:09,164 Okay, how 'bout I pack up the cutlery and the plates, 69 00:04:09,165 --> 00:04:10,708 and I'll get 'em over to the hall? 70 00:04:10,709 --> 00:04:12,794 Cal's coming by later to do that. 71 00:04:12,919 --> 00:04:14,713 Okay, I guess you guys got everything under control. 72 00:04:16,631 --> 00:04:18,675 Maybe you want to find something else to do? 73 00:04:19,926 --> 00:04:21,594 Right. 74 00:04:36,693 --> 00:04:37,777 Done! 75 00:04:43,867 --> 00:04:44,951 What do you think? 76 00:04:45,410 --> 00:04:47,287 It's beautiful, Edna. 77 00:04:49,080 --> 00:04:51,248 Yeah, I thought it would be nice 78 00:04:51,249 --> 00:04:53,543 to have a new ribbon skirt today to honour the occasion. 79 00:04:56,087 --> 00:04:58,464 I really wanted to wait till Sully got home, 80 00:04:58,465 --> 00:05:01,383 but Danny was worried it would be too cold by then. 81 00:05:01,384 --> 00:05:03,010 He'll understand. He knows what it's like 82 00:05:03,011 --> 00:05:04,596 this time of year. 83 00:05:04,763 --> 00:05:07,389 You tell him what happened with you and Cal? 84 00:05:07,390 --> 00:05:09,933 I tried calling. 85 00:05:09,934 --> 00:05:13,437 Helen said he went to Dublin to track down a distant cousin. 86 00:05:13,438 --> 00:05:15,982 Frank won't admit it, but I know he really misses him. 87 00:05:17,776 --> 00:05:18,902 We all do. 88 00:05:19,861 --> 00:05:21,029 Yeah. 89 00:05:21,654 --> 00:05:23,614 Ooh, I didn't realize the time. 90 00:05:23,615 --> 00:05:25,657 Do you mind watching the store for me? 91 00:05:25,658 --> 00:05:28,244 I need to run a few errands before the ceremony. 92 00:05:29,621 --> 00:05:31,665 I'll be back as soon as I can. 93 00:05:43,259 --> 00:05:44,761 Thank you. 94 00:05:45,303 --> 00:05:47,680 Hey, Ben. - Hey. 95 00:05:52,394 --> 00:05:53,978 What happened? 96 00:05:54,646 --> 00:05:56,815 I got sucker punched in the cafeteria. 97 00:05:59,109 --> 00:06:00,694 This isn't right. 98 00:06:00,819 --> 00:06:02,569 Let me go find someone. 99 00:06:02,570 --> 00:06:04,071 Make sure this doesn't happen again. 100 00:06:04,072 --> 00:06:05,072 Thanks. 101 00:06:09,202 --> 00:06:11,121 Please, y-you gotta get me outta here, Cal. 102 00:06:11,621 --> 00:06:14,833 Sam's been talking to the Crown about a possible deal. 103 00:06:15,834 --> 00:06:17,209 What kinda deal? 104 00:06:17,210 --> 00:06:19,253 A reduced sentence... 105 00:06:19,254 --> 00:06:21,381 in exchange for you pleading guilty. 106 00:06:22,090 --> 00:06:23,340 Wait... 107 00:06:23,341 --> 00:06:25,008 you want me to plead guilty? 108 00:06:25,009 --> 00:06:27,094 But I- I didn't do anything wrong. 109 00:06:27,095 --> 00:06:28,430 I'm not convinced the judge is gonna see it that way, 110 00:06:28,555 --> 00:06:29,973 based on your priors. 111 00:06:30,849 --> 00:06:32,058 All right? 112 00:06:32,559 --> 00:06:34,184 So, I recommend you take some time 113 00:06:34,185 --> 00:06:36,980 and really think this through. 114 00:06:39,065 --> 00:06:41,526 Because this is your best shot at getting outta here quickly. 115 00:06:50,201 --> 00:06:51,619 Thanks for meeting me. 116 00:06:51,745 --> 00:06:53,412 Thought you'd be working today. 117 00:06:53,413 --> 00:06:54,998 Yeah, so did I. 118 00:06:55,915 --> 00:06:57,000 What's wrong? 119 00:06:57,667 --> 00:06:59,293 Well, you remember that friend 120 00:06:59,294 --> 00:07:01,086 I told you about that's helping me? 121 00:07:01,087 --> 00:07:02,588 The chef from New York? 122 00:07:02,589 --> 00:07:05,050 Yeah. I don't know, I just... 123 00:07:05,800 --> 00:07:08,635 I didn't realize that me asking him to stay 124 00:07:08,636 --> 00:07:11,347 would mean he's, uh, you know, so hands-on. 125 00:07:11,348 --> 00:07:13,058 Too many cooks in the kitchen, huh? 126 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 Yeah. Something like that. 127 00:07:17,062 --> 00:07:19,313 So... ask him to leave. 128 00:07:19,314 --> 00:07:20,565 I can't. 129 00:07:21,524 --> 00:07:23,609 I need someone to help 130 00:07:23,610 --> 00:07:26,529 if I'm gonna be commuting to Toronto to see Finn. 131 00:07:27,072 --> 00:07:30,908 So, I guess that means you let him pick the scholarship? 132 00:07:30,909 --> 00:07:34,537 Yeah, I-I wanted to wait to tell you in person, you know? 133 00:07:35,538 --> 00:07:37,790 And... and it's okay 134 00:07:37,791 --> 00:07:40,543 because it makes what I have to say a little easier. 135 00:07:41,795 --> 00:07:43,046 What's that? 136 00:07:44,130 --> 00:07:46,800 My ex took a job in Victoria. 137 00:07:48,510 --> 00:07:50,053 And I've decided to move there too. 138 00:07:51,805 --> 00:07:53,473 Okay, um... 139 00:07:54,224 --> 00:07:57,811 So what does that mean for me and you? 140 00:07:59,437 --> 00:08:02,857 Well, it seems like neither one of us is in a place 141 00:08:02,983 --> 00:08:05,402 where we can commit to a relationship right now. 142 00:08:06,945 --> 00:08:08,154 I-I guess you're right. 143 00:08:27,507 --> 00:08:29,676 I didn't know you were here. Sorry, uh... 144 00:08:30,927 --> 00:08:34,430 ...I just wanted to see if Frank and Edna were willing 145 00:08:34,431 --> 00:08:36,474 to write a letter of support for Ben. 146 00:08:37,142 --> 00:08:38,434 Thought it might come in handy. 147 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 Yeah, I'll let them know. 148 00:08:40,186 --> 00:08:43,564 Um, I'd love to help, too. 149 00:08:43,565 --> 00:08:45,358 Maybe I could write a letter. 150 00:08:45,734 --> 00:08:48,777 Sure, I'll text you the attorney's number. 151 00:08:48,778 --> 00:08:50,822 You can deal with him directly. 152 00:08:54,034 --> 00:08:56,326 All right, well, I should probably get going. 153 00:08:56,327 --> 00:09:00,372 Promised Syd and Amir that I'd help them move some things 154 00:09:00,373 --> 00:09:01,875 over to the hall. 155 00:09:02,876 --> 00:09:03,960 Cal? 156 00:09:08,340 --> 00:09:10,050 I know you're still angry with me. 157 00:09:11,885 --> 00:09:14,428 But do you think there's any way... 158 00:09:14,429 --> 00:09:16,222 we could still get past all this? 159 00:09:18,183 --> 00:09:19,684 I don't think so, Maggie. 160 00:09:22,771 --> 00:09:24,147 Why not? 161 00:09:25,523 --> 00:09:27,608 Because I need someone who's capable 162 00:09:27,609 --> 00:09:29,694 of fully committing to love. 163 00:09:33,198 --> 00:09:34,741 I just don't think you are. 164 00:09:35,825 --> 00:09:38,703 Can we just talk about it, please? 165 00:09:40,080 --> 00:09:41,706 I need to go. 166 00:10:01,726 --> 00:10:03,353 Oh, sorry that took so long. 167 00:10:07,565 --> 00:10:08,900 M'chi? 168 00:10:09,901 --> 00:10:12,028 You're cleaning. What's wrong? 169 00:10:13,780 --> 00:10:15,447 Cal was here. 170 00:10:15,448 --> 00:10:17,033 And it didn't go well? 171 00:10:19,077 --> 00:10:20,828 I want to try and work things out 172 00:10:20,829 --> 00:10:21,830 and he won't give me another chance. 173 00:10:21,955 --> 00:10:24,082 Oh, I'm sorry, Maggie. 174 00:10:26,292 --> 00:10:27,877 Maybe he's right not to. 175 00:10:28,837 --> 00:10:30,380 What do you mean? 176 00:10:31,214 --> 00:10:32,798 Maybe I've been hurt too many times 177 00:10:32,799 --> 00:10:34,217 to put someone else first. 178 00:10:36,553 --> 00:10:37,721 Come here. 179 00:10:39,931 --> 00:10:41,641 I know you, Maggie Sullivan, 180 00:10:41,766 --> 00:10:43,268 and I don't believe that for a second. 181 00:10:44,394 --> 00:10:45,812 Aashtum. 182 00:10:46,646 --> 00:10:48,106 Thanks, Edna. 183 00:11:13,548 --> 00:11:15,382 Thanks for doing this, Cal. 184 00:11:15,383 --> 00:11:17,009 Yeah, no problem. 185 00:11:17,010 --> 00:11:19,303 It helps keep my mind off things anyway. 186 00:11:19,304 --> 00:11:21,848 Still can't believe you and Maggie broke up. 187 00:11:23,641 --> 00:11:25,142 Thought you two were the perfect couple. 188 00:11:25,143 --> 00:11:27,103 I guess we were both wrong. 189 00:11:28,897 --> 00:11:30,981 I gonna grab the last box of twinkle lights. 190 00:11:30,982 --> 00:11:32,442 Okay. 191 00:11:37,572 --> 00:11:38,948 Hey, Rob. 192 00:11:41,659 --> 00:11:43,036 Hey, Cal. 193 00:11:45,497 --> 00:11:46,790 Looks like we're both members of the lonely hearts club now. 194 00:11:48,333 --> 00:11:49,376 What do you mean? 195 00:11:50,001 --> 00:11:51,544 Just had coffee with Jane. 196 00:11:52,504 --> 00:11:53,880 She's moving to BC. 197 00:11:54,255 --> 00:11:55,714 Ah. 198 00:11:55,715 --> 00:11:57,592 Yeah, her ex took a job there. 199 00:11:57,717 --> 00:11:59,301 She wants to be closer to him for her son. 200 00:11:59,302 --> 00:12:01,345 I really thought we were gonna work out. 201 00:12:01,346 --> 00:12:03,014 I know what you mean. 202 00:12:03,640 --> 00:12:05,141 Cal, Maggie's still here. 203 00:12:06,267 --> 00:12:07,309 Right? 204 00:12:08,978 --> 00:12:10,897 I know how much you guys love each other. 205 00:12:12,357 --> 00:12:14,401 So, are you sure want to walk away from that? 206 00:12:20,699 --> 00:12:23,201 Oh, let me get that for ya. 207 00:12:24,411 --> 00:12:25,995 Ah, thank you. 208 00:12:31,042 --> 00:12:33,544 Hey, you leavin' already? 209 00:12:33,545 --> 00:12:35,087 I need to set up. 210 00:12:35,088 --> 00:12:36,463 Syd, what about the lunch rush? 211 00:12:36,464 --> 00:12:38,132 What about it? Amir's here. 212 00:12:38,133 --> 00:12:40,509 Well, who's gonna take the orders? 213 00:12:40,510 --> 00:12:42,262 Thought you said you were looking for something to do. 214 00:12:50,019 --> 00:12:52,479 Well, I'm gonna get going to the hall. 215 00:12:52,480 --> 00:12:55,149 I promised Sydney I'd give her a hand with those centrepieces. 216 00:12:55,150 --> 00:12:57,359 I'll close up here. I'll meet you there in a bit. 217 00:12:57,360 --> 00:12:58,528 Thanks, mi girl. 218 00:13:05,285 --> 00:13:06,870 Hey. 219 00:13:06,995 --> 00:13:08,746 Maggie, I know I gave you the day off 220 00:13:08,747 --> 00:13:10,831 and I hate to even ask, 221 00:13:10,832 --> 00:13:13,625 but Jeanie from child welfare just called. 222 00:13:13,626 --> 00:13:16,046 Uh, is everything okay? 223 00:13:16,212 --> 00:13:19,965 Tracy's foster mother said that Tracy is refusing to eat. 224 00:13:19,966 --> 00:13:22,468 I would go, but I'm swamped here. 225 00:13:22,469 --> 00:13:24,803 Yeah, of course. I'll head over now. 226 00:13:34,022 --> 00:13:35,481 I can help you with that. 227 00:13:35,482 --> 00:13:36,566 Ah, I got it. 228 00:13:37,817 --> 00:13:39,109 Something bothering you? 229 00:13:39,110 --> 00:13:40,987 Yeah, you could say that. 230 00:13:41,905 --> 00:13:44,074 Wanna tell me what's going on? 231 00:13:45,367 --> 00:13:47,368 I feel like you and Sydney have been shutting me out 232 00:13:47,369 --> 00:13:49,119 ever since I got back from Toronto. 233 00:13:49,120 --> 00:13:51,038 Well, why would you think that? 234 00:13:51,039 --> 00:13:53,165 Maybe because you're still upset with me 235 00:13:53,166 --> 00:13:54,501 for calling you a player? 236 00:13:55,543 --> 00:13:57,127 I'm not holding any grudges. 237 00:13:58,630 --> 00:14:01,341 Okay, well, Sydney sure is. 238 00:14:02,509 --> 00:14:05,303 I think she's waiting for you to apologize to her. 239 00:14:06,596 --> 00:14:08,472 She's my little sister. Okay? 240 00:14:08,473 --> 00:14:11,309 And I'm always gonna look out for her. Always. 241 00:14:11,976 --> 00:14:13,603 And other than Finn... 242 00:14:14,980 --> 00:14:16,314 ...she's all I have left. 243 00:14:17,524 --> 00:14:19,067 I get it, Rob. 244 00:14:19,401 --> 00:14:22,194 So, that's why I think you should know that 245 00:14:22,195 --> 00:14:25,490 Sydney and I have agreed to keep things professional. 246 00:14:26,324 --> 00:14:28,326 - I didn't know that. - Yeah. 247 00:14:30,036 --> 00:14:33,039 So... we good? 248 00:14:34,708 --> 00:14:36,500 - We're good. - Great. 249 00:14:36,501 --> 00:14:39,878 Uh, how 'bout we pack up this food for the party? 250 00:14:39,879 --> 00:14:41,381 Sounds good, brother. 251 00:14:55,687 --> 00:14:56,980 Frank looks happy. 252 00:14:57,939 --> 00:14:59,524 He is. 253 00:15:00,317 --> 00:15:01,984 All this business with Glenn's land 254 00:15:01,985 --> 00:15:04,236 was really weighing on him. 255 00:15:04,237 --> 00:15:06,447 Yeah, he must be relieved that it all worked out. 256 00:15:06,448 --> 00:15:09,575 Now we just need Maggie and Cal to work things out. 257 00:15:09,576 --> 00:15:11,286 Yeah, I know. 258 00:15:11,995 --> 00:15:14,414 Liam being here really messed everything up. 259 00:15:15,457 --> 00:15:17,417 I just wish there was something we could do 260 00:15:17,542 --> 00:15:19,085 to get them talking. 261 00:15:24,341 --> 00:15:26,009 I think I might have an idea. 262 00:15:27,218 --> 00:15:29,512 Wanna help me with these string lights? 263 00:15:31,264 --> 00:15:34,224 Dr. Carlson said Tracy's refusing to eat? 264 00:15:34,225 --> 00:15:36,478 Says she hates my cooking. 265 00:15:36,728 --> 00:15:39,730 My husband and I have been doing this a long time, and... 266 00:15:39,731 --> 00:15:42,400 we know the first few weeks are a big transition. 267 00:15:43,151 --> 00:15:45,027 But Tracy is proving to be the most difficult child 268 00:15:45,028 --> 00:15:46,363 we've ever fostered. 269 00:15:48,865 --> 00:15:51,033 Well... I hope I can help. 270 00:15:51,034 --> 00:15:52,826 Yeah, I hope so too. 271 00:15:52,827 --> 00:15:54,162 We've got three other children here 272 00:15:54,287 --> 00:15:56,455 that we need to focus on as well. 273 00:15:56,456 --> 00:15:59,083 I'll talk to her and see if I can get her to be 274 00:15:59,084 --> 00:16:00,542 a bit more cooperative. 275 00:16:00,543 --> 00:16:02,211 Thank you. 276 00:16:02,212 --> 00:16:03,630 You wanted to see me? 277 00:16:04,506 --> 00:16:06,340 Hey. 278 00:16:06,341 --> 00:16:07,716 Why don't I give you two a minute to talk? 279 00:16:07,717 --> 00:16:09,052 Thanks. 280 00:16:14,766 --> 00:16:16,684 I know this is hard for you. 281 00:16:17,352 --> 00:16:21,272 I wanted to come by and see how you're doing. 282 00:16:23,858 --> 00:16:25,235 I hate it here. 283 00:16:26,444 --> 00:16:27,570 I know. 284 00:16:28,655 --> 00:16:30,364 Ben called. 285 00:16:30,365 --> 00:16:32,575 Said everything's gonna be okay. 286 00:16:33,702 --> 00:16:34,910 But... 287 00:16:34,911 --> 00:16:36,454 I could tell he's lying. 288 00:16:38,873 --> 00:16:40,625 And that's why you're not eating. 289 00:16:44,212 --> 00:16:46,464 I'm so sorry, Tracy. 290 00:16:49,592 --> 00:16:53,680 I know how unfair everything must feel right now. 291 00:16:55,181 --> 00:16:57,267 But we don't want you getting sick again. 292 00:16:59,310 --> 00:17:02,439 You need to be strong so that you can be there for Ben. 293 00:17:03,773 --> 00:17:05,317 You don't get it, do you? 294 00:17:07,569 --> 00:17:09,195 They took him away. 295 00:17:11,114 --> 00:17:12,448 And now I can't be with the one person 296 00:17:12,449 --> 00:17:14,117 who's always been there for me. 297 00:17:15,702 --> 00:17:17,036 Tracy, I'm so sorry. 298 00:17:17,037 --> 00:17:18,329 It's all because of you. 299 00:17:35,055 --> 00:17:36,556 You really think this is gonna work? 300 00:17:36,681 --> 00:17:38,474 I don't have a better idea. Do you? 301 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 No. 302 00:17:41,936 --> 00:17:43,896 There's Maggie now. 303 00:17:43,897 --> 00:17:45,522 Okay, I'll go ask her for help. You go get Cal. 304 00:17:45,523 --> 00:17:47,359 Okay. I'll be right back with him. 305 00:17:50,528 --> 00:17:53,030 - Hey, there you are. - Hey. 306 00:17:53,031 --> 00:17:54,366 I was wondering where you'd got to. 307 00:17:56,159 --> 00:17:58,662 I, um, just went to see Tracy. 308 00:17:58,787 --> 00:18:01,080 She's not doing well. 309 00:18:01,081 --> 00:18:03,248 Um, being separated from Ben's been really difficult for her. 310 00:18:03,249 --> 00:18:06,628 I just... wish there was more I could do. 311 00:18:07,629 --> 00:18:08,922 Yeah, I know. 312 00:18:10,340 --> 00:18:12,633 So, what can I do? 313 00:18:12,634 --> 00:18:14,760 Well, Edna and I could use some help putting up 314 00:18:14,761 --> 00:18:16,637 the twinkle lights. - Yeah, lead the way. 315 00:18:16,638 --> 00:18:17,764 Okay. 316 00:18:20,892 --> 00:18:22,727 Alrighty. 317 00:18:24,562 --> 00:18:25,979 How'd those get so tangled? 318 00:18:25,980 --> 00:18:27,649 Uh... no idea. 319 00:18:29,317 --> 00:18:31,486 Yeah, thanks. 320 00:18:32,946 --> 00:18:34,863 You know, what you and Edna are doing here today 321 00:18:34,864 --> 00:18:36,408 really means a lot. 322 00:18:38,201 --> 00:18:40,160 It was the right choice. 323 00:18:40,161 --> 00:18:42,831 I've got so many memories on this land. 324 00:18:43,289 --> 00:18:45,667 You never did say why you left. 325 00:18:46,543 --> 00:18:48,920 Guess I was trying to figure out if I needed more. 326 00:18:50,255 --> 00:18:51,589 You know how it is. 327 00:18:52,173 --> 00:18:53,508 Yeah, I do. 328 00:18:54,926 --> 00:18:56,135 What brought you back? 329 00:19:00,765 --> 00:19:02,017 Missed my family. 330 00:19:04,519 --> 00:19:06,938 Figured this place is who I am. 331 00:19:10,025 --> 00:19:13,695 Funny how you can travel the world looking for answers... 332 00:19:14,904 --> 00:19:17,032 ...only to find them in your own backyard. 333 00:19:19,117 --> 00:19:21,744 Yeah. I know what you mean. 334 00:19:28,376 --> 00:19:29,961 Thank you. 335 00:19:30,712 --> 00:19:32,546 Uh... 336 00:19:32,547 --> 00:19:35,342 Edna said you need some help with some lights? 337 00:19:36,176 --> 00:19:38,969 Yeah, we gotta put these up, but they're pretty tangled. 338 00:19:38,970 --> 00:19:41,055 Oh, you don't say. 339 00:19:41,056 --> 00:19:42,347 Hmm 340 00:19:42,348 --> 00:19:43,850 That is a mess. 341 00:19:47,896 --> 00:19:50,397 Uh, there's Amir and Rob with the food. 342 00:19:50,398 --> 00:19:52,358 Edna, wanna give me a hand with the buffet? 343 00:19:52,359 --> 00:19:53,985 I'd love to. 344 00:19:54,611 --> 00:19:55,737 Great. 345 00:20:08,958 --> 00:20:11,169 Any updates on Ben's case? 346 00:20:12,796 --> 00:20:17,175 His attorney's trying to negotiate a plea deal, so... 347 00:20:18,551 --> 00:20:21,428 I mean, we think Ben should plead guilty 348 00:20:21,429 --> 00:20:22,764 and he'll get outta there sooner. 349 00:20:24,224 --> 00:20:25,600 He's agreed to do that? 350 00:20:26,434 --> 00:20:29,770 Not yet, but... 351 00:20:29,771 --> 00:20:31,398 hope he does. 352 00:20:32,357 --> 00:20:35,317 You know, he needs to convince the court 353 00:20:35,318 --> 00:20:40,615 that he's willing to take accountability for his actions. 354 00:20:47,288 --> 00:20:49,707 Well, this isn't working. 355 00:20:53,753 --> 00:20:55,880 Here, let me see that. Come on. 356 00:21:00,552 --> 00:21:02,469 I know what you said before, 357 00:21:02,470 --> 00:21:04,806 but I'm not ready to give up on us, Cal. 358 00:21:06,599 --> 00:21:08,560 Sometimes you just... 359 00:21:09,728 --> 00:21:11,104 ...need to know when to walk away. 360 00:21:14,149 --> 00:21:15,900 I never meant to hurt you. 361 00:21:18,319 --> 00:21:19,654 But you did. 362 00:21:22,532 --> 00:21:24,075 I should get back to work. 363 00:21:58,777 --> 00:22:00,652 Thank you all for coming today. 364 00:22:00,653 --> 00:22:03,530 I'd like to start by asking Elder Shirley 365 00:22:03,531 --> 00:22:05,825 to say an opening prayer. 366 00:22:15,043 --> 00:22:16,919 "Our Creator, 367 00:22:16,920 --> 00:22:19,505 thank you for giving us another day. 368 00:22:19,506 --> 00:22:21,883 And thank you for bringing us together." 369 00:22:32,685 --> 00:22:35,020 "And thank you, Creator, for all the things 370 00:22:35,021 --> 00:22:38,482 that you've put on this earth to allow us to live. 371 00:22:38,483 --> 00:22:40,068 All my relations." 372 00:22:40,860 --> 00:22:43,946 So, we gather here today to celebrate 373 00:22:43,947 --> 00:22:47,032 the return of this beautiful land to the Mi'kmaq Nation. 374 00:22:47,033 --> 00:22:49,827 An act that will safeguard our knowledge 375 00:22:49,828 --> 00:22:52,955 and ensure that the future generations have 376 00:22:52,956 --> 00:22:56,583 a safe place to practise the medicines, the teachings, 377 00:22:56,584 --> 00:22:59,169 and the traditions of our ancestors. 378 00:22:59,170 --> 00:23:01,839 So, I'd like to invite Maggie Sullivan 379 00:23:01,840 --> 00:23:03,507 to come up and say a few words. 380 00:23:10,140 --> 00:23:12,558 Unfortunately, my father, Sully Sullivan, 381 00:23:12,559 --> 00:23:15,979 is unable to be here to share the occasion. 382 00:23:16,730 --> 00:23:19,898 But I speak for him, and every Sullivan, 383 00:23:19,899 --> 00:23:23,987 when I say that my family made a promise to the Mi'kmaq Nation, 384 00:23:24,112 --> 00:23:26,656 to help protect the land entrusted to them. 385 00:23:27,282 --> 00:23:32,286 This is a relationship that I value and I'm committed to, 386 00:23:32,287 --> 00:23:36,457 and even though I know that we won't always get it right, 387 00:23:36,458 --> 00:23:38,292 we won't stop trying. 388 00:23:43,214 --> 00:23:44,506 Thank you. 389 00:23:47,260 --> 00:23:49,511 I'd like to invite my friend Frank Cranebear up 390 00:23:49,512 --> 00:23:50,805 to say a few words. 391 00:23:59,689 --> 00:24:03,359 All the journeys that we've made, 392 00:24:03,360 --> 00:24:07,738 all the paths that we've walked, 393 00:24:07,739 --> 00:24:10,741 all the challenges that we've faced, 394 00:24:10,742 --> 00:24:12,994 have brought us here together today. 395 00:24:14,746 --> 00:24:17,749 Searching for a stronger way forward. 396 00:24:19,000 --> 00:24:23,004 But to do that, we need to open up our hearts again... 397 00:24:25,507 --> 00:24:27,008 ...so that we can heal. 398 00:24:31,554 --> 00:24:34,766 Together we are whole and strong. 399 00:25:28,653 --> 00:25:30,821 Hey, thank you for inviting me. 400 00:25:30,822 --> 00:25:32,781 Beautiful ceremony. 401 00:25:32,782 --> 00:25:34,950 Uh, yeah, thanks for coming. 402 00:25:34,951 --> 00:25:36,827 I hope you know how terrible I feel 403 00:25:36,828 --> 00:25:38,746 about what's happening to Ben. 404 00:25:38,747 --> 00:25:40,748 I had no idea they were gonna arrest him. 405 00:25:40,749 --> 00:25:42,751 It's not your fault. 406 00:25:43,293 --> 00:25:45,879 I still feel bad about accusing him 407 00:25:46,004 --> 00:25:48,005 of stealing my watch. 408 00:25:48,006 --> 00:25:50,008 I'm glad you got your watch back. 409 00:25:50,842 --> 00:25:52,927 I'm gonna have a little more. 410 00:25:56,097 --> 00:25:58,891 So, you never told him that Ben took his watch? 411 00:26:01,019 --> 00:26:02,937 I didn't see the point. You know? I-I just... 412 00:26:04,064 --> 00:26:06,065 He was already so upset. 413 00:26:06,066 --> 00:26:08,067 Maybe I made a mistake. 414 00:26:08,068 --> 00:26:10,362 Maybe I should have made him own up to it, 415 00:26:10,487 --> 00:26:11,779 then he would have learned that his actions have consequences. 416 00:26:11,780 --> 00:26:13,822 I don't know. 417 00:26:13,823 --> 00:26:15,450 No point in beating yourself up over this. 418 00:26:16,242 --> 00:26:18,453 You did what you thought was best. 419 00:26:19,412 --> 00:26:21,915 Yeah. I guess. 420 00:26:29,172 --> 00:26:31,216 I just want to take a second to tell you 421 00:26:31,341 --> 00:26:34,677 that you have been a wonderful addition to the team. 422 00:26:34,678 --> 00:26:36,512 That's nice to hear. 423 00:26:36,513 --> 00:26:38,555 Well, I wouldn't say it if I didn't mean it. 424 00:26:38,556 --> 00:26:41,017 So, when you get your license, 425 00:26:41,142 --> 00:26:43,560 maybe we could talk about you staying on full time. 426 00:26:43,561 --> 00:26:45,771 I, uh... 427 00:26:45,772 --> 00:26:47,691 I didn't realize you felt that way. 428 00:26:48,400 --> 00:26:50,985 I certainly had my doubts at first, 429 00:26:50,986 --> 00:26:53,405 but you certainly proved me wrong. 430 00:26:53,905 --> 00:26:56,365 Well, I appreciate the offer. 431 00:26:56,366 --> 00:26:58,575 I will definitely think about it. 432 00:26:58,576 --> 00:27:00,078 Good. 433 00:27:02,706 --> 00:27:05,207 If you don't mind, I, uh... 434 00:27:05,208 --> 00:27:07,626 I need to talk to someone. I'll be right back. 435 00:27:07,627 --> 00:27:08,962 Go. 436 00:27:09,838 --> 00:27:11,172 Hey, Cal. 437 00:27:11,840 --> 00:27:13,382 Hey. 438 00:27:13,383 --> 00:27:15,509 Doesn't look like our plan worked. 439 00:27:15,510 --> 00:27:17,302 Yeah. Guess we're gonna have to let them 440 00:27:17,303 --> 00:27:19,680 sort things out for themselves. 441 00:27:19,681 --> 00:27:22,100 Yeah, I guess so. 442 00:27:23,852 --> 00:27:26,895 Well, I'm gonna go see what Frank's up to. 443 00:27:26,896 --> 00:27:28,356 Okay. 444 00:27:34,362 --> 00:27:35,530 Hey, Sydney? 445 00:27:36,489 --> 00:27:38,615 Hey. 446 00:27:38,616 --> 00:27:40,951 Um, I saw you standing here alone and I just wondered 447 00:27:40,952 --> 00:27:43,371 if maybe you'd care to dance? 448 00:27:45,206 --> 00:27:46,791 - Uh... - Just one song. 449 00:27:48,293 --> 00:27:51,296 - Yeah, sure. Why not? - Great. Okay. 450 00:27:58,136 --> 00:28:00,221 Hey, Amir. 451 00:28:00,346 --> 00:28:02,056 Wanna help me get started with putting out desserts? 452 00:28:02,057 --> 00:28:04,392 Uh, sure thing, man. 453 00:28:06,353 --> 00:28:08,355 There you are. 454 00:28:08,730 --> 00:28:11,690 I was just telling Danny how much I enjoyed the event. 455 00:28:11,691 --> 00:28:13,651 Oh, it was so beautiful. 456 00:28:13,652 --> 00:28:15,736 Oh, well today is definitely a day to remember. 457 00:28:15,737 --> 00:28:17,404 It certainly is. 458 00:28:17,405 --> 00:28:21,158 Well, I think I'm gonna call it a night. 459 00:28:21,159 --> 00:28:22,868 Wela'lin for everything. 460 00:28:22,869 --> 00:28:24,536 - My pleasure. - Okay. 461 00:28:24,537 --> 00:28:26,413 - Take care. - Bye. 462 00:28:30,919 --> 00:28:32,753 You did good today, Frank. 463 00:28:33,922 --> 00:28:35,590 We did good. 464 00:28:37,384 --> 00:28:38,967 Wanna dance? 465 00:28:38,968 --> 00:28:41,179 I thought you would never ask. 466 00:28:52,190 --> 00:28:53,649 That was nice. 467 00:28:53,650 --> 00:28:55,402 Um, one more? 468 00:28:56,361 --> 00:28:58,070 You know, it's getting late 469 00:28:58,071 --> 00:29:00,239 and I should probably go help Amir. 470 00:29:00,240 --> 00:29:01,990 Maybe another time. 471 00:29:01,991 --> 00:29:03,743 Yeah. Thanks. 472 00:29:22,929 --> 00:29:26,432 ♪ There goes my heart beating ♪ 473 00:29:26,433 --> 00:29:29,477 ♪ 'Cause you are the reason ♪ 474 00:29:30,937 --> 00:29:33,398 ♪ I'm losing my sleep ♪ 475 00:29:35,150 --> 00:29:37,652 ♪ Please come back now ♪ 476 00:29:40,113 --> 00:29:42,490 You were right, what you said the last time we were here. 477 00:29:44,242 --> 00:29:46,494 That kind of love doesn't come around very often. 478 00:29:48,747 --> 00:29:51,915 No. It really doesn't. 479 00:29:51,916 --> 00:29:54,377 ♪ I'm hopeless now ♪ 480 00:29:55,128 --> 00:29:58,839 If we aren't able to fix things between us, can... 481 00:29:58,840 --> 00:30:01,259 can we at least be friends? 482 00:30:04,220 --> 00:30:06,264 I suppose, yeah. 483 00:30:08,558 --> 00:30:12,437 ♪ And fix what I've broken ♪ 484 00:30:12,562 --> 00:30:15,773 Do you think we could put things aside long enough 485 00:30:15,774 --> 00:30:17,817 to have one last dance together? 486 00:30:21,279 --> 00:30:23,947 ♪ That you are the reason ♪ 487 00:30:23,948 --> 00:30:25,492 Okay. 488 00:30:29,829 --> 00:30:33,374 ♪ There goes my hands shaking ♪ 489 00:30:33,375 --> 00:30:36,169 ♪ And you are the reason ♪ 490 00:30:38,129 --> 00:30:41,965 ♪ My heart keeps bleeding ♪ 491 00:30:41,966 --> 00:30:44,552 ♪ I need you now ♪ 492 00:30:46,137 --> 00:30:50,224 ♪ I'd climb every mountain ♪ 493 00:30:50,225 --> 00:30:54,853 ♪ And swim every ocean ♪ 494 00:30:54,854 --> 00:30:58,816 ♪ Just to be with you ♪ 495 00:30:58,817 --> 00:31:02,237 ♪ And fix what I've broken ♪ 496 00:31:03,947 --> 00:31:09,869 ♪ 'Cause I need you to see ♪ 497 00:31:11,246 --> 00:31:14,873 ♪ That you are the reason ♪ 498 00:31:16,626 --> 00:31:21,214 Oh. Sorry, I'm, uh, I should take this. 499 00:31:21,339 --> 00:31:22,882 It could be about Ben. 500 00:31:24,801 --> 00:31:25,885 Hey, yeah. 501 00:31:28,471 --> 00:31:29,889 Thanks for letting me know. 502 00:31:31,391 --> 00:31:33,601 Yeah. - What's wrong? 503 00:31:34,728 --> 00:31:36,771 That was Ben's lawyer. 504 00:31:38,356 --> 00:31:40,608 The Crown changed their mind. 505 00:31:41,109 --> 00:31:42,735 They decided they don't want to move forward 506 00:31:42,736 --> 00:31:45,030 with the plea deal. So... 507 00:31:45,822 --> 00:31:48,366 ...looks like Ben's gonna have to go trial after all. 508 00:31:49,117 --> 00:31:50,744 Oh, I'm sorry, Cal. 509 00:31:53,204 --> 00:31:54,789 Hey, I should go. 510 00:32:19,814 --> 00:32:21,565 Hey, Sam. 511 00:32:21,566 --> 00:32:24,276 Sorry to call so late. I just came from dinner. 512 00:32:24,277 --> 00:32:26,278 You're not gonna believe this. 513 00:32:26,279 --> 00:32:28,364 One of the doctors called and said they're willing 514 00:32:28,365 --> 00:32:30,407 to testify they gave Ben permission 515 00:32:30,408 --> 00:32:32,744 to take Tracy out of the hospital. 516 00:32:34,329 --> 00:32:37,581 Wait, Dr. Carlson called you? 517 00:32:37,582 --> 00:32:39,541 No, not Dr. Carlson. 518 00:32:39,542 --> 00:32:40,960 Dr. Sullivan. 519 00:32:42,295 --> 00:32:44,463 Dr. Maggie Sullivan? 520 00:32:44,464 --> 00:32:46,841 Yeah. Do you know her? 521 00:32:48,551 --> 00:32:52,263 Um... yeah. Yeah. 522 00:32:58,978 --> 00:33:01,563 What are we gonna do with all this food? 523 00:33:01,564 --> 00:33:03,608 Oh, I already called the shelter. 524 00:33:03,733 --> 00:33:06,276 Great. I'll drop it off on my way back to the hotel. 525 00:33:06,277 --> 00:33:08,362 Thank you for doing that. 526 00:33:08,363 --> 00:33:09,780 Uh, Sydney. 527 00:33:09,781 --> 00:33:11,991 Hey, can we talk for a minute? 528 00:33:12,575 --> 00:33:14,576 Sure. Is everything okay? 529 00:33:14,577 --> 00:33:17,871 You know, actually, everything's great. 530 00:33:17,872 --> 00:33:21,167 Okay, so what do you want to talk about? 531 00:33:21,626 --> 00:33:26,797 I just wanted to let you know that being here, 532 00:33:26,798 --> 00:33:28,717 working with you... 533 00:33:29,926 --> 00:33:32,637 ...is the happiest I've been in a long time. 534 00:33:33,430 --> 00:33:35,305 It's nice to hear. 535 00:33:35,306 --> 00:33:38,351 So, I've decided to take Rob up on his offer. 536 00:33:41,062 --> 00:33:43,732 That is, unless you don't want me to stay? 537 00:33:44,899 --> 00:33:46,984 Of course I want you to stay. 538 00:33:46,985 --> 00:33:49,404 I was hoping you'd say that. 539 00:33:50,321 --> 00:33:52,240 What are you doing? 540 00:33:58,830 --> 00:34:00,999 I like to be prepared. 541 00:34:01,666 --> 00:34:02,917 Shall we celebrate? 542 00:34:04,002 --> 00:34:05,294 Love to. 543 00:34:16,181 --> 00:34:19,308 Hey, I got your text. You-you wanted to talk? 544 00:34:19,309 --> 00:34:22,436 Did you tell the attorney that you gave Ben permission 545 00:34:22,437 --> 00:34:24,064 to take Tracy out of the hospital? 546 00:34:25,607 --> 00:34:26,775 Yeah. 547 00:34:28,151 --> 00:34:30,194 Do you understand 548 00:34:30,195 --> 00:34:34,157 what'll happen if they find out you lied? Do you? 549 00:34:34,741 --> 00:34:37,744 This isn't just about your license in Nova Scotia. 550 00:34:38,536 --> 00:34:40,120 This could cost you your career. 551 00:34:40,121 --> 00:34:41,581 I know that. 552 00:34:41,831 --> 00:34:43,874 Then why would you risk everything 553 00:34:43,875 --> 00:34:46,126 that you've worked so hard for? 554 00:34:46,127 --> 00:34:48,420 Because this is about something bigger than me, Cal, 555 00:34:48,421 --> 00:34:50,798 or my career. 556 00:34:50,799 --> 00:34:53,718 This is about keeping Ben and Tracy together. This is... 557 00:34:55,303 --> 00:34:57,722 ...this is about love! 558 00:35:00,558 --> 00:35:04,728 I know how much it hurts to be separated from your family, 559 00:35:04,729 --> 00:35:07,606 and I know what it's like to make... 560 00:35:07,607 --> 00:35:09,818 God, a stupid mistake. 561 00:35:12,237 --> 00:35:14,113 A mistake that costs you the one person 562 00:35:14,114 --> 00:35:16,365 that matters the most to you in this world, 563 00:35:16,366 --> 00:35:17,449 and I am not about to sit back and watch that happen 564 00:35:17,450 --> 00:35:18,785 to someone else. 565 00:35:20,537 --> 00:35:22,247 Are you sure? 566 00:35:23,289 --> 00:35:25,500 There's no turning back once you do this. 567 00:35:27,502 --> 00:35:28,837 I know. 568 00:35:30,797 --> 00:35:33,006 It's a risk I'm willing to take 569 00:35:33,007 --> 00:35:34,591 if it means that I can help make things right 570 00:35:34,592 --> 00:35:35,969 between Ben and Tracy. 571 00:35:43,393 --> 00:35:44,935 I only wish there was some way 572 00:35:44,936 --> 00:35:46,438 I could make things right between us. 573 00:35:47,647 --> 00:35:49,857 That I could prove to you 574 00:35:49,858 --> 00:35:51,860 that I'm committed to loving you, Cal, because... 575 00:35:52,986 --> 00:35:55,280 ...I would do anything to have you back in my life. 576 00:35:58,742 --> 00:36:00,035 Do you mean that? 577 00:36:04,789 --> 00:36:06,207 I do. 578 00:36:17,052 --> 00:36:20,138 ♪ I ache in this energy ♪ 579 00:36:23,016 --> 00:36:25,810 ♪ Oh, what you do to me ♪ 580 00:36:28,521 --> 00:36:31,816 ♪ Blood rushing to my cheeks ♪ 581 00:36:33,652 --> 00:36:37,197 ♪ I feel you in everything ♪ 582 00:36:39,532 --> 00:36:42,535 ♪ Your love is medicine ♪ 583 00:36:44,913 --> 00:36:48,165 ♪ Each time I let you in ♪ 584 00:36:50,460 --> 00:36:53,171 ♪ Your touch is healing me ♪ 585 00:36:55,840 --> 00:37:00,220 ♪ Your touch is what I need ♪ 586 00:37:01,262 --> 00:37:03,097 ♪ Face to face ♪ 587 00:37:03,098 --> 00:37:06,600 ♪ You're my you're my you're my ♪ 588 00:37:06,601 --> 00:37:08,685 ♪ Skin to skin ♪ 589 00:37:08,686 --> 00:37:12,272 ♪ You're my you're my you're my ♪ 590 00:37:12,273 --> 00:37:14,108 ♪ Body to body ♪ 591 00:37:14,109 --> 00:37:16,735 ♪ You're my you're my you're my ♪ 592 00:37:16,736 --> 00:37:20,365 ♪ You're my medicine ♪ 593 00:37:22,409 --> 00:37:25,661 ♪ You're my medicine ♪ 594 00:37:25,662 --> 00:37:27,746 ♪ Oh, you're my ♪ 595 00:37:27,747 --> 00:37:31,291 ♪ You're my medicine ♪ 596 00:37:31,292 --> 00:37:33,127 ♪ Oh, you're my ♪ 597 00:37:33,128 --> 00:37:35,921 ♪ You're my medicine ♪ 598 00:37:35,922 --> 00:37:38,632 ♪ Medicine medicine ♪ 599 00:37:38,633 --> 00:37:41,093 ♪ You're my ♪ 600 00:37:41,094 --> 00:37:45,264 ♪ You're my you're my ♪ 601 00:37:45,265 --> 00:37:47,976 ♪ Face to face ♪ 602 00:37:49,561 --> 00:37:52,981 ♪ You're my medicine ♪ 603 00:38:00,572 --> 00:38:02,574 I want to stay like this forever. 604 00:38:04,242 --> 00:38:05,493 Me too. 605 00:38:06,286 --> 00:38:08,120 But you know, 606 00:38:08,121 --> 00:38:09,998 we gotta get outta bed sometime. 607 00:38:10,790 --> 00:38:12,083 Maybe. 608 00:38:13,293 --> 00:38:14,419 Not yet. 609 00:38:15,545 --> 00:38:17,422 Mm-hmm. 610 00:38:24,846 --> 00:38:26,973 - Oh. - Who is that? 611 00:38:29,517 --> 00:38:31,978 Unknown. 612 00:38:32,145 --> 00:38:34,022 Collect call from Winwood Detention Facility. 613 00:38:35,065 --> 00:38:36,274 Will you accept the charges? 614 00:38:37,359 --> 00:38:39,361 Yes. It's Ben. 615 00:38:40,612 --> 00:38:43,281 Hey, Cal? You there? 616 00:38:44,074 --> 00:38:47,201 Yeah, Maggie's here too. I've got you on speaker. 617 00:38:47,202 --> 00:38:48,328 Good. 618 00:38:49,954 --> 00:38:51,330 'Cause I wanted to let you know 619 00:38:51,331 --> 00:38:53,208 that I've decided to plead guilty. 620 00:38:54,334 --> 00:38:55,959 What? No. 621 00:38:55,960 --> 00:38:57,127 No, didn't your lawyer let you know? 622 00:38:57,128 --> 00:38:58,754 I'm going to take the blame. 623 00:38:58,755 --> 00:39:00,422 Yeah, he did. 624 00:39:00,423 --> 00:39:01,799 I don't want you getting in trouble 625 00:39:01,800 --> 00:39:02,967 for something that I did. 626 00:39:03,593 --> 00:39:05,804 This is my fault. 627 00:39:06,012 --> 00:39:08,555 Besides, what kind of a role model would I be to Tracy 628 00:39:08,556 --> 00:39:10,516 if I let you take the blame? 629 00:39:11,935 --> 00:39:13,977 I'm proud of you. 630 00:39:13,978 --> 00:39:15,479 And taking accountability will show the judge 631 00:39:15,480 --> 00:39:16,981 that you've changed. 632 00:39:17,440 --> 00:39:18,857 Thanks. 633 00:39:18,858 --> 00:39:20,568 Uh, I gotta go. 634 00:39:21,695 --> 00:39:23,154 You're doing the right thing. 635 00:39:31,204 --> 00:39:32,330 Hey. 636 00:39:32,998 --> 00:39:35,750 He's gonna be all right. C'mere. 637 00:39:37,377 --> 00:39:38,753 He's a good kid. 638 00:39:50,056 --> 00:39:52,350 Hey, Amir! Syd! 639 00:39:53,351 --> 00:39:55,603 Could use a little help bringing in all these dishes. 640 00:39:57,897 --> 00:39:59,357 Hello? 641 00:40:03,445 --> 00:40:06,031 Hello? Syd? Amir? 642 00:40:23,131 --> 00:40:24,632 Do you think he heard us? 643 00:40:25,967 --> 00:40:27,552 Uh, I don't think so. 644 00:40:28,845 --> 00:40:31,805 ♪ For years and years ♪ 645 00:40:31,806 --> 00:40:34,475 ♪ Long days and nights ♪ 646 00:40:34,476 --> 00:40:38,103 ♪ I've been here roaming around ♪ 647 00:40:38,104 --> 00:40:41,774 ♪ But innocence in the right ♪ 648 00:40:41,775 --> 00:40:45,027 ♪ Never see the light ♪ 649 00:40:45,028 --> 00:40:48,030 ♪ Follow me to the night ♪ 650 00:40:48,031 --> 00:40:50,742 ♪ I'm your saint what I am ♪ 651 00:40:53,620 --> 00:40:57,164 ♪ I'm a madman living in the badlands ♪ 652 00:40:57,165 --> 00:41:01,169 ♪ I'm a madman baby I'm a madman ♪ 653 00:41:04,255 --> 00:41:06,508 Do you really think the judge would go easy on Ben? 654 00:41:07,592 --> 00:41:09,593 Well... 655 00:41:09,594 --> 00:41:10,636 now that he's decided to own up to his mistakes, 656 00:41:10,637 --> 00:41:11,679 I do. 657 00:41:12,806 --> 00:41:15,391 And once he gets out, 658 00:41:15,392 --> 00:41:17,602 I'll help him file for guardianship of Tracy. 659 00:41:18,353 --> 00:41:19,938 Here. 660 00:41:20,313 --> 00:41:22,440 Drink this. It'll help you feel better. 661 00:41:25,276 --> 00:41:26,528 How can you do that? 662 00:41:28,571 --> 00:41:29,614 Do what? 663 00:41:31,908 --> 00:41:33,909 Take care of me, 664 00:41:33,910 --> 00:41:35,704 after everything I've put you through. 665 00:41:39,082 --> 00:41:41,376 Because I want to be here for you, Maggie. 666 00:41:42,210 --> 00:41:43,628 I don't deserve you. 667 00:41:45,213 --> 00:41:48,466 Hey, look... 668 00:41:50,593 --> 00:41:54,472 ...I know it's been difficult lately, but I love you. 669 00:41:56,182 --> 00:41:58,268 And I always will, Maggie Sullivan. 670 00:42:14,034 --> 00:42:19,580 ♪ Oh my life is changing every day ♪ 671 00:42:19,581 --> 00:42:21,666 Will you marry me? 672 00:42:22,375 --> 00:42:25,170 ♪ In every possible way ♪ 673 00:42:30,216 --> 00:42:34,512 Well, you got me down here on my knee already, so... 674 00:42:35,055 --> 00:42:36,681 Are you sure? 675 00:42:40,810 --> 00:42:42,853 Uh, I just, hold that thought. 676 00:42:42,854 --> 00:42:44,356 I'll be right back. 677 00:42:46,691 --> 00:42:48,442 Jeanie. Come on in. 678 00:42:49,819 --> 00:42:52,071 I'm sorry. I know it's late. 679 00:42:52,072 --> 00:42:54,114 I apologize for dropping in unannounced, 680 00:42:54,115 --> 00:42:55,949 but I was hoping we could talk. 681 00:42:55,950 --> 00:42:57,451 It's all right. 682 00:42:57,452 --> 00:42:58,953 Is this about Tracy? Is she okay? 683 00:42:59,621 --> 00:43:02,122 Actually, it's her foster parents. 684 00:43:02,123 --> 00:43:04,458 They can't look after her anymore and-- 685 00:43:04,459 --> 00:43:05,543 Jeanie? 686 00:43:10,256 --> 00:43:12,132 Hey. 687 00:43:12,133 --> 00:43:13,884 Thought I told you to wait in the car? 688 00:43:13,885 --> 00:43:15,720 I didn't want to. 689 00:43:17,180 --> 00:43:19,723 ♪ It's changing every day ♪ 690 00:43:19,724 --> 00:43:21,059 So, which one's my room? 691 00:43:21,184 --> 00:43:24,729 ♪ In every possible way ♪ 692 00:43:26,981 --> 00:43:28,441 Uh... 693 00:44:00,348 --> 00:44:03,476 difuze