1
00:00:01,626 --> 00:00:04,337
(soft music)
2
00:00:11,386 --> 00:00:17,684
♪ It's okay to let a broken
thing just be ♪
3
00:00:22,897 --> 00:00:28,611
♪ It takes courage
to walk away ♪
4
00:00:34,200 --> 00:00:40,123
♪ It's not fair when
it isn't what we dreamed ♪
5
00:00:45,170 --> 00:00:48,005
♪ Can't blame the stars when ♪
6
00:00:48,006 --> 00:00:51,509
♪ There's a night
they don't shine ♪
7
00:00:56,347 --> 00:01:02,228
♪ It's not your fault
what you have to face ♪
8
00:01:05,023 --> 00:01:11,154
♪ Can't blame a heart
that slowly breaks over time ♪
9
00:01:13,031 --> 00:01:15,909
♪ You're allowed
to scream it out ♪
10
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
♪ Till your lungs can barely
breathe ♪
11
00:01:20,872 --> 00:01:22,873
(theme music)
12
00:01:22,874 --> 00:01:26,210
♪ Is this as good
as it's gonna get ♪
13
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
♪ I've given all I can give ♪
14
00:01:28,380 --> 00:01:32,216
♪ But the rivers still
get wider, wider ♪
15
00:01:32,217 --> 00:01:35,302
♪ We've been here all along ♪
16
00:01:35,303 --> 00:01:37,888
♪ Through the valleys
we carry on ♪
17
00:01:37,889 --> 00:01:41,558
♪ The journey takes us
higher, higher ♪
18
00:01:41,559 --> 00:01:43,769
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
19
00:01:43,770 --> 00:01:46,146
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
20
00:01:46,147 --> 00:01:48,440
♪ All the hard times yeah
they were worth it ♪
21
00:01:48,441 --> 00:01:50,943
♪ Time and time and time again ♪
22
00:01:50,944 --> 00:01:54,446
♪ Ooh whoa whoa ooh ♪
23
00:01:54,447 --> 00:01:57,783
♪ Whoa whoa ooh
Whoa whoa ooh ♪
24
00:01:57,784 --> 00:02:00,537
♪ Time and time and time again ♪
25
00:02:03,581 --> 00:02:05,709
(gentle music)
26
00:02:08,002 --> 00:02:10,087
- Hey, M'Chi.
- Hey.
27
00:02:10,088 --> 00:02:12,131
- You're not going into
the clinic this morning?
28
00:02:12,132 --> 00:02:14,341
- I took the day off
to help set up for the party.
29
00:02:14,342 --> 00:02:16,510
- Well, I'm glad you came by.
30
00:02:16,511 --> 00:02:18,387
I'd like to introduce you
to our friend, Danny Madore.
31
00:02:18,388 --> 00:02:20,640
Danny's organizing our ceremony
today.
32
00:02:21,349 --> 00:02:23,226
- Maggie is Sully's daughter.
33
00:02:23,893 --> 00:02:25,978
- Oh, well, nice to meet you.
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,688
- It's nice to meet you.
35
00:02:27,689 --> 00:02:29,606
I'm sorry Sully isn't here
right now. He...
36
00:02:29,607 --> 00:02:31,233
He would have loved to be
a part of this.
37
00:02:31,234 --> 00:02:33,402
- Well, I should probably
get going.
38
00:02:33,403 --> 00:02:35,904
I got to meet the rental company
for the tent.
39
00:02:35,905 --> 00:02:37,449
(Frank): I'll come with you.
40
00:02:39,367 --> 00:02:41,201
- And where do you think
you're going?
41
00:02:41,202 --> 00:02:44,039
- I'm gonna go give Danny
a hand setting up.
42
00:02:44,164 --> 00:02:46,624
- So you're not just trying
to get out of helping me?
43
00:02:47,125 --> 00:02:48,584
- Course not.
44
00:02:48,585 --> 00:02:49,502
I love you.
45
00:02:49,627 --> 00:02:51,629
(tender music)
46
00:02:53,006 --> 00:02:54,424
Kisâkihitin.
47
00:02:55,175 --> 00:02:56,342
- I love you too.
48
00:03:00,221 --> 00:03:02,515
See ya!
(Frank): See ya.
49
00:03:03,183 --> 00:03:05,559
- That man can sweet talk
his way out of a paper bag.
50
00:03:05,560 --> 00:03:07,645
- You and Frank are so good
together.
51
00:03:09,105 --> 00:03:10,523
- How are you and Cal doing?
52
00:03:11,858 --> 00:03:13,902
- I don't know.
53
00:03:14,402 --> 00:03:16,780
He's been keeping his distance
the past couple days.
54
00:03:17,656 --> 00:03:19,282
- I'm sorry, Maggie.
55
00:03:20,367 --> 00:03:22,576
- I really want to fix things,
I just,
56
00:03:22,577 --> 00:03:24,371
I don't know how to do that
if he won't talk to me.
57
00:03:25,413 --> 00:03:26,790
- I'm sure he just needs time.
58
00:03:27,999 --> 00:03:29,125
- I hope so.
59
00:03:31,753 --> 00:03:33,630
(melancholic music)
60
00:03:40,720 --> 00:03:42,513
(birds chirping)
61
00:03:42,514 --> 00:03:45,015
(Rob): Morning. Pretty quiet.
62
00:03:45,016 --> 00:03:46,975
I think the breakfast rush is
over. I can help you prep lunch.
63
00:03:46,976 --> 00:03:48,645
- Oh, it's already done.
64
00:03:49,104 --> 00:03:50,354
- Oh.
65
00:03:50,355 --> 00:03:52,231
- Me and Amir came in early.
66
00:03:52,232 --> 00:03:53,900
Wanted to make sure we had
plenty of time
67
00:03:54,025 --> 00:03:55,485
to prep the food
for the party tonight.
68
00:03:55,652 --> 00:03:57,861
- I'll get started
on the potato salad.
69
00:03:57,862 --> 00:03:59,029
- Actually, we decided
a cucumber and tomato salad
70
00:03:59,030 --> 00:03:59,948
would be better.
71
00:04:00,073 --> 00:04:02,408
- How come?
72
00:04:02,409 --> 00:04:03,702
- 'Cause there was already
potatoes in the fishcakes.
73
00:04:04,119 --> 00:04:05,370
- Right.
74
00:04:07,455 --> 00:04:09,164
Okay, how 'bout I pack up
the cutlery and the plates,
75
00:04:09,165 --> 00:04:10,708
and I'll get 'em over
to the hall?
76
00:04:10,709 --> 00:04:12,794
- Cal's coming by later
to do that.
77
00:04:12,919 --> 00:04:14,713
- Okay, I guess you guys got
everything under control.
78
00:04:16,631 --> 00:04:18,675
- Maybe you want to find
something else to do?
79
00:04:19,926 --> 00:04:21,594
- Right.
80
00:04:23,888 --> 00:04:25,515
(sighing)
81
00:04:28,727 --> 00:04:30,186
(exhaling)
82
00:04:36,693 --> 00:04:37,777
- Done!
83
00:04:39,654 --> 00:04:41,156
(sighing contently)
84
00:04:41,281 --> 00:04:42,699
(chuckling)
85
00:04:43,867 --> 00:04:44,951
What do you think?
86
00:04:45,410 --> 00:04:47,287
- It's beautiful, Edna.
87
00:04:49,080 --> 00:04:51,248
- Yeah, I thought it would
be nice
88
00:04:51,249 --> 00:04:53,543
to have a new ribbon skirt today
to honour the occasion.
89
00:04:56,087 --> 00:04:58,464
I really wanted to wait
till Sully got home,
90
00:04:58,465 --> 00:05:01,383
but Danny was worried
it would be too cold by then.
91
00:05:01,384 --> 00:05:03,010
- He'll understand.
He knows what it's like
92
00:05:03,011 --> 00:05:04,596
this time of year.
93
00:05:04,763 --> 00:05:07,389
- You tell him what happened
with you and Cal?
94
00:05:07,390 --> 00:05:09,933
- I tried calling.
95
00:05:09,934 --> 00:05:13,437
Helen said he went to Dublin
to track down a distant cousin.
96
00:05:13,438 --> 00:05:15,982
- Frank won't admit it,
but I know he really misses him.
97
00:05:17,776 --> 00:05:18,902
- We all do.
98
00:05:19,861 --> 00:05:21,029
- Yeah.
99
00:05:21,654 --> 00:05:23,614
Ooh, I didn't realize the time.
100
00:05:23,615 --> 00:05:25,657
Do you mind watching the store
for me?
101
00:05:25,658 --> 00:05:28,244
I need to run a few errands
before the ceremony.
102
00:05:29,621 --> 00:05:31,665
I'll be back as soon as I can.
103
00:05:31,790 --> 00:05:33,583
(melancholic music)
104
00:05:39,005 --> 00:05:40,757
(birds chirping)
105
00:05:43,259 --> 00:05:44,761
- Thank you.
106
00:05:45,303 --> 00:05:47,680
Hey, Ben.
- Hey.
107
00:05:52,394 --> 00:05:53,978
- What happened?
108
00:05:54,646 --> 00:05:56,815
- I got sucker punched
in the cafeteria.
109
00:05:59,109 --> 00:06:00,694
- This isn't right.
110
00:06:00,819 --> 00:06:02,569
- Let me go find someone.
111
00:06:02,570 --> 00:06:04,071
Make sure this doesn't happen
again.
112
00:06:04,072 --> 00:06:05,072
- Thanks.
113
00:06:05,073 --> 00:06:06,783
(knocking)
114
00:06:09,202 --> 00:06:11,121
- Please, y-you gotta get me
outta here, Cal.
115
00:06:11,621 --> 00:06:14,833
- Sam's been talking to
the Crown about a possible deal.
116
00:06:15,834 --> 00:06:17,209
- What kinda deal?
117
00:06:17,210 --> 00:06:19,253
- A reduced sentence...
118
00:06:19,254 --> 00:06:21,381
in exchange for you pleading
guilty.
119
00:06:22,090 --> 00:06:23,340
- Wait...
120
00:06:23,341 --> 00:06:25,008
you want me to plead guilty?
121
00:06:25,009 --> 00:06:27,094
But I- I didn't do anything
wrong.
122
00:06:27,095 --> 00:06:28,430
- I'm not convinced the judge is
gonna see it that way,
123
00:06:28,555 --> 00:06:29,973
based on your priors.
124
00:06:30,849 --> 00:06:32,058
All right?
125
00:06:32,559 --> 00:06:34,184
So, I recommend you take
some time
126
00:06:34,185 --> 00:06:36,980
and really think this through.
127
00:06:39,065 --> 00:06:41,526
Because this is your best shot
at getting outta here quickly.
128
00:06:42,777 --> 00:06:45,572
(breathing shakily)
129
00:06:50,201 --> 00:06:51,619
(Rob): Thanks for meeting me.
130
00:06:51,745 --> 00:06:53,412
- Thought you'd be working
today.
131
00:06:53,413 --> 00:06:54,998
- Yeah, so did I.
132
00:06:55,915 --> 00:06:57,000
- What's wrong?
133
00:06:57,667 --> 00:06:59,293
- Well, you remember that friend
134
00:06:59,294 --> 00:07:01,086
I told you about
that's helping me?
135
00:07:01,087 --> 00:07:02,588
- The chef from New York?
136
00:07:02,589 --> 00:07:05,050
- Yeah. I don't know, I just...
137
00:07:05,800 --> 00:07:08,635
I didn't realize that me asking
him to stay
138
00:07:08,636 --> 00:07:11,347
would mean he's, uh, you know,
so hands-on.
139
00:07:11,348 --> 00:07:13,058
- Too many cooks in the kitchen, huh?
140
00:07:13,558 --> 00:07:15,560
- Yeah. Something like that.
141
00:07:17,062 --> 00:07:19,313
- So... ask him to leave.
142
00:07:19,314 --> 00:07:20,565
- I can't.
143
00:07:21,524 --> 00:07:23,609
I need someone to help
144
00:07:23,610 --> 00:07:26,529
if I'm gonna be commuting
to Toronto to see Finn.
145
00:07:27,072 --> 00:07:30,908
- So, I guess that means you let
him pick the scholarship?
146
00:07:30,909 --> 00:07:34,537
- Yeah, I-I wanted to wait
to tell you in person, you know?
147
00:07:35,538 --> 00:07:37,790
- And... and it's okay
148
00:07:37,791 --> 00:07:40,543
because it makes what I have
to say a little easier.
149
00:07:41,795 --> 00:07:43,046
- What's that?
150
00:07:44,130 --> 00:07:46,800
- My ex took a job in Victoria.
151
00:07:48,510 --> 00:07:50,053
And I've decided to move there
too.
152
00:07:51,805 --> 00:07:53,473
- Okay, um...
153
00:07:54,224 --> 00:07:57,811
So what does that mean
for me and you?
154
00:07:59,437 --> 00:08:02,857
- Well, it seems like
neither one of us is in a place
155
00:08:02,983 --> 00:08:05,402
where we can commit
to a relationship right now.
156
00:08:06,945 --> 00:08:08,154
- I-I guess you're right.
157
00:08:09,114 --> 00:08:10,949
(tender music)
158
00:08:27,507 --> 00:08:29,676
- I didn't know you were here.
Sorry, uh...
159
00:08:30,927 --> 00:08:34,430
...I just wanted to see
if Frank and Edna were willing
160
00:08:34,431 --> 00:08:36,474
to write a letter of support
for Ben.
161
00:08:37,142 --> 00:08:38,434
Thought it might come
in handy.
162
00:08:38,435 --> 00:08:40,061
- Yeah, I'll let them know.
163
00:08:40,186 --> 00:08:43,564
Um, I'd love to help, too.
164
00:08:43,565 --> 00:08:45,358
Maybe I could write a letter.
165
00:08:45,734 --> 00:08:48,777
- Sure, I'll text you
the attorney's number.
166
00:08:48,778 --> 00:08:50,822
You can deal with him directly.
167
00:08:54,034 --> 00:08:56,326
All right, well,
I should probably get going.
168
00:08:56,327 --> 00:09:00,372
Promised Syd and Amir that
I'd help them move some things
169
00:09:00,373 --> 00:09:01,875
over to the hall.
170
00:09:02,876 --> 00:09:03,960
- Cal?
171
00:09:08,340 --> 00:09:10,050
I know you're still angry
with me.
172
00:09:11,885 --> 00:09:14,428
But do you think
there's any way...
173
00:09:14,429 --> 00:09:16,222
we could still get past
all this?
174
00:09:18,183 --> 00:09:19,684
- I don't think so, Maggie.
175
00:09:22,771 --> 00:09:24,147
- Why not?
176
00:09:25,523 --> 00:09:27,608
- Because I need someone
who's capable
177
00:09:27,609 --> 00:09:29,694
of fully committing to love.
178
00:09:33,198 --> 00:09:34,741
I just don't think you are.
179
00:09:35,825 --> 00:09:38,703
- Can we just talk about it, please?
180
00:09:40,080 --> 00:09:41,706
- I need to go.
181
00:09:45,210 --> 00:09:47,253
(melancholic music)
182
00:09:56,471 --> 00:09:58,223
(birds chirping)
183
00:10:01,726 --> 00:10:03,353
- Oh, sorry that took so long.
184
00:10:07,565 --> 00:10:08,900
M'chi?
185
00:10:09,901 --> 00:10:12,028
You're cleaning. What's wrong?
186
00:10:13,780 --> 00:10:15,447
- Cal was here.
187
00:10:15,448 --> 00:10:17,033
- And it didn't go well?
188
00:10:17,409 --> 00:10:19,076
(sighing)
189
00:10:19,077 --> 00:10:20,828
- I want to try
and work things out
190
00:10:20,829 --> 00:10:21,830
and he won't give me
another chance.
191
00:10:21,955 --> 00:10:24,082
- Oh, I'm sorry, Maggie.
192
00:10:26,292 --> 00:10:27,877
- Maybe he's right not to.
193
00:10:28,837 --> 00:10:30,380
- What do you mean?
194
00:10:31,214 --> 00:10:32,798
- Maybe I've been hurt
too many times
195
00:10:32,799 --> 00:10:34,217
to put someone else first.
196
00:10:36,553 --> 00:10:37,721
- Come here.
197
00:10:39,931 --> 00:10:41,641
I know you, Maggie Sullivan,
198
00:10:41,766 --> 00:10:43,268
and I don't believe that
for a second.
199
00:10:44,394 --> 00:10:45,812
Aashtum.
200
00:10:46,646 --> 00:10:48,106
- Thanks, Edna.
201
00:10:54,237 --> 00:10:55,696
(sighing)
202
00:10:55,697 --> 00:10:58,283
(melancholic music)
203
00:11:07,834 --> 00:11:09,919
(plates rattling)
204
00:11:11,755 --> 00:11:13,547
(soft grunt)
205
00:11:13,548 --> 00:11:15,382
- Thanks for doing this, Cal.
206
00:11:15,383 --> 00:11:17,009
- Yeah, no problem.
207
00:11:17,010 --> 00:11:19,303
It helps keep my mind
off things anyway.
208
00:11:19,304 --> 00:11:21,848
- Still can't believe
you and Maggie broke up.
209
00:11:23,641 --> 00:11:25,142
Thought you two were
the perfect couple.
210
00:11:25,143 --> 00:11:27,103
- I guess we were both wrong.
211
00:11:28,897 --> 00:11:30,981
- I gonna grab the last box
of twinkle lights.
212
00:11:30,982 --> 00:11:32,442
- Okay.
213
00:11:37,572 --> 00:11:38,948
Hey, Rob.
214
00:11:41,659 --> 00:11:43,036
- Hey, Cal.
215
00:11:45,497 --> 00:11:46,790
Looks like we're both members
of the lonely hearts club now.
216
00:11:48,333 --> 00:11:49,376
- What do you mean?
217
00:11:50,001 --> 00:11:51,544
- Just had coffee with Jane.
218
00:11:52,504 --> 00:11:53,880
She's moving to BC.
219
00:11:54,255 --> 00:11:55,714
- Ah.
220
00:11:55,715 --> 00:11:57,592
- Yeah, her ex took a job
there.
221
00:11:57,717 --> 00:11:59,301
She wants to be closer
to him for her son.
222
00:11:59,302 --> 00:12:01,345
I really thought we were gonna
work out.
223
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
- I know what you mean.
224
00:12:03,640 --> 00:12:05,141
- Cal, Maggie's still here.
225
00:12:06,267 --> 00:12:07,309
Right?
226
00:12:07,310 --> 00:12:08,977
(sighing)
227
00:12:08,978 --> 00:12:10,897
I know how much you guys
love each other.
228
00:12:12,357 --> 00:12:14,401
So, are you sure want
to walk away from that?
229
00:12:20,699 --> 00:12:23,201
- Oh, let me get that for ya.
230
00:12:24,411 --> 00:12:25,995
- Ah, thank you.
231
00:12:31,042 --> 00:12:33,544
- Hey, you leavin' already?
232
00:12:33,545 --> 00:12:35,087
- I need to set up.
233
00:12:35,088 --> 00:12:36,463
- Syd, what about
the lunch rush?
234
00:12:36,464 --> 00:12:38,132
- What about it? Amir's here.
235
00:12:38,133 --> 00:12:40,509
- Well, who's gonna take
the orders?
236
00:12:40,510 --> 00:12:42,262
- Thought you said you were
looking for something to do.
237
00:12:44,806 --> 00:12:46,850
(car door closes)
238
00:12:50,019 --> 00:12:52,479
(Edna): Well, I'm gonna
get going to the hall.
239
00:12:52,480 --> 00:12:55,149
I promised Sydney I'd give her
a hand with those centrepieces.
240
00:12:55,150 --> 00:12:57,359
- I'll close up here.
I'll meet you there in a bit.
241
00:12:57,360 --> 00:12:58,528
- Thanks, mi girl.
242
00:13:01,448 --> 00:13:03,033
(phone vibrating)
243
00:13:05,285 --> 00:13:06,870
(Maggie): Hey.
244
00:13:06,995 --> 00:13:08,746
- Maggie, I know I gave you
the day off
245
00:13:08,747 --> 00:13:10,831
and I hate to even ask,
246
00:13:10,832 --> 00:13:13,625
but Jeanie from child welfare
just called.
247
00:13:13,626 --> 00:13:16,046
- Uh, is everything okay?
248
00:13:16,212 --> 00:13:19,965
- Tracy's foster mother said
that Tracy is refusing to eat.
249
00:13:19,966 --> 00:13:22,468
I would go,
but I'm swamped here.
250
00:13:22,469 --> 00:13:24,803
- Yeah, of course.
I'll head over now.
251
00:13:24,804 --> 00:13:26,306
(call beeps off)
252
00:13:28,933 --> 00:13:30,643
(gentle music)
253
00:13:34,022 --> 00:13:35,481
- I can help you with that.
254
00:13:35,482 --> 00:13:36,566
- Ah, I got it.
255
00:13:37,817 --> 00:13:39,109
- Something bothering you?
256
00:13:39,110 --> 00:13:40,987
- Yeah, you could say that.
257
00:13:41,905 --> 00:13:44,074
- Wanna tell me what's going on?
258
00:13:45,367 --> 00:13:47,368
- I feel like you and Sydney
have been shutting me out
259
00:13:47,369 --> 00:13:49,119
ever since I got back
from Toronto.
260
00:13:49,120 --> 00:13:51,038
- Well, why would you think
that?
261
00:13:51,039 --> 00:13:53,165
- Maybe because you're still
upset with me
262
00:13:53,166 --> 00:13:54,501
for calling you a player?
263
00:13:55,543 --> 00:13:57,127
- I'm not holding any grudges.
264
00:13:57,128 --> 00:13:58,505
(sighing)
265
00:13:58,630 --> 00:14:01,341
- Okay, well, Sydney sure is.
266
00:14:02,509 --> 00:14:05,303
- I think she's waiting for you
to apologize to her.
267
00:14:06,596 --> 00:14:08,472
- She's my little sister. Okay?
268
00:14:08,473 --> 00:14:11,309
And I'm always gonna look out
for her. Always.
269
00:14:11,976 --> 00:14:13,603
And other than Finn...
270
00:14:14,980 --> 00:14:16,314
...she's all I have left.
271
00:14:17,524 --> 00:14:19,067
- I get it, Rob.
272
00:14:19,401 --> 00:14:22,194
So, that's why I think
you should know that
273
00:14:22,195 --> 00:14:25,490
Sydney and I have agreed
to keep things professional.
274
00:14:26,324 --> 00:14:28,326
- I didn't know that.
- Yeah.
275
00:14:30,036 --> 00:14:33,039
So... we good?
276
00:14:34,708 --> 00:14:36,500
- We're good.
- Great.
277
00:14:36,501 --> 00:14:39,878
Uh, how 'bout we pack up
this food for the party?
278
00:14:39,879 --> 00:14:41,381
- Sounds good, brother.
279
00:14:55,687 --> 00:14:56,980
- Frank looks happy.
280
00:14:57,939 --> 00:14:59,524
- He is.
281
00:15:00,317 --> 00:15:01,984
All this business with
Glenn's land
282
00:15:01,985 --> 00:15:04,236
was really weighing on him.
283
00:15:04,237 --> 00:15:06,447
- Yeah, he must be relieved
that it all worked out.
284
00:15:06,448 --> 00:15:09,575
- Now we just need Maggie
and Cal to work things out.
285
00:15:09,576 --> 00:15:11,286
- Yeah, I know.
286
00:15:11,995 --> 00:15:14,414
Liam being here really
messed everything up.
287
00:15:15,457 --> 00:15:17,417
- I just wish there was
something we could do
288
00:15:17,542 --> 00:15:19,085
to get them talking.
289
00:15:21,588 --> 00:15:23,506
(uplifting music)
290
00:15:24,341 --> 00:15:26,009
- I think I might have an idea.
291
00:15:27,218 --> 00:15:29,512
Wanna help me with these
string lights?
292
00:15:31,264 --> 00:15:34,224
(Maggie): Dr. Carlson said
Tracy's refusing to eat?
293
00:15:34,225 --> 00:15:36,478
- Says she hates my cooking.
294
00:15:36,728 --> 00:15:39,730
My husband and I have been
doing this a long time, and...
295
00:15:39,731 --> 00:15:42,400
we know the first few weeks
are a big transition.
296
00:15:43,151 --> 00:15:45,027
But Tracy is proving to
be the most difficult child
297
00:15:45,028 --> 00:15:46,363
we've ever fostered.
298
00:15:47,572 --> 00:15:48,864
(sighing deeply)
299
00:15:48,865 --> 00:15:51,033
- Well... I hope I can help.
300
00:15:51,034 --> 00:15:52,826
- Yeah, I hope so too.
301
00:15:52,827 --> 00:15:54,162
We've got three other
children here
302
00:15:54,287 --> 00:15:56,455
that we need to focus on
as well.
303
00:15:56,456 --> 00:15:59,083
- I'll talk to her and see
if I can get her to be
304
00:15:59,084 --> 00:16:00,542
a bit more cooperative.
305
00:16:00,543 --> 00:16:02,211
- Thank you.
306
00:16:02,212 --> 00:16:03,630
(Tracy): You wanted to see me?
307
00:16:04,506 --> 00:16:06,340
- Hey.
308
00:16:06,341 --> 00:16:07,716
- Why don't I give you two
a minute to talk?
309
00:16:07,717 --> 00:16:09,052
- Thanks.
310
00:16:14,766 --> 00:16:16,684
I know this is hard for you.
311
00:16:17,352 --> 00:16:21,272
I wanted to come by
and see how you're doing.
312
00:16:23,858 --> 00:16:25,235
- I hate it here.
313
00:16:26,444 --> 00:16:27,570
- I know.
314
00:16:28,655 --> 00:16:30,364
- Ben called.
315
00:16:30,365 --> 00:16:32,575
Said everything's gonna be okay.
316
00:16:33,702 --> 00:16:34,910
But...
317
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
I could tell he's lying.
318
00:16:38,873 --> 00:16:40,625
- And that's why you're not
eating.
319
00:16:44,212 --> 00:16:46,464
I'm so sorry, Tracy.
320
00:16:49,592 --> 00:16:53,680
I know how unfair everything
must feel right now.
321
00:16:55,181 --> 00:16:57,267
But we don't want you getting
sick again.
322
00:16:59,310 --> 00:17:02,439
You need to be strong so that
you can be there for Ben.
323
00:17:03,773 --> 00:17:05,317
- You don't get it, do you?
324
00:17:07,569 --> 00:17:09,195
They took him away.
325
00:17:11,114 --> 00:17:12,448
And now I can't be with
the one person
326
00:17:12,449 --> 00:17:14,117
who's always been there for me.
327
00:17:15,702 --> 00:17:17,036
- Tracy, I'm so sorry.
328
00:17:17,037 --> 00:17:18,329
- It's all because of you.
329
00:17:21,082 --> 00:17:22,667
(melancholic music)
330
00:17:25,045 --> 00:17:26,629
(door slams shut)
331
00:17:29,924 --> 00:17:31,676
(soft music)
332
00:17:35,055 --> 00:17:36,556
- You really think
this is gonna work?
333
00:17:36,681 --> 00:17:38,474
- I don't have a better idea.
Do you?
334
00:17:38,475 --> 00:17:39,768
- No.
335
00:17:40,685 --> 00:17:41,811
(sighing)
336
00:17:41,936 --> 00:17:43,896
- There's Maggie now.
337
00:17:43,897 --> 00:17:45,522
Okay, I'll go ask her for help.
You go get Cal.
338
00:17:45,523 --> 00:17:47,359
- Okay. I'll be right back
with him.
339
00:17:50,528 --> 00:17:53,030
- Hey, there you are.
- Hey.
340
00:17:53,031 --> 00:17:54,366
- I was wondering
where you'd got to.
341
00:17:56,159 --> 00:17:58,662
- I, um, just went to see Tracy.
342
00:17:58,787 --> 00:18:01,080
She's not doing well.
343
00:18:01,081 --> 00:18:03,248
Um, being separated from Ben's
been really difficult for her.
344
00:18:03,249 --> 00:18:06,628
I just... wish there was more
I could do.
345
00:18:07,629 --> 00:18:08,922
- Yeah, I know.
346
00:18:10,340 --> 00:18:12,633
- So, what can I do?
347
00:18:12,634 --> 00:18:14,760
- Well, Edna and I could use
some help putting up
348
00:18:14,761 --> 00:18:16,637
the twinkle lights.
- Yeah, lead the way.
349
00:18:16,638 --> 00:18:17,764
- Okay.
350
00:18:20,892 --> 00:18:22,727
Alrighty.
351
00:18:24,562 --> 00:18:25,979
- How'd those get so tangled?
352
00:18:25,980 --> 00:18:27,649
- Uh... no idea.
353
00:18:29,317 --> 00:18:31,486
- Yeah, thanks.
354
00:18:32,946 --> 00:18:34,863
- You know, what you and Edna
are doing here today
355
00:18:34,864 --> 00:18:36,408
really means a lot.
356
00:18:38,201 --> 00:18:40,160
- It was the right choice.
357
00:18:40,161 --> 00:18:42,831
- I've got so many memories
on this land.
358
00:18:43,289 --> 00:18:45,667
- You never did say
why you left.
359
00:18:46,543 --> 00:18:48,920
- Guess I was trying
to figure out if I needed more.
360
00:18:50,255 --> 00:18:51,589
You know how it is.
361
00:18:52,173 --> 00:18:53,508
- Yeah, I do.
362
00:18:54,926 --> 00:18:56,135
What brought you back?
363
00:18:56,136 --> 00:18:58,430
(birds chirping)
364
00:19:00,765 --> 00:19:02,017
- Missed my family.
365
00:19:04,519 --> 00:19:06,938
Figured this place is who I am.
366
00:19:10,025 --> 00:19:13,695
Funny how you can travel
the world looking for answers...
367
00:19:14,904 --> 00:19:17,032
...only to find them
in your own backyard.
368
00:19:19,117 --> 00:19:21,744
- Yeah. I know what you mean.
369
00:19:21,745 --> 00:19:23,788
(hopeful music)
370
00:19:28,376 --> 00:19:29,961
- Thank you.
371
00:19:30,712 --> 00:19:32,546
- Uh...
372
00:19:32,547 --> 00:19:35,342
Edna said you need some help
with some lights?
373
00:19:36,176 --> 00:19:38,969
- Yeah, we gotta put these up,
but they're pretty tangled.
374
00:19:38,970 --> 00:19:41,055
- Oh, you don't say.
375
00:19:41,056 --> 00:19:42,347
Hmm
376
00:19:42,348 --> 00:19:43,850
- That is a mess.
377
00:19:47,896 --> 00:19:50,397
- Uh, there's Amir and Rob
with the food.
378
00:19:50,398 --> 00:19:52,358
Edna, wanna give me a hand
with the buffet?
379
00:19:52,359 --> 00:19:53,985
- I'd love to.
380
00:19:54,611 --> 00:19:55,737
- Great.
381
00:20:02,035 --> 00:20:03,078
(sniffling)
382
00:20:08,958 --> 00:20:11,169
- Any updates on Ben's case?
383
00:20:12,796 --> 00:20:17,175
- His attorney's trying
to negotiate a plea deal, so...
384
00:20:18,551 --> 00:20:21,428
I mean, we think Ben should
plead guilty
385
00:20:21,429 --> 00:20:22,764
and he'll get outta there
sooner.
386
00:20:24,224 --> 00:20:25,600
- He's agreed to do that?
387
00:20:26,434 --> 00:20:29,770
- Not yet, but...
388
00:20:29,771 --> 00:20:31,398
hope he does.
389
00:20:32,357 --> 00:20:35,317
You know, he needs to convince
the court
390
00:20:35,318 --> 00:20:40,615
that he's willing to take
accountability for his actions.
391
00:20:47,288 --> 00:20:49,707
- Well, this isn't working.
392
00:20:49,708 --> 00:20:50,792
(scoffing)
393
00:20:53,753 --> 00:20:55,880
- Here, let me see that.
Come on.
394
00:20:57,549 --> 00:20:59,718
(melancholic music)
395
00:21:00,552 --> 00:21:02,469
- I know what you said before,
396
00:21:02,470 --> 00:21:04,806
but I'm not ready to give up
on us, Cal.
397
00:21:05,682 --> 00:21:06,598
(sighing)
398
00:21:06,599 --> 00:21:08,560
- Sometimes you just...
399
00:21:09,728 --> 00:21:11,104
...need to know
when to walk away.
400
00:21:14,149 --> 00:21:15,900
- I never meant to hurt you.
401
00:21:18,319 --> 00:21:19,654
- But you did.
402
00:21:22,532 --> 00:21:24,075
I should get back to work.
403
00:21:26,202 --> 00:21:27,662
(sighing)
404
00:21:34,919 --> 00:21:36,587
(drumming)
405
00:21:36,588 --> 00:21:39,466
(singing in Mi'kmaw)
406
00:21:55,065 --> 00:21:56,357
(applause)
407
00:21:56,358 --> 00:21:58,193
(speaking in Mi'kmaw)
408
00:21:58,777 --> 00:22:00,652
(in English): Thank you all
for coming today.
409
00:22:00,653 --> 00:22:03,530
I'd like to start
by asking Elder Shirley
410
00:22:03,531 --> 00:22:05,825
to say an opening prayer.
411
00:22:06,576 --> 00:22:09,496
(speaking Mi'kmaw)
412
00:22:15,043 --> 00:22:16,919
"Our Creator,
413
00:22:16,920 --> 00:22:19,505
thank you for giving us
another day.
414
00:22:19,506 --> 00:22:21,883
And thank you for bringing us
together."
415
00:22:22,675 --> 00:22:26,554
(speaking in Mi'kmaw)
416
00:22:32,685 --> 00:22:35,020
"And thank you, Creator,
for all the things
417
00:22:35,021 --> 00:22:38,482
that you've put on this earth
to allow us to live.
418
00:22:38,483 --> 00:22:40,068
All my relations."
419
00:22:40,860 --> 00:22:43,946
So, we gather here today
to celebrate
420
00:22:43,947 --> 00:22:47,032
the return of this beautiful
land to the Mi'kmaq Nation.
421
00:22:47,033 --> 00:22:49,827
An act that will safeguard
our knowledge
422
00:22:49,828 --> 00:22:52,955
and ensure that
the future generations have
423
00:22:52,956 --> 00:22:56,583
a safe place to practise
the medicines, the teachings,
424
00:22:56,584 --> 00:22:59,169
and the traditions
of our ancestors.
425
00:22:59,170 --> 00:23:01,839
So, I'd like to invite
Maggie Sullivan
426
00:23:01,840 --> 00:23:03,507
to come up and say a few words.
427
00:23:03,508 --> 00:23:05,677
(applause)
428
00:23:10,140 --> 00:23:12,558
- Unfortunately, my father,
Sully Sullivan,
429
00:23:12,559 --> 00:23:15,979
is unable to be here
to share the occasion.
430
00:23:16,730 --> 00:23:19,898
But I speak for him,
and every Sullivan,
431
00:23:19,899 --> 00:23:23,987
when I say that my family made
a promise to the Mi'kmaq Nation,
432
00:23:24,112 --> 00:23:26,656
to help protect the land
entrusted to them.
433
00:23:27,282 --> 00:23:32,286
This is a relationship that
I value and I'm committed to,
434
00:23:32,287 --> 00:23:36,457
and even though I know that
we won't always get it right,
435
00:23:36,458 --> 00:23:38,292
we won't stop trying.
436
00:23:38,293 --> 00:23:40,587
(tender music)
437
00:23:43,214 --> 00:23:44,506
Thank you.
438
00:23:44,507 --> 00:23:46,426
(applause)
439
00:23:47,260 --> 00:23:49,511
- I'd like to invite my friend
Frank Cranebear up
440
00:23:49,512 --> 00:23:50,805
to say a few words.
441
00:23:59,689 --> 00:24:03,359
- All the journeys
that we've made,
442
00:24:03,360 --> 00:24:07,738
all the paths that we've walked,
443
00:24:07,739 --> 00:24:10,741
all the challenges
that we've faced,
444
00:24:10,742 --> 00:24:12,994
have brought us here together
today.
445
00:24:14,746 --> 00:24:17,749
Searching for a stronger
way forward.
446
00:24:19,000 --> 00:24:23,004
But to do that, we need
to open up our hearts again...
447
00:24:25,507 --> 00:24:27,008
...so that we can heal.
448
00:24:31,554 --> 00:24:34,766
(Danny): Together we are whole
and strong.
449
00:24:35,767 --> 00:24:37,644
(speaking in Mi'kmaw)
450
00:24:39,062 --> 00:24:41,773
(applause)
451
00:24:43,358 --> 00:24:46,778
(drumming and singing)
452
00:25:06,297 --> 00:25:08,800
(melancholic music)
453
00:25:17,517 --> 00:25:19,435
(upbeat music)
454
00:25:19,436 --> 00:25:21,521
(indistinct chatter)
455
00:25:28,653 --> 00:25:30,821
- Hey, thank you
for inviting me.
456
00:25:30,822 --> 00:25:32,781
Beautiful ceremony.
457
00:25:32,782 --> 00:25:34,950
- Uh, yeah, thanks for coming.
458
00:25:34,951 --> 00:25:36,827
- I hope you know
how terrible I feel
459
00:25:36,828 --> 00:25:38,746
about what's happening to Ben.
460
00:25:38,747 --> 00:25:40,748
I had no idea they were gonna
arrest him.
461
00:25:40,749 --> 00:25:42,751
- It's not your fault.
462
00:25:43,293 --> 00:25:45,879
- I still feel bad about
accusing him
463
00:25:46,004 --> 00:25:48,005
of stealing my watch.
464
00:25:48,006 --> 00:25:50,008
- I'm glad you got your watch
back.
465
00:25:50,842 --> 00:25:52,927
- I'm gonna have a little more.
466
00:25:56,097 --> 00:25:58,891
- So, you never told him
that Ben took his watch?
467
00:25:58,892 --> 00:26:01,018
(sputtering)
468
00:26:01,019 --> 00:26:02,937
- I didn't see the point.
You know? I-I just...
469
00:26:04,064 --> 00:26:06,065
He was already so upset.
470
00:26:06,066 --> 00:26:08,067
Maybe I made a mistake.
471
00:26:08,068 --> 00:26:10,362
Maybe I should have made him
own up to it,
472
00:26:10,487 --> 00:26:11,779
then he would have learned that
his actions have consequences.
473
00:26:11,780 --> 00:26:13,822
I don't know.
474
00:26:13,823 --> 00:26:15,450
- No point in beating yourself
up over this.
475
00:26:16,242 --> 00:26:18,453
You did what you thought
was best.
476
00:26:19,412 --> 00:26:21,915
- Yeah. I guess.
477
00:26:29,172 --> 00:26:31,216
- I just want to take a second
to tell you
478
00:26:31,341 --> 00:26:34,677
that you have been a wonderful
addition to the team.
479
00:26:34,678 --> 00:26:36,512
(Maggie): That's nice to hear.
480
00:26:36,513 --> 00:26:38,555
- Well, I wouldn't say it
if I didn't mean it.
481
00:26:38,556 --> 00:26:41,017
So, when you get your license,
482
00:26:41,142 --> 00:26:43,560
maybe we could talk about
you staying on full time.
483
00:26:43,561 --> 00:26:45,771
- I, uh...
484
00:26:45,772 --> 00:26:47,691
I didn't realize you felt
that way.
485
00:26:48,400 --> 00:26:50,985
- I certainly had my doubts
at first,
486
00:26:50,986 --> 00:26:53,405
but you certainly proved me
wrong.
487
00:26:53,905 --> 00:26:56,365
- Well, I appreciate the offer.
488
00:26:56,366 --> 00:26:58,575
I will definitely think
about it.
489
00:26:58,576 --> 00:27:00,078
- Good.
490
00:27:02,706 --> 00:27:05,207
- If you don't mind, I, uh...
491
00:27:05,208 --> 00:27:07,626
I need to talk to someone.
I'll be right back.
492
00:27:07,627 --> 00:27:08,962
- Go.
493
00:27:09,838 --> 00:27:11,172
- Hey, Cal.
494
00:27:11,840 --> 00:27:13,382
- Hey.
495
00:27:13,383 --> 00:27:15,509
- Doesn't look like
our plan worked.
496
00:27:15,510 --> 00:27:17,302
- Yeah. Guess we're gonna have
to let them
497
00:27:17,303 --> 00:27:19,680
sort things out for themselves.
498
00:27:19,681 --> 00:27:22,100
(Sydney): Yeah, I guess so.
499
00:27:23,852 --> 00:27:26,895
- Well, I'm gonna go see
what Frank's up to.
500
00:27:26,896 --> 00:27:28,356
- Okay.
501
00:27:30,608 --> 00:27:32,986
(slow music playing)
502
00:27:34,362 --> 00:27:35,530
- Hey, Sydney?
503
00:27:36,489 --> 00:27:38,615
- Hey.
504
00:27:38,616 --> 00:27:40,951
- Um, I saw you standing here
alone and I just wondered
505
00:27:40,952 --> 00:27:43,371
if maybe you'd care to dance?
506
00:27:45,206 --> 00:27:46,791
- Uh...
- Just one song.
507
00:27:48,293 --> 00:27:51,296
- Yeah, sure. Why not?
- Great. Okay.
508
00:27:58,136 --> 00:28:00,221
- Hey, Amir.
509
00:28:00,346 --> 00:28:02,056
Wanna help me get started
with putting out desserts?
510
00:28:02,057 --> 00:28:04,392
- Uh, sure thing, man.
511
00:28:06,353 --> 00:28:08,355
- There you are.
512
00:28:08,730 --> 00:28:11,690
- I was just telling Danny
how much I enjoyed the event.
513
00:28:11,691 --> 00:28:13,651
- Oh, it was so beautiful.
514
00:28:13,652 --> 00:28:15,736
- Oh, well today is definitely
a day to remember.
515
00:28:15,737 --> 00:28:17,404
- It certainly is.
516
00:28:17,405 --> 00:28:21,158
- Well, I think I'm gonna
call it a night.
517
00:28:21,159 --> 00:28:22,868
Wela'lin for everything.
518
00:28:22,869 --> 00:28:24,536
- My pleasure.
- Okay.
519
00:28:24,537 --> 00:28:26,413
- Take care.
- Bye.
520
00:28:26,414 --> 00:28:28,375
(sighing)
521
00:28:30,919 --> 00:28:32,753
You did good today, Frank.
522
00:28:32,754 --> 00:28:33,921
(chuckling)
523
00:28:33,922 --> 00:28:35,590
- We did good.
524
00:28:37,384 --> 00:28:38,967
Wanna dance?
525
00:28:38,968 --> 00:28:41,179
- I thought you would
never ask.
526
00:28:52,190 --> 00:28:53,649
(Sydney): That was nice.
527
00:28:53,650 --> 00:28:55,402
- Um, one more?
528
00:28:56,361 --> 00:28:58,070
- You know, it's getting late
529
00:28:58,071 --> 00:29:00,239
and I should probably go
help Amir.
530
00:29:00,240 --> 00:29:01,990
- Maybe another time.
531
00:29:01,991 --> 00:29:03,743
- Yeah. Thanks.
532
00:29:07,163 --> 00:29:09,623
(♪ You Are The Reason ♪
playing)
533
00:29:09,624 --> 00:29:11,084
(sighing)
534
00:29:22,929 --> 00:29:26,432
♪ There goes my heart beating ♪
535
00:29:26,433 --> 00:29:29,477
♪ 'Cause you are the reason ♪
536
00:29:30,937 --> 00:29:33,398
♪ I'm losing my sleep ♪
537
00:29:35,150 --> 00:29:37,652
♪ Please come back now ♪
538
00:29:40,113 --> 00:29:42,490
- You were right, what you said
the last time we were here.
539
00:29:44,242 --> 00:29:46,494
That kind of love doesn't
come around very often.
540
00:29:48,747 --> 00:29:51,915
- No. It really doesn't.
541
00:29:51,916 --> 00:29:54,377
♪ I'm hopeless now ♪
542
00:29:55,128 --> 00:29:58,839
- If we aren't able to fix
things between us, can...
543
00:29:58,840 --> 00:30:01,259
can we at least be friends?
544
00:30:04,220 --> 00:30:06,264
- I suppose, yeah.
545
00:30:08,558 --> 00:30:12,437
♪ And fix what I've broken ♪
546
00:30:12,562 --> 00:30:15,773
- Do you think we could
put things aside long enough
547
00:30:15,774 --> 00:30:17,817
to have one last dance together?
548
00:30:21,279 --> 00:30:23,947
♪ That you are the reason ♪
549
00:30:23,948 --> 00:30:25,492
- Okay.
550
00:30:29,829 --> 00:30:33,374
♪ There goes my hands shaking ♪
551
00:30:33,375 --> 00:30:36,169
♪ And you are the reason ♪
552
00:30:38,129 --> 00:30:41,965
♪ My heart keeps bleeding ♪
553
00:30:41,966 --> 00:30:44,552
♪ I need you now ♪
554
00:30:46,137 --> 00:30:50,224
♪ I'd climb every mountain ♪
555
00:30:50,225 --> 00:30:54,853
♪ And swim every ocean ♪
556
00:30:54,854 --> 00:30:58,816
♪ Just to be with you ♪
557
00:30:58,817 --> 00:31:02,237
♪ And fix what I've broken ♪
558
00:31:03,947 --> 00:31:09,869
♪ 'Cause I need you to see ♪
559
00:31:11,246 --> 00:31:14,873
♪ That you are the reason ♪
560
00:31:14,874 --> 00:31:16,625
(phone vibrating)
561
00:31:16,626 --> 00:31:21,214
- Oh. Sorry, I'm, uh,
I should take this.
562
00:31:21,339 --> 00:31:22,882
It could be about Ben.
563
00:31:24,801 --> 00:31:25,885
Hey, yeah.
564
00:31:28,471 --> 00:31:29,889
Thanks for letting me know.
565
00:31:31,391 --> 00:31:33,601
Yeah.
- What's wrong?
566
00:31:34,728 --> 00:31:36,771
- That was Ben's lawyer.
567
00:31:38,356 --> 00:31:40,608
The Crown changed their mind.
568
00:31:41,109 --> 00:31:42,735
They decided they don't want
to move forward
569
00:31:42,736 --> 00:31:45,030
with the plea deal. So...
570
00:31:45,822 --> 00:31:48,366
...looks like Ben's gonna have
to go trial after all.
571
00:31:49,117 --> 00:31:50,744
- Oh, I'm sorry, Cal.
572
00:31:53,204 --> 00:31:54,789
- Hey, I should go.
573
00:32:12,432 --> 00:32:14,225
(phone vibrating)
574
00:32:19,814 --> 00:32:21,565
Hey, Sam.
575
00:32:21,566 --> 00:32:24,276
- Sorry to call so late.
I just came from dinner.
576
00:32:24,277 --> 00:32:26,278
You're not gonna believe this.
577
00:32:26,279 --> 00:32:28,364
One of the doctors called
and said they're willing
578
00:32:28,365 --> 00:32:30,407
to testify they gave Ben
permission
579
00:32:30,408 --> 00:32:32,744
to take Tracy out
of the hospital.
580
00:32:34,329 --> 00:32:37,581
- Wait, Dr. Carlson called you?
581
00:32:37,582 --> 00:32:39,541
- No, not Dr. Carlson.
582
00:32:39,542 --> 00:32:40,960
Dr. Sullivan.
583
00:32:42,295 --> 00:32:44,463
- Dr. Maggie Sullivan?
584
00:32:44,464 --> 00:32:46,841
- Yeah. Do you know her?
585
00:32:48,551 --> 00:32:52,263
- Um... yeah. Yeah.
586
00:32:58,978 --> 00:33:01,563
- What are we gonna do
with all this food?
587
00:33:01,564 --> 00:33:03,608
- Oh, I already called
the shelter.
588
00:33:03,733 --> 00:33:06,276
- Great. I'll drop it off
on my way back to the hotel.
589
00:33:06,277 --> 00:33:08,362
- Thank you for doing that.
590
00:33:08,363 --> 00:33:09,780
- Uh, Sydney.
591
00:33:09,781 --> 00:33:11,991
Hey, can we talk for a minute?
592
00:33:12,575 --> 00:33:14,576
- Sure. Is everything okay?
593
00:33:14,577 --> 00:33:17,871
- You know, actually,
everything's great.
594
00:33:17,872 --> 00:33:21,167
- Okay, so what do you want
to talk about?
595
00:33:21,626 --> 00:33:26,797
- I just wanted to let you know
that being here,
596
00:33:26,798 --> 00:33:28,717
working with you...
597
00:33:29,926 --> 00:33:32,637
...is the happiest I've been
in a long time.
598
00:33:33,430 --> 00:33:35,305
- It's nice to hear.
599
00:33:35,306 --> 00:33:38,351
- So, I've decided to take
Rob up on his offer.
600
00:33:41,062 --> 00:33:43,732
That is, unless you don't
want me to stay?
601
00:33:44,899 --> 00:33:46,984
- Of course I want you to stay.
602
00:33:46,985 --> 00:33:49,404
- I was hoping you'd say that.
603
00:33:50,321 --> 00:33:52,240
- What are you doing?
604
00:33:58,830 --> 00:34:00,999
- I like to be prepared.
605
00:34:01,666 --> 00:34:02,917
Shall we celebrate?
606
00:34:04,002 --> 00:34:05,294
- Love to.
607
00:34:05,295 --> 00:34:08,006
(hopeful music)
608
00:34:16,181 --> 00:34:19,308
- Hey, I got your text.
You-you wanted to talk?
609
00:34:19,309 --> 00:34:22,436
- Did you tell the attorney
that you gave Ben permission
610
00:34:22,437 --> 00:34:24,064
to take Tracy
out of the hospital?
611
00:34:25,607 --> 00:34:26,775
- Yeah.
612
00:34:28,151 --> 00:34:30,194
- Do you understand
613
00:34:30,195 --> 00:34:34,157
what'll happen if they find out
you lied? Do you?
614
00:34:34,741 --> 00:34:37,744
This isn't just about
your license in Nova Scotia.
615
00:34:38,536 --> 00:34:40,120
This could cost you your career.
616
00:34:40,121 --> 00:34:41,581
- I know that.
617
00:34:41,831 --> 00:34:43,874
- Then why would you risk
everything
618
00:34:43,875 --> 00:34:46,126
that you've worked so hard for?
619
00:34:46,127 --> 00:34:48,420
- Because this is about
something bigger than me, Cal,
620
00:34:48,421 --> 00:34:50,798
or my career.
621
00:34:50,799 --> 00:34:53,718
This is about keeping Ben
and Tracy together. This is...
622
00:34:55,303 --> 00:34:57,722
...this is about love!
623
00:35:00,558 --> 00:35:04,728
I know how much it hurts to be
separated from your family,
624
00:35:04,729 --> 00:35:07,606
and I know what it's like
to make...
625
00:35:07,607 --> 00:35:09,818
God, a stupid mistake.
626
00:35:12,237 --> 00:35:14,113
A mistake that costs you
the one person
627
00:35:14,114 --> 00:35:16,365
that matters the most to you
in this world,
628
00:35:16,366 --> 00:35:17,449
and I am not about to sit back
and watch that happen
629
00:35:17,450 --> 00:35:18,785
to someone else.
630
00:35:20,537 --> 00:35:22,247
- Are you sure?
631
00:35:23,289 --> 00:35:25,500
There's no turning back
once you do this.
632
00:35:27,502 --> 00:35:28,837
- I know.
633
00:35:30,797 --> 00:35:33,006
It's a risk I'm willing to take
634
00:35:33,007 --> 00:35:34,591
if it means that I can help
make things right
635
00:35:34,592 --> 00:35:35,969
between Ben and Tracy.
636
00:35:36,761 --> 00:35:39,097
(melancholic music)
637
00:35:43,393 --> 00:35:44,935
I only wish there was some way
638
00:35:44,936 --> 00:35:46,438
I could make things right
between us.
639
00:35:47,647 --> 00:35:49,857
That I could prove to you
640
00:35:49,858 --> 00:35:51,860
that I'm committed to
loving you, Cal, because...
641
00:35:52,986 --> 00:35:55,280
...I would do anything
to have you back in my life.
642
00:35:58,742 --> 00:36:00,035
- Do you mean that?
643
00:36:04,789 --> 00:36:06,207
- I do.
644
00:36:09,753 --> 00:36:13,131
(emotional music)
645
00:36:17,052 --> 00:36:20,138
♪ I ache in this energy ♪
646
00:36:23,016 --> 00:36:25,810
♪ Oh, what you do to me ♪
647
00:36:28,521 --> 00:36:31,816
♪ Blood rushing to my cheeks ♪
648
00:36:33,652 --> 00:36:37,197
♪ I feel you in everything ♪
649
00:36:39,532 --> 00:36:42,535
♪ Your love is medicine ♪
650
00:36:44,913 --> 00:36:48,165
♪ Each time I let you in ♪
651
00:36:48,166 --> 00:36:50,459
(moaning)
652
00:36:50,460 --> 00:36:53,171
♪ Your touch is healing me ♪
653
00:36:55,840 --> 00:37:00,220
♪ Your touch is what I need ♪
654
00:37:01,262 --> 00:37:03,097
♪ Face to face ♪
655
00:37:03,098 --> 00:37:06,600
♪ You're my you're my
you're my ♪
656
00:37:06,601 --> 00:37:08,685
♪ Skin to skin ♪
657
00:37:08,686 --> 00:37:12,272
♪ You're my you're my
you're my ♪
658
00:37:12,273 --> 00:37:14,108
♪ Body to body ♪
659
00:37:14,109 --> 00:37:16,735
♪ You're my you're my
you're my ♪
660
00:37:16,736 --> 00:37:20,365
♪ You're my medicine ♪
661
00:37:22,409 --> 00:37:25,661
♪ You're my medicine ♪
662
00:37:25,662 --> 00:37:27,746
♪ Oh, you're my ♪
663
00:37:27,747 --> 00:37:31,291
♪ You're my medicine ♪
664
00:37:31,292 --> 00:37:33,127
♪ Oh, you're my ♪
665
00:37:33,128 --> 00:37:35,921
♪ You're my medicine ♪
666
00:37:35,922 --> 00:37:38,632
♪ Medicine medicine ♪
667
00:37:38,633 --> 00:37:41,093
♪ You're my ♪
668
00:37:41,094 --> 00:37:45,264
♪ You're my you're my ♪
669
00:37:45,265 --> 00:37:47,976
♪ Face to face ♪
670
00:37:49,561 --> 00:37:52,981
♪ You're my medicine ♪
671
00:37:56,151 --> 00:37:57,652
(howling)
672
00:38:00,572 --> 00:38:02,574
I want to stay like this
forever.
673
00:38:04,242 --> 00:38:05,493
- Me too.
674
00:38:06,286 --> 00:38:08,120
But you know,
675
00:38:08,121 --> 00:38:09,998
we gotta get outta bed
sometime.
676
00:38:10,790 --> 00:38:12,083
- Maybe.
677
00:38:13,293 --> 00:38:14,419
Not yet.
678
00:38:15,545 --> 00:38:17,422
- Mm-hmm.
679
00:38:22,677 --> 00:38:24,845
(phone vibrating)
680
00:38:24,846 --> 00:38:26,973
- Oh.
- Who is that?
681
00:38:29,517 --> 00:38:31,978
Unknown.
682
00:38:32,145 --> 00:38:34,022
(Operator): Collect call from
Winwood Detention Facility.
683
00:38:35,065 --> 00:38:36,274
Will you accept the charges?
684
00:38:37,359 --> 00:38:39,361
- Yes. It's Ben.
685
00:38:40,612 --> 00:38:43,281
(Ben): Hey, Cal? You there?
686
00:38:44,074 --> 00:38:47,201
- Yeah, Maggie's here too.
I've got you on speaker.
687
00:38:47,202 --> 00:38:48,328
- Good.
688
00:38:49,954 --> 00:38:51,330
'Cause I wanted to let you know
689
00:38:51,331 --> 00:38:53,208
that I've decided
to plead guilty.
690
00:38:54,334 --> 00:38:55,959
- What? No.
691
00:38:55,960 --> 00:38:57,127
No, didn't your lawyer
let you know?
692
00:38:57,128 --> 00:38:58,754
I'm going to take the blame.
693
00:38:58,755 --> 00:39:00,422
- Yeah, he did.
694
00:39:00,423 --> 00:39:01,799
I don't want you getting
in trouble
695
00:39:01,800 --> 00:39:02,967
for something that I did.
696
00:39:03,593 --> 00:39:05,804
This is my fault.
697
00:39:06,012 --> 00:39:08,555
Besides, what kind of
a role model would I be to Tracy
698
00:39:08,556 --> 00:39:10,516
if I let you take the blame?
699
00:39:10,517 --> 00:39:11,934
(Maggie exhales)
700
00:39:11,935 --> 00:39:13,977
- I'm proud of you.
701
00:39:13,978 --> 00:39:15,479
And taking accountability
will show the judge
702
00:39:15,480 --> 00:39:16,981
that you've changed.
703
00:39:17,440 --> 00:39:18,857
- Thanks.
704
00:39:18,858 --> 00:39:20,568
Uh, I gotta go.
705
00:39:21,695 --> 00:39:23,154
- You're doing the right thing.
706
00:39:24,989 --> 00:39:26,407
(call disconnects)
707
00:39:26,408 --> 00:39:28,576
(emotional music)
708
00:39:31,204 --> 00:39:32,330
Hey.
709
00:39:32,998 --> 00:39:35,750
He's gonna be all right. C'mere.
710
00:39:37,377 --> 00:39:38,753
He's a good kid.
711
00:39:48,888 --> 00:39:50,055
(blowing out air)
712
00:39:50,056 --> 00:39:52,350
- Hey, Amir! Syd!
713
00:39:53,351 --> 00:39:55,603
Could use a little help
bringing in all these dishes.
714
00:39:57,897 --> 00:39:59,357
Hello?
715
00:39:59,482 --> 00:40:01,109
(distant clatter)
716
00:40:03,445 --> 00:40:06,031
Hello? Syd? Amir?
717
00:40:19,836 --> 00:40:22,088
(giggling)
718
00:40:23,131 --> 00:40:24,632
- Do you think he heard us?
719
00:40:25,967 --> 00:40:27,552
- Uh, I don't think so.
720
00:40:28,845 --> 00:40:31,805
♪ For years and years ♪
721
00:40:31,806 --> 00:40:34,475
♪ Long days and nights ♪
722
00:40:34,476 --> 00:40:38,103
♪ I've been here
roaming around ♪
723
00:40:38,104 --> 00:40:41,774
♪ But innocence in the right ♪
724
00:40:41,775 --> 00:40:45,027
♪ Never see the light ♪
725
00:40:45,028 --> 00:40:48,030
♪ Follow me to the night ♪
726
00:40:48,031 --> 00:40:50,742
♪ I'm your saint what I am ♪
727
00:40:51,576 --> 00:40:53,619
(moaning)
728
00:40:53,620 --> 00:40:57,164
♪ I'm a madman living
in the badlands ♪
729
00:40:57,165 --> 00:41:01,169
♪ I'm a madman baby
I'm a madman ♪
730
00:41:04,255 --> 00:41:06,508
- Do you really think the judge
would go easy on Ben?
731
00:41:07,592 --> 00:41:09,593
- Well...
732
00:41:09,594 --> 00:41:10,636
now that he's decided
to own up to his mistakes,
733
00:41:10,637 --> 00:41:11,679
I do.
734
00:41:12,806 --> 00:41:15,391
And once he gets out,
735
00:41:15,392 --> 00:41:17,602
I'll help him file
for guardianship of Tracy.
736
00:41:18,353 --> 00:41:19,938
Here.
737
00:41:20,313 --> 00:41:22,440
Drink this.
It'll help you feel better.
738
00:41:25,276 --> 00:41:26,528
- How can you do that?
739
00:41:28,571 --> 00:41:29,614
- Do what?
740
00:41:31,908 --> 00:41:33,909
- Take care of me,
741
00:41:33,910 --> 00:41:35,704
after everything I've put you
through.
742
00:41:39,082 --> 00:41:41,376
- Because I want to be here
for you, Maggie.
743
00:41:42,210 --> 00:41:43,628
- I don't deserve you.
744
00:41:45,213 --> 00:41:48,466
- Hey, look...
745
00:41:50,593 --> 00:41:54,472
...I know it's been difficult
lately, but I love you.
746
00:41:56,182 --> 00:41:58,268
And I always will,
Maggie Sullivan.
747
00:41:59,018 --> 00:42:01,563
(♪ Dreams ♪ by The Cranberries
playing)
748
00:42:12,157 --> 00:42:13,908
(chuckling)
749
00:42:14,034 --> 00:42:19,580
♪ Oh my life
is changing every day ♪
750
00:42:19,581 --> 00:42:21,666
Will you marry me?
751
00:42:22,375 --> 00:42:25,170
♪ In every possible way ♪
752
00:42:30,216 --> 00:42:34,512
Well, you got me down here
on my knee already, so...
753
00:42:35,055 --> 00:42:36,681
- Are you sure?
754
00:42:39,017 --> 00:42:40,809
(knocking)
755
00:42:40,810 --> 00:42:42,853
- Uh, I just, hold that thought.
756
00:42:42,854 --> 00:42:44,356
I'll be right back.
757
00:42:46,691 --> 00:42:48,442
Jeanie. Come on in.
758
00:42:48,443 --> 00:42:49,818
(sighing)
759
00:42:49,819 --> 00:42:52,071
- I'm sorry. I know it's late.
760
00:42:52,072 --> 00:42:54,114
- I apologize for dropping in
unannounced,
761
00:42:54,115 --> 00:42:55,949
but I was hoping we could talk.
762
00:42:55,950 --> 00:42:57,451
- It's all right.
763
00:42:57,452 --> 00:42:58,953
- Is this about Tracy?
Is she okay?
764
00:42:59,621 --> 00:43:02,122
- Actually,
it's her foster parents.
765
00:43:02,123 --> 00:43:04,458
They can't look after her
anymore and--
766
00:43:04,459 --> 00:43:05,543
- Jeanie?
767
00:43:10,256 --> 00:43:12,132
(Cal): Hey.
768
00:43:12,133 --> 00:43:13,884
- Thought I told you
to wait in the car?
769
00:43:13,885 --> 00:43:15,720
- I didn't want to.
770
00:43:17,180 --> 00:43:19,723
♪ It's changing every day ♪
771
00:43:19,724 --> 00:43:21,059
So, which one's my room?
772
00:43:21,184 --> 00:43:24,729
♪ In every possible way ♪
773
00:43:26,981 --> 00:43:28,441
- Uh...
774
00:44:00,348 --> 00:44:03,476
Subtitling: difuze