1 00:00:02,323 --> 00:00:04,203 (Ed) Ah, Do we really want to get mixed up in this? 2 00:00:04,203 --> 00:00:05,923 (Heather) Well, we already are a little bit. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,243 You know, if we take down the number plates, 4 00:00:07,243 --> 00:00:09,883 then it shows that we're not involved. 5 00:00:09,883 --> 00:00:11,403 Hey. What are you doing? 6 00:00:11,403 --> 00:00:13,323 (Louie) You know, he tortures people when they fuck up? 7 00:00:13,323 --> 00:00:15,003 (Gravel) Who? (Louie) The one in the blazer. 8 00:00:15,003 --> 00:00:16,363 (Ed) We've got their broken boat. 9 00:00:16,363 --> 00:00:18,563 Got their number plates, now we've got the GPS. 10 00:00:18,563 --> 00:00:19,923 (Heather) What the hell is out there? 11 00:00:19,923 --> 00:00:22,043 (Sam) It's just that the crew out there have no food or water, 12 00:00:22,043 --> 00:00:23,003 and they're going to die soon. 13 00:00:23,003 --> 00:00:24,323 -Are you fucking kidding me? -Excuse me? 14 00:00:24,323 --> 00:00:26,003 -I don't wanna be done for murder. (Stevie) Well, those 15 00:00:26,003 --> 00:00:28,723 (Stevie) mad Chinese guys, gone and bought another boat. 16 00:00:28,723 --> 00:00:30,243 Oh, you have cash? 17 00:00:30,243 --> 00:00:32,683 Gee, that boat's gotta cost, what, close to 100 grand? 18 00:00:32,683 --> 00:00:33,763 (Stevie) Ah yeah, roughly. 19 00:00:33,763 --> 00:00:35,083 (Stevie) Can you launch this tonight? 20 00:00:35,083 --> 00:00:36,963 (Thugga) When the laundry lands, cut it in half 21 00:00:36,963 --> 00:00:38,923 dig a hole somewhere safe and bury half of it. 22 00:00:38,923 --> 00:00:40,723 (tense music) (Ed) I want to report something. 23 00:00:40,723 --> 00:00:44,123 I, I mean, there's a crime happening now. 24 00:00:51,243 --> 00:00:53,003 (Heather) What if they do something to us? 25 00:00:53,003 --> 00:00:55,483 (Ed) Yeah, hello, Stevie. 30 minutes, then. 26 00:00:55,483 --> 00:00:57,483 Okay. See you then. 27 00:01:01,163 --> 00:01:03,163 (relaxed music) 28 00:01:16,363 --> 00:01:19,043 -Hey. Are you Aquaman? -Man? No. 29 00:01:22,363 --> 00:01:25,283 (Lesley) Showers not doing the job? 30 00:01:25,283 --> 00:01:27,963 -You taking your meds? -Why's that? 31 00:01:27,963 --> 00:01:32,043 -You don't look well, at all. -It's cause I'm not. 32 00:01:32,163 --> 00:01:34,363 This holiday must be sucking balls. 33 00:01:34,363 --> 00:01:37,043 Between you and me, it really is. 34 00:01:37,163 --> 00:01:40,963 Hey, um. Why did that boy ask me if I'm Aquaman? 35 00:01:41,763 --> 00:01:45,563 -You're always wet. -All right. Fair enough. 36 00:01:50,203 --> 00:01:52,203 (knocking) 37 00:01:54,923 --> 00:01:57,643 (Ed) No, ah... No need to head to Shipwrecks Bay, mate. 38 00:01:57,643 --> 00:02:00,883 (Ed) No, we can just launch it down the front here. 39 00:02:00,883 --> 00:02:02,963 Yeah, okey dokey Stevie. 40 00:02:03,283 --> 00:02:05,283 Yeah, beauty mate. 41 00:02:05,683 --> 00:02:08,763 Okay. I'll see you later, alligator. 42 00:02:09,683 --> 00:02:14,483 -See you later, alligator? -I'm just trying to be casual. 43 00:02:15,123 --> 00:02:17,123 We have to. 44 00:02:21,363 --> 00:02:23,363 (phone beeps) 45 00:02:24,843 --> 00:02:26,643 (tense music) 46 00:02:26,643 --> 00:02:28,363 Yes, hello. 47 00:02:28,363 --> 00:02:30,363 Am I being recorded? 48 00:02:31,363 --> 00:02:32,683 Okay. 49 00:02:32,683 --> 00:02:35,083 This is Ed, I called earlier. 50 00:02:35,083 --> 00:02:37,363 Yes, this is my second call. 51 00:02:38,323 --> 00:02:40,403 Yep, that's the one, the 100k one. 52 00:02:40,403 --> 00:02:41,443 Yep. 53 00:02:41,443 --> 00:02:44,603 So I'll launch them then I'll come back here, call you again 54 00:02:44,603 --> 00:02:46,523 and let you know where they'll be. 55 00:02:46,523 --> 00:02:49,523 Yeah, sounds good. We'll talk then. 56 00:02:51,643 --> 00:02:52,923 Okay? 57 00:02:52,923 --> 00:02:56,563 -Yeah, they just want us to take down the number of the new trailer. 58 00:02:56,563 --> 00:02:58,323 My hands are all sweaty. 59 00:02:58,323 --> 00:03:01,403 Okay, let's just get this out of the way. 60 00:03:01,403 --> 00:03:03,403 Okay. 61 00:03:06,803 --> 00:03:08,883 (computer alert bleeps) 62 00:03:18,323 --> 00:03:21,403 Hey, Geraldo! Sweet, I am outta here. 63 00:03:22,363 --> 00:03:24,163 Anything of ah interest? 64 00:03:24,163 --> 00:03:26,043 Ah yeah, couple of things to look into, um 65 00:03:26,043 --> 00:03:28,083 I just dropped them into "to investigate" file. 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,563 What did it say? 67 00:03:29,563 --> 00:03:32,003 Um, something about a dodgy boat launch or something. 68 00:03:32,003 --> 00:03:33,363 Dodge launching boats again? 69 00:03:33,363 --> 00:03:35,523 Nah, nah. Nah, Ed called it in. 70 00:03:35,523 --> 00:03:37,443 (pensive music) Okay, um, I'll look into it. 71 00:03:37,443 --> 00:03:39,283 All right. See you later, G-man. 72 00:03:39,283 --> 00:03:41,283 Yep. See you. 73 00:03:42,483 --> 00:03:44,883 Hey. Hey, Son. How you going? 74 00:03:47,003 --> 00:03:49,003 (opening credit music) 75 00:04:19,043 --> 00:04:21,043 (tense music) 76 00:04:23,723 --> 00:04:25,923 (waves lap softly on boat) 77 00:04:27,683 --> 00:04:29,963 (urine splashes in toilet) 78 00:04:30,123 --> 00:04:32,523 (boat creaks) (Ling groans) 79 00:04:40,883 --> 00:04:42,883 (Ling groans) 80 00:05:20,603 --> 00:05:22,603 (hums melodically) 81 00:05:30,603 --> 00:05:32,243 Oh, you've got to at least scrape it 82 00:05:32,243 --> 00:05:35,443 so that you can't even see New Zealand. 83 00:05:35,723 --> 00:05:38,643 Why do we care about the labels? We already have the laundry. 84 00:05:38,643 --> 00:05:41,043 Just 'cause if anything happens to the boat, 85 00:05:41,043 --> 00:05:42,163 like, if they get caught, 86 00:05:42,163 --> 00:05:43,723 we don't want them to know that they delivered 87 00:05:43,723 --> 00:05:45,803 anything to New Zealand. 88 00:05:45,923 --> 00:05:48,203 That's what Thugga texted. 89 00:05:48,363 --> 00:05:50,363 Sweet. If Thugga say so. 90 00:05:53,803 --> 00:05:57,403 (Tall Guy) Maybe... Stevie's allergic to chlorine. 91 00:05:57,403 --> 00:05:58,363 Aye? 92 00:05:58,363 --> 00:05:59,603 You know, I used to date this chick once, yeah 93 00:05:59,603 --> 00:06:01,923 and oh my.... anyways, like, 94 00:06:01,923 --> 00:06:04,403 she was allergic to chlorine and used to play water polo, 95 00:06:04,403 --> 00:06:06,963 had to stop because she'd vomit after games and stuff, it was... 96 00:06:06,963 --> 00:06:12,843 -Oh, Stevie doesn't play water polo. -Yeah, but he has so many showers. 97 00:06:13,043 --> 00:06:14,883 (Tall Guy) Yeah? 98 00:06:14,883 --> 00:06:16,883 Come on, Louie. 99 00:06:18,643 --> 00:06:20,843 It's like that. Bada bing, 100 00:06:20,883 --> 00:06:21,963 bada boom! 101 00:06:21,963 --> 00:06:23,963 I'm out. 102 00:06:24,603 --> 00:06:26,763 Aye, what? But the boat's turning up soon. 103 00:06:26,763 --> 00:06:28,803 Yeah, but I'm just a spotter driver, Louie. 104 00:06:28,803 --> 00:06:31,323 Not earning the big bucks like you. Yeah? 105 00:06:31,323 --> 00:06:33,323 (laughs) Okay. 106 00:06:34,443 --> 00:06:35,563 Aye... 107 00:06:35,563 --> 00:06:37,563 (chilled cool music) 108 00:06:41,163 --> 00:06:43,163 (Ed) Okay. Wow. 109 00:06:45,003 --> 00:06:46,723 (Heather) Far out. 110 00:06:46,723 --> 00:06:51,723 -Gee, I wouldn't mind one of those. -It's definitely not weed. 111 00:06:51,723 --> 00:06:54,123 -You ready? -As I'll ever be. 112 00:06:57,563 --> 00:06:58,723 Number plates. 113 00:06:58,723 --> 00:06:59,923 Hey, breathe, breathe. 114 00:06:59,923 --> 00:07:00,963 Stay calm. 115 00:07:00,963 --> 00:07:02,603 -Hmm, hmm -They don't suspect a thing. 116 00:07:02,603 --> 00:07:04,163 There's no reason to. 117 00:07:04,163 --> 00:07:05,923 We'll just do it, then it's done. 118 00:07:05,923 --> 00:07:07,923 We played our part. We helped. 119 00:07:07,923 --> 00:07:11,403 It's not like we can get out of it now, is it? 120 00:07:13,403 --> 00:07:14,643 -I'll take the tractor. 121 00:07:14,643 --> 00:07:16,643 -You bring the ute? -Hmm, hmm 122 00:07:16,643 --> 00:07:18,043 -Love you. -Love you too. 123 00:07:18,043 --> 00:07:20,483 -I'll see you down the beach. -Hmm, hmm. Yep. 124 00:07:20,483 --> 00:07:22,483 (tense music) 125 00:07:22,563 --> 00:07:24,763 (breathes deeply) Carly. 126 00:07:26,123 --> 00:07:27,163 Come on, girl. 127 00:07:27,163 --> 00:07:29,563 Good girl. Come on, let's go. 128 00:07:32,203 --> 00:07:34,083 (Stevie groans) 129 00:07:34,083 --> 00:07:36,083 Yeah. 130 00:07:39,923 --> 00:07:43,003 (muffled music plays on headphones) 131 00:07:43,603 --> 00:07:45,043 Think fast. 132 00:07:45,043 --> 00:07:46,043 What was that for? 133 00:07:46,043 --> 00:07:48,403 Quit fucking around. Get the food and water into the boat. 134 00:07:48,403 --> 00:07:49,803 -Where's Tall Guy? (tractor engine revs) 135 00:07:49,803 --> 00:07:52,643 Oh, he said he was just a spotter, didn't need to come. 136 00:07:52,643 --> 00:07:53,843 What'dya mean? 137 00:07:53,843 --> 00:07:57,843 Well, he just said like, it wasn't his job, so... 138 00:07:58,083 --> 00:08:01,283 -(Ed) See you at the beach boys. -Easy. 139 00:08:06,203 --> 00:08:07,963 I said all hands on deck. 140 00:08:07,963 --> 00:08:10,203 Ah, well. He said he wasn't getting paid the big bucks. 141 00:08:10,203 --> 00:08:11,723 Fucking dickhead. Where's Stevie? 142 00:08:11,723 --> 00:08:14,323 -He's just in the front. -Fuck. 143 00:08:14,323 --> 00:08:16,443 Louie, how many, ah, boxes we get? 144 00:08:16,443 --> 00:08:18,323 (Louie) Ah, like ten boxes. 145 00:08:18,323 --> 00:08:20,523 -There's no beetroot, aye? -Yeah, no beetroot. 146 00:08:20,523 --> 00:08:23,443 Oh, Tall Guy got some chow-chow cause it sounded Chinese. 147 00:08:23,443 --> 00:08:25,763 Bruh, you should have got some sweet and sour, aye? 148 00:08:25,763 --> 00:08:27,763 Oh yeah, well. 149 00:08:29,723 --> 00:08:31,723 Move! 150 00:08:32,363 --> 00:08:34,043 (Ed) Where's Toby? 151 00:08:34,043 --> 00:08:36,123 (Heather) Home. Sleep on the rug. 152 00:08:36,123 --> 00:08:38,203 You think those lamps are working? 153 00:08:38,203 --> 00:08:40,203 Yeah, I think so. Yeah. 154 00:08:40,883 --> 00:08:42,883 (gulls call) 155 00:08:48,243 --> 00:08:50,403 You think they're going to be able to launch it this time? 156 00:08:50,403 --> 00:08:56,083 They'd have to be the worst boaties in the world to fail in that thing. 157 00:09:00,603 --> 00:09:02,603 (engine stops) 158 00:09:07,683 --> 00:09:11,483 -Tight fit? -Nah, Louie's a pretty small dude. 159 00:09:11,483 --> 00:09:12,923 Nice gloves. 160 00:09:12,923 --> 00:09:14,803 (Gravel) Yeah. Don't want to get our hands dirty, you know? 161 00:09:14,803 --> 00:09:16,243 Sandy. (pensive music) 162 00:09:16,243 --> 00:09:17,683 (Gravel) They got Sandy last time, and it's ah, 163 00:09:17,683 --> 00:09:20,963 hard to get out from under the fingernails. 164 00:09:20,963 --> 00:09:23,403 (Ed) So this boat's ah, ready to go? 165 00:09:23,403 --> 00:09:24,363 (Gravel) Better be. 166 00:09:24,363 --> 00:09:25,963 (tense music) 167 00:09:25,963 --> 00:09:28,523 Nice boat, aye? (Ed) Yeah, she's a beauty mate. 168 00:09:28,523 --> 00:09:30,523 (Gravel) Yeah, it's one of my best ones. 169 00:09:30,523 --> 00:09:32,083 (Ed) Yeah. Okay. 170 00:09:32,083 --> 00:09:34,443 (Gravel) Actually, did you wanna, buy the boat 171 00:09:34,443 --> 00:09:36,043 after we're done with the trip? 172 00:09:36,043 --> 00:09:40,283 (Ed) Ah, don't think so, mate. Bit out of my price range. 173 00:09:40,283 --> 00:09:42,363 -What's that? (Cai) Sam! 174 00:09:42,403 --> 00:09:43,323 (Sam) "Huh?" 175 00:09:43,323 --> 00:09:45,323 (music intensifies) 176 00:09:47,723 --> 00:09:49,483 You guys. You don't learn, do you? 177 00:09:49,483 --> 00:09:50,963 (nervously) You didn't put these in. 178 00:09:50,963 --> 00:09:54,443 (Heather) They forgot to put the bungs in. 179 00:09:55,043 --> 00:09:57,043 (Ed) Good to go, huh? 180 00:10:01,483 --> 00:10:04,603 Cai is just asking, politely, if you could just please double check 181 00:10:04,603 --> 00:10:06,803 the boat one more time, please. 182 00:10:06,803 --> 00:10:09,243 Bruh, why does he sound angry even when he's asking nicely? 183 00:10:09,243 --> 00:10:11,243 Different culture. 184 00:10:16,443 --> 00:10:18,443 Aye...yeah... 185 00:10:25,683 --> 00:10:27,683 (Gravel) Bruh! Sam! 186 00:10:28,563 --> 00:10:29,443 Hey, what's up? 187 00:10:29,443 --> 00:10:31,403 -You going fishing? -Yeah. 188 00:10:31,403 --> 00:10:33,163 They love their fishing. 189 00:10:33,163 --> 00:10:34,683 Really? 190 00:10:34,683 --> 00:10:37,283 Yeah, like a charter business. 191 00:10:41,683 --> 00:10:45,043 Why are you putting them there? They'll fly off in the waves. 192 00:10:45,043 --> 00:10:47,003 Good point. 193 00:10:47,003 --> 00:10:49,523 Do you think that the fishing cover story was really necessary? 194 00:10:49,523 --> 00:10:52,843 Yeah. It's what we told the guys we bought the boat from. 195 00:10:52,843 --> 00:10:54,203 Gotta keep all the cover stories going. 196 00:10:54,203 --> 00:10:56,083 Yeah. Can never have too many cover stories. 197 00:10:56,083 --> 00:10:57,523 It's like an onion. 198 00:10:57,523 --> 00:11:02,043 Every layer you get, the further away from the truth, bruh. 199 00:11:02,043 --> 00:11:03,323 -What? -(Mack) Good point. 200 00:11:03,323 --> 00:11:05,323 Louie, go get the urn. 201 00:11:09,603 --> 00:11:13,323 -It's on the other boat. -Nah, remember, we got two bruh. 202 00:11:13,323 --> 00:11:15,443 (Gravel) Always a plan B, right, Mack? 203 00:11:15,443 --> 00:11:18,523 -Yeah, Good thinking. -I'll grab it. 204 00:11:21,883 --> 00:11:23,883 (muzak plays on phone) 205 00:11:26,643 --> 00:11:28,483 (gear shift clunks) 206 00:11:28,483 --> 00:11:29,763 Okay. Ready to go? 207 00:11:29,763 --> 00:11:30,843 (Sam) Yep. Good to go. 208 00:11:30,843 --> 00:11:32,483 (tractor starts) (Gravel) Wait, wait, wait, wait, wait 209 00:11:32,483 --> 00:11:34,403 You've got to take this. 210 00:11:34,403 --> 00:11:35,603 Another urn? 211 00:11:35,603 --> 00:11:38,803 Yeah, our brother. Got to say goodbye. 212 00:11:40,043 --> 00:11:42,563 -Oh, right. -Lads, come together. 213 00:11:42,563 --> 00:11:44,563 (tractor stops) 214 00:11:46,363 --> 00:11:49,003 They do know you're not meant to divide the ashes 215 00:11:49,003 --> 00:11:51,003 into two urns, right? 216 00:11:51,323 --> 00:11:53,323 -(Mack) Toks... -Maybe it's another brother. 217 00:11:53,323 --> 00:11:55,723 (Mack) ...the world's going to miss a giant amongst giants. 218 00:11:55,723 --> 00:11:59,603 A titan amongst titans. A warrior, amongst... 219 00:12:04,163 --> 00:12:05,203 Warriors. 220 00:12:05,203 --> 00:12:08,043 This is worse than when the Terminator did that 221 00:12:08,043 --> 00:12:09,603 "Kindergarten Cop" movie. 222 00:12:09,603 --> 00:12:11,043 (Gravel) I just want you to know, lad... 223 00:12:11,043 --> 00:12:13,043 I think that was actually more believable. 224 00:12:13,043 --> 00:12:14,123 (Gravel) ...I'll never forget you. 225 00:12:14,123 --> 00:12:16,123 (Heather giggles) 226 00:12:21,003 --> 00:12:24,083 (emotionally) I can't. I just can't. 227 00:12:26,323 --> 00:12:28,323 Um... 228 00:12:28,363 --> 00:12:31,563 Thanks, mate, for the memories, mate. 229 00:12:35,643 --> 00:12:37,003 Dear friend. 230 00:12:37,003 --> 00:12:39,003 I'll see you up there. 231 00:12:39,363 --> 00:12:43,363 Where the heavens will accept you as one of them! 232 00:12:48,963 --> 00:12:50,603 Brother. 233 00:12:50,603 --> 00:12:53,483 Toks. You were one of the good ones. 234 00:13:04,683 --> 00:13:06,683 (ominous music) 235 00:13:12,683 --> 00:13:16,643 Cai would just like to know, who's changed his GPS to English? 236 00:13:16,643 --> 00:13:18,003 Shit. I forgot to change it back. 237 00:13:18,003 --> 00:13:19,283 (hurriedly) Go, go, go, go 238 00:13:19,283 --> 00:13:22,163 (tractor starts) Wait, wait. Hey! 239 00:13:29,123 --> 00:13:30,963 Hey, what did he say about the GPS? 240 00:13:30,963 --> 00:13:33,803 Oh, something about seeing you guys later. 241 00:13:33,803 --> 00:13:36,643 (Stevie) No, no. He said that the GPS unit was in English. 242 00:13:36,643 --> 00:13:38,483 Louis, did you change it? 243 00:13:38,483 --> 00:13:40,243 Nah. (tense music) 244 00:13:40,243 --> 00:13:43,483 Didn't your, ah... didn't your friend take it off the boat? 245 00:13:43,483 --> 00:13:45,483 What friend? 246 00:13:45,563 --> 00:13:46,963 -Tall Guy? -Yeah. 247 00:13:46,963 --> 00:13:49,763 Man, typical. Useless dickhead. 248 00:13:50,883 --> 00:13:55,523 -So how ya feeling now, Stevie? -Well, I've felt better. 249 00:13:55,523 --> 00:13:57,363 Do you think you're allergic to chlorine? 250 00:13:57,363 --> 00:14:00,163 -Huh? -'Cause of all the showers. 251 00:14:01,403 --> 00:14:04,523 Why don't we go and watch the boat launch? 252 00:14:04,523 --> 00:14:05,963 (rhythmic drumming) 253 00:14:05,963 --> 00:14:07,963 (waves crash) 254 00:14:15,523 --> 00:14:16,843 Lower the engine! 255 00:14:16,843 --> 00:14:18,843 Lower the engine! 256 00:14:23,283 --> 00:14:27,283 (Ed) Ok. I'm gunna jerk the boat off the trailer! 257 00:14:28,803 --> 00:14:30,123 Okay, get ready! 258 00:14:30,123 --> 00:14:31,643 (tractor engine revs) 259 00:14:31,643 --> 00:14:33,643 (upbeat music) 260 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 Help! Help! 261 00:14:56,283 --> 00:15:01,163 (Ed) We gotta get in the water! Need to turn the boat around! 262 00:15:04,003 --> 00:15:07,283 -I think Ed needs your help. -Turn the boat around! 263 00:15:07,283 --> 00:15:09,963 -(Ed shouting) Turn the boat! -Oh, shit bruh. 264 00:15:09,963 --> 00:15:12,563 -My boat's gunna get washed up. 265 00:15:15,083 --> 00:15:20,083 -I'm too sick. I can't. -You're really no fucking help, aye. 266 00:15:23,163 --> 00:15:25,163 Faster! 267 00:15:29,563 --> 00:15:32,843 -Turn the boat! (Mack) All right, boys. 268 00:15:33,563 --> 00:15:35,563 (indistinct shouting) 269 00:15:40,443 --> 00:15:42,403 (Mack) Hey. What the fuck are we doing? 270 00:15:42,403 --> 00:15:44,243 (boat creaks) (waves crash) 271 00:15:44,243 --> 00:15:46,283 -Come on. Around the other side. -Let's go. 272 00:15:46,283 --> 00:15:48,283 (indistinct shouting) 273 00:15:51,003 --> 00:15:53,003 (boat engine revs) 274 00:15:55,523 --> 00:15:57,523 Go! 275 00:15:57,683 --> 00:15:59,683 (motor revs) 276 00:16:02,643 --> 00:16:04,923 (gears clunk) (motor revs) 277 00:16:12,203 --> 00:16:14,083 (Sam) Thank you! 278 00:16:14,083 --> 00:16:16,083 (Gravel) Nice bruh. 279 00:16:17,643 --> 00:16:20,323 -There goes your brother. -Yep. 280 00:16:20,963 --> 00:16:23,163 (motor revs) (Sam) Heeey! 281 00:16:35,443 --> 00:16:38,323 (Gravel) That's a mean boat, bruh. Maybe I should keep it? 282 00:16:38,323 --> 00:16:40,803 (Mack) One job at a time, Toks. 283 00:16:41,323 --> 00:16:43,523 (Mack) Thanks, Ed. Heaps. 284 00:16:46,483 --> 00:16:48,883 (phone chimes and vibrates) 285 00:16:49,563 --> 00:16:51,563 (message bleeps) 286 00:16:57,443 --> 00:16:59,843 (phone chimes and vibrates) 287 00:17:00,043 --> 00:17:02,083 -Thugga. -Laundry's in the machine, 288 00:17:02,083 --> 00:17:04,403 we can pick it up as soon as it's clean. 289 00:17:04,403 --> 00:17:05,963 Thugga, you are a poet. 290 00:17:05,963 --> 00:17:07,963 -Am I? -You rhymed. 291 00:17:08,883 --> 00:17:10,883 Thanks. 292 00:17:26,883 --> 00:17:29,163 (tense atmospheric music) 293 00:17:47,883 --> 00:17:52,123 Hey, ah, what do you guys want to do with the trailer? 294 00:17:52,123 --> 00:17:53,283 Oh, I don't know. 295 00:17:53,283 --> 00:17:55,643 Nah, you take it. Aye, I've got some cash for ya. 296 00:17:55,643 --> 00:17:57,243 It's all good, mate. No worries. 297 00:17:57,243 --> 00:17:58,443 Nah, seriously, take it, please. 298 00:17:58,443 --> 00:18:00,523 (tense music continues) 299 00:18:00,843 --> 00:18:02,843 Are you going to pick up those guys later? 300 00:18:02,843 --> 00:18:04,883 Yeah, um, we're just going up the beach, 301 00:18:04,883 --> 00:18:06,363 there's another entrance up that way. 302 00:18:06,363 --> 00:18:07,843 Oh, Hukatere. 303 00:18:07,843 --> 00:18:10,243 Yeah, yeah, that's it. Yeah. 304 00:18:11,683 --> 00:18:13,163 (Gravel) Ed. Heather. (car door closes) 305 00:18:13,163 --> 00:18:15,163 Thanks for all the help. 306 00:18:18,643 --> 00:18:21,203 What are they gunna do with the boat? 307 00:18:21,203 --> 00:18:23,163 Ahh, it doesn't matter. 308 00:18:23,163 --> 00:18:25,163 Hukatere has one exit. 309 00:18:26,003 --> 00:18:27,043 Whatever they got planned, 310 00:18:27,043 --> 00:18:31,323 I don't think it's going to end the way they thought. 311 00:18:33,603 --> 00:18:36,803 -(Mack) We done it, boys. -(Gravel) Owah! 312 00:18:36,803 --> 00:18:38,123 Stevie still in the shower? 313 00:18:38,123 --> 00:18:40,043 Home free, lads. (chuckles) 314 00:18:40,043 --> 00:18:42,923 ("Very On" by Team Dynamite plays) 315 00:18:44,283 --> 00:18:46,803 Hey, ah, we still don't have the laundry? 316 00:18:46,803 --> 00:18:49,003 -Semantics. -Semantics? 317 00:18:49,003 --> 00:18:50,963 Just put it in the camper and we're good. 318 00:18:50,963 --> 00:18:54,243 -Easy. Here's yours toko. -Yeah, bruh. 319 00:18:56,363 --> 00:18:57,803 -Cheers, boys. -Aye. 320 00:18:57,803 --> 00:18:59,803 (bottles clink) 321 00:19:02,923 --> 00:19:04,043 Mmm. 322 00:19:04,043 --> 00:19:05,643 (Mack) Where's Tall Guy? 323 00:19:05,643 --> 00:19:08,563 Um, I'm gonna go call my girlfriend, I can stop by his room. 324 00:19:08,563 --> 00:19:10,403 (both snigger) 325 00:19:10,403 --> 00:19:12,443 Louie's in love, bruh. (both chuckle) 326 00:19:12,443 --> 00:19:14,963 Aye, he only loves her 'cause she's got a credit card 327 00:19:14,963 --> 00:19:18,643 -so she can buy him sneakers. -Shut up, Mack. 328 00:19:19,283 --> 00:19:22,683 Okay, hold on. I'll stop by his room, aye? 329 00:19:28,483 --> 00:19:30,043 (dark atmospheric music) What? 330 00:19:30,043 --> 00:19:31,883 (Carmen whispering) The baby, Louie. 331 00:19:31,883 --> 00:19:33,483 -I thought-- (Carmen) You missed it. 332 00:19:33,483 --> 00:19:35,843 'Cause you're off doing whatever you're doing. 333 00:19:35,843 --> 00:19:37,003 Hey, you. You weren't due till-- 334 00:19:37,003 --> 00:19:38,563 Well the baby doesn't care does she? 335 00:19:38,563 --> 00:19:41,123 She decided it was time in the bloody living room. 336 00:19:41,123 --> 00:19:43,003 (Carmen) Literally, there was blood everywhere. 337 00:19:43,003 --> 00:19:44,843 Are you okay? Is she okay? 338 00:19:44,843 --> 00:19:46,003 Where's Jayden? 339 00:19:46,003 --> 00:19:47,643 Calm down. 340 00:19:47,643 --> 00:19:49,883 I'm fine. She's fine. I'm alive. 341 00:19:49,883 --> 00:19:52,403 It was just a tear the medics delivered her. 342 00:19:52,403 --> 00:19:54,723 I just feel like trash and the rugs ruined. 343 00:19:54,723 --> 00:19:58,123 (Louie) I'm so sorry, babe. -You should be. 344 00:19:58,123 --> 00:19:59,163 When are you here? 345 00:19:59,163 --> 00:20:01,443 Like a day. I'm nearly done. 346 00:20:03,883 --> 00:20:05,843 (sighs) 347 00:20:05,843 --> 00:20:07,843 Wow. 348 00:20:08,683 --> 00:20:14,163 I need you... to help choose a name... and to clean the living room. 349 00:20:15,123 --> 00:20:17,603 (Louie chuckles) Okay, babe. 350 00:20:19,883 --> 00:20:21,563 How is she? 351 00:20:21,563 --> 00:20:23,563 She's beautiful. 352 00:20:24,723 --> 00:20:26,483 (Louie) I'm sorry, babe. 353 00:20:26,483 --> 00:20:27,683 Once this is done, 354 00:20:27,683 --> 00:20:29,083 we'll have some cash. 355 00:20:29,083 --> 00:20:31,403 -Be like maternity leave. -I looked it up. 356 00:20:31,403 --> 00:20:33,403 -It's paternity. -Oh. 357 00:20:33,483 --> 00:20:36,883 Whatever it's called, 'k, I'll be there. 358 00:20:36,963 --> 00:20:39,363 Okay. Just another day or so. 359 00:20:40,203 --> 00:20:43,723 (Louie) If you don't hear from me, everything's okay. 360 00:20:43,723 --> 00:20:45,043 Just driving. 361 00:20:45,043 --> 00:20:47,403 I promise to call you when I'm done. 362 00:20:47,403 --> 00:20:49,403 (baby cries) 363 00:20:51,323 --> 00:20:53,083 I love you. I love you. I love you. I love you. 364 00:20:53,083 --> 00:20:55,323 I love you. I love you. I love you. 365 00:20:55,323 --> 00:20:56,843 (whispers) I'll see you soon. (baby continues crying) 366 00:20:56,843 --> 00:20:59,483 (Carmen) Hey, I've got to go. -Okay. 367 00:20:59,483 --> 00:21:00,523 (Carmen) Love you. 368 00:21:00,523 --> 00:21:02,523 (line goes dead) 369 00:21:03,963 --> 00:21:05,963 (dark music sting) 370 00:21:09,043 --> 00:21:11,043 Fuck. 371 00:21:20,803 --> 00:21:22,803 Argh! 372 00:21:23,923 --> 00:21:25,923 Toby's peed inside. 373 00:21:28,523 --> 00:21:30,523 Where are you, Tobe's? 374 00:21:30,643 --> 00:21:32,643 Toby? 375 00:21:32,723 --> 00:21:34,723 (calls) Toby? 376 00:21:35,243 --> 00:21:38,843 (coos) Ooh, hello. Did you pee in the house? 377 00:21:41,643 --> 00:21:44,723 I left you inside for too long, didn't I? 378 00:21:44,723 --> 00:21:46,403 I'm sorry. 379 00:21:46,403 --> 00:21:47,603 (Ed) Yes. Yes. 380 00:21:47,603 --> 00:21:50,403 Hello. It's ah, Ed Ngakapua here. 381 00:21:51,243 --> 00:21:52,163 Yes, Yes. 382 00:21:52,163 --> 00:21:53,763 And this is the third time I've called, 383 00:21:53,763 --> 00:21:55,843 I just wanted to be clear. 384 00:21:56,323 --> 00:21:59,043 Yes. Well, you have the GPS coordinates, right? 385 00:21:59,043 --> 00:22:01,243 And the others will be at Hukatere. 386 00:22:01,243 --> 00:22:04,803 And there's one entrance, in and out, so... 387 00:22:04,803 --> 00:22:07,283 Well, if you just sit on that road, they'll come straight to you. 388 00:22:07,283 --> 00:22:09,363 You'll get the whole lot of them, all at once. 389 00:22:09,363 --> 00:22:13,683 Look, look, we've done our part. Now it's all up to you guys, okay? 390 00:22:13,683 --> 00:22:18,643 Yeah, yeah. Well, it's 12 nautical miles to that spot on their GPS, 391 00:22:18,643 --> 00:22:20,563 so at least a couple of hours. 392 00:22:20,563 --> 00:22:22,563 (motor roars) 393 00:22:39,883 --> 00:22:41,883 (tense music) 394 00:22:47,643 --> 00:22:49,643 (muffled engine noise) 395 00:22:55,443 --> 00:22:57,443 (motor revs) 396 00:23:03,443 --> 00:23:05,723 (gears grind) (motor revs) 397 00:23:14,163 --> 00:23:15,563 (metal clangs) 398 00:23:15,563 --> 00:23:16,563 (Jin groans) 399 00:23:16,563 --> 00:23:18,563 (gears grind) 400 00:23:20,883 --> 00:23:22,883 (engine idles) 401 00:23:23,323 --> 00:23:25,323 (Sam strains) 402 00:23:46,683 --> 00:23:48,683 (engine revs) 403 00:23:52,563 --> 00:23:54,563 (Sam strains) 404 00:24:16,843 --> 00:24:18,843 (laughs) 405 00:25:17,283 --> 00:25:19,283 (all clamouring) 406 00:25:22,323 --> 00:25:24,323 (all pant) 407 00:25:26,243 --> 00:25:28,243 (gulping) 408 00:25:35,843 --> 00:25:37,843 (vomiting) 409 00:25:48,403 --> 00:25:50,403 (ominous music) 410 00:26:01,083 --> 00:26:03,083 (coughing) 411 00:26:03,803 --> 00:26:05,803 (yelps) 412 00:26:06,403 --> 00:26:09,403 (coughing and vomiting continues) 413 00:26:52,603 --> 00:26:54,483 Hey love. Love. What's... 414 00:26:54,483 --> 00:26:55,763 What's wrong? You're all shaky. 415 00:26:55,763 --> 00:26:57,763 No, no, I'm all right. 416 00:26:57,883 --> 00:27:00,563 No, you're not. What's going on? 417 00:27:03,083 --> 00:27:05,083 Just, um... 418 00:27:05,803 --> 00:27:09,203 I just don't know what we're involved in. 419 00:27:10,603 --> 00:27:12,083 Well, don't you worry. 420 00:27:12,083 --> 00:27:15,843 If we need to bury a body, we will. (Heather chuckles breathlessly) 421 00:27:15,843 --> 00:27:17,723 I don't need to bury a body, do I? 422 00:27:17,723 --> 00:27:21,003 No, no, no, no, no, no, no. It's nothing. 423 00:27:22,683 --> 00:27:24,683 (car approaches) 424 00:27:24,923 --> 00:27:26,923 It's something. 425 00:27:28,243 --> 00:27:30,243 We had to call the cops. 426 00:27:30,723 --> 00:27:32,723 Oh, really? That bad? 427 00:27:34,803 --> 00:27:38,403 They turned up with a 100k boat... Two urns. 428 00:27:39,803 --> 00:27:44,363 There's another boat out at sea. Like, who's on that boat? 429 00:27:44,363 --> 00:27:48,363 Why did they call us? I don't want to be involved. 430 00:27:49,163 --> 00:27:52,523 Look, they asked you for help 'cause you would help them. 431 00:27:52,523 --> 00:27:54,523 You'd help anyone. 432 00:27:54,963 --> 00:27:56,843 Maybe if they were just a little better 433 00:27:56,843 --> 00:27:58,163 at doing whatever they're doing, 434 00:27:58,163 --> 00:27:59,043 you'd be none the wiser. 435 00:27:59,043 --> 00:28:00,883 I know, but what happens if-- 436 00:28:00,883 --> 00:28:02,883 Are they going to get caught red handed? 437 00:28:02,883 --> 00:28:03,843 Maybe. Yeah. 438 00:28:03,843 --> 00:28:08,363 -There's only one entrance, so. -Well, no one needs to know. 439 00:28:08,363 --> 00:28:10,843 But you know what it's like calling the cops around here. 440 00:28:10,843 --> 00:28:14,163 Yeah, I know. But I'm the only one that knows, 441 00:28:14,163 --> 00:28:16,163 and I am of old. 442 00:28:19,603 --> 00:28:21,603 Thank you. 443 00:28:22,963 --> 00:28:24,643 You want a chocolate bicky? 444 00:28:24,643 --> 00:28:26,643 I wouldn't bloody look like this if I said no. 445 00:28:26,643 --> 00:28:29,363 ("Principle" by Team Dynamite plays) 446 00:28:29,363 --> 00:28:32,203 (Tall Guy) Aah! What's going on over here? 447 00:28:32,203 --> 00:28:35,043 You know, just celebrating the biggest deal of our lives. 448 00:28:35,043 --> 00:28:36,563 (glasses chink) Fuck. 449 00:28:36,563 --> 00:28:38,963 -I mean, with the beer? -Huh? 450 00:28:40,683 --> 00:28:44,443 Didn't Thugga tell you no drinking or drugs during the handover? 451 00:28:44,443 --> 00:28:46,443 Yeah, but. 452 00:28:50,523 --> 00:28:52,443 (sniggers) 453 00:28:52,443 --> 00:28:54,363 (Tall Guy laughs loudly) 454 00:28:54,363 --> 00:28:56,323 You guys are too serious. 455 00:28:56,323 --> 00:28:59,603 Thugga goes a bit hard on that shit sometimes, you know? 456 00:28:59,603 --> 00:29:01,603 You got me, Bruh. 457 00:29:01,603 --> 00:29:04,603 -Cheers, boys. -Cheers, brothers. 458 00:29:44,203 --> 00:29:46,203 (ominous sting) 459 00:30:19,443 --> 00:30:21,243 (Tall Guy) We got heaps of things. 460 00:30:21,243 --> 00:30:24,523 It looks like a legit beach party, haha. 461 00:30:24,523 --> 00:30:27,483 Louie wouldn't let me get fireworks though 'cause he's a nana. 462 00:30:27,483 --> 00:30:29,603 (walkie talkie bleeps) Louie is a nana. Over. 463 00:30:29,603 --> 00:30:30,963 Oi. Professional communication only. 464 00:30:30,963 --> 00:30:33,443 Yeah. Someone at my school lost an eye from a rocket. 465 00:30:33,443 --> 00:30:36,843 -I told you that was why. -Ahh, that's right, yeah 466 00:30:36,843 --> 00:30:39,603 Can someone please shut the door? 467 00:30:39,603 --> 00:30:41,683 I can't handle the smoke. 468 00:30:43,483 --> 00:30:46,123 Lad's. We finally get to use these. 469 00:30:46,123 --> 00:30:48,323 Bruh, where's the generator? 470 00:30:48,323 --> 00:30:50,923 Louie, Where's the generator? 471 00:30:51,603 --> 00:30:53,603 Ohh, I picked it up 472 00:30:54,443 --> 00:30:58,243 and dropped it off so many times. I lost track. 473 00:30:58,683 --> 00:31:01,683 (walkie talkie bleeps) Louie forgot the generator. Shame. 474 00:31:01,683 --> 00:31:05,163 Hey, I said professional communication. 475 00:31:05,203 --> 00:31:07,083 -Fuckin' hell, you idiot. -It's all good, 476 00:31:07,083 --> 00:31:08,683 we'll just use the lights from the Prado. 477 00:31:08,683 --> 00:31:11,323 Ah, Shit shit, shit. (Mack) Hey, what is it now? 478 00:31:11,323 --> 00:31:14,523 My fucking... Marshmallow's on fire. 479 00:31:14,603 --> 00:31:16,083 Burnt bits cause cancer and that, you know? 480 00:31:16,083 --> 00:31:19,803 Hey, stop messing around, this is some serious shit. 481 00:31:19,803 --> 00:31:21,883 Oi, I think that's a boat. 482 00:31:22,003 --> 00:31:25,083 (faint engine noise) (upbeat music) 483 00:31:26,643 --> 00:31:29,283 Yeah, that's them I think. The lights. 484 00:31:29,283 --> 00:31:31,683 (gleefully) Yeah, bruh. It is them. 485 00:31:31,683 --> 00:31:33,603 (walkie talkie bleeps) We have contact with the laundry. 486 00:31:33,603 --> 00:31:35,923 I repeat, we have contact with the laundry. 487 00:31:35,923 --> 00:31:36,803 Uce. Youse two. 488 00:31:36,803 --> 00:31:38,163 Turn the lights on, Shine it out to sea. 489 00:31:38,163 --> 00:31:40,083 Stevie, we're on! 490 00:31:40,083 --> 00:31:41,963 (groans) Okay. Okay. 491 00:31:41,963 --> 00:31:43,203 (shouts) Bro! Get up! 492 00:31:43,203 --> 00:31:44,163 What are you waiting for? 493 00:31:44,163 --> 00:31:47,043 Bro, you're driving them back up to Auckland in the RAV4. 494 00:31:47,043 --> 00:31:49,643 (Louie) Hey, do you have the keys to the Prado? 495 00:31:49,643 --> 00:31:51,443 You don't need the keys to turn on the lights. 496 00:31:51,443 --> 00:31:52,723 -Oh, shit. -Fucking hell. 497 00:31:52,723 --> 00:31:55,763 (Louie) Hey, you don't need the keys to turn on the lights. (Mack) Bro, you better move. 498 00:31:55,763 --> 00:31:57,363 (Mack) Get the fuck up! Let's go! 499 00:31:57,363 --> 00:31:59,923 (Tall Guy) Yeah. Flick, flick it, Flick it. 500 00:31:59,923 --> 00:32:02,003 (dramatic upbeat music) 501 00:32:04,523 --> 00:32:06,523 (Stevie groans) 502 00:32:07,483 --> 00:32:08,923 (engine roars) 503 00:32:08,923 --> 00:32:11,803 (boat smashes through the waves loudly) 504 00:32:11,803 --> 00:32:13,123 Are they slowing down? 505 00:32:13,123 --> 00:32:15,123 (engine roars) 506 00:32:17,563 --> 00:32:19,963 Ohh, these dogs. My fucking boat again. 507 00:32:19,963 --> 00:32:21,283 Who the fuck is this guy? 508 00:32:21,283 --> 00:32:24,043 (Gravel) Fuck! He's going to crash into the beach. 509 00:32:24,043 --> 00:32:26,243 (boat grinds on the beach) 510 00:32:35,243 --> 00:32:37,123 (urgent music) 511 00:32:37,123 --> 00:32:40,203 (Gravel) That's us, lads. That's us. 512 00:32:40,803 --> 00:32:42,803 (Mack) Get on there! 513 00:32:43,323 --> 00:32:45,603 (Mack) Fucking hell! Move! 514 00:32:45,843 --> 00:32:46,803 (Mack) Get out of my way! 515 00:32:46,803 --> 00:32:49,483 He says, it's been a pleasure to do business with you all. 516 00:32:49,483 --> 00:32:51,523 (Mack shouts) Get on the boat. Get that shit off. 517 00:32:51,523 --> 00:32:54,443 (Mack) Make it quick. (Gravel) Let's go. Let's go. 518 00:32:54,443 --> 00:32:55,603 (Sam) Which car? 519 00:32:55,603 --> 00:32:57,883 (Stevie) This car! Come on! 520 00:33:00,243 --> 00:33:02,323 (exciting upbeat music) 521 00:33:03,403 --> 00:33:05,403 (car starts) 522 00:33:12,443 --> 00:33:13,683 Aye, just chuck it over your shoulder, lad. 523 00:33:13,683 --> 00:33:15,203 Imagine it's a hot chick. You know? 524 00:33:15,203 --> 00:33:17,083 There's nothing about these bags that feel like a woman. 525 00:33:17,083 --> 00:33:19,923 No wonder you've only been with eight chicks. Hurry up. 526 00:33:19,923 --> 00:33:21,043 (Gravel) Siana, 527 00:33:21,043 --> 00:33:23,523 (Mack) Fucking make it quick. 528 00:33:25,763 --> 00:33:30,963 -Oh. Shit. Who's that? -(Gravel) Look natural. Look natural. 529 00:33:34,723 --> 00:33:36,243 Fucking hell, it's just Stevie. 530 00:33:36,243 --> 00:33:38,083 -Move. Come on. -(Gravel) Let's go lads. 531 00:33:38,083 --> 00:33:40,563 (Mack) I'm gunna go get the Prado to make it easier. 532 00:33:40,563 --> 00:33:43,363 (electronic atmospheric music) 533 00:33:51,083 --> 00:33:54,283 Sorry. I just had to get my medication. 534 00:33:57,603 --> 00:33:58,603 Fuck. They're spilling everywhere. 535 00:33:58,603 --> 00:34:01,243 Shit. There's holes in the bags, lads. 536 00:34:01,243 --> 00:34:03,243 (Gravel) Fuck! 537 00:34:04,283 --> 00:34:06,803 (Gravel) That's money, Bruh. That's money. 538 00:34:06,803 --> 00:34:08,363 (Tall Guy) Let's go, Louie. Let's go, Louie! 539 00:34:08,363 --> 00:34:09,323 Get it in there. 540 00:34:09,323 --> 00:34:11,323 (Tall Guy laughs) 541 00:34:16,643 --> 00:34:17,523 That's money, lad. 542 00:34:17,523 --> 00:34:19,723 Let's go. Let's go, Louie. 543 00:34:20,803 --> 00:34:22,803 (Mack) Come on. Come on. 544 00:34:22,883 --> 00:34:24,883 Get out the way. 545 00:34:29,483 --> 00:34:31,483 Ever seen so much? 546 00:34:32,203 --> 00:34:34,283 It's crazy, bruh. Never. 547 00:34:37,283 --> 00:34:39,283 It's unreal. 548 00:34:40,643 --> 00:34:43,963 Bruh, just goes to show how much you can actually sell. 549 00:34:43,963 --> 00:34:46,003 (Tall Guy) Hey, I'll just check we didn't miss anything, yeah? 550 00:34:46,003 --> 00:34:50,683 Bro, you ain't going to find shit we got everything here. 551 00:34:51,203 --> 00:34:53,203 Fucking hell. 552 00:35:16,363 --> 00:35:18,363 (chuckles) 553 00:35:21,803 --> 00:35:24,243 Hey, I just found a couple more bags you ball bags. 554 00:35:24,243 --> 00:35:26,083 -(walkie talkie breaks up) -Fucking hell. 555 00:35:26,083 --> 00:35:28,283 (walkie talkie breaks up) 556 00:35:31,043 --> 00:35:34,923 Aye, there's two more bags, numnuts. (laughs) 557 00:35:35,083 --> 00:35:36,443 Did he say there's more bags? 558 00:35:36,443 --> 00:35:39,683 Didn't Thugga tell us to bury half the score? 559 00:35:39,683 --> 00:35:42,323 Yeah, just bury a couple. Otherwise Tall Guy could tell on us. 560 00:35:42,323 --> 00:35:45,323 Hey, you think Thugga sent him to spy on us? 561 00:35:45,323 --> 00:35:46,723 Why. Why you say that? 562 00:35:46,723 --> 00:35:49,083 Bruh, he gave us shit for having beers. 563 00:35:49,083 --> 00:35:51,683 Nah, he's just fucking around. 564 00:35:51,843 --> 00:35:56,243 Yeah, there wasn't much there. Just... $50 million. 565 00:35:56,283 --> 00:35:57,883 Hahaha. 566 00:35:57,883 --> 00:35:59,883 Can't believe you Uces weren't gunna check the boat. 567 00:35:59,883 --> 00:36:01,203 Youse two go bury the stuff. 568 00:36:01,203 --> 00:36:03,563 Just like Thugga said to mark with the GPS. 569 00:36:03,563 --> 00:36:05,083 Wait. Where's the-- 570 00:36:05,083 --> 00:36:07,363 Don't, tsk, tsk, tsk Relax. 571 00:36:08,203 --> 00:36:10,203 Got it covered, yeah? 572 00:36:12,123 --> 00:36:14,123 -Sweet, Uce. -Oh, Shit. 573 00:36:17,363 --> 00:36:19,363 -Make it quick. -Shit. 574 00:36:22,563 --> 00:36:24,563 (intriguing music) 575 00:36:25,683 --> 00:36:27,883 Yeah. Better get a move on. 576 00:36:35,843 --> 00:36:37,843 (engine starts) 577 00:36:56,283 --> 00:36:59,083 -Police be armed, I reckon. -Mmm. 578 00:37:00,563 --> 00:37:02,643 Toby really liked Louie. 579 00:37:03,323 --> 00:37:07,003 He's usually a really good judge of character. 580 00:37:07,003 --> 00:37:10,003 -He likes me best. -Hehe... There goes that theory then. 581 00:37:10,003 --> 00:37:12,003 (both chuckle) 582 00:37:15,003 --> 00:37:17,243 How come people end up there? 583 00:37:17,243 --> 00:37:20,443 It's circumstance. They got nothing. 584 00:37:21,323 --> 00:37:23,323 This is something. 585 00:37:27,963 --> 00:37:30,883 -We have to do something about Toia. -Yeah. 586 00:37:30,883 --> 00:37:32,883 (Heather) Tomorrow. 587 00:37:34,523 --> 00:37:38,523 Who do you think, was actually out there, at sea? 588 00:37:40,723 --> 00:37:42,723 I have no idea. 589 00:37:43,683 --> 00:37:48,163 But they got heaps of veggies now. (Heather chuckles) 590 00:37:48,683 --> 00:37:50,963 Veggie smugglers, I swear. 591 00:37:55,403 --> 00:37:57,403 (dark music) 592 00:38:25,443 --> 00:38:27,443 (chuckles) 593 00:39:02,483 --> 00:39:04,483 (Tall Guy pants) Um... 594 00:39:04,963 --> 00:39:07,683 Just gotta figure out how this shit works. 595 00:39:07,683 --> 00:39:09,683 (GPS bleeps) 596 00:39:10,803 --> 00:39:12,803 Oh! 597 00:39:12,843 --> 00:39:15,123 (Tall Guy chuckles) Sweet. 598 00:39:29,043 --> 00:39:30,323 (radio announcer) Kia Ora te whanau 599 00:39:30,323 --> 00:39:33,963 you're listening to Radio Ahipara and here's some local legends 600 00:39:33,963 --> 00:39:34,963 "The Hi Marks". 601 00:39:34,963 --> 00:39:38,003 ("Amazing Grace" by the Hi Marks plays) 602 00:39:38,003 --> 00:39:40,003 # ...Sweet the sound # 603 00:39:43,203 --> 00:39:45,603 # That saved a wretch like me # 604 00:39:55,523 --> 00:39:57,523 # I once was lost... # 605 00:40:00,323 --> 00:40:02,323 (dramatic music) 606 00:40:03,083 --> 00:40:06,083 (indistinct police radio chatter) 607 00:40:12,283 --> 00:40:13,643 No, no, no, no, no, no. 608 00:40:13,643 --> 00:40:15,643 Shit, shit, shit. Umm, 609 00:40:16,323 --> 00:40:18,883 get my phone, it's in the glove box. 610 00:40:18,883 --> 00:40:20,803 (Stevie) Ahh, fuck! The cops are going right for them. 611 00:40:20,803 --> 00:40:22,803 Hurry up, man. 612 00:40:23,083 --> 00:40:24,763 No, no, no. 613 00:40:24,763 --> 00:40:27,243 Ah, go in my contacts and call Louie. 614 00:40:27,243 --> 00:40:29,243 (phone rings) 615 00:40:38,563 --> 00:40:40,803 Shit. No answer. Call Mack. 616 00:40:40,803 --> 00:40:44,403 We done it bruh, aye? We brought in that laundry. 617 00:40:44,403 --> 00:40:47,003 Now all we gotta do is collect that paper, bruh. 618 00:40:47,003 --> 00:40:48,763 (Tall Guy laughs) (phone rings) 619 00:40:48,763 --> 00:40:50,763 Aye? Stevie. 620 00:40:52,083 --> 00:40:54,763 Must be a bum dial. Useless fuck. 621 00:40:54,963 --> 00:40:55,963 Thugga made it real clear. 622 00:40:55,963 --> 00:40:58,243 No phone calls, only texts. 623 00:40:58,443 --> 00:41:01,843 Imagine being in a car with old sore guts for five hours. 624 00:41:01,843 --> 00:41:02,723 Fuck. 625 00:41:02,723 --> 00:41:04,963 Probably wanted to tell us he found a new hotel 626 00:41:04,963 --> 00:41:06,963 with an endless shower. 627 00:41:09,883 --> 00:41:11,883 -Bruh! -Geez, siana. 628 00:41:12,363 --> 00:41:13,923 Oh aye, it's not that bad. 629 00:41:13,923 --> 00:41:16,363 -What is that siana? -Bruh, it's natural. 630 00:41:16,363 --> 00:41:18,963 Well, there's nothing natural about that, brother. 631 00:41:18,963 --> 00:41:20,563 No answer. Call Louie again. 632 00:41:20,563 --> 00:41:22,563 (tense music) 633 00:41:24,963 --> 00:41:26,963 (phone rings) 634 00:41:38,403 --> 00:41:40,403 Come on, Louie. 635 00:41:42,203 --> 00:41:43,883 Pick up your phone! 636 00:41:43,883 --> 00:41:45,883 Call him again. 637 00:41:46,043 --> 00:41:48,123 (tense music continues) 638 00:41:49,283 --> 00:41:51,563 (phone rings and vibrates) 639 00:41:52,843 --> 00:41:55,323 ("Amazing Grace" continues) 640 00:42:09,203 --> 00:42:10,603 (Gravel) What the fuck is Louie up to? 641 00:42:10,603 --> 00:42:12,683 Hurry up, brother. Move. 642 00:42:12,963 --> 00:42:14,963 Fucking hell. 643 00:42:21,203 --> 00:42:23,483 (phone rings and vibrates) 644 00:42:30,403 --> 00:42:31,763 -Hello? -Louie! 645 00:42:31,763 --> 00:42:33,763 -Cops! -What? 646 00:42:33,963 --> 00:42:36,723 (Stevie) We just passed them. They're heading straight for you. 647 00:42:36,723 --> 00:42:39,683 I've been trying to call you for fucking ages, man. 648 00:42:39,683 --> 00:42:41,523 Oh shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 649 00:42:41,523 --> 00:42:42,963 Oh Shit. 650 00:42:42,963 --> 00:42:44,963 Oh God. Oh God. Oh Shit. 651 00:42:52,483 --> 00:42:54,483 Oh shit. 652 00:42:54,643 --> 00:42:57,523 -That was close. -(Gravel laughs) 653 00:42:57,683 --> 00:42:59,683 Move. Come on. 654 00:43:01,643 --> 00:43:03,643 Oh shit. 655 00:43:04,003 --> 00:43:06,003 (siren blares) 656 00:43:09,963 --> 00:43:11,643 (panicking) Aye, Aye. They're on to us! 657 00:43:11,643 --> 00:43:13,283 They're on to us! They're on to us! 658 00:43:13,283 --> 00:43:14,843 Fuck. 659 00:43:14,843 --> 00:43:19,523 Boys were fucked, they're fuck'n onto us, boys! Oh shit. 660 00:43:22,323 --> 00:43:23,723 (Police radio) Graffiti artist seen 661 00:43:23,723 --> 00:43:25,563 at Ahipara surf club, leaving on foot. 662 00:43:25,563 --> 00:43:26,523 Please respond. 663 00:43:26,523 --> 00:43:29,203 Copy Be there in twenty minutes. 664 00:43:29,443 --> 00:43:30,443 What's going on? 665 00:43:30,443 --> 00:43:32,443 Talk to me, Louie. 666 00:43:33,163 --> 00:43:35,163 Um. 667 00:43:35,883 --> 00:43:38,883 They drove right by. Straight past. 668 00:43:40,043 --> 00:43:42,523 (Stevie) Thank fuck for that. -Yeah, twice. 669 00:43:42,523 --> 00:43:44,523 All right. We're good. 670 00:43:44,643 --> 00:43:46,083 Um. 671 00:43:46,083 --> 00:43:47,803 I'll call you later. All right? 672 00:43:47,803 --> 00:43:49,803 (Louie) Yeah. -He! Hee! 673 00:43:50,723 --> 00:43:53,603 Ah, you're scared aye. (all laugh) 674 00:43:55,163 --> 00:43:56,323 Hey, Louis. Hurry up. 675 00:43:56,323 --> 00:43:58,083 (Mack) Come on, let's move. Let's get out of here. 676 00:43:58,083 --> 00:43:59,363 (Tall Guy) Move you drop nuts. -Oh, shit. 677 00:43:59,363 --> 00:44:03,043 ("Amazing Grace" performed by the Hi plays) 678 00:44:03,123 --> 00:44:05,123 # But now I'm found # 679 00:44:10,323 --> 00:44:12,323 # Was blind # 680 00:44:14,363 --> 00:44:16,363 # Lord now # 681 00:44:19,163 --> 00:44:21,163 # I see # 682 00:44:30,123 --> 00:44:32,123 (end credit music) 683 00:44:32,123 --> 00:44:36,123 Captions were made with the support of NZ On Air. 684 00:44:36,123 --> 00:44:38,323 www.able.co.nz Able 2023