1 00:00:00,050 --> 00:00:02,710 So boys, tell me, why do you wanna adopt? 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,420 You haven't mentioned- 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,190 What you take me for? 4 00:00:06,190 --> 00:00:09,260 Gabriel, there's something you're not telling me. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,140 The last time was years ago. 6 00:00:11,240 --> 00:00:12,899 There's no problem any more. 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,100 I just think a child needs a mother. 8 00:00:15,200 --> 00:00:17,879 No, Emrys, a child needs love. 9 00:00:19,199 --> 00:00:21,201 Oh, shit! 10 00:00:22,361 --> 00:00:23,420 Hi. 11 00:00:23,521 --> 00:00:26,381 [Claire] He's my biggest achievement. 12 00:00:26,481 --> 00:00:28,481 Let's do it. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,841 (whimsical music) 14 00:00:36,961 --> 00:00:41,961 ♪ Once I believed that when love came to me ♪ 15 00:00:45,681 --> 00:00:50,681 ♪ It would come with rockets, bells, and poetry ♪ 16 00:00:52,722 --> 00:00:56,702 ♪ But with me and you ♪ 17 00:00:56,802 --> 00:01:01,802 ♪ It just started quietly and grew ♪ 18 00:01:02,442 --> 00:01:05,983 ♪ And believe it or not ♪ 19 00:01:06,083 --> 00:01:08,702 ♪ Now there's something groovy and good ♪ 20 00:01:08,803 --> 00:01:12,583 ♪ About whatever we've got ♪ 21 00:01:12,682 --> 00:01:16,542 ♪ And it's getting better ♪ 22 00:01:16,643 --> 00:01:21,643 ♪ Growing stronger, warm and wilder ♪ 23 00:01:24,003 --> 00:01:29,003 ♪ Getting better every day, better every day ♪ 24 00:01:31,804 --> 00:01:36,804 ♪ I don't feel all turned on and starry eyed ♪ 25 00:01:38,804 --> 00:01:43,804 ♪ I just feel a sweet contentment deep inside ♪ 26 00:01:46,044 --> 00:01:51,044 ♪ Holding you at night just feels kind of natural and right ♪ 27 00:01:55,484 --> 00:01:58,905 ♪ And it's not hard to see ♪ 28 00:01:59,005 --> 00:02:04,005 ♪ That it isn't half of what it's gonna turn out to be ♪ 29 00:02:05,845 --> 00:02:09,865 ♪ And it's getting better ♪ 30 00:02:09,965 --> 00:02:14,965 ♪ Growing stronger, warm and wilder ♪ 31 00:02:17,125 --> 00:02:22,125 ♪ Getting better every day, better every day ♪ 32 00:02:23,606 --> 00:02:28,185 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 33 00:02:28,286 --> 00:02:31,367 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 34 00:02:41,927 --> 00:02:44,988 [Jackie] He's got your eyes, Gabe. 35 00:02:45,088 --> 00:02:46,588 Don't be ridiculous. 36 00:02:46,688 --> 00:02:49,028 He's started looking like you, you know? 37 00:02:49,128 --> 00:02:50,507 I see it all the time. 38 00:02:50,607 --> 00:02:52,067 Bump into families a few years later 39 00:02:52,167 --> 00:02:55,107 and they'll all be the same, smitten. 40 00:02:55,207 --> 00:02:56,947 Like dogs and their owners. 41 00:02:57,048 --> 00:02:58,908 You're not gonna say that in there, are you? 42 00:02:59,007 --> 00:02:59,748 No. 43 00:02:59,847 --> 00:03:01,468 Hello there, you must be- 44 00:03:01,567 --> 00:03:05,349 Hi, yes, I'm Andy, and this is Gabe. 45 00:03:05,448 --> 00:03:06,189 Hi. 46 00:03:06,289 --> 00:03:07,828 Lovely to meet you both, I'm Steve Thompson, 47 00:03:07,928 --> 00:03:09,789 I'll be trailing your matching panel today, 48 00:03:09,888 --> 00:03:14,749 and don't worry, there's nothing to be nervous about. 49 00:03:14,849 --> 00:03:15,828 All right. 50 00:03:15,928 --> 00:03:18,409 (light music) 51 00:03:24,969 --> 00:03:27,109 Carrie Swells, social worker. 52 00:03:27,209 --> 00:03:28,950 Jennifer Ainsley, panel advisor. 53 00:03:29,048 --> 00:03:30,510 Dr. Zabani, medical advisor. 54 00:03:30,609 --> 00:03:31,829 Maria Johnson, foster carer. 55 00:03:31,929 --> 00:03:33,029 Jason Owens, legal representative. 56 00:03:33,130 --> 00:03:34,190 Leah Evans, panel organiser. 57 00:03:34,290 --> 00:03:35,230 Hewitt Jones, family finder. 58 00:03:35,329 --> 00:03:36,630 Sheila Perry, Jake's social worker. 59 00:03:36,730 --> 00:03:39,469 Jackie Booth, Gabe and Andy's social worker. 60 00:03:39,570 --> 00:03:40,310 Gabriel- 61 00:03:40,409 --> 00:03:42,909 You don't have to introduce yourself. 62 00:03:43,010 --> 00:03:47,231 And you already know who I am, so let's begin, shall we? 63 00:03:47,331 --> 00:03:51,351 So we're under no illusion that this is gonna be easy 64 00:03:51,451 --> 00:03:54,810 by any means, but well, we think we know 65 00:03:55,971 --> 00:03:59,111 what we're getting ourselves into, right, Gabe? 66 00:03:59,210 --> 00:04:02,551 And we've just be fully prepare for that challenge. 67 00:04:02,650 --> 00:04:03,750 Thank you, Andy. 68 00:04:03,851 --> 00:04:05,430 I hope you don't mind, Gabriel, 69 00:04:05,530 --> 00:04:07,911 but the next question's actually just for you. 70 00:04:08,012 --> 00:04:10,952 [Emrys] Because a child needs a mother. 71 00:04:11,052 --> 00:04:12,031 Pardon? 72 00:04:12,131 --> 00:04:13,432 A child needs- 73 00:04:13,531 --> 00:04:15,611 Another glass of water? 74 00:04:16,971 --> 00:04:18,272 Yes. 75 00:04:18,372 --> 00:04:20,152 Yes, thank you. 76 00:04:20,252 --> 00:04:23,952 So Gabriel, we understand that you've been dealing 77 00:04:24,051 --> 00:04:27,113 with some challenging addiction problems in the past, 78 00:04:27,212 --> 00:04:29,793 and let me be the first to congratulate you 79 00:04:29,893 --> 00:04:31,953 on coming through on that. 80 00:04:32,053 --> 00:04:35,953 But as you know, adopting a young boy with Jake's needs, 81 00:04:36,053 --> 00:04:38,912 now that can be incredibly stressful. 82 00:04:39,013 --> 00:04:43,772 Just how confident are you that you won't have a relapse? 83 00:04:48,493 --> 00:04:51,014 Are you still with us, Gabe? 84 00:04:52,294 --> 00:04:54,294 Absolutely. 85 00:04:54,854 --> 00:04:57,694 Look, of course you have concerns. 86 00:05:00,574 --> 00:05:04,074 I had concerns too when I started this process, 87 00:05:04,174 --> 00:05:06,274 but Jackie... 88 00:05:06,373 --> 00:05:08,835 Don't get embarrassed now, Jackie, when I say this, 89 00:05:08,935 --> 00:05:11,875 but she has been totally amazing. 90 00:05:11,974 --> 00:05:13,275 Yes. 91 00:05:13,375 --> 00:05:17,555 She's made me see how my past experiences 92 00:05:17,655 --> 00:05:19,734 are actually useful here, 93 00:05:20,655 --> 00:05:25,075 'cause I know what it is to live through trauma. 94 00:05:25,175 --> 00:05:27,255 I've seen some dark days. 95 00:05:29,056 --> 00:05:31,056 I'm doing okay now. 96 00:05:32,176 --> 00:05:34,396 In fact, if it doesn't make me sound 97 00:05:34,496 --> 00:05:39,036 like a massive showoff, I'd say I was doing brilliantly. 98 00:05:39,135 --> 00:05:42,455 Oh wait, I'm a performer extraordinaire. 99 00:05:43,455 --> 00:05:46,635 I am a massive showoff. (group laughing) 100 00:05:46,736 --> 00:05:51,157 So all right, if I must, I am thriving, actually, 101 00:05:51,257 --> 00:05:54,356 and I know that I can use what I've learned 102 00:05:54,457 --> 00:05:56,317 when parenting Jake. 103 00:05:56,417 --> 00:05:59,517 'Cause I know how much patience, 104 00:05:59,616 --> 00:06:03,897 acceptance, empathy matters, how much love matters. 105 00:06:09,538 --> 00:06:12,078 I know that from experience. 106 00:06:12,178 --> 00:06:15,258 And between our friends, our parents, 107 00:06:16,777 --> 00:06:20,798 we have a solid support network in place, 108 00:06:20,897 --> 00:06:24,138 so I'm not worried, Andy's not worried, 109 00:06:25,258 --> 00:06:27,318 Jackie believes in me, 110 00:06:27,418 --> 00:06:31,819 so all I can do now is ask you humbly, but hopefully, 111 00:06:35,979 --> 00:06:38,058 to believe in me as well. 112 00:06:44,419 --> 00:06:47,519 I should get an Oscar for that. 113 00:06:47,618 --> 00:06:49,620 How about a Jake? 114 00:06:50,300 --> 00:06:53,159 (both laughing) 115 00:06:53,260 --> 00:06:55,340 I knew you could do it! 116 00:06:56,820 --> 00:06:58,820 You buggers! 117 00:07:00,300 --> 00:07:01,880 (Sheila speaking Welsh) 118 00:07:01,979 --> 00:07:03,240 He's a lucky boy. 119 00:07:03,340 --> 00:07:06,080 Oh, come here, we're the lucky ones, right? 120 00:07:06,180 --> 00:07:10,580 Of course, but this is probably Jake's last chance. 121 00:07:12,021 --> 00:07:14,021 Okay, ta-ta. 122 00:07:17,421 --> 00:07:19,881 She's been with him from the beginning, 123 00:07:19,981 --> 00:07:21,640 got him out of there. 124 00:07:21,741 --> 00:07:23,441 Right. 125 00:07:23,541 --> 00:07:26,301 But anyway, today's a good day. 126 00:07:28,181 --> 00:07:29,481 Yes, it is. 127 00:07:29,580 --> 00:07:31,002 Celebrate. 128 00:07:31,102 --> 00:07:33,681 Get your kicks in where you can, boys. 129 00:07:33,782 --> 00:07:35,082 You deserve it. 130 00:07:35,181 --> 00:07:37,181 Thank you, Jackie. 131 00:07:38,942 --> 00:07:41,542 What? (laughs) 132 00:07:46,542 --> 00:07:48,522 Let's put her out of her misery. 133 00:07:48,622 --> 00:07:51,282 [Gabe] She's gonna totally lose it. 134 00:07:51,383 --> 00:07:52,803 [Andy] Good news, Mom. 135 00:07:52,902 --> 00:07:54,123 [Andy's Mother] Yes! 136 00:07:54,223 --> 00:07:55,883 (Andy and Gabe laughing) 137 00:07:55,983 --> 00:07:57,603 I knew it, I knew it! 138 00:07:57,703 --> 00:07:59,243 She's happy. 139 00:07:59,343 --> 00:08:01,342 Ready? 140 00:08:09,623 --> 00:08:11,324 Of course they said yes. 141 00:08:11,424 --> 00:08:13,084 (group cheering) 142 00:08:13,183 --> 00:08:18,183 Open the fucking champagne, they're with child, darling! 143 00:08:18,584 --> 00:08:20,584 They're with child! 144 00:08:25,264 --> 00:08:30,144 (Emrys and Gabe speaking Welsh) 145 00:08:44,185 --> 00:08:46,185 All right. 146 00:09:00,306 --> 00:09:02,906 (gentle music) 147 00:09:07,746 --> 00:09:10,346 (upbeat music) 148 00:09:12,267 --> 00:09:13,607 What did he say? 149 00:09:13,706 --> 00:09:15,127 He's happy. 150 00:09:15,227 --> 00:09:16,407 Another round? 151 00:09:16,507 --> 00:09:18,127 Oh, I've had my limit, but he hasn't. 152 00:09:18,227 --> 00:09:19,367 Oh, no, no, no, no. 153 00:09:19,466 --> 00:09:21,687 You know how much I hate waking up with a hangover. 154 00:09:21,787 --> 00:09:26,787 (alarm ringing) (phone vibrating) 155 00:09:27,387 --> 00:09:29,867 (light music) 156 00:09:34,828 --> 00:09:36,908 Did I rim you last night? 157 00:09:38,307 --> 00:09:40,927 (Gabe laughs) 158 00:09:41,028 --> 00:09:43,028 Fucking tequila. 159 00:09:43,868 --> 00:09:46,408 Do people start rimming when they're parents? 160 00:09:46,508 --> 00:09:49,528 I stop rimming when I was 16. 161 00:09:49,628 --> 00:09:51,628 Get me my toothbrush. 162 00:09:56,149 --> 00:09:58,149 Oh, for Jake's book. 163 00:10:01,629 --> 00:10:04,609 Who wouldn't want her for a nana? 164 00:10:04,709 --> 00:10:06,709 Has Dad sent his yet? 165 00:10:07,669 --> 00:10:11,269 (sighs) Don't get cross. 166 00:10:12,389 --> 00:10:15,610 Oh, for fuck's sake, he looks like a serial killer. 167 00:10:15,710 --> 00:10:17,790 We'll go down Saturday. 168 00:10:19,790 --> 00:10:21,410 Come on, baby. 169 00:10:21,509 --> 00:10:24,509 It's time we introduced him to Jake. 170 00:10:33,791 --> 00:10:36,551 (birds chirping) 171 00:10:40,911 --> 00:10:42,911 It won't bite, Dad. 172 00:10:52,391 --> 00:10:54,872 Oh, they dressed him nicely. 173 00:10:57,992 --> 00:11:00,512 What did you expect, a sack? 174 00:11:02,632 --> 00:11:04,532 Apparently, the only way Claire 175 00:11:04,632 --> 00:11:07,331 could get him to stand still was by bribing him 176 00:11:07,432 --> 00:11:10,092 with a bar of chocolate. (chuckles) 177 00:11:10,192 --> 00:11:13,973 That's what he's looking at there behind the camera. 178 00:11:14,073 --> 00:11:18,673 Be careful with that, you don't want him getting fat. 179 00:11:20,153 --> 00:11:22,293 Is Jake short for anything? 180 00:11:22,393 --> 00:11:23,413 Why? 181 00:11:23,513 --> 00:11:25,613 Well, I just was wondering 182 00:11:25,713 --> 00:11:27,973 if that's what you were gonna call him. 183 00:11:28,073 --> 00:11:30,293 What else would we call him? 184 00:11:30,393 --> 00:11:32,393 I don't know. 185 00:11:33,833 --> 00:11:35,834 Something Welsh? 186 00:11:36,234 --> 00:11:38,254 We can't change his name, Dad. 187 00:11:38,354 --> 00:11:40,293 It's his identity, it's who he is. 188 00:11:40,394 --> 00:11:41,934 You changed yours, Gabriel. 189 00:11:42,033 --> 00:11:44,894 But that was my choice, wasn't it? 190 00:11:44,994 --> 00:11:48,174 Well, actually, we were thinking 191 00:11:48,274 --> 00:11:51,254 we might take another photo of Tadcu, 192 00:11:51,354 --> 00:11:54,274 seeing as we're here, for the book. 193 00:11:55,395 --> 00:11:57,295 Tadcu? 194 00:11:57,395 --> 00:12:00,215 It's what we thought he'd call you, 195 00:12:00,315 --> 00:12:02,495 if that's okay with you. 196 00:12:02,595 --> 00:12:06,155 Gabe said it's what he called his granddad. 197 00:12:08,435 --> 00:12:11,134 I'm sorry, did I pronounce it wrong? 198 00:12:11,235 --> 00:12:15,076 No, no, you pronounced it beautifully, Andy. 199 00:12:23,916 --> 00:12:25,916 Fuck's sake, Dad. 200 00:12:34,396 --> 00:12:36,956 A woman's work is never done. 201 00:12:40,597 --> 00:12:43,277 (water rushing) 202 00:12:54,877 --> 00:12:57,098 Oh, lovely, Emrys. 203 00:12:57,198 --> 00:12:58,218 Would you like to see it? 204 00:12:58,318 --> 00:13:00,318 No, you're all right. 205 00:13:01,078 --> 00:13:03,238 But seeing as we're alone, 206 00:13:06,998 --> 00:13:11,158 there's a hole in my pocket, it's a real nuisance, 207 00:13:12,118 --> 00:13:15,057 but I've been struggling with my eyes recently, 208 00:13:15,158 --> 00:13:19,079 and I was wondering if you might sew it for me. 209 00:13:23,199 --> 00:13:25,559 Why don't you ask Gabriel? 210 00:13:26,799 --> 00:13:30,219 You do know that Gabe makes all of his own costumes, 211 00:13:30,319 --> 00:13:32,219 don't you, Emrys? 212 00:13:32,319 --> 00:13:33,739 Does he? 213 00:13:33,838 --> 00:13:36,200 Yeah, they're astonishing. 214 00:13:39,400 --> 00:13:41,220 Still, I'd rather you did it, 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,500 if it's all right with you. 216 00:13:43,600 --> 00:13:47,420 And there's no reason to tell Gabriel, 217 00:13:47,520 --> 00:13:49,520 he doesn't need to know. 218 00:14:01,961 --> 00:14:05,061 Why don't we give Jake a Welsh middle name? 219 00:14:05,161 --> 00:14:06,941 I'm not doing that just to please my dad. 220 00:14:07,041 --> 00:14:10,041 It wouldn't be to please your dad. 221 00:14:10,921 --> 00:14:14,181 Look, I know you think you don't want Jake to speak Welsh- 222 00:14:14,281 --> 00:14:15,741 We're not sending him to a Welsh language school. 223 00:14:15,841 --> 00:14:16,822 Wait, hear me out. 224 00:14:16,922 --> 00:14:17,982 He'd have enough to deal with 225 00:14:18,081 --> 00:14:19,542 without learning another language as well. 226 00:14:19,642 --> 00:14:20,622 But I've looked into it, 227 00:14:20,722 --> 00:14:22,782 and there's an emersion unit in Gabalfa he'd go to first- 228 00:14:22,882 --> 00:14:24,882 I said no. 229 00:14:27,002 --> 00:14:29,002 You'll never understand. 230 00:14:30,042 --> 00:14:32,182 Try me. 231 00:14:32,282 --> 00:14:35,422 Growing up, I always struggled with Welsh. 232 00:14:35,522 --> 00:14:37,263 Every word is gendered, 233 00:14:37,363 --> 00:14:39,583 so it's hardly queer friendly, is it? 234 00:14:39,682 --> 00:14:41,302 And it's got all these grammatical rules, 235 00:14:41,403 --> 00:14:42,583 so it's easy to get things wrong 236 00:14:42,682 --> 00:14:45,062 and my dad was constantly correcting me. 237 00:14:45,163 --> 00:14:46,503 Teaching you. 238 00:14:46,603 --> 00:14:48,623 Correcting me. 239 00:14:48,723 --> 00:14:50,863 And the only gays I'd see when I was growing up 240 00:14:50,963 --> 00:14:53,623 were either paedophiles, murdered in toilets, 241 00:14:53,723 --> 00:14:56,263 or fucking Skeleton from "SuperTed." 242 00:14:56,363 --> 00:14:58,903 Trying growing up in Northern Ireland. 243 00:14:59,004 --> 00:15:02,864 I just didn't feel like I could be queer in Welsh. 244 00:15:02,964 --> 00:15:05,824 And plus I don't like the Welsh words for gay. 245 00:15:05,924 --> 00:15:10,663 Gwrywgydwyr, man gripper, makes me sound like a JCB. 246 00:15:10,764 --> 00:15:13,844 Or hoyw, hoyw, it just sounds so gay. 247 00:15:16,044 --> 00:15:17,785 And what's wrong with that, 248 00:15:17,884 --> 00:15:19,785 you self-hating homophobe? 249 00:15:19,884 --> 00:15:22,245 I like hoyw, it's beautiful. 250 00:15:23,285 --> 00:15:25,285 Hoyw, hoyw, hoyw. 251 00:15:28,125 --> 00:15:30,805 It's erotic, gives me a hard-on. 252 00:15:33,325 --> 00:15:35,945 Well, it turns me right off. 253 00:15:36,045 --> 00:15:37,545 So when I came out to my dad, 254 00:15:37,645 --> 00:15:38,985 I couldn't decide which one to use, 255 00:15:39,086 --> 00:15:40,665 so I ended up coming out in English. 256 00:15:40,766 --> 00:15:45,686 (Gabe and Emrys speaking Welsh) 257 00:15:52,286 --> 00:15:54,706 He misheard me, so he said it was okay. 258 00:15:54,806 --> 00:15:56,746 I ended up having to come out twice. 259 00:15:56,846 --> 00:15:59,347 The second time was much worse. 260 00:15:59,447 --> 00:16:02,187 So forgive me if I don't want our son learning a language 261 00:16:02,287 --> 00:16:05,267 which has discluded and rejected me all my life. 262 00:16:05,367 --> 00:16:06,827 Well, that isn't true. 263 00:16:06,927 --> 00:16:09,667 Come on, coming out in any language is gonna be hard. 264 00:16:09,767 --> 00:16:12,387 Your issue isn't Welsh, your issue is your dad. 265 00:16:12,487 --> 00:16:14,427 It's the same bloody thing. 266 00:16:14,527 --> 00:16:18,868 But your dad hasn't rejected you, Gabriel, 267 00:16:18,968 --> 00:16:21,288 and it's your mother tongue. 268 00:16:22,768 --> 00:16:27,768 (Gabe's parents singing in Welsh) 269 00:16:37,048 --> 00:16:39,048 Gabe? 270 00:16:39,929 --> 00:16:41,629 Mother tongue is sexist. 271 00:16:41,729 --> 00:16:44,069 (Andy scoffs) 272 00:16:44,168 --> 00:16:45,989 Did you use a filter on this? 273 00:16:46,088 --> 00:16:48,769 (Andy chuckles) 274 00:16:49,649 --> 00:16:51,469 [Andy's Mother] Yoo-hoo, don't mind me, 275 00:16:51,569 --> 00:16:53,989 I'm just having a wink here, all right? 276 00:16:54,088 --> 00:16:55,709 Hi, Mom. 277 00:16:55,809 --> 00:16:57,809 Fucking hell! 278 00:16:59,329 --> 00:17:01,330 [Andy] Mother? 279 00:17:05,010 --> 00:17:07,990 Now there's no need to be embarrassed, boys. 280 00:17:08,090 --> 00:17:10,510 You've been through our sex drawer? 281 00:17:10,610 --> 00:17:12,310 Well, I didn't know it was your sex drawer 282 00:17:12,410 --> 00:17:13,430 until I opened it, did I? 283 00:17:13,530 --> 00:17:16,510 Point is, if I could find your treasures, so can Jake. 284 00:17:16,610 --> 00:17:18,150 Have to think about these things, 285 00:17:18,250 --> 00:17:20,071 now you'll have to find somewhere new to keep your toys. 286 00:17:20,171 --> 00:17:22,951 Anyway, can't imagine you use all of these, do you? 287 00:17:23,051 --> 00:17:25,751 We might as well have a wee clear out. 288 00:17:25,851 --> 00:17:28,371 All right, keep, tip, recycle. 289 00:17:29,731 --> 00:17:31,951 I could always bring it home if you don't want. 290 00:17:32,051 --> 00:17:32,791 Mom! 291 00:17:32,891 --> 00:17:35,711 (laughs) I'm only joking. 292 00:17:35,811 --> 00:17:36,551 Or am I? 293 00:17:36,651 --> 00:17:38,711 Better be, typically it's new. 294 00:17:38,811 --> 00:17:40,812 Oh my actual god. 295 00:17:41,732 --> 00:17:43,952 Go, have a look in the front room. 296 00:17:44,052 --> 00:17:47,952 I got a few wee bits and bobs for Jake. 297 00:17:48,052 --> 00:17:50,892 This is not a few bits and bobs. 298 00:17:54,972 --> 00:17:56,192 I got excited. 299 00:17:56,292 --> 00:17:58,392 But he'll come with his own stuff, Mom. 300 00:17:58,492 --> 00:18:01,713 And I already bought him a few extra things from us. 301 00:18:01,813 --> 00:18:03,913 Have you? 302 00:18:04,013 --> 00:18:06,013 Yeah. 303 00:18:07,973 --> 00:18:10,833 [Gabe] This isn't a few extra things. 304 00:18:10,933 --> 00:18:12,353 I got excited. 305 00:18:12,453 --> 00:18:15,153 [Gabe] I thought we were doing this together. 306 00:18:15,253 --> 00:18:16,753 [Andy's Mother] What are you gonna do for a bed? 307 00:18:16,853 --> 00:18:17,633 Do you want me to- 308 00:18:17,733 --> 00:18:18,913 [Andy] No, I've already had a look around Ikea. 309 00:18:19,013 --> 00:18:19,933 [Andy's Mother] Oh, are these the colours 310 00:18:19,933 --> 00:18:20,793 you're thinking of? 311 00:18:20,893 --> 00:18:22,434 Not that, that will get grubby so quickly. 312 00:18:22,534 --> 00:18:23,274 But maybe- 313 00:18:23,374 --> 00:18:25,394 Oh, for God's sake, Mom, back off. 314 00:18:25,494 --> 00:18:27,994 You need to let us do this on our own. 315 00:18:28,094 --> 00:18:31,194 Sorry, love, it's just I never thought 316 00:18:31,294 --> 00:18:33,634 I was gonna be a nana. 317 00:18:33,734 --> 00:18:36,154 When did you get this wardrobe? 318 00:18:36,254 --> 00:18:38,254 I built it yesterday. 319 00:18:39,334 --> 00:18:40,674 Looks like you and I both 320 00:18:40,774 --> 00:18:44,395 are gonna have to get used to being a spare part, eh, Gabe? 321 00:18:44,495 --> 00:18:47,235 [Gabe] This is where we cook, Jake. 322 00:18:47,335 --> 00:18:49,755 Dad's a brilliant cook. 323 00:18:49,855 --> 00:18:52,315 You can help make them with me, if you'd like. 324 00:18:52,415 --> 00:18:54,495 And I'll help eat them. 325 00:18:55,655 --> 00:18:58,555 [Andy] Lucky I'd made plenty, Gabe ate five. 326 00:18:58,655 --> 00:19:01,996 (Andy's mother laughing) 327 00:19:02,096 --> 00:19:04,676 Just gonna pick up our wages. 328 00:19:04,776 --> 00:19:06,776 Don't wait up. 329 00:19:10,016 --> 00:19:11,116 (crowd laughing) 330 00:19:11,216 --> 00:19:13,356 And with that I've developed somewhat of a foot fetish. 331 00:19:13,456 --> 00:19:16,396 By foot fetish, okay, I don't just mean a toe in the mouth. 332 00:19:16,496 --> 00:19:17,396 No. 333 00:19:17,496 --> 00:19:19,916 (crowd laughing) 334 00:19:20,016 --> 00:19:20,916 It's true. 335 00:19:21,016 --> 00:19:23,157 He said he preferred the girth. 336 00:19:23,257 --> 00:19:25,957 And to what do we owe this pleasure? 337 00:19:26,057 --> 00:19:29,157 (Fanny Ample speaking in Welsh) 338 00:19:29,257 --> 00:19:31,517 If I could call you Grandma. 339 00:19:31,617 --> 00:19:33,557 Touche. 340 00:19:33,657 --> 00:19:37,177 Jesus, Gabriel, I thought you were dead. 341 00:19:38,017 --> 00:19:39,997 Sent you a wreath last week. 342 00:19:40,097 --> 00:19:41,477 No, I'm only teasing. 343 00:19:41,577 --> 00:19:43,358 Gabe's not dead, he's a dad. 344 00:19:43,458 --> 00:19:45,158 (crowd exclaiming) 345 00:19:45,258 --> 00:19:47,758 (crowd applauding) 346 00:19:47,858 --> 00:19:49,958 Gabe and his hero of a partner Andy 347 00:19:50,058 --> 00:19:52,238 have somehow managed to convince social services 348 00:19:52,338 --> 00:19:53,718 to trust them with a child. 349 00:19:53,818 --> 00:19:54,718 (crowd exclaiming) 350 00:19:54,818 --> 00:19:56,758 Yeah, so their lives may as well be over. 351 00:19:56,858 --> 00:19:58,118 (crowd laughing) 352 00:19:58,218 --> 00:20:01,138 (crowd applauding) 353 00:20:04,339 --> 00:20:05,839 You couldn't catch me with a child. 354 00:20:05,939 --> 00:20:07,999 My brother's enough of a fucking liability. 355 00:20:08,099 --> 00:20:10,859 (crowd laughing) 356 00:20:12,019 --> 00:20:15,279 Why do you have such of a February face? 357 00:20:15,379 --> 00:20:18,859 So full of frost, of storm and cloudiness? 358 00:20:20,219 --> 00:20:23,320 (speaking Welsh) 359 00:20:38,540 --> 00:20:42,140 And now, dear Peter, it's time you grew up. 360 00:20:44,141 --> 00:20:46,681 What if I'm shit at it? 361 00:20:49,221 --> 00:20:51,221 But look at me now! 362 00:21:47,024 --> 00:21:51,344 Then my darling, at least he'll have fabulous taste. 363 00:21:57,184 --> 00:21:59,744 (gentle music) 364 00:22:11,345 --> 00:22:16,245 ♪ I tried to discover ♪ 365 00:22:16,345 --> 00:22:21,345 ♪ A little something to make me sweeter ♪ 366 00:22:22,185 --> 00:22:26,986 ♪ Oh baby, refrain from breaking my heart ♪ 367 00:22:33,106 --> 00:22:38,106 ♪ I'm so in love with you ♪ 368 00:22:38,666 --> 00:22:43,666 ♪ I'll be forever blue ♪ 369 00:22:44,506 --> 00:22:47,167 ♪ That you gimme no reason ♪ 370 00:22:47,267 --> 00:22:51,727 ♪ Why you're making me work so hard ♪ 371 00:22:51,827 --> 00:22:56,827 ♪ That you gimme no ♪ 372 00:22:57,387 --> 00:23:02,387 ♪ Soul, I hear you calling ♪ 373 00:23:06,228 --> 00:23:11,228 ♪ Oh baby, please, give a little respect to me ♪ 374 00:23:30,869 --> 00:23:32,329 Now we're all here, 375 00:23:32,429 --> 00:23:34,449 Claire, do you want to lead on the practicality 376 00:23:34,549 --> 00:23:37,969 seeing as how you've done this hundreds of times before? 377 00:23:38,069 --> 00:23:42,209 Good, I can't bear fanning around in planning meetings. 378 00:23:42,309 --> 00:23:44,409 Grab your pen, boys. 379 00:23:44,509 --> 00:23:48,270 Take a deep breath, welcome to introductions. 380 00:23:49,550 --> 00:23:52,530 Monday, I want you at mine 10:00 o'clock sharp. 381 00:23:52,630 --> 00:23:53,570 Don't be late. 382 00:23:53,670 --> 00:23:54,810 He'll have been up since six (Jake knocking) 383 00:23:54,910 --> 00:23:56,130 waiting for you. 384 00:23:56,230 --> 00:23:57,730 - Hey, buddy. - Hey, Jake. 385 00:23:57,830 --> 00:23:59,830 All right. 386 00:24:00,150 --> 00:24:02,150 Be careful, boys. 387 00:24:02,870 --> 00:24:06,410 Two hours will be quite enough on the first day, 388 00:24:06,510 --> 00:24:09,251 because the next day, you can stay for lunch, 389 00:24:09,351 --> 00:24:12,091 see how I do things, meet the whole gang. 390 00:24:12,191 --> 00:24:13,211 Oh, I don't like them. 391 00:24:13,311 --> 00:24:15,571 People who don't eat their greens. 392 00:24:15,671 --> 00:24:17,671 Neither do I. 393 00:24:18,471 --> 00:24:21,611 Clear your plates, boys, or there won't be any pudding. 394 00:24:21,711 --> 00:24:23,711 [Jake] Yay! 395 00:24:27,071 --> 00:24:29,372 [Claire] It'll be an even earlier start for you 396 00:24:29,472 --> 00:24:32,572 the following day, 'cause I'll need you there for- 397 00:24:32,672 --> 00:24:34,532 (gentle music) 398 00:24:34,632 --> 00:24:36,872 Good morning, sweetheart. 399 00:24:41,112 --> 00:24:43,112 Aw, hey. 400 00:24:47,272 --> 00:24:49,933 [Claire] But be warned, he'll start testing you 401 00:24:50,033 --> 00:24:51,693 as the week goes on. 402 00:24:51,793 --> 00:24:54,193 Claire let's me have sugar. 403 00:24:56,313 --> 00:24:59,013 Oh, no, no, no, no, you said no sugar, 404 00:24:59,113 --> 00:25:01,052 so it's no sugar. 405 00:25:01,153 --> 00:25:03,153 Your rules now, Daddy. 406 00:25:05,993 --> 00:25:07,053 Jake? 407 00:25:07,153 --> 00:25:07,973 Jake? 408 00:25:08,073 --> 00:25:08,854 Jake? 409 00:25:08,954 --> 00:25:11,614 [Claire] By now, you'll be taking him out all day. 410 00:25:11,714 --> 00:25:13,714 [Jake] Dads! 411 00:25:14,354 --> 00:25:16,254 I wanna go now, now! 412 00:25:16,354 --> 00:25:17,414 (child crying) 413 00:25:17,514 --> 00:25:19,994 Which one of you is his dad? 414 00:25:22,794 --> 00:25:24,794 We both are. 415 00:25:26,394 --> 00:25:27,814 [Claire] Then that evening, 416 00:25:27,914 --> 00:25:30,135 you'll do the bedtime routine with me. 417 00:25:30,235 --> 00:25:32,055 Bath, not shower. 418 00:25:32,155 --> 00:25:36,215 Boys smell, always better to submerge their bits. 419 00:25:36,315 --> 00:25:37,575 You wanna? 420 00:25:37,675 --> 00:25:39,675 It's fine. 421 00:25:40,075 --> 00:25:42,575 (alarm beeping) (phone vibrating) 422 00:25:42,675 --> 00:25:44,215 [Claire] Then the next day, 423 00:25:44,315 --> 00:25:48,075 we will come to you all's for the first time. 424 00:25:53,076 --> 00:25:55,256 (doorbell rings) 425 00:25:55,356 --> 00:25:56,096 Hi. 426 00:25:56,196 --> 00:25:58,196 [Andy And Gabe] Hey. 427 00:26:01,156 --> 00:26:03,676 Come on, your bedroom first. 428 00:26:07,156 --> 00:26:09,757 (gentle music) 429 00:26:22,917 --> 00:26:24,917 Do you like it, Jake? 430 00:26:27,997 --> 00:26:29,578 I bloody love it. 431 00:26:29,678 --> 00:26:31,058 (Gabe laughs) 432 00:26:31,158 --> 00:26:34,938 Do you wanna hear the sharp side of my tongue? 433 00:26:35,038 --> 00:26:37,038 Your job now, not mine. 434 00:26:40,038 --> 00:26:42,758 [Andy] First one to Billy wins! 435 00:26:47,998 --> 00:26:49,138 You okay? 436 00:26:49,238 --> 00:26:51,239 Be careful, Jake. 437 00:26:51,759 --> 00:26:52,499 Okay. 438 00:26:52,599 --> 00:26:53,699 [Gabe] Make sure he doesn't- 439 00:26:53,799 --> 00:26:54,579 Okay, Gabe. 440 00:26:54,679 --> 00:26:55,419 There's no room. 441 00:26:55,519 --> 00:26:56,259 [Andy] Gabe, come on. 442 00:26:56,359 --> 00:26:57,219 Andy, there's no room, it's fine. 443 00:26:57,319 --> 00:26:58,299 Okay, all right. 444 00:26:58,399 --> 00:26:59,419 Okay, you ready? - I'll get a picture. 445 00:26:59,519 --> 00:27:00,939 Let's get a photo, okay? 446 00:27:01,039 --> 00:27:02,659 (Jake and Andy laughing) 447 00:27:02,759 --> 00:27:03,539 Cheese. 448 00:27:03,639 --> 00:27:05,699 [Andy And Jake] Cheese! 449 00:27:05,799 --> 00:27:08,479 Yes! (laughs) 450 00:27:11,640 --> 00:27:14,120 (tense music) 451 00:27:24,080 --> 00:27:25,540 Just popping into Neverland, 452 00:27:25,640 --> 00:27:28,100 I'm sorting out my costume for Friday. 453 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 I won't be long. 454 00:27:53,242 --> 00:27:56,082 [Cab Driver] Take it easy, mate. 455 00:28:11,883 --> 00:28:14,523 (Gabe vomiting) 456 00:28:25,843 --> 00:28:27,843 I'm sorry. 457 00:28:30,043 --> 00:28:32,044 It won't happen again. 458 00:28:59,285 --> 00:29:02,125 (liquid sloshing) 459 00:29:28,406 --> 00:29:31,166 (ducks quacking) 460 00:29:34,687 --> 00:29:37,007 Gabe got drunk last night. 461 00:29:39,607 --> 00:29:41,967 He hasn't got drunk since... 462 00:29:42,967 --> 00:29:45,787 I'm worried he's having second thoughts. 463 00:29:45,887 --> 00:29:47,887 Have you asked him? 464 00:29:50,807 --> 00:29:54,268 Don't be too hard on him, poor mate, 465 00:29:54,368 --> 00:29:55,548 we're all damaged, 466 00:29:55,648 --> 00:29:57,028 it just so happens your damage 467 00:29:57,128 --> 00:29:58,668 makes you behave like a saint. 468 00:29:58,768 --> 00:29:59,988 I'm not damaged. 469 00:30:00,088 --> 00:30:02,788 You have some intense abandonment issues, love. 470 00:30:02,888 --> 00:30:05,188 It's why you can't help yourself doing everything. 471 00:30:05,288 --> 00:30:06,748 You mother him all the time, 472 00:30:06,848 --> 00:30:09,228 you do anything you can to stop him leaving. 473 00:30:09,328 --> 00:30:10,788 That is not true. 474 00:30:10,888 --> 00:30:13,068 You brought me breakfast in bed every morning 475 00:30:13,168 --> 00:30:14,789 from the age of seven, sweetheart. 476 00:30:14,889 --> 00:30:16,109 That's not normal. 477 00:30:16,209 --> 00:30:20,129 Well, you're one to talk, you're overbearing. 478 00:30:21,529 --> 00:30:23,529 Same issue. 479 00:30:24,649 --> 00:30:26,729 Your father was a wanker. 480 00:30:31,609 --> 00:30:33,269 Go on, love. 481 00:30:33,369 --> 00:30:35,890 (tense music) 482 00:30:40,570 --> 00:30:43,770 (Young Andy knocking) 483 00:31:05,531 --> 00:31:07,531 Not in, love? 484 00:31:19,252 --> 00:31:22,752 Maybe if you involved him a wee bit more. 485 00:31:22,852 --> 00:31:24,852 Don't blame me. 486 00:31:28,172 --> 00:31:30,912 What if he doesn't want this, Mom? 487 00:31:31,012 --> 00:31:32,752 Well, you both have to want it, love, 488 00:31:32,852 --> 00:31:35,333 otherwise it'll be a disaster. 489 00:31:38,253 --> 00:31:42,093 The problem is, if he doesn't want it, then- 490 00:31:44,773 --> 00:31:46,393 You still do. 491 00:31:46,493 --> 00:31:48,733 Yeah, more than anything. 492 00:31:51,253 --> 00:31:53,853 (gentle music) 493 00:31:55,694 --> 00:31:58,694 [Andy's Mother] More than Gabriel? 494 00:31:59,934 --> 00:32:01,934 I don't know, Mom. 495 00:32:02,454 --> 00:32:04,454 Oh, love. 496 00:32:09,174 --> 00:32:12,234 (Andy sighs) 497 00:32:12,334 --> 00:32:14,114 Hi, Dad and Daddy. 498 00:32:14,214 --> 00:32:15,835 Oh, hiya, Jake. 499 00:32:15,935 --> 00:32:18,595 Oh, I see Billy's arrived. 500 00:32:18,695 --> 00:32:21,835 And there's my potty mouth dads. 501 00:32:21,935 --> 00:32:25,395 Now, remind me, Jake, which one's which again? 502 00:32:25,495 --> 00:32:27,495 Easy, Dad, Daddy. 503 00:32:29,015 --> 00:32:31,315 Daddy likes to wear dresses. 504 00:32:31,415 --> 00:32:33,755 Daddy sounds a bit like Mommy, so- 505 00:32:33,855 --> 00:32:35,475 (Andy and Claire chuckling) 506 00:32:35,575 --> 00:32:37,996 Bit heteronormative, huh, Jake? 507 00:32:38,096 --> 00:32:39,316 How could I be that 508 00:32:39,416 --> 00:32:41,916 when I don't even know what that means? 509 00:32:42,016 --> 00:32:42,716 Well, it means- 510 00:32:42,816 --> 00:32:44,396 Is it when you don't like gays? 511 00:32:44,496 --> 00:32:46,036 'Cause I do like gays. 512 00:32:46,136 --> 00:32:49,276 I asked for two gays when I met you, didn't I, Claire? 513 00:32:49,376 --> 00:32:50,796 [Claire] Two dads, Jake. 514 00:32:50,896 --> 00:32:52,956 And today, when my classmate in music said 515 00:32:53,056 --> 00:32:55,716 gay people are disgusting 'cause they mince all the time, 516 00:32:55,816 --> 00:32:58,237 I punched him in the face, didn't I, Claire? 517 00:32:58,337 --> 00:33:01,357 [Claire] Jake, I was hoping we might warm up to that. 518 00:33:01,457 --> 00:33:03,957 If you like wearing dresses, Daddy, 519 00:33:04,057 --> 00:33:06,597 does that mean you do all the cooking as well? 520 00:33:06,697 --> 00:33:10,717 (Andy and Claire laughing) 521 00:33:10,817 --> 00:33:14,317 Well, at least he's claiming us. 522 00:33:14,417 --> 00:33:16,277 You laughed at me. 523 00:33:16,377 --> 00:33:18,198 What, no, I didn't. 524 00:33:18,298 --> 00:33:19,758 Yes, you did. 525 00:33:19,858 --> 00:33:21,798 You and Claire. 526 00:33:21,898 --> 00:33:24,438 I mean, I know it's funny that I can't cook. 527 00:33:24,538 --> 00:33:26,198 (chuckles) That isn't why we were laughing. 528 00:33:26,298 --> 00:33:28,198 I can do fuck all. 529 00:33:28,298 --> 00:33:31,138 Andy cooks, Andy builds wardrobes. 530 00:33:32,058 --> 00:33:34,198 In fact, what useful skills 531 00:33:34,298 --> 00:33:36,558 am I actually bringing to the parenting table? 532 00:33:36,658 --> 00:33:38,639 Oh, for God's sake, don't be so petty. 533 00:33:38,739 --> 00:33:39,559 You sew. 534 00:33:39,659 --> 00:33:41,279 Oh, what fuck, a lot of good that'll do 535 00:33:41,379 --> 00:33:42,479 if a tsunami hits Cardiff. 536 00:33:42,579 --> 00:33:44,039 We don't get tsunamis in Cardiff. 537 00:33:44,139 --> 00:33:45,759 You're behaving like a fucking child, Gabriel. 538 00:33:45,859 --> 00:33:49,119 See, you are the mom and the dad. 539 00:33:49,219 --> 00:33:51,679 Delia Smith and Bob the Builder, 540 00:33:51,779 --> 00:33:53,759 and I'm just the lazy one. 541 00:33:53,859 --> 00:33:55,839 Now who's being heteronormative? 542 00:33:55,939 --> 00:33:57,240 I'm not being heteronormative. 543 00:33:57,340 --> 00:33:59,520 No, you just said that women do the cooking 544 00:33:59,620 --> 00:34:01,080 whilst men do the DIY, 545 00:34:01,180 --> 00:34:03,240 you can't get more binary than that, babe. 546 00:34:03,340 --> 00:34:04,680 You know, for a proud queer, 547 00:34:04,780 --> 00:34:07,360 you have internalised some dodgy shit along the way. 548 00:34:07,460 --> 00:34:08,720 It's what I grew up with. 549 00:34:08,819 --> 00:34:09,720 Oh, bullshit. 550 00:34:09,819 --> 00:34:11,840 Your dad did everything when your mommy passed away. 551 00:34:11,940 --> 00:34:13,680 Yeah, well, in case you haven't noticed, 552 00:34:13,780 --> 00:34:15,680 I'm not dead, but you still do everything. 553 00:34:15,780 --> 00:34:17,120 Yeah, well, I wouldn't have to 554 00:34:17,220 --> 00:34:18,601 if you pulled your fucking finger out. 555 00:34:18,701 --> 00:34:20,361 So you do think I'm lazy. 556 00:34:20,461 --> 00:34:22,361 No, no, I think you're being a twat 557 00:34:22,461 --> 00:34:24,361 and this isn't a competition. 558 00:34:24,461 --> 00:34:28,761 Tough shit, there's two of us, it will be. 559 00:34:28,861 --> 00:34:30,861 Okay. 560 00:34:31,501 --> 00:34:35,941 Okay, so maybe we want this to stop then, is that it? 561 00:34:39,102 --> 00:34:41,102 We can't do that. 562 00:34:42,542 --> 00:34:45,062 We can't let him down, can we? 563 00:34:47,182 --> 00:34:49,782 (gentle music) 564 00:34:51,622 --> 00:34:53,622 No, Gabe. 565 00:34:54,262 --> 00:34:57,282 I have no intention of letting him down. 566 00:34:57,382 --> 00:34:59,383 I'm talking about us. 567 00:35:00,183 --> 00:35:02,363 Because if this isn't working for you, 568 00:35:02,463 --> 00:35:04,663 then maybe we should stop, 569 00:35:08,663 --> 00:35:12,463 because I will adopt Jake with or without you. 570 00:35:38,704 --> 00:35:40,985 I'm sorry, I didn't mean- 571 00:35:48,665 --> 00:35:50,665 I know. 572 00:35:52,745 --> 00:35:55,185 I want to adopt Jake, I do. 573 00:36:01,746 --> 00:36:05,266 Would you have really chosen Jake over me? 574 00:36:10,066 --> 00:36:12,726 Well, we don't need to worry about that any more, 575 00:36:12,826 --> 00:36:14,826 now do we? 576 00:36:17,426 --> 00:36:19,907 (light music) 577 00:36:29,867 --> 00:36:31,247 One of the only reasons 578 00:36:31,347 --> 00:36:32,727 Mom sent me to a Welsh language school 579 00:36:32,827 --> 00:36:33,927 is because when I grew up, 580 00:36:34,027 --> 00:36:35,767 she wanted me to fuck Ioan Gruffudd. 581 00:36:35,867 --> 00:36:37,207 (crowd laughing) 582 00:36:37,307 --> 00:36:38,607 I'm serious. 583 00:36:38,707 --> 00:36:40,688 So you know, off I tootled. 584 00:36:40,788 --> 00:36:42,048 And I'm first I'm thinking, 585 00:36:42,148 --> 00:36:43,728 why the fuck has she sent me here? 586 00:36:43,828 --> 00:36:45,048 'Cause even at 11, okay, 587 00:36:45,148 --> 00:36:47,688 I am camper than Nigel Owens and Gareth Thomas 588 00:36:47,788 --> 00:36:48,968 doing the tango. 589 00:36:49,068 --> 00:36:50,088 (crowd laughing) 590 00:36:50,188 --> 00:36:52,728 It stuck out like an erect penis. 591 00:36:52,828 --> 00:36:54,568 Especially yours, I hear. 592 00:36:54,668 --> 00:36:55,968 (crowd exclaiming) 593 00:36:56,068 --> 00:36:57,488 He did! 594 00:36:57,588 --> 00:37:01,449 Afterwards, I realised the world's best kept secret, 595 00:37:01,549 --> 00:37:05,329 the Welsh, well, they're actually one of us. 596 00:37:05,429 --> 00:37:08,409 Seriously, Welsh is totally queer. 597 00:37:08,509 --> 00:37:11,229 (crowd cheering) 598 00:37:14,109 --> 00:37:16,109 Oh, all right. 599 00:37:22,910 --> 00:37:24,910 Oh, you're here late. 600 00:37:26,310 --> 00:37:28,770 I'm so in love with you. 601 00:37:28,870 --> 00:37:29,930 Celyn. 602 00:37:30,030 --> 00:37:31,570 I'll be forever blue. 603 00:37:31,670 --> 00:37:33,670 Just- 604 00:37:34,790 --> 00:37:36,790 Oh, suit yourself. 605 00:37:38,630 --> 00:37:41,771 (Celyn sniffing) 606 00:37:41,871 --> 00:37:44,091 Everyone out there loved me tonight. 607 00:37:44,191 --> 00:37:46,571 I'll be replacing you soon. 608 00:37:46,671 --> 00:37:49,351 If Welsh is so queer friendly, 609 00:37:50,191 --> 00:37:52,811 explain man gripper to me. 610 00:37:52,911 --> 00:37:54,491 What are you talking about? 611 00:37:54,591 --> 00:37:56,211 Gwrywgydwyr. 612 00:37:56,311 --> 00:37:59,131 Gydwyr doesn't mean gripper, does it? 613 00:37:59,231 --> 00:38:02,732 It's an old Welsh word for copulator. 614 00:38:02,832 --> 00:38:04,132 How do you know that? 615 00:38:04,232 --> 00:38:07,452 My lector told me in my final year. 616 00:38:07,552 --> 00:38:10,972 Right to my dissertation on queer theory. 617 00:38:11,072 --> 00:38:12,492 I should interview you, really. 618 00:38:12,592 --> 00:38:13,732 'Cause if it had have been said 619 00:38:13,832 --> 00:38:14,592 you've got a Welsh chip on your shoulder 620 00:38:14,592 --> 00:38:15,412 the size of Anglesea. 621 00:38:15,512 --> 00:38:17,932 I don't have a chip on my shoulder. 622 00:38:18,032 --> 00:38:19,012 Why aren't you sending Jake 623 00:38:19,112 --> 00:38:21,752 to a Welsh language school then? 624 00:38:22,993 --> 00:38:25,893 That's really none of your business. 625 00:38:25,993 --> 00:38:27,933 You need to get over yourself, Gabe. 626 00:38:28,033 --> 00:38:29,493 The world's moved on. 627 00:38:29,593 --> 00:38:33,493 The queers have even taken over the fucking (indistinct). 628 00:38:33,593 --> 00:38:36,573 Haven't you just changed your pronoun to they, Celyn? 629 00:38:36,673 --> 00:38:37,413 So? 630 00:38:37,513 --> 00:38:39,533 Well, Welsh noun are gendered. 631 00:38:39,633 --> 00:38:40,373 So? 632 00:38:40,473 --> 00:38:41,493 Not all nouns. 633 00:38:41,593 --> 00:38:44,254 Some are masculine and feminine. 634 00:38:44,354 --> 00:38:45,534 I bet you didn't even know 635 00:38:45,634 --> 00:38:47,814 the Welsh word for penis is feminine. 636 00:38:47,914 --> 00:38:50,694 Couldn't get any queerer than that. 637 00:38:50,794 --> 00:38:54,214 I'm thinking of changing my pronoun to Welsh, actually. 638 00:38:54,314 --> 00:38:56,934 Not quite settled on they. 639 00:38:57,034 --> 00:38:59,174 That doesn't make any sense to me. 640 00:38:59,274 --> 00:39:01,174 Well, not everything's about you, Gabriel. 641 00:39:01,274 --> 00:39:02,014 Says he. 642 00:39:02,114 --> 00:39:04,115 Says they. 643 00:39:06,195 --> 00:39:09,135 You've got to let people make mistakes, Cel. 644 00:39:09,235 --> 00:39:12,495 Why the fuck should I tolerate other people's mistakes? 645 00:39:12,595 --> 00:39:15,415 My dad never fucking tolerated me, did he? 646 00:39:15,515 --> 00:39:18,495 For fuck's sake, got you now. 647 00:39:18,595 --> 00:39:20,655 He fucking got you, didn't he? 648 00:39:20,755 --> 00:39:22,936 No one's fucking got me. 649 00:39:23,036 --> 00:39:25,936 You know, you used to be radical, Gabe, 650 00:39:26,036 --> 00:39:27,816 and now what, one sniff of parenthood 651 00:39:27,916 --> 00:39:30,836 and you've turned fucking straight? 652 00:39:38,676 --> 00:39:41,256 [Gabe] Can you believe he said that? 653 00:39:41,356 --> 00:39:42,096 They. 654 00:39:42,196 --> 00:39:42,936 They. 655 00:39:43,036 --> 00:39:43,937 They! 656 00:39:44,037 --> 00:39:46,357 They think they know it all. 657 00:39:47,717 --> 00:39:50,137 (Fanny Ample speaking Welsh) 658 00:39:50,237 --> 00:39:52,177 You know what I mean. 659 00:40:09,238 --> 00:40:11,058 You sing it, sister. 660 00:40:13,678 --> 00:40:17,658 Now it's all LGBTQ extra large with a Whopper. 661 00:40:17,758 --> 00:40:19,758 One can't keep up. 662 00:40:21,318 --> 00:40:23,999 ♪ Where is love ♪ 663 00:40:29,799 --> 00:40:34,519 Mind you... (speaking Welsh) 664 00:40:44,960 --> 00:40:49,200 In this world, there is a kind of painful progress. 665 00:41:39,402 --> 00:41:42,002 (gentle music) 666 00:41:46,123 --> 00:41:47,263 Fuck! 667 00:41:49,643 --> 00:41:51,643 We're the dinosaurs now. 668 00:41:53,083 --> 00:41:58,183 Gabe, sorry, babes, I was a bit of a dick back there. 669 00:41:58,283 --> 00:42:00,783 It's just the coke talking. 670 00:42:00,883 --> 00:42:02,883 It's fine, buddy. 671 00:42:04,123 --> 00:42:07,064 You made me think, actually. 672 00:42:07,164 --> 00:42:09,184 Well, my mom always used to say 673 00:42:09,284 --> 00:42:10,584 you need a man to stimulate your brain 674 00:42:10,684 --> 00:42:12,684 as well as your balls. 675 00:42:13,404 --> 00:42:17,424 Wait, does this mean you're gonna shag me? 676 00:42:17,524 --> 00:42:19,524 I won't tell anyone. 677 00:42:24,284 --> 00:42:28,045 Andy isn't just anyone and neither are you. 678 00:42:31,005 --> 00:42:33,945 All right, Granddad, suit yourself. 679 00:42:34,045 --> 00:42:36,045 It's Daddy, actually. 680 00:42:40,165 --> 00:42:42,165 [Friend] Celyn! 681 00:42:50,446 --> 00:42:52,446 Fly, my pretty, fly. 682 00:43:11,007 --> 00:43:13,067 Where were you? 683 00:43:13,167 --> 00:43:15,227 You said you wouldn't be long. 684 00:43:15,327 --> 00:43:16,707 I phoned you. 685 00:43:16,807 --> 00:43:18,807 My phone died. 686 00:43:21,487 --> 00:43:24,567 I'm sorry, I thought maybe you'd... 687 00:43:26,207 --> 00:43:28,668 I'm sorry, I'm sorry I didn't trust you. 688 00:43:28,768 --> 00:43:30,388 This isn't your fault, And, it's mine. 689 00:43:30,488 --> 00:43:31,388 I've done this to you. 690 00:43:31,488 --> 00:43:32,228 No, it is. 691 00:43:32,328 --> 00:43:33,188 I've done this to you. 692 00:43:33,288 --> 00:43:34,588 Mom says I mother you too much 693 00:43:34,688 --> 00:43:36,228 because I've got abandonment issues. 694 00:43:36,328 --> 00:43:37,068 Well- 695 00:43:37,168 --> 00:43:38,428 And it's not your fault that my shit 696 00:43:38,528 --> 00:43:39,548 makes me behave like a saint 697 00:43:39,648 --> 00:43:42,988 while your shit makes you behave like a twat. 698 00:43:43,088 --> 00:43:44,348 Thanks, I think? 699 00:43:44,448 --> 00:43:47,429 No, I'm not a saint though, Gabe, 700 00:43:47,529 --> 00:43:49,669 and I can't keep forgiving you 701 00:43:49,769 --> 00:43:52,349 over and over and over again. 702 00:43:52,449 --> 00:43:55,309 You won't have to, I promise. 703 00:43:55,409 --> 00:43:56,509 I've been panicking 704 00:43:56,609 --> 00:43:58,629 that it's all just gonna happen again, 705 00:43:58,729 --> 00:44:02,109 and I thought I was gonna have to choose Jake over you, 706 00:44:02,209 --> 00:44:03,989 but I don't wanna lose you. 707 00:44:04,089 --> 00:44:05,549 I don't, I thought I did, 708 00:44:05,649 --> 00:44:07,229 but I really, really don't. 709 00:44:07,329 --> 00:44:10,810 You are not going to lose me, you idiot. 710 00:44:13,330 --> 00:44:17,930 Oh my god, And, you're turning into me, a crazy person. 711 00:44:19,250 --> 00:44:21,390 For you I'll be doing the cooking 712 00:44:21,490 --> 00:44:23,030 and building shelves. 713 00:44:23,130 --> 00:44:26,030 And I'll make space for you, if that's what you want. 714 00:44:26,130 --> 00:44:26,990 I will, I promise. 715 00:44:27,090 --> 00:44:29,031 I don't want to cook or build shelves. 716 00:44:29,131 --> 00:44:30,271 And that's fine too. 717 00:44:30,371 --> 00:44:31,311 You don't have to, 718 00:44:31,411 --> 00:44:34,711 'cause I actually really love all that shit. 719 00:44:34,811 --> 00:44:36,631 We just need to- 720 00:44:36,731 --> 00:44:37,911 Be ourselves. 721 00:44:38,011 --> 00:44:40,351 Yes, and I need to- 722 00:44:40,451 --> 00:44:41,911 To actually believe me 723 00:44:42,011 --> 00:44:44,191 when I say that I'm really not going anywhere. 724 00:44:44,291 --> 00:44:46,291 Yeah. 725 00:44:46,771 --> 00:44:49,752 But you need to stop hating yourself. 726 00:44:49,852 --> 00:44:51,912 I don't hate myself. 727 00:44:52,012 --> 00:44:53,832 Aha, yes, yes, you do. 728 00:44:53,932 --> 00:44:55,992 You're a classic gay. 729 00:44:56,092 --> 00:44:57,792 You're a classic Welsh gay, 730 00:44:57,892 --> 00:45:00,712 doubly oppressed, doubly self-hating, 731 00:45:00,812 --> 00:45:04,732 double the internalised shame, it's exhausting. 732 00:45:06,692 --> 00:45:09,013 I love you anyway, you twat. 733 00:45:10,133 --> 00:45:12,233 I bloody love you. 734 00:45:12,333 --> 00:45:15,073 Come here. (gentle music) 735 00:45:15,173 --> 00:45:17,173 I bloody love you too. 736 00:45:19,293 --> 00:45:21,493 Now who's mothering who? 737 00:45:23,333 --> 00:45:25,493 I'm fathering, actually. 738 00:45:27,893 --> 00:45:29,894 Do you want me to stop? 739 00:45:33,214 --> 00:45:35,974 No, you're all right, actually. 740 00:45:44,894 --> 00:45:46,894 [Claire] Come on. 741 00:45:48,054 --> 00:45:50,235 I've come for a sleep over. 742 00:45:50,335 --> 00:45:51,875 Hey, Jake. 743 00:45:51,975 --> 00:45:54,995 Don't you want to say goodbye? 744 00:45:55,095 --> 00:45:55,795 Sorry. 745 00:45:55,895 --> 00:45:57,315 Don't be, it's as it should be. 746 00:45:57,415 --> 00:45:58,835 See you tea time tomorrow. 747 00:45:58,935 --> 00:46:01,255 And don't put with any shit. 748 00:46:06,015 --> 00:46:07,915 [Jake] Goal! 749 00:46:08,015 --> 00:46:10,196 Sure you don't wanna play out there? 750 00:46:10,296 --> 00:46:12,296 There's much more space. 751 00:46:14,536 --> 00:46:17,036 Why don't we just pass it back and forwards to each other? 752 00:46:17,136 --> 00:46:18,516 How do I win then? 753 00:46:18,616 --> 00:46:22,636 It's not about winning, it's just fun. 754 00:46:22,736 --> 00:46:24,556 I have fun while I'm winning. 755 00:46:24,656 --> 00:46:27,676 Let's play dodge ball instead. 756 00:46:27,776 --> 00:46:29,316 (Jake chuckles) 757 00:46:29,416 --> 00:46:30,477 Stop it. 758 00:46:30,577 --> 00:46:31,797 What's wrong? 759 00:46:31,897 --> 00:46:33,317 There's nothing wrong, 760 00:46:33,417 --> 00:46:35,717 just not keeping Daddy safe. 761 00:46:35,817 --> 00:46:38,957 (Jake giggles) 762 00:46:39,057 --> 00:46:41,057 Stop it, Jake. 763 00:46:44,097 --> 00:46:46,657 For God's sake, I said stop it! 764 00:46:54,778 --> 00:46:56,778 Sorry, Jake. 765 00:46:58,058 --> 00:47:00,538 I didn't mean to frighten you. 766 00:47:01,458 --> 00:47:03,798 I just had a bit of shock, that's all. 767 00:47:03,898 --> 00:47:05,898 I wanna go home. 768 00:47:06,538 --> 00:47:07,358 Okay. 769 00:47:07,458 --> 00:47:09,438 Dad will have made us lunch. 770 00:47:09,538 --> 00:47:12,379 No, I wanna go home to Claire's. 771 00:47:15,579 --> 00:47:18,299 (dramatic music) 772 00:47:37,020 --> 00:47:41,880 If you don't finish it, there won't be any pudding. 773 00:47:41,980 --> 00:47:44,400 I see you've nearly finished, Daddy. 774 00:47:44,500 --> 00:47:46,500 Want some cake? 775 00:48:01,621 --> 00:48:04,001 You bought a cake with my name on it? 776 00:48:04,101 --> 00:48:05,761 Bought? 777 00:48:05,861 --> 00:48:08,781 I made a cake with your name on it. 778 00:48:09,981 --> 00:48:11,981 It was Daddy's idea. 779 00:48:19,582 --> 00:48:21,482 Shall I go? 780 00:48:21,582 --> 00:48:23,582 It's okay, I will. 781 00:48:36,543 --> 00:48:38,543 Jake? 782 00:48:39,543 --> 00:48:42,623 (objects clattering) 783 00:48:53,384 --> 00:48:57,064 I've made a right mess of things, haven't I? 784 00:48:59,224 --> 00:49:01,284 Of course Jake's gonna find it hard 785 00:49:01,384 --> 00:49:03,684 to control his emotions. 786 00:49:03,784 --> 00:49:07,144 Must be such a lot going on in his head. 787 00:49:08,504 --> 00:49:12,104 I know my head feels pretty full right now. 788 00:49:32,345 --> 00:49:34,346 That feels a bit better. 789 00:50:14,147 --> 00:50:16,748 (gentle music) 790 00:50:51,109 --> 00:50:54,029 Am I girl now or am I still Jake? 791 00:50:57,870 --> 00:51:00,470 Well, what do you think I am? 792 00:51:04,510 --> 00:51:06,510 A daddy. 793 00:51:08,990 --> 00:51:11,910 Then I think you're still a Jake. 794 00:51:12,950 --> 00:51:14,950 Hello, Jake. 795 00:51:16,431 --> 00:51:18,431 Hello, Daddy. 796 00:51:25,671 --> 00:51:30,671 (Gabe and Gabe's mother singing in Welsh) 797 00:52:24,314 --> 00:52:26,314 What was that song? 798 00:52:27,074 --> 00:52:30,714 Just a song my parents used to sing to me. 799 00:52:37,715 --> 00:52:42,355 Maybe we should explore some Welsh schools, take a look. 800 00:52:44,555 --> 00:52:47,035 It won't do any harm, will it? 801 00:52:55,835 --> 00:52:58,756 (seagulls calling) 802 00:53:01,276 --> 00:53:04,336 So we're all set for Monday then? 803 00:53:04,436 --> 00:53:06,256 No. 804 00:53:06,356 --> 00:53:08,936 He's attaching really well. 805 00:53:09,036 --> 00:53:10,296 We wait 'til Monday, 806 00:53:10,396 --> 00:53:12,496 he'll start shifting back towards me. 807 00:53:12,596 --> 00:53:14,496 It needs to happen sooner. 808 00:53:14,596 --> 00:53:16,456 I've got my last performance tonight. 809 00:53:16,556 --> 00:53:17,737 Then make it a good one, 810 00:53:17,837 --> 00:53:19,697 and he can move in tomorrow. 811 00:53:19,797 --> 00:53:22,457 But we don't usually place on weekends. 812 00:53:22,557 --> 00:53:25,097 Well, I'll be around if anything goes wrong. 813 00:53:25,197 --> 00:53:27,857 As far as I can see, we don't have a choice. 814 00:53:27,957 --> 00:53:32,637 If we don't do it soon, we'll jeopardise the attachment. 815 00:53:37,838 --> 00:53:40,258 (Andy sighs) 816 00:53:40,358 --> 00:53:42,178 Fuck. 817 00:53:42,278 --> 00:53:44,278 Fuck. 818 00:53:44,878 --> 00:53:47,018 So this is it? 819 00:53:47,118 --> 00:53:49,638 Yeah, last night of freedom. 820 00:53:53,278 --> 00:53:55,898 Let's go out tonight, before the show, 821 00:53:55,998 --> 00:53:57,698 a date, like the old days. - What? 822 00:53:57,798 --> 00:53:58,739 Look, and if you're worried 823 00:53:58,839 --> 00:54:00,059 about how much there's still left to do 824 00:54:00,159 --> 00:54:01,339 then don't come to Neverland. 825 00:54:01,439 --> 00:54:03,019 What, and miss your last performance? 826 00:54:03,119 --> 00:54:05,499 They'll be plenty more. 827 00:54:05,599 --> 00:54:08,839 Come on, please, last night of freedom. 828 00:54:19,360 --> 00:54:21,920 (gentle music) 829 00:54:29,360 --> 00:54:32,760 (Andy and Gabe laughing) 830 00:54:35,320 --> 00:54:36,700 There, gorg. 831 00:54:36,800 --> 00:54:41,801 ♪ Never knew I could feel like this ♪ 832 00:54:43,601 --> 00:54:48,601 ♪ Like I'd never seen the sky before ♪ 833 00:54:50,801 --> 00:54:55,801 ♪ Want to vanish inside your kiss ♪ 834 00:54:57,801 --> 00:55:00,262 ♪ Every day I love you ♪ 835 00:55:00,362 --> 00:55:03,262 Thank you, my love. ♪ More and more ♪ 836 00:55:03,362 --> 00:55:05,542 ♪ And there's no mountain to high ♪ 837 00:55:05,642 --> 00:55:10,402 [Announcer] Everybody, give it up for Gabriel and Andy! 838 00:55:11,362 --> 00:55:16,362 ♪ Sing out this song and I'll be there by your side ♪ 839 00:55:19,002 --> 00:55:24,003 ♪ Storm clouds may gather and stars may collide ♪ 840 00:55:29,123 --> 00:55:34,123 ♪ But I love you, I love you 'til the end of time ♪ 841 00:55:38,523 --> 00:55:43,524 ♪ Come what may ♪ (Andy and Gabe laughing) 842 00:55:45,404 --> 00:55:48,044 ♪ Come what may ♪ 843 00:55:52,364 --> 00:55:56,024 ♪ I will love you ♪ (fireworks squealing) 844 00:55:56,124 --> 00:56:01,125 ♪ Until my dying day ♪ 845 00:56:02,045 --> 00:56:07,045 ♪ Oh, come what may ♪ 846 00:56:09,685 --> 00:56:14,685 ♪ Come what may ♪ 847 00:56:16,765 --> 00:56:21,766 ♪ I will love you ♪ 848 00:56:23,806 --> 00:56:25,666 ♪ I will love you ♪ 849 00:56:25,766 --> 00:56:28,406 (group yelling) 850 00:56:29,766 --> 00:56:31,546 Hey. 851 00:56:31,646 --> 00:56:33,826 Hey, lads. 852 00:56:33,926 --> 00:56:37,086 Hey, break it up there, lads, come on. 853 00:56:40,166 --> 00:56:42,067 Come on, lads, go on home. 854 00:56:42,167 --> 00:56:44,507 Come on, lads, go on home. 855 00:56:44,607 --> 00:56:45,867 Whoa, whoa, whoa. 856 00:56:45,967 --> 00:56:46,827 [Person With Knife] Go on then. 857 00:56:46,927 --> 00:56:47,667 Go on! 858 00:56:47,767 --> 00:56:49,267 Go on! 859 00:56:49,367 --> 00:56:51,707 [Person In Hoodie] Yo, what the fuck? 860 00:56:51,807 --> 00:56:53,807 Run, come on, let's go! 861 00:56:57,167 --> 00:57:02,168 ♪ Come what may ♪ 862 00:57:04,248 --> 00:57:09,248 ♪ I will love you ♪ 863 00:57:11,008 --> 00:57:14,268 ♪ I will love you ♪ 864 00:57:14,368 --> 00:57:19,368 ♪ Suddenly the world seems such a perfect place ♪ 865 00:57:22,889 --> 00:57:26,909 ♪ Come what may ♪ 866 00:57:27,009 --> 00:57:32,009 ♪ Come what may ♪ 867 00:57:34,569 --> 00:57:39,569 ♪ Come what may ♪ 868 00:57:42,410 --> 00:57:46,990 ♪ I will love you ♪ 869 00:57:47,090 --> 00:57:50,170 ♪ Until my dying day ♪ 870 00:57:53,650 --> 00:57:56,570 (crowd applauding) 871 00:58:00,330 --> 00:58:02,891 (gentle music)