1 00:00:43,585 --> 00:00:45,212 היי! אתה מקשיב לי? 2 00:00:45,963 --> 00:00:48,757 אמרתי לך שגם אני הבנתי דברים. 3 00:00:49,258 --> 00:00:51,009 לא, אחי. אני לא… 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,028 הלו? 5 00:01:10,112 --> 00:01:12,656 היה ירי בפארק ראונטרי. 6 00:01:12,739 --> 00:01:14,908 בסדר, מתקשרת, את בסכנה? 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,536 יש נער. אני חושבת שהוא נורה. 8 00:01:19,246 --> 00:01:21,790 את רואה… עדיין יש יריות? 9 00:01:21,874 --> 00:01:22,958 אני לא יודעת! 10 00:01:24,168 --> 00:01:26,753 הוא שוכב על הרצפה. הוא לא זז! 11 00:02:20,724 --> 00:02:23,769 כן, ג'ון, אני נמצא בפארק ראונטרי 12 00:02:23,852 --> 00:02:26,271 באזור הקני דאונס בלונדון. 13 00:02:26,355 --> 00:02:30,943 נראה שנער צעיר נורה כשהיה בדרכו הביתה מבית הספר 14 00:02:31,026 --> 00:02:33,612 במה שעדים מתארים כירי מרכב. 15 00:02:34,112 --> 00:02:35,989 נראה שזו רק האחרונה 16 00:02:36,073 --> 00:02:40,035 בסדרת תקריות אלימות שקשורות לכנופיות בחודשים האחרונים. 17 00:02:40,118 --> 00:02:42,120 כפי שאתם רואים, הפארק כולו… 18 00:02:44,581 --> 00:02:46,583 - האם אתם מכירים את האישה הזו? - 19 00:02:46,667 --> 00:02:48,585 - אם יש לכם מידע, אנא חייגו למספר הזה - 20 00:02:54,091 --> 00:02:57,010 - מערכת זיהוי לוחיות רישוי תוצאות מסומנות, ג'ון לנקר - 21 00:02:58,595 --> 00:03:00,013 - לוחית הרישוי נוספה בהצלחה - 22 00:03:00,097 --> 00:03:02,057 בסדר, הקשיבו. 23 00:03:02,140 --> 00:03:05,143 הרגע הודיעו לי על תקרית גדולה 24 00:03:05,227 --> 00:03:07,187 לאחר הירי בפארק ראונטרי. 25 00:03:07,271 --> 00:03:09,439 ייתכן או אפילו סביר שהיא קשורה לכנופיות. 26 00:03:10,190 --> 00:03:12,359 הקני דאונס מחפשים שוטרים נוספים. 27 00:03:12,442 --> 00:03:15,946 אז אם מישהו מכם רוצה להתנדב, זה יוערך. 28 00:03:16,029 --> 00:03:18,240 החוקר הראשי הוא הבלש הגרטי. 29 00:03:18,782 --> 00:03:20,325 אלה הפרטים היחידיים שיש לי כרגע, 30 00:03:20,409 --> 00:03:23,370 אבל דעו שילחצו עלינו, המשאבים שלנו יהיו מועטים. 31 00:03:23,453 --> 00:03:24,830 אז אתם חייבים להתמקד. 32 00:03:28,584 --> 00:03:29,960 לפחות הבחור בחיים. 33 00:03:30,043 --> 00:03:33,505 בחיים? בטח, מה שנשאר ממנו. גבי, תראי לחבר שלי את צילום הרנטגן. 34 00:03:34,006 --> 00:03:35,174 חגיגה לעיניים. 35 00:03:36,341 --> 00:03:37,342 תשעה מ"מ. 36 00:03:38,510 --> 00:03:39,720 הוא עדיין בראש שלו? 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,806 חבשו אותו, אבל הם מחכים שהנפיחות תרד 38 00:03:42,890 --> 00:03:44,349 כאילו שהוא קיבל מכה באגודל. 39 00:03:45,100 --> 00:03:47,227 אמרתי למנתח שאנחנו צריכים את הקליע. 40 00:03:47,895 --> 00:03:50,856 ברגע שנקבל אותו נוכל להתחיל לחפש את הנשק. 41 00:03:50,939 --> 00:03:52,149 מה מראה הניירת? 42 00:03:53,358 --> 00:03:56,195 שוטרים מבחוץ מוכנים לעבודה מיידית. 43 00:03:56,278 --> 00:03:57,821 כן, אני אחליט. 44 00:03:58,572 --> 00:03:59,573 כן? 45 00:04:03,285 --> 00:04:05,120 - העסקת סיוע הדדי - 46 00:04:07,456 --> 00:04:09,917 - הבלש קמפבל הבלשית לנקר - 47 00:04:15,339 --> 00:04:16,714 לא, דיברתי עם האם. 48 00:04:16,798 --> 00:04:18,800 לא נוכל להציב אותה מול מצלמות. 49 00:04:18,884 --> 00:04:19,885 אתה בטוח? 50 00:04:19,968 --> 00:04:22,012 אני חושבת שתהיה לזה השפעה וזה יעניק תמונה רחבה. 51 00:04:22,095 --> 00:04:24,473 גברתי, את יכולה לתת לי רגע, בבקשה? 52 00:04:24,556 --> 00:04:25,557 בסדר. -תודה. 53 00:04:27,559 --> 00:04:31,522 הבלשית לנקר. ברוכה הבאה. 54 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 תודה, אדוני. 55 00:04:33,357 --> 00:04:36,777 בבקשה. בחרי במנצח. לתקשורת. 56 00:04:38,362 --> 00:04:39,446 תודה שבאת. 57 00:04:40,197 --> 00:04:41,740 שמחתי לראות שהתנדבת. 58 00:04:42,699 --> 00:04:46,495 כן, טוב… גם לי יש בן, אז… 59 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 אני רק רוצה לעזור. 60 00:04:48,956 --> 00:04:50,374 טוב. 61 00:04:50,457 --> 00:04:51,291 ואלרי. -כן? 62 00:04:51,375 --> 00:04:53,168 למשרד התקשורת. -בסדר. 63 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 את בסדר? 64 00:04:56,255 --> 00:04:57,381 כן. 65 00:04:58,382 --> 00:05:00,384 קשר הזום מוכן לקראתך ברכב. 66 00:05:01,051 --> 00:05:03,554 איך הולך עם החיפושים אחר המתקשרת מהייז ליין? 67 00:05:04,137 --> 00:05:06,390 טוב, הודעתי על זה למוקד החירום, 68 00:05:06,473 --> 00:05:08,350 למקרה שהיא תיצור קשר שוב, 69 00:05:08,433 --> 00:05:09,643 אבל מעבר לזה… -עשית כמיטב יכולתך. 70 00:05:09,726 --> 00:05:10,727 אל תאשימי את עצמך. 71 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 לא, אדוני. 72 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 למה את כאן בכלל? חשבתי שאת שונאת אותו. 73 00:05:19,486 --> 00:05:20,362 יוצאים בעוד חמש דקות. 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,575 ג'ון לנקר? 75 00:05:26,952 --> 00:05:29,496 לא, מצטערת… -זו רק בדיחה קטנה. 76 00:05:31,039 --> 00:05:32,708 אני אהיה איתך היום. כעונש על חטאיי. 77 00:05:33,500 --> 00:05:35,752 קים קארדוול. -כן, אני יודעת מי אתה. 78 00:05:36,253 --> 00:05:37,087 טוב. 79 00:05:38,088 --> 00:05:40,883 את יודעת כמה כנופיות פועלות באזור הזה? 80 00:05:42,050 --> 00:05:43,969 שבע עשרה. -וואו. 81 00:05:44,052 --> 00:05:45,053 שאנחנו יודעים עליהן. 82 00:05:46,138 --> 00:05:49,391 והחברים בהן נתפסים כגיבורי על בעיני הילדים בסביבה. 83 00:05:49,474 --> 00:05:51,393 כן. -אנחנו יכולים לנסות. 84 00:05:51,476 --> 00:05:53,770 לדפוק על דלתות, אבל אני אומר לך מראש שאף אחד לא ידבר. 85 00:05:53,854 --> 00:05:56,106 לא כאן. -אז מה הטעם? 86 00:05:56,607 --> 00:05:57,691 אין טעם. 87 00:05:57,774 --> 00:06:00,986 כשיגיע מידע, אם הוא יגיע, הוא יגיע מהמחתרת. 88 00:06:01,069 --> 00:06:03,572 ממודיעים, ממקורות חסויים. 89 00:06:04,072 --> 00:06:08,035 תתקבצו! גם את, הבלשית לנקר. 90 00:06:08,827 --> 00:06:12,206 קדימה. בסדר. נפלא ששוטרים רבים כל כך עומדים מולי. 91 00:06:12,289 --> 00:06:14,833 היי. כאן הגרטי. 92 00:06:15,751 --> 00:06:17,085 מידע. 93 00:06:18,045 --> 00:06:19,379 כן, הילד בפארק. 94 00:06:20,088 --> 00:06:24,092 אני יודע. תשע. בן תשע. 95 00:06:24,176 --> 00:06:25,802 כן, את אם. בטח שכן. 96 00:06:25,886 --> 00:06:29,681 כן, פחות או יותר. לא אכפת לי. 97 00:06:29,765 --> 00:06:30,766 תקשיבי… 98 00:06:31,683 --> 00:06:34,811 כן, אני יכול לעשות לך טובה, אבל את תעשי לי טובה. 99 00:06:34,895 --> 00:06:36,104 אני יכול לזרוק עליו מילה טובה. 100 00:06:37,731 --> 00:06:40,984 שמעי, לא הייתי עושה את זה במצב רגיל, אבל את היחידה שאני יכול לבקש ממנה. 101 00:06:41,068 --> 00:06:45,489 כן. נסי לגשש, תראי מה תגלי. 102 00:06:56,625 --> 00:06:58,544 מי הילדים שג'ייקוב נמצא איתם? 103 00:07:00,712 --> 00:07:01,839 הם סתם ילדים, אהובה. 104 00:07:02,798 --> 00:07:04,758 כן, אני יודעת, אימא. אבל איפה החבורה הקבועה שלו? 105 00:07:04,842 --> 00:07:06,260 נבין והחברים שלו. 106 00:07:06,343 --> 00:07:09,054 טוב, הם היו קצת… מה המילה? 107 00:07:09,888 --> 00:07:10,889 חנונים. 108 00:07:11,390 --> 00:07:12,724 אולי הם רבו? 109 00:07:13,433 --> 00:07:14,685 הוא לא סיפר לי על כך. 110 00:07:15,686 --> 00:07:16,895 את קורעת. 111 00:07:17,729 --> 00:07:20,524 אתה יכול לאכול בקול רם יותר? -הוא מנסה דברים חדשים. 112 00:07:20,607 --> 00:07:22,109 זה נורמלי. -המשטרה במזרח לונדון 113 00:07:22,192 --> 00:07:25,362 מחפשת הערב עדים אחרי הירי בנער צעיר 114 00:07:25,445 --> 00:07:27,155 בפארק ראונטרי מוקדם יותר היום. 115 00:07:27,239 --> 00:07:28,073 - הירי במזרח לונדון - 116 00:07:28,156 --> 00:07:30,117 אייזק ויטלו בן התשע שעדיין נמצא במצב אנוש… 117 00:07:30,200 --> 00:07:32,119 אלוהים אדירים. זה הוא? 118 00:07:32,202 --> 00:07:33,662 נפגע כנראה… -מה? 119 00:07:33,745 --> 00:07:35,914 מירייה אחת בראשו… -הילד מהעבודה שלך? 120 00:07:35,998 --> 00:07:37,666 כשהיה בדרך הביתה מבית הספר… -כן. 121 00:07:37,749 --> 00:07:38,750 קצת לפני השעה 16:00. 122 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 אוי, שיט, שכחתי להגיד לך שאבא של ג'ייקוב התקשר. 123 00:07:41,545 --> 00:07:43,005 זאק? מה הוא רוצה? 124 00:07:43,088 --> 00:07:44,882 משטרה במזרח לונדון… -הם מכירים את המשפחה. 125 00:07:44,965 --> 00:07:48,010 מורווה בוועד ההורים עם אימא של הילד. 126 00:07:48,093 --> 00:07:49,052 ברור. 127 00:07:49,136 --> 00:07:51,638 הם שאלו אם הוא יהיה בסדר. 128 00:07:52,639 --> 00:07:53,640 אתקשר אליו. 129 00:07:53,724 --> 00:07:55,601 את חושבת שהיו עושים רעש כזה אילו הוא היה שחור? 130 00:07:55,684 --> 00:07:57,936 כן, זה בדיוק מה שחשבתי. 131 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 אלוהים, שניכם, אתם רוצים צל"ש? 132 00:08:00,105 --> 00:08:02,024 לחקירות בשטח, 133 00:08:02,107 --> 00:08:04,860 המשטרה פרסמה תמונות של כמה גברים שהיא מאמינה… 134 00:08:04,943 --> 00:08:09,990 אתם יודעים שתקוע לו קליע במוח? 135 00:08:10,699 --> 00:08:11,909 ב… -הוא יהיה בסדר, אימא. 136 00:08:12,659 --> 00:08:13,827 עוד כוס תה? 137 00:08:13,911 --> 00:08:15,913 איש לא נעצר לעת עתה. 138 00:08:15,996 --> 00:08:18,749 כוס יין? -בסדר, אם אתם מכריח אותי. 139 00:08:28,383 --> 00:08:29,384 איזה חלק? 140 00:08:30,385 --> 00:08:31,762 של מה? 141 00:08:31,845 --> 00:08:32,846 של המוח? 142 00:08:33,804 --> 00:08:34,806 זה. 143 00:08:36,642 --> 00:08:38,018 האונה הימנית הקדמית. 144 00:08:38,101 --> 00:08:39,269 בסדר, מה זה… 145 00:08:40,770 --> 00:08:42,231 על מה אתם מרכלים? 146 00:08:42,773 --> 00:08:44,775 עלייך, אימא, אנחנו מרכלים עלייך. 147 00:08:44,858 --> 00:08:46,443 אז זה בסדר. 148 00:08:46,985 --> 00:08:47,986 תודה. 149 00:08:50,322 --> 00:08:52,783 היא שולטת בתפקודים קוגניטיביים מסוימים. 150 00:08:54,243 --> 00:08:55,244 ומה עוד? 151 00:08:56,119 --> 00:08:59,665 כלומר, קשה לדעת, במיוחד אצל ילדים. 152 00:09:00,582 --> 00:09:01,834 מתי ינתחו אותו? 153 00:09:01,917 --> 00:09:03,210 הלילה. 154 00:09:03,293 --> 00:09:06,505 טוב. זה טוב. 155 00:09:06,588 --> 00:09:07,589 ככל שיוציאו אותו מהר יותר… 156 00:09:14,638 --> 00:09:16,098 להתראות, אחי. 157 00:09:19,476 --> 00:09:20,477 מה? 158 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 רגע. מה? את עובדת בכפוף לו עכשיו? 159 00:09:29,444 --> 00:09:32,239 לא. לא, רק בחקירה הזו. 160 00:09:32,322 --> 00:09:34,867 אלוהים אדירים. תיזהרי, בסדר? 161 00:09:34,950 --> 00:09:38,620 זה בסדר. זו פשוט הזדמנות להכיר אותו מקרוב. 162 00:09:38,704 --> 00:09:42,082 לראות איך הוא עובד. להיות לצדו, אם זה אפשרי בכלל. 163 00:09:42,583 --> 00:09:46,253 הוא היה בסדר? הוא התנהג מוזר? 164 00:09:46,920 --> 00:09:49,131 גילית משהו? -לא. עוד לא. 165 00:09:49,214 --> 00:09:52,342 אבל הוא שלח את קים קארדוול לפקוח עליי עין לאורך כל הדרך, אז… 166 00:09:53,051 --> 00:09:54,052 כמה מנחם. 167 00:09:54,136 --> 00:09:56,346 בסדר, אז דברי, מה החדשות שלך? 168 00:09:57,306 --> 00:10:00,350 גייסתי כמה מהמתנדבים של דוריס מהקמפיין. 169 00:10:00,434 --> 00:10:03,687 בסדר. -זה בסדר. אנחנו מכירים אותם כבר שנים. 170 00:10:03,770 --> 00:10:05,606 ואיך הסברת את זה? 171 00:10:06,190 --> 00:10:07,357 המתקשרת מהייז ליין? 172 00:10:08,275 --> 00:10:12,029 אמרתי שייתכן שהיא תוכל לעזור בתיק של ארול. 173 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 זה כל מה שאמרת? לא סיפרת להם על השיחה למוקד החירום? 174 00:10:14,198 --> 00:10:16,241 לא. אני נשבעת. 175 00:10:18,619 --> 00:10:19,453 בסדר. 176 00:10:19,536 --> 00:10:22,706 בכל אופן, הם ברחובות עכשיו, מפיצים את השמועה. 177 00:10:22,789 --> 00:10:24,458 בבתי קפה, במועדונים, בכל מקום. 178 00:10:24,541 --> 00:10:25,709 סגנון ברזילאי. 179 00:10:26,335 --> 00:10:27,169 תודה. 180 00:10:28,962 --> 00:10:31,006 רגע, לפני שאת בורחת. 181 00:10:34,801 --> 00:10:35,802 מה זה? 182 00:10:35,886 --> 00:10:37,846 ראיות. המשפט של ארול. 183 00:10:39,014 --> 00:10:40,057 סוניה. לא. 184 00:10:40,641 --> 00:10:43,769 לא. חשבתי שסיכמנו שנעבוד על המתקשרת מהייז ליין. 185 00:10:43,852 --> 00:10:46,104 אני יודעת מה סיכמנו. רק תציצי, בסדר? 186 00:10:46,188 --> 00:10:47,898 אסור לי להיות כאן בכלל. 187 00:10:47,981 --> 00:10:49,024 למען השם. 188 00:10:49,107 --> 00:10:51,485 נשבעתי לבוס שלי שלא אתקרב לארול. 189 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 אז לא. המתקשרת מהייז ליין. זו העדיפות שלנו. 190 00:10:54,112 --> 00:10:56,281 זה? קו הסיוע המפורסם? 191 00:10:56,365 --> 00:10:58,283 זו בדיחה, נכון? -לא. 192 00:10:58,909 --> 00:11:01,036 לא. היא נמצאת איפשהו. -רק תציצי. 193 00:11:01,119 --> 00:11:03,121 אני לא שוטרת. 194 00:11:03,205 --> 00:11:05,499 אני לא נמצאת בטירת הענקים. את כן, בסדר? 195 00:11:05,582 --> 00:11:08,335 אז בבקשה, העניקי לנו פירור מהפאקינג מומחיות שלך. 196 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 בסדר. 197 00:11:13,549 --> 00:11:14,633 תודה, מותק. 198 00:11:38,699 --> 00:11:39,783 - מתיס א' - 199 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 טון? 200 00:11:58,343 --> 00:11:59,511 היכנס, חבר. 201 00:12:08,353 --> 00:12:10,981 אתה מוכן ל… מה זה? 202 00:12:11,064 --> 00:12:12,191 קולונוסקופייה שלך? 203 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 כבר הזמנת מונית? 204 00:12:15,110 --> 00:12:17,654 כן, הכול מסודר. אתה יכול למחוק אותי מרשימת המטלות שלך. 205 00:12:17,738 --> 00:12:19,865 אתה מטלה תמידית. 206 00:12:21,408 --> 00:12:22,701 אם יהיו לך בעיות, תתקשר אליי. 207 00:12:26,955 --> 00:12:28,999 אז איך הולך בחקירה? 208 00:12:31,168 --> 00:12:35,047 מה אתה, ילד בן תשע? 209 00:12:35,130 --> 00:12:37,799 אל תזלזל בחמאת בוטנים. זה מזון טוב מאוד. 210 00:12:41,428 --> 00:12:45,516 שמע, חבר. יש לי משהו בשבילך בחדר השני. 211 00:12:45,599 --> 00:12:48,352 אבל זה לא ימצא חן בעיניך. 212 00:13:02,157 --> 00:13:05,619 אז אתה חושב שהחברה הקטנה שלך ויתרה, מה? 213 00:13:07,913 --> 00:13:09,331 אין פאקינג מצב. 214 00:13:46,827 --> 00:13:50,205 הרגתי אותה. הרגתי את אדלייד בורוז. 215 00:13:58,088 --> 00:14:00,924 יש מריבה באחת הדירות שמתחתיי. 216 00:14:01,008 --> 00:14:02,634 אפשר לקבל את הכתובת? 217 00:14:02,718 --> 00:14:05,679 אתה שומע את זה? היא צורחת! אלוהים אדירים! 218 00:14:09,183 --> 00:14:10,434 איפה אימא? 219 00:14:11,393 --> 00:14:12,769 אימא שלך לא כאן. 220 00:14:12,853 --> 00:14:14,062 איפה ארול? 221 00:14:15,230 --> 00:14:16,607 אתה רעב? 222 00:14:17,399 --> 00:14:18,609 כן. 223 00:14:18,692 --> 00:14:20,110 זה סימן טוב. 224 00:14:20,736 --> 00:14:26,575 אתה רוצה לאכול? פסטה? צ'יפס? גלידה? ג'לי? 225 00:14:27,159 --> 00:14:28,368 אני לא אוהב ג'לי. 226 00:14:28,452 --> 00:14:31,163 בסדר, אז לא ג'לי. 227 00:14:32,539 --> 00:14:34,958 מי מבשל בבית? 228 00:14:37,127 --> 00:14:38,378 ארול. 229 00:14:43,008 --> 00:14:44,551 אז מה גזר הדין? 230 00:14:45,219 --> 00:14:49,431 אני מנסה להיות חסרת פניות. רק לבחון את הראיות, אבל… 231 00:14:50,140 --> 00:14:51,475 לא הכול טוב. 232 00:14:52,559 --> 00:14:57,105 כלומר, יש לו עבר פלילי. ארול גנב כסף מההורים שלו. 233 00:14:57,189 --> 00:15:01,527 הזמינו משטרה, מה זה היה? -זה היה חוב. סמים. 234 00:15:02,444 --> 00:15:05,072 זה קרה כשהוא היה בתקופה קשה. 235 00:15:06,406 --> 00:15:09,243 אנשים שהוא ניסה להרשים עבדו עליו. 236 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 בסדר. 237 00:15:10,410 --> 00:15:11,954 הוא נעצר עוד כמה פעמים. 238 00:15:12,037 --> 00:15:15,457 כן. והוא שוחרר שוב ושוב. -אני יודעת מה את… 239 00:15:15,999 --> 00:15:18,168 גבר שחור, המקום הלא נכון, הרגע הלא נכון. 240 00:15:18,252 --> 00:15:21,255 אני צריכה להסביר לך הכול? עצרו אותו בלי סיבה. 241 00:15:21,338 --> 00:15:22,673 ומה עם הפרעות? 242 00:15:22,756 --> 00:15:23,882 אלוהים אדירים. 243 00:15:23,966 --> 00:15:26,385 הרחוב הראשי בטוטנהאם, אוגוסט 2011. 244 00:15:26,468 --> 00:15:30,806 כלומר, זה היה שבועות לפני שאדלייד מתה. מה זה היה? 245 00:15:30,889 --> 00:15:32,641 גם זו הייתה טעות או… 246 00:15:32,724 --> 00:15:35,352 שמעי. בסדר. הוא בזז. 247 00:15:35,435 --> 00:15:37,813 כלומר, למען השם. את יודעת כמה אנשים נעצרו? 248 00:15:38,397 --> 00:15:40,148 בכל אופן, חשבתי שאת חסרת פניות. 249 00:15:42,192 --> 00:15:43,235 בסדר, שמעי. 250 00:15:43,318 --> 00:15:46,029 אם נשים בצד את ההודאה באשמה שלו לרגע… 251 00:15:46,113 --> 00:15:47,155 - הנשק לא נמצא - 252 00:15:47,239 --> 00:15:48,949 העניין הוא מה שאני לא רואה. 253 00:15:49,032 --> 00:15:50,325 לארול אין… 254 00:15:50,409 --> 00:15:51,785 סוניה. -עבר אלים, 255 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 לקורבן אין צלקות קרב, אין עדויות של שכנים. 256 00:15:55,122 --> 00:15:59,376 אין מניע בעצם. 257 00:16:00,544 --> 00:16:04,298 מלבד כסף. בעיות כספיות. 258 00:16:05,340 --> 00:16:08,093 אבל שוב, איפה העבר? 259 00:16:08,177 --> 00:16:10,846 איפה הנרטיב? איפה הראיות? 260 00:16:12,181 --> 00:16:15,100 רק מצאו דם שלה עליו. 261 00:16:15,601 --> 00:16:20,355 והוא… הוא נמלט עם פטריק. 262 00:16:22,149 --> 00:16:24,401 התאונה. -כן, מה זה היה? 263 00:16:24,484 --> 00:16:26,153 ארול לא זוכר. 264 00:16:27,070 --> 00:16:30,282 התביעה טענה שזה היה ניסיון לרצח והתאבדות. 265 00:16:30,365 --> 00:16:33,827 הוא נטל את חיה וניסה ליטול את חייו ואת חיי הילד. 266 00:16:34,953 --> 00:16:35,954 ומה את חושבת? 267 00:16:36,914 --> 00:16:38,624 כלומר, אני מבינה. 268 00:16:39,124 --> 00:16:42,294 אתה רוצה להישרף מהר, אתה לוחץ על הדוושה ונוהג כמו משוגע, 269 00:16:42,377 --> 00:16:45,214 אבל… שמעי מה הבעיה שלי, 270 00:16:46,548 --> 00:16:50,844 כשהרכב המסחרי פגע בו, המכונית פנתה. 271 00:16:50,928 --> 00:16:53,514 ארול פנה ימינה… 272 00:16:56,683 --> 00:17:00,479 הוא היה בדרך למקום היחיד שבו הוא היה רצוי תמיד. 273 00:17:01,813 --> 00:17:03,899 הוא רצה להיות בטוח. 274 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 הוא רצה חיבוק. 275 00:17:06,108 --> 00:17:09,863 הוא היה בדרך אל דוריס. אימא שלו. 276 00:17:17,704 --> 00:17:20,457 את רוצה להיפגש איתו? אני יכולה לארגן את זה. 277 00:17:20,540 --> 00:17:21,708 כן, בטח. 278 00:17:22,792 --> 00:17:24,670 אם אגיש בקשת ביקור אצל ארול, 279 00:17:24,752 --> 00:17:27,047 אעמוד שוב מול מחלקת חקירת שוטרים. שוב. 280 00:17:27,130 --> 00:17:29,591 וזה בדיוק מה שהוא רוצה. 281 00:17:29,675 --> 00:17:32,761 ג'ון, אני עורכת דין, בסדר? 282 00:17:32,845 --> 00:17:35,430 אני מכירה את מערכת המשפט הפלילי, אני יודעת איך היא עובדת. 283 00:17:35,514 --> 00:17:38,475 ולמען האמת, הייתי בווייטקרוס המון פעמים, 284 00:17:38,559 --> 00:17:39,726 אני יודעת איך הם עובדים. 285 00:17:41,019 --> 00:17:42,729 ראיתי את הסדקים. 286 00:17:43,230 --> 00:17:44,690 אם את רוצה להיפגש איתו… 287 00:17:44,773 --> 00:17:49,236 אני יכולה להכניס אותך לשם ואני נשבעת לך שהגרטי לא ידע. 288 00:17:51,029 --> 00:17:54,408 כן? לא? 289 00:18:01,665 --> 00:18:03,709 אני חייבת לענות. 290 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 הלו? -הבלשית לנקר. הבלש הגרטי. 291 00:18:08,755 --> 00:18:09,965 אני בבית החולים. 292 00:18:10,048 --> 00:18:13,051 אני מצטער שאני מבקש, אבל תוכלי להגיע לכאן מיד? 293 00:18:13,552 --> 00:18:14,845 הכול בסדר? 294 00:18:14,928 --> 00:18:16,847 המנתחים מסרבים לנתח… 295 00:18:16,930 --> 00:18:18,849 ג'ני ויטלו? -אז מחלקת בליסטיקה תיאלץ לחכות לקליע. 296 00:18:19,433 --> 00:18:23,103 היא שם. -אימא של אייזק, ג'ני, ביקשה לדבר איתך. 297 00:18:23,187 --> 00:18:25,063 איתי? למה? 298 00:18:25,147 --> 00:18:26,857 גם אני תהיתי. 299 00:18:36,950 --> 00:18:37,951 ג'ון? 300 00:18:38,785 --> 00:18:42,164 כן. -היי. מורווה שלחה לי הודעה. 301 00:18:42,247 --> 00:18:46,293 היא אמרה שאת נחמדה ושאני יכולה לבטוח בך. 302 00:18:47,044 --> 00:18:48,921 כן, גילוי נאות, 303 00:18:49,004 --> 00:18:52,299 לזאק, בעלה ולי יש צאצא משותף, אז… 304 00:18:53,675 --> 00:18:54,843 בן או בת? 305 00:18:56,553 --> 00:18:57,554 בן. 306 00:19:13,320 --> 00:19:16,156 קולין חושב שכדאי שנעביר אותו. 307 00:19:16,240 --> 00:19:17,741 את יודעת, שננסה בית חולים אחר. 308 00:19:18,825 --> 00:19:19,952 באמת? 309 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 הוא בידיים טובות כאן, ג'ני. 310 00:19:21,995 --> 00:19:23,956 כן, הוא מקבל טיפול מצוין. 311 00:19:25,791 --> 00:19:26,625 כן. 312 00:19:27,459 --> 00:19:31,296 אבל אני פשוט… אני פשוט רוצה שיוציאו את זה ממנו, את מבינה? 313 00:19:31,380 --> 00:19:33,841 אני פשוט… אני פשוט רוצה שהם יוציאו את זה. 314 00:19:33,924 --> 00:19:34,925 אני מצטערת. 315 00:20:00,868 --> 00:20:01,869 תודה. 316 00:20:03,829 --> 00:20:05,831 אז היא חברה שלך? 317 00:20:07,416 --> 00:20:08,709 חברה של חבר. 318 00:20:09,668 --> 00:20:12,838 טוב שהיא סימנה אותך כאדם נורמלי. 319 00:20:13,422 --> 00:20:14,506 זה מראה שהיא לא יודעת כלום. 320 00:20:18,802 --> 00:20:22,347 זה מתסכל. הקליע. 321 00:20:25,100 --> 00:20:26,393 המנתח קרא לי בריון. 322 00:20:27,811 --> 00:20:28,812 וואו. 323 00:20:29,479 --> 00:20:32,065 את רואה? את בחברה טובה. 324 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 כן. 325 00:20:35,319 --> 00:20:37,446 לא הייתי נורא בכלל. רק עשיתי את העבודה שלי. 326 00:20:38,197 --> 00:20:39,406 אני בטוחה שהוא ידע זאת. 327 00:20:40,866 --> 00:20:43,660 היא. היא ידעה. 328 00:20:46,538 --> 00:20:47,581 זו הייתה מנתחת? 329 00:20:47,664 --> 00:20:48,999 חוששני שכן. 330 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 את מתפדחת. 331 00:20:51,043 --> 00:20:53,212 כן, נתפסתי על חם. 332 00:20:56,381 --> 00:20:57,466 רק רגע. 333 00:21:06,808 --> 00:21:07,851 - נהגי וי-איי-פי - 334 00:21:07,935 --> 00:21:09,436 - שירות הסעות מאובטחות ויוקרתיות - 335 00:21:10,687 --> 00:21:11,897 - דניאל הגרטי - 336 00:21:13,232 --> 00:21:14,566 בסדר, אני צריך ללכת. 337 00:21:15,317 --> 00:21:16,318 כן, בסדר. 338 00:21:16,401 --> 00:21:18,028 נתראה אחר כך. -כן, אין בעיה. 339 00:21:35,587 --> 00:21:37,297 בסדר, אני בדרך. 340 00:21:37,840 --> 00:21:39,925 בסדר. אהיה מוכנה. 341 00:22:23,385 --> 00:22:24,720 שם, בבקשה. -היי. 342 00:22:25,304 --> 00:22:27,055 ג'ון לנקר. -את מי באת לבקר? 343 00:22:27,806 --> 00:22:30,392 סמסון מייקלס. -בסדר. 344 00:22:32,186 --> 00:22:33,187 תודה. 345 00:22:33,896 --> 00:22:36,982 שבי וחכי שיקראו בשמו. 346 00:22:38,192 --> 00:22:39,443 - ברוכים הבאים לכלא וייטקרוס - 347 00:22:39,526 --> 00:22:40,694 - לנקר, ג'ון - 348 00:22:40,777 --> 00:22:41,778 הרימי ידיים. 349 00:22:46,116 --> 00:22:48,702 בסדר. את יכולה להיכנס. -תודה. 350 00:23:00,881 --> 00:23:02,549 פיטר ארנולד. -כן. 351 00:23:12,184 --> 00:23:13,644 סמסון מייקלס. 352 00:23:24,821 --> 00:23:26,532 ויליאם דאונס. -כן. 353 00:23:36,291 --> 00:23:37,626 ארול מתיס. 354 00:23:42,548 --> 00:23:44,007 ארול מתיס. -כן. 355 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 היכנסי. 356 00:24:03,068 --> 00:24:04,444 איך בעבודה? 357 00:24:04,528 --> 00:24:05,737 אני לא מתלונן. 358 00:24:05,821 --> 00:24:07,698 כלומר, בשביל זה אלוהים המציא רעיות. 359 00:24:09,032 --> 00:24:12,369 הילד בפארק. אתה יכול לעזור? 360 00:24:49,865 --> 00:24:50,866 שלום. 361 00:24:55,621 --> 00:24:56,997 אימא שלי יודעת שאת כאן? 362 00:24:57,080 --> 00:24:59,958 האמת היא שאני חברה של סוניה. 363 00:25:02,628 --> 00:25:03,629 באמת? 364 00:25:05,631 --> 00:25:06,798 מה את רוצה? 365 00:25:06,882 --> 00:25:08,800 את אחת הצדיקות? 366 00:25:08,884 --> 00:25:10,719 למה, יש לך הרבה ביקורים כאלה? 367 00:25:11,512 --> 00:25:12,971 כן, אחד או שניים. 368 00:25:14,014 --> 00:25:15,015 מה שמך? 369 00:25:20,270 --> 00:25:21,313 הבנתי. 370 00:25:23,941 --> 00:25:26,276 אז מה את, שוטרת? 371 00:25:30,781 --> 00:25:31,823 הם יודעים? 372 00:25:38,455 --> 00:25:41,041 כלומר, את הרי לא יכולה לפגוע בי. 373 00:25:42,125 --> 00:25:44,503 אני כבר כאן, לא? 374 00:25:46,046 --> 00:25:48,090 כן. -כן. 375 00:25:50,676 --> 00:25:54,513 טוב, אני… -יש לך שאלות? 376 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 כן. 377 00:25:56,557 --> 00:26:00,352 בסדר. שאלי. -בסדר. 378 00:26:02,312 --> 00:26:03,897 כשנחקרת לראשונה, 379 00:26:04,773 --> 00:26:08,360 דיברת עם שוטר ואמרת לו שיש לך אליבי. 380 00:26:09,486 --> 00:26:13,115 אמרת שחיפשת עבודה. -מספרה. מקסין רוד. 381 00:26:13,198 --> 00:26:15,242 הוא אמר שדיברת עם בחור ששמו… 382 00:26:15,993 --> 00:26:17,119 מוסטפה. 383 00:26:19,037 --> 00:26:20,747 השוטרים אמרו שהוא לא מכיר אותי. 384 00:26:21,248 --> 00:26:23,500 בעצם הם אמרו שהאליבי שלך לא מוצק. 385 00:26:24,084 --> 00:26:25,878 אז עלינו לברר מה זה אומר. 386 00:26:25,961 --> 00:26:28,589 ניסינו במהלך הערעור. 387 00:26:28,672 --> 00:26:31,800 הוא חזר לטורקיה או משהו. -אתה עומד מאחורי מה שאמרת? 388 00:26:31,884 --> 00:26:34,136 בטוח שזה הבחור שדיברת איתו? 389 00:26:34,636 --> 00:26:35,637 כן. 390 00:26:37,472 --> 00:26:38,473 בסדר. 391 00:26:41,518 --> 00:26:43,061 אז מה עם ההודאה באשמה? 392 00:26:45,814 --> 00:26:47,900 כלומר, כשנחקרת לראשונה, 393 00:26:48,525 --> 00:26:51,445 אמרת שאתה לא זוכר מה קרה מהרגע שנכנסת לדירה. 394 00:26:52,779 --> 00:26:56,450 אבל אז, בבוקר השלישי למעצר שלך 395 00:26:56,533 --> 00:26:58,744 הודית שהרגת אותה. 396 00:26:59,411 --> 00:27:01,538 אתה לא זוכר שהודית באשמה? 397 00:27:01,622 --> 00:27:02,664 אתה כן זוכר שהודית באשמה? 398 00:27:03,415 --> 00:27:04,416 העניין הוא… 399 00:27:05,250 --> 00:27:09,254 הקטע הוא שנתנו לי המון תרופות ש… 400 00:27:13,550 --> 00:27:14,927 אתה חושב שהרגת אותה? 401 00:27:19,848 --> 00:27:21,183 יש לי ימים רעים. 402 00:27:21,266 --> 00:27:22,309 מה זאת אומרת? 403 00:27:22,976 --> 00:27:24,520 כלומר, אני מחזיק מעמד. 404 00:27:24,603 --> 00:27:27,272 אני… אני מנסה להישאר מאופס ו… 405 00:27:27,773 --> 00:27:32,611 כלומר, הכוונה של אנשים טובה ואני מנסה להישאר חיובי, 406 00:27:32,694 --> 00:27:35,531 אבל… בשורה התחתונה, 407 00:27:35,614 --> 00:27:39,660 לא משנה מה יקרה, היא איננה. 408 00:27:42,788 --> 00:27:44,331 והיא לא תחזור. 409 00:27:48,043 --> 00:27:50,212 אז… אז מה הטעם? 410 00:27:51,380 --> 00:27:53,006 כלומר, זה מה שאתה אומר? 411 00:27:53,924 --> 00:27:55,259 ומה עם אימא שלך? 412 00:27:56,093 --> 00:27:58,262 כלומר, מה עם פטריק? 413 00:27:59,137 --> 00:28:00,138 פאט, נפגשת איתו? 414 00:28:01,431 --> 00:28:02,307 הוא… -לא. 415 00:28:02,391 --> 00:28:04,309 הוא אמר משהו? -לא. אני לא, אני… 416 00:28:04,810 --> 00:28:07,020 מצטערת. לא נפגשתי עם פטריק. 417 00:28:18,991 --> 00:28:20,033 עשי לי טובה. 418 00:28:20,117 --> 00:28:24,121 כשתפגשי את אימא שלי, נשקי אותה בשמי, בבקשה. 419 00:28:40,762 --> 00:28:43,056 תודה. -תודה לך. 420 00:28:48,729 --> 00:28:51,356 תן לי את היומן. -בבקשה. 421 00:28:54,276 --> 00:28:55,277 תודה. 422 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 הלו? 423 00:29:11,877 --> 00:29:14,379 נו, מה קרה? 424 00:29:15,422 --> 00:29:16,757 הוא סירב לדבר? 425 00:29:16,840 --> 00:29:18,342 הוא שובת רעב שוב? 426 00:29:18,425 --> 00:29:20,302 הוא מתכנן מנת יתר נוספת? 427 00:29:21,887 --> 00:29:22,888 לא? 428 00:29:23,847 --> 00:29:26,975 ברכותיי. נשמע לי שתפסת אותו ביום טוב. 429 00:29:27,059 --> 00:29:28,644 למה רצית שאיפגש איתו? 430 00:29:30,479 --> 00:29:32,272 מה הטעם? -אני צריכה שתביני. 431 00:29:33,148 --> 00:29:34,149 נמאס לו. 432 00:29:34,650 --> 00:29:38,904 נמאס לו לשאת את הצלב. אנחנו חייבות לשאת אותו בשבילו. 433 00:29:38,987 --> 00:29:42,950 אני מצטערת. זה הדיבור הדתי של דוריס. את מבינה למה אני מתכוונת. 434 00:29:43,951 --> 00:29:45,118 שמעי. 435 00:29:46,578 --> 00:29:51,750 אני יודעת שאני קצת… יותר מדי לפעמים. 436 00:29:52,376 --> 00:29:53,836 אבל העניין הוא 437 00:29:54,878 --> 00:29:57,714 שאף אחד מכם לא הקדיש לנו רגע מעולם. 438 00:29:57,798 --> 00:30:00,801 זה… טוב, זה… 439 00:30:00,884 --> 00:30:01,885 דורש הסתגלות. 440 00:30:04,263 --> 00:30:07,266 קחי. ידעת על זה? 441 00:30:07,850 --> 00:30:11,770 להגרטי יש עבודה מהצד כ… אני רוצה להגיד "נהג פרטי". 442 00:30:11,854 --> 00:30:13,063 נהג פרטי? 443 00:30:13,146 --> 00:30:15,148 אני יודעת. -וואו. 444 00:30:15,232 --> 00:30:17,860 זה ממש לא פאקינג מתאים לו. 445 00:30:18,652 --> 00:30:19,987 הוא חובש כובע? 446 00:30:20,863 --> 00:30:22,447 אני לא יכולה לאשר או להכחיש את זה. 447 00:30:24,700 --> 00:30:26,201 זה דבר נורמלי? 448 00:30:26,285 --> 00:30:28,120 שוטר בכיר מחלטר? 449 00:30:28,203 --> 00:30:31,999 זה לא חסר תקדים לחלוטין. שוטרים מבוגרים מנפחים את הפנסיה שלהם. 450 00:30:33,500 --> 00:30:34,543 אולי הוא צריך כסף. 451 00:30:34,626 --> 00:30:35,627 למה? 452 00:30:38,797 --> 00:30:39,798 שיט. 453 00:30:50,976 --> 00:30:54,646 הנה היא. חופשה נחמדה, חומד? איפה פאקינג היית? 454 00:30:54,730 --> 00:30:56,273 מצטערת. מה קורה? 455 00:30:56,356 --> 00:30:59,234 מלשן נתן לנו שם. קדימה! כתובת בווייטצ'אפל. 456 00:31:00,027 --> 00:31:02,070 את יודעת, פשוט… סעי עם דוסון. 457 00:31:02,154 --> 00:31:03,989 את תטפלי בשליטה בקהל. 458 00:31:04,072 --> 00:31:05,407 אדוני. -זה בערך לרמה שלך, כן? 459 00:31:05,490 --> 00:31:07,409 הצוות מוכן לקראתך. -טוב. קדימה. 460 00:31:12,956 --> 00:31:14,291 קלואי. קלואי. 461 00:31:15,167 --> 00:31:17,044 מי החשוד? -ג'ייסון ריב. 462 00:31:17,127 --> 00:31:19,254 הגרטי קיבל מידע. הם חושבים שהוא היורה. 463 00:31:19,338 --> 00:31:20,422 היכנסי, מהר. 464 00:31:42,361 --> 00:31:43,737 צוות אלפא ממוקם. 465 00:31:43,820 --> 00:31:46,156 אני רוצה להזכיר לכם שייתכן שהחשוד עדיין מחזיק בנשק, 466 00:31:46,240 --> 00:31:48,033 אז היו זהירים מאוד. 467 00:31:48,116 --> 00:31:50,827 ניידות, אבטחו את כל נקודות הכניסה והיציאה בשטח. 468 00:31:50,911 --> 00:31:53,205 אל תיתנו לשכנים להיכנס לאזור. 469 00:32:27,906 --> 00:32:28,991 אנחנו ממוקמים. 470 00:32:30,659 --> 00:32:32,035 בסדר, קים. כשתהיה מוכן. 471 00:32:36,290 --> 00:32:37,291 קדימה, קדימה, קדימה! 472 00:32:38,000 --> 00:32:40,460 משטרה! אנחנו נכנסים! -משטרה! 473 00:32:44,089 --> 00:32:45,465 ג'ד. -כן. 474 00:32:46,717 --> 00:32:47,885 תמונות! 475 00:32:48,468 --> 00:32:51,096 הקשר החזותי נפל. האם אנחנו רואים את החשוד? 476 00:32:52,264 --> 00:32:54,141 - טוני, נייד החלק כדי לענות - 477 00:32:55,350 --> 00:32:56,810 קים. 478 00:32:57,728 --> 00:33:00,606 אלוהים. פאק. קים, מה קורה שם? 479 00:33:00,689 --> 00:33:02,274 האם החשוד בידינו? -היי. מהר. 480 00:33:02,900 --> 00:33:06,361 האם שומע? קים. אני חוזר. הקשר החזותי נפל. 481 00:33:06,445 --> 00:33:07,487 ג'ד, למען השם. 482 00:33:07,571 --> 00:33:09,823 על הרצפה! לא להתרומם! שקט! 483 00:33:09,907 --> 00:33:12,534 מישהו נעצר. -האם הוא בידיכם? 484 00:33:13,118 --> 00:33:14,912 האם הוא בידיכם? קים, אשר. -אנחנו יוצאים! 485 00:33:15,621 --> 00:33:19,917 בוס, זו החברה שלו. ג'ייסון ריב לא כאן. 486 00:33:20,000 --> 00:33:21,960 איפה הוא? מישהו ראה נשק? 487 00:33:22,044 --> 00:33:24,505 אין לו זכר. מחפש בבית. 488 00:33:24,588 --> 00:33:25,672 קים, צא משם. 489 00:33:25,756 --> 00:33:28,759 שאל את החברה איפה הוא ואיפה הנשק. 490 00:33:37,309 --> 00:33:39,645 ג'ד! למען השם… -כן. 491 00:33:39,728 --> 00:33:41,563 אבדוק את החיבורים. 492 00:33:47,236 --> 00:33:48,237 שיט. 493 00:33:51,406 --> 00:33:53,492 אז אני מדבר איתך בעולם הזה או בעולם הבא? 494 00:33:53,575 --> 00:33:55,452 זה בסדר. אני בסדר. שמע… -כן. 495 00:33:55,536 --> 00:33:56,828 כן, אדבר איתך אחר כך. 496 00:33:56,912 --> 00:33:58,789 לא, חכה רגע. אני חייב להגיד לך משהו. 497 00:33:58,872 --> 00:34:03,460 זו ג'ון לנקר. היא הייתה בווייטקרוס. היום. 498 00:34:03,961 --> 00:34:09,007 בסדר? לא נעים לי להגיד זאת, אחי, אבל אמרתי לך, לא? 499 00:34:09,091 --> 00:34:10,801 היא פעלה מאחורי הגב שלך. 500 00:34:10,884 --> 00:34:13,594 היא יצאה לקרב, אחי, והיא לא תעצור. 501 00:34:13,679 --> 00:34:16,806 אז… צריך לטפל בה, כן? 502 00:34:27,568 --> 00:34:28,860 אנחנו עדיין מחפשים את הנשק. 503 00:34:28,944 --> 00:34:30,529 אבל החברה אמרה שהוא לקח אותו איתו. 504 00:34:31,737 --> 00:34:34,533 אני חוזר, אנחנו מאמינים שהנשק בידי ג'ייסון ריב. 505 00:35:19,453 --> 00:35:20,621 חכה. 506 00:35:25,626 --> 00:35:26,627 אדוני? 507 00:35:29,296 --> 00:35:31,548 הבלשית לנקר, תיסוגי. החשוד בדרך אלייך. 508 00:35:31,632 --> 00:35:33,008 ג'ון, תפסי מחסה! -עצור! 509 00:35:35,719 --> 00:35:37,471 נורתה ירייה בחוץ, עבור. 510 00:35:56,532 --> 00:35:58,158 ג'ון, את בסדר? נפגעת? 511 00:35:58,242 --> 00:35:59,993 לא. אני בסדר. אני בסדר. 512 00:36:00,077 --> 00:36:01,370 בסדר. -כן, אני בסדר. 513 00:36:05,457 --> 00:36:08,377 החשוד נתפס. לא נורו יריות נוספות. 514 00:36:08,460 --> 00:36:11,713 ניידת 24, כאן הבלש הגרטי. האם מצאתם את הנשק? 515 00:36:11,797 --> 00:36:13,173 לא, אדוני. 516 00:36:13,257 --> 00:36:15,843 אנחנו חושדים שהוא זרק אותו כשעבר במנהרות. 517 00:36:36,488 --> 00:36:38,240 תודה לאל שהוא לא יודע לכוון. 518 00:36:39,825 --> 00:36:41,410 חסרת לנו בתדרוך. 519 00:36:42,035 --> 00:36:46,039 כן. הייתי בשימוע בבית המשפט. אני מצטערת, הודעתי. 520 00:36:46,707 --> 00:36:48,542 בסדר. -תיק ישן של אלימות במשפחה. 521 00:36:48,625 --> 00:36:51,044 אתה מכיר את זה. זה פשוט נתקע במערכת. 522 00:36:51,128 --> 00:36:54,047 פשוט נתקע. נתקע שם. 523 00:36:54,131 --> 00:36:55,674 אני מצטערת. זו לא האמת. 524 00:36:57,926 --> 00:36:59,761 מה? אז לא היית בבית המשפט? 525 00:37:01,138 --> 00:37:04,600 לא, ערכתי ריאיון בכלא. 526 00:37:06,185 --> 00:37:07,186 איזה כלא? 527 00:37:09,229 --> 00:37:12,191 וייטקרוס. מעצר ישן שלי. 528 00:37:12,274 --> 00:37:14,401 האמנתי שהוא קשור לאחת הכנופיות של טוטנהאם. 529 00:37:15,110 --> 00:37:16,445 אז איסוף מודיעין? -כן. 530 00:37:16,528 --> 00:37:17,905 בקשר לאייזק? -כן. 531 00:37:17,988 --> 00:37:19,156 הוא אמר לך משהו? 532 00:37:19,239 --> 00:37:22,117 הוא כבר לא בעניינים, אז זו הייתה סתם נסיעה מבוזבזת. 533 00:37:22,951 --> 00:37:24,161 הייתי צריכה פשוט להגיד לך, אבל… 534 00:37:24,244 --> 00:37:27,873 חשבתי שאם תשמע את המילה "וייטקרוס", אתה… 535 00:37:29,458 --> 00:37:30,918 אני מצטערת, זה היה טיפשי. 536 00:37:32,211 --> 00:37:35,380 בכל אופן, תודה שהצלת את חיי. בערך. 537 00:37:35,964 --> 00:37:39,009 שכחי מזה. המטרה של כולנו זהה, נכון? 538 00:37:41,428 --> 00:37:42,429 נכון. 539 00:37:43,388 --> 00:37:45,057 אני שמח שאת בריאה ושלמה. 540 00:37:48,435 --> 00:37:50,395 מצאנו אותו. מצאנו את הנשק. 541 00:37:52,439 --> 00:37:53,440 עבודה טובה. 542 00:37:58,529 --> 00:37:59,905 ג'ד, אפשר לדבר איתך? 543 00:38:04,326 --> 00:38:07,079 התפקוד שלך ושל הציוד שלך היה אסון. 544 00:38:09,289 --> 00:38:12,292 אני יודע. היא עלולה הייתה להיפגע. 545 00:38:14,253 --> 00:38:17,965 אבל היא בסדר, אז לא קרה שום דבר. 546 00:38:21,426 --> 00:38:23,720 אני צריך לדווח על זה או לא? 547 00:38:27,224 --> 00:38:29,601 החיים קצרים מדי. 548 00:38:35,816 --> 00:38:36,817 ילד טוב. 549 00:38:45,492 --> 00:38:49,788 "מישהו נעצר. התפתחות משמעותית". 550 00:38:49,872 --> 00:38:52,541 פריצת דרך משמעותית? -"פריצת דרך" עדיף, כן. 551 00:38:52,624 --> 00:38:54,543 קשור לכנופיות? בטוח שהם ישאלו. 552 00:38:54,626 --> 00:38:56,420 צריך למשוך זמן. עוד לא הוגש כתב אישום. 553 00:38:56,503 --> 00:38:57,880 אבל אסור להכחיש. 554 00:38:58,630 --> 00:39:01,633 דן, את מי נושיב על הבמה? 555 00:39:01,717 --> 00:39:02,843 במסיבת העיתונאים? 556 00:39:04,386 --> 00:39:06,513 אותי, כחוקר הראשי. -בסדר. 557 00:39:07,556 --> 00:39:09,516 אולי תוכלי להתחיל בכמה מילים. 558 00:39:10,976 --> 00:39:11,977 בסדר. 559 00:39:13,437 --> 00:39:15,439 אתם יכולים לתת לנו רגע, בבקשה? תודה. 560 00:39:16,773 --> 00:39:17,858 תודה לכולכם. 561 00:39:35,501 --> 00:39:36,710 יש פיל בחדר. 562 00:39:37,336 --> 00:39:40,422 ילד נחמד וכחול עיניים נורה על ידי חברי כנופיה. 563 00:39:40,506 --> 00:39:42,341 רובם אינם אף אחד מהדברים האלה. -קלאודיה… 564 00:39:42,424 --> 00:39:44,593 לא רק ג'ייסון ריב ייבחן כאן, בסדר? 565 00:39:44,676 --> 00:39:46,970 גם אנחנו. המוסד כולו. -קלאודיה. 566 00:39:47,054 --> 00:39:49,431 אנחנו צריכים להיתפס כ… -מראה. 567 00:39:50,349 --> 00:39:53,477 מראה לקהילה שאנחנו משרתים, נכון? 568 00:39:54,269 --> 00:39:56,522 על כל מגוון הצבעים שבה. 569 00:39:57,439 --> 00:39:59,942 אני מבין. זה נבון. 570 00:40:01,652 --> 00:40:02,653 תודה. 571 00:40:08,534 --> 00:40:09,826 אז מה אנחנו יכולים לעשות? 572 00:40:11,328 --> 00:40:12,871 את מי נציב בחלון הראווה? 573 00:40:19,044 --> 00:40:20,921 ג'ון לנקר. קלאודיה מייהיו. 574 00:40:21,004 --> 00:40:24,049 כן, אני יודעת מי את. -יופי של ז'קט. 575 00:40:24,132 --> 00:40:26,760 באמת? אמרו שהוא נראה אלגנטי. 576 00:40:26,844 --> 00:40:29,263 כן, הוא… האמת היא שהוא שלי. 577 00:40:30,138 --> 00:40:32,558 אוי, שיט. -הוא נראה טוב יותר עלייך. 578 00:40:33,267 --> 00:40:35,727 שמעי. תודה על זה. 579 00:40:35,811 --> 00:40:37,855 לא, אין בעיה. -לא. 580 00:40:38,689 --> 00:40:43,151 את נותנת מעצמך דבר שאין לנו זכות לצפות לו. אז… 581 00:40:44,444 --> 00:40:45,445 סלחי לי. 582 00:40:49,199 --> 00:40:50,200 מי זה? 583 00:40:50,284 --> 00:40:53,954 מאבטח 24 שעות ביממה למועדון המעריצים של קלאודיה. 584 00:40:54,037 --> 00:40:56,206 יש לה לא מעט משמיצים. 585 00:40:56,707 --> 00:40:58,375 זה בסדר. את יכולה לענות. 586 00:40:59,418 --> 00:41:02,504 הלו. -הבלשית לנקר. מיק הרגריבס. 587 00:41:02,588 --> 00:41:05,507 השארת לי הודעה בשבוע שעבר 588 00:41:05,591 --> 00:41:08,260 לגבי תיק "אחזקה בכוונה לסחר" מפעם. כן. 589 00:41:08,343 --> 00:41:09,928 העצור היה פטריק בורוז. 590 00:41:10,012 --> 00:41:14,224 כן. תודה שאתה חוזר אליי. אתה זוכר את התיק? 591 00:41:15,058 --> 00:41:16,518 למרבה הפלא, אני זוכר. 592 00:41:16,602 --> 00:41:17,603 משטרה! 593 00:41:20,564 --> 00:41:23,192 זה היה… זה היה יום חזק מאוד. 594 00:41:23,275 --> 00:41:25,235 שלוש מאות גרם של סמים מסוג א'. 595 00:41:25,319 --> 00:41:28,405 שמונה אנשים נעצרו. נגד שבעה הוגשו כתבי אישום. כולם הורשעו. 596 00:41:28,488 --> 00:41:30,073 קדימה, בחור, היכנס לרכב. 597 00:41:30,157 --> 00:41:31,867 כן, אבל פטריק לא. 598 00:41:32,743 --> 00:41:33,744 לא. 599 00:41:34,578 --> 00:41:37,247 למה? למה עשיתם את זה? למה שחררתם אותו? 600 00:41:38,582 --> 00:41:41,960 טוב… הייתה התערבות. 601 00:41:42,586 --> 00:41:47,090 בלש כלשהו נכנס מהרחוב ואמר, "שחררו את הבחור". 602 00:41:47,174 --> 00:41:49,051 מה? -כטובה אישית. 603 00:41:49,134 --> 00:41:50,844 ופשוט שחררתם אותו? -שמעי, 604 00:41:50,928 --> 00:41:52,554 אני לא יודע אם היה חבר של המשפחה 605 00:41:52,638 --> 00:41:54,264 או שהוא השתמש בילד כמודיע, 606 00:41:54,348 --> 00:41:57,351 אבל… הוא לחץ על הבוס חזק מאוד. 607 00:41:58,268 --> 00:42:04,024 ואז הוא יצא, הביט לי בעיניים ואמר, "אני ערב לו". 608 00:42:04,107 --> 00:42:05,567 ערב לו? 609 00:42:06,151 --> 00:42:09,112 אני לא יודע. זה כל מה שהוא אמר. 610 00:42:09,696 --> 00:42:12,115 אתה זוכר את שם השוטר? 611 00:42:12,991 --> 00:42:14,159 לא מקומי. 612 00:42:16,495 --> 00:42:18,956 מחלקת חקירות בלשיות. גלאזגו. 613 00:43:24,771 --> 00:43:26,773 תרגום: אסף ראביד