1 00:00:04,046 --> 00:00:06,423 Μόλις μου ήρθε ένα μήνυμα. 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 Έγραφε επί λέξει: "Ίσως να 'σαι εσύ το πρόβλημα. 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 Εσύ κι οι άλλοι δεινόσαυροι, που δεν ξεκολλάτε απ' το παρελθόν". 4 00:00:15,474 --> 00:00:20,938 Βρετανική ευγένεια σου λέει! Φαίνεται πως είμαστε το πρόβλημα. Κάιλ, τι λες; 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Όχι, δεν είμαστε εμείς το πρόβλημα. 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 Μας έχουν προκαλέσει σ' έναν πολιτισμικό πόλεμο 7 00:00:25,526 --> 00:00:30,030 που δεν μπορούμε να χάσουμε, κι είμαι μαζί σου, στρατιώτη. Είμαι μαζί σου. 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,698 Συμβαδίζουμε σ' αυτήν την παγκόσμια πάλη. 9 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 Παρακολουθούμε τα τεκταινόμενα στο Λονδίνο, 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 που καταγγέλλεις όλα αυτά τα ψέματα. 11 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 Κι εγώ είμαι μαζί σου. Κι εγώ… 12 00:00:39,706 --> 00:00:44,127 Είναι τιμή μας να υπηρετούμε πλάι σου. 13 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 Γιατί ξέρεις κάτι, Κάιλ; 14 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 Προσωπικά, μου αρέσει πολύ ο τρόπος ζωής μου, 15 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 και θα πεθάνω γι' αυτόν. 16 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 Με συνέλαβαν τις προάλλες. 17 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Καλή προσπάθεια, καλόπαιδα. 18 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 Όλα όσα κάνετε μόνο μας δυναμώνουν. 19 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 Γαμιέται η αστυνομία. 20 00:01:11,864 --> 00:01:14,741 ΠΟΙΝΙΚΟ ΜΗΤΡΩΟ 21 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 Πώς ήξερες πού μένω; 22 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 Έχω ιδιαίτερες δεξιότητες. 23 00:02:26,188 --> 00:02:28,857 - Θα μπορούσαν να σε δουν. - Ναι; 24 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Ναι. 25 00:02:36,949 --> 00:02:38,992 - Χριστέ μου. - Μου το λένε συχνά αυτό. 26 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Εντάξει. 27 00:02:52,256 --> 00:02:53,465 - Τι; - Μου λείπεις. 28 00:02:53,549 --> 00:02:56,301 - Σταμάτα! - Σοβαρά, πάψε να μου τηλεφωνείς έτσι. 29 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - Το πας οριακά για διώκτρια. - Εσύ πήρες! 30 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 Ναι, καλά. Έλεος. Τα λέμε αργότερα. 31 00:03:01,390 --> 00:03:04,768 - Ασχολούμαστε όλοι με το χαμένο σκάφος. - Ναι, εντάξει. 32 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - Τα λέμε στο γραφείο. - Τα λέμε. 33 00:03:09,815 --> 00:03:14,570 Ένα ρυμουλκό εννέα μέτρων. Μαυρόασπρο. Όνομα: Άλφι Μπιουκάναν. 34 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 Ελήφθη. 35 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 Κινείται ανατολικά του Ουόπινγκ. 36 00:03:18,782 --> 00:03:23,745 Παρατήρηση μόνο. Εντοπισμός κι αναφορά. Μην προσεγγίσετε, μην επιβιβαστείτε. 37 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 Άρα αληθεύει; 38 00:03:25,789 --> 00:03:30,169 - Πιστεύεις ότι τους κρύβουν στο σκάφος; - Έτσι λένε οι πληροφορίες. Ας ελπίσουμε. 39 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 Τα μάτια σου ανοιχτά. 40 00:03:32,379 --> 00:03:36,216 Γέφυρα Σάουθαρκ, ελεύθερη. Μετακινούμαστε στη Γέφυρα του Πύργου. Όβερ. 41 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 Ανάχωμα Ουόπινγκ, ελεύθερο. Μετακινούμαστε στο Ράτκλιφ. Όβερ. 42 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 Σταμάτα. 43 00:03:56,069 --> 00:03:58,030 ΑΛΦΙ ΜΠΙΟΥΚΑΝΑΝ 44 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 Σε βρήκα. 45 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 Το βρήκατε; Βρήκατε το σκάφος; 46 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 Ναι, είμαστε καθ' οδόν. Πόσους πυροκροτητές είδες, Μπιλ; 47 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 Έξι, επτά; 48 00:04:08,582 --> 00:04:13,378 Σου είπα, φτιάχνουν βόμβες. Σπινθηριστές. Δεν υπήρχε, φίλε. 49 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 Ηρέμησε. Έκανες καλή δουλειά. 50 00:04:16,255 --> 00:04:18,675 - Τι γίνεται τώρα; - Πάνε οι πυροτεχνουργοί. 51 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 Θα ψάξουν, θα κατασχέσουν τυχόν υλικά, θα κάνουν συλλήψεις, 52 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 κι εσύ, φίλε μου, θα τη σκαπουλάρεις. 53 00:04:24,473 --> 00:04:27,267 - Ναι; - Ναι. Τελειώνουν τα ψέματα. Κουράγιο. 54 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - Όλα καλά; - Καλημέρα, αφεντικό. 55 00:04:32,022 --> 00:04:34,107 - Πώς πάμε; - Προχωράμε σε εκκένωση. 56 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 - Ομάδα εκρηκτικών; - Αξιολόγηση κινδύνου. 57 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 - Ντίβες. - Θα τους βάλω γκάζια. 58 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 - Μπρεν, πού είμαστε; - Περάστε. 59 00:04:41,865 --> 00:04:45,452 Κατεβάστε τους όλους απ' τα σκάφη. Μακριά απ' την προβλήτα. 60 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 Ελήφθη. 61 00:04:47,287 --> 00:04:49,206 Πίσω. Τουλάχιστον 100 μέτρα. 62 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 Μακριά απ' το σκάφος μέχρι το σήμα του Πάβελ. 63 00:04:51,792 --> 00:04:53,085 - Κατανοητό; - Κινούμαστε. 64 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 Απομάκρυνε αυτά τα σκάφη. 65 00:04:55,671 --> 00:04:59,925 Ακούστε. Ήρεμα κι ωραία. Σιγή ασυρμάτου. Είναι μυστική επιχείρηση. 66 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 Επαναλαμβάνω, κλειστοί ασύρματοι. Κανένα ίχνος. 67 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Περιμένουμε σήμα σας. 68 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 Αφεντικό, ενημερώνω πότε προχωράμε. 69 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Νομίζω ότι ακούω τον Κόσμο στον ύπνο μου. 70 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Άκου λίγο. 71 00:05:23,198 --> 00:05:26,034 Κι εκείνοι που ξεχνούν; Αυτό είναι το θέμα. 72 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 Ακόμη τον βλέπω να φεύγει εκείνη τη μέρα, 73 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 με το κομψό μπουφάν του κουμπωμένο μέχρι το πηγούνι. 74 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 Με κοίταξε ψηλά που τον παρακολουθούσα απ' το παράθυρο, και με χαιρέτησε 75 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 λες κι ήξερε πως δεν θα ξαναγυρνούσε. 76 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 Τι δεν πάει καλά; 77 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Ξέρεις πόσο καιρό μένει στο νούμερο 5 ο Λεν Μπέικερ; 78 00:05:50,726 --> 00:05:54,021 Τρεις μήνες. Μετακομίζει τον Οκτώβριο του '93. 79 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 Τρία χρόνια πριν τινάξει στον αέρα την παμπ. 80 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 Μισό. Δηλαδή, ο Κόσμο δεν τον ήξερε καν; 81 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Ναι, ωστόσο τον χαιρετάει με το μπουφανάκι του. 82 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 Τα βγάζει απ' το μυαλό του; 83 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 "Αφού το λέω, θα ισχύει". Ένας Θεός ξέρει τι πιστεύει. 84 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Ολοκλήρωση εκκένωσης, αφεντικό. 85 00:06:10,495 --> 00:06:11,580 Πάβελ, αναλαμβάνεις. 86 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 Πλησιάζουμε το σκάφος. 87 00:06:32,935 --> 00:06:34,269 Δοκιμάζω την πόρτα. 88 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 Είναι κλειδωμένη. 89 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 Παιδιά, ψάξτε για κλειδιά. 90 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Τα βρήκα. 91 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Ναι. Εντάξει. 92 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 Ψάχνεις ένα πράσινο κιβώτιο. 93 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 Τίποτα ακόμη. 94 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Περιμένετε. 95 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 Ναι, βλέπω το κιβώτιο. 96 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 - Είναι άδειο. - Επανάλαβε, Τζεν. 97 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 Δεν είναι μέσα στο κιβώτιο. 98 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 Προς όλες τις μονάδες: αποχωρήστε. Οι πυροκροτητές δεν είναι εκεί. 99 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 Είτε τα επινόησε όλα ο Μπίλι ή τους απομάκρυναν τη νύχτα. 100 00:07:18,146 --> 00:07:21,400 Πάβελ, ελέγξτε το σκάφος. Ίσως υπάρχουν φυσικά τεκμήρια. 101 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Ελήφθη. Η Σήμανση να αναμένει. 102 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 Βάση προς Μονάδα V4. 103 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 Ο Γαλανομάτης και ο ύποπτος 2 κατευθύνονται προς εσάς. 104 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 Μονάδα 4 λαμβάνει. Οπτική επαφή με ύποπτο 2. 105 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - Αφεντικό; - Ακούω, Φιν. 106 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 Μπίλι και Νάιτζελ κινούνται. 107 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Κάτσε, πού πάνε; Έρχονται στη μαρίνα; 108 00:07:50,304 --> 00:07:53,682 Όχι. Κινούνται ανατολικά μάλλον. Τους ακολουθούμε. 109 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 Μην τους χάσεις. Ίσως μας οδηγήσουν στους πυροκροτητές. 110 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 Καλώς τον. 111 00:09:15,430 --> 00:09:18,392 - Ο δολοφόνος με το αγγελικό πρόσωπο. - Τι γίνεται; 112 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 - Πάμε εκδρομούλα. - Μεγάλε. 113 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 Κάπου ωραία; 114 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 Κάτι σαν γιορτή-εκπαίδευση. 115 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Άργησα, είχα δουλειά. 116 00:09:27,901 --> 00:09:29,862 - Δουλειά το λέμε τώρα; - Ναι. 117 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 Είναι εθνική ξεφτίλα το πώς πέρασες τον έλεγχο μητρώου. 118 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 Τι γιορτάζουμε; 119 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Ποιος θα του πει; 120 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 Την αφύπνιση στην αλήθεια. 121 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 Τίνος; 122 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 Του καλού κόσμου. Του σωστού κόσμου. 123 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 Που δίνουν προσοχή. 124 00:09:50,924 --> 00:09:53,302 - Συγγνώμη, τι είναι αυτό; - Μπριός. 125 00:09:53,802 --> 00:09:57,097 Μπριός; Απαίσιο φαίνεται. Φαγωμένοι είμαστε. 126 00:09:57,181 --> 00:09:59,099 - Μπίλι. - Μπίλι, έλα μαζί μας. 127 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 - Μπροστά. - Ακολουθήστε. 128 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Ναι, φίλε. 129 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 Κος, να σου πω, φίλε; Είναι σημαντικό. 130 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 Όχι τώρα. Μπες στο βανάκι. 131 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 Δεν τρέχει κάτι. Δεν επείγει. 132 00:10:18,452 --> 00:10:19,995 Πάρε αυτό, φιλαράκι. 133 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - Φιν, ενημέρωση. - Κινούνται. 134 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 Ανατολικά. Το αμάξι του υπόπτου 1 και το βανάκι. 135 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Σαν, πώς πάμε; Είσαι μέσα; 136 00:10:41,141 --> 00:10:45,312 Ελήφθη. Κινητό Γαλανομάτη ενεργό. Καθαρό σήμα. Ακούμε. 137 00:10:47,189 --> 00:10:49,358 "Γιορτή-εκπαίδευση"; 138 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 Τζέι Πι; 139 00:10:53,779 --> 00:10:56,573 Πάνε εκδρομούλα. Και γιατί όχι; 140 00:10:56,657 --> 00:11:00,369 - Ο Κόσμο το ζει. Είναι σελέμπριτι. - Ναι. Σελέμπριτι-βλάκας. 141 00:11:00,452 --> 00:11:02,955 Θα τους ακολουθήσεις. Άλλαξε τον Φιν. 142 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Η Σαν στην τεχνική υποστήριξη. 143 00:11:05,916 --> 00:11:09,503 - Κι εσύ. - Ας νταντεύει αυτός τον πληροφοριοδότη. 144 00:11:09,586 --> 00:11:13,006 Ο κατασκευαστής των βομβών αγνοείται. Δεν με παίρνει να χάσω άλλον. 145 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 Πού είναι η Τζουν; 146 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 Πήγε στις φυλακές του Χάκνεϊ. 147 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Γιατί; 148 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Κάποιο θέμα με τη μάνα της Κέρις. 149 00:11:23,851 --> 00:11:27,312 Χτυπιέται για τον Μπίλι Φίλντινγκ. "Κυκλοφορεί ο φονιάς". 150 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - Η Άσλεϊ Τζόουνς; - Ναι. 151 00:11:32,276 --> 00:11:34,611 - Πάλι έξω απ' τις φυλακές; - Ακριβώς. 152 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Και γιατί ανακατεύεται η Τζουν; 153 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Εντάξει. 154 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 Τζέι Πι; 155 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Τον νου σου μαζί της. 156 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Με… 157 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 Την Τζουν. 158 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 Δεν θα βγει σε καλό. 159 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Ναι; Γιατί έτσι; 160 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 Παραείσαι μαλθακός. 161 00:12:23,702 --> 00:12:26,663 - Γεια σας. Πού είναι; - Μέσα στο βαν. 162 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 Ευχαριστώ. 163 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Άσλεϊ; 164 00:12:35,339 --> 00:12:37,049 Διάλεξε, εμένα ή τον δικαστή. 165 00:12:37,674 --> 00:12:40,469 Κι έχω ένα σωρό δουλειές. Οπότε… 166 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 Γαμώτο. 167 00:12:53,190 --> 00:12:54,191 - Τι; - Ξηροί καρποί. 168 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 Κέι Μπομπ, φέρε τους ξηρούς καρπούς. 169 00:12:59,655 --> 00:13:01,406 - Νευράκια! - Τι σκατά; 170 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - Ξέρεις τι έγινε; - Τι; 171 00:13:03,033 --> 00:13:06,828 Καθόταν με τον Κόσμο σαν την πριγκιπέσα. Τώρα, ξέπεσε με την πάρτη μας. 172 00:13:06,912 --> 00:13:10,582 - Έρχεσαι δεύτερος, αδελφέ; - Τα πετάει στο παράθυρο. 173 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 Θες λίγα; Καλή η μπανάνα. 174 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - Δεν βρήκα καμία. - Όχι; 175 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΣΚΟΤΕΙΝΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ 176 00:13:15,838 --> 00:13:19,132 - Καρύδα. - Μη μου τα πετάς, φίλε. Θα στουκάρουμε. 177 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 ΘΕΛΩ ΜΙΑ ΧΑΡΗ 178 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 ΟΜΑΡ… ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ 179 00:13:23,303 --> 00:13:24,346 Τι είσαι; 180 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 ΟΜΑΡ ΓΙΟ ΑΝΑΛΟΓΩΣ ΤΙ 181 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΗ; 182 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 ΧΑΡΙ… ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ 183 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 ΧΑΡΙ ΤΙ ΘΕΣ; 184 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 ΟΝΟΜΑ, ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ, ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ 185 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 ΧΑΡΙ - ΤΗ ΒΡΗΚΑ. ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΣ ΑΠ' Ο,ΤΙ ΦΑΙΝΕΤΑΙ. 186 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 ΤΖΟΥΝ ΛΕΝΚΕΡ. ΕΡΧΕΤΑΙ Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ… 187 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 - ΞΟΦΛΗΣΕ - ΒΡΟΜΟΓΟΥΡΟΥΝΟ!!!! 188 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 ΑΥΤΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΜΩΡΗ 189 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 Πέρνα. 190 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 Λοιπόν, Άσλεϊ, νομίζω ότι… 191 00:14:32,831 --> 00:14:33,957 Άσλεϊ, εγώ… 192 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 ΤΖΕΪ ΠΙ Ο Χ ΡΩΤΑΕΙ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ! 193 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 Με θέλουν στη δουλειά. Θα περάσω αργότερα. 194 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Συγγνώμη! 195 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 Δεν μ' αρέσει όλη αυτή η ένταση. 196 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 Ένταση; 197 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 Ναι. 198 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 Απλώς έχω αυτήν τη φωνή στο κεφάλι μου, που λέει… 199 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 "Έτσι θα την κρατήσεις". Καταλαβαίνεις; 200 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Ναι. 201 00:15:06,281 --> 00:15:07,908 Ναι, αλήθεια καταλαβαίνω. 202 00:15:09,326 --> 00:15:11,453 Μα, μερικές φορές, δεν θες απλώς να… 203 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 Ξέρεις, απλώς… 204 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 Προσπάθησα. 205 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 Πήγα από κει. 206 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Μα εκείνος ήταν το επίκεντρο. 207 00:15:22,548 --> 00:15:25,676 Όλα περιστρέφονταν γύρω από τον γαμημένο πόνο του, λες και… 208 00:15:26,176 --> 00:15:27,386 Πήγες από κει; 209 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Στη φυλακή. Να δω τον Μπίλι. 210 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 Να τα βρούμε. 211 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 Μα είναι παγίδα. 212 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 ΝΤΑΝΙΕΛ ΧΕΓΚΑΡΤΙ ΣΕ ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΣΤΕ 213 00:15:41,149 --> 00:15:44,278 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω, αλλά θα επικοινωνήσω, εντάξει; 214 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 Μου δίνεις εκείνο το νερό, Τζουν; 215 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 Ευχαριστώ. 216 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - Γεια σου. - Γεια. 217 00:16:01,628 --> 00:16:05,299 Είσαι σε υπηρεσία άδικου κόπου έμαθα; Παρηγορήτρας. 218 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Νόμιζα πως ήσουν υπεράνω. 219 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 Ναι, αλλά το βαρέλι δεν έχει πάτο πλέον. 220 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 Ναι, ήταν ζόρικο διήμερο. 221 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 - Πλησιάζουμε, όμως. - Αλήθεια; 222 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 Ναι. Κι όταν τελειώσει η επιχείρηση, 223 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 θα πιάσεις τον δικό σου. Απ' τη Σάφοκ εννοώ. 224 00:16:21,356 --> 00:16:24,860 - Ναι. Ξέρω τι εννοείς. - Θα κρατήσω τον λόγο μου. 225 00:16:28,113 --> 00:16:29,489 Τον είδες το πρωί; 226 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 - Ποιον; - Τον Κοσμοναύτη. 227 00:16:33,994 --> 00:16:35,329 "Γαμιέται η αστυνομία"; 228 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 Ναι, ξέρω, αλλά είμαστε πολύ κοντά. 229 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 Παρά το σημερινό φιάσκο με το σκάφος, θα τον μαζέψουμε μια για πάντα. 230 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Τι; Τι σ' απασχολεί, Τζουν; 231 00:16:46,173 --> 00:16:48,675 - Ρώτα με ό,τι θες. - Μη με προκαλείς. 232 00:16:51,011 --> 00:16:52,930 Είναι καλά η μητέρα του θύματος; 233 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Έχει όνομα. 234 00:16:55,015 --> 00:16:57,809 - Άσλεϊ. - Ναι. Ακριβώς. 235 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 Και είπε κάτι; 236 00:17:00,437 --> 00:17:03,941 Ναι. Θυμήθηκε τα παλιά. 237 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 Αλλά πήρε κάτι για να ηρεμήσει. 238 00:17:08,819 --> 00:17:12,074 - Οπότε… - Καλό αυτό. Αναμνήσεις. 239 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 Μάλιστα. Λοιπόν… 240 00:17:17,996 --> 00:17:19,498 Έρχομαι. 241 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 Ναι, το συντομότερο. Ήδη πνιγόμαστε. 242 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 Συγγνώμη, Ας. 243 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 Δεν πειράζει, κοριτσάκι. 244 00:17:44,982 --> 00:17:50,529 Πριν είπες ότι πήγες στη φυλακή να δεις τον Μπίλι. Πότε έγινε αυτό; 245 00:17:51,154 --> 00:17:53,907 Περίπου πριν τρεις μήνες. 246 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 - Εντάξει. - Ήταν παγίδα. 247 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 Παγίδα; Γιατί το είπες αυτό; 248 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Ήταν στημένο. 249 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Ναι; 250 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 - Ναι. - Τι εννοείς στημένο; 251 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 Κανείς δεν είπε τίποτα μέχρι κυριολεκτικά την τελευταία στιγμή. 252 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 Ναι; Και μετά; 253 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 Είπαν ότι θα μου έκανε καλό να τον δω. 254 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 Ότι θα γαλήνευα λίγο. 255 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 Μα όταν πήγα εκεί, 256 00:18:23,937 --> 00:18:26,398 έμαθα ότι αν τον έβλεπα 257 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 κι έδειχνε μεταμέλεια, 258 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 θα τον αποφυλάκιζαν νωρίτερα χάρη σ' εμένα. 259 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 Δεν μπορούσα να της το κάνω αυτό. 260 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 Άσλεϊ, ποιος σ' το είπε αυτό; 261 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 Ποιος σου είπε ότι ήταν στημένο; 262 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 Άσλεϊ, ποιος ήταν; 263 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 Ο καλός Σαμαρείτης μου. 264 00:19:19,868 --> 00:19:22,329 Σαν, καμία πρόοδος με τους πυροκροτητές; 265 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 Τίποτα ακόμη, αλλά είναι σε εξέλιξη. 266 00:19:36,301 --> 00:19:40,097 - Τι έχει το μενού απόψε, Νάιτζ; - Ελπίζω λίγο ελάφι. 267 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 Τι λέει, αλάνι; 268 00:19:52,192 --> 00:19:53,360 Τι σκέφτεσαι; 269 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 Τίποτα. 270 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 Πάλι εκείνη σκέφτεσαι; 271 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 Όχι. 272 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Γλυκό. 273 00:20:09,710 --> 00:20:12,588 Μακάρι να μπορούσαμε να τη φέρουμε πίσω 274 00:20:14,173 --> 00:20:15,924 για να τη δολοφονήσω ξανά. 275 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Κι εκείνη, και την πρεζού τσούλα τη μάνα της. 276 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 Πλάκα κάνω, Μπίλι. 277 00:20:26,018 --> 00:20:29,062 Πλάκα κάνω. Δεν την άγγιζα ούτε με κοντάρι. 278 00:20:30,314 --> 00:20:32,065 Ούτε με το δικό σου, Νάιτζ. 279 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Κι αυτό κάτι λέει. 280 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 Αφεντικό, οι ύποπτοι έχουν σταθμεύσει στο δάσος Θέτφορντ. 281 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Ευχαριστώ, Κιμ. Παρακολουθήστε. 282 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 Ελήφθη. 283 00:20:57,925 --> 00:21:02,221 Σαν, στήνουμε βόρεια από τη θέση τους. Σου στέλνω πινέζα. 284 00:21:03,430 --> 00:21:05,140 Λαμβάνω. Μεταβαίνω. 285 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 Ναι, είχαμε ψιλοτσαμπουκά. 286 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 Ναι. 287 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Ήξερα ότι θα κέρδιζα, όμως. 288 00:21:21,073 --> 00:21:24,201 - Οδική οργή. - Δεν θα το 'λεγα έτσι. 289 00:21:25,994 --> 00:21:27,037 Στρώσε μου. 290 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Πεθαίνω της πείνας. 291 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 Δεν σου 'πα αργότερα; Κάν' το τώρα, να μην το 'χουμε αργότερα. 292 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 Έχω οπτική επαφή με το αγόρι μας. 293 00:21:54,064 --> 00:21:56,233 - Τζέι Πι; - Κυριολεκτικά… 294 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 Τζέι Πι; 295 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Βρίσκομαι κυριολεκτικά μες στο δάσος με ζουζούνια και μαλακίες. 296 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Ναι, αλλά πού είναι… 297 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 Τι; 298 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Τι; Δεν σε… Τζουν; 299 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 Άκου, Τζέι Πι, συμβαίνει πάλι. 300 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 Ήξερα… Λέει ψέματα. 301 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 Δεν ξέρω ακριβώς τι συμβαίνει, αλλά… 302 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 Κυριολεκτικά… πιάνω κάθε πέμπτη λέξη. 303 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - Γαμώτο. - Τζουν. 304 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 - Τζουν; - Κοίτα, δεν… 305 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 Δεν γίνεται έτσι. Πρέπει να σε δω. 306 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 Δεν γίνεται. 307 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 Θα έρθεις; Είμαστε λίγοι. 308 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 Σου στέλνω τοποθεσία. 309 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 - Την έλαβα. - Ό,τι κι αν είναι, 310 00:22:35,439 --> 00:22:37,774 - θα βρούμε άκρη, ναι; - Ναι. 311 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - Εντάξει - Τα λέμε. 312 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 Έγινε, γεια. 313 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 Ναι, είναι ένα είδος κατασκήνωσης, στρατώνα. 314 00:22:46,700 --> 00:22:48,076 Εγκαταλειμμένο. 315 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 Εσύ τι νέα; 316 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 …ενημέρωση στη διοίκηση. 317 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - Αλίμονό μου. - Μ' ακούς; Αφεντικό; 318 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Γαμώτο. 319 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - Κόπηκε; - Ναι. 320 00:22:58,754 --> 00:23:02,424 - Σαν! Γιατί άργησες τόσο; - Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Κιμ. 321 00:23:02,508 --> 00:23:05,969 - Τι γίνεται; Παζάρι; - Χάσαμε τον ήχο απ' το κινητό του Μπίλι. 322 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - Δηλαδή; - Πώς γίνεται; 323 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 Δεν έχει σήμα εκεί που είναι. 324 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - Γαμώτο! - Αυτοσχεδιάζουμε, λοιπόν. 325 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 Ορίστε. Πώς σας φαίνεται; 326 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - Για πάμε. - Παραδοσιακά. 327 00:23:21,735 --> 00:23:24,571 Τεστ, τεστ. Άινς, τσβάι, ντράι. 328 00:23:25,072 --> 00:23:28,116 Ηρέμησε. Θάμνος στο Έσεξ είναι, όχι το Τείχος του Βερολίνου. 329 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Σημάδεψε και πάτα. Θα πάρεις το κολάι. 330 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 Πάμε πιο κοντά. 331 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Ορεβουάρ, Σαν. Ορεβουάρ. 332 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Το μπουφάν σου; 333 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 Προφανώς, δεν το έφερα μαζί. Το δικό σου πού είναι; 334 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Το μπουφάν σου; 335 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 Δεν νιώθω κρύο. 336 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 Τότε, τι σκατά ρωτάς εμένα; 337 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 Για να κρατήσω… Άντε, πάμε. 338 00:24:50,866 --> 00:24:53,744 Ποιος φανταζόταν πως ο Μπάμπι θα ήταν τόσο νόστιμος; 339 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - Υπέροχο. - Το ελπίζω. 340 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Ξέρεις τα καρυκεύματα; 341 00:24:58,040 --> 00:24:59,499 Εσύ την ευγνωμοσύνη; 342 00:25:00,292 --> 00:25:01,293 - Δεν θέλω. - Όχι; 343 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - Φάε. - Όχι, δεν θέλω. 344 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - Φάε. - Θες άλλο, Κίραν; 345 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 Όχι, χόρτασε. 346 00:25:10,511 --> 00:25:12,638 - Είσαι κακός. - Δεν έχει για σένα. 347 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 Αυτό ήταν κακία. 348 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 Άντε, πάσαρέ το. 349 00:25:17,768 --> 00:25:20,437 - Θες το δικό μου; - Τι έχεις εκεί; 350 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 Κράτα το κρέας σου για την γκόμενά σου. 351 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Έχει γκόμενα. 352 00:25:34,243 --> 00:25:35,327 Δεν σας το 'πε; 353 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - Άντε γαμήσου. - Ισχύει. 354 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 Πάρ' την αν θες. 355 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - Τι πράγμα; - Ναι. 356 00:25:43,293 --> 00:25:46,255 Έχω τον αριθμό της. Ποιος είναι; 357 00:25:46,839 --> 00:25:48,257 Ποιος είναι; Δεν ξέρω. 358 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Ναι, 999. 359 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Τι πράγμα, φίλε; 360 00:25:57,724 --> 00:25:58,725 Ο φίλος σου από δω. 361 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 Δουλεύει για την αστυνομία. 362 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 Τι; Παλάβωσες, φίλε. 363 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 Είναι τρελός. 364 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Ναι. Κι εσύ είσαι ρουφιάνος! 365 00:26:10,362 --> 00:26:13,198 - Ναι; - Ναι. Όντως είσαι. 366 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - Κι ιδροκοπάς σαν το γουρούνι! - Ναι; 367 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - Έλα! - Κόφτε το! 368 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - Έλα δω! - Πιάστε τον! 369 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - Κάτσε κάτω! - Κάτω! 370 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 Μείνε εκεί! Μην κουνήσεις ρούπι! 371 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 Τη λένε Τζουν Λένκερ! 372 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 Γαμώτο. 373 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - Ποια; - Τη λένε Τζουν Λένκερ! 374 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - Τι σκατά; - ΤΕΕ Ντάλστον. 375 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Πάρε το αφεντικό. - Γαμώτο. 376 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - Άντε, πάρ' τον. - Δεν έχω σήμα, γαμώτο. 377 00:26:37,014 --> 00:26:39,808 Σαν, έχουμε κόκκινο κωδικό εδώ, γαμώτο. 378 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 Δες, να τη. 379 00:26:41,685 --> 00:26:44,813 - Τι σκατά; - Έχω φωτογραφία. Δες εδώ. Βλέπεις; 380 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 - Γαμώτο! - Σκάσε! 381 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 Ποια είναι; 382 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 Δεν την έχω ξαναδεί, γαμώτο. 383 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - Όχι; - Όχι. 384 00:27:09,171 --> 00:27:11,757 Θεέ μου! Την είδα. 385 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 Το άκουσες; 386 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - Τι; - Το σινιάλο. 387 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 Έβηξε τρεις φορές. Πρέπει να επέμβουμε. 388 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - Και να κάνουμε τι; - Να τον πάρουμε. 389 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - Την είδα! - Πού την είδες; 390 00:27:22,142 --> 00:27:24,353 Θυμάσαι που εξαφανίστηκε αυτός; 391 00:27:25,187 --> 00:27:28,190 Άκουσέ με. Θα τον κρεμάσουν από δέντρο. 392 00:27:28,982 --> 00:27:32,569 Σαν, θα χρειαστούμε άμεσα ένοπλη υποστήριξη. 393 00:27:32,653 --> 00:27:34,655 Ελήφθη. Αίτημα για ένοπλη υποστήριξη. 394 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - Σε πόσο; - Λένε 30 λεπτά. 395 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - Τριάντα; - Το κέρατό μου! 396 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 Τον ψάχναμε, και μπήκα σε μια πολυκατοικία. 397 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 Τι πολυκατοικία; 398 00:27:45,499 --> 00:27:48,418 Με το μηχανάκι. Στο διαμέρισμα που κρυβόταν ο Μπίλι. 399 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 Κι αυτή… 400 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 αυτή η σκρόφα! Άκουσέ με, εντάξει; 401 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Μπήκε στο διαμέρισμα που κρυβόταν αυτός. 402 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - Την είδα στον γαμωδιάδρομο! - Μαλακίες! 403 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - Σκάσε! - Μα λέει μαλακίες! 404 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 Κατάλαβε κανείς; Γιατί εγώ έχω μπλεχτεί. 405 00:28:03,809 --> 00:28:08,397 Είπε "Εδώ μένω. Τι θες εσύ εδώ; Ποιο διαμέρισμα ψάχνεις;" 406 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - Είναι αστυνομικίνα! - Είναι ψεύτης, γαμώτο μου! 407 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 Είναι η ίδια γυναίκα! 408 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 Κοκίτης σ' έπιασε; 409 00:28:15,863 --> 00:28:19,950 - Πάλι κάνει το σινιάλο. Βλέπεις; - Τζέι Πι, άκου, είναι πέντε. 410 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 Έχουν βαλλίστρα, γαμώτο. 411 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 Απορώ γιατί δεν μίλησες νωρίτερα, Κίραν. 412 00:28:25,664 --> 00:28:26,748 Τη νόμιζα για γειτόνισσα. 413 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 Ναι. Ήταν… 414 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 Χθες βράδυ είδα τη φωτογραφία της. 415 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - Την είδα. - Μάλιστα. Ναι. 416 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 Γιατί δεν βγάζει νόημα, γαμώτο. 417 00:28:37,176 --> 00:28:38,260 Ρώτα τον για το μαχαίρι. 418 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - Ποιο γαμωμαχαίρι; - Της πλατείας Σάφοκ! 419 00:28:43,056 --> 00:28:44,349 Το έκλεψε απ' το ντουλάπι! 420 00:28:45,142 --> 00:28:46,727 Ίσως για να το πάει στην αστυνομία. 421 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 Στην αστυνομία; Μπίλι; Τι λέει αυτός; 422 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Έτσι είναι, Κος! Είναι ρουφιάνος! 423 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 - Πας καλά; - Είναι! 424 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 Είναι ρουφιάνος, γαμώτο! 425 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 Τότε, πού είναι; 426 00:29:01,491 --> 00:29:02,534 Πού είναι η αστυνομία; 427 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 Γιατί αν είμαι ρουφιάνος, θα 'σασταν όλοι δεμένοι! 428 00:29:09,458 --> 00:29:10,542 Εσύ κυρίως. 429 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 Δεν είμαι σαν εσένα! 430 00:29:18,175 --> 00:29:19,218 Δεν μαλακίζομαι! 431 00:29:21,094 --> 00:29:23,180 Εγώ είμαι φονιάς. Το 'χω σκάσει. 432 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 Είμαι ο Μπίλι δε Κιντ, γαμώτο. 433 00:29:28,477 --> 00:29:29,770 Εσείς τι έχετε κάνει; 434 00:29:32,314 --> 00:29:35,651 Εσείς τι έχετε κάνει; Βαψίματα στα μούτρα, ναι; 435 00:29:35,734 --> 00:29:37,236 Πανάθεμά σας! 436 00:29:38,820 --> 00:29:42,616 Νόμιζα πως είχαμε πόλεμο! Νόμιζα πως ήμασταν στρατιώτες! 437 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Θα πάψουμε να κλαψουρίζουμε σαν γκομενίτσες και θα κάνουμε κάτι; 438 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 Ας πολεμήσουμε! 439 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 Μα την είδα. 440 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 Σκάσε! 441 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 Πέσε κάτω! 442 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Τι τρέχει; 443 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 444 00:30:06,849 --> 00:30:10,060 Έχει δίκιο, αλάνια. Η αστυνομία με κυνηγάει τώρα, έτσι; 445 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 Μυρίζονται αίμα. Τι πρέπει να κάνουμε; 446 00:30:12,604 --> 00:30:14,773 - Να χτυπήσουμε πρώτοι. - Ναι. 447 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 Να τους πιάσουμε στον ύπνο. 448 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 Μάρκο, καλώς ήρθες στο γλέντι, φίλε. 449 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Κι εγώ. 450 00:30:21,697 --> 00:30:24,575 - Έλα. - Τα έχω όλα έτοιμα. 451 00:30:24,658 --> 00:30:27,703 Γαμώτο. Ο Μάρκο, ο φονιάς της πλατείας Σάφοκ. 452 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - Σαν, πόση ώρα; - Άλλα 20 λεπτά. 453 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - Όλα καλά, Μάρκο; - Ναι. 454 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 Τα έφερες όλα; Είναι όλα μέσα; 455 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 Ποιος θέλει να ανατινάξει πράγματα; 456 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 Πεινάς, φίλε; Γιατί έχει μείνει ελάφι. 457 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - Μετά. - Εντάξει. 458 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 Τι έχει εκεί μέσα; 459 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 Εκρηκτικά. 460 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Ναι. 461 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - Κιμ. - Ο ύποπτος 7. 462 00:31:06,533 --> 00:31:11,288 Ο Μάρκο, ο φονιάς της Σάφοκ. Είναι εδώ, γαμώτο. Κι έχει γαμωβόμβα στο βαν. 463 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 Έτσι λέει. Φαίνεται πως θα… 464 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 Δεν ξέρω, θα την πυροδοτήσουν εδώ. 465 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - Η ένοπλη υποστήριξη; - Μακριά. 466 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 Άχρηστοι μαλάκες. 467 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 Ο πληροφοριοδότης; 468 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 Μαζί τους. Είναι… 469 00:31:23,383 --> 00:31:26,637 - Τι; - Είναι καλούτσικα, νομίζω. 470 00:31:26,720 --> 00:31:27,763 Μας καταγράφουν; 471 00:31:27,846 --> 00:31:29,890 Όχι. Απ' το καρτοκινητό παίρνω. 472 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 - Τι κάνουμε; - Τίποτα. 473 00:31:33,977 --> 00:31:35,354 Τίποτα; Όχι, δεν… 474 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 Ανάλαβε επικοινωνίες. Άσ' το να εξελιχθεί. 475 00:31:38,148 --> 00:31:40,734 - …δοκιμή. Άναψε… - Αφεντικό; 476 00:31:43,695 --> 00:31:45,572 Άσε εμένα. Άσε με. 477 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 Εγώ ξέρω πώς. 478 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 - Ναι; - Όταν το κάνουμε. 479 00:31:49,785 --> 00:31:51,620 - Ναι; - Ναι. Ό,τι θες, μέσα. 480 00:31:52,120 --> 00:31:53,914 - Κος. - Τι; Όλα καλά. 481 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 Εντάξει, Μπίλι δε Κιντ. Εντάξει. Ήρθε η ώρα σου. Έλα. 482 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 Για να δούμε τη στόφα σου. 483 00:31:59,753 --> 00:32:00,921 Το σακίδιο. 484 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 Με το μαλακό. 485 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 Έτσι μπράβο. 486 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - Μπράβο, αγόρι. Έτοιμος; - Ναι, έτοιμος. 487 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 Κάνουμε τη σύλληψη ή όχι; 488 00:32:10,222 --> 00:32:11,723 Το 'χουμε. 489 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 Τι κάνεις; 490 00:32:13,392 --> 00:32:16,061 Πίσω. Μάτια ανοιχτά, στόμα κλειστό. 491 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 Είναι έξυπνη κίνηση. 492 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 Εντάξει. Έλα. 493 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 Λοιπόν, πάμε πίσω. 494 00:32:59,146 --> 00:33:01,982 - Είναι βόμβα, γαμώτο. - Δεν υπάρχει μειονέκτημα. 495 00:33:03,066 --> 00:33:05,527 Είναι πληροφοριοδότης. Κι αν ανατιναχθεί; 496 00:33:08,030 --> 00:33:10,115 Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 497 00:33:10,199 --> 00:33:12,451 Για να ηχογραφήσετε ξανά το μήνυμα, πιέστε δίεση. 498 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 ΤΖΕΪ ΠΙ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ 499 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 Γεια, εγώ είμαι πάλι. Πού είσαι; 500 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 Είμαι στην πινέζα. 501 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 Άφησέ το κάτω. 502 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 Ήρεμα. Σαν ένα ποτήρι γάλα. 503 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 Δεν τους ακούω, γαμώτο. 504 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 Όχι. 505 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Όχι. Δεν συμβαίνει αυτό. 506 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 Όχι. 507 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 Γαμώτο! Σαν, έπεσαν οι επικοινωνίες. 508 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 Έλα, Τζέι Πι, απάντα. 509 00:33:53,367 --> 00:33:54,493 Άντε. 510 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 Προσεκτικά. 511 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 Δεν γαμιέται; 512 00:34:04,169 --> 00:34:06,839 - Για τον Θεό, τι κάνεις; - Είναι ο πληροφοριοδότης μας. 513 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 Τζέι Πι. Γαμώτο. 514 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 Το συνδέεις. 515 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 Έτσι. 516 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 Πού είσαι; 517 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 Ο αριθμός. 518 00:34:38,370 --> 00:34:41,998 Απομακρύνεσαι, εντάξει; Κι όταν σου πω, πατάς Κλήση. 519 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 Παιχνιδάκι. 520 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 Μπίλι; 521 00:35:07,399 --> 00:35:08,567 ΚΙΝΗΤΟ ΚΛΗΣΗ… 522 00:35:08,650 --> 00:35:10,110 - Παιδιά! - Μπίλι! 523 00:36:46,123 --> 00:36:48,125 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου