1 00:00:04,046 --> 00:00:06,423 Kuunnelkaa, joku lähetti juuri viestin. 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,677 Siinä sanotaan: "Ehkä sinä olet ongelma. 3 00:00:10,761 --> 00:00:14,598 Sinä ja muut dinosaurukset, jotka eivät pääse yli menneestä." 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Vähän brittiläisiä tapoja! 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,938 Ilmeisesti me olemme ongelma. Kyle, mitä siihen sanot? 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Ei, me emme ole ongelma. 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 Meidät on yllytetty sisällissotaan, 8 00:00:25,526 --> 00:00:30,030 jota emme voi hävitä, ja olen puolellasi, sotilas. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,698 Olemme samalla puolella tässä globaalissa taistelussa. 10 00:00:32,783 --> 00:00:35,327 Katsomme Lontoon tapahtumia, 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 miten kerrot valheita. 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 Olen puolellasi. 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,333 Meillä on kunnia - 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 palvella rinnallasi. 15 00:00:44,211 --> 00:00:46,004 Koska tiedätkö mitä, Kyle? 16 00:00:47,297 --> 00:00:50,926 Olen tyytyväinen elämääni - 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 ja valmis kuolemaan sen vuoksi. 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 Minut pidätettiin taannoin. 19 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 Hyvä yritys, pojat. 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 Tekonne vain vahvistavat meitä. 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,694 Hitot poliisista. 22 00:02:21,975 --> 00:02:23,602 Mistä tiesit, missä asun? 23 00:02:23,685 --> 00:02:26,104 Minulla on erityistaitoja. 24 00:02:26,188 --> 00:02:27,356 Kuka tahansa olisi voinut nähdä. 25 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Niinkö? 26 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Kyllä. 27 00:02:36,949 --> 00:02:38,992 - Jessus. - Kuulen tuota usein. 28 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Selvä. 29 00:02:52,256 --> 00:02:53,465 - Mitä? - On ikävä. 30 00:02:53,549 --> 00:02:54,508 Lopeta. 31 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 Oikeasti, lakkaa soittamasta minulle näin. 32 00:02:56,385 --> 00:02:58,679 - Ikään kuin ahdistelisin sinua. - Sinä soitit minulle. 33 00:02:58,762 --> 00:03:01,306 Miten vain. Jessus. Nähdään myöhemmin. 34 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Muistathan, että tähän tarvitaan kaikki resurssit? 35 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 Selvä. 36 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 - Nähdään töissä. - Nähdään. 37 00:03:09,815 --> 00:03:11,275 Yhdeksänmetrinen hinaaja. 38 00:03:11,358 --> 00:03:14,570 Mustavalkoinen. Tunnetaan nimellä Alfie Buchanan. 39 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 Selvä. 40 00:03:16,238 --> 00:03:18,073 Viimeksi nähty matkalla Wappingista itään. 41 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 Vain tarkkailu. 42 00:03:19,867 --> 00:03:20,951 Paikantakaa se ja ilmoittakaa sijainti. 43 00:03:21,034 --> 00:03:23,745 Älkää lähestykö alusta tai nousko kyytiin. 44 00:03:23,829 --> 00:03:24,830 Se on siis totta? 45 00:03:25,789 --> 00:03:27,332 Uskot, että ne on piilotettu alukseen? 46 00:03:27,416 --> 00:03:30,169 Tiedustelutiedon mukaan kyllä, joten toivotaan parasta. 47 00:03:30,919 --> 00:03:32,296 Olkaa silmä tarkkana. 48 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 Kaikki kunnossa Southwark Bridgeltä London Bridgelle. 49 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 Siirrymme Tower Bridgelle. Loppu. 50 00:03:37,092 --> 00:03:40,429 Wappingin pato kunnossa. Siirrymme Ratcliffiin. Loppu. 51 00:03:51,190 --> 00:03:52,983 Hei, hei, hei. Seis. Seis. 52 00:03:58,113 --> 00:03:59,114 Sainpas. 53 00:04:00,908 --> 00:04:03,952 Löysittekö sen? Löysittekö veneen? 54 00:04:04,036 --> 00:04:07,247 Kyllä, olemme nyt matkalla. Montako sytytintä näit, Bill? 55 00:04:07,331 --> 00:04:08,498 Kuusi, seitsemän? 56 00:04:08,582 --> 00:04:11,960 Minähän sanoin, että he rakentavat pommeja. Sytyttimiä. 57 00:04:12,044 --> 00:04:13,378 Se oli hiton epätodellista. 58 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 Rentoudu. Tämä on hyvää työtä. 59 00:04:16,255 --> 00:04:17,341 Mitä nyt tapahtuu? 60 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 Pommiryhmä on matkalla. 61 00:04:18,759 --> 00:04:21,428 He menevät sisään, tutkivat veneen, takavarikoivat materiaalin, pidättävät, 62 00:04:21,512 --> 00:04:23,764 ja sinä, ystäväni, olet kuivilla päivällisaikaan mennessä. 63 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 - Niinkö? - Kyllä. 64 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 Viimeinen ponnistus. Sinnittele. 65 00:04:28,727 --> 00:04:31,271 - Kaikki hyvin? - Huomenta, pomo. 66 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Miten sujuu? 67 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Evakuointi meneillään. 68 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 - Pommiryhmä? - Arvioivat riskejä. 69 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 - Diivat. - Hoputan heitä. 70 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 Hei, Bren. Missä mennään? 71 00:04:40,781 --> 00:04:41,782 Tännepäin. 72 00:04:41,865 --> 00:04:44,076 Kaikki pois veneiltä. 73 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 Pitäkää heidät poissa laiturilta. 74 00:04:45,536 --> 00:04:46,537 Selvä. 75 00:04:47,287 --> 00:04:49,206 Perääntykää. Vähintään 100 metriä. 76 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 Pitäkää heidät poissa alukselta, kunnes Pavel antaa merkin. 77 00:04:51,792 --> 00:04:53,085 - Ymmärrättekö? - Liikkeellä. 78 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 Varmistakaa, että alukset ovat kunnossa. 79 00:04:55,671 --> 00:04:57,214 No niin, kuunnelkaa. Ihan rauhassa. 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 Radiohiljaisuus. Olemme salaisia tarkkailijoita. 81 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 Toistan: radiot pois päältä. Älkää jättäkö jälkiä. 82 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Valmiina toimimaan merkistä. 83 00:05:07,391 --> 00:05:09,726 Pomo, ilmoitan, kun voimme aloittaa. 84 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Arvaa mitä? Minusta tuntuu, että kuulen Cosmon unissani. 85 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 Kuuntele. 86 00:05:23,198 --> 00:05:24,950 Entä he, jotka unohtavat? 87 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Tuolla. 88 00:05:31,373 --> 00:05:34,251 Voin yhä nähdä, kun hän häipyi sinä päivänä, 89 00:05:34,334 --> 00:05:37,588 siistiin takkiinsa pukeutuneena, vetoketju kiinni leukaan asti. 90 00:05:37,671 --> 00:05:41,550 Hän vilkaisi minuun, kun katsoin häntä ikkunastani, ja hän vilkutti - 91 00:05:41,633 --> 00:05:44,136 ikään kuin olisi tiennyt, ettei palaa. 92 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 Mikä hätänä? 93 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Tiedätkö, kuinka kauan Len Baker asui numero 5:ssä? 94 00:05:50,726 --> 00:05:52,352 Kolme kuukautta. 95 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 Muutti pois lokakuussa -93. 96 00:05:54,104 --> 00:05:56,398 Kolme vuotta ennen kuin hän räjäytti pubin. 97 00:05:56,481 --> 00:05:59,234 Hetkinen. Eikö Cosmo siis edes tuntenut tyyppiä? 98 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Ja silti hän vilkutti tälle pikkutakissaan. 99 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 Hetkinen. Onko hän siis keksinyt kaiken? 100 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 Sanoin niin, joten sen täytyy olla totta. Luoja tietää, mitä hän uskoo. 101 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Evakuointi suoritettu, pomo. 102 00:06:10,495 --> 00:06:11,580 Sinun vuorosi, Pavel. 103 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 Olemme sekuntien päässä alukselta. 104 00:06:32,935 --> 00:06:34,269 Kokeilemme nyt ovea. 105 00:06:35,062 --> 00:06:36,063 Se on lukossa. 106 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 Avaimet. Etsikää avaimia. 107 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Löytyivät. 108 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Selvä. 109 00:06:51,870 --> 00:06:53,789 Etsitte vihreää laatikkoa. 110 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 Ei vielä merkkiäkään… 111 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Hetki. 112 00:07:01,505 --> 00:07:03,298 Näen laatikon. 113 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 Se on tyhjä. 114 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 Toista, Jen. 115 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 Ne eivät ole laatikossa. 116 00:07:09,638 --> 00:07:12,683 Kaikki yksiköt: vetäytykää. Sytyttimet eivät ole aluksella. 117 00:07:12,766 --> 00:07:16,019 Joko Billy on keksinyt kaiken tai ne on purettu yön aikana. 118 00:07:18,146 --> 00:07:20,107 Pavel, suorita aluksella rikostekninen tutkinta. 119 00:07:20,190 --> 00:07:21,400 Ehkä on fyysisiä todisteita. 120 00:07:22,401 --> 00:07:24,695 Selvä. Rikostekniikka valmiina. 121 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 Päämaja yksikölle V4. 122 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 Blues Eyes ja epäilty 2 lähtevät asunnosta ja tulevat teidän suuntaanne. 123 00:07:34,538 --> 00:07:37,416 Yksikkö 4 kuulee. Tarkkailemme epäiltyä 2. 124 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 - Pomo? - Anna tulla, Finn. 125 00:07:45,799 --> 00:07:47,509 Billy ja Nigel ovat liikkeellä. 126 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 Hetki, mihin he ovat menossa? Ovatko he tulossa satamaan? 127 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Eivät. Näyttävät suuntaavan itään. 128 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 Seuraamme nyt. 129 00:07:53,765 --> 00:07:57,394 Pysykää kannoilla. Ehkä he johdattavat meidän sytytinten luo. 130 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 - Tuolla hän on… - Oi oi. 131 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 …lapsenkasvoinen salamurhaaja 132 00:09:17,140 --> 00:09:18,392 Mitä tapahtuu? 133 00:09:19,142 --> 00:09:20,519 - Lähdemme pikku matkalle. - Terve, kamu. 134 00:09:21,103 --> 00:09:22,104 Johonkin kivaan paikkaan? 135 00:09:22,771 --> 00:09:26,525 Bilemestaan tai alokasleirille. 136 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Anteeksi, että olen myöhässä. Oli töitä. 137 00:09:27,901 --> 00:09:29,862 - Töitä? - Niin. 138 00:09:29,945 --> 00:09:32,614 Tuolla naamalla on kansallinen häpeä, ettei sinulla ole rikosrekisteriä. 139 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 Mitä me juhlimme? 140 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Kuka haluaa kertoa? 141 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 Sitä, että ihmisille valkenee totuus. 142 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 Ihmisille? Keille ihmisille? 143 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 Hyville ihmisille. Oikeanlaisille. 144 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 Viimein kiinnität huomiota. 145 00:09:50,924 --> 00:09:52,050 Anteeksi, mitä tuo on? 146 00:09:52,134 --> 00:09:53,302 Sitä kutsutaan briossiksi. 147 00:09:53,802 --> 00:09:55,929 Briossiksi? Näyttää hirveältä. 148 00:09:56,013 --> 00:09:57,097 Olemme kuitenkin syöneet. 149 00:09:57,181 --> 00:09:59,099 - Billy… - Billy, tule meidän mukaamme. 150 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 - Tule eteen kanssani. - Seuraa meitä. 151 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Niin, niin. 152 00:10:04,980 --> 00:10:07,191 Cos, voinko puhua kanssasi? Se on tärkeää. 153 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 Ei nyt. Hyppää minibussiin. 154 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 Ei hätää. Se voi odottaa. 155 00:10:18,452 --> 00:10:19,995 Kuule. Ota tuo. 156 00:10:31,507 --> 00:10:34,718 - Finn, päivitys, kiitos. - Liikkeellä. 157 00:10:34,801 --> 00:10:38,639 Saattue matkalla itään. Epäillyn 1 auto ja minibussi. 158 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Sian, miten menee? Oletko sisällä? 159 00:10:41,141 --> 00:10:43,352 Kyllä. Blue Eyesin puhelin kytketty. 160 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 Kuuluvuus on hyvä. Kuuntelemme. 161 00:10:47,189 --> 00:10:49,358 "Bilemesta tai alokasleiri"? 162 00:10:50,150 --> 00:10:51,235 JP. 163 00:10:53,779 --> 00:10:56,573 He ovat reissussa, ja miksi ei? 164 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Cosmo on nyt kuuluisa. 165 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 - Hän on julkkis. - Niin. Julkkis/hylkiö. 166 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Seuraa heitä. 167 00:11:01,870 --> 00:11:02,955 Jatka siitä, mihin Finn jäi. 168 00:11:03,455 --> 00:11:04,915 Kutsu Sian tekniseksi tueksi. 169 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Sinä myös. 170 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 Älä viitsi. Lähetä hänet vahtimaan resurssia. 171 00:11:09,586 --> 00:11:13,006 Pommintekijä on kadonnut. Ei ole varaa menettää muitakin. 172 00:11:15,008 --> 00:11:16,260 Missä June on? 173 00:11:16,760 --> 00:11:18,679 Hänen piti mennä Hackneyn vankilaan. 174 00:11:19,263 --> 00:11:20,597 Minkä vuoksi? 175 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Ongelmia Cerysin äidin kanssa. 176 00:11:23,851 --> 00:11:25,894 Huutaa Billy Fieldingistä. 177 00:11:25,978 --> 00:11:27,312 Murhaaja vapaana. 178 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 - Ashley Jones? - Niin. 179 00:11:32,276 --> 00:11:34,611 - Taasko Hackneyn vankilan ulkopuolella? - Aivan niin. 180 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Miksi June sekaantuu siihen? 181 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Hyvä on. 182 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 JP! 183 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Ole varovainen hänen kanssaan. 184 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Junen - 185 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 kanssa. 186 00:12:01,471 --> 00:12:02,890 Se ei pääty hyvin. 187 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Miksi ei? 188 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 Koska olet liian pehmo. 189 00:12:23,702 --> 00:12:24,828 Heippa. 190 00:12:24,912 --> 00:12:26,663 - Missä hän on? - Pakun takaosassa. 191 00:12:26,747 --> 00:12:27,748 Kiitos. 192 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Ashley. 193 00:12:35,339 --> 00:12:37,049 Älä viitsi. Joko minä tai tuomari. 194 00:12:37,674 --> 00:12:40,469 Minulla on muutakin menoa. 195 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 Voi paska. 196 00:12:53,190 --> 00:12:54,191 - Mitä? - Pähkinäsekoitus. 197 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 K Bomb, älä koske pähkinäsekoitukseen. 198 00:12:59,655 --> 00:13:01,406 - Ollaanpa sitä äreitä! - Mitä hemmettiä? 199 00:13:01,490 --> 00:13:02,950 - Tiedätkö, mitä tuo on? - Mikä? 200 00:13:03,033 --> 00:13:04,743 Istut takapenkillä Cosmon kanssa kuin prinsessa. 201 00:13:04,826 --> 00:13:06,828 Nyt hänen täytyy elää köyhästi kuten meidän muidenkin, vai mitä? 202 00:13:06,912 --> 00:13:08,372 Toiseksi paras, vai mitä? 203 00:13:08,455 --> 00:13:10,582 Hemmetti sentään. Hyökkäät ikkunaan tuolla tavoin. 204 00:13:10,666 --> 00:13:12,668 Haluatko tuonne? Banaanit ovat hyviä. 205 00:13:12,751 --> 00:13:14,169 - En saanut yhtään. - Et saanut yhtään? 206 00:13:14,253 --> 00:13:15,754 MUODOSTETAAN YHTEYS DARKWEBIIN 207 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 - Kookospähkinä. - Älä heitä minua sillä, kamu. 208 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 Ajamme vielä kolarin. 209 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 TARVITSEN PALVELUKSEN 210 00:13:22,094 --> 00:13:23,220 OMAR… KIRJOITTAA 211 00:13:23,303 --> 00:13:24,346 Mikä sinä olet? 212 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 RIIPPUU SIITÄ, MIKÄ SE ON 213 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 KUKA HÄN ON? 214 00:13:35,315 --> 00:13:37,276 HARRY… KIRJOITTAA 215 00:13:37,359 --> 00:13:38,485 MITÄ TARVITSET? 216 00:13:39,903 --> 00:13:44,032 NIMEN, YKSITYISKOHTIA, MITÄ TAHANSA 217 00:13:49,830 --> 00:13:52,666 LÖYSIN HÄNET, HÄN VAIKUTTAA OLEVAN NAISPOLIISI 218 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 JUNE LENKER, OSOITE TULOSSA… 219 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 HÄN ON VARMASTI POLIISI NARTTU JOUTUU VANKILAAN 220 00:13:58,797 --> 00:14:00,549 ROSKASAKKIA TÄMÄ ON TODELLISUUTTA, NARTTU 221 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 Anna mennä. 222 00:14:25,657 --> 00:14:28,285 No niin, Ashley. Luulen, että… 223 00:14:32,831 --> 00:14:33,957 Ashley, minä… 224 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 JP. H KYSYY MISSÄ OLET! 225 00:14:39,046 --> 00:14:41,757 Minua tarvitaan töissä. Tulen käymään myöhemmin. 226 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Anteeksi. 227 00:14:48,305 --> 00:14:50,641 En pidä riidanhaluisista luonteista. 228 00:14:51,433 --> 00:14:52,434 Riidanhaluisista? 229 00:14:53,185 --> 00:14:54,353 Niin. 230 00:14:55,479 --> 00:14:59,650 Ääni pääni sisällä sanoo: 231 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 "Siten pidät hänestä kiinni." 232 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Niin. 233 00:15:06,281 --> 00:15:07,908 Tiedän ja ymmärrän. 234 00:15:09,326 --> 00:15:11,453 Mutta etkö joskus halua… 235 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 Tiedäthän… 236 00:15:15,207 --> 00:15:16,708 Yritin. 237 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 Jatkoin matkaa. 238 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Mutta kaikki liittyi vain poikaan. 239 00:15:22,548 --> 00:15:25,676 Välttelimme vain hänen tuskaansa… 240 00:15:26,176 --> 00:15:27,386 Jatkoit matkaa? 241 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Vankilaan. Katsomaan Billyä. 242 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 Tekemään sovinnon. 243 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 Mutta se on huijausta. 244 00:15:37,104 --> 00:15:39,523 TARVITSEMME SINUA 245 00:15:41,149 --> 00:15:44,278 Anteeksi, minun täytyy mennä, mutta pidetään yhteyttä. 246 00:15:44,361 --> 00:15:46,864 Antaisitko minulle veden, June? 247 00:15:50,576 --> 00:15:51,618 Kippis. 248 00:16:00,127 --> 00:16:01,545 - Haloo. - Hei. 249 00:16:01,628 --> 00:16:04,173 Kuulin, että hoitelet toivottomia tapauksia. 250 00:16:04,256 --> 00:16:05,299 Pidät kädestä. 251 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Luulin, että olet sellaisen yläpuolella. 252 00:16:07,634 --> 00:16:10,095 Minähän kynnän nykyään pohjamudissa. 253 00:16:10,179 --> 00:16:12,097 Viimeiset pari päivää ovat olleet raskaita. 254 00:16:12,639 --> 00:16:14,391 - Mutta olemme lähellä. - Onko näin? 255 00:16:16,018 --> 00:16:18,228 Kyllä. Ja kun operaatio on ohi, 256 00:16:18,896 --> 00:16:21,273 saat miehesi. Tarkoitan Suffolk Squarea. 257 00:16:21,356 --> 00:16:23,233 Tiedän, mitä tarkoitat. 258 00:16:23,317 --> 00:16:24,860 Annoin sanani ja pidän sen. 259 00:16:28,113 --> 00:16:29,489 Näitkö hänet tänä aamuna? 260 00:16:30,699 --> 00:16:32,201 - Kenet? - Kosmonautin. 261 00:16:33,994 --> 00:16:35,329 "Hitot poliisista"? 262 00:16:35,412 --> 00:16:38,040 Tiedän, mutta olemme hyvin lähellä. 263 00:16:38,123 --> 00:16:42,044 Huolimatta tämän päivän kömmähdyksistä pysäytämme hänet lopullisesti. 264 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Mitä? Mitä mietit, June? 265 00:16:46,173 --> 00:16:47,174 Kysy mitä vain. 266 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 Älä houkuttele minua. 267 00:16:51,011 --> 00:16:52,930 Onko uhrin äiti kunnossa? 268 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Hänellä on nimi. 269 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Ashley. 270 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 Aivan. 271 00:16:57,893 --> 00:17:00,354 Puhuuko hän? 272 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Kyllä. 273 00:17:02,523 --> 00:17:03,941 Muisteli menneitä. 274 00:17:04,525 --> 00:17:07,319 Mutta hän otti jotain rauhoittavaa. 275 00:17:08,819 --> 00:17:09,988 Joten… 276 00:17:10,071 --> 00:17:12,074 Se on hyvä. Menneiden muistelu. 277 00:17:14,701 --> 00:17:15,702 Aivan, no, tuota… 278 00:17:17,996 --> 00:17:19,498 Ryhdyn toimiin. 279 00:17:19,580 --> 00:17:22,501 Niin pian kuin voit. Tällä hetkellä on liikaa hommia. 280 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 Anteeksi, Ash. 281 00:17:40,060 --> 00:17:41,728 No niin, tyttöseni. 282 00:17:44,982 --> 00:17:50,529 Sanoit aiemmin, että menit vankilaan tapaamaan Billyä. Milloin se oli? 283 00:17:51,154 --> 00:17:53,907 - Noin kolme kuukautta sitten. - Aivan. 284 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 Se oli huijausta. 285 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 Huijausta? Miksi niin sanot? 286 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Se oli lavastettu juttu. 287 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Niinkö? 288 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 - Kyllä. - Mitä tarkoitat "lavastetulla jutulla"? 289 00:18:06,336 --> 00:18:11,008 Kaikki olivat hiljaa viimeiseen hetkeen asti. 290 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 Niinkö? Mitä sitten tapahtui? 291 00:18:14,428 --> 00:18:17,890 Minulle sanottiin, että olisi hyvä, jos tapaisin hänet. 292 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 Että saisin rauhan. 293 00:18:21,935 --> 00:18:23,145 Mutta kun saavuin paikalle, 294 00:18:23,937 --> 00:18:26,398 minulle selvisi, että jos puhuisin hänen kanssaan - 295 00:18:26,899 --> 00:18:29,943 ja hän osoittaisi katumusta… 296 00:18:30,027 --> 00:18:32,821 Hän pääsisi aiemmin pois minun vuokseni. 297 00:18:33,906 --> 00:18:36,575 En voinut sallia sitä Cerysille. 298 00:18:36,658 --> 00:18:38,285 Kuka niin sanoi? 299 00:18:50,088 --> 00:18:52,716 Kuka sanoi, että se on lavastettu juttu? 300 00:19:03,769 --> 00:19:05,312 Ashley, kuka se oli? 301 00:19:06,980 --> 00:19:08,899 Laupias samarialainen. 302 00:19:19,868 --> 00:19:22,329 Miten menee, Sian? Edistystä sytyttimien kanssa? 303 00:19:22,412 --> 00:19:25,499 Ei vielä mitään, mutta työ on kesken. 304 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 Mitä on listalla tänä iltana? 305 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 Toivottavasti vähän peuranlihaa. 306 00:19:48,939 --> 00:19:50,190 Miten menee? 307 00:19:52,192 --> 00:19:53,360 Mitä mietit? 308 00:19:55,571 --> 00:19:56,613 En mitään. 309 00:19:57,698 --> 00:19:59,241 Mietitkö taas tyttöä? 310 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 En. 311 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Suloista. 312 00:20:09,710 --> 00:20:12,588 Kunpa… Kunpa saisimme hänet takaisin, 313 00:20:14,173 --> 00:20:15,924 jotta voisin murhata hänet uudelleen. 314 00:20:17,217 --> 00:20:19,678 Hänet ja hänen narkkarihuoraäitinsä. 315 00:20:23,182 --> 00:20:25,100 Lasken leikkiä, Billy. 316 00:20:26,018 --> 00:20:27,269 Lasken leikkiä. 317 00:20:27,352 --> 00:20:29,062 En koskisi häneen pitkällä tikullakaan. 318 00:20:30,314 --> 00:20:32,065 En koskisi häneen sinun pitkällä tikullasi. 319 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Se kertoo jotain. 320 00:20:50,918 --> 00:20:54,171 Pomo, epäillyt ovat pysäköineet Thetford Forestiin. 321 00:20:54,254 --> 00:20:56,256 Selvä. Kiitos, Kim. Valmistaudu tarkkailemaan. 322 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 Selvä. 323 00:20:57,925 --> 00:21:00,844 Sian, teemme valmisteluja pohjoisessa epäiltyjen sijaintiin nähden. 324 00:21:00,928 --> 00:21:02,221 Lähetän sijaintitiedot. 325 00:21:03,430 --> 00:21:05,140 Vastaanotettu. Olen matkalla. 326 00:21:14,191 --> 00:21:16,276 Siinä oli vähän aggressiota. 327 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 Niin. 328 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Tiesin, että voitan. 329 00:21:21,073 --> 00:21:22,407 Vähän rattiraivoa. 330 00:21:22,491 --> 00:21:24,201 En kutsuisi sitä sellaiseksi. 331 00:21:25,994 --> 00:21:27,037 Otan vastuun. 332 00:21:30,791 --> 00:21:32,251 Kuolen nälkään, hitto vie. 333 00:21:38,590 --> 00:21:41,593 Enkö sanonut, että myöhemmin? Tee se nyt, niin ei tarvitse myöhemmin tehdä. 334 00:21:44,054 --> 00:21:46,473 No niin, tarkkailen poikaamme. 335 00:21:54,064 --> 00:21:56,233 - JP? - Olen kirjaimellisesti… 336 00:21:56,316 --> 00:21:57,568 JP? 337 00:21:57,651 --> 00:22:01,780 Olen kirjaimellisesti keskellä metsää, ja täällä on ötököitä. 338 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Niin, mutta missä… 339 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - Mitä? - Missä… 340 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Mitä? En… June? 341 00:22:06,451 --> 00:22:09,329 Kuuntele, JP, se tapahtuu taas. 342 00:22:09,413 --> 00:22:11,456 Tiesin… Hän valehtelee. 343 00:22:11,540 --> 00:22:15,043 En tiedä tarkalleen, mistä on kyse, mutta… 344 00:22:15,127 --> 00:22:17,087 Kirjaimellisesti… Saan selvää joka viidennestä sanasta. 345 00:22:17,171 --> 00:22:18,338 - Hemmetti. - June. 346 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 - June. - Kuule, tämä… 347 00:22:21,925 --> 00:22:23,719 Tämä ei toimi. Meidän täytyy tavata. 348 00:22:24,428 --> 00:22:25,429 Ei oikeastaan. 349 00:22:25,512 --> 00:22:27,598 Voitko tulla tänne? Meillä on vajaamiehitys. 350 00:22:27,681 --> 00:22:29,725 Jaan sijaintini. Odota. 351 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 - Sain sen. - Selvä, oli kyse mistä tahansa, 352 00:22:35,439 --> 00:22:37,774 - selvitämme sen. - Niin. 353 00:22:37,858 --> 00:22:38,942 - Selvä. - Nähdään. 354 00:22:39,026 --> 00:22:40,027 Selvä. Hei. 355 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 Se on jonkinlainen armeijan tukikohta. Parakkeja. 356 00:22:46,700 --> 00:22:48,076 Vaikuttaa melko hylätyltä. 357 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 Mitä uutisia sinulla on? 358 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 Pidän pomot ajan tasalla. 359 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 - Luoja minua auttakoon. - Kuuletko minua? Pomo? 360 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Helkkari. 361 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 - Katkesiko puhelu? - Kyllä. 362 00:22:58,754 --> 00:23:01,048 Sian! Mikä kesti? 363 00:23:01,131 --> 00:23:02,424 Kiitos avusta, Kim. 364 00:23:02,508 --> 00:23:04,009 Mitä täällä tapahtuu? Takakonttikirppis? 365 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 Menetimme ääniyhteyden Billyn puhelimeen. 366 00:23:06,053 --> 00:23:07,679 - Mitä tarkoitat? - Miten se on edes mahdollista? 367 00:23:07,763 --> 00:23:09,306 Signaali on heikko. Hän on katvealueella. 368 00:23:09,389 --> 00:23:11,975 - Paska. - Joten me improvisoimme. 369 00:23:13,352 --> 00:23:15,437 Tässä. Mitä arvelet? 370 00:23:18,732 --> 00:23:20,442 - Anna mennä. - Vanhan liiton tyyliin. 371 00:23:21,735 --> 00:23:23,487 Testi, testi. 372 00:23:23,570 --> 00:23:24,571 Eins, zwei, drei. 373 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 Rauhoitu. 374 00:23:26,198 --> 00:23:28,116 Se on aita Essexissä, ei Berliinin muuri. 375 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Osoita ja klikkaa. Pääset pian jyvälle. 376 00:23:31,203 --> 00:23:32,746 Mennään lähemmäs. 377 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Tässä. Au revoir, Sian. Au revoir. 378 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Missä takkisi on? 379 00:23:39,628 --> 00:23:43,006 En ottanut takkia. Missä omasi on? 380 00:23:45,092 --> 00:23:46,093 Missä takkisi on? 381 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 Minulla ei ole kylmä. 382 00:23:49,471 --> 00:23:50,931 Miksi hitossa sitten kysyt minulta? 383 00:23:51,640 --> 00:23:55,310 Pitääkseni… Anna olla. 384 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 - Kuka olisi uskonut, että Bambi… - Ihanaa, kamu. 385 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 - …on niin maukasta. - Onko se? 386 00:24:53,827 --> 00:24:55,829 - Hemmetin upeaa. - Toivottavasti. 387 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Oletko kuullut maustamisesta? 388 00:24:58,040 --> 00:24:59,499 Oletko kuullut kiitollisuudesta? 389 00:25:00,292 --> 00:25:01,293 - En, kaikki hyvin. - Etkö? 390 00:25:01,376 --> 00:25:03,337 - No niin, syö. - Ei kiitos. 391 00:25:03,420 --> 00:25:05,589 - No niin, syö. - Lisää, Kieran? 392 00:25:05,672 --> 00:25:07,007 Ei hänelle. Hän on saanut riittävästi. 393 00:25:10,511 --> 00:25:12,638 - Jumalauta. Tuo on tylyä. - Ei mitään sinulle. 394 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 Tuo ei ole oikein. Se on tylyä. 395 00:25:14,515 --> 00:25:17,184 Niin. Hyvä on sitten. Laita eteenpäin. 396 00:25:17,768 --> 00:25:19,102 Haluatko minun? 397 00:25:19,186 --> 00:25:20,437 Mitä sinulla siinä on? 398 00:25:25,567 --> 00:25:27,653 Säästä löysä lihasi tyttöystävällesi. 399 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Hänellä on tyttöystävä. 400 00:25:34,243 --> 00:25:35,327 Eikö hän sanonut? 401 00:25:37,371 --> 00:25:38,997 - Painu hittoon. - Se on totta. 402 00:25:39,623 --> 00:25:41,208 Soita hänelle, jos haluat. 403 00:25:41,750 --> 00:25:43,210 - Sinä mitä? - Niin. 404 00:25:43,293 --> 00:25:44,962 Minulla on hänen numeronsa. 405 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 Mikä se on? 406 00:25:46,839 --> 00:25:48,257 Mikä se on? En tiedä. 407 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Ai niin, 999. 408 00:25:55,973 --> 00:25:57,057 Mitä, kamu? 409 00:25:57,724 --> 00:25:58,725 Ystäväsi? 410 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 Hän on poliisin leivissä. 411 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 Mitä? Olet hullu, kamu. 412 00:26:06,567 --> 00:26:07,860 Hän on mielisairas, hitto vie. 413 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Ja sinä olet petturi, hitto vie. 414 00:26:10,362 --> 00:26:11,363 - Niinkö? - Niin. 415 00:26:11,446 --> 00:26:13,198 Olet todella! 416 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 - Ja sinä hikoilet kuin sika, hitto vie. - Niinkö? 417 00:26:15,826 --> 00:26:17,202 - Hei! - Irti! 418 00:26:17,286 --> 00:26:18,412 - Tule tänne! - Nappaa hänet! 419 00:26:18,495 --> 00:26:19,538 - Istu! - Alas. 420 00:26:19,621 --> 00:26:21,832 Pysy siinä! Älä hemmetissä liiku! 421 00:26:22,416 --> 00:26:24,501 Hänen nimensä on June Lenker. 422 00:26:25,794 --> 00:26:26,795 Paska. 423 00:26:26,879 --> 00:26:30,048 - Kuka? - Hänen nimensä on June Lenker! 424 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 - Mitä hittoa? - Dalstonin rikostutkintaosasto. 425 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Soita pomolle. - Paska. 426 00:26:33,844 --> 00:26:36,430 - Soita hänelle. - Ei ole kenttää. 427 00:26:37,014 --> 00:26:38,015 Sian? 428 00:26:38,098 --> 00:26:39,808 Sian, meillä on hätätilanne, hemmetti. 429 00:26:39,892 --> 00:26:41,602 Katsokaa, tuolla hän on. 430 00:26:41,685 --> 00:26:43,312 - Mitä hemmettiä? - Minulla on kuva hänestä. Katsokaa. 431 00:26:43,395 --> 00:26:44,813 Katsokaa. Näettekö? 432 00:26:45,856 --> 00:26:47,900 - Helvetti! - Ole hiljaa! 433 00:26:58,535 --> 00:26:59,661 Kuka tuo on? 434 00:27:06,043 --> 00:27:07,669 En ole eläissäni nähnyt häntä. 435 00:27:07,753 --> 00:27:09,087 - Etkö? - En. 436 00:27:09,171 --> 00:27:10,506 Voi luoja. 437 00:27:10,589 --> 00:27:11,757 Näin hänet. 438 00:27:12,925 --> 00:27:14,259 Kuulitko? 439 00:27:14,343 --> 00:27:15,594 - Mitä? - Se on merkki. 440 00:27:15,677 --> 00:27:18,847 Yski kolme kertaa. Meidän pitää mennä sisään. 441 00:27:18,931 --> 00:27:20,682 - Ja tehdä mitä? - Viedä hänet ulos. 442 00:27:20,766 --> 00:27:22,059 - Vannon, näin hänet. - Näit hänet missä? 443 00:27:22,142 --> 00:27:24,353 Kun hän katosi, muistatko? 444 00:27:25,187 --> 00:27:26,438 Kuuntele minua. 445 00:27:26,522 --> 00:27:28,190 He hirttävät hänet puuhun. 446 00:27:28,982 --> 00:27:30,817 Sian, tarvitsemme aseellista tukea mahdollisimman pian, 447 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 mieluusti nyt heti! 448 00:27:32,653 --> 00:27:34,655 Selvä. Aseellista tukea pyydetty. 449 00:27:35,364 --> 00:27:36,949 - Kuinka kauan? - Heidän mukaansa 30 minuuttia. 450 00:27:37,032 --> 00:27:38,617 - Kolmekymmentä? - Jumalauta! 451 00:27:38,700 --> 00:27:41,620 Menimme katsomaan, ja menin siihen kerrostaloon. 452 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 - Mihin hiton taloon? - Missä on… 453 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 Missä on toimitus. 454 00:27:46,583 --> 00:27:48,418 Se, jossa Billy piileskeli. 455 00:27:50,170 --> 00:27:52,005 Ja tämä… tämä - 456 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 narttu! Kuuntele minua. 457 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Hän meni samaan taloon kuin missä Billy piileskeli. 458 00:27:56,385 --> 00:27:59,513 - Näin hänet jalkakäytävällä, hitto vie! - Tämä on hevonpaskaa! 459 00:27:59,596 --> 00:28:01,265 - Ole hiljaa! - No, hän puhuu paskaa. 460 00:28:01,348 --> 00:28:03,725 Anteeksi, seuraako kukaan, koska olen vähän sekaisin? 461 00:28:03,809 --> 00:28:06,645 Hän sanoi: "Asun täällä. Mitä teet täällä? 462 00:28:06,728 --> 00:28:08,397 Mitä asuntoa etsit?" 463 00:28:08,897 --> 00:28:11,525 - Hän on poliisi! - Hän valehtelee. Hän on valehtelija. 464 00:28:11,608 --> 00:28:12,943 Se on sama nainen! 465 00:28:14,111 --> 00:28:15,779 Kuivaako kurkkuasi? 466 00:28:15,863 --> 00:28:16,989 Hän antaa taas merkin. 467 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 - JP, kuuntele, niitä on viisi. - Näetkö? 468 00:28:20,033 --> 00:28:21,702 Heillä on jalkajousi. 469 00:28:21,785 --> 00:28:23,996 Hassua, miten et aiemmin puhunut tästä mitään, Kieran. 470 00:28:25,664 --> 00:28:26,748 Luulin häntä naapuriksi. 471 00:28:27,624 --> 00:28:28,625 Niin. Hän… 472 00:28:29,126 --> 00:28:31,920 Se oli viime yönä. Näin tämän kuvan hänestä. 473 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 - Näin sen. - Aivan. 474 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 Koska siinä ei ole mitään hiton järkeä. 475 00:28:37,176 --> 00:28:38,260 Kysy häneltä veitsestä. 476 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 - Mistä hiton veitsestä? - Suffolk Squaren veitsestä… 477 00:28:43,056 --> 00:28:44,349 Hän varasti sen kaapista! 478 00:28:45,142 --> 00:28:46,727 Kenties viedäkseen sen poliisille! 479 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 Poliisille… Billy? Mistä hän puhuu? 480 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 Minähän sanoin, Cos. Hän on petturi! 481 00:28:54,318 --> 00:28:56,486 - Mikä hitto sinua vaivaa? - Hän. 482 00:28:57,529 --> 00:28:59,072 Hän on hemmetin petturi! 483 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 Jos minä olen petturi, mitä he ovat? 484 00:29:01,491 --> 00:29:02,534 Missä poliisi on? 485 00:29:04,828 --> 00:29:07,998 Jos minä olen petturi, olisitte kaikki kahleissa. 486 00:29:09,458 --> 00:29:10,542 Ennen kaikkea sinä. 487 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 En pidä sinusta. 488 00:29:18,175 --> 00:29:19,218 En vetelehdi. 489 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 Olen tappaja. 490 00:29:22,179 --> 00:29:23,180 Olen karkumatkalla. 491 00:29:24,097 --> 00:29:25,974 Olen Billy the Kid, helvetti. 492 00:29:28,477 --> 00:29:29,770 Mitä olet tehnyt? 493 00:29:32,314 --> 00:29:33,857 Mitä olet tehnyt? 494 00:29:33,941 --> 00:29:35,651 Kasvomaaleja? 495 00:29:35,734 --> 00:29:37,236 Missä jamassa oletkaan. 496 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 Luulin… Luulin, että on sota! 497 00:29:40,989 --> 00:29:42,616 Luulin… Luulin, että olemme sotilaita. 498 00:29:42,699 --> 00:29:45,786 Milloin lakkaamme ruikuttamasta ja teemme jotain? 499 00:29:45,869 --> 00:29:46,870 Taistellaan! 500 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 Mutta näin hänet. 501 00:29:48,622 --> 00:29:49,831 Ole hiljaa! 502 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 Alas. Mene alas. 503 00:29:58,757 --> 00:29:59,925 Mistä on kyse? 504 00:30:00,008 --> 00:30:02,594 Tästä. Tämän takia tulimme. 505 00:30:06,849 --> 00:30:07,850 Hän on oikeassa, pojat. 506 00:30:07,933 --> 00:30:10,060 Poliisi jahtaa minua nyt, eikö niin? 507 00:30:10,143 --> 00:30:12,521 He haistavat veren. Mitä me teemme? 508 00:30:12,604 --> 00:30:13,689 Meidän pitää iskeä ensin. 509 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 - Niin. - Niin. 510 00:30:14,857 --> 00:30:17,109 Kun he yhä valmistautuvat. 511 00:30:17,192 --> 00:30:19,695 Marco, tervetuloa juhliin, kamu! 512 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 - Samoin, - Hauska nähdä. 513 00:30:21,697 --> 00:30:23,031 Tule. 514 00:30:23,115 --> 00:30:24,575 Kaikki valmiina sinua varten… 515 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 - Toivottavasti, hyvä. - Paska, 516 00:30:25,742 --> 00:30:27,703 tuo on Marco, Suffolk Squaren tappaja. 517 00:30:27,786 --> 00:30:30,247 - Sian, kuinka kauan? - Vielä 20 minuuttia. 518 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 - Kaikki hyvin, Marco? - Kyllä. 519 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 Toitko kaiken? Ovatko kaikki siellä? 520 00:30:36,712 --> 00:30:38,714 Kuka haluaa räjäyttää? 521 00:30:38,797 --> 00:30:41,550 Onko nälkä, kamu? Meillä on vielä hirveä. 522 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - Tämän jälkeen. - Selvä. 523 00:30:42,843 --> 00:30:44,136 Mitä hänellä on tuolla? 524 00:30:44,219 --> 00:30:45,387 Räjähteitä. 525 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Kyllä. 526 00:31:04,364 --> 00:31:06,450 - Kim. - Se on epäilty 7. 527 00:31:06,533 --> 00:31:09,077 Marco, Suffolk Squaren tappaja, on täällä. 528 00:31:09,161 --> 00:31:11,288 Ja hänellä on pommi pakunsa takana. 529 00:31:12,206 --> 00:31:14,416 Niin hän sanoo. Ilmeisesti he aikovat… 530 00:31:14,499 --> 00:31:16,627 En tiedä, laukaista sen metsässä. 531 00:31:16,710 --> 00:31:18,170 - Missä aseellinen yksikkö on? - Kaukana. 532 00:31:18,253 --> 00:31:20,172 Hyödyttömiä. 533 00:31:20,255 --> 00:31:21,298 Missä resurssi on? 534 00:31:21,381 --> 00:31:23,300 Hän on heidän kanssaan. 535 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Mitä? 536 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 Hän on kunnossa, luulisin. 537 00:31:26,720 --> 00:31:27,763 Äänitetäänkö meitä? 538 00:31:27,846 --> 00:31:29,890 Ei, ei, Olen polttajalla. 539 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 - Mitä me teemme? - Emme mitään. 540 00:31:33,977 --> 00:31:35,354 Emme mitään? Ei, en… 541 00:31:35,437 --> 00:31:37,564 Soitetaan viestit. 542 00:31:38,148 --> 00:31:39,608 He… testaavat. Sytytä… 543 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Pomo? 544 00:31:43,695 --> 00:31:45,572 Anna minun. 545 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 Tiedän miten. 546 00:31:47,741 --> 00:31:48,951 - Niinkö? - Kyllä, kun teemme sen oikeasti. 547 00:31:49,785 --> 00:31:51,620 - Niinkö? - Niin. Mitä haluatkin, olen täällä. 548 00:31:52,120 --> 00:31:53,914 - Cos. - Mitä? Mitä? Kaikki hyvin. 549 00:31:53,997 --> 00:31:56,834 No niin, Billy the Kid. Sinun vuorosi. 550 00:31:56,917 --> 00:31:58,585 Näytä meille, mistä sinut on tehty. 551 00:31:59,753 --> 00:32:00,921 Ota laukku. 552 00:32:02,256 --> 00:32:03,298 Helppoa. 553 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 Siinä se. 554 00:32:05,217 --> 00:32:08,178 - Hyvä poika. Valmiina? - Kyllä, kyllä. Olen valmis. 555 00:32:08,262 --> 00:32:10,138 Pidätämmekö vai emme? 556 00:32:10,222 --> 00:32:11,723 Hoidamme tämän. 557 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 Mitä sinä teet? 558 00:32:13,392 --> 00:32:16,061 Pysy kaukana, silmät auki, suu kiinni. 559 00:32:16,562 --> 00:32:19,189 Se on fiksu veto. 560 00:32:22,067 --> 00:32:23,569 Tule. 561 00:32:38,876 --> 00:32:40,919 Mennään takaisin. 562 00:32:59,146 --> 00:33:00,397 Se on pommi, hitto vie. 563 00:33:00,480 --> 00:33:01,982 Ei ole riskiä. 564 00:33:03,066 --> 00:33:05,527 Mitä sinä… Hän on resurssimme. Entä jos hän räjäyttää itsensä? 565 00:33:08,030 --> 00:33:10,115 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 566 00:33:10,199 --> 00:33:12,451 Jättääksesi uuden viestin paina ruutu. 567 00:33:12,534 --> 00:33:13,577 JAETTU TUNNUSLUKU 568 00:33:14,244 --> 00:33:16,413 Minä täällä taas. Missä olet? 569 00:33:16,496 --> 00:33:19,082 Näppäilemässä tunnuslukua. 570 00:33:20,417 --> 00:33:21,543 Kirjoita se ylös. 571 00:33:24,129 --> 00:33:27,466 Helppoa, kuin lasi maitoa. 572 00:33:31,136 --> 00:33:32,930 En kuule heitä, hemmetti. 573 00:33:34,598 --> 00:33:35,599 Ei. 574 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Ei, ei. Tämä ei voi tapahtua. 575 00:33:39,228 --> 00:33:40,479 Ei. 576 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 Hitto… Sian, viestintäjärjestelmä kaatui. 577 00:33:46,735 --> 00:33:48,487 Vastaa, JP. 578 00:33:53,367 --> 00:33:54,493 Jatka. 579 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 Varovasti. 580 00:34:02,835 --> 00:34:04,086 Tiedätkö mitä, antaa olla. 581 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 Herran tähden. Mitä sinä teet? 582 00:34:05,796 --> 00:34:06,839 Hän on resurssimme. 583 00:34:06,922 --> 00:34:09,174 Hei, JP. Hitto. 584 00:34:20,601 --> 00:34:21,978 Kytke se. 585 00:34:23,522 --> 00:34:24,815 Näin. 586 00:34:31,405 --> 00:34:32,406 Missä olet? 587 00:34:36,909 --> 00:34:38,286 Se on numero. 588 00:34:38,370 --> 00:34:39,830 Tyhjennä alue. 589 00:34:39,913 --> 00:34:41,998 Ja kun sanon, paina soittonappia. 590 00:34:42,081 --> 00:34:43,166 Helppo homma. 591 00:35:04,438 --> 00:35:05,689 Billy? 592 00:35:07,399 --> 00:35:08,567 KÄNNYKKÄ SOITTAA 593 00:35:08,650 --> 00:35:10,110 - Pojat! - Billy! 594 00:36:46,123 --> 00:36:48,125 Tekstitys: Joonas Wright