1 00:00:06,298 --> 00:00:09,718 When I think of you 2 00:00:13,013 --> 00:00:19,645 {\an8}My heart remembers 3 00:00:21,146 --> 00:00:24,982 All the love we've ever had 4 00:00:24,983 --> 00:00:29,403 {\an8}All the love we've ever had 5 00:00:29,404 --> 00:00:32,866 Just me and you 6 00:00:37,496 --> 00:00:41,500 {\an8}When I think of you 7 00:00:44,795 --> 00:00:48,047 {\an8}Just me and you 8 00:00:48,048 --> 00:00:53,053 Just me and you Just me and you 9 00:01:03,188 --> 00:01:05,482 Light! Shadow! Light! 10 00:01:07,734 --> 00:01:10,362 Light. Shadow. Light. 11 00:01:13,699 --> 00:01:15,825 I'm not gonna lie, I did picture a younger man. 12 00:01:15,826 --> 00:01:18,203 My name is DCI Hegarty, this is DI Lenker. 13 00:01:18,704 --> 00:01:20,496 Well, latte, if you're going. 14 00:01:20,497 --> 00:01:21,832 Extra sprinkles, please. 15 00:01:22,791 --> 00:01:25,376 We're looking for these four men in connection with 16 00:01:25,377 --> 00:01:28,129 a conspiracy to commit a terrorist action today, 17 00:01:28,130 --> 00:01:30,381 and we have evidence placing you at the heart 18 00:01:30,382 --> 00:01:32,675 - of the said conspiracy. - What? No lawyer? 19 00:01:32,676 --> 00:01:35,052 Well, given the time pressure, danger of loss of life... 20 00:01:35,053 --> 00:01:37,054 - Like that, is it? - We're conducting this interview 21 00:01:37,055 --> 00:01:39,182 - under provision of safety protocol. - So, no lawyer then? 22 00:01:39,183 --> 00:01:40,309 No. 23 00:01:41,518 --> 00:01:42,727 Doesn't sound very safe. 24 00:01:42,728 --> 00:01:44,270 What's the plan, Mr. Woznyiak? 25 00:01:44,271 --> 00:01:46,022 I need targets. I need timings. 26 00:01:46,023 --> 00:01:47,106 Woof. 27 00:01:47,107 --> 00:01:50,067 - The evidence against you, seriously. - I mean, take your pick. 28 00:01:50,068 --> 00:01:51,320 A twofer. 29 00:01:53,071 --> 00:01:54,239 Where to look? 30 00:01:55,032 --> 00:01:56,241 Yeah? 31 00:01:57,201 --> 00:01:58,202 Thank you. 32 00:02:00,746 --> 00:02:04,248 Okay, I'm now showing the defendant exhibit KC007. 33 00:02:04,249 --> 00:02:07,710 Pages taken from a notebook found on your desk. 34 00:02:07,711 --> 00:02:09,922 This is yours, Mr. Thompson. Do you deny it? 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,884 Defendant does not deny it. What is this that I'm looking at here? 36 00:02:14,885 --> 00:02:15,928 Is this London pubs? 37 00:02:20,849 --> 00:02:25,019 {\an8}London streets, mosque, mosque, mosque. 38 00:02:25,020 --> 00:02:26,647 What is this? You looking for targets here? 39 00:02:27,731 --> 00:02:28,898 Making a shopping list? 40 00:02:28,899 --> 00:02:31,276 You're all over this. This is your planning. 41 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 What is this? 42 00:02:34,530 --> 00:02:36,322 2-3-7-8-5. 43 00:02:36,323 --> 00:02:38,825 An address? A trigger code? 44 00:02:39,451 --> 00:02:41,078 Mr. Thompson? 45 00:02:42,204 --> 00:02:44,747 What is that? Is that my writing? I don't know. Is it? 46 00:02:44,748 --> 00:02:46,083 It's nice. 47 00:02:48,544 --> 00:02:50,086 This is damning stuff. 48 00:02:50,087 --> 00:02:53,172 What? Wait, do you think this is all real? 49 00:02:53,173 --> 00:02:55,050 'Cause I mean, look. 50 00:02:56,844 --> 00:02:58,554 See? Read that. 51 00:02:59,137 --> 00:03:00,264 "Cosmo Special." 52 00:03:03,267 --> 00:03:06,018 See, I do these shows online. 53 00:03:06,019 --> 00:03:07,103 Cosmonaut thing. 54 00:03:07,104 --> 00:03:09,188 I mean, you wouldn't know. Why should you? 55 00:03:09,189 --> 00:03:11,023 But we have this online special, this... 56 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Fictional one-offs, really. 57 00:03:13,318 --> 00:03:15,903 - Do you expect anyone to believe that? - Well, it's just concepts, innit? 58 00:03:15,904 --> 00:03:18,615 It's just... You know, it's just Bluesky shit, really. 59 00:03:19,324 --> 00:03:21,451 See? Look. Logos, merch ideas. 60 00:03:22,995 --> 00:03:25,162 And you thought, what? You thought... 61 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 You thought "Terrorist handbook," did you? 62 00:03:27,499 --> 00:03:28,583 Holy Grail. 63 00:03:28,584 --> 00:03:30,085 Fuck me, I love you. 64 00:03:30,669 --> 00:03:32,044 Can I get a copy of this when we're done? 65 00:03:32,045 --> 00:03:35,132 Yep, you can get a copy of it closer to trial. 66 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 Levels. 67 00:03:38,385 --> 00:03:40,595 Of course I'm in the little black book now, aren't I? 68 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 No offense. 69 00:03:42,181 --> 00:03:44,098 You think you can scare us off? 70 00:03:44,099 --> 00:03:46,727 But you've heard 'em. We're on the march. 71 00:03:47,311 --> 00:03:49,229 - I don't hear a thing. - We're a fucking movement. 72 00:03:49,813 --> 00:03:51,856 - You were arrested en route... - We're taking this country back. 73 00:03:51,857 --> 00:03:54,192 - ...to your own bomb-factory. - We're coming for you... 74 00:03:54,193 --> 00:03:56,360 - Flat 709 Middleton Towers. - ...and you. 75 00:03:56,361 --> 00:03:57,737 I give you a year, tops. 76 00:03:57,738 --> 00:04:00,072 - Where substantial evidence was found... - Empires, they come and go, 77 00:04:00,073 --> 00:04:02,366 - but you lot, police, you're... - ...indicating preparation of 78 00:04:02,367 --> 00:04:05,077 - nitroglycerine-based explosive material. - ...in God's fucking waiting room now. 79 00:04:05,078 --> 00:04:07,246 Gone. You're gone. Boom. Replaced. 80 00:04:07,247 --> 00:04:09,124 Yeah? By who? By you and your rabble? 81 00:04:09,958 --> 00:04:12,126 - I don't think so. - Nah, this isn't about me. 82 00:04:12,127 --> 00:04:15,214 It's about you, Herman Munster. 83 00:04:16,548 --> 00:04:19,842 And as for this picture round shit, I've never heard of no Flat 7/11. 84 00:04:19,843 --> 00:04:21,177 I've never been there in my fucking life. 85 00:04:21,178 --> 00:04:23,971 You were arrested en route to Flat 709. 86 00:04:23,972 --> 00:04:25,432 And how's I meant to get in? 87 00:04:26,517 --> 00:04:28,142 Where's my keys? Hello? 88 00:04:28,143 --> 00:04:30,312 Where's my keys to said fucking flat? 89 00:04:31,355 --> 00:04:34,815 Go on. Check with them retards who emptied my pockets when you arrested me. 90 00:04:34,816 --> 00:04:37,068 What were you doing at Middleton Towers? 91 00:04:37,069 --> 00:04:38,778 What's that? Sorry, what's that, Herman? 92 00:04:38,779 --> 00:04:41,030 What were you doing in Middleton Towers? 93 00:04:41,031 --> 00:04:43,449 I got a mate looking to rent somewhere, 94 00:04:43,450 --> 00:04:45,368 so I thought I'd have a little nose around. 95 00:04:45,369 --> 00:04:48,038 All right? But you know what? I've got fucking places to be. 96 00:04:48,830 --> 00:04:49,915 Sit down. 97 00:04:54,044 --> 00:04:55,127 Why? Who lives there anyway? 98 00:04:55,128 --> 00:04:58,757 Your fellow conspirator, Marco Rivelli, as you damn well know. 99 00:04:59,508 --> 00:05:02,677 And what about the army building you detonated out in Thetford Forest? 100 00:05:02,678 --> 00:05:05,013 Well, yeah, yeah. I was as blown away by that as anyone. 101 00:05:06,223 --> 00:05:08,140 Yeah. 'Cause I thought... I thought that was fireworks. 102 00:05:08,141 --> 00:05:09,225 - Fireworks? - Yeah. 103 00:05:09,226 --> 00:05:10,977 Yeah, in the van, you know. For the... 104 00:05:10,978 --> 00:05:13,145 - For the special. - Special. Yeah. 105 00:05:13,146 --> 00:05:17,692 Not fireworks, no. Explosives. Triggered by detonators. Your detonators. 106 00:05:17,693 --> 00:05:20,904 Seven detonators, "fire-starters," acquired by yourself. 107 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 Fucking hell. 108 00:05:23,365 --> 00:05:25,491 He's one of them conspiracy nutjobs, isn't he? 109 00:05:25,492 --> 00:05:28,202 - No conspiracy, I assure you. - The old tin hat brigade. 110 00:05:28,203 --> 00:05:33,709 Oh, my God. Coercion, manipulation... You've done this before, haven't you? 111 00:05:36,128 --> 00:05:38,172 And you, my love, you're just his useful chimp. 112 00:05:39,173 --> 00:05:40,381 You were in that forest. 113 00:05:40,382 --> 00:05:42,258 You watched him die with your own eyes. 114 00:05:42,259 --> 00:05:43,510 Watched him die? 115 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 Come to think of it... 116 00:05:50,392 --> 00:05:51,476 who killed Marco? 117 00:05:52,394 --> 00:05:53,437 I mean, really? 118 00:05:54,021 --> 00:05:55,272 Your face. 119 00:05:56,940 --> 00:05:58,024 Billy. 120 00:05:58,025 --> 00:06:00,652 He walks out of that fire on his own two trotters. 121 00:06:01,737 --> 00:06:05,031 Wait. Does she know? Herman, she doesn't know, does she? 122 00:06:05,032 --> 00:06:07,533 Keep up, love. He triggered it, didn't he? 123 00:06:07,534 --> 00:06:10,704 - Just give us the targets. - On whose orders? 124 00:06:14,166 --> 00:06:15,459 Yours? 125 00:06:16,793 --> 00:06:19,045 Light. Shadow. Light. 126 00:06:19,046 --> 00:06:21,215 Not much light down here though, is there? 127 00:06:22,758 --> 00:06:23,925 You're groping. 128 00:06:23,926 --> 00:06:25,177 Groping. 129 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 Yeah? 130 00:06:28,138 --> 00:06:30,765 - You're needed in surveillance. - What happened? 131 00:06:30,766 --> 00:06:32,643 Nothing yet, but Jen's got something. 132 00:06:34,770 --> 00:06:36,897 What was all that about Billy in the woods? 133 00:06:37,814 --> 00:06:39,857 Was it him? Did our asset blow up that bomb? 134 00:06:39,858 --> 00:06:42,485 - How should I know? I wasn't even there. - We got a message from the spooks. 135 00:06:42,486 --> 00:06:44,612 They just flagged up a location off one of their cell phones. 136 00:06:44,613 --> 00:06:47,114 - Where? - Elsfield station car park. 137 00:06:47,115 --> 00:06:48,324 Thirty minutes ago. 138 00:06:48,325 --> 00:06:49,451 Thirty? 139 00:06:59,211 --> 00:07:00,545 Finn, come in. 140 00:07:00,546 --> 00:07:02,630 Boss, I'm on the ground with Pavel. 141 00:07:02,631 --> 00:07:04,216 Just getting pictures up now. 142 00:07:07,219 --> 00:07:09,721 Lock open. Pavel, please move in. 143 00:07:19,314 --> 00:07:21,149 - Boss? - Right here. 144 00:07:39,042 --> 00:07:40,043 Pavel! 145 00:07:41,545 --> 00:07:43,547 Withdraw, withdraw. Everyone out. 146 00:07:44,256 --> 00:07:46,507 - What is it? - Out! Out! 147 00:07:46,508 --> 00:07:47,801 Okay, get back, get back. 148 00:07:53,223 --> 00:07:54,390 Pavel? 149 00:07:54,391 --> 00:07:55,809 Okay... 150 00:07:56,643 --> 00:07:57,644 Yeah, it's live. 151 00:07:58,228 --> 00:07:59,437 We have a live device. 152 00:07:59,438 --> 00:08:01,355 Looks like a wireless switch. 153 00:08:01,356 --> 00:08:03,317 Yeah, that's our detonator. 154 00:08:05,110 --> 00:08:06,694 That's a lot of explosives. 155 00:08:06,695 --> 00:08:08,780 Is it bigger than the bomb in the forest? 156 00:08:09,573 --> 00:08:10,782 Yes. 157 00:08:12,367 --> 00:08:13,535 How much bigger? 158 00:08:14,036 --> 00:08:16,705 Maybe I would say triple the size. 159 00:08:39,852 --> 00:08:42,313 The next station is Moorgate. 160 00:08:52,699 --> 00:08:56,327 Here. My team just found this. Twenty-three minutes ago. 161 00:08:56,328 --> 00:08:58,746 Your boys. Observe the backpacks. 162 00:08:58,747 --> 00:09:02,166 Nigel and Phil, last seen heading towards the platform. 163 00:09:02,167 --> 00:09:05,045 Are they hitting the trains? Is that it? Is that the plan? 164 00:09:05,879 --> 00:09:08,005 I don't know anything about that. 165 00:09:08,006 --> 00:09:10,925 What about the two bombs left behind in the van? 166 00:09:10,926 --> 00:09:12,928 Who was gonna carry them? You and Billy? 167 00:09:14,847 --> 00:09:16,264 You know, it's only a matter of time 168 00:09:16,265 --> 00:09:19,517 before we match these backpacks with the bomb that went off in the woods. 169 00:09:19,518 --> 00:09:21,144 That is happening now. 170 00:09:24,398 --> 00:09:25,649 Do you think you're safe? 171 00:09:26,775 --> 00:09:28,401 You think you can sit here in the warm 172 00:09:28,402 --> 00:09:30,570 while your crew goes out and blows up half of London? 173 00:09:30,571 --> 00:09:31,738 Is that the right time? 174 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 You're not safe. 175 00:09:35,075 --> 00:09:37,119 You win, you lose. You do get that? 176 00:09:37,744 --> 00:09:39,829 You're linked to this now. 177 00:09:39,830 --> 00:09:43,125 If people die today, you'll be the one they come for. 178 00:09:43,709 --> 00:09:45,501 No. That'll be you lot, not me. 179 00:09:45,502 --> 00:09:47,086 No, no, no, no, she is right. 180 00:09:47,087 --> 00:09:48,838 Worst case scenario is that I lose my pension, 181 00:09:48,839 --> 00:09:51,216 but you, they're gonna make an example of you. 182 00:09:52,718 --> 00:09:53,843 I don't think so. 183 00:09:53,844 --> 00:09:56,470 Mate, this is London. 184 00:09:56,471 --> 00:09:57,555 It's a melting pot. 185 00:09:57,556 --> 00:09:59,015 Pot kettle. 186 00:09:59,016 --> 00:10:01,268 Atrocity, mass casualties, it won't just be Brits. 187 00:10:02,477 --> 00:10:03,520 Remember 7/7? 188 00:10:04,062 --> 00:10:07,982 Eighteen national flags at half-mast. Just think about that. 189 00:10:07,983 --> 00:10:09,942 God forbid there are Americans. 190 00:10:09,943 --> 00:10:11,904 Or Indians, or Emiratis. 191 00:10:12,905 --> 00:10:15,616 Allies. Extradition treaties. 192 00:10:16,491 --> 00:10:19,035 You'll be off to Texas, or Riyadh. 193 00:10:19,036 --> 00:10:20,537 - Guantanamo. - In a fucking jumpsuit. 194 00:10:21,121 --> 00:10:22,496 - Fuck off. - Death penalty. 195 00:10:22,497 --> 00:10:24,707 - Eye for an eye. - All right. That's never gonna happen. 196 00:10:24,708 --> 00:10:26,542 Well, that depends where you go. 197 00:10:26,543 --> 00:10:29,045 The threshold for criminal evidence, it varies. 198 00:10:29,046 --> 00:10:33,133 Some places, they're a bit more airy-fairy with the burden of proof. 199 00:10:34,343 --> 00:10:36,887 It's time to burn the fucking place down, Billy! 200 00:10:37,804 --> 00:10:41,098 - For real? - Yeah. Why? Do you wanna help? 201 00:10:41,099 --> 00:10:44,810 - Depends what you've got in mind. - Well, it's gonna be big. 202 00:10:44,811 --> 00:10:45,896 How big? 203 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 Well, use your imagination, wee man. 204 00:10:50,150 --> 00:10:52,986 Tick, tick, tick. 205 00:10:53,612 --> 00:10:54,613 Boom! 206 00:10:57,658 --> 00:10:59,325 Is that what you want? 207 00:10:59,326 --> 00:11:01,202 You wanna die like old Len? 208 00:11:01,203 --> 00:11:02,287 Uncle Len? 209 00:11:02,829 --> 00:11:04,039 Stone Age Len? 210 00:11:04,623 --> 00:11:05,624 Come on. 211 00:11:06,166 --> 00:11:07,584 You're better than that. 212 00:11:08,418 --> 00:11:09,670 People listen to you. 213 00:11:14,842 --> 00:11:15,968 I'm not a violent man. 214 00:11:16,635 --> 00:11:17,636 I... 215 00:11:18,178 --> 00:11:19,470 You know, I'm an entertainer, really. 216 00:11:19,471 --> 00:11:21,889 Yeah. An entertainer, right. 217 00:11:21,890 --> 00:11:23,140 Exactly. 218 00:11:23,141 --> 00:11:25,142 And you know, you're one of the lucky ones. 219 00:11:25,143 --> 00:11:28,188 This is one of those rare moments where you get to choose. 220 00:11:29,106 --> 00:11:30,773 Choose what? 221 00:11:30,774 --> 00:11:32,984 How you wanna spend the rest of your life. 222 00:11:32,985 --> 00:11:34,528 And we can help you with that, 223 00:11:35,153 --> 00:11:36,154 if you're interested. 224 00:11:41,618 --> 00:11:43,996 So, have you got any lawyers back in that vault then 'cause... 225 00:11:45,038 --> 00:11:48,625 you know, maybe I did hear some stuff, you know? Sort of jokes, really. 226 00:11:49,877 --> 00:11:51,003 Banter. 227 00:11:52,629 --> 00:11:56,049 Only, you might want to get a wiggle on. 228 00:12:23,493 --> 00:12:24,745 Sorry, mate. 229 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 Cliff. 230 00:12:42,804 --> 00:12:45,014 We'd like you to negotiate terms with our witness. 231 00:12:45,015 --> 00:12:46,016 Sure. 232 00:12:47,184 --> 00:12:48,643 Any red lines for me? 233 00:12:48,644 --> 00:12:49,853 Red lines? 234 00:12:50,437 --> 00:12:52,064 As I said, use your imagination. 235 00:13:24,972 --> 00:13:26,223 Call me Clifford. 236 00:13:27,516 --> 00:13:29,559 There's still time, or he wouldn't be up for the trade. 237 00:13:29,560 --> 00:13:31,644 "Use your imagination." What does that mean? 238 00:13:31,645 --> 00:13:32,729 Take a wild guess. 239 00:13:33,438 --> 00:13:34,814 Immunity? 240 00:13:34,815 --> 00:13:36,774 What's your mate, Dencik, gonna say about that? 241 00:13:36,775 --> 00:13:38,860 Dencik will be playing sardines in the disabled loo 242 00:13:38,861 --> 00:13:40,528 with the rest of the eighth floor. 243 00:13:40,529 --> 00:13:42,864 It's just you and me now. There's no one else. 244 00:13:42,865 --> 00:13:43,866 Boss? 245 00:13:44,366 --> 00:13:45,449 Kim? 246 00:13:45,450 --> 00:13:46,909 Boss, we tracked down subject five. 247 00:13:46,910 --> 00:13:48,411 - When? - Now. 248 00:13:48,412 --> 00:13:50,621 Alive. TSU picked up a facial match. 249 00:13:50,622 --> 00:13:52,582 - Where is he? - East Ham High Road. 250 00:13:52,583 --> 00:13:55,209 - Where's he going? - Yeah, it's not clear. 251 00:13:55,210 --> 00:13:56,502 What's the target? 252 00:13:56,503 --> 00:13:57,796 Is there any sign of a target? 253 00:13:58,672 --> 00:14:00,882 I don't know. Don't know. But we've got eyeballs now. 254 00:14:00,883 --> 00:14:03,843 - Do we have firearms? - On their way, I think... 255 00:14:03,844 --> 00:14:05,219 ...an intermediate... 256 00:14:05,220 --> 00:14:06,597 He's heading to the market. 257 00:14:07,556 --> 00:14:10,893 - Sian, East Ham, pictures? - Nothing yet. 258 00:14:14,021 --> 00:14:16,480 Kim, can you identify the suspect? 259 00:14:16,481 --> 00:14:17,565 Yep, yep. 260 00:14:17,566 --> 00:14:19,150 Yes, subject identified. 261 00:14:19,151 --> 00:14:21,235 Are you sure? Are you 100% sure? 262 00:14:21,236 --> 00:14:23,863 - Yes, I'm sure. - Is he clear of the public? 263 00:14:23,864 --> 00:14:25,615 Negative. There's people everywhere. 264 00:14:25,616 --> 00:14:27,366 Do we have control and vision of the subject? 265 00:14:27,367 --> 00:14:29,243 What? What was that? I can't hear... 266 00:14:29,244 --> 00:14:30,328 What did he say? 267 00:14:30,329 --> 00:14:32,581 Firearms team are waiting on the order, sir. 268 00:14:33,207 --> 00:14:34,999 Unit Delta-7, 269 00:14:35,000 --> 00:14:38,128 this is DCI Daniel Hegarty, Intelligence support. 270 00:14:38,754 --> 00:14:40,463 We are live. Wait for my order. 271 00:14:40,464 --> 00:14:43,299 Sir, waiting for authorization to shoot. 272 00:14:43,300 --> 00:14:46,552 - Sian. Cameras? - Nothing. Sorry. 273 00:14:46,553 --> 00:14:49,431 They're crossing the road. Walking behind the cars. 274 00:14:50,390 --> 00:14:51,892 Kim. Still no visual. 275 00:14:52,559 --> 00:14:54,810 Are we safe to shoot? Yes or no? 276 00:14:54,811 --> 00:14:56,605 Unit Delta-7. Respond. 277 00:14:57,231 --> 00:14:59,106 I don't know where... He's heading to the market... 278 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 Do we have control and vision of the subject? 279 00:15:03,153 --> 00:15:04,530 Awaiting authorization. 280 00:15:06,782 --> 00:15:07,866 He's speeding up. 281 00:15:08,534 --> 00:15:09,535 Dan? 282 00:15:11,161 --> 00:15:13,413 You are authorized. Shoot to kill. 283 00:15:15,499 --> 00:15:17,083 Are you receiving? 284 00:15:17,084 --> 00:15:19,335 He's seen us. Delta-3 moving in on the subject. 285 00:15:19,336 --> 00:15:20,545 He's running. 286 00:15:20,546 --> 00:15:22,421 Armed police! Armed police! 287 00:15:22,422 --> 00:15:23,631 Stay where you are! 288 00:15:23,632 --> 00:15:26,552 - Everyone back. Get back. - Stand still! 289 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Shit. 290 00:15:33,058 --> 00:15:35,394 Kim. Advise subject status. 291 00:15:36,436 --> 00:15:39,605 We have a confirmed kill. Repeat, confirmed kill. 292 00:15:39,606 --> 00:15:42,651 Kim, can you confirm the identity of the deceased? 293 00:15:45,946 --> 00:15:48,239 Yeah, it's him, subject five. 100%. 294 00:15:48,240 --> 00:15:49,574 Explosives, Kim? 295 00:15:49,575 --> 00:15:51,785 Bomb team are deactivating now. 296 00:15:57,165 --> 00:15:58,584 Right, cordon off this area. 297 00:16:05,340 --> 00:16:06,924 - DI Lenker. - What? 298 00:16:06,925 --> 00:16:09,344 We've got a sighting from TCU. 299 00:16:09,970 --> 00:16:12,764 - What is it? - Just bringing it up here. 300 00:16:13,640 --> 00:16:15,309 Exiting Moorgate station. 301 00:16:16,894 --> 00:16:18,562 Subject two and four. When was this? 302 00:16:19,688 --> 00:16:20,771 Nine minutes ago. 303 00:16:20,772 --> 00:16:23,149 And then what? Where are they now? 304 00:16:23,150 --> 00:16:25,068 We're trying to access nearby cameras. 305 00:16:31,158 --> 00:16:32,826 And where is subject three? Where is he? 306 00:16:33,535 --> 00:16:36,746 He never boarded the train. Last seen headed east. 307 00:16:36,747 --> 00:16:37,956 TCU's tracking now. 308 00:16:39,082 --> 00:16:41,000 - Ma'am? - Have you seen this? 309 00:16:41,001 --> 00:16:42,752 Yeah, we're watching the footage now. 310 00:16:42,753 --> 00:16:44,795 Can you... Can you hold on for a minute? 311 00:16:44,796 --> 00:16:48,217 Yes, sending now. I need a confirm and track from that location. 312 00:16:49,760 --> 00:16:50,885 - Hey. - June. 313 00:16:50,886 --> 00:16:53,430 We've got eyes on subjects two and four exiting Moorgate. 314 00:16:54,056 --> 00:16:55,891 Can I call you back? Yeah? 315 00:16:57,434 --> 00:16:59,352 Cliff, any white smoke? 316 00:16:59,353 --> 00:17:02,438 Yes. Synchronized attack, 12:45. 317 00:17:02,439 --> 00:17:04,398 - 12:45. - That's 24 minutes. 318 00:17:05,526 --> 00:17:07,026 - Shit. - Targets? 319 00:17:07,027 --> 00:17:08,736 - There is a proposal. - Okay. 320 00:17:08,737 --> 00:17:11,739 - Immunity. That's the ask. - Right. 321 00:17:11,740 --> 00:17:16,118 So, he's in the clear for the detonators, the attack, any related charges? 322 00:17:17,246 --> 00:17:19,539 - What? - Well, it's not in the manual. 323 00:17:19,540 --> 00:17:21,624 - Did you talk to Max? - Yeah. It's your call. 324 00:17:21,625 --> 00:17:23,669 Max? Hello? Who's Max? 325 00:17:25,253 --> 00:17:26,420 - Max is-- - He's a lawyer. 326 00:17:26,421 --> 00:17:28,339 - Like me. - For the spooks. 327 00:17:29,675 --> 00:17:31,133 Right, so what's the offer? 328 00:17:31,134 --> 00:17:32,760 Immunity from what? 329 00:17:32,761 --> 00:17:35,888 Look, these are terms usually reserved for high-value assets. 330 00:17:35,889 --> 00:17:39,184 He would, in effect, be protected from prosecution going forward. 331 00:17:40,519 --> 00:17:42,103 What? So, we can't touch him? 332 00:17:42,104 --> 00:17:43,604 - Ever? - That would depend. 333 00:17:43,605 --> 00:17:44,690 On what? 334 00:17:45,482 --> 00:17:47,525 There are limitations. There are limitations to this, yeah? 335 00:17:47,526 --> 00:17:50,069 Yes. Crimes with a life sentence 336 00:17:50,070 --> 00:17:52,989 would fall outside of the terms of any arrangement. 337 00:17:52,990 --> 00:17:56,826 Wait. This man is the reason why we are under siege 338 00:17:56,827 --> 00:17:58,119 - in our own backyard. - Yeah, I know. 339 00:17:58,120 --> 00:18:01,080 Not to mention the officer that is lying dead in Leeds Infirmary. 340 00:18:01,081 --> 00:18:03,040 Look, I'm aware it's not ideal. 341 00:18:03,041 --> 00:18:05,376 But this is a seller's market and the clock is ticking down. 342 00:18:05,377 --> 00:18:06,378 Look. 343 00:18:07,880 --> 00:18:09,881 June. Just give me one minute. 344 00:18:09,882 --> 00:18:11,132 - This is not... - June. 345 00:18:11,133 --> 00:18:14,594 This is not our only option. We have eyes on two of them right now. 346 00:18:14,595 --> 00:18:16,637 - Yeah. Moorgate you said. - Ma'am. 347 00:18:16,638 --> 00:18:20,057 Ma'am, we've got them entering Leadbetter Street six minutes ago. 348 00:18:20,058 --> 00:18:23,769 - Yeah. Moorgate. Lunch hour. - I need a list of possible targets 349 00:18:23,770 --> 00:18:25,813 - within a mile radius. - That's a hell of a list of targets. 350 00:18:25,814 --> 00:18:27,815 Riley's on it. He's en route with the firearms team. 351 00:18:27,816 --> 00:18:30,318 - And what about the fourth man? - He's heading east from Elsfield. 352 00:18:30,319 --> 00:18:32,028 - Yeah. Any advance on Elsfield? - No. 353 00:18:32,029 --> 00:18:34,280 Sadie's got him undocking an e-bike just after midday. 354 00:18:34,281 --> 00:18:35,364 Really? Where? 355 00:18:35,365 --> 00:18:37,366 - Heading towards Forest Gate. - Come... 356 00:18:37,367 --> 00:18:39,202 That's too vague. It's too chancy. 357 00:18:39,203 --> 00:18:41,162 Look. Do the trade. It's an opportunity. 358 00:18:41,163 --> 00:18:42,955 An opportunity for what? 359 00:18:42,956 --> 00:18:46,250 Jesus. It's just a figure of speech. Do the trade, nobody dies. 360 00:18:46,251 --> 00:18:48,419 What makes you think that Cosmo even knows the targets? 361 00:18:48,420 --> 00:18:51,672 Well, I don't, but it's just like the man says. Roll the dice. 362 00:18:51,673 --> 00:18:53,050 Roll the dice. 363 00:18:53,800 --> 00:18:55,551 It's a ladder, it's a win. 364 00:18:55,552 --> 00:18:57,596 - It's a fucking snake. - It's both. 365 00:19:00,057 --> 00:19:02,517 You see this right here? This is why they hate us. 366 00:19:02,518 --> 00:19:04,811 - Well, that's okay. - Well, I'm glad you're happy. 367 00:19:06,188 --> 00:19:08,232 Well, maybe I see things that you don't wanna see. 368 00:19:09,525 --> 00:19:11,067 Don't you tell me who I am. 369 00:19:11,068 --> 00:19:12,568 - I am not you. - Ma'am. 370 00:19:12,569 --> 00:19:14,320 - I am not fucking like you. - Ma'am. 371 00:19:14,321 --> 00:19:15,947 We think we've seen them two minutes ago. 372 00:19:15,948 --> 00:19:18,032 - Passing Monument. - Okay. Sian, you think or you know? 373 00:19:18,033 --> 00:19:20,117 - It's not confirmed yet. - Shit. 374 00:19:20,118 --> 00:19:22,496 - Shit. Shit. - June. June. 375 00:19:25,415 --> 00:19:26,792 Let's call it together. 376 00:19:29,086 --> 00:19:31,505 - Fine. Okay. - You sure? 377 00:19:33,507 --> 00:19:34,508 Fuck you. 378 00:19:35,175 --> 00:19:36,593 Clifford. 379 00:19:37,177 --> 00:19:38,178 Let's do the trade. 380 00:19:39,346 --> 00:19:40,389 Get the targets. 381 00:19:49,231 --> 00:19:50,274 How many targets? 382 00:19:51,567 --> 00:19:52,817 Three targets. 383 00:19:52,818 --> 00:19:54,570 East Ham halal street market. 384 00:19:56,446 --> 00:19:57,447 Where else? 385 00:19:58,031 --> 00:20:00,534 Clairmont Hotel, Bardene Street. 386 00:20:01,368 --> 00:20:04,245 Asylum seekers holiday camp. Hot tub. Jacuzzis. 387 00:20:04,246 --> 00:20:06,956 And? What about Moorgate? 388 00:20:06,957 --> 00:20:11,295 Immigration Center. Fucking leave to remain. Double strike. 389 00:22:11,498 --> 00:22:13,082 Armed police! 390 00:22:13,083 --> 00:22:14,917 Get down! Don't move! 391 00:22:14,918 --> 00:22:16,502 Show me your hands! 392 00:22:16,503 --> 00:22:18,589 Get down! Lay down flat on the ground! 393 00:22:20,048 --> 00:22:22,176 Get down! Stay where you are. 394 00:22:35,981 --> 00:22:38,150 Control, Alpha-1. Shots fired. 395 00:22:40,068 --> 00:22:41,945 Seven, get in there. Check him. 396 00:22:47,451 --> 00:22:49,327 - Yeah, he's dead. - That is a kill. 397 00:22:49,328 --> 00:22:51,245 Confirmed. Subject four is down. 398 00:22:51,246 --> 00:22:53,748 Lobby clear. Subject two still at large. 399 00:22:53,749 --> 00:22:54,875 Commencing sweep of building. 400 00:22:55,834 --> 00:22:58,669 Alpha-10, they did not complete the evacuation. 401 00:22:58,670 --> 00:23:00,463 There are members of the public in there. 402 00:23:00,464 --> 00:23:01,590 Copy that. 403 00:23:21,235 --> 00:23:22,693 First floor clear! 404 00:23:22,694 --> 00:23:24,821 Where are we with the other targets? 405 00:23:25,489 --> 00:23:27,406 Jen, confirmation please. 406 00:23:27,407 --> 00:23:29,992 Yeah. We've evacuated the hotel. Bomb squad are in now. 407 00:23:29,993 --> 00:23:32,119 Any sign of subject three, Jen? 408 00:23:32,120 --> 00:23:35,165 No. Maybe he got spooked? I don't know. 409 00:23:39,628 --> 00:23:41,296 Second floor lobby, clear. 410 00:24:01,567 --> 00:24:03,067 Officer under attack! 411 00:24:03,068 --> 00:24:04,486 East stairwell. Second floor... 412 00:24:05,696 --> 00:24:07,364 Stairwell! Go! Go! 413 00:24:12,911 --> 00:24:15,163 Man down. I repeat. Man down. 414 00:24:27,885 --> 00:24:30,888 Kieran? Oh, my God. You were supposed to be on the piano. 415 00:24:31,555 --> 00:24:33,015 I'm here now. 416 00:24:34,558 --> 00:24:36,350 Give us a hand with Maddie's wings, will you? 417 00:24:36,351 --> 00:24:38,770 - The glue gun's worse than useless. - Yeah. 418 00:24:55,078 --> 00:24:56,246 Fucking... 419 00:25:06,381 --> 00:25:08,133 Don't come out. You stay where you fucking are. 420 00:25:10,594 --> 00:25:12,386 - Fuck. - Armed police! 421 00:25:12,387 --> 00:25:13,847 Don't shoot! The backpack! 422 00:25:15,599 --> 00:25:17,184 Stay here. Don't you fucking move! 423 00:25:19,394 --> 00:25:20,812 Nobody touch it! 424 00:25:22,189 --> 00:25:23,690 Don't you fucking touch it! 425 00:25:28,195 --> 00:25:30,113 There he is! He's there in the doorway! 426 00:25:46,630 --> 00:25:49,966 - Let's go, let's go, let's go! Let's go! - Get down! 427 00:25:49,967 --> 00:25:52,594 Eyes on the target. Eyes on the target! 428 00:26:01,270 --> 00:26:02,855 Hey! Armed police! 429 00:26:04,815 --> 00:26:06,108 Subject in my vision. 430 00:26:35,470 --> 00:26:38,139 - Kieran's target? Again. - The hotel. 431 00:26:38,140 --> 00:26:39,975 - Asylum seekers. - He's not there. 432 00:26:43,520 --> 00:26:46,355 - This is it. All or nothing. - Why would I lie? 433 00:26:46,356 --> 00:26:47,566 Why would I lie? 434 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 Boss. 435 00:26:56,617 --> 00:26:57,618 It's him. 436 00:27:00,037 --> 00:27:01,038 Fuck. 437 00:27:10,422 --> 00:27:12,548 Armed police! Stop moving! 438 00:27:12,549 --> 00:27:14,968 Now put your phone on the ground, now. 439 00:27:17,596 --> 00:27:20,724 Now take your bag off and place it on the ground slowly. 440 00:27:22,726 --> 00:27:24,853 Good. Now stand up slowly. 441 00:27:25,979 --> 00:27:29,107 Hands in the air. Do as I say, you'll be fine. 442 00:27:29,775 --> 00:27:31,276 Step away from the bag. 443 00:27:32,110 --> 00:27:34,487 - Keep going. - I changed my mind. I changed my mind. 444 00:27:34,488 --> 00:27:36,073 - Step away. - I changed my mind. 445 00:27:37,074 --> 00:27:38,367 Fuck. 446 00:27:41,370 --> 00:27:42,745 Subject down. 447 00:27:42,746 --> 00:27:43,789 Well done. 448 00:27:46,625 --> 00:27:47,793 Never in doubt. 449 00:28:16,822 --> 00:28:18,239 It's done. 450 00:28:18,240 --> 00:28:19,408 Did you get 'em? 451 00:28:20,492 --> 00:28:21,493 Yeah. 452 00:28:23,120 --> 00:28:25,455 All seven explosive devices accounted for. 453 00:28:26,039 --> 00:28:27,082 One officer injured. 454 00:28:27,833 --> 00:28:29,710 And no members of the public were harmed so... 455 00:28:31,461 --> 00:28:32,462 we're in the clear. 456 00:28:34,715 --> 00:28:37,217 What about Nigel? And the lads? 457 00:28:43,682 --> 00:28:44,933 Cosmo, is he... 458 00:28:46,101 --> 00:28:48,103 Well, is he gonna go to jail or... or what? 459 00:28:49,021 --> 00:28:53,609 Listen, my colleague, Jen, here, she will take you to a safe house. 460 00:28:54,443 --> 00:28:55,569 Just for a couple of nights. 461 00:28:56,195 --> 00:28:58,655 Until we can sort something out for the long term. 462 00:29:03,911 --> 00:29:04,912 Billy. 463 00:29:08,498 --> 00:29:09,833 You're free. 464 00:29:15,005 --> 00:29:16,715 If you'd like to come with me. 465 00:30:16,900 --> 00:30:18,485 - Hey. - Hi. 466 00:30:19,778 --> 00:30:21,154 I was just calling to say 467 00:30:22,781 --> 00:30:24,282 that I'm okay. I'm safe. 468 00:30:24,283 --> 00:30:25,450 Yeah. Good. 469 00:30:26,326 --> 00:30:28,287 Yeah, we had a bit of a win today, so... 470 00:30:28,996 --> 00:30:30,705 Yeah, no, I saw the news. 471 00:30:30,706 --> 00:30:32,833 Right, so, 472 00:30:34,084 --> 00:30:35,085 panic over 473 00:30:36,420 --> 00:30:38,755 for today, at least. 474 00:30:39,339 --> 00:30:40,340 Yeah, good. 475 00:30:40,924 --> 00:30:42,843 I'm gonna drop your car back tomorrow. 476 00:30:45,637 --> 00:30:48,682 Hey... Listen, I... 477 00:30:49,766 --> 00:30:51,351 I meant to say, I've... 478 00:30:51,977 --> 00:30:53,895 I've just packed some of your stuff. 479 00:30:53,896 --> 00:30:55,147 It's just basics. 480 00:30:56,690 --> 00:30:57,941 I... 481 00:31:01,320 --> 00:31:02,905 I think you should find your own place. 482 00:31:03,697 --> 00:31:05,449 - Yeah? - Yeah, it's... 483 00:31:06,366 --> 00:31:07,492 I think... 484 00:31:08,952 --> 00:31:12,038 Yeah, sure. No, fine. It's fine. 485 00:31:12,039 --> 00:31:13,665 Whatever you... whatever you say. 486 00:31:14,499 --> 00:31:15,501 Okay, great. 487 00:31:24,635 --> 00:31:25,636 Fucking... 488 00:31:27,012 --> 00:31:28,804 Fucking Jesus. Fuck! 489 00:31:28,805 --> 00:31:31,224 - Leo? - I mean, it's my fucking place! 490 00:31:31,225 --> 00:31:33,184 Of course, you knew I was gonna ask you to move out. It's my... 491 00:31:33,185 --> 00:31:36,855 - Leo. I'm st... Leo, I'm still-- - It's my fucking place, you fucking slag. 492 00:31:37,981 --> 00:31:41,735 Leo. Leo. Wow. I mean... 493 00:31:42,778 --> 00:31:44,820 - Shit. - Hidden depths. 494 00:31:44,821 --> 00:31:46,281 I didn't really think you had it in you. 495 00:31:48,867 --> 00:31:50,034 Fucking slag? 496 00:31:50,035 --> 00:31:51,161 Really? 497 00:31:53,413 --> 00:31:57,125 Why are you laughing? Why are you fucking laughing? 498 00:31:58,836 --> 00:32:01,379 I feel like I need to take a run-up. 499 00:32:01,380 --> 00:32:03,757 You know, I need to take a run-up to say how... 500 00:32:05,259 --> 00:32:06,760 I'm sorry. I'm sorry. 501 00:32:09,012 --> 00:32:10,264 No, no. Don't. 502 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 Both in pain. 503 00:32:13,684 --> 00:32:15,434 Might as well own it, hey? 504 00:32:15,435 --> 00:32:16,812 If not now, when? 505 00:32:18,730 --> 00:32:19,731 Yeah. 506 00:32:23,819 --> 00:32:27,155 I don't know, I feel like I was just some kind of glorified babysitter or something. 507 00:32:28,407 --> 00:32:29,782 Maybe that's what you wanted? 508 00:32:29,783 --> 00:32:31,118 A little bit? 509 00:32:32,411 --> 00:32:33,703 The full package. 510 00:32:33,704 --> 00:32:36,123 Plus you got to rescue us or whatever. 511 00:32:37,457 --> 00:32:38,542 Yeah, maybe. 512 00:32:40,502 --> 00:32:42,587 Maybe. But it was so much more for me. 513 00:32:42,588 --> 00:32:43,714 You know, for me. 514 00:32:51,805 --> 00:32:53,932 You know, I wanted to have kids of my own. 515 00:33:00,439 --> 00:33:03,274 I mean, it's not that Jacob wasn't enough, of course he was, 516 00:33:03,275 --> 00:33:04,610 but I wanted to have that... 517 00:33:06,695 --> 00:33:07,988 to share that with you. 518 00:33:11,074 --> 00:33:12,284 Why didn't you say that? 519 00:33:16,455 --> 00:33:18,164 I didn't know if you wanted them, did I? 520 00:33:18,165 --> 00:33:20,875 I mean, you were always going on about work 521 00:33:20,876 --> 00:33:23,419 and work and work, and I thought... 522 00:33:23,420 --> 00:33:24,504 I don't know. 523 00:33:24,505 --> 00:33:25,713 Is that an excuse? 524 00:33:25,714 --> 00:33:29,050 And I didn't wanna blow what... 525 00:33:29,051 --> 00:33:30,677 I didn't wanna risk what we... 526 00:33:33,722 --> 00:33:34,932 what we had. 527 00:33:38,769 --> 00:33:40,145 You should've asked. 528 00:33:44,900 --> 00:33:45,901 Yeah. 529 00:33:48,904 --> 00:33:50,030 Why are we doing this? 530 00:33:52,950 --> 00:33:55,536 Why are we doing this? Why are you dumping this on me now? 531 00:33:59,414 --> 00:34:00,415 Don't know. 532 00:34:02,876 --> 00:34:04,336 It's too late now, right? 533 00:34:07,464 --> 00:34:08,507 Right? 534 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 It's too late. 535 00:34:16,264 --> 00:34:17,516 Don't... I... 536 00:34:20,185 --> 00:34:21,270 You said ask. 537 00:34:22,813 --> 00:34:23,981 So I am. I'm asking-- 538 00:35:51,527 --> 00:35:53,946 We love you, Cosmo! 539 00:36:45,247 --> 00:36:46,539 What are you doing here? 540 00:36:46,540 --> 00:36:47,958 House visit. 541 00:36:49,376 --> 00:36:52,087 You didn't call. I was concerned. 542 00:36:53,714 --> 00:36:54,715 Right. 543 00:36:59,887 --> 00:37:01,180 Did you catch the show? 544 00:37:01,805 --> 00:37:03,222 Next time. 545 00:37:03,223 --> 00:37:06,476 I'll tell you what, they're a bunch of fucking animals, that lot. 546 00:37:17,821 --> 00:37:19,781 Sorry to hear about your girl Friday. 547 00:37:23,660 --> 00:37:24,995 Leo? Was it? 548 00:37:26,955 --> 00:37:28,415 Yeah, that's bad luck, innit? 549 00:37:30,834 --> 00:37:33,420 Must've been quite a shock for her, I imagine. 550 00:37:34,254 --> 00:37:36,548 Did... Did they find the bloke who... who did it? Or... 551 00:37:37,674 --> 00:37:39,384 There something you wanna tell me? 552 00:37:40,302 --> 00:37:44,264 Well, yeah, I did hear that it was maybe a fan. 553 00:37:44,973 --> 00:37:45,974 Heard from whom? 554 00:37:47,142 --> 00:37:49,102 Well, just sort of people, you know. 555 00:37:49,686 --> 00:37:50,938 Various gossip. 556 00:37:52,356 --> 00:37:54,273 But I said to them... I said, I can't help that. Can I? 557 00:37:54,274 --> 00:37:56,485 'Cause I don't tell people what to do. 558 00:37:59,571 --> 00:38:00,948 Or maybe it never happened. 559 00:38:01,448 --> 00:38:02,866 Maybe you made it up. 560 00:38:04,368 --> 00:38:05,869 Did you ever think about that? 561 00:38:08,247 --> 00:38:09,331 I'm kidding. 562 00:38:09,831 --> 00:38:10,874 I'm kidding. 563 00:38:12,793 --> 00:38:14,460 We've done all that, haven't we? We've done that one. 564 00:38:14,461 --> 00:38:16,337 That's old material. Although-- 565 00:38:16,338 --> 00:38:18,173 I heard you're spreading your wings. 566 00:38:19,174 --> 00:38:21,551 New York, Colorado. 567 00:38:21,552 --> 00:38:23,427 Well, yeah. Just a few meetings. Yeah. 568 00:38:23,428 --> 00:38:25,138 I'll be expecting a full report of course. 569 00:38:25,806 --> 00:38:27,098 Well, no, no. 570 00:38:27,099 --> 00:38:28,767 That's not what we agreed, is it? 571 00:38:29,518 --> 00:38:33,855 I mean, I'll give you here, I'll throw in Germany, 572 00:38:33,856 --> 00:38:36,483 but not that lot, no. 'Cause they've been good to me. 573 00:38:37,276 --> 00:38:39,736 You'll be needing your passport though, won't you? 574 00:38:40,737 --> 00:38:41,738 Gavin. 575 00:38:42,698 --> 00:38:44,825 You think you got the run of me, don't you? 576 00:38:45,617 --> 00:38:47,578 I'm out of your fucking league, Herman. 577 00:38:49,997 --> 00:38:51,498 See you're having fun already. 578 00:38:54,168 --> 00:38:55,210 Wait. 579 00:38:56,962 --> 00:38:58,297 Is... Is he all right? 580 00:38:59,548 --> 00:39:00,549 Who? 581 00:39:03,260 --> 00:39:04,261 Billy. 582 00:39:06,763 --> 00:39:11,810 Yeah, well, if you do see him, just tell him, no hard feelings from me. 583 00:39:12,769 --> 00:39:14,021 Yeah, can you do that? 584 00:39:15,522 --> 00:39:16,523 Yeah. 585 00:39:19,568 --> 00:39:20,569 Does he... 586 00:39:21,612 --> 00:39:23,447 You know, does he ever ask about me? 587 00:40:30,347 --> 00:40:31,473 How was he? 588 00:40:32,224 --> 00:40:33,225 You know. 589 00:40:36,562 --> 00:40:38,397 So, go on. Did he give you anything? 590 00:40:39,523 --> 00:40:40,607 Give you any names? 591 00:40:42,651 --> 00:40:44,027 No. Not this time. 592 00:40:46,029 --> 00:40:47,114 Sorry. 593 00:40:51,493 --> 00:40:53,328 You know what? We don't need this. 594 00:40:55,205 --> 00:40:58,249 We can move him on, we can give him to the spooks. 595 00:40:58,250 --> 00:40:59,709 This is too much too soon. 596 00:40:59,710 --> 00:41:00,711 No. 597 00:41:02,880 --> 00:41:04,006 We keep him. 598 00:41:05,132 --> 00:41:06,466 We keep digging. 599 00:41:11,555 --> 00:41:12,764 You should go home. 600 00:41:14,224 --> 00:41:15,308 I'll call you a taxi. 601 00:41:15,309 --> 00:41:16,560 Just sit. 602 00:41:18,979 --> 00:41:20,396 - You sure? - Just sit, just sit. 603 00:41:20,397 --> 00:41:22,232 Fucking sit. For a minute. 604 00:41:23,775 --> 00:41:25,027 Please. 605 00:41:39,750 --> 00:41:42,753 Anything you need, anything. 606 00:41:44,171 --> 00:41:45,506 I'm here. 607 00:41:46,256 --> 00:41:47,340 Thank you. 608 00:41:47,341 --> 00:41:48,342 No problem. 609 00:41:58,685 --> 00:42:01,104 Can we have another one of these, please? 610 00:42:03,815 --> 00:42:05,359 And can you do me a coffee? 611 00:42:06,860 --> 00:42:07,945 Coffee? 612 00:42:09,571 --> 00:42:11,823 What, from... from that there? 613 00:42:12,366 --> 00:42:13,742 Why not? 614 00:42:16,912 --> 00:42:18,288 Sooner you than me, pal. 615 00:42:22,459 --> 00:42:23,585 Well, what can I say? 616 00:42:26,380 --> 00:42:27,422 I'm an optimist. 617 00:42:33,512 --> 00:42:34,721 Fucking hell.