1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,748 --> 00:01:23,125 (Horse neighs) 4 00:01:31,217 --> 00:01:32,969 (Grunts) 5 00:01:38,516 --> 00:01:40,351 I know you ain't done yet. 6 00:01:41,602 --> 00:01:43,396 You say you're all used up, 7 00:01:43,479 --> 00:01:46,816 but I know you still got some gold left in ya. 8 00:01:48,234 --> 00:01:49,485 (Horse whinnies) 9 00:01:50,152 --> 00:01:51,445 (Grunts) 10 00:01:54,657 --> 00:01:56,367 (Rumbling) 11 00:02:03,833 --> 00:02:05,418 (Yelps) 12 00:02:10,423 --> 00:02:12,133 (Rumbling stops) 13 00:02:42,747 --> 00:02:43,998 (Yells) 14 00:02:58,763 --> 00:03:00,806 What in tarnation... 15 00:03:10,149 --> 00:03:11,901 (Grunts, yells) 16 00:03:21,077 --> 00:03:22,620 (Wind blows) 17 00:03:41,305 --> 00:03:42,932 (Bells tolling) (Train whistle blows) 18 00:04:04,203 --> 00:04:05,621 Man: Howdy, sheriff. 19 00:04:05,704 --> 00:04:08,290 (Mimicking gunshots) Uh-oh! You got me. 20 00:04:08,374 --> 00:04:09,583 Morning. 21 00:04:14,130 --> 00:04:15,381 Charlotte: Daddy! 22 00:04:16,006 --> 00:04:20,761 Look at you, sweetheart! All bright and shiny, like a living doll. 23 00:04:20,845 --> 00:04:22,096 Give us a twirl. 24 00:04:22,388 --> 00:04:24,890 Whoo! Is this the wedding dress? Can I have a sneak peek? 25 00:04:24,974 --> 00:04:28,144 Don't be a cheat, daddy. You'll get a full preview on our big day. 26 00:04:28,227 --> 00:04:29,228 Angus: Very soon now. 27 00:04:29,311 --> 00:04:31,147 Can you at least try and make an effort? 28 00:04:33,482 --> 00:04:36,527 Angus, I see you made the return trip as well. 29 00:04:36,610 --> 00:04:40,156 A wedding generally is between a woman and a man, sheriff pulsipher. 30 00:04:40,239 --> 00:04:43,534 Yes it is, and I can't wait to meet that young man. 31 00:04:43,617 --> 00:04:45,828 Okay, daddy. (Chuckles nervously) 32 00:04:45,911 --> 00:04:47,455 Listen to me. 33 00:04:47,538 --> 00:04:50,040 In five days, Angus will be a part of this family 34 00:04:50,124 --> 00:04:51,500 whether you like it or not. 35 00:04:51,584 --> 00:04:53,335 What I'd like to see is he's man enough 36 00:04:53,419 --> 00:04:55,212 to take over the reins in protecting you. 37 00:04:55,296 --> 00:04:57,047 I mean, is he any good with a barking iron? 38 00:04:57,131 --> 00:04:59,800 I want a husband, daddy. Not a bodyguard. 39 00:04:59,884 --> 00:05:02,070 You've taught me how to take good enough care of myself. 40 00:05:02,094 --> 00:05:04,847 He's taught me how to dissect the words of dostoyevsky 41 00:05:04,930 --> 00:05:06,682 and he's introduced me to dickens and poe... 42 00:05:06,765 --> 00:05:09,810 You're not even married yet, and you're already meeting with lawyers? 43 00:05:09,894 --> 00:05:11,187 Daddy, stop it. 44 00:05:11,270 --> 00:05:15,441 Angus is a good soul who does make me feel safe and secure, 45 00:05:15,524 --> 00:05:17,276 but most of all, happy. 46 00:05:17,693 --> 00:05:20,654 You're just afraid you won't be the number one man in my life anymore. 47 00:05:21,780 --> 00:05:24,580 You got him well-trained, Charlotte, that's for sure. (Chuckles softly) 48 00:05:25,326 --> 00:05:26,368 I'm right here. 49 00:05:26,452 --> 00:05:27,870 (Gunshots) (People screaming) 50 00:05:33,876 --> 00:05:34,877 Inside. 51 00:05:35,669 --> 00:05:37,963 Zeke: Go get 'em, boys! Round them up! 52 00:05:38,047 --> 00:05:39,381 Roy: It's the Samuels. 53 00:05:42,051 --> 00:05:43,677 (Grunting) 54 00:05:43,761 --> 00:05:45,846 Hurry it up, ladies. I ain't got all day. 55 00:05:45,930 --> 00:05:49,642 Anybody other than me comes through those doors, you shoot 'em. 56 00:05:51,894 --> 00:05:52,937 Zeke: Move it, move it! 57 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Move it! 58 00:05:55,523 --> 00:05:57,608 Daddy? Angus. 59 00:05:57,733 --> 00:05:59,485 Homrhappydoes hereahyrnakeyou? Daddy, go! 60 00:06:00,528 --> 00:06:02,071 (Gunfire continues) 61 00:06:04,823 --> 00:06:06,450 You can come out now. 62 00:06:08,369 --> 00:06:09,870 Go, go! 63 00:06:16,961 --> 00:06:18,837 Move it! Man: Come on, let's go. 64 00:06:19,922 --> 00:06:21,173 Keep moving! 65 00:06:22,132 --> 00:06:24,718 Slim: First time I made it on a poster. 66 00:06:24,802 --> 00:06:27,388 Hey! I'm handsome! (Laughs) 67 00:06:27,638 --> 00:06:29,473 (Gunshot) Hands up! 68 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 Come here. 69 00:06:33,811 --> 00:06:35,145 Stay down. Go! 70 00:06:39,900 --> 00:06:41,235 (Grunts) 71 00:06:43,904 --> 00:06:45,447 (Grunts) 72 00:07:04,133 --> 00:07:05,843 (Grunts, body thuds) 73 00:07:19,607 --> 00:07:21,233 (Gunshot) 74 00:07:30,576 --> 00:07:32,911 (Retches, vomits) 75 00:07:36,373 --> 00:07:37,583 (Spits) 76 00:07:39,043 --> 00:07:41,503 Don't mind. Happens to everyone. 77 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 It's a crazy ride getting here. 78 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 See? (Vomits) 79 00:07:46,675 --> 00:07:48,677 I just saw the most... 80 00:07:48,761 --> 00:07:52,139 Hano: Beautiful, bright light you ever did see? That'd be heaven. 81 00:07:52,222 --> 00:07:54,183 Heading towards it is a good sign for your future. 82 00:07:54,266 --> 00:07:55,809 But you haven't made it there yet. 83 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 Hold on! Hold your damn horses. 84 00:07:58,771 --> 00:08:00,898 Did you say heaven? 85 00:08:00,981 --> 00:08:02,441 I've read your file, Roy. 86 00:08:02,524 --> 00:08:04,151 I know everything about you 87 00:08:04,234 --> 00:08:05,914 and none of it says you're hard of hearing. 88 00:08:05,986 --> 00:08:07,196 I'm dead? 89 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 Mmm-hmm. 90 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 Charlotte? What about my daughter, Charlotte? 91 00:08:11,241 --> 00:08:14,036 Uh, hmm... negative. 92 00:08:14,119 --> 00:08:17,706 She's dead. She's dead. (Sobs) 93 00:08:17,790 --> 00:08:19,625 No, no. Negative is positive. 94 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 Negative means "not dead." 95 00:08:21,293 --> 00:08:23,545 Negative means "not dead"? 96 00:08:23,629 --> 00:08:25,923 That is very confusing. Change that. 97 00:08:27,466 --> 00:08:28,801 Butgood. 98 00:08:28,884 --> 00:08:31,178 She's got her wedding at the end of the week. 99 00:08:31,261 --> 00:08:32,638 It's in two days, actually. 100 00:08:32,721 --> 00:08:33,806 Roy: Come again? 101 00:08:33,889 --> 00:08:35,683 You've been dead for three days. 102 00:08:35,766 --> 00:08:39,019 It takes a while for upstairs to ratifyjudgement 103 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 and send a soul to where it belongs. 104 00:08:40,896 --> 00:08:42,147 You got sent to us. 105 00:08:42,940 --> 00:08:45,442 Welcome to the ripd. 106 00:08:45,526 --> 00:08:47,695 The "rip..." What? 107 00:08:47,778 --> 00:08:49,571 "'D.' stands for "department." 108 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 The "rip" is your standard "rest in peace." 109 00:08:51,949 --> 00:08:54,535 I'm the captain of the west American division. 110 00:08:54,618 --> 00:08:55,911 Name's hano. 111 00:08:55,994 --> 00:08:59,581 See, we generally only get soldiers, warriors and sheriffs 112 00:08:59,665 --> 00:09:01,583 who dearly depart shuffled in here to us. 113 00:09:01,667 --> 00:09:03,544 At least the ones deemed worthy enough 114 00:09:03,627 --> 00:09:07,172 to serve on god's own police force in the ongoing fight against the deados. 115 00:09:07,256 --> 00:09:08,382 The what-os? 116 00:09:08,465 --> 00:09:09,675 The deados. 117 00:09:09,758 --> 00:09:12,845 Souls that escape theirjudgment and hang around earth 118 00:09:12,928 --> 00:09:15,013 like the bad smell they are. 119 00:09:15,097 --> 00:09:17,766 Our job is to find them 120 00:09:17,850 --> 00:09:21,270 and send them to where their ticket got punched. 121 00:09:22,855 --> 00:09:24,898 Hell, Roy. We send them to hell. 122 00:09:24,982 --> 00:09:27,359 Heaven and hell? 123 00:09:27,443 --> 00:09:29,445 Whoo! (Hano chuckles) 124 00:09:31,989 --> 00:09:34,092 Roy: So these souls that escape their judgement in hell 125 00:09:34,116 --> 00:09:35,909 are what you call "deados." 126 00:09:35,993 --> 00:09:38,287 Not yet. A soul, by its very definition, 127 00:09:38,370 --> 00:09:39,747 is a spectral energy. 128 00:09:39,830 --> 00:09:41,582 Disembodied, it's ineffectual. 129 00:09:41,665 --> 00:09:44,710 To sow the havoc a rogue soul desires it needs a body. 130 00:09:44,793 --> 00:09:46,795 Wait. A human body? 131 00:09:46,879 --> 00:09:48,088 Exactly. 132 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 And once it takes one over, possesses it, if you will, 133 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 then it becomes a problem. 134 00:09:53,010 --> 00:09:56,430 Our problem. It becomes a deado. 135 00:09:56,513 --> 00:09:58,742 The more deados on earth, the more unbalanced the natural order, 136 00:09:58,766 --> 00:09:59,846 threatening all human life. 137 00:10:00,726 --> 00:10:02,644 I think you're really gonna like this. 138 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 Whoo-wee. 139 00:10:08,233 --> 00:10:10,778 It's quite an impressive candy store you got here. 140 00:10:10,861 --> 00:10:12,112 (Hano chuckles softly) 141 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 Roy: Oh, hello. 142 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 Ain't you purdy. 143 00:10:22,122 --> 00:10:24,333 That's a very nice choice. 144 00:10:24,416 --> 00:10:27,836 Oh... no, no, no. I can't be unfaithful. 145 00:10:27,920 --> 00:10:31,507 When it comes to what I wear on my hip, I'm a one-gun man. 146 00:10:31,590 --> 00:10:34,092 Nothing comes between me and my susie. 147 00:10:34,635 --> 00:10:35,969 That's my gun. 148 00:10:36,053 --> 00:10:37,596 I call her susie. 149 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 I call her useless. 150 00:10:39,765 --> 00:10:41,892 Especially against deados. 151 00:10:41,975 --> 00:10:45,854 It'll stun them for a moment or two, kind of like a nasty snake bite. 152 00:10:46,480 --> 00:10:49,191 This, however, more than does the job. 153 00:10:49,274 --> 00:10:52,361 With a head shot, these bullets can exterminate a deado's soul. 154 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 And your own, 155 00:10:53,946 --> 00:10:56,824 should the barrel end up being pointed in your direction. 156 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Whoa. Good to know. 157 00:11:02,204 --> 00:11:04,206 What's with the, uh, hungry snake? 158 00:11:04,289 --> 00:11:07,626 The uroboros signifies life, death and rebirth. 159 00:11:07,709 --> 00:11:10,879 Deados may look like real humans, but after possession, 160 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 that symbol is branded on their torso. 161 00:11:13,966 --> 00:11:15,843 This is a reminder to all officers 162 00:11:15,926 --> 00:11:17,970 of the constant threat we're up against. 163 00:11:18,053 --> 00:11:19,972 Right. Cut to the chase. Why am I here? 164 00:11:20,055 --> 00:11:23,267 Roy, do you remember that total eclipse about a month ago? 165 00:11:23,350 --> 00:11:26,061 Well, there was an abnormal rupture at a gateway near red creek, 166 00:11:26,144 --> 00:11:27,938 an old mining town in Utah. 167 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 "Abnormal," because it registered with us as a kind of 168 00:11:31,817 --> 00:11:33,694 hellish discharge. 169 00:11:33,777 --> 00:11:35,195 I know an old quack back at home 170 00:11:35,279 --> 00:11:38,657 who has a remedy for "hellish discharges," if you know what I mean. 171 00:11:38,740 --> 00:11:40,492 Duly noted, but not what we're looking for. 172 00:11:40,576 --> 00:11:43,787 You, however, know that terrain better than most. 173 00:11:43,871 --> 00:11:46,748 You sign up, we'll get you back to earth right away 174 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 to check it all out. 175 00:11:48,417 --> 00:11:50,252 Now, that's a carrot worth the dangle. 176 00:11:50,335 --> 00:11:54,089 If I get to go back to earth, sign me up and count me in! 177 00:11:54,172 --> 00:11:56,592 I know what's going on in that noggin of yours, Roy. 178 00:11:57,217 --> 00:11:59,303 Everyone in your position thinks the same thing. 179 00:11:59,386 --> 00:12:01,763 But revenge for your murder is not the mission. 180 00:12:01,847 --> 00:12:03,557 Getting to red creek is. 181 00:12:03,640 --> 00:12:05,601 Let sleeping dogs lie. 182 00:12:05,684 --> 00:12:08,604 You're a dead man. Nothing we can do can change that. 183 00:12:08,687 --> 00:12:09,938 Now, before you read and sign, 184 00:12:10,022 --> 00:12:11,773 you should know the standard service term... 185 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 I already said I'm in. Let's seal the deal. 186 00:12:14,276 --> 00:12:15,903 (Spits) Oh. 187 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 Send me back. 188 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 (Chuckles nervously) 189 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 (Spits) 190 00:12:24,953 --> 00:12:26,914 (Groans) (Sizzling) 191 00:12:31,919 --> 00:12:34,046 You branded me like a damn steer. 192 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Moo. 193 00:12:35,213 --> 00:12:38,050 Now giddy up, cowboy. It's time to move. 194 00:12:38,133 --> 00:12:40,052 (Thuds) Oh! Watch the bread box. 195 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Sorry. People got taller over time. 196 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 We'd like to replace it but, you know, budgetary constraints. 197 00:12:46,058 --> 00:12:47,476 The clock's ticking, Roy. 198 00:12:48,185 --> 00:12:50,520 In two days, a blood moon will rise. (Machine whirring) 199 00:12:50,604 --> 00:12:53,231 And in the Bible, when that follows a blue moon eclipse, 200 00:12:53,315 --> 00:12:54,900 it can only mean one thing. 201 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 A hoot of a time for astronomers? 202 00:12:58,028 --> 00:12:59,738 The end of times. 203 00:12:59,863 --> 00:13:01,281 Hmm. 204 00:13:10,082 --> 00:13:11,792 (Electricity crackling) 205 00:13:15,212 --> 00:13:16,797 (Retches) 206 00:13:18,882 --> 00:13:20,550 (Vomits) 207 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 What the... 208 00:13:30,894 --> 00:13:32,813 Oh, fancy. 209 00:13:32,896 --> 00:13:34,523 (Rumbling) 210 00:13:44,574 --> 00:13:46,159 (Rumbling stops) 211 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 (Exhales in relief) 212 00:13:59,006 --> 00:14:00,674 (Grunts) (Bodythuds) 213 00:14:15,355 --> 00:14:17,232 Jeanne: That's the good thing about dying. 214 00:14:18,567 --> 00:14:20,152 It can only happen once. 215 00:14:20,944 --> 00:14:23,071 You must be sheriff pulsipher. 216 00:14:23,155 --> 00:14:24,448 In all my glory. 217 00:14:24,531 --> 00:14:27,367 I have seen glory and I don't think you are it. 218 00:14:29,411 --> 00:14:30,871 Just who might you be? 219 00:14:30,954 --> 00:14:31,997 Jeanne: Jeanne. 220 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 The name is Jeanne. 221 00:14:33,874 --> 00:14:35,834 Roy: Listen, Jane, I don't do partners. 222 00:14:35,917 --> 00:14:39,379 Hano charged me with looking after you, and I don't go against orders. 223 00:14:39,463 --> 00:14:40,672 I don't need no looking after. 224 00:14:40,756 --> 00:14:42,257 And I don't need a fourth partner. 225 00:14:42,340 --> 00:14:43,943 Four partners? Where are your other three? 226 00:14:43,967 --> 00:14:48,263 Everywhere. The father, son and the holy ghost. 227 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Yeah, those three gun slingers? 228 00:14:52,350 --> 00:14:55,437 They don't come in real handy when you need backup in fire fight. 229 00:14:55,520 --> 00:14:58,774 I don't need backup with a gun when I'm unbeatable with a sword. 230 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 Let's make one thing clear. 231 00:15:02,194 --> 00:15:04,863 I got seniority in this here arrangement. 232 00:15:04,946 --> 00:15:06,782 I got at least 20 years on ya. 233 00:15:06,865 --> 00:15:08,033 If we were alive. 234 00:15:08,575 --> 00:15:10,619 But you have been dead for three days. 235 00:15:12,287 --> 00:15:14,873 162,425. 236 00:15:14,956 --> 00:15:17,584 Or 445 years. 237 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 How senior do you feel now? 238 00:15:20,128 --> 00:15:22,172 Hell with this. Hee-ya! (Horse whinnies) 239 00:15:28,470 --> 00:15:30,430 Zeke: Iain't gonna ask you again. 240 00:15:31,473 --> 00:15:34,226 (People screaming) I said, get in line. 241 00:15:34,309 --> 00:15:35,894 Come on now, daddy. 242 00:15:35,977 --> 00:15:38,647 Bank manager: No need to hurt me. I mean, us. 243 00:15:38,730 --> 00:15:40,982 I'll get you all what I have in the safe. 244 00:15:41,066 --> 00:15:42,943 We ain't here for your money. 245 00:15:43,026 --> 00:15:45,654 This is a bank. What else do you want? 246 00:15:45,737 --> 00:15:46,822 Them. 247 00:15:46,905 --> 00:15:50,784 Yeah, we want people. You got any of them in your safe? 248 00:15:50,867 --> 00:15:52,536 'Cause, we'll take 'em all. Oh! 249 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 (Bullet whizzes) (Glass shatters) 250 00:15:54,496 --> 00:15:56,414 Slim: I'm sorry about that. 251 00:15:56,498 --> 00:15:58,601 You're the sorriest son-of-a-bitch we ever had the misfortune 252 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 of getting stuck with. The law is coming. 253 00:16:01,878 --> 00:16:04,089 God damn, they brought the whole cavalry this time. 254 00:16:04,172 --> 00:16:06,383 You three stay here. Hold them off. 255 00:16:06,466 --> 00:16:08,135 Catch back up with us later. Got it. 256 00:16:11,930 --> 00:16:13,014 Damn it! 257 00:16:13,098 --> 00:16:14,474 Hee-ya! 258 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 (Sniffles) 259 00:17:20,040 --> 00:17:21,625 (Sighs softly) 260 00:17:21,791 --> 00:17:22,852 Jeanne: You don't need a partner, 261 00:17:22,876 --> 00:17:24,753 and I don't need a stray dog, Roy. 262 00:17:25,212 --> 00:17:26,546 Now let's go. 263 00:17:26,630 --> 00:17:28,550 You're not gonna stop me from seeing my daughter. 264 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Now, listen. 265 00:17:30,383 --> 00:17:31,760 (Grunts) 266 00:17:32,719 --> 00:17:34,095 That was unexpected. 267 00:17:35,430 --> 00:17:37,390 You know, I've never hit a woman. 268 00:17:37,474 --> 00:17:40,274 But you come between me and my Charlotte, there's gonna be hell to pay. 269 00:17:46,608 --> 00:17:48,235 Faster than when you were alive, huh? 270 00:17:56,159 --> 00:17:57,369 (Groans) 271 00:18:01,915 --> 00:18:03,166 (Grunting) 272 00:18:07,337 --> 00:18:08,838 (Groans) 273 00:18:13,093 --> 00:18:14,302 (Grunting) 274 00:18:23,520 --> 00:18:25,897 I can't let you go see her. 275 00:18:25,981 --> 00:18:27,107 Why not? 276 00:18:28,566 --> 00:18:29,567 Because you... 277 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 Aren't you anymore. 278 00:18:59,097 --> 00:19:00,640 So this is me now? 279 00:19:02,142 --> 00:19:03,893 To everyone on earth, anyway. 280 00:19:06,855 --> 00:19:08,023 (Gasps) 281 00:19:15,280 --> 00:19:19,534 You always said I needed to be more in touch with my feminine side, Millie. 282 00:19:19,659 --> 00:19:21,202 If you could only see me now. 283 00:19:25,623 --> 00:19:28,668 Breaks my heart, my daughter will never know me again. 284 00:19:28,752 --> 00:19:32,922 The ripd gave you a second chance to restore order to the world. 285 00:19:33,006 --> 00:19:34,716 Not your old life. 286 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 That's why we don't return as ourselves. 287 00:19:37,344 --> 00:19:39,888 It would be too confusing for anyone who knew us. 288 00:19:39,971 --> 00:19:42,015 This is 1876 america. 289 00:19:42,098 --> 00:19:43,909 If you haven't noticed, folks around these parts 290 00:19:43,933 --> 00:19:45,393 ain't too broad-minded. 291 00:19:45,477 --> 00:19:48,355 Few people are gonna talk to us, let alone even listen to us, 292 00:19:48,438 --> 00:19:49,981 looking the way we do. 293 00:19:50,065 --> 00:19:52,525 Why do that? Make ourjob that much harder? 294 00:19:52,609 --> 00:19:56,071 Maybe the eternal one thought you could learn a thing or two. 295 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 Walking in shoes of those deemed less advantaged. 296 00:19:58,448 --> 00:20:00,450 Come on, now. I have learned plenty. 297 00:20:00,533 --> 00:20:01,993 My best friend is black. 298 00:20:02,827 --> 00:20:05,372 And my daughter is a woman. 299 00:20:05,455 --> 00:20:07,082 Just because you know them, 300 00:20:07,165 --> 00:20:10,043 does not mean you understand what it's like to be them. 301 00:20:12,128 --> 00:20:13,838 We'll say we're sisters. 302 00:20:13,922 --> 00:20:15,131 Bounty hunters. 303 00:20:16,132 --> 00:20:17,592 That should get us some respect. 304 00:20:18,760 --> 00:20:21,262 I can't believe that this here body 305 00:20:22,013 --> 00:20:25,392 is right there, buried, under my feet. 306 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Well... 307 00:20:27,852 --> 00:20:28,895 Well what? 308 00:20:28,978 --> 00:20:32,148 It's true that part of you was buried under there. 309 00:20:32,232 --> 00:20:33,233 Part of me? 310 00:20:33,316 --> 00:20:35,902 The parts they could find. After you were shot. 311 00:20:35,985 --> 00:20:39,948 I think buried here is a foot, a shoulder, 312 00:20:40,031 --> 00:20:42,742 your ear, maybe, and your... 313 00:20:43,910 --> 00:20:45,412 My ass? Yes. 314 00:20:45,495 --> 00:20:47,288 They found your ass, too. 315 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 Where is the rest of me? 316 00:20:48,540 --> 00:20:49,707 In a cave, apparently. 317 00:20:49,833 --> 00:20:52,585 Some coyotes got to you, Roy. Some coyotes? 318 00:20:52,710 --> 00:20:54,963 They were hungry, and you were dead. Hungry coyotes. 319 00:20:55,046 --> 00:20:56,631 I heard they had some small babies. 320 00:20:56,714 --> 00:20:58,591 Small, hungry, baby coyotes. 321 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 So, you helped them survive. 322 00:20:59,884 --> 00:21:01,177 It's a beautiful thing, 323 00:21:01,302 --> 00:21:03,012 to be a part of the food chain. Shut up. 324 00:21:03,096 --> 00:21:04,536 Circle of life... Stop. Stop talking. 325 00:21:07,267 --> 00:21:10,395 Where are you going, Roy? My skin might have changed, 326 00:21:10,478 --> 00:21:12,078 but my heart and soul are still the same. 327 00:21:12,105 --> 00:21:14,149 I know I can make my daughter recognize me. 328 00:21:14,232 --> 00:21:16,943 You can't communicate with loved ones anymore either. 329 00:21:17,735 --> 00:21:19,112 Anything you say to her 330 00:21:20,071 --> 00:21:22,782 will only come out as an incoherent gibberish. 331 00:21:23,783 --> 00:21:27,537 So, not only will my daughter not recognize me, 332 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 she won't understand a lick of what I'm saying, either? 333 00:21:31,249 --> 00:21:33,084 This is some bullshit. 334 00:21:34,419 --> 00:21:36,838 (Roy grunts, exclaims) (Henry humming softly) 335 00:21:36,921 --> 00:21:39,632 I know exactly how you feel, ma'am. 336 00:21:39,716 --> 00:21:41,926 I understand your pain. 337 00:21:43,261 --> 00:21:44,888 It's good to let it all out. 338 00:21:45,972 --> 00:21:48,850 You've come to pay your respects to the late sheriff, too, then? 339 00:21:49,559 --> 00:21:52,937 I can't say I've seen you ladies around these parts before. 340 00:21:53,897 --> 00:21:55,482 Do you know this man? That is Henry. 341 00:21:55,565 --> 00:21:56,941 My friend I was talking about. 342 00:21:57,025 --> 00:21:58,419 We've known each other since we were knee-high. 343 00:21:58,443 --> 00:22:00,403 (Speaking gibberish) (Shushes) 344 00:22:02,155 --> 00:22:03,698 Name's matilde, father. 345 00:22:03,781 --> 00:22:08,161 And this here is my mute sister, Mabel. 346 00:22:10,038 --> 00:22:11,915 We only met the sheriff once. 347 00:22:11,998 --> 00:22:15,126 He, uh, helped us with our broken down wagon. 348 00:22:15,210 --> 00:22:19,672 I must admit, I didn't take much of a shine to him, 349 00:22:19,756 --> 00:22:21,216 nor him to me. 350 00:22:21,299 --> 00:22:25,220 In fact, he seemed quite self-absorbed, if you ask me. 351 00:22:26,012 --> 00:22:30,600 The kind of man that wanted to control every situation he was in 352 00:22:30,683 --> 00:22:34,521 no matter how out of his depth he truly was. 353 00:22:35,188 --> 00:22:37,732 But Mabel, well, 354 00:22:37,815 --> 00:22:41,277 she seemed to think he was something really special. 355 00:22:41,361 --> 00:22:44,948 Well, we're all entitled to our own points of view, I guess. 356 00:22:45,031 --> 00:22:49,160 But I may have to side with miss Mabel over here on this one. 357 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 That man was special. 358 00:22:51,746 --> 00:22:54,332 Far from perfect, of course. 359 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 But, special nonetheless. 360 00:22:56,834 --> 00:22:59,754 I mean, was he a little arrogant? 361 00:22:59,837 --> 00:23:01,089 No doubt. 362 00:23:01,839 --> 00:23:04,717 Did he think that he had the answers 363 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 before the questions were even asked? 364 00:23:06,970 --> 00:23:10,098 That was Roy, to a tee. (Laughs) 365 00:23:10,557 --> 00:23:12,517 Pigheaded? Ha! 366 00:23:13,142 --> 00:23:16,062 Stubborn as an ornery mule, more like it. 367 00:23:17,063 --> 00:23:18,690 Boy, was Roy loyal. 368 00:23:19,649 --> 00:23:24,612 To his family, this town, to me. 369 00:23:26,531 --> 00:23:28,950 There is no one you wanted more to have your back. 370 00:23:29,909 --> 00:23:32,912 Makes me wonder how we're gonna stand on our own two feet without him. 371 00:23:33,580 --> 00:23:37,250 Especially against the evil likes of them Samuels that did Roy in 372 00:23:37,333 --> 00:23:39,586 and took poor Charlotte's fiance, 373 00:23:39,669 --> 00:23:41,796 amongst others. 374 00:23:41,879 --> 00:23:44,215 Least they caught three of them five reprobates 375 00:23:44,299 --> 00:23:45,842 holding up a bank today. 376 00:23:46,467 --> 00:23:49,095 Federal marshals will be transferring them to laramie. 377 00:23:49,721 --> 00:23:52,140 It's the hangman's noose for them boys now. 378 00:23:52,223 --> 00:23:54,851 Mmm-mmm. No, no. They are moving them to laramie. 379 00:23:54,934 --> 00:23:57,614 They gotta pass through snake gully and that's where we'll hit them. 380 00:23:58,896 --> 00:24:01,608 I have indulged your little identity crisis. 381 00:24:01,691 --> 00:24:03,610 But we must get to red creek. 382 00:24:03,693 --> 00:24:05,194 Didn't you hear Henry? 383 00:24:05,278 --> 00:24:07,238 The Samuels took Angus. 384 00:24:07,322 --> 00:24:10,658 And that is an issue for the earthly authorities to solve, 385 00:24:10,742 --> 00:24:11,951 not us. 386 00:24:12,035 --> 00:24:13,995 Gateways, portals, deados. 387 00:24:14,078 --> 00:24:16,539 That is yourjurisdiction now, officer. 388 00:24:16,623 --> 00:24:17,790 Out of my way. 389 00:24:17,874 --> 00:24:22,045 The world could be at stake and you care only about saving one man. 390 00:24:22,587 --> 00:24:24,339 Not just any man. 391 00:24:24,422 --> 00:24:27,967 The man that makes my daughter the happiest in the world. 392 00:24:28,051 --> 00:24:29,802 And for me, my daughter is my world. 393 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 Was your world. 394 00:24:31,220 --> 00:24:32,597 You are dead. 395 00:24:32,680 --> 00:24:35,308 You'll get used to using the past tense. 396 00:24:35,391 --> 00:24:37,894 Hey, Jenny, would you go walk around on my grave? 397 00:24:37,977 --> 00:24:39,354 With pleasure. 398 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Wait, why? 399 00:24:41,564 --> 00:24:43,250 'Cause ifyou're gonna be such a pain in my ass, 400 00:24:43,274 --> 00:24:44,901 you might as well be standing on it! 401 00:24:44,984 --> 00:24:46,486 Goodbye, Mabel. 402 00:24:46,569 --> 00:24:48,237 Take good care now. 403 00:24:48,321 --> 00:24:50,323 Right. Mabel. (Clicks tongue) 404 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 Marshal: Settle down back there, boys. 405 00:25:02,418 --> 00:25:03,503 Settle down. 406 00:25:10,259 --> 00:25:12,845 Stubborn as an ornery mule. 407 00:25:12,929 --> 00:25:15,223 Well, if that isn't the understatement 408 00:25:15,306 --> 00:25:17,850 of my many years of after-life service. 409 00:25:17,934 --> 00:25:19,977 How you feel about me is nothing 410 00:25:20,061 --> 00:25:23,147 compared to my disposition for those Samuel brothers. 411 00:25:23,231 --> 00:25:26,234 The damndest thing, not too long ago, 412 00:25:26,317 --> 00:25:28,820 those boys were good and god-fearing. 413 00:25:28,903 --> 00:25:29,904 Then just like that... 414 00:25:29,987 --> 00:25:32,490 Bad. Turned. Rotten to the core. 415 00:25:32,573 --> 00:25:34,117 Old Doris Samuel said 416 00:25:34,200 --> 00:25:36,869 her four boys and adopted son, slim, 417 00:25:36,953 --> 00:25:39,956 went out to work an old well one day on their farm, 418 00:25:40,039 --> 00:25:42,417 and came back that night a crazy bunch of no-goods. 419 00:25:42,500 --> 00:25:45,378 She always said it was like, they weren't her boys no more. 420 00:25:45,461 --> 00:25:49,507 Also, Henry said three of the five Samuels were caught. 421 00:25:49,590 --> 00:25:51,342 There should have been only four left. 422 00:25:51,426 --> 00:25:53,970 I pegged their leader, Zeke, before I was killed. 423 00:25:55,346 --> 00:25:57,181 Nobody could have survived that shot. 424 00:25:57,849 --> 00:26:01,769 Maybe you're not the sharp shot you thought you were, Annie oakley. 425 00:26:01,853 --> 00:26:05,314 I can shoot the sting off a hornet from 50 feet. 426 00:26:06,399 --> 00:26:09,193 Jeanne: Your humility is a virtue to behold. 427 00:26:09,277 --> 00:26:10,486 Roy: Thank you. 428 00:26:11,738 --> 00:26:13,030 Marshal: Hoo! 429 00:26:13,114 --> 00:26:14,115 Here they come. 430 00:26:15,116 --> 00:26:17,034 Told you they'd pass this way. 431 00:26:17,118 --> 00:26:18,202 Marshal: Make it quick. 432 00:26:18,536 --> 00:26:19,662 Now's our chance. 433 00:26:25,835 --> 00:26:27,420 Don't you worry none, fellas. 434 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 We'll be getting you to that judge soon enough. 435 00:26:29,839 --> 00:26:34,510 Just your exploits in this region alone will see you swinging by Sunday. 436 00:26:36,721 --> 00:26:38,139 (Urinating) 437 00:26:41,642 --> 00:26:42,894 Sure you don't wanna go? 438 00:26:43,478 --> 00:26:44,645 It's a great spot. 439 00:26:48,816 --> 00:26:50,568 I feel light as a feather. 440 00:26:51,194 --> 00:26:53,362 What are you doing? We got the element of surprise! 441 00:26:53,446 --> 00:26:54,447 Look. 442 00:26:54,530 --> 00:26:56,282 Holy shit! 443 00:26:56,365 --> 00:26:57,366 The uroboros! 444 00:26:57,450 --> 00:26:59,136 Jeanne: You may not be such a bad shot after all, Roy. 445 00:26:59,160 --> 00:27:01,496 But you couldn't have killed that which was already dead. 446 00:27:02,330 --> 00:27:05,958 Doris Samuels didn't think her sons came home that night because they didn't. 447 00:27:06,042 --> 00:27:09,837 Rogue souls that escaped judgement must have been hiding in that well. 448 00:27:09,921 --> 00:27:12,965 And possessed the brothers and made them deados. 449 00:27:13,049 --> 00:27:16,761 And this just became ourjurisdiction. 450 00:27:16,844 --> 00:27:20,139 Help! Help me, misters! 451 00:27:20,223 --> 00:27:21,557 Please. 452 00:27:22,308 --> 00:27:23,851 It's my sister! 453 00:27:23,935 --> 00:27:26,354 She's hurt real bad. 454 00:27:26,437 --> 00:27:28,481 She's a bit slow, you see, 455 00:27:28,564 --> 00:27:30,483 and doesn't have a keen sense of direction. 456 00:27:30,566 --> 00:27:34,862 Fact, she don't much have a keen sense of anything at all right now, 457 00:27:34,946 --> 00:27:35,947 truth be told. 458 00:27:36,531 --> 00:27:38,449 She slipped from the top of the canyon. 459 00:27:38,533 --> 00:27:40,701 Banged herself up real good. 460 00:27:40,785 --> 00:27:42,095 Marshal: Now, you hold it right there. 461 00:27:42,119 --> 00:27:44,372 We do not have the time nor the disposition 462 00:27:44,455 --> 00:27:45,957 to help the likes of you. 463 00:27:46,040 --> 00:27:49,418 Guess you don't have the disposition 464 00:27:49,502 --> 00:27:52,421 for no Morgan silver then neither. 465 00:27:53,464 --> 00:27:54,841 Hey, fellas. 466 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 See if you can help the little lady out. 467 00:28:02,723 --> 00:28:04,016 Jeanne: Okay, then. 468 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 Thank you. 469 00:28:06,561 --> 00:28:07,562 You're real saints. 470 00:28:31,043 --> 00:28:32,086 (Grunts) 471 00:28:36,549 --> 00:28:38,509 Marshal: Hey fellas, we gotta go. 472 00:28:39,385 --> 00:28:41,429 Leave 'em to die if you have to. 473 00:28:42,471 --> 00:28:44,390 Just make sure you grab the silver. 474 00:28:47,518 --> 00:28:48,519 Fehas? 475 00:28:51,105 --> 00:28:52,690 (Grunting) 476 00:28:55,526 --> 00:28:57,111 Let's go! Let's go! Let's go! 477 00:29:20,509 --> 00:29:21,844 Whoa! I got her! I got her! 478 00:29:21,928 --> 00:29:23,179 You go check! 479 00:29:28,935 --> 00:29:30,269 Yeah, you got her. 480 00:29:31,020 --> 00:29:32,271 That's for damn sure. 481 00:29:36,859 --> 00:29:38,486 But I can't see no bullet hole. 482 00:29:40,029 --> 00:29:41,405 (Marshal 2 screams) Boo! 483 00:29:41,822 --> 00:29:43,074 Jeanne: Hey, marshal. 484 00:29:43,157 --> 00:29:45,284 Still want that silver? (Grunts) 485 00:29:46,202 --> 00:29:49,246 Roy: That's the thing about dying, it can only happen once. 486 00:29:50,039 --> 00:29:52,625 Ow. Just like a snake bite. 487 00:29:55,962 --> 00:29:57,546 (Samuels laughing) 488 00:29:58,172 --> 00:30:00,007 Damn strong lock. 489 00:30:04,345 --> 00:30:07,223 (Straining) Search him again! 490 00:30:07,306 --> 00:30:09,433 I'm telling you, the key must have got lost 491 00:30:09,517 --> 00:30:12,895 while you were busy assaulting us us federal marshals. 492 00:30:15,439 --> 00:30:18,275 No! These ain't mine! Oh, god! 493 00:30:19,110 --> 00:30:20,194 So what now? 494 00:30:23,948 --> 00:30:25,491 We're gonna have to pop one of them. 495 00:30:26,409 --> 00:30:27,410 Pop what now? 496 00:30:30,413 --> 00:30:33,290 Roy: You gonna partake in a little moonshine with our captives? 497 00:30:33,374 --> 00:30:34,875 This isn't moonshine. 498 00:30:35,376 --> 00:30:38,504 But for deados, something far more torturous. 499 00:30:42,508 --> 00:30:44,301 (Growling) 500 00:30:51,684 --> 00:30:53,728 (Muffled screaming) 501 00:31:16,709 --> 00:31:19,086 Once popped, he's got to be stopped. 502 00:31:19,545 --> 00:31:21,047 (Growling, screeching) 503 00:31:24,884 --> 00:31:26,469 (Grunts) 504 00:31:28,888 --> 00:31:30,014 What the... 505 00:31:37,146 --> 00:31:38,981 Holy shit. 506 00:31:39,440 --> 00:31:41,192 No, water. 507 00:31:41,275 --> 00:31:42,902 Blessed by the almighty. 508 00:31:42,985 --> 00:31:46,822 Once they've possessed a human, deados hate revealing their true selves. 509 00:31:46,906 --> 00:31:48,824 The pain is unbearable. 510 00:31:48,908 --> 00:31:51,368 Holy water speeds up the process. 511 00:31:51,452 --> 00:31:53,871 Uh, where are the other two? 512 00:31:54,789 --> 00:31:55,998 Oh, there's one. 513 00:31:59,376 --> 00:32:00,544 Jeanne: Like I said, 514 00:32:00,628 --> 00:32:03,130 in a gunfight, all I need is my sword. 515 00:32:03,631 --> 00:32:05,299 Let's go, deado filth. (Muffled yelps) 516 00:32:19,313 --> 00:32:20,481 Son of a... 517 00:32:20,564 --> 00:32:21,899 What? 518 00:32:21,982 --> 00:32:24,860 What? Don't you "what, what" me, boy. 519 00:32:24,944 --> 00:32:27,279 You was the one that sent me to the bone orchard 520 00:32:27,363 --> 00:32:30,157 with a slug to the back of the skull, ya damn coward! 521 00:32:30,241 --> 00:32:32,535 Ma'am! I've no idea who you are! 522 00:32:32,618 --> 00:32:34,578 He doesn't recognize you, roycephus. 523 00:32:35,538 --> 00:32:37,224 (Chuckles) Roycephus? Her name is roycephus? 524 00:32:37,248 --> 00:32:38,374 Oh! 525 00:32:38,457 --> 00:32:39,959 I saw it on your tombstone. 526 00:32:40,042 --> 00:32:41,919 It is a pretty funny name. Is it Roman? 527 00:32:42,002 --> 00:32:44,797 It means noble and kind! 528 00:32:44,880 --> 00:32:46,924 Neither of which I'm feeling at the moment, 529 00:32:47,007 --> 00:32:49,176 as I stare into the eyes of my murderer. 530 00:32:49,260 --> 00:32:50,469 No! Whoa, whoa. Slow down! 531 00:32:50,553 --> 00:32:53,347 Now I know sheriff pulsipher was shot near the train that day, 532 00:32:53,430 --> 00:32:54,723 but I've no idea who did it. 533 00:32:54,807 --> 00:32:55,850 You did it! 534 00:32:55,933 --> 00:32:58,519 It was you! You shot me from inside the train! 535 00:32:59,061 --> 00:33:00,688 Nah, that bill is a load of bosh. 536 00:33:00,771 --> 00:33:01,931 Someone's trying to frame me! 537 00:33:02,356 --> 00:33:03,357 Okay. 538 00:33:03,440 --> 00:33:06,360 Cool, cool, so clearly, you can't see our true selves. 539 00:33:06,443 --> 00:33:08,028 But can you see these weapons? 540 00:33:08,112 --> 00:33:09,196 Mmm-hmm. Yeah, I see them. 541 00:33:09,280 --> 00:33:13,325 Good, 'cause this pistol is the last thing you're ever gonna see! 542 00:33:13,409 --> 00:33:14,702 Adios, deados! 543 00:33:14,785 --> 00:33:17,121 No. What about getting him to talk? 544 00:33:17,204 --> 00:33:19,748 Think about your daughter. About Angus. 545 00:33:19,832 --> 00:33:21,500 They're the reason we're here, right? 546 00:33:22,459 --> 00:33:23,711 God damn it! 547 00:33:27,464 --> 00:33:29,304 What did you do with the people from the train? 548 00:33:29,383 --> 00:33:30,384 Eat a horn toad! 549 00:33:34,388 --> 00:33:35,931 Mmm-hmm. Oh, boy. 550 00:33:37,099 --> 00:33:38,809 (Yelps) 551 00:33:40,895 --> 00:33:42,479 (Screaming) 552 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 (Growling) 553 00:33:55,075 --> 00:33:56,577 Come on out! 554 00:33:56,660 --> 00:33:57,995 Any more, and he'll pop. 555 00:33:58,078 --> 00:34:00,122 I'll talk. Please! 556 00:34:11,133 --> 00:34:12,509 Roy: Go on, then. Talk. 557 00:34:13,302 --> 00:34:15,471 Slim: Okay. Okay, okay. There's this deado. 558 00:34:15,554 --> 00:34:18,182 The worst I've ever seen. Goes by the name Otis. 559 00:34:18,265 --> 00:34:21,977 Otis claiborne. And he ain't like most deados. 560 00:34:22,061 --> 00:34:23,479 He's more powerful. 561 00:34:23,562 --> 00:34:26,690 He forced me and the souls that took over the other Samuels 562 00:34:26,774 --> 00:34:29,777 to kidnap people and deliver them to red creek. 563 00:34:29,860 --> 00:34:32,488 Red creek? As in red creek, Utah? 564 00:34:32,571 --> 00:34:33,822 Slim: Yeah. 565 00:34:34,406 --> 00:34:37,952 Maybe this little diversion wasn't a waste of time, after all. 566 00:34:38,577 --> 00:34:41,413 And how long you been rounding up folks for this Otis'? 567 00:34:41,497 --> 00:34:43,958 About a month. Since he showed up. 568 00:34:44,041 --> 00:34:46,794 That's around the same time as the gateway rupture. 569 00:34:46,877 --> 00:34:51,006 You reckon this Otis could be the "hellish discharge" hano was on about? 570 00:34:51,090 --> 00:34:53,259 Souls can escape on their way into hell 571 00:34:53,342 --> 00:34:55,344 but none have ever gotten back out. 572 00:34:55,427 --> 00:34:58,264 What business does this Otis have with the kidnapped folk? 573 00:34:58,347 --> 00:35:00,349 He's locking them up. Keeping them healthy. 574 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 He's got something big planned. That's for sure. 575 00:35:02,810 --> 00:35:05,312 And it's goin' down soon. That's all I know! 576 00:35:05,396 --> 00:35:07,273 Means Angus might still be alive. 577 00:35:07,898 --> 00:35:11,527 Look, we was just trying to lay low from you ripd. 578 00:35:11,610 --> 00:35:15,406 But Otis has a real scary way about him. 579 00:35:15,489 --> 00:35:17,408 I ain't proud of what I done, 580 00:35:17,491 --> 00:35:20,953 but he threatened to wipe us all out if we didn't help. 581 00:35:21,036 --> 00:35:23,580 And how exactly was he going to do that? 582 00:35:23,664 --> 00:35:25,958 Deados can't wipe out other deados. 583 00:35:28,252 --> 00:35:29,586 With one of those, they can. 584 00:35:30,504 --> 00:35:35,050 Now why would this Otis fella have himself an ripd equalizer? 585 00:35:35,134 --> 00:35:38,262 I don't know. But it's not good. 586 00:35:39,305 --> 00:35:40,723 We need to get to red creek. 587 00:35:58,240 --> 00:35:59,825 (Sighs wearily) 588 00:36:06,332 --> 00:36:07,958 (Door opens) 589 00:36:15,758 --> 00:36:18,260 That deado crew has returned. 590 00:36:19,261 --> 00:36:21,055 But they only brought back eight more. 591 00:36:23,015 --> 00:36:26,685 I'll get them to do one last run before midnight. 592 00:36:26,769 --> 00:36:30,481 Their leader said they're done. For good this time. 593 00:36:30,564 --> 00:36:34,151 Seems they want out before any ripd start moving in. 594 00:36:34,610 --> 00:36:36,111 Isthatso? 595 00:36:37,696 --> 00:36:39,239 What else did he say? 596 00:36:39,323 --> 00:36:42,743 He doesn't think we should all be following you with such... 597 00:36:43,369 --> 00:36:44,620 Blind faith. 598 00:36:45,621 --> 00:36:47,498 They are questioning your origins. 599 00:36:48,540 --> 00:36:49,958 Who you say you really are. 600 00:36:51,043 --> 00:36:52,252 And you? 601 00:36:52,336 --> 00:36:55,089 Do you doubt who I say I am? 602 00:36:57,216 --> 00:36:58,384 It's just... 603 00:37:00,135 --> 00:37:02,096 They're questioning how you got out. 604 00:37:02,679 --> 00:37:04,473 (Chuckles) 605 00:37:21,323 --> 00:37:23,575 As one of the three, I had the freedom 606 00:37:23,659 --> 00:37:25,744 to roam all circles of the underworld. 607 00:37:26,829 --> 00:37:29,998 I escaped through limbo during that full moon eclipse 608 00:37:30,082 --> 00:37:32,334 when a fragment of the gateway grew weak. 609 00:37:34,044 --> 00:37:38,132 Now, tonight's blood moon completes a tetradic lunar cycle, 610 00:37:38,215 --> 00:37:42,177 making the entire gateway weak and vulnerable at midnight. 611 00:37:44,680 --> 00:37:47,433 That's when we put the humans to work. 612 00:37:48,684 --> 00:37:50,686 It gives them six hours to toil 613 00:37:50,769 --> 00:37:53,272 until the gateway strengthens again at dawn, 614 00:37:53,355 --> 00:37:56,567 making it impossible to penetrate once more. 615 00:37:57,943 --> 00:38:01,113 This is why we need as many hands as we can get. 616 00:38:02,614 --> 00:38:04,074 Because if they fail... 617 00:38:05,033 --> 00:38:06,869 It will be another quarter of a century 618 00:38:06,952 --> 00:38:10,164 before the gateway is at its weakest once again. 619 00:38:13,375 --> 00:38:16,962 I was tired of fighting for control down below. 620 00:38:18,213 --> 00:38:21,341 I escaped to rule over my own dominion here on earth. 621 00:38:21,425 --> 00:38:24,803 I can barely wait a few hours, let alone a quarter of a century. 622 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Now you tell me. 623 00:38:31,768 --> 00:38:34,813 Do I also have to fight for your belief in me as well? 624 00:38:36,190 --> 00:38:37,191 No, I'm with you. 625 00:38:38,525 --> 00:38:39,526 I am. 626 00:38:40,360 --> 00:38:42,362 I believe you can deliver us hell on earth. 627 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 But... 628 00:38:44,156 --> 00:38:45,324 But what? 629 00:38:46,033 --> 00:38:48,118 I can no longer speak for the others. 630 00:38:49,703 --> 00:38:52,623 Well, let's go open everyone's eyes, then. 631 00:38:53,999 --> 00:38:55,584 If you're gonna put faith in me, 632 00:38:55,667 --> 00:38:57,753 inolonger want it to be blind. 633 00:38:59,379 --> 00:39:01,006 Hmm. 634 00:39:08,639 --> 00:39:12,518 Roy: Are you sure we can't just pop this dead weight? He's holding us back. 635 00:39:12,601 --> 00:39:15,145 Jeanne: Execution is not ripd policy. 636 00:39:15,229 --> 00:39:17,773 Once we're done, hano will have him redirected back to hell. 637 00:39:17,856 --> 00:39:19,566 His fate has already been sealed. 638 00:39:19,650 --> 00:39:22,528 Just put me on the back of the horse, miss horciphus. 639 00:39:22,611 --> 00:39:24,112 We'll get there much quicker. 640 00:39:24,196 --> 00:39:26,490 I'll hold on to you real tight. I promise. 641 00:39:26,573 --> 00:39:31,119 We'll keep each other nice and toasty, huh? What do you say? (Grunts) 642 00:39:31,370 --> 00:39:34,164 Roy: I'll give him a fighting chance. Ten seconds start. 643 00:39:34,248 --> 00:39:35,874 He did kill me, after all. 644 00:39:35,958 --> 00:39:39,336 Jeanne: "The best revenge is to be unlike him who caused the injury." 645 00:39:39,795 --> 00:39:41,672 Roy: You quoting the Bible on me now? 646 00:39:41,755 --> 00:39:44,049 Jeanne: No. Marcus aurelius said that. 647 00:39:44,132 --> 00:39:46,468 Like you, he was a Roman, too. 648 00:39:46,552 --> 00:39:49,763 Roycephus ain't Roman. It's a family name. 649 00:39:49,846 --> 00:39:52,599 Jeanne: Okay. I got it. Message received. 650 00:39:52,683 --> 00:39:55,769 Don't you mean "Roy-ceiphed"? Message "Roy-ceiphed." 651 00:39:55,852 --> 00:39:58,939 (Chuckles) Get it? 'Cause your name is royceph... 652 00:40:01,066 --> 00:40:02,901 Oh! Here come the snake bites. Snake what? 653 00:40:02,985 --> 00:40:05,070 Ow! Ow! 654 00:40:06,446 --> 00:40:08,282 I'm sorry, okay? Damn! 655 00:40:11,702 --> 00:40:14,496 I'm gonna file a complaint when you take me in. 656 00:40:14,580 --> 00:40:15,956 (Groans) 657 00:40:16,748 --> 00:40:18,417 Speaking of fate, I gotta thank you. 658 00:40:19,209 --> 00:40:23,213 For, uh, saving my life back at the canyon. 659 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 He had me dead to rights. 660 00:40:26,425 --> 00:40:28,635 That wasn't easy for you, was it? 661 00:40:29,219 --> 00:40:31,972 Admitting you can't do it alone. 662 00:40:32,055 --> 00:40:34,450 I'm not admitting anything, I'm just saying thanks for having my back. 663 00:40:34,474 --> 00:40:35,475 Don't make this awkward. 664 00:40:35,559 --> 00:40:36,560 You're welcome. 665 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 But it wasn't your life that I saved back there. 666 00:40:39,771 --> 00:40:41,565 But something far more important. 667 00:40:42,858 --> 00:40:43,859 Your soul. 668 00:40:46,194 --> 00:40:48,822 So tell me, your dearly departed Millie, 669 00:40:48,905 --> 00:40:50,991 do you think she ended "up" or "down"? 670 00:40:51,533 --> 00:40:54,161 Well seeing how I was heading to the pearly gates, 671 00:40:54,244 --> 00:40:57,831 that damn fine woman probably has a seat in the front row. 672 00:40:57,914 --> 00:40:58,957 Hmm. 673 00:40:59,082 --> 00:41:00,667 Looking forward to joining her. 674 00:41:02,085 --> 00:41:04,087 Hopefully, she is waiting for you. 675 00:41:05,672 --> 00:41:07,257 Oh, hey! 676 00:41:08,592 --> 00:41:11,178 What's that now? Oh, nothing. 677 00:41:12,179 --> 00:41:13,764 It's just... it's just what? 678 00:41:13,847 --> 00:41:17,726 It's just there are a lot of good men in heaven. 679 00:41:17,809 --> 00:41:18,935 Very good men. 680 00:41:19,645 --> 00:41:21,688 Good looking, so I hear. 681 00:41:22,397 --> 00:41:24,399 Maybe she moved on. 682 00:41:24,941 --> 00:41:26,109 They can do that? 683 00:41:26,193 --> 00:41:27,235 Yeah. 684 00:41:28,362 --> 00:41:29,905 Roy and slim: Damn! 685 00:41:33,575 --> 00:41:35,118 I thought when I died, 686 00:41:35,202 --> 00:41:38,288 Millie and I would be together for eternity. 687 00:41:38,538 --> 00:41:41,041 Eternity? Together with you, Roy? 688 00:41:41,124 --> 00:41:42,834 No, no, no, no. 689 00:41:42,918 --> 00:41:46,380 That would be more like hell for poor Millie. Don't you think? 690 00:41:46,463 --> 00:41:47,881 Yeah, it would. It would. 691 00:41:48,006 --> 00:41:50,759 (Laughs) What are you laughing at? What? 692 00:41:50,842 --> 00:41:52,969 I'm just breaking your noix. 693 00:41:53,053 --> 00:41:54,054 Breaking my what? 694 00:41:54,137 --> 00:41:55,972 Your, uh, this, only for boys. 695 00:41:56,598 --> 00:41:57,933 Breaking my nuts? Yes. 696 00:41:58,058 --> 00:42:00,102 You were breaking my nuts? Uh-huh. (Laughs) 697 00:42:01,228 --> 00:42:02,688 Yes! (Chuckles) That was a good one. 698 00:42:02,771 --> 00:42:03,897 Oh, you got me. 699 00:42:03,980 --> 00:42:05,023 I got you. Yeah. 700 00:42:05,107 --> 00:42:07,067 You got me, too. Man, she's funny. 701 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 Weird, but funny. (Chuckles) 702 00:42:09,528 --> 00:42:11,446 I'll shut up now. Message Roy-ceiphed. 703 00:42:12,698 --> 00:42:14,533 I mean received. Aw, shit. 704 00:42:15,534 --> 00:42:17,202 Ow! (Yells) 705 00:42:18,036 --> 00:42:19,663 (Roy and Jeanne laugh) 706 00:42:47,858 --> 00:42:50,277 I heard this was all you could muster. 707 00:42:51,153 --> 00:42:53,447 Zeke: Word's getting around about our kidnappings, 708 00:42:53,530 --> 00:42:55,949 so it's rare to find anybody gathering around here at all. 709 00:42:57,409 --> 00:43:00,036 Our last two scores had to be over the border. 710 00:43:00,746 --> 00:43:03,915 Like I said, we're done here now. 711 00:43:03,999 --> 00:43:05,625 (Laughs) 712 00:43:11,047 --> 00:43:14,176 You really don't wanna stay and be a part of the foundation 713 00:43:14,259 --> 00:43:16,136 that creates a new world order? 714 00:43:16,970 --> 00:43:21,183 You don't wanna witness something truly biblical? 715 00:43:32,277 --> 00:43:35,113 What a shame you have no faith in me. 716 00:43:35,864 --> 00:43:38,992 Because when I lead our kind in earth's great takeover, 717 00:43:39,075 --> 00:43:43,038 you could have had a seat at the main table. 718 00:43:46,041 --> 00:43:47,584 (Squelching) 719 00:43:48,168 --> 00:43:49,836 (Yells) 720 00:43:55,467 --> 00:43:56,760 (Screeching) 721 00:43:59,054 --> 00:44:00,388 (Distorted) Look at me! 722 00:44:00,472 --> 00:44:02,015 Open your eyes. 723 00:44:02,098 --> 00:44:05,477 I said, open your eyes! 724 00:44:05,560 --> 00:44:07,145 (Screeching) 725 00:44:10,232 --> 00:44:11,817 And believe! 726 00:44:25,121 --> 00:44:27,332 How do you feel about staying? 727 00:44:30,627 --> 00:44:31,837 Go help the others. 728 00:44:33,713 --> 00:44:37,175 I want these new ones masked up, watered and fed. 729 00:44:37,634 --> 00:44:39,803 I need them all fit for the work ahead. 730 00:44:42,180 --> 00:44:43,807 (Woman whimpering) 731 00:44:58,280 --> 00:45:01,491 You think anyone doubts who I am now? 732 00:45:03,743 --> 00:45:05,120 (Woman shrieking) 733 00:45:08,164 --> 00:45:11,418 Let's play a game called "when we were alive." 734 00:45:12,252 --> 00:45:15,630 So, when you were alive, what'd you prefer? 735 00:45:15,714 --> 00:45:18,383 Whiskey or gin? 736 00:45:18,466 --> 00:45:20,385 Dresses or tights? 737 00:45:20,468 --> 00:45:22,137 Chicken or steak? 738 00:45:23,346 --> 00:45:24,347 You know what to do. 739 00:45:25,056 --> 00:45:26,057 Come again? 740 00:45:27,767 --> 00:45:29,644 (Grunts) 741 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 It's actually starting to tickle. (Chuckles) 742 00:45:35,692 --> 00:45:36,693 Damn it! 743 00:45:37,652 --> 00:45:39,905 The waltz or tango? 744 00:45:40,155 --> 00:45:41,448 (Exclaims) 745 00:45:41,531 --> 00:45:43,533 Coffee or tea? 746 00:45:43,617 --> 00:45:45,577 Saloons or brothels? 747 00:45:45,660 --> 00:45:48,997 Sunrise or sunset? 748 00:45:50,081 --> 00:45:52,417 Long hair, short hair? 749 00:45:52,500 --> 00:45:54,544 Missionary or doggy-style? 750 00:45:54,628 --> 00:45:56,421 Oh! Ah! 751 00:45:56,588 --> 00:45:58,173 I'm starting to like that. 752 00:45:59,174 --> 00:46:00,342 Are we there yet? 753 00:46:03,887 --> 00:46:05,972 Jeanne: "The sun will turn into darkness, 754 00:46:06,056 --> 00:46:07,265 "and the moon into blood, 755 00:46:07,349 --> 00:46:09,351 "before the great and terrible day comes." 756 00:46:09,434 --> 00:46:11,478 Roy: Guessing that's not Marcus aurelius? 757 00:46:11,561 --> 00:46:12,771 Jeanne: The book ofjoel. 758 00:46:12,854 --> 00:46:15,565 The sentiment is echoed in acts and revelations, signifying... 759 00:46:15,649 --> 00:46:16,959 The beginning of the end of times? 760 00:46:16,983 --> 00:46:19,903 Yeah, hano sent me back to earth with that same cheery note. 761 00:46:19,986 --> 00:46:21,947 Just over that Ridge is red creek. 762 00:46:22,822 --> 00:46:24,658 I'd turn back if I were you. 763 00:46:25,116 --> 00:46:26,284 (Grunts) 764 00:46:26,451 --> 00:46:27,869 Here are the rules. 765 00:46:27,953 --> 00:46:31,831 You open that rancid piehole of yours and you tell anyone who we really are, 766 00:46:31,915 --> 00:46:33,959 mmm-hmm. You eat one of these bullets. 767 00:46:34,042 --> 00:46:37,253 You even imply that we're ripd... 768 00:46:37,337 --> 00:46:38,838 You eat one of these here bullets. 769 00:46:38,964 --> 00:46:45,095 In fact you speak without me allowing you to speak... 770 00:46:45,178 --> 00:46:46,805 I eat one of them there bullets? 771 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 You're not as dumb as you look. 772 00:46:56,356 --> 00:46:58,817 You so damn ugly. 773 00:47:00,276 --> 00:47:01,277 Good idea. 774 00:47:01,361 --> 00:47:03,488 We don't want anyone recognizing we have him. 775 00:47:03,571 --> 00:47:05,991 Yeah. That's why I did it. 776 00:47:07,951 --> 00:47:09,619 Slim: What's that smell? 777 00:47:25,844 --> 00:47:28,763 Two black women are pulling a hooded man through town 778 00:47:28,847 --> 00:47:30,724 with a rope and no one bats an eyelid? 779 00:47:33,935 --> 00:47:36,855 They seem too ill to notice anything. 780 00:47:36,938 --> 00:47:38,606 Yeah, I wonder what's ailing them. 781 00:47:39,441 --> 00:47:41,651 Cholera hit Blackpool a few months back. 782 00:47:49,784 --> 00:47:50,869 You hear that? 783 00:47:51,911 --> 00:47:54,164 Jeanne: I hear nothing. Exactly. 784 00:47:54,789 --> 00:47:58,168 Just when you think things couldn't get any stranger... 785 00:48:00,378 --> 00:48:03,798 An empty saloon. Whatever happened here, happened in a hurry. 786 00:48:04,924 --> 00:48:06,634 (Boys coughing) 787 00:48:06,718 --> 00:48:08,845 Boys, where is everyone? 788 00:48:12,766 --> 00:48:14,726 That's right! Pile it all up. 789 00:48:14,809 --> 00:48:17,228 Come on, keep it moving now. Come on. There you go. 790 00:48:17,312 --> 00:48:20,148 All your donations are going to a damn fine cause, 791 00:48:20,231 --> 00:48:21,399 I assure you, so... 792 00:48:21,483 --> 00:48:23,818 Keep those heads up and have another blessed Eve... 793 00:48:23,943 --> 00:48:26,823 Who's the snake oil salesman? Julius: In the good lord's favorite town! 794 00:48:27,280 --> 00:48:30,200 Slim: Ah, Julius butterfield. He owns the saloon, 795 00:48:30,283 --> 00:48:33,828 livery stables, general store, the local printing press and the hotel. 796 00:48:34,079 --> 00:48:35,914 Oh, yeah. He's also the mayor. 797 00:48:35,997 --> 00:48:37,248 Seems like a fair election. 798 00:48:39,000 --> 00:48:41,169 (Bell ringing) 799 00:48:42,879 --> 00:48:45,507 Julius: Okay, I got you. I got you. (Coughs) 800 00:48:46,424 --> 00:48:48,051 Forgive my tardiness. 801 00:48:48,134 --> 00:48:51,221 There are days I need at least five of me to get all I need... 802 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 ._done. 803 00:48:56,142 --> 00:48:57,393 Oh, no, no, no. 804 00:48:57,477 --> 00:48:58,520 You... 805 00:48:58,728 --> 00:49:00,897 You're gonna have to leave. You should not be in here. 806 00:49:00,980 --> 00:49:02,482 Sure, we should! 807 00:49:03,525 --> 00:49:05,110 We're bounty hunters. 808 00:49:05,235 --> 00:49:08,696 Sisters. All the way from bandera, Texas. 809 00:49:09,364 --> 00:49:12,617 We require lodgings. And this is a hotel. 810 00:49:13,785 --> 00:49:14,786 He your bounty then? 811 00:49:16,329 --> 00:49:17,872 You're not as dumb as you look. 812 00:49:19,165 --> 00:49:20,458 Well, maybe you both are... 813 00:49:21,209 --> 00:49:23,044 Because it appears that you can't read. 814 00:49:26,756 --> 00:49:27,924 Now leave. 815 00:49:28,591 --> 00:49:29,926 You're breaking the law. 816 00:49:30,635 --> 00:49:32,846 Just 'cause it's a law, don't make it right. 817 00:49:33,429 --> 00:49:35,014 I'm gonna ask you to take that down. 818 00:49:36,891 --> 00:49:38,643 Just as soon as I get that chance. 819 00:49:48,653 --> 00:49:49,654 Burn it. 820 00:49:50,697 --> 00:49:52,490 You don't tell me what to do. 821 00:49:55,952 --> 00:49:56,953 Now. 822 00:49:59,164 --> 00:50:00,165 Right. 823 00:50:01,708 --> 00:50:02,709 You're right. 824 00:50:03,668 --> 00:50:05,712 Capitalism is colorblind. 825 00:50:05,795 --> 00:50:08,298 And being more open means making more money, after all. 826 00:50:09,549 --> 00:50:10,550 Thank you. 827 00:50:12,468 --> 00:50:13,469 All right. 828 00:50:27,901 --> 00:50:29,485 (Muffled clamoring) 829 00:50:32,739 --> 00:50:33,823 You all right? 830 00:50:45,251 --> 00:50:46,252 Bevedy! 831 00:50:50,215 --> 00:50:51,216 Yes, sir! 832 00:50:51,549 --> 00:50:52,634 (Chuckles) 833 00:50:52,967 --> 00:50:55,011 What's all that "sir" nonsense? 834 00:50:55,345 --> 00:50:58,973 I told you it's just plain old "Julius" to you and everyone else. 835 00:50:59,057 --> 00:51:01,184 We're all one and the same around here. 836 00:51:02,894 --> 00:51:05,563 Now, Beverly would you please be so kind 837 00:51:05,647 --> 00:51:09,400 as to show our guests here to room 5? 838 00:51:12,862 --> 00:51:13,988 Thank you. 839 00:51:15,323 --> 00:51:16,574 Enjoy your stay. 840 00:51:19,452 --> 00:51:20,787 Follow me, ladies. 841 00:51:26,209 --> 00:51:30,672 Pardon my asking, but I recognize the birthmark on the arm of your bounty. 842 00:51:30,755 --> 00:51:33,841 He and his posse have been in and out of town a few times of late. 843 00:51:33,925 --> 00:51:35,718 Mind if I enquire what you got him for? 844 00:51:35,802 --> 00:51:37,345 Killing a us marshal. 845 00:51:37,428 --> 00:51:40,181 Slim: I told you, I ain't kill no... (Groans) 846 00:51:40,265 --> 00:51:41,933 But don't you worry none, miss Beverly. 847 00:51:42,016 --> 00:51:43,851 We're gonna keep a real close eye on him. 848 00:51:43,935 --> 00:51:45,561 I ain't afraid of him. 849 00:51:45,645 --> 00:51:49,983 His partners were plain nasty. But he was, uh, nice. 850 00:51:50,066 --> 00:51:51,234 Slim: Yes, thank you. 851 00:51:51,317 --> 00:51:52,485 Come on in. 852 00:51:57,407 --> 00:51:59,617 I hope it has everything you need. 853 00:52:02,161 --> 00:52:05,707 Jeanne: Excuse my own inquisitiveness, 854 00:52:06,708 --> 00:52:08,251 miss Beverly, 855 00:52:08,334 --> 00:52:12,088 but what ails the town? 856 00:52:16,467 --> 00:52:17,885 No one knows for sure. 857 00:52:18,678 --> 00:52:20,096 Started about a month ago. 858 00:52:20,722 --> 00:52:23,766 Mr. Butterfield says it has to do with the water supply. 859 00:52:23,850 --> 00:52:26,519 But between you and me and the bedpost, 860 00:52:26,602 --> 00:52:29,897 I think that's just a ploy for him to sell more whiskey. 861 00:52:30,315 --> 00:52:31,607 To who? 862 00:52:31,691 --> 00:52:33,318 There ain't barely anyone around. 863 00:52:33,526 --> 00:52:36,612 Oh. Town emptied out dead of last night. 864 00:52:37,488 --> 00:52:40,658 Mr. Butterfield says gold was struck not far away. 865 00:52:41,284 --> 00:52:44,996 Seems everyone must want a piece before there's nothing left. 866 00:52:46,331 --> 00:52:49,143 If that was the case, I reckon old butterfield would have been the first 867 00:52:49,167 --> 00:52:50,418 to break ground. 868 00:52:51,210 --> 00:52:52,879 Do you really believe him? 869 00:52:54,797 --> 00:52:56,174 I don't have much of a choice. 870 00:52:57,175 --> 00:52:58,176 Pardon me. 871 00:53:02,138 --> 00:53:03,538 I suggest you keep your door locked. 872 00:53:07,268 --> 00:53:09,395 Slim: You heard her. She said I'm nice. 873 00:53:09,479 --> 00:53:10,938 She ain't well. 874 00:53:11,022 --> 00:53:12,774 Confusing you with someone else. 875 00:53:12,857 --> 00:53:15,151 I mean, can a deado be nice? 876 00:53:15,234 --> 00:53:17,195 Not in my extended expenence. 877 00:53:17,278 --> 00:53:19,739 Slim: Well, look who's discriminating now. 878 00:53:19,822 --> 00:53:22,992 There must be something in the air making everybody sick. 879 00:53:23,076 --> 00:53:26,371 That's why it's not affecting any of us. In other words, the dead. 880 00:53:26,454 --> 00:53:28,081 And I think... 881 00:53:30,583 --> 00:53:32,043 It's coming from up there. 882 00:53:32,126 --> 00:53:33,294 Slim: Hmm? Up where? 883 00:53:41,135 --> 00:53:42,470 (Groans) 884 00:53:42,804 --> 00:53:44,555 Girl: Daddy! Daddy! 885 00:53:48,559 --> 00:53:51,229 Stay with me! Stay with me! 886 00:53:53,481 --> 00:53:55,233 Don't, don't! Don't, don't! 887 00:53:55,316 --> 00:53:57,527 Please! I've got to revive my daddy. 888 00:53:57,610 --> 00:53:59,529 Please... no, no, no. 889 00:54:00,655 --> 00:54:03,866 Look, he's still with us. Just let him rest. 890 00:54:04,909 --> 00:54:08,287 Listen, lady. Up here, if you take off that mask, you will die. 891 00:54:08,371 --> 00:54:09,539 And fast. 892 00:54:09,622 --> 00:54:11,040 How do you know? 893 00:54:12,792 --> 00:54:13,918 I've seen it happen. 894 00:54:24,846 --> 00:54:26,431 (Angus gasping, wheezing) 895 00:54:29,642 --> 00:54:31,394 (Coughing) 896 00:54:31,477 --> 00:54:34,897 Girl: Okay! Stop it! You've made your point. 897 00:54:36,399 --> 00:54:37,525 Okay! 898 00:54:38,151 --> 00:54:39,735 (Panting) 899 00:54:49,745 --> 00:54:51,330 What do they want with us all? 900 00:54:51,831 --> 00:54:52,832 I don't know. 901 00:54:53,583 --> 00:54:56,002 I have a feeling that we'll come to understand real soon. 902 00:54:56,586 --> 00:54:58,296 Man: What are you looking at? 903 00:54:59,005 --> 00:55:00,631 (Coughing) 904 00:55:29,785 --> 00:55:31,537 (Coughing) 905 00:55:36,751 --> 00:55:37,877 God damn it! 906 00:55:42,757 --> 00:55:45,301 Otis: You gotta get all the equipment up to the mine. 907 00:55:46,177 --> 00:55:47,720 There's no time to waste. 908 00:55:47,803 --> 00:55:50,723 We start opening the gateway in less than an hour. 909 00:55:51,682 --> 00:55:53,267 (Coughing) 910 00:55:57,647 --> 00:55:59,148 What do you want, butterfield? 911 00:55:59,232 --> 00:56:01,234 Listen. Otis. 912 00:56:01,317 --> 00:56:03,736 I've done everything asked of me so far, haventl? 913 00:56:04,403 --> 00:56:07,657 You did try and run away from me a few days ago, remember? 914 00:56:07,740 --> 00:56:10,451 Okay, okay, but since then, 915 00:56:10,535 --> 00:56:13,037 I couldn't have been more accommodating to your needs, 916 00:56:13,120 --> 00:56:16,249 no matter how felonious or demanding. 917 00:56:18,042 --> 00:56:19,043 But, please. 918 00:56:19,377 --> 00:56:20,795 I'm begging you. 919 00:56:21,128 --> 00:56:24,173 All I want in return is one of these. 920 00:56:28,344 --> 00:56:30,221 I told you they're for workers only. 921 00:56:31,639 --> 00:56:33,474 Are you gonna be one? 922 00:56:33,558 --> 00:56:35,726 I told you, I got a town to run. 923 00:56:35,810 --> 00:56:37,395 You don't have much of one left. 924 00:56:37,478 --> 00:56:38,980 Because you've taken everyone! 925 00:56:39,063 --> 00:56:40,439 No! Please! 926 00:56:44,944 --> 00:56:46,362 No, no, no. Please. 927 00:56:48,155 --> 00:56:50,425 Please! A couple of healthy ones just checked into the hotel. 928 00:56:50,449 --> 00:56:51,951 Take them, too. 929 00:56:52,034 --> 00:56:54,245 Just give me a mask. 930 00:56:55,329 --> 00:56:56,831 I don't wanna die. 931 00:56:56,914 --> 00:56:59,417 Death is not so bad. 932 00:57:01,294 --> 00:57:06,007 In fact, sometimes it's the beginning of a whole new kind of life. 933 00:57:06,716 --> 00:57:08,092 I mean, look at us, 934 00:57:08,175 --> 00:57:13,347 we can breathe all kinds of toxic air that you can't in your current form. 935 00:57:13,681 --> 00:57:15,224 (Inhales deeply) 936 00:57:20,521 --> 00:57:23,983 And didn't I promise your body the same sort of rebirth 937 00:57:24,066 --> 00:57:28,404 if you just showed us a little cooperation and hospitality? 938 00:57:28,487 --> 00:57:29,655 And I have. 939 00:57:30,573 --> 00:57:31,907 I've done everything. 940 00:57:31,991 --> 00:57:34,910 I just... I just want my town back. 941 00:57:36,662 --> 00:57:39,540 Tomorrow is the dawn of a new day for you. 942 00:57:42,126 --> 00:57:44,462 And all mankind. 943 00:57:45,921 --> 00:57:47,006 Go on. 944 00:57:47,298 --> 00:57:48,299 Take it. 945 00:57:50,051 --> 00:57:51,260 It's yours. 946 00:57:55,181 --> 00:57:56,641 (Coughs) 947 00:57:57,933 --> 00:57:59,435 (Breathes deeply) 948 00:58:05,775 --> 00:58:08,152 What are you all even doing up that mountain anyways? 949 00:58:08,736 --> 00:58:12,782 Well now that you have that mask on, you're gonna find out. 950 00:58:16,243 --> 00:58:17,828 Julius: Otis, please! 951 00:58:18,788 --> 00:58:19,872 Otis! 952 00:58:20,581 --> 00:58:21,916 Otis! Man: Get back. 953 00:58:24,627 --> 00:58:27,922 Ugh. Damn! Smelt like a horse's ding-dong under there 954 00:58:28,005 --> 00:58:29,085 you would know. Where is... 955 00:58:29,131 --> 00:58:31,425 Otis keeping the kidnappees? 956 00:58:31,509 --> 00:58:33,928 We delivered them to the church. That's all I know. Promise. 957 00:58:35,888 --> 00:58:38,015 Ow. What are you doing? I can help! 958 00:58:38,099 --> 00:58:40,226 Nice try hoss. You're staying put. 959 00:58:40,309 --> 00:58:42,395 You got looser lips than a jawless mule. 960 00:58:42,478 --> 00:58:44,188 You're gonna stay right here. 961 00:58:44,271 --> 00:58:45,356 Come on! 962 00:58:45,439 --> 00:58:48,651 That is tight as a bull's ass in fly season. 963 00:58:48,734 --> 00:58:51,570 Look, give me a chance to prove myself! 964 00:58:51,654 --> 00:58:53,739 Please. I don't wanna go to hell. 965 00:58:53,823 --> 00:58:55,825 Nothing we can do about that now. 966 00:58:56,575 --> 00:58:58,869 I didn't do nothing that bad when I was alive. 967 00:58:58,953 --> 00:59:00,413 Clearly, you did enough. 968 00:59:00,496 --> 00:59:03,416 I mean, I stole some stuff. 969 00:59:03,499 --> 00:59:04,583 Just some? 970 00:59:04,667 --> 00:59:06,544 Okay, a little more than some. 971 00:59:08,337 --> 00:59:10,172 A lot. I stole a lot of stuff. 972 00:59:10,256 --> 00:59:11,716 In fact, I was called "bumble," 973 00:59:11,799 --> 00:59:14,510 on account of my hands were stickier than a beehive. See? 974 00:59:15,761 --> 00:59:17,805 Hey! That's my new susie! 975 00:59:20,224 --> 00:59:22,101 You call your gun "susie"? 976 00:59:22,810 --> 00:59:25,062 Yeah, named it after my dear old meemaw. 977 00:59:25,146 --> 00:59:28,190 You named a soul killer after your grandma and I'm the twisted one? 978 00:59:28,274 --> 00:59:31,110 You should be going to hell, not... my point is, 979 00:59:31,193 --> 00:59:33,904 I could have blown both your souls to dustjust now. 980 00:59:33,988 --> 00:59:35,156 But I didn't. 981 00:59:36,198 --> 00:59:38,951 'Cause I want you to know you can trust me. 982 00:59:39,660 --> 00:59:42,371 Stealing ain't right, I know that. 983 00:59:42,913 --> 00:59:44,623 But it ain't nothing compared to them souls 984 00:59:44,707 --> 00:59:46,584 that took over the other Samuel boys. 985 00:59:46,667 --> 00:59:50,296 You heard Beverly, them deados are meaner than out snakes. 986 00:59:50,379 --> 00:59:51,797 And I ain't like them. 987 00:59:52,256 --> 00:59:56,844 You think it's fair that we all getjudged to end up in the same awful place? 988 01:00:03,851 --> 01:00:05,478 Psst, psst. 989 01:00:06,604 --> 01:00:07,605 What is it? 990 01:00:07,688 --> 01:00:10,274 Is there a chance that old slim, the real slim, 991 01:00:10,357 --> 01:00:12,485 a little part of him is still in there? 992 01:00:12,568 --> 01:00:15,070 No. Slim is long gone. 993 01:00:15,154 --> 01:00:17,698 This "bumble" soul is in complete control now. 994 01:00:17,782 --> 01:00:19,575 And he's playing you, Roy. 995 01:00:20,367 --> 01:00:22,953 Deados will do anything to avoid going to hell. 996 01:00:23,746 --> 01:00:24,997 Don't be fooled. 997 01:00:25,956 --> 01:00:26,957 Now let's go. 998 01:00:30,586 --> 01:00:33,047 Slim: I don't wanna go to hell. I don't belong there! 999 01:00:33,130 --> 01:00:36,217 Please! Let me prove it to you. I can prove it to you, please. 1000 01:00:36,300 --> 01:00:38,761 I said, let's go, Roy. Slim: Please! 1001 01:00:40,095 --> 01:00:43,307 Please! Please come back! (Wailing) 1002 01:00:43,974 --> 01:00:45,893 I don't wanna go to hell! 1003 01:00:47,353 --> 01:00:49,980 Please! I don't belong there! 1004 01:00:59,824 --> 01:01:02,660 Jeanne: God have mercy on their souls. 1005 01:01:05,246 --> 01:01:06,247 Sorry. 1006 01:01:06,789 --> 01:01:09,917 The desecration of a house of god is the ultimate sin. 1007 01:01:10,000 --> 01:01:11,168 Ultimate? 1008 01:01:11,252 --> 01:01:15,756 Kidnapping, hurting children, murder, tad bit higher, but to each their own. 1009 01:01:17,716 --> 01:01:19,969 At least we know slim was telling the truth. 1010 01:01:20,052 --> 01:01:22,930 Angus was here. He was wearing this the day he was taken. 1011 01:01:23,722 --> 01:01:25,558 Man: (Muffled) Help me somebody! 1012 01:01:25,933 --> 01:01:28,811 Help me, please! Anybody! 1013 01:01:28,894 --> 01:01:32,273 Is anybody there? Please! Anybody, help... 1014 01:01:33,357 --> 01:01:34,358 Butterfield? 1015 01:01:37,862 --> 01:01:39,530 What the hell are you doing in there? 1016 01:01:39,613 --> 01:01:41,574 This guy Otis and his bunch of madmen! 1017 01:01:41,657 --> 01:01:43,117 They've seized my entire town, 1018 01:01:43,200 --> 01:01:45,470 just rode right in here, threw me in the back of this Van... 1019 01:01:45,494 --> 01:01:47,413 Slow down! Where'd they take everyone? 1020 01:01:48,038 --> 01:01:49,039 Up the mountain. 1021 01:01:49,874 --> 01:01:51,792 But the only thing up there is an old mine. 1022 01:01:52,167 --> 01:01:53,887 Ain't no one struck it lucky up there for... 1023 01:01:53,919 --> 01:01:55,087 Yeah. The gateway! 1024 01:01:55,170 --> 01:01:58,632 I did hear Otis say something about "opening a gateway." 1025 01:01:58,716 --> 01:02:01,927 The poisonous gas in the air is seeping through the gateway 1026 01:02:02,011 --> 01:02:03,762 from the depths of hell. 1027 01:02:03,846 --> 01:02:06,557 That rupture was Otis's soul escaping. 1028 01:02:08,517 --> 01:02:10,603 Oh, lord. Why are you praying? 1029 01:02:12,354 --> 01:02:15,608 Otis is going to use the humans to crack the whole thing wide open. 1030 01:02:15,691 --> 01:02:17,735 Why, so he can get back inside? No. 1031 01:02:17,818 --> 01:02:20,321 So he can let the souls of the damned back out. 1032 01:02:20,779 --> 01:02:22,448 Roy. Roy? 1033 01:02:22,531 --> 01:02:25,993 Jeanne: Otis is going to use those digging humans and turn them into deados. 1034 01:02:26,076 --> 01:02:28,829 After that, they'll keep pouring out, 1035 01:02:28,913 --> 01:02:31,123 eventually taking over and... 1036 01:02:31,206 --> 01:02:33,334 Possessing the rest of the world. 1037 01:02:33,876 --> 01:02:35,920 I get it. End of times. 1038 01:02:36,503 --> 01:02:37,838 Mmm-hmm. 1039 01:02:38,005 --> 01:02:41,383 But why doesn't Otis and his deado troop just do the digging themselves? 1040 01:02:41,467 --> 01:02:44,595 Like us, they're unaffected by the gas and stronger than the humans, right? 1041 01:02:44,678 --> 01:02:50,184 God created a defense, a kind of buffer between earth and hell 1042 01:02:50,267 --> 01:02:52,353 to stop the souls beneath from returning. 1043 01:02:53,228 --> 01:02:55,439 That buffer was all of humanity. 1044 01:02:55,940 --> 01:03:00,402 Only when they invite the souls back in are they able to rise again. 1045 01:03:00,486 --> 01:03:01,766 Roy: But that would never happen. 1046 01:03:01,862 --> 01:03:05,282 'Cause mankind would never welcome pure evil back into their world. 1047 01:03:05,366 --> 01:03:07,493 But by digging through the gateway, 1048 01:03:08,661 --> 01:03:10,287 that's exactly what they're doing. 1049 01:03:11,413 --> 01:03:13,207 (Laughs) 1050 01:03:16,710 --> 01:03:22,841 Okay, you just lost me with all that talk of hell and "souls escaping." 1051 01:03:24,301 --> 01:03:26,512 You women can be so overly dramatic. 1052 01:03:26,595 --> 01:03:29,974 Really? Well, clearly you don't want "us women"... 1053 01:03:30,057 --> 01:03:31,725 To save your ass? 1054 01:03:32,601 --> 01:03:34,311 No! 1055 01:03:34,395 --> 01:03:35,437 Fine, just do it yourself! 1056 01:03:35,896 --> 01:03:36,897 (Exclaims) 1057 01:03:39,858 --> 01:03:41,276 (Grunting) 1058 01:03:46,532 --> 01:03:47,533 A little help! 1059 01:03:55,874 --> 01:03:56,875 Roy: A little help! 1060 01:03:59,086 --> 01:04:00,713 A little more help! I'm trying. 1061 01:04:03,799 --> 01:04:04,925 Here! Take it. 1062 01:04:18,147 --> 01:04:19,773 (Laughs) 1063 01:04:33,203 --> 01:04:34,663 (Coughs) 1064 01:04:35,706 --> 01:04:37,207 Mr. Butterfield! 1065 01:04:38,208 --> 01:04:40,502 I have your tea and nightcap for you. 1066 01:04:43,589 --> 01:04:44,882 Mr. Butterfield, sir? 1067 01:05:37,017 --> 01:05:39,311 "Butterfield printing press"? 1068 01:05:39,812 --> 01:05:41,063 "500 copies"? 1069 01:06:05,879 --> 01:06:08,215 You didn't kill no lawman. 1070 01:06:09,216 --> 01:06:11,468 You're a victim of a gross injustice. 1071 01:06:15,639 --> 01:06:16,640 No way. 1072 01:06:17,766 --> 01:06:18,767 Now go. 1073 01:06:19,560 --> 01:06:20,727 Before they come back. 1074 01:06:24,398 --> 01:06:26,024 (Coughing) 1075 01:06:43,125 --> 01:06:44,626 I think I'm dying. 1076 01:06:47,337 --> 01:06:49,006 I know something that may help. 1077 01:06:58,515 --> 01:07:00,726 Get these to the folks who are still around. 1078 01:07:00,809 --> 01:07:02,186 Can you help me? 1079 01:07:02,269 --> 01:07:04,688 I've got some place else I need to be. 1080 01:07:11,069 --> 01:07:12,988 (Inhales deeply) 1081 01:07:13,739 --> 01:07:15,449 (Exhales) 1082 01:07:25,250 --> 01:07:27,187 Nell: You guys ready? Cooper: Yeah. All set, ma'am. 1083 01:07:27,211 --> 01:07:28,337 It's almost midnight. 1084 01:07:31,840 --> 01:07:33,425 Not much longer now. 1085 01:07:35,302 --> 01:07:36,511 Hey, hey! 1086 01:07:36,595 --> 01:07:37,846 Back from the door! 1087 01:07:41,475 --> 01:07:42,476 Hey. 1088 01:07:43,977 --> 01:07:45,103 I know that sword. 1089 01:07:46,063 --> 01:07:49,149 Yeah. We bagged ourselves some ripd. 1090 01:08:06,124 --> 01:08:07,376 Don't take your eyes off them. 1091 01:08:09,586 --> 01:08:12,506 It looked like she recognized you and could see me. 1092 01:08:12,589 --> 01:08:17,177 Yup. Now we know where those deados got their ripd weapons. 1093 01:08:17,761 --> 01:08:19,012 That's Nell boyce. 1094 01:08:19,096 --> 01:08:21,473 Recruitment got that one all wrong. 1095 01:08:21,556 --> 01:08:23,850 She robbed our armory before going into hiding. 1096 01:08:23,934 --> 01:08:25,774 Guess she found something worth coming out for. 1097 01:08:27,646 --> 01:08:29,314 (Man exclaiming) 1098 01:08:30,357 --> 01:08:31,650 (Both grunting) 1099 01:09:03,849 --> 01:09:06,018 Roy: You got some stones on you, boy. 1100 01:09:06,101 --> 01:09:09,396 But sometimes, saving the day requires you to admit 1101 01:09:09,479 --> 01:09:11,023 you can't do it alone. 1102 01:09:11,732 --> 01:09:12,733 Angus: Whoa. 1103 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 You should better get some masks. 1104 01:09:16,611 --> 01:09:18,739 You're gonna croak real fast up in here if you don't. 1105 01:09:20,240 --> 01:09:21,283 Angus? 1106 01:09:22,159 --> 01:09:24,202 I'm sorry, do I know you, ma'am? 1107 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 Of course you do, son. It's me... 1108 01:09:25,787 --> 01:09:27,414 Ro... (Gibberish) 1109 01:09:28,457 --> 01:09:29,458 Right. 1110 01:09:31,084 --> 01:09:32,669 No, uh... 1111 01:09:33,879 --> 01:09:35,881 No, you, uh, don't know me. 1112 01:09:35,964 --> 01:09:37,257 No, um... 1113 01:09:37,341 --> 01:09:39,885 I, uh, just heard... 1114 01:09:39,968 --> 01:09:42,387 Your name called out by somebody 1115 01:09:42,471 --> 01:09:45,265 when you were storming out of the cage 1116 01:09:45,349 --> 01:09:47,351 like a wild mustang. 1117 01:09:47,434 --> 01:09:49,102 "Careful, Angus! 1118 01:09:49,186 --> 01:09:51,813 "Don't do anything foolish, Angus. And so on." 1119 01:09:51,897 --> 01:09:53,940 That doesn't matter right now. What matters is... 1120 01:09:54,524 --> 01:09:56,610 I see you now. 1121 01:09:56,693 --> 01:10:00,155 And you got much more moxie than I ever gave you credit for. 1122 01:10:02,449 --> 01:10:06,161 I've been wrong to judge you unkindly since we met. 1123 01:10:07,037 --> 01:10:10,332 Which was, what, maybe a minute ago? 1124 01:10:10,832 --> 01:10:11,833 Miss... 1125 01:10:12,292 --> 01:10:13,460 Mabel. 1126 01:10:14,169 --> 01:10:15,504 The name's Mabel. 1127 01:10:16,713 --> 01:10:18,173 Are you married, Angus? 1128 01:10:18,715 --> 01:10:20,217 Angus: No, ma'am. 1129 01:10:21,468 --> 01:10:22,469 But I'm engaged. 1130 01:10:23,428 --> 01:10:25,972 To the most wondrous human that I've ever met. 1131 01:10:26,390 --> 01:10:27,516 And her father? 1132 01:10:27,599 --> 01:10:29,267 Handsome son of a bitch, ain't he? 1133 01:10:29,351 --> 01:10:31,686 What? (Stammers) I mean... I guess? 1134 01:10:31,770 --> 01:10:33,397 Not a guessing game, I'm sure he is. 1135 01:10:35,399 --> 01:10:39,152 You know, I just never understood why he never took a shine to me. 1136 01:10:39,236 --> 01:10:45,283 Maybe he stupidly thought that you marrying my... his daughter... 1137 01:10:45,367 --> 01:10:47,285 You were trying to replace him. 1138 01:10:47,953 --> 01:10:48,954 And you know... 1139 01:10:50,080 --> 01:10:54,418 What, with his poor wife taken ill by the pox a few years earlier... 1140 01:10:55,961 --> 01:11:00,715 Maybe he was scared he'd be left all alone. 1141 01:11:01,049 --> 01:11:02,050 Wow. 1142 01:11:03,635 --> 01:11:06,680 How could you possibly know all that? 1143 01:11:08,306 --> 01:11:09,307 It's a gift. 1144 01:11:10,976 --> 01:11:13,478 Some call it women's intuition. 1145 01:11:13,562 --> 01:11:15,230 Let me ask you something. 1146 01:11:15,772 --> 01:11:19,484 If he was standing right here, right now, what would you say to him? 1147 01:11:20,110 --> 01:11:23,447 Well, I would say, "Roy..." 1148 01:11:23,530 --> 01:11:24,781 "You handsome son-of-a-bitch," 1149 01:11:24,865 --> 01:11:27,075 start with flattery, helps with future in-laws. 1150 01:11:27,367 --> 01:11:29,744 Angus: Um... so I'd say, "Roy... 1151 01:11:31,788 --> 01:11:35,208 "Not only do I think that you are... 1152 01:11:35,333 --> 01:11:39,504 A handsome son-of-a-bitch." Angus: A handsome son-of-a-bitch, but... 1153 01:11:39,588 --> 01:11:43,508 "I just want you to know that I could never compete with you. 1154 01:11:43,592 --> 01:11:46,887 "And I just hope you know how much I respect you. 1155 01:11:48,847 --> 01:11:51,475 "If I can ever be half the husband for my Charlotte 1156 01:11:51,558 --> 01:11:53,643 "that you've been a father, then I... 1157 01:11:53,727 --> 01:11:56,146 "I'll die knowing that I got it right." 1158 01:11:59,608 --> 01:12:02,402 You're gonna get that chance, I promise you. 1159 01:12:06,990 --> 01:12:07,991 For inspiration. 1160 01:12:11,786 --> 01:12:13,330 I told you, I got a gift. 1161 01:12:13,413 --> 01:12:15,624 Otherworldly, you might say. 1162 01:12:26,760 --> 01:12:27,969 Here we go. 1163 01:12:30,013 --> 01:12:32,265 (Ticking) 1164 01:12:34,809 --> 01:12:36,728 (Rumbling) 1165 01:12:41,399 --> 01:12:42,651 It's time. 1166 01:12:43,652 --> 01:12:45,987 Gateway is weaker than I thought. 1167 01:12:47,906 --> 01:12:50,325 They'll break through sooner than expected. 1168 01:12:50,408 --> 01:12:52,035 Bring 'em all in. 1169 01:12:52,869 --> 01:12:55,455 What do you want to do about the ripd? 1170 01:12:58,250 --> 01:13:00,126 Otis: I got plans for them. 1171 01:13:00,710 --> 01:13:02,337 (People clamoring) 1172 01:13:12,847 --> 01:13:14,808 Mabel! Mabel! 1173 01:13:15,475 --> 01:13:16,560 Help! 1174 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 You stay down. You stay calm. Think of Charlotte! 1175 01:13:23,733 --> 01:13:24,818 Let me go with him. 1176 01:13:24,901 --> 01:13:25,902 Let me go with him! 1177 01:13:25,986 --> 01:13:27,487 We wanna go in! We wanna help! 1178 01:13:27,571 --> 01:13:28,572 Nell: I bet you do. 1179 01:13:30,198 --> 01:13:31,783 Ripd scum. 1180 01:13:31,866 --> 01:13:34,536 Hey, Joan, been a long time. 1181 01:13:35,537 --> 01:13:37,664 Still got this famous blade of yours. 1182 01:13:38,915 --> 01:13:43,044 As ex-ripd, I can tell you what these two really look like. 1183 01:13:45,422 --> 01:13:47,215 I can see them. 1184 01:13:50,427 --> 01:13:52,887 I can see everything. 1185 01:13:53,763 --> 01:13:56,016 And I can tell you it's too late for you 1186 01:13:56,099 --> 01:13:58,101 and your department, I'm afraid. 1187 01:13:58,977 --> 01:14:03,064 Tomorrow your ripd will be useless against our numbers. 1188 01:14:04,190 --> 01:14:08,320 When the gateway opens wide, deados will take over. 1189 01:14:09,112 --> 01:14:11,823 And I'm gonna rule over them all as I turn earth 1190 01:14:11,906 --> 01:14:15,910 into the tenth circle of hell. (Laughs) 1191 01:14:18,079 --> 01:14:19,247 Ah! 1192 01:14:19,748 --> 01:14:21,708 Just before dawn, bring them in so that 1193 01:14:21,791 --> 01:14:23,376 I can throw them into the abyss 1194 01:14:23,460 --> 01:14:26,129 before the gateway closes once again. 1195 01:14:34,596 --> 01:14:37,682 And for someone who hates fire as much as you, 1196 01:14:38,475 --> 01:14:39,768 Jeanne d'Arc, 1197 01:14:40,435 --> 01:14:42,812 you'll be bathing in it for all eternity. 1198 01:14:42,896 --> 01:14:44,481 (Exclaims) 1199 01:14:45,357 --> 01:14:46,858 Nell: Whoa-ho. (Chuckles) 1200 01:14:48,234 --> 01:14:52,697 The irony is so gloriously delicious. 1201 01:14:53,239 --> 01:14:54,658 (Laughs) 1202 01:14:55,992 --> 01:14:57,911 Do not let them out of your sight. 1203 01:15:07,796 --> 01:15:10,382 Jeanne d'Arc? Joan? 1204 01:15:10,465 --> 01:15:12,676 445 years dead? 1205 01:15:12,759 --> 01:15:15,095 I think pretty quick on my feet. I figured it out. 1206 01:15:15,178 --> 01:15:17,097 You're... Joan ofarc. 1207 01:15:17,180 --> 01:15:18,348 Wow. 1208 01:15:19,015 --> 01:15:20,016 Joan. 1209 01:15:20,725 --> 01:15:23,561 If it's all right with you, I'm just gonna keep calling you Jean. 1210 01:15:23,645 --> 01:15:26,106 Jeanne. Jean, Jeanne, samethmg. 1211 01:15:27,065 --> 01:15:30,860 Joan ofarc, first partner this lone wolf has ever really needed. 1212 01:15:32,112 --> 01:15:35,156 And I've enjoyed having you as my fourth partner. 1213 01:15:36,658 --> 01:15:37,659 Roycephus. 1214 01:15:37,742 --> 01:15:40,954 Well, let's hope those other three are really with us, 1215 01:15:41,037 --> 01:15:42,997 'cause we're gonna need all the help we can muster 1216 01:15:43,039 --> 01:15:44,165 to get the hell out of here. 1217 01:15:46,501 --> 01:15:48,128 (People grunting in effort) 1218 01:15:51,506 --> 01:15:53,174 Nell: Harder. Dig harder. 1219 01:15:57,804 --> 01:15:58,847 Get him up. 1220 01:15:58,972 --> 01:16:01,725 Deado: Get up. Angus: No, no, no. Please, I can help. 1221 01:16:01,808 --> 01:16:03,810 Come on. Deado: Back to work! 1222 01:16:04,644 --> 01:16:06,438 (Grunting) (Yelping) 1223 01:16:15,363 --> 01:16:16,698 (Laughing) 1224 01:16:16,781 --> 01:16:18,283 (All groaning) 1225 01:16:24,998 --> 01:16:27,292 I can feel it now. 1226 01:16:30,628 --> 01:16:32,422 In three... 1227 01:16:32,922 --> 01:16:34,132 Two... 1228 01:16:35,925 --> 01:16:36,968 One. 1229 01:16:39,471 --> 01:16:40,972 (People screaming) 1230 01:16:57,197 --> 01:16:58,865 (Yelling) 1231 01:17:03,787 --> 01:17:07,040 (Dead souls growling) 1232 01:17:10,543 --> 01:17:11,795 (Yelling) 1233 01:17:36,861 --> 01:17:37,987 (Exclaims) 1234 01:17:38,071 --> 01:17:41,115 Roy: So if they can get this gateway open, 1235 01:17:41,199 --> 01:17:43,493 is there anything that can close it? 1236 01:17:43,576 --> 01:17:47,539 Yes. Butwe'll need to extinguish the hellfire. 1237 01:17:48,206 --> 01:17:50,250 Only one thing can do that. 1238 01:17:50,917 --> 01:17:53,711 During the siege of Orleans, when I was alive, 1239 01:17:54,712 --> 01:17:58,049 I broke ranks to assess the damage done to our houses of god... 1240 01:17:58,716 --> 01:18:00,885 God, have mercy on their souls. 1241 01:18:03,721 --> 01:18:06,599 I discovered something truly magnificent. 1242 01:18:10,270 --> 01:18:12,230 The tears of Christ. 1243 01:18:13,106 --> 01:18:16,025 Slim: Hey, y'all. Room for one more at this party? 1244 01:18:16,109 --> 01:18:19,028 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 1245 01:18:19,112 --> 01:18:20,530 Didn't think we'd see you again. 1246 01:18:20,613 --> 01:18:22,657 Shut up, Cooper. You talk too much. 1247 01:18:23,908 --> 01:18:27,662 Mm. How does it feel being on the "royceiphing" end? 1248 01:18:29,080 --> 01:18:30,665 Oh, that's hers, ain't it? 1249 01:18:31,457 --> 01:18:32,876 Yeah. 1250 01:18:33,960 --> 01:18:35,086 It's big. 1251 01:18:37,380 --> 01:18:39,257 Cooper: Whoa. Take it easy. 1252 01:18:39,340 --> 01:18:41,175 Not after the way she's treated me. 1253 01:18:41,259 --> 01:18:42,886 This is not what's planned for her. 1254 01:18:42,969 --> 01:18:44,679 You don't wanna go against orders. 1255 01:18:46,931 --> 01:18:48,308 Well, how about her, then? 1256 01:18:48,391 --> 01:18:50,476 Ireahyfeelhke shooting somebody. 1257 01:18:50,810 --> 01:18:52,020 I get that. 1258 01:18:52,812 --> 01:18:54,147 Oh, you do? 1259 01:18:54,564 --> 01:18:55,815 Well, that's great! 1260 01:19:00,278 --> 01:19:01,529 (Exclaiming) 1261 01:19:02,488 --> 01:19:03,990 (All grunting) 1262 01:19:20,381 --> 01:19:21,633 (Clears throat) 1263 01:19:22,300 --> 01:19:24,844 Well, do you trust me now? 1264 01:19:27,013 --> 01:19:28,264 So before I let you out, 1265 01:19:28,348 --> 01:19:31,267 I want you to promise me, my soul gets a retrial. 1266 01:19:31,351 --> 01:19:33,478 I want my current judgement revoked. 1267 01:19:33,561 --> 01:19:37,023 That's rare, but not impossible. 1268 01:19:37,106 --> 01:19:39,776 You let us out, and I'll see to it. 1269 01:19:42,820 --> 01:19:43,821 And you. 1270 01:19:45,615 --> 01:19:47,617 Before I let you out, you need to see this. 1271 01:19:49,619 --> 01:19:51,704 Remember, butterfield owns a printing press, 1272 01:19:51,788 --> 01:19:53,289 and like I said, I was framed. 1273 01:19:53,831 --> 01:19:55,458 I told you the bills weren't official. 1274 01:19:55,541 --> 01:19:57,251 Butterfield had them fake ones made. 1275 01:19:57,710 --> 01:20:00,421 Your beef is with him, not me, roycephus. 1276 01:20:02,590 --> 01:20:03,591 Call me Roy. 1277 01:20:04,217 --> 01:20:06,260 (Growling) 1278 01:20:23,194 --> 01:20:25,475 All right, listen to me. We gotta try and get out of here. 1279 01:20:26,447 --> 01:20:28,282 We gotta get out right now! No! 1280 01:20:28,366 --> 01:20:30,451 Daddy! No! (Sobs) 1281 01:20:32,203 --> 01:20:33,204 Please... 1282 01:20:39,460 --> 01:20:41,838 He's gone! He's been taken! Look at me! 1283 01:20:41,921 --> 01:20:43,840 Your daddy's gone. We have to go! 1284 01:20:49,262 --> 01:20:51,806 These tears need to be dropped into the eye of the hellfire, 1285 01:20:51,889 --> 01:20:53,141 dead center in the gateway. 1286 01:20:53,224 --> 01:20:55,435 Only then will it seal, sucking everything in with it. 1287 01:20:55,518 --> 01:20:57,158 Means we gotta get those humans out first. 1288 01:20:57,603 --> 01:20:58,604 Exactly. 1289 01:20:59,564 --> 01:21:00,565 Now go. 1290 01:21:01,149 --> 01:21:02,483 Uh, you're coming with. 1291 01:21:02,567 --> 01:21:05,111 Ican't, Roy. I... I just can't. 1292 01:21:06,154 --> 01:21:07,321 Go! Go! 1293 01:21:10,700 --> 01:21:13,995 Just stay with me. You'll get out. Just stay with me. 1294 01:21:25,006 --> 01:21:26,591 Come on! I think I get it! 1295 01:21:29,010 --> 01:21:30,595 Don't look at them! 1296 01:21:30,678 --> 01:21:32,680 Avert your eyes! 1297 01:21:32,764 --> 01:21:34,223 Avert your eyes! 1298 01:21:35,475 --> 01:21:38,495 You've got fire in you that's greater than anything that ever came out of hell. 1299 01:21:38,519 --> 01:21:40,104 You got this. Come on, now! 1300 01:21:40,188 --> 01:21:42,356 Not a moment has passed since I was burned at the stake 1301 01:21:42,440 --> 01:21:44,567 that I have not heard my own dying screams. 1302 01:21:46,652 --> 01:21:47,862 I can't do fire, Roy. 1303 01:21:48,738 --> 01:21:49,739 I'm sorry. 1304 01:21:50,156 --> 01:21:51,199 Bring me in. 1305 01:21:54,535 --> 01:21:55,578 Hey, partner. 1306 01:21:56,329 --> 01:22:00,083 You've been safeguarding these for 445 years. 1307 01:22:00,833 --> 01:22:02,168 This is your moment. 1308 01:22:10,093 --> 01:22:12,720 Make them open their eyes! 1309 01:22:17,600 --> 01:22:18,643 Make them look! 1310 01:22:28,528 --> 01:22:29,904 I didn't call forthem. 1311 01:22:29,987 --> 01:22:31,614 No choice, the other one rebelled. 1312 01:22:31,697 --> 01:22:33,699 Took out Cooper and Brooks before I got her. 1313 01:22:33,783 --> 01:22:34,968 What should I do with this one? 1314 01:22:34,992 --> 01:22:36,119 Just throw him in! 1315 01:22:42,750 --> 01:22:44,627 Ready? Mmnpmnm. 1316 01:22:44,710 --> 01:22:45,711 Set. Mmm-hmm. 1317 01:22:49,006 --> 01:22:50,466 (Laughs maniacally) 1318 01:23:01,769 --> 01:23:03,437 Angus: This way. Come on. 1319 01:23:03,896 --> 01:23:04,897 Come on. 1320 01:23:09,944 --> 01:23:12,613 Go help Angus and the others. I'm gonna find me this Otis. 1321 01:23:12,697 --> 01:23:13,698 Okay. 1322 01:23:14,282 --> 01:23:15,867 Close your eyes! Close your eyes! 1323 01:23:15,950 --> 01:23:16,990 Come on, come on, come on! 1324 01:23:17,034 --> 01:23:18,411 Keep your eyes closed! Go! Move! 1325 01:23:19,036 --> 01:23:20,037 Go! Go! 1326 01:23:20,538 --> 01:23:21,539 Watch out! No! 1327 01:23:27,170 --> 01:23:28,671 Let's go! Come on! 1328 01:23:33,342 --> 01:23:34,927 (Straining) 1329 01:23:41,809 --> 01:23:43,144 Whoa! 1330 01:23:54,989 --> 01:23:56,741 (Grunting) 1331 01:24:06,834 --> 01:24:08,544 Roy: I get it. It's hot. 1332 01:24:08,836 --> 01:24:10,379 It's gonna get a whole lot hotter. 1333 01:24:12,757 --> 01:24:13,966 Julius: Please. Please. 1334 01:24:14,300 --> 01:24:15,343 No, no, no, no_. 1335 01:24:22,600 --> 01:24:24,185 Get out of here. Go! 1336 01:24:28,606 --> 01:24:30,316 (Grunting) 1337 01:24:37,406 --> 01:24:38,741 Slim: Keep your eyes closed! 1338 01:24:38,824 --> 01:24:39,825 Keep your eyes closed! 1339 01:24:39,951 --> 01:24:41,369 Come on! Go! 1340 01:24:41,494 --> 01:24:42,828 Go! Feeh 1341 01:24:47,416 --> 01:24:49,001 (yells) 1342 01:24:50,753 --> 01:24:52,797 (Growling) (Clamoring) 1343 01:24:55,633 --> 01:24:57,051 (Grunting) 1344 01:25:03,849 --> 01:25:05,393 (Grunting) 1345 01:25:17,655 --> 01:25:19,573 (Screaming) 1346 01:25:19,824 --> 01:25:21,617 (Yells) 1347 01:25:34,880 --> 01:25:36,090 We need to hold on. 1348 01:25:38,801 --> 01:25:40,428 (Exclaims) 1349 01:25:53,399 --> 01:25:54,608 (Screams) 1350 01:26:02,408 --> 01:26:04,076 Hold on! 1351 01:26:13,627 --> 01:26:14,879 (Sighs) 1352 01:26:15,504 --> 01:26:17,256 (People murmuring) 1353 01:26:25,097 --> 01:26:26,515 Angus: Hey, it's over. 1354 01:26:26,599 --> 01:26:27,641 It's over. 1355 01:26:31,604 --> 01:26:33,939 That's some powerful tears you got there. 1356 01:26:34,899 --> 01:26:37,943 And the wretched are where they belong. 1357 01:26:39,278 --> 01:26:41,072 Roy: And Otis, too, from the looks of it. 1358 01:26:45,910 --> 01:26:48,120 Thanks for showing up when you did. 1359 01:26:48,204 --> 01:26:49,914 You didn't give me much choice. 1360 01:26:51,248 --> 01:26:53,709 (Straining) Little help, please. 1361 01:26:56,462 --> 01:26:57,463 Come on. 1362 01:26:58,714 --> 01:27:00,132 (Both straining) 1363 01:27:02,259 --> 01:27:03,636 Oh, it's really in there. 1364 01:27:03,719 --> 01:27:05,919 Jeanne: Yes, it's like the earth is tightened around it. 1365 01:27:06,263 --> 01:27:10,393 Otis: Your interference is really testing my Patience. 1366 01:27:28,786 --> 01:27:32,581 Appears I'll have to wait another 25 years 1367 01:27:32,665 --> 01:27:34,083 for this opportunity. 1368 01:27:34,500 --> 01:27:35,501 Astaroth! 1369 01:27:35,876 --> 01:27:38,587 As... what? What's an astaroth? 1370 01:27:40,172 --> 01:27:41,924 Jeanne: One-third of the evil Trinity. 1371 01:27:42,883 --> 01:27:44,969 The right hand to the devil himself. 1372 01:27:45,261 --> 01:27:48,931 Until I Rose to establish my own throne here on earth. 1373 01:27:49,014 --> 01:27:51,434 And you're not gonna stop me this time! 1374 01:27:51,684 --> 01:27:53,269 (Growling) 1375 01:28:06,449 --> 01:28:07,950 Jeanne: I've lost the tears, Roy. 1376 01:28:13,539 --> 01:28:14,999 I've got to get to my sword. 1377 01:28:18,127 --> 01:28:19,128 Roy: Hold on, now. 1378 01:28:20,171 --> 01:28:21,714 Look what got left behind. 1379 01:28:26,677 --> 01:28:28,220 Relax. I got this. 1380 01:28:28,971 --> 01:28:30,639 Hey, asshole-roth! 1381 01:28:40,441 --> 01:28:41,942 (Astaroth laughs) 1382 01:28:45,362 --> 01:28:46,363 (Grunts) 1383 01:28:55,289 --> 01:28:56,874 (Grunts) 1384 01:29:01,128 --> 01:29:02,630 (Yells) 1385 01:29:12,139 --> 01:29:13,641 (Growling) 1386 01:29:26,237 --> 01:29:27,363 (Gasps) 1387 01:29:38,582 --> 01:29:42,294 Nothing more humiliating than having your soul taken 1388 01:29:42,378 --> 01:29:44,964 by your own weapon, huh? (Laughs) 1389 01:29:49,593 --> 01:29:51,011 Roy: The tears. 1390 01:29:51,095 --> 01:29:53,222 Let there be something left. 1391 01:30:25,087 --> 01:30:26,797 (Screeching) 1392 01:30:34,722 --> 01:30:36,307 Eat your heart out, Annie oakley. 1393 01:30:38,350 --> 01:30:40,227 (Indistinct chatter) 1394 01:30:52,239 --> 01:30:53,824 (Women laughing) 1395 01:31:08,088 --> 01:31:11,842 Jeanne: I'm quite sure butterfield does not expect us to settle our tab. 1396 01:31:12,885 --> 01:31:15,387 No, but we got some unfinished business. 1397 01:31:17,473 --> 01:31:19,141 I never meant to kill that sheriff! 1398 01:31:19,224 --> 01:31:20,225 Slim: Let's go. Please. 1399 01:31:20,309 --> 01:31:21,435 You got to believe me. 1400 01:31:21,518 --> 01:31:23,354 Slim: I found him cowering under the bed. 1401 01:31:23,437 --> 01:31:25,064 Go on, tell him the truth! 1402 01:31:27,066 --> 01:31:29,276 When Otis took over my town, 1403 01:31:29,860 --> 01:31:31,528 I tried to escape. 1404 01:31:31,612 --> 01:31:33,822 Caught me a train across the border. 1405 01:31:33,906 --> 01:31:35,783 Just so it happened, them Samuel bandits 1406 01:31:35,866 --> 01:31:37,951 were working over horseshoe at the same time, 1407 01:31:38,035 --> 01:31:40,954 stealing more folks for Otis as the train passed through. 1408 01:31:41,038 --> 01:31:43,374 I didn't want them Samuels bringing me back. 1409 01:31:45,334 --> 01:31:47,086 So, when I fired that gun... 1410 01:31:47,169 --> 01:31:49,421 I thought I was shooting one of them. 1411 01:31:49,880 --> 01:31:50,881 Butterfield! 1412 01:31:50,964 --> 01:31:53,467 No. No, come here. 1413 01:31:54,093 --> 01:31:55,177 Go on! 1414 01:31:55,928 --> 01:31:57,429 I knew he was there. 1415 01:31:57,513 --> 01:31:59,973 I knew he was the weakest. 1416 01:32:00,641 --> 01:32:03,977 I had them fake bills printed in order to save my own hide. 1417 01:32:04,061 --> 01:32:07,481 Why do you women even care so much about that damn sheriff? 1418 01:32:07,564 --> 01:32:11,068 I know what Marcus aurelius thinks about revenge. 1419 01:32:11,151 --> 01:32:13,445 But what does the Bible say, and make it quick? 1420 01:32:13,529 --> 01:32:17,991 Roy, if I start quoting the Bible, butterfield will die of old age. 1421 01:32:18,492 --> 01:32:21,161 (Chuckles softly) You know what to do. 1422 01:32:25,749 --> 01:32:29,169 I heard that you lost your lawman up there last night. 1423 01:32:29,253 --> 01:32:32,923 Is there anyone that you or the town wanna elect as new sheriff? 1424 01:32:33,549 --> 01:32:34,883 Yes, there is. 1425 01:32:36,343 --> 01:32:37,344 Him. 1426 01:32:37,928 --> 01:32:38,929 Him? Me? 1427 01:32:39,722 --> 01:32:41,432 And I'm going to be his deputy. 1428 01:32:43,183 --> 01:32:44,309 All right, then. 1429 01:32:45,811 --> 01:32:48,313 You saw firsthand where you're gonna end up. 1430 01:32:48,397 --> 01:32:51,108 There ain't nothing worse that I can to you than that. 1431 01:32:51,191 --> 01:32:53,527 Take him away. Lock him up. 1432 01:32:53,610 --> 01:32:54,903 Deputy. 1433 01:32:57,322 --> 01:32:58,615 Let's go! 1434 01:32:58,699 --> 01:33:00,492 Julius. Ah! 1435 01:33:01,410 --> 01:33:03,245 Release me! Deado outlaw... 1436 01:33:03,328 --> 01:33:06,290 To deado lawman. You've come a long way, son. 1437 01:33:07,791 --> 01:33:10,586 I guess you've earned the right for us to know who you really are. 1438 01:33:10,669 --> 01:33:12,129 Should we call you bumble? 1439 01:33:13,630 --> 01:33:16,008 No. Keep calling me slim. 1440 01:33:16,091 --> 01:33:18,510 I intend on bringing only honor to the name. 1441 01:33:18,594 --> 01:33:21,722 We'll come get you when your soul's retrial has been set. 1442 01:33:21,805 --> 01:33:23,348 But you step out of line here, 1443 01:33:23,432 --> 01:33:25,552 and we'll be coming back for a whole different reason. 1444 01:33:26,268 --> 01:33:27,728 Message Roy-ceiphed. 1445 01:33:34,234 --> 01:33:35,903 Well... (Sighs) 1446 01:33:36,278 --> 01:33:40,908 I guess us ladies need to go shopping for a couple of dresses. 1447 01:33:40,991 --> 01:33:41,992 Because_. 1448 01:33:44,953 --> 01:33:48,081 We cannot go to my daughter's wedding looking like this! 1449 01:33:49,166 --> 01:33:50,876 (Speaking French) 1450 01:33:51,752 --> 01:33:53,003 Yeah, whatever that means! 1451 01:33:53,086 --> 01:33:55,798 It means, "oh, my god!" 1452 01:33:55,881 --> 01:33:57,424 (Bells tolling) 1453 01:34:00,552 --> 01:34:04,515 Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. Parker! 1454 01:34:04,598 --> 01:34:06,517 (All cheering) 1455 01:34:06,850 --> 01:34:08,101 Thank you so much. 1456 01:34:08,185 --> 01:34:09,311 Thank you. 1457 01:34:09,394 --> 01:34:10,729 Thank you. 1458 01:34:10,813 --> 01:34:12,356 There they are. Come on. 1459 01:34:12,439 --> 01:34:14,066 One second, one second. Come on, come on. 1460 01:34:14,858 --> 01:34:16,151 Well, now. 1461 01:34:16,235 --> 01:34:18,779 Don't you two look simply magnificent? 1462 01:34:19,321 --> 01:34:23,408 Good luck, Angus. After today you'll face a far greater challenge than hell. 1463 01:34:23,492 --> 01:34:24,701 Marriage. 1464 01:34:24,785 --> 01:34:26,620 And you're gonna love every second of it. 1465 01:34:26,787 --> 01:34:28,288 Uh... (Chuckles) 1466 01:34:28,372 --> 01:34:29,665 Are you okay, Mabel? 1467 01:34:29,748 --> 01:34:31,828 'Cause I didn't understand a word that you just said. 1468 01:34:32,793 --> 01:34:34,336 (Speaking gibberish) 1469 01:34:35,879 --> 01:34:40,509 I think my sister must have burned her tongue up there. 1470 01:34:40,592 --> 01:34:43,887 She said she couldn't be happier 1471 01:34:43,971 --> 01:34:47,391 for you and your beautiful wife. 1472 01:35:24,720 --> 01:35:26,179 Charlotte: I know I just met her, 1473 01:35:26,263 --> 01:35:29,057 but it feels like I've known Mabel my whole life. 1474 01:35:29,141 --> 01:35:30,434 Angus: I know. 1475 01:35:31,393 --> 01:35:32,936 She is very... 1476 01:35:33,020 --> 01:35:34,479 Otherworldly. 1477 01:35:40,277 --> 01:35:43,238 Roy: So tell me why Angus can't understand me now. 1478 01:35:43,322 --> 01:35:46,617 Because now that you've approved of your daughter's marriage, 1479 01:35:48,368 --> 01:35:51,955 your soul considers Angus a loved one. 1480 01:35:52,039 --> 01:35:53,206 Hmm. 1481 01:35:53,290 --> 01:35:54,541 (Speaks French) 1482 01:35:54,625 --> 01:35:58,629 So, uh, what are we gonna do with these here horses? 1483 01:35:59,504 --> 01:36:00,589 Let them go. 1484 01:36:00,672 --> 01:36:02,966 They'll be here for us whenever we need them. 1485 01:36:03,926 --> 01:36:05,385 (Clicks tongue) 1486 01:36:06,428 --> 01:36:08,221 (Speaking French) 1487 01:36:10,265 --> 01:36:13,018 You know, I've been thinking, I get it. 1488 01:36:13,101 --> 01:36:15,979 You're ripd for the rest of your afterlife. 1489 01:36:16,063 --> 01:36:18,690 Duty, honor, servitude and all that. 1490 01:36:19,191 --> 01:36:23,654 But between you and me and the fencepost, I reckon' I'm done. 1491 01:36:24,321 --> 01:36:27,574 As soon as we're done with this shitty ride here, 1492 01:36:27,658 --> 01:36:30,994 I'm gonna tell hano to open up that portal 1493 01:36:31,078 --> 01:36:34,539 point me towards the sweet warmth of eternal glory, 1494 01:36:35,207 --> 01:36:36,792 and send me on my way. 1495 01:36:39,252 --> 01:36:41,004 I want you to know, 1496 01:36:41,088 --> 01:36:44,591 I'm real glad to have served with you and the ripd, 1497 01:36:46,176 --> 01:36:47,344 paflner 1498 01:36:50,472 --> 01:36:52,057 (laughs) 1499 01:36:55,727 --> 01:36:59,481 (Laughs) What... what's funny? 1500 01:36:59,564 --> 01:37:02,025 You didn't read your contract, did you? 1501 01:37:02,109 --> 01:37:04,236 Hell, no. That thing was thickerthan slim. 1502 01:37:04,319 --> 01:37:07,614 Well, eternal glory does await you, Roy, 1503 01:37:08,824 --> 01:37:13,412 but only after you served your minimum 100-year contract term. 1504 01:37:14,246 --> 01:37:16,665 One hundred years? Mmm-hmm. 1505 01:37:16,748 --> 01:37:20,544 Looks like you and me aren't done with each other yet, partner. 1506 01:37:23,714 --> 01:37:24,715 Come on! 1507 01:37:28,135 --> 01:37:29,344 (Grunts) 1508 01:37:29,428 --> 01:37:30,846 (Laughs) 1509 01:37:33,056 --> 01:37:34,266 (Spits) 1510 01:37:34,516 --> 01:37:35,726 God damn it. 1511 01:37:36,643 --> 01:37:37,644 Sorry, boss. 1512 01:37:37,769 --> 01:37:40,355 What I meant to say was... Damn it!