1
00:00:13,764 --> 00:00:16,684
Videz vos poches
et retirez les bijoux.
2
00:00:26,986 --> 00:00:28,696
Les boucles d'oreille aussi.
3
00:00:31,532 --> 00:00:33,367
Vous pouvez vous déshabiller.
4
00:00:39,540 --> 00:00:41,208
Passez-moi les affaires.
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,597
Tout, s'il vous plaît.
6
00:01:13,407 --> 00:01:14,533
Levez les bras.
7
00:01:19,038 --> 00:01:20,498
Tournez-vous.
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,877
Suivez-moi, s'il vous plaît.
9
00:01:26,879 --> 00:01:29,048
Posez vos mains là et penchez-vous.
10
00:01:34,470 --> 00:01:36,263
Penchez-vous vers l'avant.
11
00:01:37,723 --> 00:01:38,808
Encore.
12
00:02:46,458 --> 00:02:48,961
J'ai dû partir. Flics.
Plus de portable. Rien.
13
00:02:49,044 --> 00:02:51,297
Besoin d'une voiture.
14
00:03:18,699 --> 00:03:19,867
Tu me paies un coup ?
15
00:03:25,247 --> 00:03:26,624
Tu prends quoi ?
16
00:03:27,207 --> 00:03:28,918
Un truc avec un parasol.
17
00:03:46,226 --> 00:03:47,227
Jahnstrasse.
18
00:03:47,394 --> 00:03:50,397
Jahnstrasse 7b,
Code 3384, RDC gauche
19
00:04:31,855 --> 00:04:33,649
Tu nous appelles un taxi ?
20
00:05:08,392 --> 00:05:11,520
Extinction des feux à 22h,
petit-déjeuner à 6h.
21
00:05:11,603 --> 00:05:14,440
Vous êtes responsable
de l'état de votre cellule.
22
00:05:14,481 --> 00:05:16,316
Vous avez des questions ?
23
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
Par tous les moyens
24
00:06:16,210 --> 00:06:17,294
Ma chérie ?
25
00:06:26,595 --> 00:06:27,971
Qu'est-ce que tu fais ?
26
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
- Je cherche un truc.
- Quoi donc ?
27
00:06:30,808 --> 00:06:34,144
La robe verte
que Marlene m'a offerte.
28
00:06:34,228 --> 00:06:36,396
J'aimerais la porter
pour l'anniversaire.
29
00:06:36,647 --> 00:06:39,691
- Quel anniversaire ?
- Ben, le mien.
30
00:06:41,276 --> 00:06:43,112
On l'a déjà fêté.
31
00:06:47,699 --> 00:06:49,409
Tu m'aides à chercher ?
32
00:06:52,162 --> 00:06:55,124
- Il me semble que tu ne l'as plus.
- Ah bon ?
33
00:06:55,666 --> 00:06:56,959
Pourquoi ?
34
00:07:03,132 --> 00:07:05,134
Tu l'as donnée à la collecte.
35
00:07:06,218 --> 00:07:07,845
Tu ne te rappelles pas ?
36
00:07:14,226 --> 00:07:15,769
Tu as l'air fatigué.
37
00:07:16,812 --> 00:07:18,856
Tu as des soucis au travail ?
38
00:07:26,655 --> 00:07:28,907
C'est à cause d'Anna et de Benni.
39
00:07:28,991 --> 00:07:30,784
Qu'est-ce qu'il se passe ?
40
00:07:34,204 --> 00:07:35,455
Benni a disparu.
41
00:07:35,539 --> 00:07:37,791
On sait pas ce qu'elle fabrique.
42
00:07:40,586 --> 00:07:43,505
Je crois que cette fois,
elle a vraiment déconné.
43
00:07:50,470 --> 00:07:51,972
Tu me prêtes ton portable ?
44
00:07:53,265 --> 00:07:55,142
Il prend pas le bon chemin.
45
00:07:56,894 --> 00:07:57,644
Bien sûr.
46
00:09:04,211 --> 00:09:06,129
J'ai pas le temps, aujourd'hui.
47
00:09:07,923 --> 00:09:09,132
On est arrivés.
48
00:09:10,259 --> 00:09:12,219
- Hein ?
- Ramenez-le chez lui.
49
00:09:12,261 --> 00:09:13,720
C'est quoi, ce bordel ?
50
00:10:29,463 --> 00:10:30,797
Lettres pour la reine
51
00:10:35,427 --> 00:10:38,430
Princesse-Tartelette
52
00:10:52,611 --> 00:10:54,571
Je vais dans la forêt
53
00:11:54,381 --> 00:11:55,173
Anna...
54
00:11:56,007 --> 00:11:57,259
Comment ça va ?
55
00:12:02,597 --> 00:12:04,558
Tu as des nouvelles de Benni ?
56
00:12:04,975 --> 00:12:07,686
Elle m'a écrit que
tu avais été arrêtée
57
00:12:07,727 --> 00:12:09,688
et que tu avais besoin d'aide.
58
00:12:10,063 --> 00:12:11,356
C'est tout ?
59
00:12:11,898 --> 00:12:14,526
C'est tout. Bref et concis.
60
00:12:14,609 --> 00:12:17,529
- Elle devait être pressée.
- Tu l'as appelée ?
61
00:12:18,238 --> 00:12:20,073
Elle a éteint son portable.
62
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
Elle ne répond pas à mes messages.
63
00:12:22,409 --> 00:12:24,077
Elle est injoignable.
64
00:12:28,874 --> 00:12:31,293
L'une des femmes de ménage
a reconnu Benni.
65
00:12:32,252 --> 00:12:35,630
Ils ont trouvé le Raspberry Pi
dans le bureau de Thule.
66
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
Vous avez le bon profil :
militantes écolos,
67
00:12:39,968 --> 00:12:40,969
études d'informatique...
68
00:12:41,052 --> 00:12:42,888
Pas de preuves, donc.
69
00:12:44,181 --> 00:12:47,058
Tant que Benni est introuvable,
70
00:12:47,100 --> 00:12:49,603
on considère
que tu risques de t'enfuir.
71
00:12:49,644 --> 00:12:53,815
Avec ça, ils peuvent te garder ici
autant qu'ils veulent.
72
00:13:04,826 --> 00:13:07,996
J'ai parlé avec Christoph Wandler.
73
00:13:08,079 --> 00:13:11,416
Je lui ai suggéré
de t'utiliser comme taupe.
74
00:13:11,750 --> 00:13:13,335
Ça veut dire quoi ?
75
00:13:13,919 --> 00:13:18,340
Si tu dis tout ce que tu sais
et que tu coopères, tu...
76
00:13:18,465 --> 00:13:21,801
Mais je ne sais rien
de cette attaque.
77
00:13:21,968 --> 00:13:24,679
- Tu pourrais être libérée.
- Je sais rien !
78
00:13:24,721 --> 00:13:27,349
La police n'a pas besoin
de savoir ça pour l'instant.
79
00:13:29,434 --> 00:13:32,687
Anna, c'est un moyen
de te sortir d'ici.
80
00:14:57,272 --> 00:14:58,106
Rainman ?
81
00:15:09,159 --> 00:15:10,744
Donne-moi ton portable.
82
00:15:12,537 --> 00:15:14,331
- Pour quoi faire ?
- Donne.
83
00:15:20,170 --> 00:15:21,880
Mets-le dans le mixeur.
84
00:15:55,789 --> 00:15:57,499
T'as pas été suivie ?
85
00:15:58,750 --> 00:15:59,751
Non.
86
00:16:00,543 --> 00:16:02,212
Quelqu'un t'a vue ici ?
87
00:16:02,837 --> 00:16:03,672
Oui.
88
00:16:04,506 --> 00:16:05,507
Qui ça ?
89
00:16:07,509 --> 00:16:08,760
Toi.
90
00:16:17,435 --> 00:16:19,270
J'ai besoin d'une voiture.
91
00:16:19,354 --> 00:16:22,107
Tu quittes pas l'appart.
Trop dangereux.
92
00:16:22,857 --> 00:16:25,110
Tu fais exactement comme je te dis.
93
00:16:25,985 --> 00:16:26,695
- Mais...
- Tiens.
94
00:16:27,612 --> 00:16:29,197
Des habits propres.
95
00:16:30,490 --> 00:16:33,618
L'attaque du ministère,
c'était que le début.
96
00:16:33,868 --> 00:16:36,037
Comme ça, on a attiré l'attention.
97
00:16:37,831 --> 00:16:39,916
Fais disparaître ça dans l'évier.
98
00:17:16,870 --> 00:17:18,163
T'as pas été suivi ?
99
00:17:20,582 --> 00:17:21,791
Portable.
100
00:17:38,683 --> 00:17:40,769
Le mien est passé au mixeur.
101
00:17:45,440 --> 00:17:46,733
Je suis Jane7.
102
00:17:47,901 --> 00:17:49,027
Cr0wngirl.
103
00:17:50,904 --> 00:17:53,031
Je sais.
climate.leaks, c'est toi.
104
00:18:07,754 --> 00:18:08,755
Assieds-toi.
105
00:18:19,265 --> 00:18:22,644
J'ai suivi avec intérêt
l'opération de climate.leaks.
106
00:18:23,478 --> 00:18:25,647
Mais je pense que tu te rends compte
107
00:18:25,772 --> 00:18:27,899
que vous n'avez pas vu assez grand.
108
00:18:27,982 --> 00:18:29,859
Tu gâches ton potentiel.
109
00:18:32,153 --> 00:18:33,488
Pourquoi ?
110
00:18:33,988 --> 00:18:36,115
C'étaient de belles actions.
111
00:18:43,373 --> 00:18:45,041
Pendant qu'on est assis là,
112
00:18:46,417 --> 00:18:48,211
des millions de personnes
113
00:18:48,294 --> 00:18:50,672
perdent leur maison
dans des inondations.
114
00:18:51,339 --> 00:18:54,592
Des gens meurent de faim
à cause des sécheresses.
115
00:18:55,176 --> 00:18:59,848
Ils n'ont pas d'eau potable
ou bien meurent dans des cyclones.
116
00:19:00,181 --> 00:19:01,516
Je sais.
117
00:19:02,058 --> 00:19:04,102
Et notre gouvernement, nos lobbies,
118
00:19:04,519 --> 00:19:07,021
nos banquiers, nos fonctionnaires,
119
00:19:07,188 --> 00:19:09,482
profitent de leur souffrance.
120
00:19:11,192 --> 00:19:14,279
Les décideurs doivent
assumer leurs responsabilités.
121
00:19:17,031 --> 00:19:18,408
Ils ne le feront pas.
122
00:19:30,753 --> 00:19:33,047
Demander gentiment, ça ne marche pas.
123
00:19:38,511 --> 00:19:39,804
Faut faire du bruit.
124
00:19:41,931 --> 00:19:45,560
Plus que ces architectes du monde
auto-proclamés,
125
00:19:45,602 --> 00:19:47,812
qui nous vendent
l'exploitation humaine
126
00:19:47,896 --> 00:19:51,274
comme une réalité immuable
et prospère.
127
00:19:56,279 --> 00:19:58,656
Il faut créer une autre réalité.
128
00:20:00,199 --> 00:20:03,703
Faire tellement de bruit
qu'on ne puisse plus nous ignorer.
129
00:20:08,917 --> 00:20:10,835
Tu penses à quoi ?
130
00:20:12,670 --> 00:20:14,172
Sabotage numérique.
131
00:20:17,216 --> 00:20:20,219
On va démonter le système
pièce par pièce.
132
00:20:21,054 --> 00:20:23,890
Perturber
les chaînes d'approvisionnement
133
00:20:24,015 --> 00:20:25,767
des entreprises polluantes.
134
00:20:26,517 --> 00:20:29,020
Hacker
des espaces numériques sécurisés
135
00:20:29,062 --> 00:20:32,315
et publier et détruire les données
qui en proviennent.
136
00:20:36,319 --> 00:20:38,112
On peut les forcer à agir
137
00:20:39,948 --> 00:20:43,618
si on s'en prend à leur anonymat
et donc à leur sécurité.
138
00:20:47,997 --> 00:20:50,124
Tu veux continuer avec tes manifs ?
139
00:20:51,668 --> 00:20:53,962
Faire fuiter encore quelques trucs ?
140
00:20:54,963 --> 00:20:56,089
Ou bien tu veux...
141
00:20:56,130 --> 00:20:57,548
combattre !
142
00:21:09,394 --> 00:21:12,397
Tu as l'occasion
de changer quelque chose, Cr0wngirl.
143
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
Tu n'es plus toute seule.
144
00:21:47,682 --> 00:21:48,766
Simon !
145
00:21:48,850 --> 00:21:51,269
Du nouveau
au sujet de Benjamina Krohn ?
146
00:21:51,352 --> 00:21:54,355
On a activé
la reconnaissance faciale.
147
00:21:54,397 --> 00:21:56,858
J'ai contacté les renseignements.
148
00:21:57,984 --> 00:22:00,236
Mais aucune piste pour le moment.
149
00:22:00,319 --> 00:22:03,156
Elle a pas pu aller bien loin,
à pied.
150
00:22:03,448 --> 00:22:05,074
On verra bien, Bijan.
151
00:22:06,284 --> 00:22:09,203
La vermine
court plus vite qu'on croit.
152
00:22:23,051 --> 00:22:24,052
Les gars...
153
00:22:24,886 --> 00:22:28,097
Regardez ça.
Ça vient d'être posté sur Yell.
154
00:22:31,225 --> 00:22:32,769
C'est Thule.
155
00:22:33,978 --> 00:22:36,064
Tic-tac...
156
00:22:36,397 --> 00:22:37,774
boum !
157
00:22:39,233 --> 00:22:41,110
Nous sommes l'Ultime Résistance.
158
00:22:42,070 --> 00:22:44,822
La politique ignore
la protection du climat,
159
00:22:45,156 --> 00:22:47,366
agit de manière irresponsable
160
00:22:47,408 --> 00:22:49,327
et continue de détruire
161
00:22:49,410 --> 00:22:51,829
l'avenir des générations à venir.
162
00:22:53,831 --> 00:22:57,335
Juste pour que les riches
d'un pays comme l'Allemagne
163
00:22:57,418 --> 00:22:58,920
ne doivent pas se priver...
164
00:22:59,087 --> 00:23:00,463
C'est quoi, ça ?
165
00:23:00,546 --> 00:23:01,339
Un deepfake.
166
00:23:01,422 --> 00:23:03,341
Il faut que ça cesse.
167
00:23:03,424 --> 00:23:05,051
On peut tout lui faire dire.
168
00:23:05,093 --> 00:23:07,845
Nous avons besoin
de désobéissance civile
169
00:23:07,929 --> 00:23:11,099
et d'un changement climatique
dans le monde politique.
170
00:23:12,350 --> 00:23:14,769
À partir de maintenant,
le vent tourne.
171
00:23:16,270 --> 00:23:18,481
C'est un ouragan qui arrive.
172
00:23:18,940 --> 00:23:22,318
Le ministre des Transports
Karsten Thule doit démissionner.
173
00:23:22,401 --> 00:23:25,238
Sans quoi
il y aura une nouvelle attaque.
174
00:23:36,457 --> 00:23:38,084
Qui a posté ça ?
175
00:23:38,960 --> 00:23:41,129
Plusieurs comptes Yell
en même temps.
176
00:23:41,963 --> 00:23:43,923
Difficile de savoir
qui était le premier ?
177
00:23:44,841 --> 00:23:45,842
Oui.
178
00:24:14,162 --> 00:24:15,413
Viens, assieds-toi.
179
00:24:24,630 --> 00:24:25,506
Comment tu vas ?
180
00:24:31,512 --> 00:24:33,931
Ils veulent te garder en détention.
181
00:24:34,015 --> 00:24:38,019
Selon eux, il y a un risque de fuite
et de dissimulation.
182
00:24:52,617 --> 00:24:55,203
J'ai parlé
avec la procureure générale.
183
00:24:56,495 --> 00:24:59,123
Si tu es prête à devenir informatrice
184
00:24:59,207 --> 00:25:01,209
et que tu racontes
tout ce que tu sais,
185
00:25:01,250 --> 00:25:04,378
tu pourrais au moins éviter
la détention provisoire.
186
00:25:05,546 --> 00:25:07,882
Voire t'en sortir sans aucune peine.
187
00:25:11,594 --> 00:25:14,305
Je ne vois pas d'autre possibilité.
188
00:25:14,388 --> 00:25:17,141
Sinon, tu restes là.
Plusieurs mois.
189
00:25:18,059 --> 00:25:18,976
Voire des années.
190
00:25:26,150 --> 00:25:27,443
Alors, sors-moi d'ici.
191
00:25:41,082 --> 00:25:44,001
J'aimerais récupérer
mon téléphone et mon ordi.
192
00:25:44,418 --> 00:25:45,920
C'est pas possible.
193
00:25:49,131 --> 00:25:51,759
Je dois me préparer
pour l'interrogatoire.
194
00:25:53,469 --> 00:25:55,304
Je suis pas votre parrain.
195
00:25:58,432 --> 00:26:00,643
Le bracelet a un rayon de 50 mètres.
196
00:26:00,935 --> 00:26:04,146
Vous pouvez sortir les poubelles.
Mais pas un mètre de plus.
197
00:26:09,318 --> 00:26:10,444
Posez votre pied là.
198
00:26:12,363 --> 00:26:13,531
Votre pied.
199
00:26:28,462 --> 00:26:31,299
On viendra vous chercher
pour votre déposition.
200
00:27:57,259 --> 00:27:58,552
HEINER-LE-TROLL
201
00:28:06,310 --> 00:28:09,146
De : Princesse-Tartelette
Je vais dans la forêt
202
00:28:15,194 --> 00:28:17,405
Reste là. j'arrive.
203
00:30:11,352 --> 00:30:12,686
Salut, Anna !
204
00:30:12,728 --> 00:30:14,480
- Où est la clé ?
- Ça va ?
205
00:30:14,522 --> 00:30:16,440
- Où est la clé ?
- Quelle clé ?
206
00:30:16,565 --> 00:30:18,192
- De la voiture.
- Pourquoi ?
207
00:30:18,275 --> 00:30:20,194
- J'en ai besoin.
- Où est Benni ?
208
00:30:24,406 --> 00:30:27,660
Qu'est-ce que t'as ?
Tiens, voilà la clé de la voiture.
209
00:30:27,701 --> 00:30:30,579
- T'as besoin de quoi ?
- Il me faudrait...
210
00:30:30,788 --> 00:30:33,332
des appareils cleans :
téléphone, ordi...
211
00:30:41,549 --> 00:30:43,926
Carte SIM. Téléphone.
212
00:30:48,180 --> 00:30:50,224
J'ai tout réinitialisé hier.
213
00:30:50,849 --> 00:30:52,226
Tout y est.
214
00:30:53,060 --> 00:30:53,978
Anna...
215
00:30:54,687 --> 00:30:57,731
Si t'as besoin de quoi que ce soit,
fais-moi signe.
216
00:32:12,765 --> 00:32:13,932
Benni !
217
00:33:01,980 --> 00:33:03,023
Uli !
218
00:33:06,485 --> 00:33:09,488
Qu'est-ce que tu fais là ?
T'es pas en prison ?
219
00:33:09,613 --> 00:33:10,864
- Elle est là ?
- Qui ça ?
220
00:33:10,906 --> 00:33:12,616
Le pape, tiens !
Où est Benni ?
221
00:33:12,741 --> 00:33:14,118
Elle est pas ici.
222
00:33:14,201 --> 00:33:17,705
Mais la police est venue. Elle a dit
que vous étiez des terroristes.
223
00:33:17,830 --> 00:33:20,874
- Et que tu étais en prison.
- À cause de Christoph.
224
00:33:21,834 --> 00:33:23,544
Hein ? Christoph ?
225
00:33:25,045 --> 00:33:27,131
Il a pété un câble ?
226
00:33:28,966 --> 00:33:31,510
- Où est Benni ?
- J'en sais rien.
227
00:33:32,594 --> 00:33:35,556
Elle est pas là
où je croyais la trouver.
228
00:33:35,639 --> 00:33:36,974
- Vous avez déconné ?
- Non.
229
00:33:37,057 --> 00:33:38,392
- Vous êtes recherchées ?
- Non.
230
00:33:43,522 --> 00:33:45,149
J'ai du boulot.
231
00:33:47,568 --> 00:33:48,902
Ça va pas, non !
232
00:34:54,384 --> 00:34:58,013
La raffinerie de Mühlheim
a été victime d'une cyberattaque.
233
00:34:58,096 --> 00:35:00,933
Le système de refroidissement
est défaillant.
234
00:35:00,974 --> 00:35:03,310
Le risque d'explosion est élevé.
235
00:35:03,352 --> 00:35:07,189
Les habitants sont priés
de ne pas quitter leur domicile.
236
00:35:07,856 --> 00:35:11,235
Notre correspondante Frauke Schmidt
est sur place.
237
00:35:11,819 --> 00:35:16,490
Nous sommes devant la raffinerie.
Toute la région a envoyé des secours.
238
00:35:16,824 --> 00:35:18,575
La zone est bouclée.
239
00:35:18,659 --> 00:35:20,494
Ils trouveront pas la faille.
240
00:35:21,578 --> 00:35:23,330
T'assures grave, Cr0wngirl.
241
00:35:23,372 --> 00:35:26,792
Le niveau d'alerte le plus élevé
a été déclenché.
242
00:35:27,376 --> 00:35:31,880
Il semblerait que le personnel
ait perdu le contrôle des commandes.
243
00:35:32,172 --> 00:35:35,676
La présidente du Land Annika Jünger
se dit consternée.
244
00:35:35,759 --> 00:35:38,011
Il y a encore des gens à l'intérieur.
245
00:35:38,095 --> 00:35:40,389
C'est pas ce qu'on avait convenu.
246
00:35:40,472 --> 00:35:43,517
Les autorités
privilégient la piste terroriste.
247
00:35:43,559 --> 00:35:46,144
Personne n'a revendiqué l'attaque,
248
00:35:46,270 --> 00:35:50,065
mais les pirates ont agi
sans se soucier des vies humaines.
249
00:35:50,148 --> 00:35:54,111
Est-elle le fait
des hackers d'Ultime Résistance ?
250
00:35:54,820 --> 00:35:58,407
Dans un deepfake avec
le ministre des Transports Thule,
251
00:35:58,490 --> 00:36:00,284
le groupe a annoncé des attentats
252
00:36:00,367 --> 00:36:03,120
si le gouvernement
ne passait pas à l'action.
253
00:36:22,264 --> 00:36:25,100
- Anna, viens !
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
254
00:36:25,642 --> 00:36:28,312
- On a besoin de toi.
- Vous avez Benni ?
255
00:36:28,437 --> 00:36:29,730
C'est quoi, ça ?
256
00:36:29,813 --> 00:36:33,233
Ils ont piraté une raffinerie.
Des gens sont en danger.
257
00:36:34,276 --> 00:36:36,612
Anna, appelle-moi !
258
00:36:36,695 --> 00:36:38,530
Y a pas de temps à perdre !
259
00:36:44,286 --> 00:36:48,040
Asfari, police criminelle fédérale.
Service cybercriminalité.
260
00:36:48,081 --> 00:36:51,585
Mettez ça, s'il vous plaît.
Attachez votre ceinture.
261
00:36:54,880 --> 00:36:57,174
Ils ont hacké
le système de refroidissement.
262
00:36:57,925 --> 00:37:01,261
Le logiciel provient
de Seidmann Security Systems.
263
00:37:01,553 --> 00:37:04,014
Exactement comme
au ministère des Transports.
264
00:37:09,227 --> 00:37:13,440
Il nous faut l'exploit que vous avez
utilisé pour pirater le ministère.
265
00:37:15,108 --> 00:37:17,277
Des centaines de personnes
ont été évacuées.
266
00:37:17,611 --> 00:37:21,531
Si ça explose, il y aura des dégâts
sur des kilomètres à la ronde.
267
00:37:24,201 --> 00:37:25,786
Ça vous est égal ?
268
00:37:56,274 --> 00:37:59,319
- Il faut arrêter.
- On arrête rien du tout !
269
00:38:00,195 --> 00:38:02,823
Tu crois que
notre ennemi hésiterait, lui ?
270
00:38:03,824 --> 00:38:07,536
Tu crois qu'il a mauvaise conscience
de tuer des innocents ?
271
00:38:09,037 --> 00:38:12,290
Si t'es pas prête
à abandonner tes idéaux foireux
272
00:38:12,416 --> 00:38:16,128
et ton attitude de privilégiée,
alors dégage !
273
00:38:16,169 --> 00:38:18,338
Va en prison.
Je m'en fous.
274
00:38:18,380 --> 00:38:22,759
Mais reste pas là à faire semblant
de vouloir changer les choses.
275
00:38:22,843 --> 00:38:26,722
Il y a toujours des victimes.
Si t'as pas compris ça, va-t'en !
276
00:39:37,167 --> 00:39:38,251
Vous en êtes où ?
277
00:39:42,422 --> 00:39:44,758
Je la connais.
C'est Anna Krohn.
278
00:39:47,761 --> 00:39:49,763
On travaille ensemble chez Yell.
279
00:39:50,931 --> 00:39:52,307
Cybersécurité.
280
00:39:56,394 --> 00:39:57,479
Merde.
281
00:39:58,396 --> 00:40:00,941
Faut attendre
que les réservoirs surchauffent.
282
00:40:03,777 --> 00:40:05,529
Qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
283
00:40:13,411 --> 00:40:15,497
Donnez-nous le code d'exploitation.
284
00:40:15,580 --> 00:40:16,957
Mme Krohn !
285
00:40:17,541 --> 00:40:19,417
Mme Krohn, je vous en supplie.
286
00:40:19,835 --> 00:40:23,547
Coopérez ! Sinon,
des gens vont mourir. Et nous aussi.
287
00:40:24,631 --> 00:40:25,632
C'est ça que vous voulez ?
288
00:40:27,884 --> 00:40:29,553
Simon ! Allez !
289
00:40:30,887 --> 00:40:32,806
On a besoin de ton aide.
290
00:40:34,015 --> 00:40:35,267
Où sont les toilettes ?
291
00:40:36,309 --> 00:40:37,477
Anna !
292
00:40:37,644 --> 00:40:39,312
S'il te plaît, concentre-toi !
293
00:40:39,938 --> 00:40:40,897
Je t'en supplie.
294
00:40:41,898 --> 00:40:44,442
Mme Rahn,
emmenez Mme Krohn aux toilettes.
295
00:40:48,530 --> 00:40:49,906
Deux minutes !
296
00:41:11,803 --> 00:41:12,971
Ça va ?
297
00:41:13,221 --> 00:41:14,806
Merde ! Ça va aller ?
298
00:41:16,516 --> 00:41:20,353
Il nous faudra une éternité
pour examiner tout le code...
299
00:41:38,288 --> 00:41:40,207
Mme Rahn ? Ici Geiger.
300
00:41:42,334 --> 00:41:44,169
Mme Rahn ? Ici Geiger.
301
00:41:45,378 --> 00:41:47,088
Mme Rahn, vous m'entendez ?
302
00:41:49,174 --> 00:41:50,383
- Mme Rahn ?
- Oui ?
303
00:41:51,176 --> 00:41:54,262
Un réservoir a explosé
dans le secteur C. Revenez !
304
00:41:54,596 --> 00:41:56,223
- Dépêchez-vous.
- Oui.
305
00:41:56,348 --> 00:41:59,100
Il y a eu une puissante explosion.
306
00:41:59,184 --> 00:42:02,062
Même ici, nous avons
ressenti l'onde de choc.
307
00:42:02,187 --> 00:42:05,232
Un réservoir a explosé
à l'arrière de la raffinerie.
308
00:42:05,690 --> 00:42:10,070
Il ne s'agit donc pas seulement
d'un avertissement des hackers.
309
00:42:10,111 --> 00:42:14,324
Ces terroristes sont visiblement
prêts à aller jusqu'au bout.
310
00:43:12,549 --> 00:43:14,259
Connexion interrompue
311
00:43:17,429 --> 00:43:19,139
Qu'est-ce qu'il se passe ?
312
00:43:20,515 --> 00:43:23,018
Ils viennent de corriger la faille.
313
00:43:30,817 --> 00:43:32,235
Je prends le relais.
314
00:45:06,579 --> 00:45:07,747
Merci.
315
00:45:11,584 --> 00:45:13,128
Je m'appelle Stella.
316
00:45:24,597 --> 00:45:25,765
Il y a des blessés ?
317
00:45:27,559 --> 00:45:29,519
On les emmène à l'hôpital.
318
00:45:35,525 --> 00:45:36,693
Combien ?
319
00:45:38,236 --> 00:45:40,655
Deux grièvement et huit légèrement.
320
00:45:58,756 --> 00:45:59,883
Au fait...
321
00:46:00,884 --> 00:46:02,886
j'aimais bien climate.leaks.
322
00:49:35,098 --> 00:49:37,100
Adaptation : Frédéric Winter
323
00:49:37,183 --> 00:49:39,018
Sous-titrage : VSI - Paris