1 00:00:13,764 --> 00:00:16,684 Videz vos poches et retirez les bijoux. 2 00:00:26,986 --> 00:00:28,696 Les boucles d'oreille aussi. 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,367 Vous pouvez vous déshabiller. 4 00:00:39,540 --> 00:00:41,208 Passez-moi les affaires. 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,597 Tout, s'il vous plaît. 6 00:01:13,407 --> 00:01:14,533 Levez les bras. 7 00:01:19,038 --> 00:01:20,498 Tournez-vous. 8 00:01:23,000 --> 00:01:24,877 Suivez-moi, s'il vous plaît. 9 00:01:26,879 --> 00:01:29,048 Posez vos mains là et penchez-vous. 10 00:01:34,470 --> 00:01:36,263 Penchez-vous vers l'avant. 11 00:01:37,723 --> 00:01:38,808 Encore. 12 00:02:46,458 --> 00:02:48,961 J'ai dû partir. Flics. Plus de portable. Rien. 13 00:02:49,044 --> 00:02:51,297 Besoin d'une voiture. 14 00:03:18,699 --> 00:03:19,867 Tu me paies un coup ? 15 00:03:25,247 --> 00:03:26,624 Tu prends quoi ? 16 00:03:27,207 --> 00:03:28,918 Un truc avec un parasol. 17 00:03:46,226 --> 00:03:47,227 Jahnstrasse. 18 00:03:47,394 --> 00:03:50,397 Jahnstrasse 7b, Code 3384, RDC gauche 19 00:04:31,855 --> 00:04:33,649 Tu nous appelles un taxi ? 20 00:05:08,392 --> 00:05:11,520 Extinction des feux à 22h, petit-déjeuner à 6h. 21 00:05:11,603 --> 00:05:14,440 Vous êtes responsable de l'état de votre cellule. 22 00:05:14,481 --> 00:05:16,316 Vous avez des questions ? 23 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 Par tous les moyens 24 00:06:16,210 --> 00:06:17,294 Ma chérie ? 25 00:06:26,595 --> 00:06:27,971 Qu'est-ce que tu fais ? 26 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 - Je cherche un truc. - Quoi donc ? 27 00:06:30,808 --> 00:06:34,144 La robe verte que Marlene m'a offerte. 28 00:06:34,228 --> 00:06:36,396 J'aimerais la porter pour l'anniversaire. 29 00:06:36,647 --> 00:06:39,691 - Quel anniversaire ? - Ben, le mien. 30 00:06:41,276 --> 00:06:43,112 On l'a déjà fêté. 31 00:06:47,699 --> 00:06:49,409 Tu m'aides à chercher ? 32 00:06:52,162 --> 00:06:55,124 - Il me semble que tu ne l'as plus. - Ah bon ? 33 00:06:55,666 --> 00:06:56,959 Pourquoi ? 34 00:07:03,132 --> 00:07:05,134 Tu l'as donnée à la collecte. 35 00:07:06,218 --> 00:07:07,845 Tu ne te rappelles pas ? 36 00:07:14,226 --> 00:07:15,769 Tu as l'air fatigué. 37 00:07:16,812 --> 00:07:18,856 Tu as des soucis au travail ? 38 00:07:26,655 --> 00:07:28,907 C'est à cause d'Anna et de Benni. 39 00:07:28,991 --> 00:07:30,784 Qu'est-ce qu'il se passe ? 40 00:07:34,204 --> 00:07:35,455 Benni a disparu. 41 00:07:35,539 --> 00:07:37,791 On sait pas ce qu'elle fabrique. 42 00:07:40,586 --> 00:07:43,505 Je crois que cette fois, elle a vraiment déconné. 43 00:07:50,470 --> 00:07:51,972 Tu me prêtes ton portable ? 44 00:07:53,265 --> 00:07:55,142 Il prend pas le bon chemin. 45 00:07:56,894 --> 00:07:57,644 Bien sûr. 46 00:09:04,211 --> 00:09:06,129 J'ai pas le temps, aujourd'hui. 47 00:09:07,923 --> 00:09:09,132 On est arrivés. 48 00:09:10,259 --> 00:09:12,219 - Hein ? - Ramenez-le chez lui. 49 00:09:12,261 --> 00:09:13,720 C'est quoi, ce bordel ? 50 00:10:29,463 --> 00:10:30,797 Lettres pour la reine 51 00:10:35,427 --> 00:10:38,430 Princesse-Tartelette 52 00:10:52,611 --> 00:10:54,571 Je vais dans la forêt 53 00:11:54,381 --> 00:11:55,173 Anna... 54 00:11:56,007 --> 00:11:57,259 Comment ça va ? 55 00:12:02,597 --> 00:12:04,558 Tu as des nouvelles de Benni ? 56 00:12:04,975 --> 00:12:07,686 Elle m'a écrit que tu avais été arrêtée 57 00:12:07,727 --> 00:12:09,688 et que tu avais besoin d'aide. 58 00:12:10,063 --> 00:12:11,356 C'est tout ? 59 00:12:11,898 --> 00:12:14,526 C'est tout. Bref et concis. 60 00:12:14,609 --> 00:12:17,529 - Elle devait être pressée. - Tu l'as appelée ? 61 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Elle a éteint son portable. 62 00:12:20,157 --> 00:12:22,367 Elle ne répond pas à mes messages. 63 00:12:22,409 --> 00:12:24,077 Elle est injoignable. 64 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 L'une des femmes de ménage a reconnu Benni. 65 00:12:32,252 --> 00:12:35,630 Ils ont trouvé le Raspberry Pi dans le bureau de Thule. 66 00:12:36,965 --> 00:12:39,801 Vous avez le bon profil : militantes écolos, 67 00:12:39,968 --> 00:12:40,969 études d'informatique... 68 00:12:41,052 --> 00:12:42,888 Pas de preuves, donc. 69 00:12:44,181 --> 00:12:47,058 Tant que Benni est introuvable, 70 00:12:47,100 --> 00:12:49,603 on considère que tu risques de t'enfuir. 71 00:12:49,644 --> 00:12:53,815 Avec ça, ils peuvent te garder ici autant qu'ils veulent. 72 00:13:04,826 --> 00:13:07,996 J'ai parlé avec Christoph Wandler. 73 00:13:08,079 --> 00:13:11,416 Je lui ai suggéré de t'utiliser comme taupe. 74 00:13:11,750 --> 00:13:13,335 Ça veut dire quoi ? 75 00:13:13,919 --> 00:13:18,340 Si tu dis tout ce que tu sais et que tu coopères, tu... 76 00:13:18,465 --> 00:13:21,801 Mais je ne sais rien de cette attaque. 77 00:13:21,968 --> 00:13:24,679 - Tu pourrais être libérée. - Je sais rien ! 78 00:13:24,721 --> 00:13:27,349 La police n'a pas besoin de savoir ça pour l'instant. 79 00:13:29,434 --> 00:13:32,687 Anna, c'est un moyen de te sortir d'ici. 80 00:14:57,272 --> 00:14:58,106 Rainman ? 81 00:15:09,159 --> 00:15:10,744 Donne-moi ton portable. 82 00:15:12,537 --> 00:15:14,331 - Pour quoi faire ? - Donne. 83 00:15:20,170 --> 00:15:21,880 Mets-le dans le mixeur. 84 00:15:55,789 --> 00:15:57,499 T'as pas été suivie ? 85 00:15:58,750 --> 00:15:59,751 Non. 86 00:16:00,543 --> 00:16:02,212 Quelqu'un t'a vue ici ? 87 00:16:02,837 --> 00:16:03,672 Oui. 88 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 Qui ça ? 89 00:16:07,509 --> 00:16:08,760 Toi. 90 00:16:17,435 --> 00:16:19,270 J'ai besoin d'une voiture. 91 00:16:19,354 --> 00:16:22,107 Tu quittes pas l'appart. Trop dangereux. 92 00:16:22,857 --> 00:16:25,110 Tu fais exactement comme je te dis. 93 00:16:25,985 --> 00:16:26,695 - Mais... - Tiens. 94 00:16:27,612 --> 00:16:29,197 Des habits propres. 95 00:16:30,490 --> 00:16:33,618 L'attaque du ministère, c'était que le début. 96 00:16:33,868 --> 00:16:36,037 Comme ça, on a attiré l'attention. 97 00:16:37,831 --> 00:16:39,916 Fais disparaître ça dans l'évier. 98 00:17:16,870 --> 00:17:18,163 T'as pas été suivi ? 99 00:17:20,582 --> 00:17:21,791 Portable. 100 00:17:38,683 --> 00:17:40,769 Le mien est passé au mixeur. 101 00:17:45,440 --> 00:17:46,733 Je suis Jane7. 102 00:17:47,901 --> 00:17:49,027 Cr0wngirl. 103 00:17:50,904 --> 00:17:53,031 Je sais. climate.leaks, c'est toi. 104 00:18:07,754 --> 00:18:08,755 Assieds-toi. 105 00:18:19,265 --> 00:18:22,644 J'ai suivi avec intérêt l'opération de climate.leaks. 106 00:18:23,478 --> 00:18:25,647 Mais je pense que tu te rends compte 107 00:18:25,772 --> 00:18:27,899 que vous n'avez pas vu assez grand. 108 00:18:27,982 --> 00:18:29,859 Tu gâches ton potentiel. 109 00:18:32,153 --> 00:18:33,488 Pourquoi ? 110 00:18:33,988 --> 00:18:36,115 C'étaient de belles actions. 111 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 Pendant qu'on est assis là, 112 00:18:46,417 --> 00:18:48,211 des millions de personnes 113 00:18:48,294 --> 00:18:50,672 perdent leur maison dans des inondations. 114 00:18:51,339 --> 00:18:54,592 Des gens meurent de faim à cause des sécheresses. 115 00:18:55,176 --> 00:18:59,848 Ils n'ont pas d'eau potable ou bien meurent dans des cyclones. 116 00:19:00,181 --> 00:19:01,516 Je sais. 117 00:19:02,058 --> 00:19:04,102 Et notre gouvernement, nos lobbies, 118 00:19:04,519 --> 00:19:07,021 nos banquiers, nos fonctionnaires, 119 00:19:07,188 --> 00:19:09,482 profitent de leur souffrance. 120 00:19:11,192 --> 00:19:14,279 Les décideurs doivent assumer leurs responsabilités. 121 00:19:17,031 --> 00:19:18,408 Ils ne le feront pas. 122 00:19:30,753 --> 00:19:33,047 Demander gentiment, ça ne marche pas. 123 00:19:38,511 --> 00:19:39,804 Faut faire du bruit. 124 00:19:41,931 --> 00:19:45,560 Plus que ces architectes du monde auto-proclamés, 125 00:19:45,602 --> 00:19:47,812 qui nous vendent l'exploitation humaine 126 00:19:47,896 --> 00:19:51,274 comme une réalité immuable et prospère. 127 00:19:56,279 --> 00:19:58,656 Il faut créer une autre réalité. 128 00:20:00,199 --> 00:20:03,703 Faire tellement de bruit qu'on ne puisse plus nous ignorer. 129 00:20:08,917 --> 00:20:10,835 Tu penses à quoi ? 130 00:20:12,670 --> 00:20:14,172 Sabotage numérique. 131 00:20:17,216 --> 00:20:20,219 On va démonter le système pièce par pièce. 132 00:20:21,054 --> 00:20:23,890 Perturber les chaînes d'approvisionnement 133 00:20:24,015 --> 00:20:25,767 des entreprises polluantes. 134 00:20:26,517 --> 00:20:29,020 Hacker des espaces numériques sécurisés 135 00:20:29,062 --> 00:20:32,315 et publier et détruire les données qui en proviennent. 136 00:20:36,319 --> 00:20:38,112 On peut les forcer à agir 137 00:20:39,948 --> 00:20:43,618 si on s'en prend à leur anonymat et donc à leur sécurité. 138 00:20:47,997 --> 00:20:50,124 Tu veux continuer avec tes manifs ? 139 00:20:51,668 --> 00:20:53,962 Faire fuiter encore quelques trucs ? 140 00:20:54,963 --> 00:20:56,089 Ou bien tu veux... 141 00:20:56,130 --> 00:20:57,548 combattre ! 142 00:21:09,394 --> 00:21:12,397 Tu as l'occasion de changer quelque chose, Cr0wngirl. 143 00:21:23,992 --> 00:21:25,952 Tu n'es plus toute seule. 144 00:21:47,682 --> 00:21:48,766 Simon ! 145 00:21:48,850 --> 00:21:51,269 Du nouveau au sujet de Benjamina Krohn ? 146 00:21:51,352 --> 00:21:54,355 On a activé la reconnaissance faciale. 147 00:21:54,397 --> 00:21:56,858 J'ai contacté les renseignements. 148 00:21:57,984 --> 00:22:00,236 Mais aucune piste pour le moment. 149 00:22:00,319 --> 00:22:03,156 Elle a pas pu aller bien loin, à pied. 150 00:22:03,448 --> 00:22:05,074 On verra bien, Bijan. 151 00:22:06,284 --> 00:22:09,203 La vermine court plus vite qu'on croit. 152 00:22:23,051 --> 00:22:24,052 Les gars... 153 00:22:24,886 --> 00:22:28,097 Regardez ça. Ça vient d'être posté sur Yell. 154 00:22:31,225 --> 00:22:32,769 C'est Thule. 155 00:22:33,978 --> 00:22:36,064 Tic-tac... 156 00:22:36,397 --> 00:22:37,774 boum ! 157 00:22:39,233 --> 00:22:41,110 Nous sommes l'Ultime Résistance. 158 00:22:42,070 --> 00:22:44,822 La politique ignore la protection du climat, 159 00:22:45,156 --> 00:22:47,366 agit de manière irresponsable 160 00:22:47,408 --> 00:22:49,327 et continue de détruire 161 00:22:49,410 --> 00:22:51,829 l'avenir des générations à venir. 162 00:22:53,831 --> 00:22:57,335 Juste pour que les riches d'un pays comme l'Allemagne 163 00:22:57,418 --> 00:22:58,920 ne doivent pas se priver... 164 00:22:59,087 --> 00:23:00,463 C'est quoi, ça ? 165 00:23:00,546 --> 00:23:01,339 Un deepfake. 166 00:23:01,422 --> 00:23:03,341 Il faut que ça cesse. 167 00:23:03,424 --> 00:23:05,051 On peut tout lui faire dire. 168 00:23:05,093 --> 00:23:07,845 Nous avons besoin de désobéissance civile 169 00:23:07,929 --> 00:23:11,099 et d'un changement climatique dans le monde politique. 170 00:23:12,350 --> 00:23:14,769 À partir de maintenant, le vent tourne. 171 00:23:16,270 --> 00:23:18,481 C'est un ouragan qui arrive. 172 00:23:18,940 --> 00:23:22,318 Le ministre des Transports Karsten Thule doit démissionner. 173 00:23:22,401 --> 00:23:25,238 Sans quoi il y aura une nouvelle attaque. 174 00:23:36,457 --> 00:23:38,084 Qui a posté ça ? 175 00:23:38,960 --> 00:23:41,129 Plusieurs comptes Yell en même temps. 176 00:23:41,963 --> 00:23:43,923 Difficile de savoir qui était le premier ? 177 00:23:44,841 --> 00:23:45,842 Oui. 178 00:24:14,162 --> 00:24:15,413 Viens, assieds-toi. 179 00:24:24,630 --> 00:24:25,506 Comment tu vas ? 180 00:24:31,512 --> 00:24:33,931 Ils veulent te garder en détention. 181 00:24:34,015 --> 00:24:38,019 Selon eux, il y a un risque de fuite et de dissimulation. 182 00:24:52,617 --> 00:24:55,203 J'ai parlé avec la procureure générale. 183 00:24:56,495 --> 00:24:59,123 Si tu es prête à devenir informatrice 184 00:24:59,207 --> 00:25:01,209 et que tu racontes tout ce que tu sais, 185 00:25:01,250 --> 00:25:04,378 tu pourrais au moins éviter la détention provisoire. 186 00:25:05,546 --> 00:25:07,882 Voire t'en sortir sans aucune peine. 187 00:25:11,594 --> 00:25:14,305 Je ne vois pas d'autre possibilité. 188 00:25:14,388 --> 00:25:17,141 Sinon, tu restes là. Plusieurs mois. 189 00:25:18,059 --> 00:25:18,976 Voire des années. 190 00:25:26,150 --> 00:25:27,443 Alors, sors-moi d'ici. 191 00:25:41,082 --> 00:25:44,001 J'aimerais récupérer mon téléphone et mon ordi. 192 00:25:44,418 --> 00:25:45,920 C'est pas possible. 193 00:25:49,131 --> 00:25:51,759 Je dois me préparer pour l'interrogatoire. 194 00:25:53,469 --> 00:25:55,304 Je suis pas votre parrain. 195 00:25:58,432 --> 00:26:00,643 Le bracelet a un rayon de 50 mètres. 196 00:26:00,935 --> 00:26:04,146 Vous pouvez sortir les poubelles. Mais pas un mètre de plus. 197 00:26:09,318 --> 00:26:10,444 Posez votre pied là. 198 00:26:12,363 --> 00:26:13,531 Votre pied. 199 00:26:28,462 --> 00:26:31,299 On viendra vous chercher pour votre déposition. 200 00:27:57,259 --> 00:27:58,552 HEINER-LE-TROLL 201 00:28:06,310 --> 00:28:09,146 De : Princesse-Tartelette Je vais dans la forêt 202 00:28:15,194 --> 00:28:17,405 Reste là. j'arrive. 203 00:30:11,352 --> 00:30:12,686 Salut, Anna ! 204 00:30:12,728 --> 00:30:14,480 - Où est la clé ? - Ça va ? 205 00:30:14,522 --> 00:30:16,440 - Où est la clé ? - Quelle clé ? 206 00:30:16,565 --> 00:30:18,192 - De la voiture. - Pourquoi ? 207 00:30:18,275 --> 00:30:20,194 - J'en ai besoin. - Où est Benni ? 208 00:30:24,406 --> 00:30:27,660 Qu'est-ce que t'as ? Tiens, voilà la clé de la voiture. 209 00:30:27,701 --> 00:30:30,579 - T'as besoin de quoi ? - Il me faudrait... 210 00:30:30,788 --> 00:30:33,332 des appareils cleans : téléphone, ordi... 211 00:30:41,549 --> 00:30:43,926 Carte SIM. Téléphone. 212 00:30:48,180 --> 00:30:50,224 J'ai tout réinitialisé hier. 213 00:30:50,849 --> 00:30:52,226 Tout y est. 214 00:30:53,060 --> 00:30:53,978 Anna... 215 00:30:54,687 --> 00:30:57,731 Si t'as besoin de quoi que ce soit, fais-moi signe. 216 00:32:12,765 --> 00:32:13,932 Benni ! 217 00:33:01,980 --> 00:33:03,023 Uli ! 218 00:33:06,485 --> 00:33:09,488 Qu'est-ce que tu fais là ? T'es pas en prison ? 219 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 - Elle est là ? - Qui ça ? 220 00:33:10,906 --> 00:33:12,616 Le pape, tiens ! Où est Benni ? 221 00:33:12,741 --> 00:33:14,118 Elle est pas ici. 222 00:33:14,201 --> 00:33:17,705 Mais la police est venue. Elle a dit que vous étiez des terroristes. 223 00:33:17,830 --> 00:33:20,874 - Et que tu étais en prison. - À cause de Christoph. 224 00:33:21,834 --> 00:33:23,544 Hein ? Christoph ? 225 00:33:25,045 --> 00:33:27,131 Il a pété un câble ? 226 00:33:28,966 --> 00:33:31,510 - Où est Benni ? - J'en sais rien. 227 00:33:32,594 --> 00:33:35,556 Elle est pas là où je croyais la trouver. 228 00:33:35,639 --> 00:33:36,974 - Vous avez déconné ? - Non. 229 00:33:37,057 --> 00:33:38,392 - Vous êtes recherchées ? - Non. 230 00:33:43,522 --> 00:33:45,149 J'ai du boulot. 231 00:33:47,568 --> 00:33:48,902 Ça va pas, non ! 232 00:34:54,384 --> 00:34:58,013 La raffinerie de Mühlheim a été victime d'une cyberattaque. 233 00:34:58,096 --> 00:35:00,933 Le système de refroidissement est défaillant. 234 00:35:00,974 --> 00:35:03,310 Le risque d'explosion est élevé. 235 00:35:03,352 --> 00:35:07,189 Les habitants sont priés de ne pas quitter leur domicile. 236 00:35:07,856 --> 00:35:11,235 Notre correspondante Frauke Schmidt est sur place. 237 00:35:11,819 --> 00:35:16,490 Nous sommes devant la raffinerie. Toute la région a envoyé des secours. 238 00:35:16,824 --> 00:35:18,575 La zone est bouclée. 239 00:35:18,659 --> 00:35:20,494 Ils trouveront pas la faille. 240 00:35:21,578 --> 00:35:23,330 T'assures grave, Cr0wngirl. 241 00:35:23,372 --> 00:35:26,792 Le niveau d'alerte le plus élevé a été déclenché. 242 00:35:27,376 --> 00:35:31,880 Il semblerait que le personnel ait perdu le contrôle des commandes. 243 00:35:32,172 --> 00:35:35,676 La présidente du Land Annika Jünger se dit consternée. 244 00:35:35,759 --> 00:35:38,011 Il y a encore des gens à l'intérieur. 245 00:35:38,095 --> 00:35:40,389 C'est pas ce qu'on avait convenu. 246 00:35:40,472 --> 00:35:43,517 Les autorités privilégient la piste terroriste. 247 00:35:43,559 --> 00:35:46,144 Personne n'a revendiqué l'attaque, 248 00:35:46,270 --> 00:35:50,065 mais les pirates ont agi sans se soucier des vies humaines. 249 00:35:50,148 --> 00:35:54,111 Est-elle le fait des hackers d'Ultime Résistance ? 250 00:35:54,820 --> 00:35:58,407 Dans un deepfake avec le ministre des Transports Thule, 251 00:35:58,490 --> 00:36:00,284 le groupe a annoncé des attentats 252 00:36:00,367 --> 00:36:03,120 si le gouvernement ne passait pas à l'action. 253 00:36:22,264 --> 00:36:25,100 - Anna, viens ! - Qu'est-ce qu'il se passe ? 254 00:36:25,642 --> 00:36:28,312 - On a besoin de toi. - Vous avez Benni ? 255 00:36:28,437 --> 00:36:29,730 C'est quoi, ça ? 256 00:36:29,813 --> 00:36:33,233 Ils ont piraté une raffinerie. Des gens sont en danger. 257 00:36:34,276 --> 00:36:36,612 Anna, appelle-moi ! 258 00:36:36,695 --> 00:36:38,530 Y a pas de temps à perdre ! 259 00:36:44,286 --> 00:36:48,040 Asfari, police criminelle fédérale. Service cybercriminalité. 260 00:36:48,081 --> 00:36:51,585 Mettez ça, s'il vous plaît. Attachez votre ceinture. 261 00:36:54,880 --> 00:36:57,174 Ils ont hacké le système de refroidissement. 262 00:36:57,925 --> 00:37:01,261 Le logiciel provient de Seidmann Security Systems. 263 00:37:01,553 --> 00:37:04,014 Exactement comme au ministère des Transports. 264 00:37:09,227 --> 00:37:13,440 Il nous faut l'exploit que vous avez utilisé pour pirater le ministère. 265 00:37:15,108 --> 00:37:17,277 Des centaines de personnes ont été évacuées. 266 00:37:17,611 --> 00:37:21,531 Si ça explose, il y aura des dégâts sur des kilomètres à la ronde. 267 00:37:24,201 --> 00:37:25,786 Ça vous est égal ? 268 00:37:56,274 --> 00:37:59,319 - Il faut arrêter. - On arrête rien du tout ! 269 00:38:00,195 --> 00:38:02,823 Tu crois que notre ennemi hésiterait, lui ? 270 00:38:03,824 --> 00:38:07,536 Tu crois qu'il a mauvaise conscience de tuer des innocents ? 271 00:38:09,037 --> 00:38:12,290 Si t'es pas prête à abandonner tes idéaux foireux 272 00:38:12,416 --> 00:38:16,128 et ton attitude de privilégiée, alors dégage ! 273 00:38:16,169 --> 00:38:18,338 Va en prison. Je m'en fous. 274 00:38:18,380 --> 00:38:22,759 Mais reste pas là à faire semblant de vouloir changer les choses. 275 00:38:22,843 --> 00:38:26,722 Il y a toujours des victimes. Si t'as pas compris ça, va-t'en ! 276 00:39:37,167 --> 00:39:38,251 Vous en êtes où ? 277 00:39:42,422 --> 00:39:44,758 Je la connais. C'est Anna Krohn. 278 00:39:47,761 --> 00:39:49,763 On travaille ensemble chez Yell. 279 00:39:50,931 --> 00:39:52,307 Cybersécurité. 280 00:39:56,394 --> 00:39:57,479 Merde. 281 00:39:58,396 --> 00:40:00,941 Faut attendre que les réservoirs surchauffent. 282 00:40:03,777 --> 00:40:05,529 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 283 00:40:13,411 --> 00:40:15,497 Donnez-nous le code d'exploitation. 284 00:40:15,580 --> 00:40:16,957 Mme Krohn ! 285 00:40:17,541 --> 00:40:19,417 Mme Krohn, je vous en supplie. 286 00:40:19,835 --> 00:40:23,547 Coopérez ! Sinon, des gens vont mourir. Et nous aussi. 287 00:40:24,631 --> 00:40:25,632 C'est ça que vous voulez ? 288 00:40:27,884 --> 00:40:29,553 Simon ! Allez ! 289 00:40:30,887 --> 00:40:32,806 On a besoin de ton aide. 290 00:40:34,015 --> 00:40:35,267 Où sont les toilettes ? 291 00:40:36,309 --> 00:40:37,477 Anna ! 292 00:40:37,644 --> 00:40:39,312 S'il te plaît, concentre-toi ! 293 00:40:39,938 --> 00:40:40,897 Je t'en supplie. 294 00:40:41,898 --> 00:40:44,442 Mme Rahn, emmenez Mme Krohn aux toilettes. 295 00:40:48,530 --> 00:40:49,906 Deux minutes ! 296 00:41:11,803 --> 00:41:12,971 Ça va ? 297 00:41:13,221 --> 00:41:14,806 Merde ! Ça va aller ? 298 00:41:16,516 --> 00:41:20,353 Il nous faudra une éternité pour examiner tout le code... 299 00:41:38,288 --> 00:41:40,207 Mme Rahn ? Ici Geiger. 300 00:41:42,334 --> 00:41:44,169 Mme Rahn ? Ici Geiger. 301 00:41:45,378 --> 00:41:47,088 Mme Rahn, vous m'entendez ? 302 00:41:49,174 --> 00:41:50,383 - Mme Rahn ? - Oui ? 303 00:41:51,176 --> 00:41:54,262 Un réservoir a explosé dans le secteur C. Revenez ! 304 00:41:54,596 --> 00:41:56,223 - Dépêchez-vous. - Oui. 305 00:41:56,348 --> 00:41:59,100 Il y a eu une puissante explosion. 306 00:41:59,184 --> 00:42:02,062 Même ici, nous avons ressenti l'onde de choc. 307 00:42:02,187 --> 00:42:05,232 Un réservoir a explosé à l'arrière de la raffinerie. 308 00:42:05,690 --> 00:42:10,070 Il ne s'agit donc pas seulement d'un avertissement des hackers. 309 00:42:10,111 --> 00:42:14,324 Ces terroristes sont visiblement prêts à aller jusqu'au bout. 310 00:43:12,549 --> 00:43:14,259 Connexion interrompue 311 00:43:17,429 --> 00:43:19,139 Qu'est-ce qu'il se passe ? 312 00:43:20,515 --> 00:43:23,018 Ils viennent de corriger la faille. 313 00:43:30,817 --> 00:43:32,235 Je prends le relais. 314 00:45:06,579 --> 00:45:07,747 Merci. 315 00:45:11,584 --> 00:45:13,128 Je m'appelle Stella. 316 00:45:24,597 --> 00:45:25,765 Il y a des blessés ? 317 00:45:27,559 --> 00:45:29,519 On les emmène à l'hôpital. 318 00:45:35,525 --> 00:45:36,693 Combien ? 319 00:45:38,236 --> 00:45:40,655 Deux grièvement et huit légèrement. 320 00:45:58,756 --> 00:45:59,883 Au fait... 321 00:46:00,884 --> 00:46:02,886 j'aimais bien climate.leaks. 322 00:49:35,098 --> 00:49:37,100 Adaptation : Frédéric Winter 323 00:49:37,183 --> 00:49:39,018 Sous-titrage : VSI - Paris