1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,581 --> 00:01:24,251 PARADISE, CALIFORNIA UTARA 4 00:01:35,512 --> 00:01:41,101 RABU 7 NOVEMBER 2018 PUKUL 16.00 5 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 Tetap duduk. 6 00:02:04,708 --> 00:02:06,919 Jangan lakukan itu. Hentikan. Terima kasih. 7 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 BUS SEKOLAH 8 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Sampai jumpa. 9 00:02:20,265 --> 00:02:22,267 - Terima kasih. - Sama-sama. Selamat sore. 10 00:02:28,524 --> 00:02:29,942 963 ke Pangkalan. 11 00:02:30,025 --> 00:02:32,236 Jalan Clifton diantar. Ganti. 12 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 Baiklah, 963. 13 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 Lawan! 14 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 Sampai jumpa. Terima kasih. 15 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Sama-sama. 16 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 Hei. Jangan main-main dengan jendela. 17 00:03:09,648 --> 00:03:11,191 963 ke Pangkalan. 18 00:03:11,733 --> 00:03:13,443 Semua anak diantar. Ganti. 19 00:03:13,527 --> 00:03:15,028 Baiklah, 963. 20 00:03:33,672 --> 00:03:35,757 Mavericks mendobrak rentetan kekalahan 21 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 dengan kemenangan mutlak dari Wizards, 119-100. 22 00:03:39,928 --> 00:03:42,181 Cuaca hari ini, cerah, kering, berangin. 23 00:03:42,264 --> 00:03:44,808 Masih tak ada tanda berakhirnya cuaca kering. 24 00:03:44,892 --> 00:03:47,311 Hari 210 tanpa setetes hujan. 25 00:03:47,394 --> 00:03:48,395 Jangan lupa, 26 00:03:48,478 --> 00:03:51,773 ada Peringatan Bahaya Kebakaran Hutan yang berlaku untuk Butte County 27 00:03:51,857 --> 00:03:53,859 dan area di sekitarnya hingga Jumat, 28 00:03:53,942 --> 00:03:56,528 dengan kemungkinan pemadaman listrik. 29 00:03:56,612 --> 00:03:59,865 Pada hari mendatang, sudah ditebak, cuaca makin kering dan berangin 30 00:03:59,948 --> 00:04:04,203 besok dengan laju angin sekitar 96 hingga 120 km per jam. 31 00:04:04,703 --> 00:04:06,205 Dalam berita setempat, setelah… 32 00:04:17,673 --> 00:04:20,219 Aku perlu apa untuk Billie Park? Siapa yang bisa kudapat? 33 00:04:21,094 --> 00:04:22,095 Coba 190. 34 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 Baiklah. 35 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 - Ini Pangkalan. Kau ada, Mack? - Kau perlu apa? 36 00:04:28,477 --> 00:04:30,562 Ya. Bisa jemput ke Billie Park hari ini? Phil pergi. 37 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 - Tak masalah, Bos. - Terima kasih banyak. 38 00:04:32,731 --> 00:04:34,733 Pangkalan selesai. Hei, Kevin. 39 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 - Ya? - Bawa jadwal waktu untukku? 40 00:04:37,152 --> 00:04:40,656 Tidak. Aku pastikan kubawa besok. 41 00:04:40,739 --> 00:04:42,741 Baik. Kata mandor kau belum lakukan pemeliharaan. 42 00:04:42,824 --> 00:04:44,201 Itu tanggung jawabmu. 43 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 - Ya? - Baiklah. 44 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Hai. Aku Ruby dari Distrik Transportasi Terpadu. 45 00:04:51,625 --> 00:04:52,501 Ya. 46 00:04:53,168 --> 00:04:54,920 - Hei, Bos. - Ya, sebentar. 47 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 Hei. Aku Ruby dari pangkalan bus. 48 00:04:58,423 --> 00:05:02,010 Aku ingin tahu apa kau tahu tentang pemadaman PG&E. 49 00:05:02,094 --> 00:05:05,514 Kami dapat Peringatan Bahaya, jadi aku perlu tahu apa sekolah akan ditutup. 50 00:05:05,597 --> 00:05:06,431 Ya, aku akan menunggu. 51 00:05:06,515 --> 00:05:08,851 - Ada apa. - Soal giliran kerja tambahan. 52 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 Aku perlu tambahan itu bulan ini. 53 00:05:11,687 --> 00:05:14,898 Aku harus bayar tagihan perawatan ayahku. Aku mengurus ibuku. 54 00:05:14,982 --> 00:05:16,066 Mantanku pulang. 55 00:05:16,149 --> 00:05:17,818 Jadi saat ini agak sulit. 56 00:05:17,901 --> 00:05:19,820 Ya, aku tak punya apa-apa untukmu, Kevin. 57 00:05:19,903 --> 00:05:21,363 Bos, saat aku mendaftar, katamu… 58 00:05:21,446 --> 00:05:22,948 Kataku mungkin, ya? 59 00:05:23,031 --> 00:05:26,076 Dan orang yang lebih lama di sini, orang-orang yang punya senioritas, 60 00:05:26,159 --> 00:05:28,412 - mereka dipilih pertama untuk lembur. - Hei. Cepatlah. 61 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 - Jangan ikut campur, Kakek. - Hei. 62 00:05:31,790 --> 00:05:33,959 Jika ada sesuatu, akan kuberi tahu. 63 00:05:34,042 --> 00:05:35,043 Kau paham? 64 00:05:38,130 --> 00:05:39,131 Ya. 65 00:05:43,093 --> 00:05:44,720 Aku tak mau menunggu. 66 00:05:44,803 --> 00:05:45,804 Richard, maafkan aku. 67 00:05:45,888 --> 00:05:46,972 Tak apa. 68 00:06:20,214 --> 00:06:22,382 GRUP DOKTER HEWAN PARADISE 69 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 - Ya. - Hei, Kevin. Ini dr. Everett. 70 00:06:25,427 --> 00:06:27,221 Hasil tes rontgen Elvis keluar. 71 00:06:27,304 --> 00:06:28,805 Sayangnya, kabar buruk. 72 00:06:29,431 --> 00:06:31,850 Kankernya menyebar. 73 00:06:31,934 --> 00:06:33,227 Kurasa sudah waktunya. 74 00:06:33,727 --> 00:06:36,730 Baik, Dok. Akan kuantar malam ini. Terima kasih. 75 00:06:36,813 --> 00:06:38,482 Hei. Bagaimana keadaanmu? 76 00:06:39,316 --> 00:06:41,568 Kemarilah, Kawan. 77 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Kemarilah. 78 00:06:43,487 --> 00:06:45,364 Kemarilah. 79 00:06:45,447 --> 00:06:46,448 Naiklah. 80 00:06:47,449 --> 00:06:49,368 Aku memegangmu. 81 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 Kau mau makan malam burger? 82 00:06:59,211 --> 00:07:00,587 Aku memegangmu. 83 00:07:03,882 --> 00:07:05,634 - Hei, Bu. - Hei, Kevin. 84 00:07:10,597 --> 00:07:12,349 Sudah. 85 00:07:12,933 --> 00:07:13,767 Sudah. 86 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 Shaun pulang. 87 00:07:16,603 --> 00:07:18,689 - Pulang? - Katanya dia sakit. 88 00:07:19,648 --> 00:07:20,816 Ibu percaya dia? 89 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 Aku cuma perlu dewan sekolah menggangguku. 90 00:07:29,116 --> 00:07:30,284 Kau baik-baik saja? 91 00:07:32,578 --> 00:07:33,579 Kesulitan, Bu. 92 00:07:35,747 --> 00:07:37,249 Aku selalu mendapat sial. 93 00:07:39,168 --> 00:07:41,170 Jadi, apa, kembali ke Reno? 94 00:07:41,920 --> 00:07:42,921 Tidak. 95 00:07:43,672 --> 00:07:44,882 Aku cuma… 96 00:07:45,799 --> 00:07:47,301 Upahku tak cukup di sini. 97 00:07:47,384 --> 00:07:49,303 Kau tahu ayahmu bisa. 98 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 Ya, aku bukan dia, ingat? 99 00:08:01,481 --> 00:08:02,858 Sekolah itu penting. 100 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Tak penting bagi Ayah. 101 00:08:08,614 --> 00:08:09,781 Berbaringlah. 102 00:08:10,365 --> 00:08:12,075 Hei, itu berbeda. 103 00:08:12,743 --> 00:08:15,412 - Putus sekolah, ya? - Ya. Memang. 104 00:08:16,622 --> 00:08:19,041 Kami akan punya anak. Aku harus. 105 00:08:20,709 --> 00:08:22,294 - Jadi, kini salahku? - Bukan. 106 00:08:22,377 --> 00:08:24,171 Bukan salahmu. 107 00:08:24,254 --> 00:08:27,007 Aku cuma… Aku tak mau kau mengulang kesalahanku. 108 00:08:27,090 --> 00:08:28,258 Itu saja. 109 00:08:28,967 --> 00:08:32,971 Ayo. Bongkar tasmu. Taruh barangmu di laci yang benar. 110 00:08:33,054 --> 00:08:34,515 Aku tak bekerja Sabtu ini. 111 00:08:34,597 --> 00:08:36,642 Kita bisa melakukan sesuatu akhir pekan ini. 112 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 Tak usah. 113 00:08:37,976 --> 00:08:39,311 Aku tak merasa sehat. 114 00:08:41,230 --> 00:08:42,648 Bicaralah kepadaku. 115 00:08:43,232 --> 00:08:44,316 Bicaralah. 116 00:08:49,696 --> 00:08:51,323 Kau pikir aku mau ada di sini? 117 00:08:51,406 --> 00:08:53,534 Kau pikir aku mau ada di sini mengurus nenekmu? 118 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 Tetapi kau… Jangan… 119 00:08:55,285 --> 00:08:58,288 Hei. Dengar. Aku tak punya pilihan. Kau punya. 120 00:08:58,372 --> 00:08:59,998 Ayah, tak adil aku harus mengubah hidupku. 121 00:09:00,082 --> 00:09:01,083 Dewasalah! 122 00:09:02,209 --> 00:09:03,460 Tunggu sampai harus bayar tagihan! 123 00:09:03,544 --> 00:09:06,338 Tunggu sampai kau dapat pekerjaan yang tak berkembang, 124 00:09:06,421 --> 00:09:08,423 yang gajinya rendah, dan kau tak bisa berhenti. 125 00:09:08,507 --> 00:09:10,551 Tahu apa rasanya tak bisa mengasihani diri? 126 00:09:10,634 --> 00:09:11,969 Tahu apa rasanya untuk tak punya 127 00:09:12,052 --> 00:09:13,512 - hal yang dinantikan? - Ya, aku tahu. 128 00:09:13,595 --> 00:09:16,181 - Bagaimana kau tahu? - Aku tahu karena Ayah. 129 00:09:20,352 --> 00:09:21,353 Jadi, kini salahku? 130 00:09:21,436 --> 00:09:22,938 Tentu tidak, Ayah. 131 00:09:24,648 --> 00:09:25,649 Tak pernah begitu. 132 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 Aku benci Ayah. 133 00:09:31,780 --> 00:09:32,948 Andai Ayah mati! 134 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 Baiklah. 135 00:10:06,773 --> 00:10:09,151 - Anjing pintar. - Sudah lama jadi milikmu? 136 00:10:09,902 --> 00:10:11,069 Sejak dia masih kecil. 137 00:10:15,115 --> 00:10:17,451 - Mau menggendongnya? - Ya. 138 00:10:19,369 --> 00:10:20,454 Tak apa. 139 00:10:21,496 --> 00:10:22,539 Tak apa. 140 00:10:23,415 --> 00:10:24,416 Tak apa. 141 00:10:25,292 --> 00:10:26,502 Tak apa. 142 00:10:35,761 --> 00:10:39,598 KAMIS 8 NOVEMBER 2018 PUKUL 06.15 143 00:11:27,062 --> 00:11:29,606 …cuaca saat ini, hari ini kering dan berangin lagi 144 00:11:29,690 --> 00:11:33,360 di Paradise dengan embusan di ngarai hingga 128 km per jam. 145 00:11:33,443 --> 00:11:37,281 Peringatan Kebakaran Hutan itu masih berlaku, jadi hati-hatilah, 146 00:11:37,364 --> 00:11:40,492 dan pastikan untuk segera melaporkan adanya tanda-tanda asap atau api. 147 00:11:40,576 --> 00:11:41,577 Tentang besok… 148 00:11:47,499 --> 00:11:49,585 Hei. Ada beberapa pohon tumbang 149 00:11:49,668 --> 00:11:51,503 karena angin di Jalan Roe. 150 00:11:51,587 --> 00:11:55,591 Itu Jalan Roe, jadi… Waspadalah dengan tiang listrik juga. 151 00:11:56,592 --> 00:11:57,676 Baik. Pangkalan selesai. 152 00:12:00,387 --> 00:12:02,139 - Hei, Kevin. - Hei, Bos. 153 00:12:02,222 --> 00:12:03,473 Montir datang pagi ini, 154 00:12:03,557 --> 00:12:06,185 jadi kau perlu menyervis 963 saat kau kembali. 155 00:12:06,268 --> 00:12:07,686 Sudah melampaui batas tiga ribu. 156 00:12:07,769 --> 00:12:09,646 Tetaplah di sini, awasi dia lakukan pemeriksaan. 157 00:12:09,730 --> 00:12:12,316 Akan perlu beberapa jam, tetapi hal itu perlu kauketahui. 158 00:12:12,399 --> 00:12:13,817 - Ya? - Baiklah, Bos. 159 00:12:14,526 --> 00:12:15,944 Ini jadwal waktu kemarin. 160 00:12:16,028 --> 00:12:17,029 Terima kasih, Pak. 161 00:12:18,405 --> 00:12:19,740 Senang berbisnis denganmu. 162 00:13:13,460 --> 00:13:14,461 KEBAKARAN CALIFORNIA 163 00:13:14,545 --> 00:13:16,129 - Departemen Kebakaran. - Ya. Hei. 164 00:13:16,213 --> 00:13:18,382 Aku ada di Jalan Raya 70 dekat Jembatan Pulga. 165 00:13:18,882 --> 00:13:21,635 Sepertinya ada kebakaran rumput di sisi barat ngarai, 166 00:13:21,718 --> 00:13:23,303 dan anginnya kencang di sini. 167 00:13:23,387 --> 00:13:24,930 Baik. Jalan Raya 70 dekat Jembatan Pulga. 168 00:13:25,013 --> 00:13:27,015 Tunggu sebentar, Pak. 169 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 Baik, kurasa aku lihat yang kaulihat. 170 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Terima kasih laporannya. Kami akan mengerahkan damkar ke sana, ya? 171 00:13:41,822 --> 00:13:46,159 JARBO GAP - POS KEBAKARAN CAL 36 12,8 KM DI TIMUR PARADISE 172 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Lengannya seukuran pahamu. 173 00:13:49,329 --> 00:13:50,289 Dia seperti ini. 174 00:13:54,251 --> 00:13:56,003 Jarbo Gap. Kebakaran vegetasi. 175 00:13:56,086 --> 00:13:59,590 Truk 2161, Truk 2176, laporan kebakaran vegetasi 176 00:13:59,673 --> 00:14:01,508 di Jalan Raya 70 dekat Jembatan Pulga. 177 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 Harap dijawab. 178 00:14:03,760 --> 00:14:07,598 Oroville, Truk 2161, Truk 2176 menanggapi. 179 00:14:08,640 --> 00:14:11,351 Bangun, Simba! Ayo pergi, ada tugas… 180 00:14:12,603 --> 00:14:14,438 Cepat. 181 00:14:15,230 --> 00:14:17,232 Lima menit lagi, aku akan sarapan. 182 00:14:49,223 --> 00:14:50,724 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 183 00:14:54,102 --> 00:14:55,437 - Selamat pagi. - Pagi. 184 00:14:56,688 --> 00:14:57,898 HEI NAK. BALAS SMS-KU HALO? 185 00:14:57,981 --> 00:14:59,650 KAU TERIMA INI? HEI SHAUN SUDAH BANGUN? 186 00:15:23,590 --> 00:15:25,175 Baik. Ayolah. Aman. 187 00:15:48,782 --> 00:15:52,035 Pasti kabel putus. Ada di bawah menara itu. 188 00:15:54,371 --> 00:15:56,456 Mencapainya akan jadi masalah. 189 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 Di sana bagaimana? 190 00:16:06,091 --> 00:16:07,759 Apa kita bisa bawa peralatan ke sana? 191 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 Sempit, tetapi ayo kita coba. 192 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 Baik. Ayo mundurkan truknya! 193 00:16:12,014 --> 00:16:13,557 - Ayo pergi. - Cepat. 194 00:16:23,609 --> 00:16:25,611 SEKOLAH PINE RIDGE 195 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 Tak bisa bicara saat ini, Bu. Nanti kuhubungi lagi. 196 00:16:34,870 --> 00:16:37,039 Baik. Ayo. Cepat. 197 00:16:38,916 --> 00:16:39,917 Sampai nanti. 198 00:16:40,000 --> 00:16:41,168 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 199 00:16:43,253 --> 00:16:44,671 IBU 200 00:16:44,755 --> 00:16:46,131 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 201 00:16:46,882 --> 00:16:48,217 Ya, sampai jumpa. 202 00:16:48,300 --> 00:16:50,719 - Terima kasih. Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 203 00:17:03,649 --> 00:17:05,817 Waspada di sisi ini. Jalanannya tak kuat beban. 204 00:17:05,901 --> 00:17:06,818 Ya, aku lihat itu. 205 00:17:06,902 --> 00:17:08,904 2176, 2161. 206 00:17:08,987 --> 00:17:11,656 Hati-hati di sebelah kanan. Tampaknya tak kokoh. 207 00:17:11,740 --> 00:17:12,699 Baiklah, Kap. 208 00:17:15,452 --> 00:17:16,954 Asap tebal di depan. 209 00:17:17,037 --> 00:17:18,204 Aku tak tahu soal ini. 210 00:17:18,288 --> 00:17:19,289 Ayo terus dicoba. 211 00:17:19,373 --> 00:17:21,791 Mari padamkan ini sebelum membesar. 212 00:17:23,042 --> 00:17:23,919 Astaga. 213 00:17:27,422 --> 00:17:28,257 Ya, Bu. 214 00:17:28,339 --> 00:17:30,050 Aku coba menghubungimu. 215 00:17:30,133 --> 00:17:31,802 Shaun muntah. 216 00:17:31,885 --> 00:17:33,512 Dia sungguh tak sehat. 217 00:17:33,595 --> 00:17:34,763 Sial. 218 00:17:37,224 --> 00:17:38,517 Apa dia demam? 219 00:17:38,600 --> 00:17:40,936 Entahlah. Dia ada di kamar mandi. 220 00:17:41,019 --> 00:17:42,521 963, ini Pangkalan. Kau terima? 221 00:17:42,604 --> 00:17:44,106 Sebentar, Bu. 222 00:17:44,189 --> 00:17:45,941 Pangkalan, ini 963. 223 00:17:46,024 --> 00:17:47,901 Apa pengantaran sudah beres? 224 00:17:47,985 --> 00:17:49,820 Ya, Bos. Pengantaran beres. 225 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Maka, bawa busnya ke sini. Montir menunggumu. 226 00:17:52,739 --> 00:17:54,283 Baik. Cuma perlu isi bensin. 227 00:17:55,409 --> 00:17:57,744 Seharusnya kau melakukannya sebelum menjemput, 963. 228 00:17:58,787 --> 00:18:00,539 Baiklah, Bos. Kulakukan sebisaku. 229 00:18:00,622 --> 00:18:03,125 Aku akan datang setelah isi bensin, ya? 230 00:18:05,502 --> 00:18:06,420 963 selesai. 231 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Ya, Bu. Apa suhunya, sudah diukur? 232 00:18:08,839 --> 00:18:10,757 Aku mencari termometer. 233 00:18:10,841 --> 00:18:13,093 Itu ada di kotak P3K. 234 00:18:13,177 --> 00:18:14,261 Tak ada di sana. 235 00:18:15,304 --> 00:18:17,723 Mungkin di bawah wastafel? Cari di sana. 236 00:18:17,806 --> 00:18:19,433 Aku harus mengisi bensin. 237 00:18:19,516 --> 00:18:22,269 - Kuhubungi lagi nanti, ya? - Baiklah. 238 00:18:24,104 --> 00:18:26,106 Cepat, cepat. 239 00:18:27,608 --> 00:18:28,650 Ayolah. 240 00:18:37,951 --> 00:18:39,995 Baik, aku melihatnya. 241 00:18:40,704 --> 00:18:43,457 - Oroville, Truk 2161. - Oroville. 242 00:18:43,540 --> 00:18:44,666 Aku melihat sesuatu. 243 00:18:44,750 --> 00:18:46,877 Kebakaran di barat daya di bawah kabel listrik. 244 00:18:46,960 --> 00:18:48,378 Pasti sekitar 0,4 kilometer persegi. 245 00:18:49,463 --> 00:18:51,882 Hei, entahlah soal ini. Kita tak punya rute pelarian. 246 00:18:52,716 --> 00:18:54,468 Kita sudah dekat. Lanjutkan saja. 247 00:18:57,137 --> 00:18:59,264 Aku melihatnya, Kap. Mustahil kita bisa ke sana. 248 00:19:01,016 --> 00:19:02,100 Kita harus putar balik. 249 00:19:02,643 --> 00:19:04,394 Ayo cari tempat intervensi alternatif. 250 00:19:05,521 --> 00:19:06,688 Rute ini tak bagus. 251 00:19:07,481 --> 00:19:08,565 Kap, ayolah. 252 00:19:09,107 --> 00:19:10,317 Baiklah. 253 00:19:11,068 --> 00:19:12,069 Baiklah. 254 00:19:13,570 --> 00:19:15,489 Oroville, Truk 2161. 255 00:19:15,572 --> 00:19:17,074 2161, Oroville. Baiklah. 256 00:19:17,157 --> 00:19:18,909 Kami tak bisa mencapainya. Terlalu berbahaya. 257 00:19:18,992 --> 00:19:22,246 Kami akan kembali ke tepi bukit, mungkin ada tempat intervensi baru. 258 00:19:22,329 --> 00:19:25,874 Baiklah. Pos komando insiden dibangun di Scooter di Jalan Raya 70. 259 00:19:25,958 --> 00:19:27,125 Sumber daya dikerahkan. 260 00:19:29,628 --> 00:19:30,921 Ayolah. 261 00:19:33,924 --> 00:19:34,842 Ayo! 262 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 Untuk Divisi 2102, 263 00:19:55,404 --> 00:19:58,824 Truk 2186, Truk 2182, Truk 2162, 264 00:19:58,907 --> 00:20:03,662 Transportasi 2140, Transportasi 2142. Kru Butte 1, kru Butte 2, kru Butte 3, 265 00:20:03,745 --> 00:20:06,623 kebakaran vegetasi dilaporkan di area Jalan Camp Creek. 266 00:20:06,707 --> 00:20:09,209 Menanggapi untuk bermarkas di Scooter di Jalan Raya 70. 267 00:20:10,043 --> 00:20:11,128 Ya, lanjutkan. 268 00:20:17,593 --> 00:20:19,344 - Bagaimana situasinya? - Baiklah. 269 00:20:19,428 --> 00:20:22,514 Kebakaran mulai di sekitar sini, ya? 270 00:20:23,557 --> 00:20:27,895 Kami pikir sekitar dua atau tiga ratus ekar, jadi sekitar seluas itu. 271 00:20:28,437 --> 00:20:31,607 Angin timur yang sangat kencang bertiup di bawah ngarai. 272 00:20:31,690 --> 00:20:34,693 Truk Jarbo Gap berusaha cari akses di Jalan Camp Creek. 273 00:20:34,776 --> 00:20:36,862 Mereka tak bisa. Terlalu sempit, terlalu curam. 274 00:20:36,945 --> 00:20:37,946 Mereka mundur. 275 00:20:38,030 --> 00:20:39,865 Kini mereka naik melewati jembatan, 276 00:20:39,948 --> 00:20:41,992 dan mereka coba mengakses dari atas. 277 00:20:42,075 --> 00:20:43,493 Apa ada truk lain yang dikerahkan? 278 00:20:43,577 --> 00:20:47,206 Ya. Ada lima tim intervensi tambahan dalam perjalanan. 279 00:20:47,289 --> 00:20:49,499 Baiklah. Ada komunitas yang terancam? 280 00:20:49,583 --> 00:20:51,460 Ya. Ada Pulga, 1,6 km di barat. 281 00:20:51,543 --> 00:20:53,712 Ini pos tambang emas tua. Tak dihuni. 282 00:20:53,795 --> 00:20:55,005 Lalu ada Concow. 283 00:20:55,088 --> 00:20:58,675 Ini sekitar tiga kilometer. Sangat aman dari kebakaran. 284 00:20:58,759 --> 00:21:01,803 Terutama karavan dan pondok. Delapan ratus orang. 285 00:21:01,887 --> 00:21:04,306 Pensiunan, perokok ganja, transmigran, semacam itu. 286 00:21:04,389 --> 00:21:06,391 Ayo keluarkan peringatan evakuasi untuk berjaga-jaga. 287 00:21:06,475 --> 00:21:08,310 - Baiklah. - Paradise bagaimana? 288 00:21:08,393 --> 00:21:11,104 Pak, itu 13 kilometer dari sisi ngarai lainnya. 289 00:21:11,188 --> 00:21:13,023 Populasi sekitar 27.000. 290 00:21:13,106 --> 00:21:15,234 Kurasa bukan masalah. Mereka akan baik-baik saja. 291 00:21:18,237 --> 00:21:19,821 Ya. 292 00:21:19,905 --> 00:21:21,323 Satu. 293 00:21:21,406 --> 00:21:23,075 - Satu apa? - Sebelas. 294 00:21:23,158 --> 00:21:26,537 Tidak. Begini, tak mungkin 43 derajat. Itu mustahil. 295 00:21:26,620 --> 00:21:27,955 Jika 43 derajat, dia sudah tewas. 296 00:21:28,038 --> 00:21:28,872 - Pompa 1. - Nomor pompa? 297 00:21:28,956 --> 00:21:30,999 Nomornya tak terbaca. Terlalu kecil. 298 00:21:31,083 --> 00:21:32,334 Minta Shaun membacakannya. 299 00:21:32,417 --> 00:21:35,045 - Dia… - Shaun, kau ada di sana? 300 00:21:35,128 --> 00:21:37,214 - …38,3. - Shaun, ambil ponselnya. 301 00:21:37,297 --> 00:21:41,009 Dia demam. Dia tak mau bicara, Kevin. 302 00:21:41,635 --> 00:21:43,554 Katanya dia akan bicara nanti. 303 00:21:43,637 --> 00:21:46,974 - Mungkin dia cuma perlu ibunya. - Aku yakin dia perlu ibunya, ya? 304 00:21:47,057 --> 00:21:50,394 Dia sakit, tetapi bersama ayahnya. 305 00:21:51,228 --> 00:21:52,980 Dia memilikiku, dia memiliki Ibu. 306 00:21:54,064 --> 00:21:57,734 Begini, Bu, aku tak bisa bicara saat ini. Harus antar bus ke depo. 307 00:21:58,277 --> 00:22:00,863 Aku akan mampir ke apotek, membelikan Shaun obat. 308 00:22:00,946 --> 00:22:03,031 Aku pulang secepatnya setelah usai kerja, ya? 309 00:22:06,827 --> 00:22:07,911 Kamp KI, Oroville. 310 00:22:07,995 --> 00:22:10,998 Kami mendapat laporan tak pasti tentang kebakaran di area itu. 311 00:22:11,498 --> 00:22:13,417 Oroville, Kamp KI. Katakanlah. Apa lokasinya? 312 00:22:13,500 --> 00:22:15,043 Kamp KI, Oroville. Kami tak yakin. 313 00:22:15,127 --> 00:22:17,713 Ada banyak asap di area itu, dan beberapa kamera mati, 314 00:22:17,796 --> 00:22:20,674 tetapi aku yakin di luar Jalan Rim, di utara Concow. 315 00:22:21,258 --> 00:22:22,718 Oroville, Kamp KI terima. 316 00:22:23,427 --> 00:22:25,846 Bagaimana menurutmu? Itu kebakaran kedua atau percikan? 317 00:22:25,929 --> 00:22:27,181 Jarak kami lima kilometer. 318 00:22:27,264 --> 00:22:29,224 Entah bagaimana itu bisa jadi percikan kebakaran. 319 00:22:29,308 --> 00:22:31,185 Itu jauh dari kebakaran utama. 320 00:22:31,268 --> 00:22:32,269 Baiklah. 321 00:22:32,352 --> 00:22:34,730 - Kurasa ada dua kebakaran. - Kamp KI, ada panggilan 322 00:22:34,813 --> 00:22:36,648 dari PG&E. Mereka menyarankan pemadaman listrik 323 00:22:36,732 --> 00:22:39,109 sekitar sepuluh menit lalu di area Jalan Rim di Concow. 324 00:22:39,193 --> 00:22:40,485 - Aku yakin ini… - Jadi, pemadaman listrik. 325 00:22:40,569 --> 00:22:43,906 …akan terkait dengan kebakaran kedua. Ada tiang listrik tumbang di area itu. 326 00:22:43,989 --> 00:22:46,575 Teknisi listrik PG&E datang. Kau mau mereka menunggu? 327 00:22:47,367 --> 00:22:49,036 - Tidak. Aku mau bicara kepada mereka. - Baik. 328 00:22:50,537 --> 00:22:53,373 Sedang apa kalian? Kini ada dua kebakaran. 329 00:22:54,041 --> 00:22:56,210 Semua aliran listrik di area harus padam, 330 00:22:56,752 --> 00:22:59,087 sekarang, sebelum ada kebakaran lagi. 331 00:22:59,171 --> 00:23:02,007 Ada Peringatan Bahaya semalam. Kalian sudah tahu soal ini. 332 00:23:02,090 --> 00:23:03,759 Kenapa kalian tak padamkan? 333 00:23:03,842 --> 00:23:07,137 Kami akan minta pegawai kami di cabang untuk memadamkannya. 334 00:23:07,221 --> 00:23:10,557 Kami akan naik ke menara transmisi untuk mengamankan kabel rusak. 335 00:23:10,641 --> 00:23:12,017 Kini ada dua kebakaran. 336 00:23:12,935 --> 00:23:17,022 Itu salah markasmu. Bukan salahmu, tetapi ayo kita urus ini. 337 00:23:17,105 --> 00:23:18,690 Messina. 338 00:23:19,525 --> 00:23:21,652 Utus lima tim intervensi lagi untuk kebakaran baru. 339 00:23:21,735 --> 00:23:23,237 Pak, kau mendengar lalu lintas prioritas ini? 340 00:23:23,320 --> 00:23:26,532 Kamp KI, Utilitas 2136. Lalu lintas prioritas. 341 00:23:27,115 --> 00:23:29,576 Utilitas 2136, Kamp KI. Silakan. 342 00:23:29,660 --> 00:23:32,204 Ini Insinyur Hopkins di Utilitas 2136. 343 00:23:32,287 --> 00:23:34,039 Aku akan selesai bertugas di Concow. 344 00:23:34,581 --> 00:23:37,125 Ketahuilah, ada situasi serius yang berkembang. 345 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 Asap tebal dan bara api tertiup masuk ke sini. 346 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 - Kau yakin soal itu? Di Concow? - Concow? 347 00:23:42,464 --> 00:23:44,967 Benar. Kini aku menyetir melewatinya. 348 00:23:45,801 --> 00:23:47,553 Ada bara api yang menjatuhi struktur. 349 00:23:47,636 --> 00:23:48,929 Melampaui area yang dibendung. 350 00:23:51,056 --> 00:23:53,058 Koreksi. Ada percikan kebakaran. 351 00:23:59,439 --> 00:24:01,316 Koreksi. Berbagai percikan kebakaran. 352 00:24:01,400 --> 00:24:03,610 Kuhitung satu, dua, tiga, yang besar. 353 00:24:03,694 --> 00:24:05,070 Penyebarannya cepat. 354 00:24:05,821 --> 00:24:07,573 Aku cepat kehilangan pandangan. 355 00:24:07,656 --> 00:24:09,992 Jarak penyebarannya sangat jauh. 356 00:24:10,075 --> 00:24:11,326 Pasti setidaknya delapan kilometer. 357 00:24:11,410 --> 00:24:13,161 Menurutmu itu kabel listrik lagi? 358 00:24:13,245 --> 00:24:15,914 Bukan. Kujamin listrik sudah dipadamkan di Concow. 359 00:24:15,998 --> 00:24:18,250 Maksudku, jaraknya jauh sekali. 360 00:24:26,091 --> 00:24:27,092 Messina. 361 00:24:28,051 --> 00:24:30,053 Dengar. Ini satu kebakaran. 362 00:24:30,804 --> 00:24:32,431 - Tidak, itu… - Itu satu kebakaran. 363 00:24:32,514 --> 00:24:34,600 Tidak, mustahil kebakaran itu bergerak begitu. 364 00:24:34,683 --> 00:24:37,352 - Semua satu kebakaran. - Jika ada satu kebakaran, 365 00:24:38,061 --> 00:24:40,022 berarti perimeternya sekitar… seperti itu. 366 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 Baik. Ayo kirim sumber daya ke Concow. 367 00:24:42,441 --> 00:24:44,568 Tanker udara, truk damkar. Beri dia kebutuhannya. 368 00:24:44,651 --> 00:24:46,737 - Tanker. Ya. - Baiklah. Kau dengar? 369 00:24:46,820 --> 00:24:48,614 Baik. Jadi jika ada kebakaran di Concow, 370 00:24:48,697 --> 00:24:51,325 kita harus ubah peringatan evakuasi menjadi perintah. 371 00:24:51,408 --> 00:24:52,409 - Lakukanlah. - Baiklah. 372 00:24:52,951 --> 00:24:54,828 Jalur pembendungan baru adalah Jalan Jordan Hill. 373 00:24:56,246 --> 00:24:58,373 Semua sopir, ini Pangkalan. Dengarlah. 374 00:24:58,457 --> 00:25:00,417 Nah, kurasa hari ini sungguh istimewa 375 00:25:00,501 --> 00:25:04,129 karena kami baru melihat Damkar California mengatasi kebakaran di Concow. 376 00:25:04,713 --> 00:25:06,048 Jadi, kalian tahu prosedurnya. 377 00:25:06,131 --> 00:25:09,051 Jangan nyalakan radio, dan dengarkan peringatan bahaya, ya? 378 00:25:10,385 --> 00:25:13,222 963, Pangkalan menghubungi. Kau akan datang? 379 00:25:13,305 --> 00:25:16,433 Pangkalan, ini 963. Perkiraan tiba 15 menit, Bos. 380 00:25:16,517 --> 00:25:18,685 Aku harus cepat mampir ke suatu tempat. 381 00:25:18,769 --> 00:25:21,188 Kevin, kau harus bawa bus 963 ke bengkel, 382 00:25:21,271 --> 00:25:22,814 atau rute siangmu akan terlewat. 383 00:25:22,898 --> 00:25:24,942 Sudah kukatakan, setidaknya ini perlu dua jam. 384 00:25:26,318 --> 00:25:29,071 Baik, Bos. Ada masalah keluarga, ya? 385 00:25:29,655 --> 00:25:31,406 Kevin, aku tak tertarik, ya? 386 00:25:31,490 --> 00:25:34,826 Kembalikan bus ke sini sekarang. Montir tak bisa menunggu seharian. 387 00:25:35,702 --> 00:25:38,330 Baiklah, Bos. Aku datang secepatnya. Ganti. 388 00:25:49,341 --> 00:25:51,426 - Semuanya, evakuasi! Ayo! - Tolong! 389 00:25:52,344 --> 00:25:54,429 Masuk ke truk itu, ya? 390 00:25:55,013 --> 00:25:56,265 Semuanya, evakuasi! 391 00:25:56,765 --> 00:25:57,766 Ayo! 392 00:25:58,267 --> 00:26:00,769 Tinggalkan semuanya. Tinggalkan itu. Tinggalkan semua. 393 00:26:00,853 --> 00:26:02,020 Masuk ke mobil sekarang! 394 00:26:02,104 --> 00:26:03,981 - Hei, ada orang lagi di dalam? - Tidak. 395 00:26:04,606 --> 00:26:05,941 Ada orang di dalam? 396 00:26:06,024 --> 00:26:07,359 Ayo, Sayang. Ayo pergi. 397 00:26:08,360 --> 00:26:09,945 Departemen kebakaran! 398 00:26:13,198 --> 00:26:14,533 Ayo pergi. 399 00:26:14,616 --> 00:26:15,659 Tinggalkan tasmu. 400 00:26:16,451 --> 00:26:17,452 Tinggalkan tasmu! 401 00:26:17,995 --> 00:26:19,830 Semuanya, evakuasi! 402 00:26:25,544 --> 00:26:27,087 - Ibu! - Tinggalkan. 403 00:26:27,171 --> 00:26:28,505 - Kita harus pergi. Ayo! - Tidak! 404 00:26:28,589 --> 00:26:31,008 Kataku bawa dia ke mobil. Cepat. 405 00:26:32,634 --> 00:26:34,136 - Kau punya mobil? - Tidak. 406 00:26:34,219 --> 00:26:37,306 Ayo masuk ke mobil putih. Cepat. Ayo. Berpeganganlah erat-erat. 407 00:26:37,389 --> 00:26:38,390 Cepat! 408 00:26:43,312 --> 00:26:45,105 KI, Utilitas 2136. 409 00:26:45,606 --> 00:26:48,442 Ketahuilah, kami perlu medik untuk berbagai cedera bakar. 410 00:26:49,026 --> 00:26:50,360 Aku mulai konvoi. 411 00:26:50,444 --> 00:26:52,196 Kami berangkat ke Jalan Concow. 412 00:26:52,279 --> 00:26:54,656 Ikuti aku! Jangan jauh-jauh! 413 00:26:54,740 --> 00:26:56,450 Semuanya, saling ikuti! 414 00:26:56,533 --> 00:26:58,702 Semuanya, bertahanlah, ya? 415 00:26:58,785 --> 00:27:00,037 Ayo. 416 00:27:05,626 --> 00:27:07,628 APOTEK 417 00:27:19,681 --> 00:27:21,183 - Halo? - Apa kau punya pertanyaan 418 00:27:21,266 --> 00:27:22,267 - tentang… - Halo? 419 00:27:22,351 --> 00:27:23,769 Aku segera datang. 420 00:27:23,852 --> 00:27:24,853 Baiklah. 421 00:27:26,188 --> 00:27:27,898 Sepertinya bagus. Dan bisa dikunyah. 422 00:27:28,565 --> 00:27:29,566 Kau bisa makan itu. 423 00:27:29,650 --> 00:27:31,360 Kurasa itu bukan ide bagus. 424 00:27:31,443 --> 00:27:32,444 Baiklah. 425 00:27:32,528 --> 00:27:35,572 Bu, putraku demam, dan dia muntah. 426 00:27:35,656 --> 00:27:36,573 Tadi aku menelepon. 427 00:27:36,657 --> 00:27:37,908 - Putramu, berapa usianya? - Tentu. 428 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 Empat belas. 429 00:27:39,076 --> 00:27:41,203 - Apa dia punya alergi? - Usianya 15, sebenarnya. 430 00:27:41,286 --> 00:27:42,579 Ya. Usianya 15. Tidak… 431 00:27:43,163 --> 00:27:45,791 - Aku tak tahu. - Tak tahan suatu makanan atau semacamnya? 432 00:27:45,874 --> 00:27:47,417 Kurasa tidak. Tidak. 433 00:27:47,501 --> 00:27:50,712 Apa pun hal standar untuk demam dan muntah. 434 00:27:50,796 --> 00:27:51,630 Baik. Sepertinya 435 00:27:51,713 --> 00:27:53,215 - Tylenol pilihan terbaikmu. - Ya. 436 00:27:53,298 --> 00:27:54,132 Bagus. Terima kasih. 437 00:27:54,216 --> 00:27:56,385 Bagus. Harganya $7,25. 438 00:27:56,468 --> 00:27:58,387 Baiklah. 439 00:27:58,470 --> 00:28:00,305 - Aku segera tiba, Linda. - Mau tas? 440 00:28:00,389 --> 00:28:02,015 Tidak usah. Simpan kembalinya. 441 00:28:02,099 --> 00:28:02,933 Pak, aku bisa… 442 00:28:03,016 --> 00:28:05,853 - Ya. Silakan. Tidak. - Ada apa, Kevin? 443 00:28:05,936 --> 00:28:07,813 Shaun mengirim pesan. Katanya dia mau pulang. 444 00:28:07,896 --> 00:28:09,606 - Tidak. - Katanya dia ingin aku menjemputnya. 445 00:28:09,690 --> 00:28:11,859 - Tidak. Itu konyol. - Dia terdengar kesal. 446 00:28:11,942 --> 00:28:13,026 - Apa yang terjadi? - Tak ada. 447 00:28:13,110 --> 00:28:15,654 Kami salah paham. Kukira dia bolos. 448 00:28:15,737 --> 00:28:17,322 - Apa begitu? - Apa? 449 00:28:17,406 --> 00:28:18,991 - Apa dia bolos? - Tidak. 450 00:28:19,700 --> 00:28:22,077 Itu salahku. Sebenarnya dia flu perut. 451 00:28:22,160 --> 00:28:24,288 Aku baru membeli Tylenol, jadi semua beres. 452 00:28:24,371 --> 00:28:27,791 Tak beres, Kevin. Tidak jika dia sakit dan berkata ingin pulang. 453 00:28:27,875 --> 00:28:29,626 Aku tak punya waktu untuk ini sekarang, Linda. 454 00:28:29,710 --> 00:28:32,462 Kau dengar? Aku sudah terlambat mengantar bus ke depo untuk pemeliharaan. 455 00:28:32,546 --> 00:28:35,340 Kau pikir aku punya waktu? Aku juga bekerja, tahu? 456 00:28:35,424 --> 00:28:38,010 Pete dan aku seharusnya pergi ke Colorado malam ini. 457 00:28:39,178 --> 00:28:41,346 - Malam ini? - Ya, malam ini. 458 00:28:42,014 --> 00:28:43,056 Sudah kukatakan. 459 00:28:44,850 --> 00:28:47,519 Salahku. Begini, Linda, aku harus menelepon lagi. 460 00:28:51,190 --> 00:28:52,441 963 ke Pangkalan. 461 00:28:53,066 --> 00:28:55,736 Baik, 963. Ini Pangkalan. Kau dalam perjalanan, Kevin? 462 00:28:55,819 --> 00:28:57,404 Apa ada kabar soal kebakaran itu? 463 00:28:57,487 --> 00:29:00,157 Karena aku ada di Magalia, dan aku bisa melihat asap besar 464 00:29:00,240 --> 00:29:01,992 di atas ngarai, ya? 465 00:29:02,075 --> 00:29:05,412 - Dan itu tertiup ke arah kami. - Kevin, tak ada kabar. 466 00:29:05,495 --> 00:29:06,914 Kebakaran California mengurusnya, ya? 467 00:29:06,997 --> 00:29:09,750 Ayo bawa bus itu ke sini. Aku sudah meminta tiga kali. 468 00:29:09,833 --> 00:29:12,503 Kini, kembali ke sini atau kau bisa cari kerja lain. 469 00:29:12,586 --> 00:29:13,587 Pangkalan selesai. 470 00:29:14,505 --> 00:29:16,006 Baiklah, Bos. Menuju ke sana. 471 00:29:18,342 --> 00:29:19,843 Kamp KI, Kamp Serangan Udara. 472 00:29:19,927 --> 00:29:21,261 Tanker datang. 473 00:29:21,845 --> 00:29:23,096 Perkiraan tiba empat menit. 474 00:29:24,806 --> 00:29:26,391 Baiklah. Truk menanggapi. 475 00:29:26,475 --> 00:29:29,895 Menuju reservoir Concow, menuju selatan di Jalan Jordan Hill. 476 00:29:30,521 --> 00:29:31,522 Diterima. 477 00:29:31,605 --> 00:29:32,898 Pukul berapa truk itu tiba? 478 00:29:32,981 --> 00:29:35,192 Truk Paradise sekitar 18 menit. 479 00:29:35,275 --> 00:29:38,153 Baiklah. Utilitas 2136, Serangan Udara datang. 480 00:29:38,237 --> 00:29:39,488 Truk datang 18 menit lagi. 481 00:29:39,571 --> 00:29:42,491 Tidak bisa! Terlalu lama. Kami akan terbakar di sini. 482 00:29:44,117 --> 00:29:45,327 Astaga! 483 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Bertahanlah. 484 00:29:57,005 --> 00:30:00,133 Kamp Serangan Udara. Tanker udara datang, penghambat siap dilepas. 485 00:30:06,181 --> 00:30:07,432 Kamp KI, Kamp Serangan Udara. 486 00:30:08,016 --> 00:30:10,769 Kami bermasalah mencapai sasaran dengan angin ini. 487 00:30:10,853 --> 00:30:13,856 Serangan Udara, Kamp KI. Kau perlu coba jalur kedua. 488 00:30:13,939 --> 00:30:16,733 Pak, truk Paradise sejauh 15 menit dari Concow. 489 00:30:16,817 --> 00:30:18,735 Baik. Oroville, Kamp KI. 490 00:30:19,361 --> 00:30:20,988 Kamp KI, Oroville. Katakanlah. 491 00:30:21,071 --> 00:30:25,701 Oroville, Kamp KI minta sepuluh tanker udara, enam helikopter Tipe 1, 492 00:30:26,243 --> 00:30:29,913 satu pesawat utama dan 25 truk tambahan segera ke Concow. 493 00:30:29,997 --> 00:30:31,582 Kamp KI, Oroville diterima. 494 00:30:31,665 --> 00:30:33,166 Semua pesawat county, sepuluh tanker, 495 00:30:33,250 --> 00:30:36,336 enam helikopter Tipe 1, 25 truk damkar tambahan segera. 496 00:30:37,963 --> 00:30:40,966 Oroville, diterima. Kirim sumber daya ke Concow sekarang. 497 00:30:43,677 --> 00:30:47,055 Utilitas 2136, bisa pergi ke Jalan Camelot? 498 00:30:47,139 --> 00:30:49,766 Tidak bisa. Kebakaran menghambat. Aku terhambat. 499 00:30:50,392 --> 00:30:52,227 Ini akan membakar semuanya. 500 00:30:52,311 --> 00:30:53,896 - Bawa ke jembatan. - Jembatan Hoffman? 501 00:30:53,979 --> 00:30:55,981 - Bawa ke Jembatan Hoffman. - Itu tempat terbaik. 502 00:30:56,064 --> 00:31:00,527 Utilitas 2136, bisa mencapai Jembatan Hoffman dan berlindung di air? 503 00:31:00,611 --> 00:31:02,362 Kamp KI, akan kucoba. 504 00:31:02,446 --> 00:31:04,156 Baik, dengar! 505 00:31:04,239 --> 00:31:06,158 Setelah kuhentikan truk, kalian akan keluar, 506 00:31:06,241 --> 00:31:07,868 kalian akan lari ke anak sungai! 507 00:31:07,951 --> 00:31:10,746 Setelah tiba di anak sungai, tutupi mulut, lindungi saluran napas. 508 00:31:10,829 --> 00:31:12,915 Cepat lari, ya? Semua paham? 509 00:31:15,375 --> 00:31:16,668 Baik, ayo! 510 00:31:26,553 --> 00:31:29,097 Ayo! Masuk ke air sekarang! 511 00:31:29,973 --> 00:31:31,975 Masuk ke air! Ayo! 512 00:31:32,684 --> 00:31:34,728 Tunggu! Masuk ke air! 513 00:31:35,312 --> 00:31:36,855 Utilitas 2136, 514 00:31:37,564 --> 00:31:39,650 berbagai warga berlindung di anak sungai! 515 00:31:46,698 --> 00:31:48,158 Astaga! 516 00:31:50,994 --> 00:31:52,162 Astaga! 517 00:31:57,125 --> 00:31:58,961 Pergi sejauh mungkin! 518 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Ayolah! 519 00:32:01,338 --> 00:32:03,423 Utilitas 2136… 520 00:32:05,300 --> 00:32:06,510 kami akan terbakar! 521 00:32:06,593 --> 00:32:08,303 Di mana bantuan kami? 522 00:32:08,387 --> 00:32:12,266 Utilitas 2136, diterima. Serangan Udara melakukan penyebaran kedua. 523 00:32:12,349 --> 00:32:13,976 Truk datang sepuluh menit lagi. 524 00:32:14,059 --> 00:32:15,727 Kamp KI, Kamp Serangan Udara. 525 00:32:15,811 --> 00:32:17,187 Tanker udara kini datang. 526 00:32:17,271 --> 00:32:19,481 Serangan Udara, Kamp KI menerima. 527 00:32:21,066 --> 00:32:22,776 Ayo! 528 00:32:25,320 --> 00:32:26,196 Tetap tenang! 529 00:32:27,573 --> 00:32:29,950 Kamp KI, Truk 2182. 530 00:32:30,033 --> 00:32:32,703 Ada beberapa rintangan di jalan. Kami tak bisa lewat. 531 00:32:32,786 --> 00:32:34,121 Jalanan terhalang. 532 00:32:34,204 --> 00:32:36,582 Kuulangi, akses terhalang total. 533 00:32:38,333 --> 00:32:41,170 Serangan Udara, Kamp KI, beri kabar soal penghambat api. 534 00:32:41,712 --> 00:32:42,713 DEPARTEMEN KEBAKARAN CAL 535 00:32:42,796 --> 00:32:46,675 Kamp KI, Kamp Serangan Udara. Penghambat api tak berpengaruh. 536 00:32:46,758 --> 00:32:48,343 Sial, di mana truk Paradise itu? 537 00:32:48,427 --> 00:32:50,596 Baru dapat kabar, mereka tak bisa lewat. 538 00:32:50,679 --> 00:32:52,431 Mereka terjebak. Tak akan sampai. 539 00:32:52,514 --> 00:32:54,224 Tetap bersama! Api datang! 540 00:32:54,308 --> 00:32:56,810 Tetap tenang! Kita akan bisa bertahan! 541 00:33:01,773 --> 00:33:03,066 Merunduk! 542 00:33:03,150 --> 00:33:05,611 Api datang! 543 00:33:15,287 --> 00:33:18,040 Utilitas 2136, di mana kau? 544 00:33:21,960 --> 00:33:23,962 Utilitas 2136, kau dengar? 545 00:33:24,046 --> 00:33:26,465 - Jawab radionya. - Ayo. 546 00:33:27,090 --> 00:33:30,427 Utilitas 2136, kau dengar? 547 00:33:31,011 --> 00:33:32,179 Ini tak bagus. 548 00:33:35,891 --> 00:33:37,809 Gelombang pertama lewat. 549 00:33:38,310 --> 00:33:39,937 Kami berlindung di anak sungai. 550 00:33:41,688 --> 00:33:45,526 Ada beberapa cedera bakar, dan kami perlu bantuan sekarang! 551 00:33:45,609 --> 00:33:48,946 Utilitas 2136, diterima. Tetap di posisi. 552 00:33:49,029 --> 00:33:52,449 Kami akan kerahkan medik dan buldoser untuk mengamankan jalur evakuasi. 553 00:33:53,116 --> 00:33:56,286 Kau tak paham! Perilaku kebakaran ekstrem. 554 00:33:56,370 --> 00:33:59,122 Laju penyebaran kritis, menuju ke barat ke arah Paradise! 555 00:34:44,126 --> 00:34:45,377 Shaun. 556 00:34:45,460 --> 00:34:47,295 Hei, ini aku, Ayah. Begini… 557 00:34:50,215 --> 00:34:51,466 Maaf soal semalam. 558 00:34:51,550 --> 00:34:54,636 Ya. Aku prihatin kau tak sehat. 559 00:34:54,719 --> 00:34:56,221 Aku baru beli obat. 560 00:34:56,304 --> 00:34:59,308 Akan kuberi setelah pulang kerja. Ya? 561 00:34:59,892 --> 00:35:01,935 Bantu aku. 562 00:35:02,019 --> 00:35:04,146 Kebakaran, di Concow, 563 00:35:04,229 --> 00:35:06,815 kurasa tak perlu dicemaskan. 564 00:35:07,816 --> 00:35:10,819 Tetapi untuk berjaga-jaga, nyalakan Saluran 7 agar bisa memantau. 565 00:35:10,903 --> 00:35:13,363 Ya? Aku tak mau Nenek cemas. 566 00:35:13,447 --> 00:35:15,532 Kau tahu dia mudah cemas. Ya? 567 00:35:16,700 --> 00:35:17,701 Baiklah. 568 00:35:18,994 --> 00:35:20,829 Sampai jumpa usai kerja. 569 00:35:20,913 --> 00:35:22,164 Semoga kau merasa lebih baik. 570 00:35:26,001 --> 00:35:28,670 Oroville. Kamp KI. Orang harus cepat dievakuasi. 571 00:35:28,754 --> 00:35:30,088 Peringatkan Balai Kota. 572 00:35:30,172 --> 00:35:35,344 Keluarkan peringatan evakuasi wajib untuk zona 3, 8, 14. Paradise Timur, 573 00:35:35,427 --> 00:35:37,179 di mana pun di timur Jalan Pentz. 574 00:35:37,262 --> 00:35:39,014 Diperkirakan sekitar 4.000 penghuni. 575 00:35:39,097 --> 00:35:40,933 Kamp KI, Oroville diterima. 576 00:35:41,016 --> 00:35:43,519 - Zona evakuasi wajib 3, 8, 14. - Kita tetap berfokus. 577 00:35:43,602 --> 00:35:45,229 Kita punya rencana. Tetap ikuti. 578 00:36:02,079 --> 00:36:04,081 KEBAKARAN CALIFORNIA 579 00:36:07,960 --> 00:36:09,962 BALAI KOTA PARADISE 580 00:36:10,045 --> 00:36:12,464 Baik. Ya, aku paham. Baik. 581 00:36:13,549 --> 00:36:15,551 Perintah evakuasi diumumkan. 582 00:36:15,634 --> 00:36:16,969 Saluran telepon mati. 583 00:36:17,052 --> 00:36:18,220 Ayo. 584 00:36:18,887 --> 00:36:20,305 Baik, berikan zona itu. 585 00:36:20,889 --> 00:36:22,850 3, 8, dan 14. 586 00:36:22,933 --> 00:36:24,393 Cuma Paradise Timur. 587 00:36:26,478 --> 00:36:28,689 Tak bisa lewat. Tak terkirim. 588 00:36:29,439 --> 00:36:30,440 Baik. 589 00:36:31,567 --> 00:36:32,401 Ayo! 590 00:36:32,484 --> 00:36:35,112 RENCANA EVAKUASI PARADISE GALAT SINYAL 591 00:36:36,572 --> 00:36:40,158 Kamp Serangan Udara, Kamp KI, aku perlu bantuan udara di ngarai. 592 00:36:40,242 --> 00:36:41,785 Kami perlu kalian memberi kami waktu. 593 00:36:42,286 --> 00:36:44,746 Pak, lihat kebakaran itu yang datang ke arah Paradise. 594 00:36:46,373 --> 00:36:48,041 Kamp KI, Kamp Serangan Udara. 595 00:36:48,125 --> 00:36:49,626 Penghambat api tak berpengaruh. 596 00:36:49,710 --> 00:36:52,087 Kebakaran terlihat ke arah barat ngarai. 597 00:36:52,171 --> 00:36:54,006 Kecepatan anginnya yang jadi masalah. 598 00:36:57,259 --> 00:36:59,511 KI, diterima. Kami perlu sumber daya luar. 599 00:36:59,595 --> 00:37:02,347 Minta 50 tim intervensi tambahan segera. 600 00:37:02,431 --> 00:37:03,724 Kamp KI, Oroville, diterima. 601 00:37:03,807 --> 00:37:06,643 Itu akan lebih lama, Pak, minimal dua hingga tiga jam. 602 00:37:06,727 --> 00:37:09,479 Pak, jika tak dapat sumber daya ke Paradise sekarang, 603 00:37:09,563 --> 00:37:10,564 akan dilanda kebakaran. 604 00:37:10,647 --> 00:37:12,149 Akan terlambat. 605 00:37:12,232 --> 00:37:13,817 Kita akan kehilangan dukungan udara. 606 00:37:13,901 --> 00:37:15,903 Terlalu berbahaya terbang dengan kondisi ini. 607 00:37:15,986 --> 00:37:18,363 Mustahil mereka akan melanjutkan dengan angin ini. 608 00:37:20,324 --> 00:37:22,868 Kamp KI, Cabang 3. Kami terlanda api. 609 00:37:23,535 --> 00:37:26,038 Kebakaran menyeberang ngarai. Tak bisa dihentikan. 610 00:37:26,121 --> 00:37:28,123 Kau dengar? Kami tak bisa hentikan. 611 00:37:34,588 --> 00:37:36,590 SEKOLAH DASAR PONDEROSA 612 00:37:39,259 --> 00:37:41,428 Baiklah. Kelas Mary, duduk. 613 00:37:43,931 --> 00:37:44,932 Anak-Anak, 614 00:37:45,432 --> 00:37:47,976 tak perlu semuanya melihat keluar jendela. 615 00:37:48,060 --> 00:37:51,146 Itu cuma kebakaran semak. Sering terjadi. Ayo duduk. 616 00:37:51,772 --> 00:37:52,856 Keluarkan buku. 617 00:38:00,239 --> 00:38:02,783 - Apa kita tahu tindakan kita? - Masih belum ada perintah evakuasi. 618 00:38:02,866 --> 00:38:04,034 Aku tak mau menunggu. 619 00:38:04,117 --> 00:38:07,913 Baik, keluarkan semua dari sini dan pulang secepat mungkin. 620 00:38:07,996 --> 00:38:09,748 Aku akan kirim surel kepada orang tua. 621 00:38:09,831 --> 00:38:13,585 Jika ada siswa punya ponsel atau tahu nomor mereka, 622 00:38:13,669 --> 00:38:15,504 - minta orang tua menjemput. - Baik, tetapi… 623 00:38:15,587 --> 00:38:18,006 tetapi beberapa orang tua muridku bekerja di luar kota, 624 00:38:18,090 --> 00:38:21,093 dan mereka tak akan datang tepat waktu. Bagaimana dengan anak-anak itu? 625 00:38:21,176 --> 00:38:24,137 Baik. Pasti mereka punya tempat jemputan alternatif. 626 00:38:24,221 --> 00:38:27,057 Jadi, mari kumpulkan siswa yang tak bisa dijemput. 627 00:38:27,140 --> 00:38:28,934 Aku akan terus hubungi Balai Kota. 628 00:38:29,017 --> 00:38:30,394 Baik. Terima kasih. 629 00:38:30,477 --> 00:38:31,562 Baik… 630 00:38:32,187 --> 00:38:35,065 Echo. Kau tahu nomor telepon ibumu? 631 00:38:35,148 --> 00:38:36,358 - Ya. - Kau tahu? 632 00:38:36,900 --> 00:38:38,652 - Bagus… - 435, 232… 633 00:38:38,735 --> 00:38:41,488 Baik. Tunggu. Tolong tulis nomornya. 634 00:38:42,114 --> 00:38:44,324 Siapa lagi yang tahu nomor telepon ibu atau ayah kalian? 635 00:38:46,326 --> 00:38:48,495 - Ya? - Katamu kau akan menelepon lagi. 636 00:38:48,579 --> 00:38:49,746 Maaf. Perhatianku teralih. 637 00:38:49,830 --> 00:38:51,999 Begini, aku tak mau bertengkar. 638 00:38:52,082 --> 00:38:54,418 Aku lelah dengan pertengkaran sama tiap pekan. 639 00:38:54,501 --> 00:38:56,712 Tak perlu bertengkar, Lin. Tak ada yang perlu didebatkan. 640 00:38:56,795 --> 00:38:59,214 Baik. Aku tak tahu putra kita sakit. 641 00:38:59,298 --> 00:39:02,259 Itu kesalahan tak sengaja. Kau tak perlu terlibat. 642 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 Jadi, kenapa dia meneleponku? 643 00:39:04,636 --> 00:39:06,805 Aku tak tahu! Linda, usianya 15 tahun! 644 00:39:06,889 --> 00:39:09,141 Dia bertengkar dengan ayahnya, dan menelepon ibunya. 645 00:39:09,224 --> 00:39:12,269 Jangan melebihkan hal ini. Aku mengurusnya. 646 00:39:12,352 --> 00:39:15,522 Pangkalan ke 963, di mana lokasimu? 647 00:39:17,149 --> 00:39:18,984 963, perkiraan tiba sepuluh menit. 648 00:39:19,067 --> 00:39:20,736 Lalu lintas macet di sini. 649 00:39:20,819 --> 00:39:24,573 Akui saja, Kevin. Kau tak bisa diandalkan. 650 00:39:24,656 --> 00:39:26,992 Tidak. Aku tak mau melakukan ini sekarang, Lin. 651 00:39:27,075 --> 00:39:30,370 Aku tak mau diam saja dan membicarakan semua caraku merusak hubungan kita. 652 00:39:32,623 --> 00:39:33,957 Begini, situasinya sulit… 653 00:39:35,209 --> 00:39:36,293 akhir-akhir ini dengan kematian Ayah. 654 00:39:37,002 --> 00:39:39,129 Ayahmu jangan dijadikan alasan. 655 00:39:39,213 --> 00:39:42,591 Pemakamannya empat bulan yang lalu, kalian jarang bicara selama 20 tahun. 656 00:39:42,674 --> 00:39:44,009 Dia merusak hidupmu. 657 00:39:44,092 --> 00:39:45,427 Itu ucapanmu! 658 00:39:45,511 --> 00:39:46,845 Itu jahat, Linda. 659 00:39:48,639 --> 00:39:50,224 Itu jahat. Itu tak adil. 660 00:39:53,727 --> 00:39:54,895 Maaf. 661 00:39:56,063 --> 00:39:57,147 Itu tak baik. 662 00:39:58,148 --> 00:40:01,235 Ini cuma akhir pekan pertama aku jauh dari siapa pun sejak kita… 663 00:40:03,070 --> 00:40:04,154 Kau paham maksudku. 664 00:40:08,909 --> 00:40:11,578 Bisa kecilkan radionya? Aku tak bisa mendengarmu. 665 00:40:12,204 --> 00:40:13,372 Kukecilkan. 666 00:40:15,207 --> 00:40:18,335 Maksudku, aku tahu situasinya sulit bagimu, 667 00:40:18,418 --> 00:40:20,254 tetapi kau harus memikirkan Shaun. 668 00:40:21,129 --> 00:40:23,882 Dia menatapmu, dan dia cuma melihat… 669 00:40:23,966 --> 00:40:25,050 Apa? 670 00:40:26,677 --> 00:40:28,512 Apa yang dia lihat saat menatapku? 671 00:40:28,595 --> 00:40:31,390 - Jangan sampai kukatakan, Kevin. - Tidak, silakan, katakanlah. 672 00:40:31,473 --> 00:40:33,308 - Kau paham maksudku. - Katakanlah. 673 00:40:37,187 --> 00:40:39,648 Ada alasannya kehidupanmu kacau, 674 00:40:40,607 --> 00:40:43,443 dan Shaun tak mau bersamamu. 675 00:40:47,281 --> 00:40:48,365 Aku harus tutup telepon. 676 00:41:07,551 --> 00:41:08,844 Pangkalan ke semua sopir. 677 00:41:09,469 --> 00:41:11,805 Kami bermasalah dengan komunikasi di sini. 678 00:41:11,889 --> 00:41:13,056 Apa semua mendengarku? 679 00:41:17,227 --> 00:41:19,188 Hei, Shaun. Hei, ini Ayah. 680 00:41:19,271 --> 00:41:20,272 Begini… 681 00:41:21,773 --> 00:41:23,859 Aku perlu tahu kau baik-baik saja. Aku… 682 00:41:24,776 --> 00:41:27,154 Balas teleponku jika kau menerima pesan ini, tolong. 683 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 Ya? Aku harus… 684 00:41:30,490 --> 00:41:32,326 Aku harus antar bus ke depo. 685 00:41:32,826 --> 00:41:35,204 Mampir untuk pemeliharaan selama dua jam, lalu aku… 686 00:41:41,335 --> 00:41:42,544 Begini, ya? 687 00:41:42,628 --> 00:41:44,630 Aku pulang sekarang. 688 00:41:45,297 --> 00:41:47,007 Kau dengar aku? 689 00:41:47,090 --> 00:41:48,467 Aku pulang sekarang. 690 00:41:52,679 --> 00:41:55,516 Aku membawakan obatmu. Aku datang paling lambat 20 menit lagi. 691 00:42:08,028 --> 00:42:09,863 Hei, semua sopir, ini Pangkalan. 692 00:42:09,947 --> 00:42:11,198 Ini kabar penting. 693 00:42:11,281 --> 00:42:14,910 Kini kita mengevakuasi hanya Paradise Timur. 694 00:42:14,993 --> 00:42:20,165 - Zona berapa? - Paradise Timur zona 3, 8, dan 14. 695 00:42:20,249 --> 00:42:23,919 Itu hanya 3, 8, dan 14. 696 00:42:24,002 --> 00:42:27,339 Sopir mana pun di timur Clark sampai Pentz, 697 00:42:27,422 --> 00:42:29,424 kalian perlu segera mengevakuasi area itu. 698 00:42:29,508 --> 00:42:33,136 Mereka cemas kebakaran datang melewati ngarai dari Concow. 699 00:42:33,220 --> 00:42:35,138 Jadi, jika ada anak-anak di bus, 700 00:42:35,222 --> 00:42:40,060 antar mereka ke barat sampai keluar kota ke depo Chico. 701 00:42:40,143 --> 00:42:43,730 Kuulangi, tempat darurat evakuasi adalah depo Chico. 702 00:42:43,814 --> 00:42:44,982 Pangkalan selesai. 703 00:42:48,026 --> 00:42:49,778 Baik, Sayang. Masuklah. 704 00:42:51,238 --> 00:42:52,948 Ayo. Berhenti! 705 00:42:59,288 --> 00:43:00,747 Baik, ayo… 706 00:43:01,790 --> 00:43:03,000 Aku segera kembali. 707 00:43:03,083 --> 00:43:05,335 Baik, ada perintah evakuasi. 708 00:43:05,419 --> 00:43:08,338 Tampaknya, sistem mereka mati, dan tak bisa mengumumkannya. 709 00:43:08,422 --> 00:43:10,883 Mereka mau semua siswa yang belum dijemput 710 00:43:10,966 --> 00:43:13,385 diantar ke Sekolah Dasar Paradise. 711 00:43:13,468 --> 00:43:15,053 Ya? Itu tempat penjemputan baru. 712 00:43:15,137 --> 00:43:16,638 Semua orang tua diminta ke sana. 713 00:43:16,722 --> 00:43:19,266 Baik. Ada 23 anak tanpa transportasi. 714 00:43:19,349 --> 00:43:21,185 Jadi, bagaimana kita mengantar mereka ke sana? 715 00:43:21,268 --> 00:43:22,853 Aku bisa bawa empat di mobilku. 716 00:43:24,229 --> 00:43:26,440 - Aku tak menyetir, tak bisa membantu. - Tidak. 717 00:43:26,523 --> 00:43:28,775 Kita tak bisa antar mereka ke sana sendiri. 718 00:43:28,859 --> 00:43:30,360 Mobil kita tak cukup. 719 00:43:30,444 --> 00:43:31,820 - Ya. - Kita harus minta bus. 720 00:43:31,904 --> 00:43:33,906 - Hubungi Ruby. - Ya. Kuhubungi depo. 721 00:43:39,369 --> 00:43:41,705 Hai, Anna. Aku Mary. 722 00:43:41,788 --> 00:43:45,501 Paradise Timur dievakuasi, dan aku tak bisa hubungi Jake. 723 00:43:45,584 --> 00:43:46,919 Steven keluar kota untuk bekerja. 724 00:43:47,002 --> 00:43:49,004 Dan aku ingin tahu apa kau bisa menjemputnya, 725 00:43:49,087 --> 00:43:51,298 lalu aku akan menemuimu secepatnya. 726 00:43:51,381 --> 00:43:52,799 Baiklah. Terima kasih. 727 00:43:52,883 --> 00:43:55,469 Beri tahu kau terima ini. Ya? Aku menyayangimu. Sampai jumpa. 728 00:43:56,386 --> 00:43:58,388 Kantor Transportasi Sekolah Terpadu. 729 00:44:00,724 --> 00:44:03,727 Maaf. Kau bisa bicara lebih jelas? 730 00:44:04,436 --> 00:44:06,063 Ini kepala sekolah Ponderosa. 731 00:44:06,855 --> 00:44:08,273 Ya, Bu. 732 00:44:08,857 --> 00:44:10,234 Ya, Bu. 733 00:44:11,151 --> 00:44:12,819 Mereka perlu bus untuk mengantar ke barat 734 00:44:12,903 --> 00:44:15,447 ke tempat penjemputan alternatif di Sekolah Dasar Paradise. 735 00:44:15,531 --> 00:44:17,449 Di luar zona evakuasi. 736 00:44:17,533 --> 00:44:20,369 Apa ada bus di rute di sana? Periksa peta rute. 737 00:44:20,452 --> 00:44:21,745 - Cesar. - Ya? 738 00:44:21,828 --> 00:44:23,580 Keluarlah dan siapkan bus untuk berjaga-jaga. 739 00:44:23,664 --> 00:44:25,082 - Baiklah. - Ya, Bu. 740 00:44:25,165 --> 00:44:27,376 Kami akan mengutus bus kepadamu, ya? 741 00:44:27,459 --> 00:44:29,044 Jadi, tunggu di sana. Ya? 742 00:44:29,670 --> 00:44:30,754 Terima kasih banyak. 743 00:44:30,838 --> 00:44:32,172 Baik. Sampai jumpa. 744 00:44:32,256 --> 00:44:36,844 Pangkalan ke semua sopir, ini kabar terkini dari pemberitahuan evakuasi. 745 00:44:36,927 --> 00:44:38,011 Ada masalah. 746 00:44:38,095 --> 00:44:40,097 Sekolah Dasar Ponderosa. 747 00:44:40,180 --> 00:44:44,560 Kuulangi, ada masalah di Sekolah Dasar Ponderosa. 748 00:44:44,643 --> 00:44:48,814 Ada 23 anak yang terjebak di zona evakuasi. 749 00:44:48,897 --> 00:44:51,149 Orang tua mereka tak bisa datang menjemput. 750 00:44:51,233 --> 00:44:52,901 Mereka harus dijemput 751 00:44:52,985 --> 00:44:57,364 dan diantar ke tempat penjemputan alternatif di Sekolah Dasar Paradise. 752 00:44:57,447 --> 00:45:01,410 Apa ada yang kosong dan ada di area Paradise Timur? 753 00:45:02,452 --> 00:45:05,122 987 ke Pangkalan. Maaf, aku penuh. 754 00:45:05,205 --> 00:45:06,874 Belum sampai ke sekolahku. 755 00:45:06,957 --> 00:45:09,960 910 ke Pangkalan. Di sini juga penuh, Ruby. 756 00:45:10,043 --> 00:45:11,295 Sepuluh menit dari pengantaran. 757 00:45:11,378 --> 00:45:12,629 Ayolah. 758 00:45:12,713 --> 00:45:15,299 922 ke Pangkalan. Aku menuju Chico. 759 00:45:15,382 --> 00:45:18,594 Aku baru melewati Pangkalan, tetapi bisa putar balik. 760 00:45:18,677 --> 00:45:20,262 Tidak, 922. Jangan putar balik. 761 00:45:20,345 --> 00:45:21,930 Setelah sampai di sana, kau keluar. 762 00:45:22,014 --> 00:45:24,349 Jalanan ini akan cepat menggila, ya? 763 00:45:24,433 --> 00:45:27,936 Apa ada siapa pun di Paradise Timur dengan bus kosong 764 00:45:28,020 --> 00:45:29,855 yang bisa menjemput anak-anak ini? 765 00:45:34,985 --> 00:45:36,820 Tidak. 766 00:45:49,666 --> 00:45:51,293 963 ke Pangkalan, aku bisa jemput. 767 00:45:55,464 --> 00:45:56,632 Kevin, itu kau? 768 00:45:56,715 --> 00:45:57,716 Ya. 769 00:45:58,467 --> 00:46:00,469 Ya, aku masih di sisi kota ini. Ingat? 770 00:46:00,552 --> 00:46:01,553 Aku terlambat. 771 00:46:03,472 --> 00:46:04,473 Ya. Aku ingat. 772 00:46:04,556 --> 00:46:06,642 Jadi, kita bisa lakukan pemeliharaan hari lain, ya? 773 00:46:07,976 --> 00:46:10,229 Begini, jika kau antar anak-anak itu, tindakanmu bagus. 774 00:46:10,312 --> 00:46:11,980 Ya, Kevin? Kau dengar? 775 00:46:14,233 --> 00:46:16,318 Baiklah. Siapkan mereka. 776 00:46:17,069 --> 00:46:18,070 Aku segera datang. 777 00:47:05,742 --> 00:47:07,035 "Dan itu…" 778 00:47:07,119 --> 00:47:09,705 Itu busnya. Baik. Tetap duduk. 779 00:47:09,788 --> 00:47:12,207 Tetap duduk, Anak-Anak. 780 00:47:18,338 --> 00:47:19,840 Dua puluh anak untuk evakuasi? 781 00:47:20,507 --> 00:47:22,843 Mereka di sana. Ke pintu sebelah kanan. 782 00:47:27,639 --> 00:47:28,891 - Hai. - Hai. 783 00:47:28,974 --> 00:47:31,727 - Kau mau menjemput anak-anak? - Ya. Apa mereka siap? 784 00:47:31,810 --> 00:47:33,478 Ya. Kami sedang mengumpulkan mereka. 785 00:47:33,562 --> 00:47:34,730 - Baiklah. - Siapa namamu? 786 00:47:34,813 --> 00:47:36,940 - Kevin. Dan… - Kevin, hai. Aku Mary. 787 00:47:37,024 --> 00:47:40,110 - Hai. Segera setelah kita bisa kumpulkan… - Ya, bagus. Kami… 788 00:47:40,194 --> 00:47:42,571 - Kami segera menyuruh mereka berbaris. - Ya. 789 00:47:42,654 --> 00:47:45,073 Orang tua anak-anak ini tak bisa datang karena bekerja di… 790 00:47:45,157 --> 00:47:47,326 - Sekolah Dasar Paradise. Baik. - Ya. Tempat antaran alternatif. 791 00:47:47,409 --> 00:47:48,660 Ya. Baik. Siap pergi. 792 00:47:48,744 --> 00:47:50,746 - Kepala Sekolah Hayes. Terima kasih. - Hai. Ya. 793 00:47:50,829 --> 00:47:52,164 - Baik… - Lebih cepat lebih baik. 794 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 …dan kita tetap tenang demi anak-anak. 795 00:47:54,166 --> 00:47:57,920 Anak-Anak, ini sopir bus kalian, Kevin. Beri salam kepada Kevin? 796 00:47:58,003 --> 00:47:59,588 Hai, Kevin. 797 00:47:59,671 --> 00:48:01,924 Bisa buat dua barisan lurus? 798 00:48:02,007 --> 00:48:03,842 Paling pendek di depan. Paling tinggi di belakang. 799 00:48:03,926 --> 00:48:08,055 Dan Kevin akan mengantar kalian ke Sekolah Dasar Paradise, 800 00:48:08,138 --> 00:48:11,391 di sana orang tua kalian akan menjemput kalian. 801 00:48:11,475 --> 00:48:13,227 Aku akan pimpin barisannya, Kepala Sekolah. 802 00:48:13,310 --> 00:48:16,313 Tolong mundur dan hitung jumlah anak selagi kita bicara. 803 00:48:16,396 --> 00:48:18,524 Jika kalian siap, angkat tangan. 804 00:48:18,607 --> 00:48:20,192 Ayo lihat mata kalian. Tatap aku. 805 00:48:20,275 --> 00:48:21,693 Aku mau lihat mata semua orang. 806 00:48:21,777 --> 00:48:23,111 - Kita sudah siap? - Ya. 807 00:48:23,195 --> 00:48:26,114 Kita akan berjalan dengan tenang dan perlahan-lahan. 808 00:48:26,198 --> 00:48:27,658 Tetap bersama pasangan kita. 809 00:48:27,741 --> 00:48:29,743 - Baik, kita mulai. - Ya. Ayo. 810 00:48:34,248 --> 00:48:37,584 - Menurutmu bagaimana, sepuluh menit? - Ya, jika kita bergegas. 811 00:48:37,668 --> 00:48:40,546 Tetapi lalu lintasnya sangat padat. Jadi, lebih cepat lebih baik. 812 00:48:40,629 --> 00:48:42,130 Baik. Kita ada waktu. 813 00:48:42,798 --> 00:48:43,841 Begini, Bu, 814 00:48:43,924 --> 00:48:46,593 Kurasa kau tak paham kedaruratan situasi kita. 815 00:48:46,677 --> 00:48:49,137 Aku tahu kedaruratan situasi kita. 816 00:48:49,221 --> 00:48:50,639 Dan namaku Mary, bukan "Bu". 817 00:48:50,722 --> 00:48:52,808 Pakai tudung jika punya tudung! 818 00:48:52,891 --> 00:48:55,143 Jika punya ransel, taruh di atas kepala. 819 00:48:57,062 --> 00:48:59,606 Tak apa! 820 00:48:59,690 --> 00:49:03,193 Cuma pesawat damkar di langit! Gunakan ransel kalian, ya? 821 00:49:03,694 --> 00:49:04,778 Baiklah. 822 00:49:06,154 --> 00:49:07,573 Cari kursi di bus. 823 00:49:08,448 --> 00:49:10,325 Dengan hening, tenang, satu baris. 824 00:49:11,034 --> 00:49:13,036 Tak cepat, jangan buru-buru. 825 00:49:15,205 --> 00:49:16,582 963 ke Pangkalan, 826 00:49:17,124 --> 00:49:19,376 kini kami mengisi bus dengan anak-anak. 827 00:49:20,794 --> 00:49:23,964 Sinyalnya buruk. Kuberi tahu jika kami aman, ganti. 828 00:49:25,048 --> 00:49:29,178 Anak-Anak, tetaplah duduk dan dengarkan ucapan Kevin. 829 00:49:29,261 --> 00:49:31,430 - Ya? - Tunggu! 830 00:49:31,513 --> 00:49:32,806 Alex! Aku perlu Alex! 831 00:49:32,890 --> 00:49:35,142 - Alex? Alex, Sayang, ibumu di sini. - Alex! 832 00:49:35,225 --> 00:49:36,602 Ya, kau bawa barangmu? 833 00:49:36,685 --> 00:49:38,145 - Kau harus pergi. Baik. - Syukurlah. 834 00:49:38,228 --> 00:49:39,897 Ayo. 835 00:49:39,980 --> 00:49:41,064 Baik, kau boleh pergi. 836 00:49:41,148 --> 00:49:43,150 Wah. Bu. 837 00:49:43,233 --> 00:49:44,693 Tidak. Kau ikut. Ya. 838 00:49:44,776 --> 00:49:47,362 Tidak. Aku harus mengunci. 839 00:49:47,446 --> 00:49:49,323 Tidak. Tak bisa. Aku… 840 00:49:49,406 --> 00:49:50,949 Aku akan menyetir dan mengantar. Ya? 841 00:49:51,033 --> 00:49:53,452 Aku tak bisa tetap di sana dan menggandeng saat tiba. 842 00:49:53,535 --> 00:49:55,704 Aku punya keluarga yang menantiku di rumah. 843 00:49:55,787 --> 00:49:57,080 Ya? Kau harus ikut. 844 00:49:58,415 --> 00:50:01,585 Kurasa dia tak bisa lakukan sendiri. Aku harus ikut dengannya. 845 00:50:01,668 --> 00:50:03,295 - Tenanglah! - Tak apa. 846 00:50:03,378 --> 00:50:05,672 Aku akan menumpang dengan salah satu guru di sana. 847 00:50:05,756 --> 00:50:08,592 - Ini, bawa evakuasi untuk markas. - Kau tak apa mengunci sendiri? 848 00:50:08,675 --> 00:50:10,219 - Ya. - Baik. Aku di sini. 849 00:50:10,302 --> 00:50:11,386 Aku ikut. 850 00:50:13,847 --> 00:50:15,349 - Beres. - Berpeganganlah. 851 00:50:15,432 --> 00:50:17,309 Kita naik bus. Kita akan tiba di sana. 852 00:50:17,392 --> 00:50:19,394 Akan perlu sepuluh menit. 853 00:50:19,478 --> 00:50:20,979 Apa kalian lihat truk damkar itu? 854 00:50:25,108 --> 00:50:28,362 Baik, ini rute evakuasi sekolah. 855 00:50:30,864 --> 00:50:35,452 Kita ada di… Jalur Timur, jadi kita akan tetap di Pentz sampai ke selatan, 856 00:50:35,536 --> 00:50:38,539 lalu belok kanan di Pearson hingga Sekolah Dasar Paradise. 857 00:50:38,622 --> 00:50:41,375 Kurasa bukan ide bagus. Lihatlah itu. 858 00:50:41,458 --> 00:50:43,669 Ada jalan lebih baik daripada lewat Pentz. 859 00:50:43,752 --> 00:50:46,421 Baik, tetapi itu rencananya. Jadi, kita tetap ikuti rencana. 860 00:50:46,505 --> 00:50:48,090 Terserah kau, Bu Guru. 861 00:50:50,008 --> 00:50:53,679 Macet total. Lihat betapa macetnya jalanan itu saat ini. 862 00:50:53,762 --> 00:50:57,057 Setidaknya akan macet 24 kilometer untuk mencoba mencapai Chico. 863 00:50:57,140 --> 00:50:59,393 Pak, kami tiba di lapangan pekan raya. 864 00:50:59,476 --> 00:51:00,310 Baiklah. 865 00:51:19,162 --> 00:51:21,623 Aku mengeluarkan evakuasi wajib untuk seluruh kota. 866 00:51:21,707 --> 00:51:23,375 Semua zona. Berlaku sekarang juga. 867 00:51:23,458 --> 00:51:25,335 Pak, tak bisa begitu. Akan jadi kacau balau. 868 00:51:25,419 --> 00:51:27,212 Kita membicarakan 26.000 orang. 869 00:51:27,296 --> 00:51:28,881 Jika semua disuruh keluar kota, 870 00:51:28,964 --> 00:51:30,382 truk damkarmu tak akan bisa masuk. 871 00:51:30,465 --> 00:51:32,467 Kau tak mendengarkan. Kebakarannya melampaui ngarai. 872 00:51:32,551 --> 00:51:34,553 Aku melihat sendiri. Bergerak cepat. 873 00:51:34,636 --> 00:51:35,470 Ini pilihannya, 874 00:51:35,554 --> 00:51:38,056 abaikan sistem atau ikuti aturan dan semua tewas. 875 00:51:38,140 --> 00:51:39,600 Kau mau menanggung itu? 876 00:51:42,144 --> 00:51:43,979 Pak Kepala, ada tim yang dipesan awal untukmu. 877 00:51:44,062 --> 00:51:45,063 - Baiklah. - Baik. 878 00:51:48,108 --> 00:51:50,944 Hei, Pak. Mark Rogers dari PG&E. 879 00:51:51,028 --> 00:51:53,113 Ada tim di sini dari markas. Kami tersedia. 880 00:51:53,197 --> 00:51:55,616 Padamkan saja listrik di kota, kami akan urus lainnya. 881 00:51:55,699 --> 00:51:56,783 - Ya. - Baik, dengar. 882 00:51:56,867 --> 00:51:59,369 Beri keleluasaan bagi Pak Kepala. Kami akan temui kalian. 883 00:51:59,453 --> 00:52:01,830 Tidak, hanya ingin katakan kami tersedia jika diperlukan. 884 00:52:04,208 --> 00:52:06,460 Keluarkan perintah evakuasi wajib untuk seluruh kota. 885 00:52:06,543 --> 00:52:08,378 Baiklah, Pak. Oroville, Kamp Operasi. 886 00:52:08,462 --> 00:52:11,298 Pangkalan ke 179. Kau aman? 887 00:52:11,381 --> 00:52:12,799 Apa kau keluar dari Paradise Timur? 888 00:52:13,800 --> 00:52:16,220 - 179. Kami keluar. - Bagus. 889 00:52:16,303 --> 00:52:17,304 Tinggal siapa? 890 00:52:18,096 --> 00:52:19,765 Tinggal ada 963. 891 00:52:20,641 --> 00:52:21,642 Itu saja. 892 00:52:23,101 --> 00:52:24,186 Pangkalan ke 963. 893 00:52:24,728 --> 00:52:27,314 Pangkalan ke 963, kau keluar dari Paradise Timur? 894 00:52:34,321 --> 00:52:35,489 963 ke Pangkalan. 895 00:52:36,490 --> 00:52:37,574 Kau dengar? 896 00:52:38,825 --> 00:52:42,037 Jangan takut. Truk damkar menanggapi kebakaran. 897 00:52:42,120 --> 00:52:43,997 - Mereka melakukan tugas. - Siapa saja, 963 ke Pangkalan. 898 00:52:44,081 --> 00:52:45,832 - Mereka menjaga kita tetap aman. - Ada yang dengar? 899 00:52:45,916 --> 00:52:49,253 Ya? Kami di Pentz. Macet total, tak bisa bergerak. 900 00:52:49,336 --> 00:52:51,839 963, harap jawablah. 901 00:52:51,922 --> 00:52:53,090 Bisa coba ponselnya? 902 00:52:57,427 --> 00:53:00,389 Kenapa dia harus jadi bus terakhir di luar sana? Astaga. 903 00:53:00,472 --> 00:53:02,391 963 ke Pangkalan, kau dengar? 904 00:53:03,684 --> 00:53:06,103 Beri tahu jika kau mendengar ini. Ganti. 905 00:53:08,063 --> 00:53:10,148 Apa ada protokol keselamatan di bus ini? 906 00:53:10,232 --> 00:53:11,567 Ya. Ada ini, 907 00:53:12,609 --> 00:53:13,861 dan ada itu. 908 00:53:15,153 --> 00:53:17,698 Bagus. Ya. Pasti sangat membantu. 909 00:53:23,620 --> 00:53:24,621 Jadi, kau sopir baru? 910 00:53:25,372 --> 00:53:27,124 Tidak, aku baru pulang beberapa bulan lalu. 911 00:53:27,624 --> 00:53:28,876 Tumbuh di sini. 912 00:53:29,710 --> 00:53:31,003 Bagaimana itu? 913 00:53:32,838 --> 00:53:34,673 Bukan tempat yang kukira kutinggali saat berusia 44. 914 00:53:36,633 --> 00:53:38,552 Menurutmu ini akan jadi berapa lama? 915 00:53:38,635 --> 00:53:39,511 Sulit dikatakan. 916 00:53:39,595 --> 00:53:42,097 Jika kita pergi dari sekolah tepat waktu, kau tak akan menundaku, 917 00:53:42,181 --> 00:53:45,017 akan perlu waktu sekitar sepuluh menit, tetapi kini sepertinya 20-30. 918 00:53:46,018 --> 00:53:48,228 Kurasa kita akan tiba jika kita tiba. Baik, Anak-Anak. 919 00:53:49,605 --> 00:53:54,860 Ayo, tutup jendela ini agar asap tak masuk. 920 00:53:54,943 --> 00:53:56,987 Hai. Apa ini komando kebakaran? 921 00:53:57,070 --> 00:54:00,365 Ini Ruby Bishop di PUSD. Aku kehilangan semua komunikasi radio, 922 00:54:00,449 --> 00:54:01,783 dan ada bus yang hilang. 923 00:54:01,867 --> 00:54:04,620 Nomornya 963, dan ada di suatu tempat di Paradise Timur. 924 00:54:04,703 --> 00:54:06,705 Apa kau bisa beri tahu apa trukmu melihatnya? 925 00:54:06,788 --> 00:54:07,623 Terima kasih. 926 00:54:07,706 --> 00:54:08,957 Baik… 927 00:54:10,167 --> 00:54:12,002 963, kau dengar? 928 00:54:13,921 --> 00:54:16,507 Kevin? Apa kau bisa dengar? Ini Pangkalan. 929 00:54:19,343 --> 00:54:20,719 Sayang, ayo… 930 00:54:21,303 --> 00:54:23,889 tutup jendela ini agar asap tak masuk. 931 00:54:24,890 --> 00:54:26,517 - Siapa namamu? - Benjamin. 932 00:54:26,600 --> 00:54:29,937 Benjamin, dan kau di kelas Bu Kristy? Benar. Aku ingat itu. 933 00:54:31,104 --> 00:54:32,814 Bu Mary, ada jendela lain. 934 00:54:32,898 --> 00:54:34,983 Ya. Ayo tutup yang itu. 935 00:54:38,237 --> 00:54:39,863 Masa bodoh ini. 936 00:54:41,949 --> 00:54:42,950 Kevin! 937 00:54:43,825 --> 00:54:45,744 Sedang apa kau? Rencananya, kita tetap di Pentz! 938 00:54:45,827 --> 00:54:48,914 Belok ke Clark. Jalannya paralel. Di sana tak akan terlalu macet. 939 00:54:48,997 --> 00:54:50,123 Rencananya tak begitu. 940 00:54:50,207 --> 00:54:52,501 - Rencananya adalah tetap di Pentz. - Lupakan rencananya, Bu Guru. 941 00:54:52,584 --> 00:54:53,418 Tahukah kau? 942 00:54:53,502 --> 00:54:54,336 Hei, aku bisa tetap di sini 943 00:54:54,419 --> 00:54:56,213 di tengah kemacetan jika kau mau. 944 00:54:56,296 --> 00:54:58,048 - Jangan berhenti sekarang. - Mau aku tetap di sini? 945 00:54:58,131 --> 00:54:59,550 Tentu saja. Biar aku menyetir. 946 00:55:02,886 --> 00:55:05,472 - Apa masalahmu? - Lihat, kau lihat api itu? 947 00:55:05,556 --> 00:55:07,641 Itu seperti Perayaan Empat Juli, ya? 948 00:55:07,724 --> 00:55:10,018 Sebaiknya duduk saja. Aku akan banting kiri. 949 00:55:10,102 --> 00:55:11,770 - Berkumpul, Anak-Anak! - Berpegangan! 950 00:55:15,107 --> 00:55:17,943 Astaga! Berpegangan, Anak-Anak! 951 00:55:21,613 --> 00:55:23,282 Astaga! Kevin! 952 00:55:24,700 --> 00:55:25,701 Berpegangan! 953 00:55:26,493 --> 00:55:28,787 Astaga. 954 00:55:29,538 --> 00:55:31,540 - Kita aman. - Semua baik-baik saja? 955 00:55:34,585 --> 00:55:36,753 Kita aman. Lalu lintas bergerak. 956 00:55:37,337 --> 00:55:39,673 Apa bisa bertanya sebelum melakukan seperti itu lagi? 957 00:55:39,756 --> 00:55:41,592 Kau mau tiba lebih cepat atau mau ikuti aturan? 958 00:55:41,675 --> 00:55:43,302 Kita harus bertanggung jawab. 959 00:55:43,385 --> 00:55:46,597 Ya, dan kurasa itu berarti mengantar anak-anak ke orang tua mereka secepatnya. 960 00:55:46,680 --> 00:55:47,681 Benarkah? 961 00:56:00,444 --> 00:56:03,155 - Tak ada sinyal. - Kevin, jawablah. 962 00:56:03,906 --> 00:56:07,409 Ini peringatan bahaya. Evakuasi semua zona segera. 963 00:56:07,492 --> 00:56:09,578 Ruby, kita harus pergi. Aku harus padamkan listrik. 964 00:56:09,661 --> 00:56:11,079 - Aku tahu. - Kukeluarkan orangku. 965 00:56:11,163 --> 00:56:13,916 Baik. Ambil kunciku. Ya? 966 00:56:17,336 --> 00:56:20,214 963, kau dengar? 967 00:56:36,772 --> 00:56:38,357 Kau bagaimana? Selalu tinggal di sini? 968 00:56:40,984 --> 00:56:43,195 Ya. Lahir dan besar di sini. 969 00:56:44,780 --> 00:56:46,031 Tak pernah sesuai denganku. 970 00:56:47,616 --> 00:56:48,951 Jadi, kenapa kau kembali? 971 00:56:49,993 --> 00:56:51,495 Ayahku wafat beberapa bulan lalu. 972 00:56:53,288 --> 00:56:55,290 - Turut prihatin. - Tidak, tak apa. 973 00:56:57,084 --> 00:56:58,293 Kami tak akrab. 974 00:57:03,507 --> 00:57:04,508 Jadi, kau menetap? 975 00:57:05,259 --> 00:57:06,552 Untuk saat ini. 976 00:57:11,640 --> 00:57:13,475 Kau bagaimana? Punya keluarga? 977 00:57:15,644 --> 00:57:16,895 Ya. 978 00:57:16,979 --> 00:57:18,438 Menikah 19 tahun. 979 00:57:19,147 --> 00:57:21,483 Keluarga ideal Paradise juga, ya? 980 00:57:22,776 --> 00:57:23,902 Ya. 981 00:57:25,028 --> 00:57:26,363 Satu anak. 982 00:57:26,947 --> 00:57:29,366 Jake. Usianya 15. 983 00:57:30,576 --> 00:57:32,578 Aku akan menjemputnya, tetapi… 984 00:57:38,292 --> 00:57:39,710 Aku tak menyadarinya. Maaf. 985 00:57:40,460 --> 00:57:41,795 Tak apa. 986 00:57:41,879 --> 00:57:43,714 Adikku akan menjemputnya. 987 00:57:43,797 --> 00:57:45,048 Ayahnya keluar kota. 988 00:57:49,386 --> 00:57:50,554 Akan baik-baik saja. 989 00:57:50,637 --> 00:57:53,265 Kita akan mengantar anak-anak, lalu aku akan menjemputnya. 990 00:57:54,474 --> 00:57:56,727 - Baik. Bagaimana kita? - Kita akan baik-baik saja? 991 00:57:56,810 --> 00:57:58,145 Ya. Kita akan baik-baik saja, Sayang. 992 00:57:58,228 --> 00:57:59,313 Apa peliharaan kami tak apa? 993 00:57:59,396 --> 00:58:01,398 Kapan kami bisa bertemu orang tua kami? 994 00:58:01,481 --> 00:58:03,150 Kita akan temui mereka di sana, ya? 995 00:58:03,901 --> 00:58:07,362 Kami coba mengantar kalian ke tempat aman secepatnya, ya? 996 00:58:07,446 --> 00:58:08,447 Ya, Sayang? 997 00:58:08,530 --> 00:58:10,574 Kapan kita akan sampai di sana? 998 00:58:10,657 --> 00:58:13,327 Kita akan sampai di sana secepatnya, ya? 999 00:58:14,494 --> 00:58:15,704 Kau tak apa, Sayang? 1000 00:58:16,997 --> 00:58:18,749 Kau mau duduk di depan dengan orang lain, 1001 00:58:18,832 --> 00:58:20,334 atau kau mau sendirian? 1002 00:58:21,502 --> 00:58:24,546 Kevin, jika bisa dengar aku, seluruh kota dievakuasi, 1003 00:58:24,630 --> 00:58:27,466 dan layanan darurat berkumpul sekitar 24 kilometer 1004 00:58:27,549 --> 00:58:29,676 di Lapangan Chico, di sana aman. 1005 00:58:29,760 --> 00:58:31,970 Jangan antar anak-anak itu. 1006 00:58:32,054 --> 00:58:35,140 Antar saja ke Chico. Ya? 1007 00:58:38,393 --> 00:58:40,229 Ruby, kita kehabisan waktu. Kita harus pergi. 1008 00:58:40,312 --> 00:58:42,022 - Aku harus keluarkan orangku. - Baik! 1009 00:58:42,105 --> 00:58:43,357 Ruby! 1010 00:58:45,234 --> 00:58:48,737 Kevin, jika bisa dengar, kita bertemu di Chico, ya? 1011 00:58:49,780 --> 00:58:50,781 Hati-hati. Pangkalan selesai. 1012 00:58:53,784 --> 00:58:54,785 Ayo! 1013 00:59:07,548 --> 00:59:09,883 Pak, api cepat menyebar ke Paradise Timur. 1014 00:59:09,967 --> 00:59:11,593 Aku baru dapat kabar dari Divisi Hotel. 1015 00:59:11,677 --> 00:59:14,888 Ada kebakaran di sayap kardiologi di Rumah Sakit Feather River. 1016 00:59:14,972 --> 00:59:16,348 Sangat besar di loteng. 1017 00:59:16,431 --> 00:59:18,725 Ada sekitar 15 hingga 20 pasien di luar saat ini. 1018 00:59:18,809 --> 00:59:20,310 Kami coba mengeluarkan mereka. 1019 00:59:20,394 --> 00:59:22,646 Lakukan sebisamu di sana dan selamatkan rumah sakit, ya? 1020 00:59:22,729 --> 00:59:24,898 Hubungi medik Butte, katakan kita perlu bantuan. 1021 00:59:24,982 --> 00:59:26,942 Pak Kepala. Serangan Udara mendaratkan semua pesawat. 1022 00:59:27,025 --> 00:59:28,819 Aku akan memberimu kabar secepat mungkin, 1023 00:59:28,902 --> 00:59:30,612 tetapi saat ini tak ada yang terbang. 1024 00:59:30,696 --> 00:59:32,030 - Tak ada. - Sial. 1025 00:59:32,990 --> 00:59:35,868 Bagaimana situasi rute evakuasi? Bagaimana lalu lintasnya? 1026 00:59:36,410 --> 00:59:38,537 Kau bisa lihat kebakaran di seberang Jalan Clark, 1027 00:59:38,620 --> 00:59:40,038 mereka terdampak oleh kebakaran. 1028 00:59:40,122 --> 00:59:42,416 Jalan Pentz macet total. 1029 00:59:42,499 --> 00:59:45,169 Skyway masih terbuka. Bergerak perlahan. 1030 00:59:45,252 --> 00:59:47,004 Bagaimana dengan mobil yang ditelantarkan itu? 1031 00:59:47,087 --> 00:59:48,714 Kami mengalami masalah akses besar. 1032 00:59:48,797 --> 00:59:52,009 Semua kendaraan yang menghalangi lalu lintas didorong keluar jalan. 1033 00:59:52,092 --> 00:59:53,594 Ya? Kerahkan buldoser jika perlu. 1034 00:59:53,677 --> 00:59:54,511 Baiklah. 1035 00:59:54,595 --> 00:59:57,097 Kita tak bisa kehilangan empat rute keluar. 1036 00:59:57,181 --> 00:59:58,724 Jika kehilangan itu, tamatlah sudah. 1037 00:59:59,600 --> 01:00:02,019 - Hei! Dengar! - Semuanya, diam! 1038 01:00:02,686 --> 01:00:04,688 Ini bukan kebakaran hutan lagi. 1039 01:00:04,771 --> 01:00:06,106 Ini membakar dari rumah ke rumah. 1040 01:00:06,190 --> 01:00:07,774 Ini kebakaran kota. 1041 01:00:07,858 --> 01:00:09,276 Insiden ini memakan korban massal. 1042 01:00:10,194 --> 01:00:11,904 Itu yang kita hadapi. 1043 01:00:11,987 --> 01:00:15,199 Jadi, tetap dengan orang kalian, dan lakukan sebaik mungkin. 1044 01:00:15,282 --> 01:00:17,075 - Baik, Pak. - Baiklah. 1045 01:00:36,178 --> 01:00:38,472 Hei! Kenapa macet? 1046 01:00:38,555 --> 01:00:40,599 Ada halangan jalan di depan! 1047 01:00:41,350 --> 01:00:42,768 Jalan raya macet. 1048 01:00:43,352 --> 01:00:44,478 Sial! 1049 01:00:50,609 --> 01:00:51,652 Ayolah. 1050 01:00:51,735 --> 01:00:52,611 SHAUN PANGGILAN GAGAL 1051 01:00:52,694 --> 01:00:54,363 Kau perlu pergi ke mana? 1052 01:00:55,113 --> 01:00:57,366 - Setelah kita mengantar anak-anak. - Magalia. 1053 01:00:58,325 --> 01:01:00,035 Putraku di sana dengan neneknya. 1054 01:01:00,661 --> 01:01:02,579 Kuberi tahu mereka, aku akan langsung pulang. 1055 01:01:03,121 --> 01:01:04,665 Mereka akan dapat peringatan evakuasi. 1056 01:01:05,249 --> 01:01:06,542 Benar? 1057 01:01:08,585 --> 01:01:09,837 Kau mendaftarkan mereka, bukan? 1058 01:01:10,921 --> 01:01:12,005 Aku… 1059 01:01:16,552 --> 01:01:18,262 Aku terus mendapat pemberi… 1060 01:01:18,345 --> 01:01:19,888 pemberitahuan dari balai kota 1061 01:01:19,972 --> 01:01:21,390 dan terus kutunda. 1062 01:01:22,099 --> 01:01:23,767 Apa neneknya bisa menyetir? 1063 01:01:24,685 --> 01:01:25,686 Tidak. 1064 01:01:37,823 --> 01:01:38,991 Bu Mary, tolong. 1065 01:01:39,074 --> 01:01:42,035 Bu Mary, ada asap dari rumah itu. 1066 01:01:44,204 --> 01:01:45,372 Kebakaran di kiri. 1067 01:01:46,832 --> 01:01:49,501 - Kebakaran di kiri. Merunduk. - Jauhi jendela. 1068 01:01:49,585 --> 01:01:51,336 Semua jauhi jendela. 1069 01:01:53,755 --> 01:01:54,840 Hei. 1070 01:01:55,924 --> 01:01:57,009 Biarkan aku lewat! 1071 01:01:57,759 --> 01:01:58,969 Ayo! 1072 01:01:59,052 --> 01:02:00,804 Kawan, ada anak-anak di bus. 1073 01:02:02,681 --> 01:02:05,684 Tetap tenang. Kevin berusaha agar kita bisa lewat. 1074 01:02:06,852 --> 01:02:08,687 Mary, duduklah. 1075 01:02:09,313 --> 01:02:11,148 - Apa? Kenapa? - Duduklah. Kau perlu menyetir. 1076 01:02:11,231 --> 01:02:12,608 - Kau perlu menyetir. - Aku tak bisa. 1077 01:02:12,691 --> 01:02:15,652 Aku harus kosongkan jalur kiri. Kau harus ambil alih busnya. 1078 01:02:15,736 --> 01:02:16,904 Mudah. Ya? 1079 01:02:16,987 --> 01:02:18,906 Kau taruh kaki di rem, saat kataku mulai, injak gasnya. 1080 01:02:18,989 --> 01:02:21,700 Mudah. Ya? Ya, kau bisa. Injak remnya. 1081 01:02:21,783 --> 01:02:23,535 - Baik. - Saat kataku, "Maju", maju. 1082 01:02:23,619 --> 01:02:24,536 - Ya? - Ya. 1083 01:02:26,872 --> 01:02:27,956 Tetap duduk. 1084 01:02:28,749 --> 01:02:29,750 Di mana Kevin? 1085 01:02:29,833 --> 01:02:30,959 Mundur. 1086 01:02:34,046 --> 01:02:37,299 Mundurkan truk ini. Truk damkar perlu lewat. 1087 01:02:37,382 --> 01:02:39,801 - Ayo. Biarkan mereka lewat! - Hei. Ada apa? 1088 01:02:40,469 --> 01:02:42,554 - Sedang apa kau? Apa rencananya? - Ada orang terjebak di Pentz. 1089 01:02:42,638 --> 01:02:43,639 Mereka dapat prioritas. 1090 01:02:43,722 --> 01:02:45,265 - Kebakaran utama di sana. - Lihat bus sekolah itu? 1091 01:02:45,349 --> 01:02:48,268 Ada 22 anak di bus itu. Aku harus antar mereka ke orang tua mereka. 1092 01:02:48,352 --> 01:02:49,394 Di mana Kevin? 1093 01:02:49,478 --> 01:02:51,271 Tahan lalu lintas di sini agar kami bisa lewat. 1094 01:02:51,355 --> 01:02:53,565 Lalu lintas ini harus kosong agar truk damkar bisa lewat. 1095 01:02:53,649 --> 01:02:55,526 Nyalakan radio dan hubungi dukungan, ya? 1096 01:02:55,609 --> 01:02:58,779 Komunikasi mati. Sudah mati selama sekitar 40 menit. 1097 01:02:58,862 --> 01:03:01,365 Kembali ke mobil kalian. Kami akan izinkan lewat jika bisa. 1098 01:03:02,407 --> 01:03:03,825 Kembali ke mobilmu, Pak. 1099 01:03:04,618 --> 01:03:06,245 - Kembali ke mobilmu. - Belok kiri. 1100 01:03:06,328 --> 01:03:08,789 Truk damkar dan bus ini harus lewat dahulu. 1101 01:03:08,872 --> 01:03:09,873 Maju! 1102 01:03:12,751 --> 01:03:14,378 Maju! 1103 01:03:15,587 --> 01:03:16,588 Tunggu! 1104 01:03:17,881 --> 01:03:18,924 Maju! 1105 01:03:19,675 --> 01:03:20,634 Ayo. 1106 01:03:23,679 --> 01:03:24,680 Baiklah. 1107 01:03:25,556 --> 01:03:27,349 Biarkan truk damkar dan bus lewat! 1108 01:03:27,432 --> 01:03:28,767 Ayo, maju! 1109 01:03:29,726 --> 01:03:30,727 Ya. 1110 01:03:31,728 --> 01:03:33,188 Ayo! 1111 01:03:34,523 --> 01:03:35,941 Ayo! 1112 01:03:36,024 --> 01:03:37,568 Aku tak mau menabrakmu. 1113 01:03:37,651 --> 01:03:38,902 Apa kita akan baik-baik saja? 1114 01:03:39,903 --> 01:03:40,737 Ayo. 1115 01:03:51,081 --> 01:03:52,082 Ayo! 1116 01:03:53,500 --> 01:03:55,085 Astaga. 1117 01:03:55,169 --> 01:03:56,170 Ya! 1118 01:04:00,340 --> 01:04:01,758 Kita berhasil. Kita bisa lewat. 1119 01:04:07,055 --> 01:04:07,973 Ada apa? 1120 01:04:08,056 --> 01:04:10,058 Radio mati. Kacau balau. 1121 01:04:15,439 --> 01:04:17,149 Semenit lagi, semenit lagi. 1122 01:04:17,232 --> 01:04:18,942 Semenit lagi! Kita siap? 1123 01:04:19,026 --> 01:04:23,030 963. Kami semenit lagi dari pengantaran. Semenit lagi dari pengantaran. 1124 01:04:24,781 --> 01:04:26,074 Setiranmu bagus. 1125 01:04:28,202 --> 01:04:30,579 Terima kasih. Kau juga lumayan. 1126 01:04:33,832 --> 01:04:35,709 Kau selalu bisa jadi polisi lalu lintas 1127 01:04:37,127 --> 01:04:38,754 jika mencari pekerjaan baru. 1128 01:04:39,838 --> 01:04:41,673 Aku menolak keras untuk itu. 1129 01:04:52,392 --> 01:04:55,854 Baik, Anak-Anak. Siapkan barang kalian. Bersiaplah untuk keluar bus. 1130 01:04:55,938 --> 01:04:58,357 Aku akan antar ke orang tua kalian secepat mungkin. 1131 01:05:14,623 --> 01:05:16,250 - Orang tua kami… - Sekolah… 1132 01:05:16,333 --> 01:05:18,961 - Astaga. - Tidak! Di mana mereka? 1133 01:05:21,797 --> 01:05:24,341 - Tidak. - Di mana mereka? 1134 01:05:29,805 --> 01:05:30,889 Sial! 1135 01:05:31,974 --> 01:05:33,517 Aku mau ibuku. 1136 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 Aku akan lihat apa ada orang di sana. 1137 01:05:46,697 --> 01:05:48,031 Halo! 1138 01:05:48,824 --> 01:05:50,242 Halo! 1139 01:06:10,053 --> 01:06:11,722 Mereka tak di sini. 1140 01:06:11,805 --> 01:06:13,432 Tak ada siapa pun di sini. 1141 01:06:15,267 --> 01:06:18,687 Entah kenapa kita tak diperingatkan atau… 1142 01:06:19,188 --> 01:06:20,272 Kita harus bagaimana? 1143 01:06:21,148 --> 01:06:22,232 Aku tak tahu. 1144 01:06:22,316 --> 01:06:23,275 Apa… 1145 01:06:28,739 --> 01:06:31,366 Kita harus pergi dari sini. Kita harus bawa anak-anak pergi. 1146 01:06:31,450 --> 01:06:33,869 Coba mengantar mereka ke pusat evakuasi pusat di Chico. 1147 01:06:36,205 --> 01:06:38,290 Lalu kita bisa kembali menjemput anak-anak kita. 1148 01:06:38,373 --> 01:06:39,750 Bu Mary! 1149 01:06:39,833 --> 01:06:41,668 Aku datang. 1150 01:06:50,302 --> 01:06:51,386 Duduklah. 1151 01:06:51,887 --> 01:06:53,847 - Ava memerlukanmu. - Ada apa dengan Ava? 1152 01:06:53,931 --> 01:06:55,516 Dia tak mau keluar dari bawah kursi. 1153 01:06:55,599 --> 01:06:57,226 - Apa? Dia di lantai? - Ya, dia membutuhkanmu. 1154 01:06:57,309 --> 01:06:58,977 - Kenapa? Ada apa dengannya? - Dia tak mau bangun! 1155 01:06:59,478 --> 01:07:02,147 - Dia ketakutan. - Ava. Sayang, tidak. 1156 01:07:03,482 --> 01:07:05,400 Kenapa kau ada di sana? 1157 01:07:06,985 --> 01:07:08,779 Kau baik-baik saja? 1158 01:07:08,862 --> 01:07:09,863 Tidak? 1159 01:07:10,822 --> 01:07:13,450 - Semua agak menakutkan. - Baiklah. 1160 01:07:13,534 --> 01:07:15,410 - Mary, semua beres? - Ya. Siap pergi. 1161 01:07:15,494 --> 01:07:16,495 Baiklah. 1162 01:07:25,087 --> 01:07:26,213 Kau takut? 1163 01:07:26,296 --> 01:07:28,340 - Ya. - Ya. 1164 01:07:28,423 --> 01:07:29,508 Aku tahu. 1165 01:07:30,092 --> 01:07:31,510 Aku juga takut. 1166 01:07:32,094 --> 01:07:33,220 Mau kupeluk? 1167 01:07:38,642 --> 01:07:40,394 Begitu. Ayolah. 1168 01:07:51,113 --> 01:07:52,614 Tegarlah sebisa mungkin. 1169 01:07:59,997 --> 01:08:03,500 Pak, ada 27.000 orang di Paradise. 1170 01:08:03,584 --> 01:08:04,793 Ada 12.000 di Magalia. 1171 01:08:04,877 --> 01:08:06,879 Mungkin ada 8.000 orang dievakuasi, 1172 01:08:06,962 --> 01:08:10,174 berarti tinggal 30.000 orang di area kebakaran. 1173 01:08:10,257 --> 01:08:11,466 Finney, kemarilah. 1174 01:08:11,550 --> 01:08:13,302 Kabari soal infrastruktur. Bagaimana situasinya? 1175 01:08:13,385 --> 01:08:16,095 Jadi, infrastruktur, Pak, ada beberapa sekolah di kota ini. 1176 01:08:16,180 --> 01:08:19,140 Ada dua yang langsung terdampak di sepanjang jalan Pentz. 1177 01:08:19,224 --> 01:08:22,895 Juga ada laporan bahwa bus sekolah keluar dari Sekolah Dasar Ponderosa 1178 01:08:22,978 --> 01:08:25,479 dengan 22 anak. Itu belum terhitung saat ini, tetapi… 1179 01:08:25,564 --> 01:08:26,939 Tetap beri aku kabar soal itu. 1180 01:08:27,024 --> 01:08:28,358 Juga ada beberapa pompa bensin. 1181 01:08:28,942 --> 01:08:30,194 Ada dua gedung propana. 1182 01:08:30,277 --> 01:08:33,238 Satu di Skyway antara Pentz dan Clark dan satu lagi di Magalia. 1183 01:08:33,322 --> 01:08:35,616 - Kau bisa padamkan itu? - Akan kuupayakan. 1184 01:08:35,698 --> 01:08:38,035 Bagian masalah evakuasi, tiang listrik tumbang. 1185 01:08:38,118 --> 01:08:39,703 Mereka tak bisa menyeberang jalan. 1186 01:08:39,786 --> 01:08:42,581 Damkar memutuskannya untuk buka jalan, tetapi kami dapat laporan… 1187 01:08:42,663 --> 01:08:43,874 Di mana PG&E? 1188 01:08:43,957 --> 01:08:45,834 Kami dapat laporan tentang kabel listrik aktif. 1189 01:08:45,917 --> 01:08:47,002 - PG&E. - Ya. 1190 01:08:47,669 --> 01:08:49,171 - Kukira listrik padam. - Memang. 1191 01:08:49,254 --> 01:08:50,255 Beri tahu kejadiannya. 1192 01:08:50,339 --> 01:08:51,590 Kenapa listrikmu menyala? 1193 01:08:51,673 --> 01:08:53,216 Kami mengupayakannya. 1194 01:08:53,300 --> 01:08:55,051 Orang sipil berkendara melewati kabel listrik. 1195 01:08:55,135 --> 01:08:56,595 - Damkar potong kabel listrik… - Aku paham. 1196 01:08:56,678 --> 01:08:57,930 - Aku paham. - …dan arusnya masih aktif? 1197 01:08:58,013 --> 01:09:00,474 - Katamu listriknya padam. - Semua daya otomatis mati. 1198 01:09:00,557 --> 01:09:02,309 Lalu ada tombol manual yang harus digarap. 1199 01:09:02,392 --> 01:09:03,935 - Kami bekerja secepat mungkin. - Aku tak peduli. 1200 01:09:04,019 --> 01:09:05,604 - Aku paham. - Tahu ada apa di sini? 1201 01:09:05,687 --> 01:09:07,481 Padamkan listriknya! 1202 01:09:07,564 --> 01:09:09,024 - Baik. - Ada apa denganmu? 1203 01:09:09,107 --> 01:09:12,653 Ada damkar di sana! Ada 30.000 orang di sana! 1204 01:09:21,995 --> 01:09:23,663 Kita harus bagaimana? 1205 01:09:23,747 --> 01:09:25,290 Kebakaran ada di belakang kita. 1206 01:09:25,374 --> 01:09:28,001 Kita harus tetap di depan dan tetap ke arah barat daya. 1207 01:09:28,085 --> 01:09:29,545 Itu langit cerah, jalan keluar kita. 1208 01:09:29,627 --> 01:09:31,880 Kita jauhi kebakaran, dan menuju Chico dari sana. 1209 01:09:32,756 --> 01:09:34,550 Pentz dan Clark ditutup, 1210 01:09:34,633 --> 01:09:37,010 - jadi tinggal Neal dan Skyway. - Ya. 1211 01:09:37,094 --> 01:09:38,220 Ya. 1212 01:09:38,303 --> 01:09:40,180 Neal jalan terjauh, tetapi mungkin bagus. 1213 01:09:40,264 --> 01:09:41,348 Mungkin kurang macet. 1214 01:09:41,430 --> 01:09:43,809 Tetapi harus ambil Jalan Roe untuk mencapai Neal. 1215 01:09:43,892 --> 01:09:46,770 Itu sempit, dan ada belokan 180 derajat. 1216 01:09:46,854 --> 01:09:49,189 Itu tak dibangun untuk 15.800 kg bus. 1217 01:09:49,273 --> 01:09:50,732 Kita akan terjebak di sana. Tak ada jalan keluar. 1218 01:09:50,816 --> 01:09:53,359 - Berarti tinggal Skyway. - Skyway. Ya. 1219 01:09:53,443 --> 01:09:56,280 - Jalurnya empat, lebar, lurus. - Ya. 1220 01:09:58,448 --> 01:10:00,701 - Ayo coba Skyway. Baik. - Skyway. 1221 01:10:00,784 --> 01:10:03,662 Kau tak tahu mereka di mana, bukan? 1222 01:10:04,246 --> 01:10:05,247 Apa, Sayang? 1223 01:10:05,330 --> 01:10:06,582 Orang tua kami. 1224 01:10:07,082 --> 01:10:08,500 Kau tak tahu di mana mereka. 1225 01:10:10,419 --> 01:10:13,005 Tidak, Sayang, tetapi kita akan temukan. 1226 01:10:13,088 --> 01:10:14,673 Kita akan temukan orang tua mereka, bukan, Kevin? 1227 01:10:14,756 --> 01:10:16,633 Ya, kita akan temukan mereka. Ya. 1228 01:10:16,717 --> 01:10:18,552 Kau harus duduk, Sayang. 1229 01:10:20,095 --> 01:10:22,639 Kau mau duduk di sini? 1230 01:10:24,057 --> 01:10:26,018 - Duduklah. - Di sini. 1231 01:10:26,101 --> 01:10:27,227 Ya, ini tak apa. 1232 01:10:30,105 --> 01:10:31,398 Siapa namamu? 1233 01:10:31,481 --> 01:10:32,482 Toby. 1234 01:10:34,318 --> 01:10:35,485 Orang tuamu bekerja di luar kota? 1235 01:10:35,569 --> 01:10:36,904 Ibuku, ya. 1236 01:10:38,488 --> 01:10:39,823 Aku tak melihat ayahku. 1237 01:10:43,744 --> 01:10:47,289 Begini, Toby. Kita akan menemui ibumu. 1238 01:10:47,372 --> 01:10:49,541 Paham? Kita akan menemui ibumu. 1239 01:10:49,625 --> 01:10:52,628 Kita akan menjemput putramu, dan akan kembali menjemput anakku. 1240 01:10:53,212 --> 01:10:54,296 Itulah yang akan terjadi. 1241 01:10:55,088 --> 01:10:56,131 Ya? 1242 01:10:58,634 --> 01:10:59,468 Baiklah. 1243 01:10:59,551 --> 01:11:02,471 Jadi, Pak, apinya merambat hampir ke seluruh Paradise, 1244 01:11:02,554 --> 01:11:04,806 di area bisnis dan perumahan, 1245 01:11:04,890 --> 01:11:07,518 dan kami mendapat laporan kerugian struktur yang besar, 1246 01:11:07,601 --> 01:11:09,436 Serangan Udara masih tak terbang tanpa kepastian. 1247 01:11:09,520 --> 01:11:10,521 - Baik. - Hei, Pak. 1248 01:11:10,604 --> 01:11:12,189 Aku memeriksa dengan divisi. 1249 01:11:12,272 --> 01:11:15,943 Menurut laporan terakhir, bus itu datang ke Jalan Clark di selatan Elliott. Ya? 1250 01:11:16,026 --> 01:11:17,444 Aku baru dapat kabar dari Divisi Hotel 1251 01:11:17,528 --> 01:11:19,446 bahwa Sekolah Dasar Paradise sangat terbakar. 1252 01:11:19,530 --> 01:11:20,572 Mereka tak ada di sana. 1253 01:11:40,050 --> 01:11:41,385 Mary, bisa lihat kabel ini? 1254 01:11:42,219 --> 01:11:43,303 - Ya. - Baiklah. 1255 01:11:47,808 --> 01:11:50,018 Astaga. Awas. 1256 01:11:50,102 --> 01:11:51,395 Baik. 1257 01:11:57,109 --> 01:11:58,777 Kevin, di kanan! Kevin! 1258 01:12:01,822 --> 01:12:03,031 Ada tiang listrik di kanan! 1259 01:12:07,327 --> 01:12:10,038 - Seluruh jalan akan runtuh. - Astaga. 1260 01:12:13,792 --> 01:12:15,377 Itu runtuh! 1261 01:12:16,753 --> 01:12:18,255 Awas! 1262 01:12:20,174 --> 01:12:21,717 Astaga. 1263 01:12:24,428 --> 01:12:25,679 Belok kiri! 1264 01:12:29,224 --> 01:12:31,059 Aku memotong jalan ke Skyway. 1265 01:12:31,560 --> 01:12:32,936 Kita bisa. Cuma dekat sini. 1266 01:12:33,020 --> 01:12:35,564 Anak-Anak, berpegangan! Pegang sesuatu! 1267 01:12:41,820 --> 01:12:43,071 - Berpegangan! - Astaga. 1268 01:12:49,995 --> 01:12:51,163 Sial! 1269 01:12:59,713 --> 01:13:02,466 Tetap fokus! Mundur! Ayo mundur! 1270 01:13:05,636 --> 01:13:08,347 Kita terhalang. Kita sungguh terjebak. 1271 01:13:13,977 --> 01:13:19,191 Kita harus keluar, cari jalan ke Roe, dan berusaha ke arah Neal. 1272 01:13:19,274 --> 01:13:21,193 Cuma itu peluang kita saat ini. 1273 01:13:22,152 --> 01:13:23,987 - Bagaimana? - Cari jalan. Kiri atau kanan. 1274 01:13:24,071 --> 01:13:25,280 Aku mencari. 1275 01:13:26,949 --> 01:13:29,409 Aku tak lihat apa-apa. Tak ada jalan keluar. Api di mana-mana. 1276 01:13:29,493 --> 01:13:32,037 Kita dikepung api. Bagaimana bisa keluar dari sini? 1277 01:13:33,205 --> 01:13:34,289 Astaga! 1278 01:13:36,333 --> 01:13:37,626 Lihat lurus ke depan. 1279 01:13:37,709 --> 01:13:39,670 - Jangan lihat itu. - Lurus ke depan! 1280 01:13:39,753 --> 01:13:41,839 Keluar dari mobil! 1281 01:13:44,132 --> 01:13:45,634 Kevin, ada penjarah. 1282 01:13:46,134 --> 01:13:48,178 - Buka. Biarkan aku masuk! - Jauhi jendela! 1283 01:13:48,262 --> 01:13:49,304 Jauhi jendela! 1284 01:13:49,388 --> 01:13:51,640 - Tiarap! - Jauhi jendela! 1285 01:13:53,141 --> 01:13:54,518 Beri kami busnya! 1286 01:13:55,936 --> 01:13:58,021 - Mary! - Buka! 1287 01:13:58,105 --> 01:14:00,315 Dia bawa senjata! Kevin, dia bawa senjata! 1288 01:14:00,399 --> 01:14:01,942 Buka! 1289 01:14:02,025 --> 01:14:04,236 Tiarap! Merunduk. Kataku merunduk. 1290 01:14:04,319 --> 01:14:06,321 Buka pintunya! 1291 01:14:06,405 --> 01:14:08,866 Kita harus pergi dari sini. 1292 01:14:08,949 --> 01:14:10,158 Kita harus pergi dari sini. 1293 01:14:10,242 --> 01:14:12,744 Di sebelah kiri, Kevin, ada celah. 1294 01:14:12,828 --> 01:14:14,371 Kevin, ada celah. Belok kiri. 1295 01:14:15,414 --> 01:14:16,874 Kiri. Ayo. 1296 01:14:19,418 --> 01:14:20,878 Itu menutup. 1297 01:14:23,589 --> 01:14:25,424 Kita lewat. 1298 01:14:29,761 --> 01:14:31,221 Tetap dengan keluarga kalian. 1299 01:14:31,305 --> 01:14:34,308 Ini area aman, Pak. Kau harus tetap di sini… 1300 01:14:35,392 --> 01:14:37,603 - Ayo. - Itu putriku. 1301 01:14:37,686 --> 01:14:39,563 - Menyingkir. - Awas. 1302 01:14:39,646 --> 01:14:41,148 - Ayo! - Cepat! 1303 01:14:42,524 --> 01:14:44,526 Maju terus. 1304 01:14:45,360 --> 01:14:46,528 Tunggu. 1305 01:14:46,612 --> 01:14:48,780 Aku bersama Distrik Sekolah Terpadu Paradise. 1306 01:14:48,864 --> 01:14:50,157 - Kau dari mana? - Lurus. 1307 01:14:50,240 --> 01:14:51,491 Terima kasih. Di sana busnya. 1308 01:14:51,575 --> 01:14:53,076 Baik. Terima kasih. Terus maju. 1309 01:14:55,579 --> 01:14:57,623 Ini… Ya, itu mereka. 1310 01:14:57,706 --> 01:14:58,957 Biarkan aku keluar. 1311 01:15:01,543 --> 01:15:03,086 - Cesar? - Ruby. 1312 01:15:03,170 --> 01:15:05,255 Cesar. Kau dengar kabar? 1313 01:15:05,964 --> 01:15:08,008 - Tak ada. - 963 tak ada di sini? 1314 01:15:08,091 --> 01:15:09,343 Belum berhasil kembali. 1315 01:15:09,927 --> 01:15:11,345 Sial. 1316 01:15:12,554 --> 01:15:14,223 Ruby, para orang tua ada di sini. 1317 01:15:14,306 --> 01:15:17,184 Baik. 1318 01:15:22,648 --> 01:15:25,400 963 ke Pangkalan. 963 ke Pangkalan. Kau dengar? 1319 01:15:28,320 --> 01:15:31,198 - Bu Mary, airku habis. - 963 ke semua kendaraan. 1320 01:15:31,281 --> 01:15:33,951 - Kalian dengar? Kendaraan mana saja? - Aku haus. Aku kepanasan. 1321 01:15:34,034 --> 01:15:35,494 Baik. 1322 01:15:35,577 --> 01:15:36,912 Ini, Sayang. 1323 01:15:37,454 --> 01:15:39,498 Ambil map atau notes atau sesuatu… 1324 01:15:39,581 --> 01:15:41,708 Kami baru dari Skyway. Tak bisa dilewati. 1325 01:15:41,792 --> 01:15:42,835 Ini. Gunakan seperti ini. 1326 01:15:42,918 --> 01:15:45,587 Kami akan mencoba dan keluar melewati Neal. 1327 01:15:45,671 --> 01:15:48,257 Menjauhi api. Keluar lewat sana. Cuma itu peluang kami. 1328 01:15:48,340 --> 01:15:50,300 Bu Mary, aku perlu air. 1329 01:15:50,384 --> 01:15:52,177 Bertahanlah, Sayang. Aku tahu. Panas sekali. 1330 01:15:54,054 --> 01:15:56,139 Kevin, anak-anak tak akan bisa bertahan. 1331 01:15:56,223 --> 01:15:58,642 Mereka perlu air. Mereka kepanasan, dan haus. 1332 01:16:04,690 --> 01:16:06,859 - Ada apa? - Apa itu? 1333 01:16:07,401 --> 01:16:08,694 Apa itu? 1334 01:16:09,945 --> 01:16:12,739 Aku tak bisa bernapas. Asap masuk lewat saluran angin. 1335 01:16:14,408 --> 01:16:17,202 Asapnya. Asapnya masuk. Kevin, asapnya masuk. 1336 01:16:17,786 --> 01:16:19,121 Itu masuk lewat pendingin ruang. 1337 01:16:19,955 --> 01:16:21,206 Matikan saja. 1338 01:16:21,290 --> 01:16:22,749 Cuaca panasnya akan memburuk, tetapi baiklah. 1339 01:16:22,833 --> 01:16:24,126 Kita harus coba sesuatu. 1340 01:16:25,544 --> 01:16:26,962 Baik, sudah mati. 1341 01:16:32,551 --> 01:16:34,678 Kita pasti ada di dalam kolom asap. 1342 01:16:34,761 --> 01:16:37,181 - Awas. - Ya. Aku melihatnya. 1343 01:16:40,267 --> 01:16:41,268 Taman Meadow Creek. 1344 01:16:42,769 --> 01:16:44,688 Ya. Ada pintu belakang. 1345 01:16:45,397 --> 01:16:46,481 Apa? 1346 01:16:46,565 --> 01:16:48,525 Aku bekerja di sini saat musim panas ketika kecil. 1347 01:16:49,568 --> 01:16:51,195 Itu mengarah ke Jalan Roe, 1348 01:16:51,278 --> 01:16:54,656 lalu kita bisa mencapai Neal, lalu kita keluar. Ya? 1349 01:16:54,740 --> 01:16:56,158 - Ya. - Ya. 1350 01:16:59,244 --> 01:17:01,246 Bu. 1351 01:17:01,872 --> 01:17:03,999 - Ya? - Ada masalah dengan Shannon. 1352 01:17:04,082 --> 01:17:06,043 - Dia perlu bantuanmu. - Dia agak mengi. 1353 01:17:06,126 --> 01:17:08,003 Ada apa, Sayang? 1354 01:17:08,086 --> 01:17:10,088 Baik. Jangan bicara. 1355 01:17:10,172 --> 01:17:13,050 Bernapaslah perlahan, ya? Perlahan. Coba perlambat napasmu. 1356 01:17:13,675 --> 01:17:15,928 Baik. Kau cuma perlu minum air. 1357 01:17:16,011 --> 01:17:18,680 Apa semua bisa mencari di ransel kalian 1358 01:17:18,764 --> 01:17:22,351 dan pastikan tak punya kotak jus atau sesuatu? 1359 01:17:24,269 --> 01:17:27,356 Kevin, kita harus cari air atau dia akan pingsan. 1360 01:17:27,940 --> 01:17:29,691 Kita harus keluar bus sekarang. 1361 01:17:32,611 --> 01:17:34,071 - Di sana. - Ya. 1362 01:17:34,154 --> 01:17:35,864 - Ya. Baik. - Ya. 1363 01:17:35,948 --> 01:17:38,617 Baik. Kita tak bisa lama berhenti. Aku pergi dua menit. 1364 01:17:38,700 --> 01:17:39,993 Tidak. 1365 01:17:40,077 --> 01:17:41,578 Kau harus tetap di bus. 1366 01:17:41,662 --> 01:17:43,664 Jika api datang, kau harus menyetir. 1367 01:17:44,331 --> 01:17:47,084 Biar aku pergi. Aku bisa. Dua menit. Aku segera kembali. 1368 01:17:47,626 --> 01:17:48,669 Aku bisa. 1369 01:17:49,169 --> 01:17:50,295 Aku bisa. 1370 01:17:51,380 --> 01:17:52,923 Bu Mary, mau ke mana? 1371 01:17:53,006 --> 01:17:55,008 Bu Mary, kembali. 1372 01:18:02,766 --> 01:18:04,351 Mary pergi ke mana? 1373 01:18:12,067 --> 01:18:13,110 Sial. 1374 01:18:18,615 --> 01:18:20,534 Kau tahu Bu Mary ke mana? 1375 01:18:20,617 --> 01:18:22,411 Dia mencari air. 1376 01:18:22,494 --> 01:18:24,079 Beri dia waktu sebentar. 1377 01:18:24,162 --> 01:18:25,622 Kembalilah, Bu Mary. 1378 01:18:25,706 --> 01:18:26,874 Dia pergi ke mana? 1379 01:18:27,499 --> 01:18:29,293 Aku tak bisa melihatnya. 1380 01:18:42,264 --> 01:18:43,515 Ayolah. 1381 01:18:44,057 --> 01:18:45,225 Ayolah. 1382 01:18:46,852 --> 01:18:48,395 Kembalilah. 1383 01:19:14,296 --> 01:19:15,297 Ya. 1384 01:19:18,967 --> 01:19:21,803 Dapat. Astaga. Aku dapat. 1385 01:19:27,226 --> 01:19:28,352 Mary! 1386 01:19:30,938 --> 01:19:32,940 Mary! 1387 01:19:54,253 --> 01:19:55,462 Mary! 1388 01:20:00,217 --> 01:20:01,426 Mary! 1389 01:20:03,804 --> 01:20:05,764 - Mary! - Kini kita harus bagaimana? 1390 01:20:12,771 --> 01:20:14,940 - Mary! - Aku datang! 1391 01:20:15,566 --> 01:20:17,025 Aku datang! 1392 01:20:18,777 --> 01:20:20,362 - Ayo. - Tolong aku. 1393 01:20:20,445 --> 01:20:22,030 Ambil airnya. 1394 01:20:24,575 --> 01:20:25,659 Bu Mary datang. 1395 01:20:34,126 --> 01:20:35,794 - Baiklah. - Kau tak apa? 1396 01:20:35,878 --> 01:20:38,338 Aku tak apa. 1397 01:20:47,472 --> 01:20:49,725 Ada yang bisa beri air ini kepada Shannon? 1398 01:20:53,520 --> 01:20:54,605 Astaga! 1399 01:21:00,944 --> 01:21:03,071 Tiarap! Merunduk! Tutupi kepala! 1400 01:21:11,830 --> 01:21:13,498 - Sial! - Astaga! 1401 01:21:17,753 --> 01:21:20,255 Anak-Anak, berpegangan! Jauhi jendela! 1402 01:21:20,339 --> 01:21:21,840 Anak-Anak, berpegangan! 1403 01:21:22,508 --> 01:21:25,719 Astaga. Kita harus ke kanan. Itu jalan keluarnya. 1404 01:21:32,601 --> 01:21:33,977 Astaga! 1405 01:21:38,440 --> 01:21:39,274 Berpegangan! 1406 01:21:42,402 --> 01:21:45,531 Baik. Tetap merunduk. 1407 01:21:47,699 --> 01:21:49,326 Ke kanan. 1408 01:21:49,409 --> 01:21:51,036 Gedung terbakar itu di kanan. 1409 01:21:53,664 --> 01:21:55,666 Ini jalan keluarnya. Itu dia. 1410 01:21:56,416 --> 01:21:59,169 Ini dia. Ini pintu keluarnya. Ini membawa kita ke Roe. 1411 01:22:06,093 --> 01:22:08,303 Halo. Minta perhatiannya. 1412 01:22:09,763 --> 01:22:11,098 Namaku Ruby Bishop. 1413 01:22:11,765 --> 01:22:13,600 Aku direktur transportasi sekolah, 1414 01:22:13,684 --> 01:22:15,435 dan aku ingin memberi kabar. 1415 01:22:16,019 --> 01:22:17,437 Aku tahu kalian cemas, 1416 01:22:17,521 --> 01:22:20,983 tetapi ketahuilah, pertama-tama, anak-anak kalian sudah dievakuasi 1417 01:22:21,066 --> 01:22:24,319 dari Sekolah Dasar Ponderosa tadi pagi. Ya? 1418 01:22:24,403 --> 01:22:25,696 Kapan kami bisa lebih tahu? 1419 01:22:26,238 --> 01:22:30,158 Sayangnya, setelah meninggalkan sekolah, 1420 01:22:30,242 --> 01:22:32,411 komunikasi radio kami terbakar. 1421 01:22:32,494 --> 01:22:36,790 Jadi kami tak mendapat kontak dengan bus sejak pergi dari Ponderosa. 1422 01:22:36,874 --> 01:22:37,916 Kau tak tahu mereka di mana? 1423 01:22:38,000 --> 01:22:41,753 Aku cuma tahu mereka mungkin ada di sekitar Paradise Timur. 1424 01:22:41,837 --> 01:22:43,505 Paradise Timur kebakaran! 1425 01:22:43,589 --> 01:22:48,218 Aku tahu, tetapi ketahuilah bahwa polisi dan komando kebakaran 1426 01:22:48,302 --> 01:22:50,888 mencari mereka di sana, ya? 1427 01:22:50,971 --> 01:22:52,890 Mereka berupaya sebaik mungkin, 1428 01:22:52,973 --> 01:22:56,602 tetapi kalian harus tahu anak-anak kalian ada di bus 1429 01:22:56,685 --> 01:22:59,438 dengan sopir dan guru bernama Mary Ludwig. 1430 01:22:59,521 --> 01:23:01,773 Mungkin ada yang kenal Bu Ludwig? 1431 01:23:01,857 --> 01:23:03,525 - Baik. - Sopir yang mana? 1432 01:23:03,609 --> 01:23:06,361 Ya. Namanya Kevin McKay. Dia sopir baru di distrik kita. 1433 01:23:06,445 --> 01:23:08,280 - Sopir baru? - Begini… 1434 01:23:09,239 --> 01:23:11,200 Semuanya, tolong. 1435 01:23:11,283 --> 01:23:12,284 Tolong. Aku tahu. 1436 01:23:12,367 --> 01:23:14,328 Aku tahu kabar ini sangat sulit. 1437 01:23:14,411 --> 01:23:15,996 - Dia sopir yang bagus. - Kevin McKay. 1438 01:23:16,079 --> 01:23:20,083 Aku bisa merekomendasi Kevin McKay, seperti semua sopirku. 1439 01:23:20,167 --> 01:23:23,253 Dia orang baik, dan akan melakukan sebisa mungkin. 1440 01:23:24,129 --> 01:23:25,506 Kalian harus memercayainya. 1441 01:23:25,589 --> 01:23:30,552 Aku memercayainya, dan saat ini hanya dia harapan kita di sana. Ya? 1442 01:23:39,353 --> 01:23:41,355 Ini dia. Ini Jalan Roe. 1443 01:23:42,439 --> 01:23:43,524 Api ada di belakang kita. 1444 01:23:44,650 --> 01:23:48,278 Baik, beberapa kilometer lagi lalu kita akan keluar ke arah Neal. 1445 01:23:49,071 --> 01:23:50,072 Baiklah. 1446 01:23:51,240 --> 01:23:52,241 Baiklah. 1447 01:23:56,662 --> 01:23:58,455 Ada batu di kanan. 1448 01:24:04,002 --> 01:24:05,087 Awas sebelah kirimu. 1449 01:24:09,007 --> 01:24:11,885 - Ada runtuhan. - Aku takut. 1450 01:24:11,969 --> 01:24:13,470 Kita akan baik-baik saja. 1451 01:24:13,971 --> 01:24:16,807 Kalian tak perlu cemas. Kita akan mengatasinya, ya? 1452 01:24:21,687 --> 01:24:22,855 Awas. 1453 01:24:23,939 --> 01:24:24,940 Mary. 1454 01:24:26,483 --> 01:24:28,235 Berapa jaraknya di sana? 1455 01:24:28,318 --> 01:24:29,486 Satu meter? 1456 01:24:29,570 --> 01:24:31,989 Sekitar 0,6 meter. Mungkin 0,7 meter. 1457 01:24:35,951 --> 01:24:38,370 Pak, kebakaran kita di Ngarai Butte Creek 1458 01:24:38,453 --> 01:24:40,956 dan kebakaran di cabang barat sudah merebak di Paradise. 1459 01:24:41,039 --> 01:24:42,708 Terbakar sejalan dengan angin, 1460 01:24:42,791 --> 01:24:45,043 membakar ke bagian barat daya Paradise. 1461 01:24:45,127 --> 01:24:47,379 Satu-satunya area yang tak terbakar, 1462 01:24:47,462 --> 01:24:50,883 dan kebakaran menuju ke arah ini, adalah area di sini. 1463 01:24:50,966 --> 01:24:52,634 Jalan Foster. Jalan Roe. 1464 01:24:52,718 --> 01:24:54,511 Hei, ini jalanan sempit. 1465 01:24:54,595 --> 01:24:56,722 Banyak struktur di sana. Semua lereng. 1466 01:24:56,805 --> 01:24:59,641 Ada banyak kebakaran terkucil yang sudah dilaporkan di sini. 1467 01:24:59,725 --> 01:25:02,561 Area ini akan segera dilahap api sepenuhnya. 1468 01:25:02,644 --> 01:25:04,563 Di sini tak ada sumber daya yang bisa dikerahkan. 1469 01:25:04,646 --> 01:25:06,064 Semua sibuk di sini. 1470 01:25:06,148 --> 01:25:07,149 Apa pun yang ada di sana, 1471 01:25:07,232 --> 01:25:09,860 mereka harus berupaya sendiri untuk keluar dari Paradise. 1472 01:25:09,943 --> 01:25:12,279 Kita tak bisa memberi apa pun. Sama sekali tak ada. 1473 01:25:28,253 --> 01:25:29,546 Bu Mary. 1474 01:25:29,630 --> 01:25:31,048 Sedang apa mereka di sana? 1475 01:25:32,090 --> 01:25:33,342 Siapa mereka? 1476 01:25:36,553 --> 01:25:37,554 Mereka sedang apa? 1477 01:25:38,639 --> 01:25:40,641 Kenapa mereka mundur ke arah api? 1478 01:25:50,859 --> 01:25:52,319 Di sini! 1479 01:25:53,737 --> 01:25:56,907 Hei! Berhenti! 1480 01:25:57,866 --> 01:25:59,826 Tidak. Datang ke arah sini. 1481 01:26:00,702 --> 01:26:02,120 Apa ada jalan keluar di sana? 1482 01:26:02,204 --> 01:26:03,622 Api membakar di tepi bukit. 1483 01:26:03,705 --> 01:26:05,624 - Orang sekarat di sana. - Kami berjalan kaki. 1484 01:26:05,707 --> 01:26:08,669 Jangan ke sana. Lapangan karavan, semua terbakar. 1485 01:26:08,752 --> 01:26:10,337 Semua. Tak ada jalan keluar. 1486 01:26:10,420 --> 01:26:12,923 - Kami harus bagaimana? - Aku harus pergi ke Jalan Neal. 1487 01:26:13,006 --> 01:26:15,467 Tidak bisa ke Jalan Neal. Itu terbakar. 1488 01:26:15,551 --> 01:26:18,136 Jangan sampai anak-anak ini melihat yang kami lihat. 1489 01:26:19,096 --> 01:26:20,180 Percayalah. 1490 01:26:20,764 --> 01:26:21,765 Jangan pergi ke sana. 1491 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 Hei, kami akan ambil risiko. 1492 01:26:24,142 --> 01:26:25,185 Sial. 1493 01:26:26,228 --> 01:26:27,437 Semoga berhasil. 1494 01:26:30,524 --> 01:26:31,608 Kita harus bagaimana? 1495 01:26:31,692 --> 01:26:32,901 Kenapa kita berhenti? 1496 01:26:32,985 --> 01:26:34,444 - Tidak, lanjutkan. - Aku mau pulang. 1497 01:26:34,528 --> 01:26:37,489 Baik. Anak-Anak, tetaplah diam dan tenang. 1498 01:26:37,573 --> 01:26:40,075 Kevin dan aku akan mencari cara. 1499 01:26:40,158 --> 01:26:41,660 Kita harus terus maju. 1500 01:26:41,743 --> 01:26:44,371 Baik. Aku akan melihat. Memeriksa tepi bukit ini dan ini. 1501 01:26:44,955 --> 01:26:47,332 Siapkan anak-anak jika saja kita harus keluar dari bus, ya? 1502 01:26:47,416 --> 01:26:48,417 Baiklah. 1503 01:26:49,793 --> 01:26:51,795 Kevin, sedang apa kau? Jangan pergi. 1504 01:26:54,923 --> 01:26:56,466 Baik. 1505 01:26:57,593 --> 01:27:00,220 Baik. Anak-Anak, ini yang harus kita lakukan. 1506 01:27:00,304 --> 01:27:03,473 Kita harus tetap diam. Kita harus tetap tenang. 1507 01:27:04,057 --> 01:27:07,311 Kevin akan memeriksa apa kita bisa keluar dari bus. 1508 01:27:07,394 --> 01:27:08,562 Sementara itu, 1509 01:27:08,645 --> 01:27:11,273 ambil ransel kalian dan berbaris di lorong. 1510 01:27:11,356 --> 01:27:14,985 Perlahan, hening dan setenang mungkin. 1511 01:27:43,931 --> 01:27:45,015 Yang benar saja. 1512 01:28:17,256 --> 01:28:20,217 Baik. Setelah Kevin kembali, kita akan keluar, ya? 1513 01:28:20,300 --> 01:28:21,301 Ya, Bu. 1514 01:28:21,385 --> 01:28:22,594 Jangan jauh-jauh. 1515 01:28:22,678 --> 01:28:25,681 Kalian harus saling bergandengan, ya? 1516 01:28:26,431 --> 01:28:27,850 Tetap merapat. 1517 01:28:29,142 --> 01:28:30,477 Lihat. Kevin kembali. 1518 01:28:30,561 --> 01:28:31,687 Itu dia. 1519 01:28:32,396 --> 01:28:34,439 Suruh anak-anak duduk. 1520 01:28:34,523 --> 01:28:35,774 - Kita tetap di bus. - Baik. 1521 01:28:35,858 --> 01:28:37,568 - Tetap di bus. - Baik. Anak-Anak, duduk. 1522 01:28:37,651 --> 01:28:39,778 - Tunggu. Apa? - Anak-Anak, duduk. 1523 01:28:39,862 --> 01:28:41,780 Bu Mary, kukira katamu kita akan pergi. 1524 01:28:41,864 --> 01:28:44,199 Benar, Sayang. Tetapi kita akan tetap di bus. 1525 01:28:44,283 --> 01:28:45,701 Henry, kau… 1526 01:28:45,784 --> 01:28:48,954 Duduklah. Kita akan… Kevin dan aku akan cari cara… 1527 01:28:49,037 --> 01:28:50,998 - Apa yang terjadi? - Kita terkepung. 1528 01:28:51,081 --> 01:28:53,166 - Astaga. - Tak bisa ke mana-mana. 1529 01:28:53,250 --> 01:28:57,421 Apa? Tidak. Itu mustahil. 1530 01:28:57,504 --> 01:28:59,673 - Pasti ada jalan keluar. - Dengar. 1531 01:28:59,756 --> 01:29:02,593 - Kita ada di Roe. - Baik. 1532 01:29:02,676 --> 01:29:03,969 - Ini Neal. - Baik. 1533 01:29:04,052 --> 01:29:05,804 Aku melihat semua dari tepi bukit, ya? 1534 01:29:05,888 --> 01:29:10,726 Kebakaran ada di semua sisi. Di sini, di sini, di sini, dan di sini. 1535 01:29:10,809 --> 01:29:13,395 - Astaga. - Kita harus tetap di sini. 1536 01:29:13,478 --> 01:29:15,981 Kita harus tetap di bus. 1537 01:29:16,481 --> 01:29:17,733 Kita akan tetap di bus. 1538 01:29:18,317 --> 01:29:19,359 Tidak. 1539 01:29:19,443 --> 01:29:21,778 - Tidak. Kita… - Kita akan tetap di bus. 1540 01:29:21,862 --> 01:29:24,573 Tidak. Kita bisa pergi berjalan kaki. 1541 01:29:24,656 --> 01:29:25,949 Orang-orang lain pergi berjalan kaki. 1542 01:29:26,033 --> 01:29:27,618 - Kita bisa coba berjalan kaki. - Tidak bisa. 1543 01:29:29,161 --> 01:29:31,622 Mereka tak akan bertahan lama di luar. Tak ada jalan. 1544 01:29:32,206 --> 01:29:34,333 Mereka tak akan bertahan lama. 1545 01:29:36,585 --> 01:29:37,586 Harus tetap di sini. 1546 01:29:38,712 --> 01:29:40,964 Apa, kita tetap di sini? 1547 01:29:41,048 --> 01:29:42,132 Kita hanya… 1548 01:29:42,216 --> 01:29:46,386 Apa yang… Kita akan menunggu saja? Apa… 1549 01:29:46,470 --> 01:29:49,056 - Mungkin apinya tak… - Jika api datang, tetapi… 1550 01:29:49,139 --> 01:29:51,350 Mungkin datang atau mungkin tak datang, ya? 1551 01:29:51,433 --> 01:29:52,476 Aku tak tahu. 1552 01:29:52,559 --> 01:29:55,145 Aku cuma tahu kita ada di satu tempat yang tak ada api. 1553 01:29:56,188 --> 01:29:58,774 Dan kini kita masih hidup. Kita masih ada waktu. 1554 01:30:00,192 --> 01:30:01,193 Tetap di sini. 1555 01:30:01,944 --> 01:30:02,945 Hanya itu peluang kita. 1556 01:30:03,028 --> 01:30:04,029 Kau yakin? 1557 01:30:04,112 --> 01:30:05,113 Ya. 1558 01:30:12,079 --> 01:30:13,830 Bagaimana jika api datang? 1559 01:30:14,456 --> 01:30:16,208 Bagaimana jika api datang, Kevin? 1560 01:30:18,919 --> 01:30:19,962 Dengar. 1561 01:30:23,131 --> 01:30:26,134 Apa yang kita lakukan dengan anak-anak jika api datang? 1562 01:30:28,387 --> 01:30:29,680 Kita harus tetap di bus. 1563 01:30:30,222 --> 01:30:31,223 Baiklah. 1564 01:30:34,226 --> 01:30:35,644 - Ya? - Baiklah. 1565 01:30:37,521 --> 01:30:38,605 Baiklah. 1566 01:30:39,106 --> 01:30:41,191 Kita akan tetap di bus. 1567 01:30:42,234 --> 01:30:43,485 Kita akan tetap di bus. 1568 01:31:31,783 --> 01:31:35,078 Mary, hei. Aku perlu bantuanmu. 1569 01:31:35,996 --> 01:31:37,331 Kita harus mengulur waktu. 1570 01:31:38,707 --> 01:31:43,295 Aku akan memotong bajuku menjadi potongan kecil. Ya? 1571 01:31:46,131 --> 01:31:47,132 Sedang apa kau? 1572 01:31:47,216 --> 01:31:50,427 Aku akan membuat filter untuk mulut mereka. 1573 01:31:50,511 --> 01:31:53,222 Basahkan dengan air. Bisa menenangkan tenggorokan mereka. 1574 01:31:53,305 --> 01:31:56,350 Pindahkan anak-anak ke belakang bus, menjauhi saluran angin. 1575 01:31:56,433 --> 01:31:59,019 Aku akan menutup saluran angin sebanyak mungkin, ya? 1576 01:31:59,102 --> 01:32:00,103 Baiklah. 1577 01:32:01,146 --> 01:32:03,273 Pak, persediaan air runtuh. 1578 01:32:03,357 --> 01:32:05,359 Tak ada tekanan di hidran. 1579 01:32:06,485 --> 01:32:07,694 Kita akan terlanda api. 1580 01:32:11,532 --> 01:32:13,450 Apa kita bisa bicara sebentar? 1581 01:32:14,785 --> 01:32:16,245 Kita beristirahat sebentar, 1582 01:32:16,328 --> 01:32:18,121 dan kalian harus pergi ke belakang bus 1583 01:32:18,205 --> 01:32:19,873 agar kalian lebih jauh dari asap, ya? 1584 01:32:19,957 --> 01:32:20,791 Baik, Bu Mary. 1585 01:32:20,874 --> 01:32:23,752 Sayang, apa kita bisa pergi ke belakang bus? 1586 01:32:24,253 --> 01:32:25,254 Ayo, lewat sini. 1587 01:32:27,840 --> 01:32:30,300 Itu akan membantu mencegah asap, ya? 1588 01:32:31,134 --> 01:32:34,638 Kami mendapat laporan orang mati terbakar di mobil. 1589 01:32:35,264 --> 01:32:38,267 Ada ratusan orang lari tunggang langgang. 1590 01:32:40,644 --> 01:32:43,188 Baiklah. Kita akan di sini sementara waktu. 1591 01:32:43,772 --> 01:32:46,525 Ambillah filter ini, 1592 01:32:47,067 --> 01:32:49,987 dan taruh di mulut dan hidung dan bernapas, ya? 1593 01:32:50,070 --> 01:32:52,865 Jika tak diatasi dengan baik, kita akan terbangun pagi hari 1594 01:32:52,948 --> 01:32:56,618 dan menemukan ratusan atau, entahlah, bahkan ribuan korban jiwa. 1595 01:32:57,411 --> 01:32:59,913 Ya? Jadi pada saat ini, kita bisa melakukan satu hal. 1596 01:33:00,497 --> 01:33:03,166 Kita bisa melawan api atau menyelamatkan nyawa. 1597 01:33:03,667 --> 01:33:04,751 Kita kehabisan waktu. 1598 01:33:04,835 --> 01:33:07,796 Taruh ini di atas mulut dan hidung, dan bernapas. 1599 01:33:07,880 --> 01:33:10,048 - Akan membantu dengan asapnya, ya? - Baiklah. 1600 01:33:10,132 --> 01:33:12,885 - Ya? Bagaimana keadaanmu? - Berapa lama kita di sini? 1601 01:33:14,636 --> 01:33:16,471 Terima kasih sudah mengurusnya, Sayang. 1602 01:33:18,557 --> 01:33:20,517 Ava, taruh ini di atas mulutmu. 1603 01:33:20,601 --> 01:33:21,768 Baik, dengar. 1604 01:33:23,896 --> 01:33:25,147 Hentikan semua pemadaman api. 1605 01:33:25,981 --> 01:33:27,733 Bawa sumber dayamu ke dalam kota 1606 01:33:27,816 --> 01:33:29,693 dan suruh mereka selamatkan nyawa di mana saja. 1607 01:33:30,652 --> 01:33:31,778 Hanya itu yang bisa kita lakukan. 1608 01:33:32,279 --> 01:33:33,280 Baiklah, Pak. 1609 01:33:40,996 --> 01:33:42,331 Cepat. 1610 01:34:16,698 --> 01:34:18,450 Jendelanya sangat panas. 1611 01:34:22,579 --> 01:34:24,540 - Aku harus peringatkan anak-anak. - Tidak. Aku saja. 1612 01:34:24,623 --> 01:34:27,042 - Tidak. Aku bisa… Aku saja. - Aku tahu kau bisa. 1613 01:34:28,126 --> 01:34:29,837 Istirahat sebentar. Aku saja. 1614 01:34:29,920 --> 01:34:31,505 Baik. Terima kasih. 1615 01:34:36,218 --> 01:34:37,219 Hei. 1616 01:34:37,845 --> 01:34:40,264 Tembok dan jendelanya panas, jadi jangan disentuh. 1617 01:34:40,347 --> 01:34:42,391 Ya? Kalian condong ke lorong saja. 1618 01:34:42,975 --> 01:34:45,435 Begitu. Bisa ke arah sini sedikit? 1619 01:34:45,519 --> 01:34:47,104 Lantainya juga sangat panas. 1620 01:34:48,689 --> 01:34:50,148 Ayo lakukan… 1621 01:34:51,233 --> 01:34:52,693 Kalian lakukan apa saat bercerita? 1622 01:34:52,776 --> 01:34:56,280 Ayo katakan duduk bersila? Saus apel? 1623 01:34:56,864 --> 01:34:57,865 Katakan bersamaku. 1624 01:34:57,948 --> 01:35:00,075 - Duduk bersila, saus apel. - Duduk bersila. 1625 01:35:00,158 --> 01:35:03,704 Benar. Bagus. Baiklah. 1626 01:35:03,787 --> 01:35:04,872 Apa sudah malam? 1627 01:35:06,081 --> 01:35:07,082 Apa, Sayang? 1628 01:35:08,083 --> 01:35:09,543 Apa sudah malam? 1629 01:35:09,626 --> 01:35:11,503 Tidak. Belum malam. 1630 01:35:12,087 --> 01:35:15,215 Hanya… Karena asap. Ada di antara kita dan matahari. Ya? 1631 01:35:15,299 --> 01:35:17,176 Apa kita akan baik-baik saja? 1632 01:35:18,010 --> 01:35:21,346 Ya. Kita akan baik-baik saja… Ya. 1633 01:35:21,430 --> 01:35:24,099 Asap itu akan menghilang, dan matahari akan muncul lagi. 1634 01:35:24,183 --> 01:35:25,184 Ya? 1635 01:35:25,934 --> 01:35:28,353 Toby, kau baik-baik saja? 1636 01:35:28,437 --> 01:35:29,605 Aku mau ayahku. 1637 01:35:36,528 --> 01:35:37,529 Ya. 1638 01:35:39,865 --> 01:35:41,074 Ya, aku tahu itu. 1639 01:35:44,077 --> 01:35:46,496 Dia tahu kau pun begitu. Ya? 1640 01:35:48,707 --> 01:35:49,958 Begini. 1641 01:35:51,126 --> 01:35:56,048 Dia akan berupaya sebisanya untuk menemuimu. 1642 01:35:56,131 --> 01:35:57,966 Ya? Dia berusaha sebaik mungkin. 1643 01:35:59,134 --> 01:36:01,553 Ya? Toby, tatap aku. 1644 01:36:04,640 --> 01:36:05,641 Ya? 1645 01:36:16,360 --> 01:36:18,028 Berapa lama lagi waktu kita? 1646 01:36:20,322 --> 01:36:21,823 Mungkin satu jam lagi. 1647 01:36:22,950 --> 01:36:24,952 Filter itu tak akan bertahan lama. 1648 01:36:25,911 --> 01:36:28,914 Mungkin kita harus biarkan mereka tidur. 1649 01:36:32,459 --> 01:36:33,585 Itu lebih baik. 1650 01:36:34,419 --> 01:36:36,255 Lalu jika api datang… 1651 01:36:36,338 --> 01:36:38,507 Tidak. 1652 01:36:39,174 --> 01:36:42,177 Kita tak boleh bicara seperti itu. Ya? 1653 01:36:44,555 --> 01:36:45,556 Baiklah. 1654 01:37:09,246 --> 01:37:11,582 Selamat siang. Aku Kepala Martinez. 1655 01:37:12,708 --> 01:37:14,710 Pada kira-kira pukul 06.30 pagi tadi, 1656 01:37:14,793 --> 01:37:18,797 kebakaran dilaporkan dekat Jembatan Pulga, 13 kilometer di timur Paradise. 1657 01:37:20,757 --> 01:37:22,342 Kebakaran cepat menyebar, 1658 01:37:22,426 --> 01:37:24,845 melampaui upaya terbaik kami untuk membendungnya. 1659 01:37:24,928 --> 01:37:26,930 Dan kira-kira pada pukul 08.30 pagi ini, 1660 01:37:27,014 --> 01:37:29,933 api memasuki kota Paradise. 1661 01:37:31,143 --> 01:37:33,437 Sayangnya, beberapa saat lalu, aku terpaksa memberi perintah 1662 01:37:33,520 --> 01:37:37,691 untuk menghentikan pemadaman api di Paradise dan berfokus selamatkan jiwa. 1663 01:37:39,735 --> 01:37:42,946 Saat ini, masih ada ribuan warga terjebak 1664 01:37:43,030 --> 01:37:44,781 atau berusaha kabur dari kebakaran. 1665 01:37:46,533 --> 01:37:51,830 Selagi kami melakukan segalanya sebisa mungkin untuk membantu mereka… 1666 01:37:53,957 --> 01:37:55,375 walau upaya kami yang terbaik, 1667 01:37:56,084 --> 01:37:59,588 komunitas ini sendirian menghadapi kekuatan penuh kebakaran. 1668 01:38:05,093 --> 01:38:09,097 Jadi, kami minta kesabaran kalian, 1669 01:38:10,766 --> 01:38:14,436 dan kini giliran Sheriff Thomas bicara, yang mungkin punya lebih banyak informasi. 1670 01:38:15,687 --> 01:38:17,439 Kami harus kembali bekerja. Terima kasih. 1671 01:38:19,399 --> 01:38:22,569 Aku cuma ingin tambahkan satu hal. 1672 01:38:24,196 --> 01:38:26,198 Tiap tahun kebakaran makin besar. 1673 01:38:26,281 --> 01:38:27,699 Dan ada lebih banyak. 1674 01:38:32,829 --> 01:38:35,499 Kita jadi bodoh. Itu kebenarannya. Terima kasih. 1675 01:38:43,841 --> 01:38:46,009 Ini akan terdengar konyol bagimu… 1676 01:38:48,804 --> 01:38:53,642 tetapi aku hanya meninggalkan Paradise satu kali. 1677 01:38:56,603 --> 01:38:57,813 Kenapa itu? 1678 01:38:57,896 --> 01:38:59,231 Untuk pergi ke Ohio. 1679 01:39:01,859 --> 01:39:03,193 Dua pekan. 1680 01:39:04,361 --> 01:39:05,904 Ke pertanian temanku. 1681 01:39:08,991 --> 01:39:12,744 Satu kali, Steven dan aku berakhir pekan di San Francisco. 1682 01:39:14,162 --> 01:39:17,749 Kupikir aku akan aman di sini. 1683 01:39:18,709 --> 01:39:20,377 Hanya tetap di Paradise. 1684 01:39:21,420 --> 01:39:23,839 Tetap dengannya. Ikuti aturan. 1685 01:39:26,341 --> 01:39:28,260 Dan tak ada hal buruk bisa terjadi. 1686 01:39:30,470 --> 01:39:32,306 Tetapi itu bukan cara menjalani kehidupan. 1687 01:39:34,099 --> 01:39:35,434 Bersembunyi. 1688 01:39:37,477 --> 01:39:40,606 Itu satu hal yang kuubah jika kita pergi dari sini. 1689 01:39:42,274 --> 01:39:43,692 Aku akan berwisata. 1690 01:39:50,365 --> 01:39:52,576 Aku akan ajak Jake ke Legoland. 1691 01:39:55,454 --> 01:39:57,748 Atau mungkin Afrika. Entahlah. 1692 01:39:59,750 --> 01:40:01,293 Aku ingin melihat gajah. 1693 01:40:03,295 --> 01:40:06,798 Hewan di empang. 1694 01:40:07,883 --> 01:40:09,885 Apa saja. Hanya apa saja. 1695 01:40:12,262 --> 01:40:13,722 Sebelum terlambat. 1696 01:40:18,018 --> 01:40:20,604 Kenapa kau tertawa? 1697 01:40:24,274 --> 01:40:26,818 Kuhabiskan seumur hidupku berusaha kabur dari Paradise, 1698 01:40:26,902 --> 01:40:31,073 dan kini untuk alasan tertentu aku cuma ingin menetap di sini. 1699 01:40:32,574 --> 01:40:33,951 Kenapa kau mau pergi? 1700 01:40:35,369 --> 01:40:38,121 Saat pertama aku dapat panggilan menjemput anak-anak, 1701 01:40:39,122 --> 01:40:41,208 aku mulai berpikir mungkin… 1702 01:40:44,253 --> 01:40:48,966 mungkin aku bisa dapat peluang kedua jika bisa antar anak-anak dengan selamat, 1703 01:40:49,049 --> 01:40:50,133 ya? 1704 01:40:51,635 --> 01:40:54,137 Padahal peluang kedua tak selalu berfungsi seperti itu. 1705 01:40:55,931 --> 01:40:57,266 Kenapa kau katakan itu? 1706 01:41:01,854 --> 01:41:04,857 Terakhir kali aku bicara kepada ayahku itu 28 tahun lalu. 1707 01:41:08,569 --> 01:41:11,405 Usiaku 16 tahun. Malam Natal. Dan… 1708 01:41:14,616 --> 01:41:15,701 Kami bertengkar. 1709 01:41:16,869 --> 01:41:19,872 Sesuatu tentangku yang tak menyelesaikan hal yang kumulai. 1710 01:41:19,955 --> 01:41:23,375 Bualan sama, pertengkaran yang sama. 1711 01:41:24,168 --> 01:41:25,502 Begitulah, dia… 1712 01:41:26,628 --> 01:41:29,131 Dia menyerangku, 1713 01:41:29,214 --> 01:41:31,717 seperti yang biasa dia lakukan sering kali sebelumnya. 1714 01:41:31,800 --> 01:41:34,219 Dan untuk alasan entah apa, pada malam itu, aku kesal. 1715 01:41:35,470 --> 01:41:40,475 Aku menyerangnya sambil berteriak dan memukul, dan tahu-tahu, 1716 01:41:40,559 --> 01:41:43,228 aku membanting pintu dan memaki namanya. 1717 01:41:43,312 --> 01:41:45,063 Kataku aku tak mau melihatnya lagi. 1718 01:41:45,147 --> 01:41:47,149 Lalu katanya, "Andai kau mati." 1719 01:41:48,609 --> 01:41:50,611 Pertama, itu gengsi, ya? 1720 01:41:52,446 --> 01:41:57,451 Lalu setelah beberapa tahun, kehidupanku memburuk. 1721 01:41:59,870 --> 01:42:01,079 Menjadi rasa malu. 1722 01:42:02,915 --> 01:42:06,668 Beberapa bulan lalu, aku bekerja malam di Reno. 1723 01:42:08,670 --> 01:42:10,255 Saat itulah aku ditelepon. 1724 01:42:11,840 --> 01:42:13,175 Dari ibuku. 1725 01:42:13,258 --> 01:42:15,385 Katanya, "Begini, Kevin, ayahmu sakit keras. 1726 01:42:15,469 --> 01:42:16,553 Kau harus pulang." 1727 01:42:18,055 --> 01:42:19,139 Menyetir semalaman. 1728 01:42:21,016 --> 01:42:22,142 Tetapi aku terlambat. 1729 01:42:24,603 --> 01:42:26,021 Dia wafat pagi itu. 1730 01:42:28,190 --> 01:42:31,360 Aku terlambat… sebagai putra. 1731 01:42:33,820 --> 01:42:35,572 Kini aku terlambat sebagai ayah. 1732 01:42:40,869 --> 01:42:43,247 Berapa kali putraku mengajakku bicara? 1733 01:42:49,503 --> 01:42:50,587 Kini sudah terlambat. 1734 01:42:51,880 --> 01:42:52,965 Aku tak datang. 1735 01:43:02,850 --> 01:43:04,059 Belum terlambat. 1736 01:43:07,104 --> 01:43:08,272 Itu tergantung kau. 1737 01:43:12,317 --> 01:43:13,527 Api! 1738 01:43:16,780 --> 01:43:17,948 Sial. 1739 01:43:18,031 --> 01:43:19,157 Ada api. 1740 01:43:26,290 --> 01:43:28,125 Astaga. 1741 01:43:31,879 --> 01:43:33,338 - Di belakang kita. - Api di belakang. 1742 01:43:33,422 --> 01:43:34,882 Ada api di belakang. Aku akan kembali. 1743 01:43:34,965 --> 01:43:36,592 Kevin! 1744 01:43:36,675 --> 01:43:41,346 Kevin, ada di belakang. Ada di belakang bus. 1745 01:43:41,430 --> 01:43:43,432 - Ada api. - Ini. Ayo. Baiklah. 1746 01:43:43,515 --> 01:43:44,558 Astaga. 1747 01:43:53,233 --> 01:43:54,484 Bu Mary! 1748 01:44:01,909 --> 01:44:02,743 Di mana? 1749 01:44:02,826 --> 01:44:04,620 Di sini. 1750 01:44:09,583 --> 01:44:10,959 Sial! 1751 01:44:11,043 --> 01:44:12,878 Habis! 1752 01:44:12,961 --> 01:44:14,796 Habis. 1753 01:44:17,925 --> 01:44:19,885 Kevin, ini habis. 1754 01:44:19,968 --> 01:44:21,386 Habis. Sudah habis. 1755 01:44:22,846 --> 01:44:24,890 - Pemadamnya. - Kembali ke bus. 1756 01:44:24,973 --> 01:44:27,059 Kembali ke bus! 1757 01:44:27,142 --> 01:44:28,644 Kau mau ke mana? 1758 01:44:28,727 --> 01:44:31,396 Tidak! Kevin! 1759 01:44:33,941 --> 01:44:34,942 Sial. 1760 01:44:37,569 --> 01:44:38,737 Baiklah. 1761 01:44:40,822 --> 01:44:43,450 Cari api. 1762 01:44:48,789 --> 01:44:50,040 Kevin! 1763 01:44:58,382 --> 01:45:00,926 Astaga. 1764 01:45:01,677 --> 01:45:03,262 Kevin! 1765 01:45:18,235 --> 01:45:19,778 Kevin! 1766 01:45:23,740 --> 01:45:25,200 Ayo! 1767 01:45:27,744 --> 01:45:28,912 Api di belakang kita. 1768 01:45:28,996 --> 01:45:30,998 Kita harus berkendara melintasinya. Harus melewatinya. 1769 01:45:31,081 --> 01:45:32,416 Duduk! 1770 01:45:33,917 --> 01:45:35,085 Ada apa? 1771 01:45:35,169 --> 01:45:36,628 - Tidak. - Ayolah. 1772 01:45:36,712 --> 01:45:39,214 - Tidak. - Ayo! 1773 01:45:40,424 --> 01:45:42,843 Apa? Tidak! 1774 01:45:45,721 --> 01:45:46,763 Pegang setirnya. 1775 01:45:46,847 --> 01:45:49,183 - Kevin, jangan pergi. - Kembali. 1776 01:45:58,442 --> 01:45:59,985 Kevin sedang apa? 1777 01:46:06,033 --> 01:46:07,618 Coba! Coba sekarang! 1778 01:46:09,453 --> 01:46:10,621 Astaga! 1779 01:46:16,627 --> 01:46:19,046 Tolong. 1780 01:46:25,928 --> 01:46:27,763 Cobalah! Coba sekarang! 1781 01:46:28,347 --> 01:46:29,848 Ya! 1782 01:46:29,932 --> 01:46:31,600 Baik! 1783 01:46:37,606 --> 01:46:39,525 Cepat! 1784 01:46:45,113 --> 01:46:47,366 Merunduk. Kita melewati api. 1785 01:47:48,427 --> 01:47:49,678 Astaga. 1786 01:48:40,812 --> 01:48:42,397 Aku tak mau mati! 1787 01:49:35,117 --> 01:49:37,119 Bu Mary, apa sudah selesai? 1788 01:49:39,329 --> 01:49:40,372 Astaga. 1789 01:49:57,848 --> 01:49:59,433 Tak apa. 1790 01:50:04,897 --> 01:50:07,900 Tak apa. Kita tak apa-apa. 1791 01:50:24,416 --> 01:50:26,084 LAPANGAN PEKAN RAYA CHICO 1792 01:50:50,234 --> 01:50:51,860 PENYELAMATAN-KEBAKARAN 1793 01:50:51,944 --> 01:50:53,529 Mau lewat. 1794 01:50:55,280 --> 01:50:58,116 Lewat sini! Ayo! 1795 01:50:59,868 --> 01:51:01,286 Mau lewat. Ikuti mereka. 1796 01:51:07,251 --> 01:51:08,752 Astaga. 1797 01:51:08,836 --> 01:51:10,003 Itu busnya? 1798 01:51:11,129 --> 01:51:12,881 Itu mereka. 1799 01:51:12,965 --> 01:51:15,509 Astaga. 1800 01:51:16,552 --> 01:51:17,553 Ibu. 1801 01:51:41,285 --> 01:51:42,286 Hai! 1802 01:51:44,246 --> 01:51:46,164 Kalian tunggu apa lagi? Ayo keluar. 1803 01:52:06,310 --> 01:52:07,311 Ayah! 1804 01:52:07,936 --> 01:52:09,104 Ayo, Toby. 1805 01:52:11,982 --> 01:52:13,817 Ini ayahmu. Di sini. 1806 01:52:15,694 --> 01:52:22,451 Tiga belas, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 1807 01:52:24,161 --> 01:52:25,245 Toby. 1808 01:52:26,496 --> 01:52:27,497 Semoga berhasil. 1809 01:52:32,669 --> 01:52:33,754 Ibumu ada di sana. 1810 01:52:33,837 --> 01:52:34,963 Toby! 1811 01:52:40,177 --> 01:52:41,261 Baiklah. 1812 01:52:44,181 --> 01:52:46,183 - Terima kasih. - Terima kasih. 1813 01:52:47,142 --> 01:52:49,144 Tindakanmu bagus. Bagus sekali. 1814 01:52:49,645 --> 01:52:50,646 Kau juga. 1815 01:52:57,277 --> 01:52:59,029 Kirim foto gajah itu kepadaku, ya? 1816 01:53:10,040 --> 01:53:11,208 Mary! 1817 01:53:12,501 --> 01:53:17,506 Tidak. Anak-anak kalian hebat. Mereka sangat berani. 1818 01:53:18,215 --> 01:53:19,424 Terima kasih, Mary. 1819 01:53:19,508 --> 01:53:21,718 Kevin. 1820 01:53:21,802 --> 01:53:23,846 - Terima kasih, Kevin. - Terima kasih. 1821 01:53:29,977 --> 01:53:31,144 Permisi. 1822 01:53:37,943 --> 01:53:40,028 Aku tak tahu apa kau terima teleponku. 1823 01:53:56,503 --> 01:53:58,172 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1824 01:54:15,314 --> 01:54:16,398 Hei, Bos. 1825 01:54:19,985 --> 01:54:21,153 Saatnya lakukan pemeliharaan. 1826 01:54:22,154 --> 01:54:25,365 Ya. Mungkin aku berutang sedikit uang lembur, ya? 1827 01:54:29,578 --> 01:54:30,579 Baiklah. 1828 01:54:33,290 --> 01:54:35,000 - Kevin. - Hei, Pak. Apa kabar? 1829 01:54:35,083 --> 01:54:36,376 Bagus. 1830 01:54:36,460 --> 01:54:37,628 Baiklah. Terima kasih. 1831 01:55:05,531 --> 01:55:07,282 Pak, maaf… 1832 01:55:07,366 --> 01:55:09,952 Maaf. Aku harus bantu yang berikutnya, Pak. 1833 01:55:10,035 --> 01:55:11,453 Bu, kemarilah. 1834 01:55:12,329 --> 01:55:15,332 Bu, siapa nama orang yang kaucari? 1835 01:55:15,415 --> 01:55:17,125 - Miller. - Miller. 1836 01:55:17,209 --> 01:55:19,127 Bu, ada satu Miller. 1837 01:55:19,211 --> 01:55:21,964 - Pergi ke tenda bantuan bencana… - Di mana itu? 1838 01:55:22,047 --> 01:55:23,966 …dan cari keluargamu, ya? 1839 01:55:24,049 --> 01:55:25,551 - Mereka ada di sana. - Permisi. 1840 01:55:26,051 --> 01:55:27,886 - Hai. McKay. - Siapa namanya? 1841 01:55:27,970 --> 01:55:29,555 M-C-K-A-Y. 1842 01:55:29,638 --> 01:55:31,890 - Baik. - Nama mereka Sherry dan Shaun. 1843 01:55:33,267 --> 01:55:35,394 Mereka datang dari Magalia. 1844 01:55:36,603 --> 01:55:39,022 Pak, maaf. Aku tak melihat nama itu. 1845 01:55:42,192 --> 01:55:43,694 Kami akan tetap memperhatikannya. 1846 01:55:45,070 --> 01:55:46,280 Terima kasih. 1847 01:55:46,363 --> 01:55:47,406 Hai. 1848 01:56:28,071 --> 01:56:30,073 PERTOLONGAN PERTAMA 1849 01:56:32,826 --> 01:56:33,827 Bu? 1850 01:56:34,870 --> 01:56:35,871 Bu. 1851 01:56:35,954 --> 01:56:38,207 Hei. Ibu berhasil datang. 1852 01:56:38,290 --> 01:56:39,917 Bagaimana Ibu keluar? 1853 01:56:40,667 --> 01:56:41,877 - Tetanggaku, Carl… - Carl. 1854 01:56:41,960 --> 01:56:43,670 - …dia datang menjemputku… - Carl menjemput? 1855 01:56:43,754 --> 01:56:46,507 …dan mengantarku ke sini. Ya. 1856 01:56:46,590 --> 01:56:48,842 Dengar, Bu. Di mana Shaun? 1857 01:56:51,094 --> 01:56:52,179 Di mana Shaun, Bu? 1858 01:56:54,598 --> 01:56:55,849 Dia bersama ibunya. 1859 01:56:57,309 --> 01:56:59,561 Dia paling bahagia saat bersamanya. 1860 01:57:02,856 --> 01:57:03,941 Dia aman. 1861 01:57:06,944 --> 01:57:09,530 Ini untuk yang terbaik. Ya? 1862 01:57:16,411 --> 01:57:17,454 Ya. 1863 01:57:18,997 --> 01:57:19,998 Benar. 1864 02:01:46,890 --> 02:01:49,226 KEBAKARAN CAMP ADALAH KEBAKARAN HUTAN PALING MEMATIKAN 1865 02:01:49,309 --> 02:01:51,520 DALAM SEJARAH CALIFORNIA. 1866 02:01:51,603 --> 02:01:55,440 13.500 RUMAH HANCUR. 1867 02:01:55,524 --> 02:01:59,361 85 NYAWA MELAYANG. 1868 02:02:01,029 --> 02:02:03,448 PENYELIDIK KEBAKARAN CALIFORNIA SETELAH ITU MENYIMPULKAN 1869 02:02:03,532 --> 02:02:06,285 PACIFIC GAS & ELECTRIC BERTANGGUNG JAWAB. 1870 02:02:06,368 --> 02:02:13,208 MEREKA DIDAKWA DENGAN 84 TUNTUTAN PEMBUNUHAN TIDAK SENGAJA 1871 02:02:14,877 --> 02:02:17,296 MEREKA MENGAKU BERSALAH ATAS SEMUA TUNTUTAN 1872 02:02:17,379 --> 02:02:20,632 DAN MEMBAYAR KOMPENSASI SEBESAR 13,5 MILIAR DOLAR 1873 02:02:20,716 --> 02:02:24,136 KEPADA KORBAN KEBAKARAN CAMP DAN 22 KEBAKARAN HUTAN LAINNYA. 1874 02:02:25,804 --> 02:02:29,141 SETELAH KEBAKARAN, KEVIN MEMUTUSKAN UNTUK MELAKUKAN PELATIHAN SEBAGAI GURU. 1875 02:02:29,224 --> 02:02:34,980 KINI DIA BEKERJA DI SEKOLAH FAIR VIEW DI CHICO, CALIFORNIA. 1876 02:02:36,565 --> 02:02:38,567 MARY TETAP MENGAJAR DI PARADISE. 1877 02:02:38,650 --> 02:02:41,570 DIA MELAKUKAN BEBERAPA PERJALANAN KELUAR NEGERI, 1878 02:02:41,653 --> 02:02:45,657 DAN MERENCANAKAN LEBIH BANYAK WISATA. 1879 02:03:00,172 --> 02:03:02,424 BERDASARKAN BUKU "PARADISE: ONE TOWN'S STRUGGLE 1880 02:03:02,508 --> 02:03:04,009 TO SURVIVE AN AMERICAN WILDFIRE" 1881 02:03:04,092 --> 02:03:05,260 KARYA LIZZIE JOHNSON 1882 02:09:22,054 --> 02:09:24,097 FILM INI DIBAKTIKAN UNTUK SEMUA YANG WAFAT 1883 02:09:24,181 --> 02:09:26,016 ATAU TERDAMPAK OLEH KEBAKARAN CAMP 2018, 1884 02:09:26,099 --> 02:09:27,809 KEPADA PEMADAM KEBAKARAN, PENANGGAP PERTAMA 1885 02:09:27,893 --> 02:09:29,937 DAN PARA WARGA YANG MEMERANGINYA, 1886 02:09:30,020 --> 02:09:32,105 DAN KEPADA MEREKA YANG SAAT INI MEMBANGUN ULANG 1887 02:09:32,189 --> 02:09:35,442 KOTA PARADISE, DAN KOMUNITAS DI SEKITARNYA. 1888 02:09:35,526 --> 02:09:37,528 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto