1 00:03:31,478 --> 00:03:33,246 Mom, do you want some coffee? 2 00:03:33,280 --> 00:03:34,015 -That's good, Maria. -Mama thelo. 3 00:03:34,048 --> 00:03:35,248 Hey! 4 00:03:35,282 --> 00:03:37,585 How's my mom today? 5 00:03:38,318 --> 00:03:40,320 Hi, Mom. It's me, Toula. 6 00:03:40,922 --> 00:03:43,290 -I'm your daughter. -No. 7 00:03:43,323 --> 00:03:46,259 My daughter is young and beautiful. 8 00:03:47,461 --> 00:03:48,863 Go do your homework. 9 00:03:48,896 --> 00:03:51,599 We've been discussing everything with your mother. 10 00:03:51,632 --> 00:03:52,867 Mom? 11 00:03:52,900 --> 00:03:54,602 Remember when we were talking about 12 00:03:54,635 --> 00:03:55,570 Toula taking a trip? 13 00:03:55,603 --> 00:03:58,840 I discussed it with your father last night. 14 00:04:00,708 --> 00:04:02,744 I know he's gone. 15 00:04:02,777 --> 00:04:04,277 I'm not nuts. 16 00:04:04,311 --> 00:04:06,647 He was in my dream. 17 00:04:07,682 --> 00:04:09,617 You're going to Greece 18 00:04:09,650 --> 00:04:12,620 for the reunion in your father's village. 19 00:04:12,653 --> 00:04:13,888 That's right. And? 20 00:04:13,921 --> 00:04:16,356 Because you promised your father 21 00:04:16,389 --> 00:04:19,894 you would give his journal to his best friends. 22 00:04:19,927 --> 00:04:21,662 -Yes! -That's right! 23 00:04:21,696 --> 00:04:24,297 -Mom remembers! -See? I know. I know. 24 00:04:26,466 --> 00:04:29,336 It's so nice to meet you. 25 00:04:30,037 --> 00:04:32,974 Just kidding. 26 00:04:33,007 --> 00:04:35,275 I know. I know. 27 00:04:37,078 --> 00:04:40,447 All moms pretend they're okay 28 00:04:40,480 --> 00:04:42,415 so the family won't worry. 29 00:04:43,017 --> 00:04:44,752 Because, for a mom, 30 00:04:44,786 --> 00:04:49,456 it's the badge of honor to take care of everyone, 31 00:04:49,489 --> 00:04:51,626 especially Greek women who give birth, 32 00:04:51,659 --> 00:04:55,830 then immediately get up and cook everyone family dinner 33 00:04:55,863 --> 00:04:58,065 while the Greek man stands there 34 00:04:58,099 --> 00:05:00,835 and declares himself the head of the house. 35 00:05:00,868 --> 00:05:03,604 Since we lost my dad, the head of the house, 36 00:05:03,638 --> 00:05:07,407 it's been a while without family dinner. 37 00:05:07,440 --> 00:05:09,010 We've been feeling kind of scattered, 38 00:05:09,043 --> 00:05:10,645 which is weird for us 39 00:05:10,678 --> 00:05:12,412 because my family used to be stuck together 40 00:05:12,445 --> 00:05:14,849 by our own sweat. 41 00:05:16,416 --> 00:05:19,419 That's how an immigrant family survives: 42 00:05:19,452 --> 00:05:22,824 working together, sticking together, 43 00:05:22,857 --> 00:05:24,592 running a restaurant. 44 00:05:28,729 --> 00:05:30,631 But not today. 45 00:05:30,665 --> 00:05:34,068 I am going on a vacation. 46 00:05:34,101 --> 00:05:36,704 We're going to Greece. 47 00:05:36,737 --> 00:05:38,105 Oh, yeah. 48 00:05:42,777 --> 00:05:44,111 It's Nick. 49 00:05:44,145 --> 00:05:46,881 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 50 00:05:47,882 --> 00:05:50,383 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 51 00:05:50,417 --> 00:05:51,752 So, Toula, who am I driving with? 52 00:05:51,786 --> 00:05:53,988 Thea Voula and Thea Frieda. 53 00:05:54,021 --> 00:05:57,457 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 54 00:05:57,490 --> 00:05:59,459 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 55 00:05:59,492 --> 00:06:00,995 I got some grooming to do. 56 00:06:01,028 --> 00:06:02,997 Ma! I need some hair dye! 57 00:06:03,030 --> 00:06:04,866 I got to use your shower! 58 00:06:04,899 --> 00:06:06,767 -Oh. -Oh, Jesus. 59 00:06:06,801 --> 00:06:08,502 See that? 60 00:06:09,570 --> 00:06:12,540 This will be our first time in Greece. 61 00:06:12,573 --> 00:06:14,141 My dad never went back. 62 00:06:14,175 --> 00:06:15,743 It's what immigrant parents do. 63 00:06:15,776 --> 00:06:18,478 Work hard, give it all to the kids, 64 00:06:18,512 --> 00:06:20,815 so we can take the trip they never did? 65 00:06:20,848 --> 00:06:22,683 It doesn't seem right. 66 00:06:22,717 --> 00:06:24,852 But my dad asked me to go to the reunion, 67 00:06:24,886 --> 00:06:27,788 find his friends and give them his journal. 68 00:06:27,822 --> 00:06:29,891 It's his life story. 69 00:06:29,924 --> 00:06:32,593 My dad also told me I better take some time off 70 00:06:32,627 --> 00:06:35,062 because I was starting to look old. 71 00:06:35,096 --> 00:06:38,933 So... vacation! 72 00:06:43,804 --> 00:06:46,140 Welcome to Chicago International Airport. 73 00:06:46,173 --> 00:06:47,208 -Okay. -Hello. 74 00:06:47,241 --> 00:06:48,441 Paris, you made it. 75 00:06:48,475 --> 00:06:50,443 Ah, love the do. 76 00:06:50,477 --> 00:06:52,445 -Wow. -How were finals? 77 00:06:52,479 --> 00:06:55,482 You know, I was thinking I-I should stay home. 78 00:06:55,516 --> 00:06:56,851 -What? -You know? 79 00:06:56,884 --> 00:06:58,920 No. You-you can see Bennett when you get back. 80 00:06:58,953 --> 00:07:01,055 No. No, no, no. That's over. That's done. 81 00:07:01,088 --> 00:07:02,657 Oh, Roscoe now. Right, right. 82 00:07:02,690 --> 00:07:04,692 No, uh, Aristotle. Thea Voula set you up. 83 00:07:04,725 --> 00:07:06,928 --Yeah, which is why that is over, too. 84 00:07:06,961 --> 00:07:10,497 I just... I wanted to study this summer. 85 00:07:10,531 --> 00:07:12,600 Just take a break from your perfect GPA. 86 00:07:12,633 --> 00:07:14,035 You put too much pressure on yourself. 87 00:07:14,068 --> 00:07:15,136 It's Greece. 88 00:07:15,169 --> 00:07:17,538 For Pappou. Pappou. 89 00:07:17,571 --> 00:07:19,073 "Give me a word, any word, 90 00:07:19,106 --> 00:07:21,976 and I show you how the root of that word is Greek." 91 00:07:22,009 --> 00:07:24,679 "Nachos." 92 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 The family came to say goodbye. 93 00:07:28,616 --> 00:07:29,817 -Everyone? -Yeah. 94 00:07:31,152 --> 00:07:33,154 It says maximum 20 people. 95 00:07:33,187 --> 00:07:34,889 That's six Greeks. 96 00:07:34,922 --> 00:07:37,124 Everyone, suck it in. 97 00:07:37,158 --> 00:07:38,693 I got it. 98 00:07:52,640 --> 00:07:53,874 Oh, man. 99 00:07:53,908 --> 00:07:55,509 Hey, snacks. 100 00:07:55,543 --> 00:07:57,611 You can't afford since you got fired. 101 00:07:57,645 --> 00:07:58,980 -Retired. -Ah! 102 00:07:59,013 --> 00:08:01,983 A Greek man retires a week after he is dead. 103 00:08:02,016 --> 00:08:03,784 Hey, good one. Come on. 104 00:08:03,818 --> 00:08:05,152 What's that? 105 00:08:06,821 --> 00:08:08,723 -Let's go over the restaurant. -I got my kids on shifts. 106 00:08:08,756 --> 00:08:10,257 -I ordered the beef. -I ordered the fish. 107 00:08:10,291 --> 00:08:12,126 -Take care of my mom. -We will. 108 00:08:12,159 --> 00:08:14,528 -You're good cousins. -I am. 109 00:08:14,562 --> 00:08:16,130 We got to go! 110 00:08:16,163 --> 00:08:17,665 Bye! 111 00:08:17,698 --> 00:08:21,068 Bye! Bye! Bye! Bye! 112 00:08:21,102 --> 00:08:23,004 -Bye! -Bye! 113 00:08:27,675 --> 00:08:30,578 Flight 204 departing for Athens. 114 00:08:30,611 --> 00:08:33,314 Is every Greek in Chicago on this plane? 115 00:08:33,347 --> 00:08:35,983 Everyone going to the homeland, sit down! 116 00:08:37,718 --> 00:08:41,122 Ah! Big family trip. 117 00:08:41,155 --> 00:08:42,757 Aunt Voula. 118 00:08:42,790 --> 00:08:45,760 I'm in charge. You report to me. 119 00:08:45,793 --> 00:08:47,661 Wha...? 120 00:08:47,695 --> 00:08:50,898 I found my bikini from 1972. 121 00:08:50,931 --> 00:08:52,666 Oh. 122 00:08:57,071 --> 00:08:59,206 Who wants souvlaki? 123 00:08:59,240 --> 00:09:00,908 Who wants souvlaki? 124 00:09:00,941 --> 00:09:02,209 Homemade. 125 00:09:02,243 --> 00:09:03,711 I made it. 126 00:09:03,744 --> 00:09:05,746 Paging Sue Vlaki. 127 00:09:05,780 --> 00:09:09,116 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 128 00:09:12,219 --> 00:09:14,055 Take this evil eye to protect you. 129 00:09:14,088 --> 00:09:16,624 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 130 00:09:16,657 --> 00:09:19,760 That's why you're still single. 131 00:09:20,861 --> 00:09:23,097 We found out we're related to Alexander the Great. 132 00:09:23,130 --> 00:09:24,198 Me, too. 133 00:09:24,231 --> 00:09:26,333 Hey! 134 00:09:26,367 --> 00:09:28,636 -Hey. All right. -Whoa, whoa, whoa. 135 00:09:28,669 --> 00:09:30,704 Wait a minute, are you-- Where you going? 136 00:09:30,738 --> 00:09:32,139 Your seat's back there, right? 137 00:09:32,173 --> 00:09:34,909 So we're trying to have a little fun here, okay? 138 00:09:34,942 --> 00:09:36,210 I'm fun. 139 00:09:36,243 --> 00:09:38,079 When? 140 00:09:38,112 --> 00:09:39,747 It doesn't matter, Ian, 141 00:09:39,780 --> 00:09:41,949 'cause I need to try and get some sleep. 142 00:09:43,284 --> 00:09:44,852 The big button. 143 00:09:54,695 --> 00:09:56,197 Ladies and gentlemen, 144 00:09:56,230 --> 00:09:57,398 this is your captain. 145 00:09:57,431 --> 00:09:58,866 Please take your seats and make sure 146 00:09:58,899 --> 00:09:59,834 your seat belts are securely fastened. 147 00:09:59,867 --> 00:10:01,769 We are ready for takeoff. 148 00:10:01,802 --> 00:10:04,238 Ah, good! My assistant's here. 149 00:10:04,271 --> 00:10:06,674 -Family documents. -The family? 150 00:10:08,976 --> 00:10:10,077 Paris? 151 00:10:12,146 --> 00:10:13,681 Aristotle! What... 152 00:10:13,714 --> 00:10:14,682 I didn't know you were gonna be here. 153 00:10:14,715 --> 00:10:15,983 ...are you doing here? 154 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 155 00:10:17,718 --> 00:10:20,020 I didn't know that you were gonna be here. 156 00:10:20,988 --> 00:10:23,257 Oh, that's right, they know each other. 157 00:10:23,290 --> 00:10:25,059 What a coincidence. 158 00:10:26,293 --> 00:10:27,795 Such a nice Greek boy. 159 00:10:27,828 --> 00:10:30,030 They had an amazing date. 160 00:10:30,064 --> 00:10:31,732 She ghosted him. 161 00:10:31,765 --> 00:10:34,869 Why can't this family respect my boundaries? 162 00:10:34,902 --> 00:10:36,270 -Boundaries? -Boundaries? 163 00:10:36,303 --> 00:10:38,439 I can't get any space. 164 00:10:38,472 --> 00:10:40,441 You want space, you got it. 165 00:10:40,474 --> 00:10:42,910 Forget I'm here. You won't even see me. 166 00:10:43,944 --> 00:10:46,647 -Can we switch? -No. Sit down. 167 00:10:51,152 --> 00:10:53,220 Make up. Make out. 168 00:10:53,254 --> 00:10:55,022 That's Aristotle. 169 00:10:55,055 --> 00:10:57,024 I have to switch seats with Paris. 170 00:10:57,057 --> 00:10:58,292 I knew... 171 00:11:01,862 --> 00:11:03,764 Let them work it out. 172 00:11:05,032 --> 00:11:06,700 Something else is going on with Paris. 173 00:11:06,734 --> 00:11:08,202 Don't. It's none of our business. 174 00:11:08,235 --> 00:11:11,739 Oh, we are so different. 175 00:11:11,772 --> 00:11:12,940 You must sit down! 176 00:11:12,973 --> 00:11:14,441 Or we are not going to Greece. 177 00:11:18,078 --> 00:11:19,146 Sit. 178 00:11:20,147 --> 00:11:21,782 Ah, yeah. 179 00:11:27,821 --> 00:11:30,457 Welcome to Athens, Greece. 180 00:11:38,365 --> 00:11:40,467 "Coppertone," written in Greek. 181 00:11:40,502 --> 00:11:41,735 I mean... 182 00:11:41,769 --> 00:11:43,470 Oh, man. 183 00:11:43,505 --> 00:11:45,239 Why haven't we done this before? 184 00:11:45,272 --> 00:11:47,174 Uh, hello to everyone I haven't met. 185 00:11:47,208 --> 00:11:48,342 I'm Aristotle. 186 00:11:48,375 --> 00:11:49,944 Uh, car rental is this way. 187 00:11:49,977 --> 00:11:51,478 -Actually, I think it's this way. -Very smart. 188 00:11:51,513 --> 00:11:53,747 No, no, no, no, I think they said... 189 00:11:53,781 --> 00:11:54,949 You came! 190 00:11:54,982 --> 00:11:57,818 You are the Portokalos family. 191 00:11:57,851 --> 00:12:00,020 I sent you the invitation. 192 00:12:00,054 --> 00:12:03,324 I'm the mayor of your father's village. 193 00:12:03,357 --> 00:12:04,992 Welcome to the reunion! 194 00:12:05,025 --> 00:12:08,462 We are related through your pappou's pappou, 195 00:12:08,495 --> 00:12:10,532 who was a twin and married to 196 00:12:10,565 --> 00:12:13,834 my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 197 00:12:13,867 --> 00:12:15,537 -Cousin! -Cousin! -Hey! 198 00:12:15,570 --> 00:12:17,838 Oh! Cousin! 199 00:12:17,871 --> 00:12:19,440 Oh, my God. 200 00:12:19,473 --> 00:12:20,941 I'm Victory. 201 00:12:20,975 --> 00:12:23,978 Aunt Voula. I will be your favorite. 202 00:12:24,011 --> 00:12:27,114 Frappé, iced coffee, Greek style. 203 00:12:27,147 --> 00:12:28,115 Thank you. 204 00:12:28,148 --> 00:12:29,850 Do you have decaf? 205 00:12:29,883 --> 00:12:32,119 Sopa. You're in Greece now. 206 00:12:32,152 --> 00:12:34,154 I'll try it. 207 00:12:34,188 --> 00:12:35,856 Ah, what's happening? 208 00:12:35,889 --> 00:12:37,825 -What's "sopa" mean? -It kind of means "shush." 209 00:12:37,858 --> 00:12:40,027 It means "shut up." 210 00:12:40,894 --> 00:12:42,896 Okay. This way to the car. 211 00:12:42,930 --> 00:12:44,532 -Come. -Shotgun. -No! 212 00:12:44,566 --> 00:12:46,233 -Come on, I got it. -This way. 213 00:12:46,267 --> 00:12:48,402 Come on, everyone. 214 00:12:48,435 --> 00:12:50,170 Whoo! 215 00:12:55,342 --> 00:12:57,278 Are you okay about Aristotle on the trip? 216 00:12:57,311 --> 00:12:58,580 Let me live my life. Okay? 217 00:12:58,613 --> 00:12:59,980 -Cousin. -Yeah? 218 00:13:00,014 --> 00:13:01,583 -You drive. -No! 219 00:13:01,616 --> 00:13:03,083 I've never been to Greece. 220 00:13:03,117 --> 00:13:04,852 I give you directions. 221 00:13:04,885 --> 00:13:07,254 Looking good, mori. 222 00:13:07,288 --> 00:13:08,789 Victory? 223 00:13:09,890 --> 00:13:12,293 How many people are you expecting at the reunion? 224 00:13:12,326 --> 00:13:13,827 Come on, come on. 225 00:13:13,861 --> 00:13:15,095 We need music! 226 00:13:15,129 --> 00:13:17,898 I love this song. Number one. The best. 227 00:13:17,931 --> 00:13:19,300 Everybody, sing! 228 00:13:32,479 --> 00:13:35,015 Toula, go straight. 229 00:13:37,017 --> 00:13:38,919 The city of Athens. 230 00:13:38,952 --> 00:13:40,454 Hey, do we have time to stop there? 231 00:13:40,487 --> 00:13:42,189 No. 232 00:13:47,294 --> 00:13:49,063 Toula, turn left. 233 00:13:50,998 --> 00:13:52,232 The ancient Parthenon. 234 00:13:52,266 --> 00:13:53,635 Are we going there today? 235 00:13:53,668 --> 00:13:55,002 No. 236 00:13:55,035 --> 00:13:56,203 Ah. 237 00:14:00,007 --> 00:14:01,909 The Olympic stadium. 238 00:14:01,942 --> 00:14:04,178 -Could we... -No. 239 00:14:05,312 --> 00:14:08,949 From here, a short boat ride to the island. 240 00:14:08,982 --> 00:14:11,318 Can we see the island from here? 241 00:14:11,352 --> 00:14:13,020 No. 242 00:14:17,925 --> 00:14:20,461 Don't slow down. We're going to miss the boat. 243 00:14:20,494 --> 00:14:21,995 Is that a beach? 244 00:14:22,029 --> 00:14:23,964 Oh, can we go swimming? 245 00:14:23,997 --> 00:14:25,533 Yes. 246 00:14:28,335 --> 00:14:29,571 Time for a swim! 247 00:14:29,604 --> 00:14:32,072 -We have to get to the village. -Sopa! 248 00:14:37,244 --> 00:14:40,180 -Go fast or we will miss the boat. -Okay. 249 00:15:18,152 --> 00:15:19,521 Whoo! 250 00:15:30,030 --> 00:15:32,232 Come on, Toula. 251 00:15:33,066 --> 00:15:34,636 Opa! Opa! Opa! 252 00:16:16,043 --> 00:16:18,546 It's like we've gone back in time. 253 00:16:35,295 --> 00:16:38,666 My daughter is divorced two times. 254 00:16:38,700 --> 00:16:40,434 My son is gay. 255 00:16:40,467 --> 00:16:41,769 Okay. 256 00:16:41,803 --> 00:16:45,507 So I understand alternative lifestyles. 257 00:16:45,540 --> 00:16:47,509 I like your fashion look. 258 00:16:47,542 --> 00:16:50,645 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 259 00:16:50,678 --> 00:16:52,246 Both and neither. 260 00:16:52,279 --> 00:16:54,147 -Ah. -How about you? 261 00:16:54,181 --> 00:16:55,783 Depends on the day. 262 00:16:55,817 --> 00:16:57,484 I like you. 263 00:16:57,519 --> 00:17:00,287 Everybody does. 264 00:17:00,855 --> 00:17:05,560 All my life, I had a bone in my hip 265 00:17:05,593 --> 00:17:10,430 that stuck out like a toothpick in an olive. 266 00:17:11,398 --> 00:17:12,466 Touch it. 267 00:17:15,168 --> 00:17:16,738 Olive groves. 268 00:17:25,580 --> 00:17:29,349 People from many countries working the harvest. 269 00:17:29,383 --> 00:17:32,252 And some people from our village work there, too, 270 00:17:32,286 --> 00:17:35,389 because our olive groves don't have water. 271 00:17:35,422 --> 00:17:37,659 But I have a plan to bring them back. 272 00:17:37,692 --> 00:17:38,726 Oh. 273 00:17:38,760 --> 00:17:40,294 Yeah. 274 00:17:40,327 --> 00:17:42,697 Because I love our village. 275 00:17:44,498 --> 00:17:45,833 I love Greece! 276 00:17:45,867 --> 00:17:48,368 Number one. The best. 277 00:17:48,402 --> 00:17:49,871 Whoo! 278 00:18:25,707 --> 00:18:27,609 That's it. 279 00:18:27,642 --> 00:18:30,110 That's my dad's village. 280 00:18:41,923 --> 00:18:43,825 Everybody, out! 281 00:18:54,234 --> 00:18:55,503 -We need a picture for Mom. -Oh. 282 00:18:55,536 --> 00:18:57,237 Here we are. 283 00:18:57,270 --> 00:18:58,773 -Okay, ready? -Thea Frieda, I have your neck. 284 00:18:58,806 --> 00:19:00,307 -Pull. Pull. Pull. -Okay. 285 00:19:00,340 --> 00:19:01,375 -High. High. -Neck? 286 00:19:01,408 --> 00:19:02,577 There we are. 287 00:19:02,610 --> 00:19:03,645 I've got this. 288 00:19:03,678 --> 00:19:05,647 Relax your lips. 289 00:19:05,680 --> 00:19:07,582 "I'm so mad at the camera." 290 00:19:07,615 --> 00:19:10,652 Now... blow it away. 291 00:19:12,587 --> 00:19:13,821 Blow it away. 292 00:19:15,422 --> 00:19:17,692 Supermodels. Is fantastic. 293 00:19:17,725 --> 00:19:19,527 Number one. The best. 294 00:19:19,560 --> 00:19:22,295 -I'm gonna send this to Mom. -I go now to rest. 295 00:19:22,897 --> 00:19:25,667 Okay-- Victory? 296 00:19:25,700 --> 00:19:28,268 Where's Victory? 297 00:19:28,301 --> 00:19:32,472 Every village has its hidden passages, like a maze, 298 00:19:32,507 --> 00:19:36,911 because of centuries of invading countries and wars. 299 00:19:36,944 --> 00:19:38,713 Follow me. 300 00:19:44,852 --> 00:19:47,254 Right up here. 301 00:19:48,556 --> 00:19:49,590 This way. 302 00:19:51,458 --> 00:19:52,860 Come, come. 303 00:19:52,894 --> 00:19:54,629 No, this way. 304 00:19:57,297 --> 00:19:58,800 Okay. 305 00:20:04,605 --> 00:20:07,008 Where is everyone? 306 00:20:07,041 --> 00:20:09,744 Maybe they're at work. 307 00:20:09,777 --> 00:20:12,914 No, it's something bad. 308 00:20:12,947 --> 00:20:14,615 Jesus! 309 00:20:32,033 --> 00:20:33,634 Yes. 310 00:20:40,942 --> 00:20:42,577 What'd she say? 311 00:20:42,610 --> 00:20:45,780 "I was just a chin hair away from being your mother." 312 00:21:03,664 --> 00:21:06,868 I had no idea Pappou's village was so nice. 313 00:21:06,901 --> 00:21:08,002 Hey, don't talk about it. 314 00:21:08,035 --> 00:21:09,436 It's bad luck. 315 00:21:09,469 --> 00:21:11,404 No restaurants or hotels open, guys. 316 00:21:11,438 --> 00:21:13,975 Let's go to where your mother and me grew up. 317 00:21:14,008 --> 00:21:16,778 Mykonos knows how to party. 318 00:21:16,811 --> 00:21:17,779 Can we go to Mykonos? 319 00:21:17,812 --> 00:21:19,981 We're here for the reunion. 320 00:21:20,014 --> 00:21:21,983 Then we're going drinking? 321 00:21:22,016 --> 00:21:24,051 How old do you think this tree is? 322 00:21:24,085 --> 00:21:25,686 Let me see. 323 00:21:26,554 --> 00:21:31,391 Uh, 98 years and seven months. 324 00:21:31,424 --> 00:21:35,930 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 325 00:21:35,963 --> 00:21:38,398 -Dendrochronology. -Greek word. 326 00:21:38,431 --> 00:21:41,836 Our dad talked about this square. 327 00:21:41,869 --> 00:21:44,906 Our dad played here with his three best friends, 328 00:21:44,939 --> 00:21:47,508 Thanasis, Dimos and George. 329 00:22:09,697 --> 00:22:12,533 Mm. Your grandfather talked about 330 00:22:12,567 --> 00:22:16,737 a freshwater spring flowing down from the mountain. 331 00:22:16,771 --> 00:22:18,539 Women would fill jugs. 332 00:22:18,573 --> 00:22:20,440 We only saw that one woman, though. 333 00:22:20,473 --> 00:22:21,843 -Who? -She was angry. 334 00:22:21,876 --> 00:22:23,476 Who was angry? 335 00:22:23,511 --> 00:22:26,413 Jesus. Where does she come from? 336 00:22:29,750 --> 00:22:30,852 Hello, Constantinos. 337 00:22:30,885 --> 00:22:33,921 It's good to see you again. 338 00:22:33,955 --> 00:22:35,523 Um, hello, but no. 339 00:22:35,556 --> 00:22:38,391 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 340 00:22:38,425 --> 00:22:39,894 I'm Constantine's son. 341 00:22:39,927 --> 00:22:42,495 We lost our dad late last year. 342 00:22:42,530 --> 00:22:44,966 Do you know which house was his? 343 00:22:44,999 --> 00:22:46,901 Gone. Fire. 344 00:22:48,769 --> 00:22:50,571 Come. 345 00:22:50,605 --> 00:22:54,108 Follow me down this dark alley. 346 00:22:54,141 --> 00:22:55,643 Oh... cool. 347 00:22:55,676 --> 00:22:57,979 So no one will find our bodies. 348 00:23:08,623 --> 00:23:10,758 I am Alexandra. 349 00:23:10,791 --> 00:23:12,193 I am making soup. 350 00:23:12,226 --> 00:23:14,795 Yeah, this is where it ends. 351 00:23:14,829 --> 00:23:17,031 Get the eggs. 352 00:23:17,064 --> 00:23:18,633 Chairs. Bowls. 353 00:23:20,201 --> 00:23:24,071 Ah, nobody feeds these ones? 354 00:23:24,105 --> 00:23:25,806 Eat. Eat. 355 00:23:25,840 --> 00:23:28,075 -That's why she has no breasts... -Oh. Oh. 356 00:23:28,109 --> 00:23:29,710 -...and he has no kolo. -Oh, oh, oh. 357 00:23:29,744 --> 00:23:31,045 -Okay. No, no. Good. -Ooh. 358 00:23:31,078 --> 00:23:33,781 Thank you. That's good. That's good. 359 00:23:33,814 --> 00:23:36,117 Why? Okay, thank you. 360 00:23:36,150 --> 00:23:38,552 What does your husband hold on to? 361 00:23:38,586 --> 00:23:40,821 Everybody needs a love handle. 362 00:23:40,855 --> 00:23:42,056 I smell food. 363 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 Don't talk about it. It's bad luck. 364 00:23:44,091 --> 00:23:46,661 Oh, my... 365 00:23:47,962 --> 00:23:48,896 Welcome. 366 00:23:48,930 --> 00:23:51,532 My helper, Qamar. 367 00:23:52,133 --> 00:23:54,101 -She lives with me. -Hi. -Hi. 368 00:23:54,135 --> 00:23:55,670 -She's like a daughter to me. -Oh. 369 00:23:55,703 --> 00:23:57,071 -An orphan from Syria. -Oh. -Oh. 370 00:23:57,104 --> 00:23:59,707 Say hello. We are not xenophobic. 371 00:23:59,740 --> 00:24:02,243 -Greek word. -Yes, we know. We are Greeks. 372 00:24:02,276 --> 00:24:05,112 -Hi. -Hi. 373 00:24:05,146 --> 00:24:06,479 Oh, little friend. 374 00:24:06,514 --> 00:24:07,982 -Hi. -Hi. 375 00:24:08,916 --> 00:24:11,085 You're studying...? Ah, philosophy. 376 00:24:11,118 --> 00:24:12,954 Invented by the Greeks. 377 00:24:12,987 --> 00:24:14,055 Again, we know. 378 00:24:14,088 --> 00:24:15,189 Mm-hmm. Yeah. You? 379 00:24:15,222 --> 00:24:16,691 I study chemistry. 380 00:24:16,724 --> 00:24:19,160 -Get the bread. -Oh, nice. 381 00:24:19,193 --> 00:24:20,561 I have something for you. 382 00:24:20,594 --> 00:24:22,163 -Hope you like it. -Oh. Hot! 383 00:24:22,196 --> 00:24:24,966 You never reached into a fire? 384 00:24:24,999 --> 00:24:26,233 Oh, that's so nice. 385 00:24:26,267 --> 00:24:28,736 -Yes, in my culture, we give gifts. -Oh. 386 00:24:29,737 --> 00:24:31,505 How did you get this? 387 00:24:31,539 --> 00:24:33,874 Uh, the mayor sent it. 388 00:24:33,908 --> 00:24:35,710 -Who? -Victory. 389 00:24:35,743 --> 00:24:38,512 Ah. Only one person voted-- Victory-- 390 00:24:38,546 --> 00:24:40,581 so Victory's the mayor. 391 00:24:40,614 --> 00:24:42,950 A win is a win. 392 00:24:44,251 --> 00:24:45,820 What did you do? 393 00:24:45,853 --> 00:24:49,256 It is my plan for the village regrowth. 394 00:24:49,290 --> 00:24:52,526 All the people who moved away years ago? 395 00:24:52,560 --> 00:24:55,730 I invited them for a reunion. 396 00:24:55,763 --> 00:24:58,299 They will remember how beautiful it is, 397 00:24:58,332 --> 00:25:00,134 and they will move back, 398 00:25:00,167 --> 00:25:03,004 and the village will go great again. 399 00:25:03,037 --> 00:25:05,239 See? I'm a good mayor. 400 00:25:05,272 --> 00:25:06,841 How many people live here? 401 00:25:06,874 --> 00:25:08,209 -Lots. -Six. 402 00:25:08,242 --> 00:25:09,276 Six is a lot. 403 00:25:09,310 --> 00:25:11,879 Who came for the reunion? 404 00:25:11,912 --> 00:25:12,947 -You. -And? 405 00:25:12,980 --> 00:25:14,015 You. 406 00:25:14,048 --> 00:25:15,649 Hey, wait, wait, wait, wait. 407 00:25:15,683 --> 00:25:17,585 We came all this way to give something very important 408 00:25:17,618 --> 00:25:19,153 to my father-in-law's friends. 409 00:25:19,186 --> 00:25:20,755 Now you're saying nobody's here? 410 00:25:20,788 --> 00:25:21,956 Whoa, Dad. 411 00:25:21,989 --> 00:25:23,090 Not catastrophe. 412 00:25:23,124 --> 00:25:25,659 Is fantastic. Don't worry. 413 00:25:25,693 --> 00:25:28,162 You know, it's-it's been a long day. 414 00:25:28,195 --> 00:25:29,563 I'll-I'll call us a cab. 415 00:25:29,597 --> 00:25:31,799 I'm also the town taxi driver. 416 00:25:31,832 --> 00:25:32,900 But no. 417 00:25:32,933 --> 00:25:33,768 You will all sleep 418 00:25:33,801 --> 00:25:36,137 in the biggest house in the village. 419 00:25:36,170 --> 00:25:37,805 No one lives there now. 420 00:25:37,838 --> 00:25:39,607 No, we're gonna go to that hotel. 421 00:25:39,640 --> 00:25:42,777 If you want to insult us. 422 00:25:44,979 --> 00:25:47,748 We would love to stay. 423 00:26:08,369 --> 00:26:10,971 No Wi-Fi. -Yeah. 424 00:26:20,981 --> 00:26:22,216 The stairs are out. 425 00:26:22,249 --> 00:26:23,317 That's-- there's-there's... 426 00:26:23,350 --> 00:26:24,952 there's no other bedrooms. 427 00:26:24,985 --> 00:26:27,354 Hey, one room all together is how our dad grew up. 428 00:26:27,388 --> 00:26:28,756 Yeah. 429 00:26:28,789 --> 00:26:30,991 Hey, guys, this is gonna be fun. 430 00:26:31,025 --> 00:26:33,360 Family sleepover! 431 00:26:33,394 --> 00:26:36,063 I can do facials with Greek yogurt. 432 00:26:36,097 --> 00:26:37,031 Enemas, too. 433 00:26:37,064 --> 00:26:38,666 Pass. 434 00:26:38,699 --> 00:26:40,334 Flavored yogurt or plain, Thea? 435 00:26:40,367 --> 00:26:42,369 Always the fruit. 436 00:26:50,845 --> 00:26:53,247 "Give her space" doesn't mean try harder. 437 00:26:53,280 --> 00:26:57,351 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 438 00:26:57,384 --> 00:26:59,019 Nerds win, Aristotle. 439 00:26:59,053 --> 00:27:00,788 Were you a nerd? 440 00:27:00,821 --> 00:27:02,156 No. 441 00:27:03,023 --> 00:27:05,726 Women, they just want us to hear 'em, 442 00:27:05,759 --> 00:27:08,762 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 443 00:27:09,830 --> 00:27:11,132 But then you get married, 444 00:27:11,165 --> 00:27:13,033 and they try and strangle you in your sleep. 445 00:27:16,470 --> 00:27:18,839 Hey! Hey, hey, hey! 446 00:27:18,873 --> 00:27:20,407 -We did that! -We lit a fire! 447 00:27:20,441 --> 00:27:21,408 We just did that! 448 00:27:22,443 --> 00:27:23,978 Oh, it looks great in here. 449 00:27:24,011 --> 00:27:26,413 Oh, okay. -There we are. 450 00:27:26,447 --> 00:27:28,082 Okay, there it is. 451 00:27:28,115 --> 00:27:30,084 Hey, Thea, we lit a fire. 452 00:27:30,117 --> 00:27:31,752 -Oh. Bravo. -We did it. We... 453 00:27:31,785 --> 00:27:35,055 Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 454 00:27:35,089 --> 00:27:37,191 But don't brag. It's bad luck. 455 00:27:37,224 --> 00:27:40,027 "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 456 00:27:40,060 --> 00:27:42,763 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 457 00:27:42,796 --> 00:27:45,199 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 458 00:28:01,949 --> 00:28:03,184 Ian. Ian. 459 00:28:03,217 --> 00:28:04,785 What? What? What? 460 00:28:07,188 --> 00:28:09,056 There was a man. 461 00:28:10,224 --> 00:28:12,092 He was right there, a man. 462 00:28:12,126 --> 00:28:14,728 -What'd he look like? -Uh, I didn't really see him, 463 00:28:14,762 --> 00:28:17,064 but, like, handsome, piercing eyes. 464 00:28:17,097 --> 00:28:20,267 -Handsome? -Yeah. Right there. 465 00:28:26,840 --> 00:28:29,176 Hey. 466 00:28:30,244 --> 00:28:33,948 Have sex on Easter like everyone else. 467 00:28:33,981 --> 00:28:36,350 This is nice. Anybody cold? 468 00:28:36,383 --> 00:28:38,819 No, so don't yell at anybody. 469 00:28:38,852 --> 00:28:42,089 That was epic. 470 00:28:42,122 --> 00:28:43,224 I yelled before. 471 00:28:43,257 --> 00:28:44,959 Sopa. 472 00:28:46,528 --> 00:28:50,231 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece, yeah? 473 00:28:50,264 --> 00:28:52,433 -Yeah. This is good. -Mm-hmm. 474 00:28:52,466 --> 00:28:54,501 Well, let's hit the hay, I guess. 475 00:28:54,536 --> 00:28:56,170 I am not tired. 476 00:28:56,203 --> 00:28:58,405 You drank like ten frappé coffees. 477 00:28:58,439 --> 00:29:00,341 Oh. I'm fine. 478 00:29:03,377 --> 00:29:05,246 -All right. -Okay. 479 00:29:43,317 --> 00:29:45,486 We are going to the best dance club. 480 00:29:45,520 --> 00:29:47,288 -Is it close? -No. 481 00:29:57,331 --> 00:29:58,499 We need drinks. 482 00:29:58,533 --> 00:29:59,900 Welcome. 483 00:29:59,933 --> 00:30:01,569 -Here. -Thanks. 484 00:30:01,603 --> 00:30:03,170 Christos! 485 00:30:03,203 --> 00:30:05,472 Qamar's boyfriend! 486 00:30:05,507 --> 00:30:08,275 But his father wants him to marry a Greek. 487 00:30:08,309 --> 00:30:10,844 So it's a secret. 488 00:30:10,878 --> 00:30:12,346 Secrets are a waste of time. 489 00:30:14,014 --> 00:30:17,384 In this life, be open about what you want. 490 00:30:17,418 --> 00:30:19,587 -I want to go dance. -Mm! 491 00:30:19,621 --> 00:30:21,855 Whoo! 492 00:30:29,196 --> 00:30:30,864 So... 493 00:30:41,576 --> 00:30:43,477 Oh, no, no. 494 00:30:43,511 --> 00:30:45,112 No, no, no, no. Uh... 495 00:30:45,145 --> 00:30:47,381 Well, I-I don't, I don't really know him. 496 00:30:47,414 --> 00:30:48,616 You will end up together. 497 00:30:48,650 --> 00:30:49,917 What? 498 00:30:49,950 --> 00:30:52,252 Enjoy the dance to that moment. 499 00:30:52,286 --> 00:30:54,054 And, you, dance with me. 500 00:30:54,088 --> 00:30:55,456 Okay. 501 00:31:14,441 --> 00:31:15,409 Oh. 502 00:31:15,442 --> 00:31:17,244 -Hey. -Hey. 503 00:31:17,277 --> 00:31:18,879 Hey. 504 00:31:19,647 --> 00:31:22,650 So, uh... 505 00:31:22,684 --> 00:31:24,151 this got weird. 506 00:31:24,184 --> 00:31:27,054 -I'm sorry, I-I... -No, no. I'm sorry, okay? 507 00:31:27,087 --> 00:31:28,222 This year was rough for me. 508 00:31:28,255 --> 00:31:30,023 You don't have to explain anything. 509 00:31:30,692 --> 00:31:32,192 Ever. 510 00:31:32,226 --> 00:31:33,994 Let's make the best of the rest of the vacation. 511 00:31:34,027 --> 00:31:37,264 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 512 00:31:37,297 --> 00:31:39,133 Let's do it. 513 00:31:42,035 --> 00:31:43,671 -Come on. Come on. -Mm. 514 00:32:37,024 --> 00:32:38,593 What is it? What's happening? 515 00:32:41,696 --> 00:32:43,230 Shoo! 516 00:32:44,231 --> 00:32:47,134 I thought my husband came back from the dead. 517 00:33:01,783 --> 00:33:03,283 Hey! 518 00:33:03,317 --> 00:33:08,355 Someone's loud truck woke me up last night! 519 00:33:08,388 --> 00:33:09,524 Hey! 520 00:33:12,660 --> 00:33:13,728 Is she gone? 521 00:33:13,761 --> 00:33:15,462 Great news. 522 00:33:15,496 --> 00:33:19,233 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 523 00:33:20,535 --> 00:33:23,437 Oh. He's dead. 524 00:33:25,305 --> 00:33:28,108 My dad's best friends-- Thanasis, Dimos and George. 525 00:33:28,141 --> 00:33:30,077 -I know them. -Do they still live here? 526 00:33:30,110 --> 00:33:31,746 -No. -How do we find them? 527 00:33:31,779 --> 00:33:33,515 They will come for the reunion. 528 00:33:33,548 --> 00:33:36,283 -Did they tell you they're coming? -No. 529 00:34:05,747 --> 00:34:08,048 Aristotle, groceries! 530 00:34:18,125 --> 00:34:20,494 How did it go? 531 00:34:28,468 --> 00:34:30,137 Oh, look. 532 00:34:33,708 --> 00:34:35,475 Where does she come from? 533 00:34:45,185 --> 00:34:46,353 Handmade purses and shoes! 534 00:34:46,386 --> 00:34:48,590 Oh! The big city. 535 00:34:48,623 --> 00:34:51,258 I'm going to shop till you drop. 536 00:34:51,291 --> 00:34:53,327 Fresh watermelon. 537 00:34:53,360 --> 00:34:54,696 Look. 538 00:34:57,431 --> 00:34:58,733 There we are. 539 00:34:58,766 --> 00:35:00,768 Come this way. 540 00:35:00,802 --> 00:35:02,436 Over here. 541 00:35:04,404 --> 00:35:07,508 Hopefully, someone will know my dad's friends. 542 00:35:09,443 --> 00:35:11,813 So, you are giving me the best cheese 543 00:35:11,846 --> 00:35:14,214 and the fattest beans, yes? 544 00:35:14,247 --> 00:35:15,750 Of course. 545 00:35:15,783 --> 00:35:17,885 Oh. Thank you. 546 00:35:17,919 --> 00:35:20,688 We buy from them, they give to us. 547 00:35:20,722 --> 00:35:21,756 Thank you. 548 00:35:21,789 --> 00:35:23,156 Yiamas. 549 00:35:23,190 --> 00:35:25,627 -Ah. Mmm. -Whoo. 550 00:35:25,660 --> 00:35:27,361 Mmm, good. 551 00:35:28,261 --> 00:35:31,365 Do you know where these men moved to? 552 00:35:31,398 --> 00:35:33,635 -From the village of Vrisi. -No. 553 00:35:33,668 --> 00:35:35,168 -Drink. -Okay. 554 00:35:35,202 --> 00:35:36,804 Thea, I didn't sleep last night, 555 00:35:36,838 --> 00:35:38,506 and I can't really day-drink like this. 556 00:35:38,539 --> 00:35:41,274 Oh, don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 557 00:35:41,308 --> 00:35:42,877 -Yiamas. -Okay. 558 00:35:47,347 --> 00:35:50,652 Do you know these men and where they moved to? 559 00:35:50,685 --> 00:35:52,787 Drink. 560 00:35:52,820 --> 00:35:55,389 Efharisto. 561 00:35:56,557 --> 00:35:58,458 -Yiamas. -Yiamas. Yiamas. 562 00:36:03,665 --> 00:36:04,699 Drink. 563 00:36:04,732 --> 00:36:06,466 Yiamas. 564 00:36:14,341 --> 00:36:17,411 -You want some wet cheese? -Sure. 565 00:36:17,444 --> 00:36:18,946 Hey, is there a shower? 566 00:36:18,980 --> 00:36:20,682 There. 567 00:36:20,715 --> 00:36:21,783 It's not warm. 568 00:36:21,816 --> 00:36:23,651 Eh, not a problem. 569 00:36:36,329 --> 00:36:37,464 Hey, Victory. 570 00:36:37,497 --> 00:36:38,933 Did you hear from my dad's friends? 571 00:36:38,966 --> 00:36:40,500 As the mayor, 572 00:36:40,535 --> 00:36:42,704 I promise you did not travel here for no reason. 573 00:36:42,737 --> 00:36:44,237 They will come soon. 574 00:36:44,271 --> 00:36:45,940 Where's the oldest tree in this entire area? 575 00:36:45,973 --> 00:36:47,441 Is it the one in the olive grove? 576 00:36:47,474 --> 00:36:49,610 -Ask Alexandra. -No. 577 00:36:56,017 --> 00:36:57,652 -Pretty cool, huh? -Yeah, yeah, it is. 578 00:36:57,685 --> 00:36:59,921 And by the way, there's a shower right there if you need one. 579 00:36:59,954 --> 00:37:02,222 -Huh? -Thanks, man. 580 00:37:07,929 --> 00:37:09,564 Nick! 581 00:37:20,041 --> 00:37:21,642 Oh. 582 00:37:40,528 --> 00:37:41,662 Ah. 583 00:38:16,831 --> 00:38:19,399 Pick the one we have for dinner. 584 00:38:19,432 --> 00:38:20,935 Oh. Thank you. 585 00:38:20,968 --> 00:38:23,538 Uh, I'm a vegetarian. 586 00:38:24,505 --> 00:38:25,706 No. 587 00:38:27,608 --> 00:38:30,611 Which way's the path to the sea? 588 00:38:38,119 --> 00:38:40,320 Oh. Thank you. 589 00:39:31,072 --> 00:39:32,540 Hey, Thea. 590 00:39:33,908 --> 00:39:35,743 Is this a memorial? 591 00:39:35,776 --> 00:39:37,144 Yeah. 592 00:39:37,178 --> 00:39:39,479 So many wars. 593 00:39:39,513 --> 00:39:41,883 My dad never talked about that stuff. 594 00:39:42,917 --> 00:39:45,853 Getting through those years made him strong. 595 00:39:45,887 --> 00:39:47,688 Afraid of nothing. 596 00:39:47,722 --> 00:39:50,024 Yeah. 597 00:39:50,057 --> 00:39:51,859 That's Greek men. 598 00:39:54,028 --> 00:39:55,830 -Hide. -Oh. 599 00:39:59,033 --> 00:40:00,835 Scooch over. 600 00:40:06,073 --> 00:40:08,609 I will ask around. Here. 601 00:40:23,224 --> 00:40:25,059 Drink! 602 00:40:25,092 --> 00:40:26,060 Don't worry. 603 00:40:26,093 --> 00:40:27,929 A lady is never drunk. 604 00:40:32,566 --> 00:40:34,535 I have never seen my mom drink 605 00:40:34,568 --> 00:40:35,803 anything more than Communion wine. 606 00:40:35,836 --> 00:40:37,838 They were thirsty. 607 00:40:37,872 --> 00:40:40,808 Whee! 608 00:40:40,841 --> 00:40:42,777 I ate a bug. 609 00:40:42,810 --> 00:40:43,811 Come! 610 00:40:46,013 --> 00:40:48,215 Oh, Paris! That's good. 611 00:40:48,249 --> 00:40:49,884 There they are! 612 00:40:49,917 --> 00:40:51,118 Victory! 613 00:40:51,152 --> 00:40:52,485 Hand these out. 614 00:40:52,520 --> 00:40:53,821 Oh, thank you. Okay. 615 00:40:53,854 --> 00:40:55,823 -Alexandra, that's for you. -Here you go. 616 00:40:57,258 --> 00:40:58,726 Oh! Hi. 617 00:40:58,759 --> 00:41:01,494 -Hey. -Hi. Oh, I saw that guy again. 618 00:41:01,529 --> 00:41:03,064 What guy? Y-You been drinking? 619 00:41:03,097 --> 00:41:06,133 Yeah. The handsome guy who was outside the window last night. 620 00:41:06,167 --> 00:41:08,269 -I saw him today. -Oh. 621 00:41:08,302 --> 00:41:09,937 It's kind of weird. 622 00:41:09,971 --> 00:41:11,973 Hey, listen, want to go make out in the chicken coop? 623 00:41:12,006 --> 00:41:12,974 What? 624 00:41:16,544 --> 00:41:18,879 I need sugar for my bougatsa. 625 00:41:20,314 --> 00:41:22,616 -Hey, Toula. -Huh? 626 00:41:22,650 --> 00:41:24,484 Is this family dinner? 627 00:41:25,119 --> 00:41:26,988 It is. 628 00:41:27,021 --> 00:41:28,556 Nice. 629 00:41:28,589 --> 00:41:29,924 You find Dad's friends? 630 00:41:29,957 --> 00:41:32,026 Uh... uh, soon. 631 00:41:32,059 --> 00:41:33,694 Okay. Listen to me, Toula. 632 00:41:33,728 --> 00:41:36,063 -You're gonna find them. Okay? -Yeah. 633 00:41:36,097 --> 00:41:37,832 -You're gonna find them. -Okay. 634 00:41:37,865 --> 00:41:38,899 Mm-hmm. 635 00:41:38,933 --> 00:41:40,534 You're a good cook. 636 00:41:40,568 --> 00:41:43,004 I'm a good cook, too. 637 00:41:43,037 --> 00:41:45,039 -Maybe better. -Oh. 638 00:41:45,072 --> 00:41:47,108 Right here. 639 00:41:57,985 --> 00:41:59,887 Go. 640 00:41:59,920 --> 00:42:01,789 Go. 641 00:42:03,724 --> 00:42:06,027 We should invite the six villagers. 642 00:42:06,060 --> 00:42:07,928 I'll ask them. 643 00:42:07,962 --> 00:42:09,964 I'm cooking! 644 00:42:09,997 --> 00:42:11,732 Wear your eating pants! 645 00:42:12,967 --> 00:42:15,302 Yep. 646 00:42:21,242 --> 00:42:23,044 "I'm so mad at the camera." 647 00:42:23,077 --> 00:42:25,780 Now blow it away. 648 00:42:27,915 --> 00:42:29,050 Whoo! 649 00:42:29,083 --> 00:42:31,052 Supermodels. Fantastic. 650 00:42:31,085 --> 00:42:33,087 Number one. The best. 651 00:42:35,689 --> 00:42:38,359 Why haven't you made your move? 652 00:42:38,392 --> 00:42:40,361 We decided to be friends. 653 00:42:40,394 --> 00:42:42,129 "Decided to be friends" 654 00:42:42,163 --> 00:42:45,633 is for when you find out that you're dating a cousin. 655 00:42:52,239 --> 00:42:53,741 Company's coming. 656 00:42:53,774 --> 00:42:55,643 You're drunk. 657 00:42:55,676 --> 00:42:57,611 -You are. -Yeah. 658 00:43:02,349 --> 00:43:03,984 That's him. 659 00:43:06,153 --> 00:43:08,022 That's the man from last night. 660 00:43:08,055 --> 00:43:09,223 Yia sas. 661 00:43:09,256 --> 00:43:11,092 -Hello. -Alexandra's son. 662 00:43:11,125 --> 00:43:13,694 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 663 00:43:13,727 --> 00:43:16,030 Ah. Alexandra's son. 664 00:43:16,063 --> 00:43:17,364 Mystery solved. 665 00:43:17,398 --> 00:43:18,866 Why is he looking at you? 666 00:43:18,899 --> 00:43:21,235 What-- Why are you smiling? 667 00:43:21,268 --> 00:43:22,736 I'm not. 668 00:43:22,770 --> 00:43:24,238 Yes, you are. 669 00:43:24,271 --> 00:43:25,406 "He's so handsome." 670 00:43:25,439 --> 00:43:26,740 That's the way you described him. 671 00:43:26,774 --> 00:43:28,742 -I did? -Yeah. 672 00:43:28,776 --> 00:43:31,112 So I can't look at a handsome man 673 00:43:31,145 --> 00:43:33,180 who's clearly attracted to me? 674 00:43:34,148 --> 00:43:35,883 I'm your brother. 675 00:43:37,084 --> 00:43:39,253 Sopa. 676 00:43:39,286 --> 00:43:40,988 Brother? 677 00:43:41,021 --> 00:43:42,256 Yes. 678 00:43:42,289 --> 00:43:44,358 -So not attracted to Toula? -Nick. 679 00:43:44,391 --> 00:43:46,127 Got it. Wait. 680 00:43:46,160 --> 00:43:47,428 What's happening? 681 00:43:47,461 --> 00:43:48,996 I was with your father 682 00:43:49,029 --> 00:43:51,966 before he left the village and met your mother. 683 00:43:52,900 --> 00:43:55,870 Your father never knew this is our son, 684 00:43:55,903 --> 00:43:57,638 Peter. 685 00:43:58,973 --> 00:44:01,909 And this is my son, Christos. 686 00:44:01,942 --> 00:44:04,011 Hello. 687 00:44:11,418 --> 00:44:13,287 All right. 688 00:44:13,320 --> 00:44:14,421 Opa. 689 00:44:14,455 --> 00:44:16,323 -Crazy! -Wow! 690 00:44:19,126 --> 00:44:20,928 Oh, my God. 691 00:44:20,961 --> 00:44:23,430 Yes, family! 692 00:44:23,464 --> 00:44:25,733 Oh, you carried this burden alone. 693 00:44:25,766 --> 00:44:27,468 It was my secret to keep. 694 00:44:27,501 --> 00:44:29,703 Secrets are a waste of time. 695 00:44:29,737 --> 00:44:32,072 Yiamas! 696 00:44:32,473 --> 00:44:34,775 A toast to living your truth. 697 00:44:34,808 --> 00:44:37,745 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 698 00:44:37,778 --> 00:44:39,113 -Oh. -Yeah. 699 00:44:41,115 --> 00:44:42,883 What? 700 00:44:42,917 --> 00:44:45,753 We never wanted you to find out this way. 701 00:44:45,786 --> 00:44:47,922 I don't want you to think badly of me. 702 00:44:51,292 --> 00:44:52,693 But we're in love. 703 00:44:53,528 --> 00:44:56,096 Who wants bougatsa? 704 00:44:59,266 --> 00:45:00,935 -I'll take a bite of that. -Maybe a bite, yeah. 705 00:45:00,968 --> 00:45:03,137 -Yes, right. -Yeah. 706 00:45:05,507 --> 00:45:07,074 Yes. 707 00:45:07,107 --> 00:45:08,876 Yeah, sorry. 708 00:45:08,909 --> 00:45:11,779 Uh, but, uh, do you know where he lives now? 709 00:45:11,812 --> 00:45:14,848 No, no, no. Not the father, the grandfather. 710 00:45:14,882 --> 00:45:17,251 Yes. Tell him about the reunion. 711 00:45:19,820 --> 00:45:21,922 "Welcome to the reunion." 712 00:45:21,956 --> 00:45:23,791 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 713 00:45:23,824 --> 00:45:26,327 Everything will be wonderful. 714 00:45:26,360 --> 00:45:27,328 Like last night. 715 00:45:27,361 --> 00:45:29,230 Great party. 716 00:45:29,263 --> 00:45:30,931 It was a catastrophe 717 00:45:30,965 --> 00:45:33,968 and, uh, kind of your fault for proposing a toast. 718 00:45:34,001 --> 00:45:36,770 That is what makes me fun. 719 00:45:41,175 --> 00:45:42,910 Oh. How's your head? 720 00:45:44,011 --> 00:45:46,180 Like it's on too tight. 721 00:45:48,516 --> 00:45:50,417 What's he trimming? 722 00:45:50,451 --> 00:45:51,986 What do you think? 723 00:45:52,019 --> 00:45:54,288 Upstairs or downstairs? 724 00:45:54,321 --> 00:45:56,023 Oh, man. 725 00:45:56,056 --> 00:45:58,993 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 726 00:45:59,026 --> 00:46:00,861 Hey. I'm a non-Greek in this family. 727 00:46:00,894 --> 00:46:01,996 Turned out okay. 728 00:46:02,029 --> 00:46:03,897 Did it? 729 00:46:04,865 --> 00:46:06,300 Another brother. 730 00:46:06,333 --> 00:46:07,935 My mind is blown. 731 00:46:07,968 --> 00:46:11,305 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 732 00:46:16,310 --> 00:46:20,481 I am surprised, but I am not surprised, 733 00:46:20,515 --> 00:46:23,183 because I'm never surprised. 734 00:46:24,619 --> 00:46:26,287 You lost me. 735 00:46:27,187 --> 00:46:30,157 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 736 00:46:30,190 --> 00:46:31,425 No. 737 00:46:31,458 --> 00:46:35,429 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 738 00:46:35,462 --> 00:46:37,898 Frieda, you know me. 739 00:46:37,931 --> 00:46:40,467 I-I'm sorry. I know you're not a gossip. 740 00:46:40,501 --> 00:46:43,505 I am not a gossip. I'm a tattletale. 741 00:46:43,538 --> 00:46:45,306 I already called her. 742 00:46:45,339 --> 00:46:48,275 Hey, Toula, your phone. 743 00:46:48,309 --> 00:46:50,512 Hey, it's Athena. 744 00:46:50,545 --> 00:46:51,945 -Hey. -Hi. 745 00:46:51,979 --> 00:46:53,515 We have a brother? 746 00:46:53,548 --> 00:46:55,316 Your mom is right here. 747 00:46:55,349 --> 00:46:58,118 We told her about Peter. 748 00:46:58,152 --> 00:46:59,186 Hello. 749 00:46:59,219 --> 00:47:01,255 Hi, Mom. 750 00:47:01,288 --> 00:47:03,090 So... 751 00:47:04,124 --> 00:47:07,294 ...your father has a son that he didn't know about? 752 00:47:08,596 --> 00:47:12,466 Well, it was a long time ago. 753 00:47:12,499 --> 00:47:17,004 We always have room for more love in this family. 754 00:47:17,037 --> 00:47:20,341 And you tell Peter I can't wait to meet him. 755 00:47:20,374 --> 00:47:23,010 Oh. And say hello to his mother. 756 00:47:23,043 --> 00:47:26,347 I'll bet her name is Alexandra. 757 00:47:26,380 --> 00:47:27,915 It is. 758 00:47:27,948 --> 00:47:31,385 Well, your father talked in his sleep. 759 00:47:33,521 --> 00:47:35,623 What were we talking about? 760 00:47:35,657 --> 00:47:38,258 Hello? No, it's-it's me, Nick, your son. 761 00:47:38,292 --> 00:47:40,260 I-I know. I know. 762 00:47:40,294 --> 00:47:41,629 I know. 763 00:47:41,663 --> 00:47:43,665 We love you, Mom. 764 00:47:43,698 --> 00:47:45,232 It's okay. 765 00:47:45,265 --> 00:47:46,900 We love you, Ma. 766 00:47:47,535 --> 00:47:49,203 Talk to you later. 767 00:47:49,236 --> 00:47:50,871 Bye. 768 00:47:54,676 --> 00:47:56,410 -It's okay. -Yeah. 769 00:48:13,661 --> 00:48:15,530 I used your recipe. 770 00:48:17,030 --> 00:48:18,899 Not enough mizithra. 771 00:48:20,968 --> 00:48:22,236 Oh, wow, look at this. 772 00:48:22,269 --> 00:48:23,203 Great. 773 00:48:23,237 --> 00:48:25,472 -Hot cheese! Hot cheese. -Oh. 774 00:48:27,441 --> 00:48:29,410 Number one. 775 00:48:30,444 --> 00:48:32,146 The best. 776 00:48:36,718 --> 00:48:38,620 So, we take them from here. 777 00:48:38,653 --> 00:48:41,388 We separate the leaves from olives. 778 00:48:54,368 --> 00:48:56,403 What happened to the fountain in our village? 779 00:48:56,437 --> 00:48:57,605 Why is it dry? 780 00:48:57,639 --> 00:48:59,273 The rockslide cut off the spring. 781 00:48:59,306 --> 00:49:01,341 Don't start with me. I'll get to it. 782 00:49:01,375 --> 00:49:03,511 Come on, come on, come on, come on. 783 00:49:03,545 --> 00:49:05,045 Yep. No, no. 784 00:49:05,078 --> 00:49:06,548 H-Hold up. 785 00:49:07,749 --> 00:49:11,051 My son, we lost his mother, but he stayed strong. 786 00:49:11,084 --> 00:49:12,720 He's a smart kid. 787 00:49:12,754 --> 00:49:15,989 He earned a degree in sustainable agriculture. 788 00:49:16,023 --> 00:49:19,159 This country needs his brain. 789 00:49:19,193 --> 00:49:22,530 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 790 00:49:22,564 --> 00:49:24,031 A xeni! 791 00:49:24,064 --> 00:49:26,366 Eat something, Peter. You'll feel better. 792 00:49:30,404 --> 00:49:33,741 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 793 00:49:33,775 --> 00:49:35,976 My dad... 794 00:49:37,244 --> 00:49:38,078 Our dad, 795 00:49:38,111 --> 00:49:40,347 when he used to talk to me about it, 796 00:49:40,380 --> 00:49:42,784 he told me he used to sit underneath it and dream. 797 00:49:42,817 --> 00:49:44,619 Do you know where it is? 798 00:49:44,652 --> 00:49:46,386 No. 799 00:49:46,420 --> 00:49:47,522 Ask my mother. 800 00:49:47,555 --> 00:49:49,289 No. 801 00:49:51,659 --> 00:49:54,394 Hey. Is your head still caving in? 802 00:49:54,428 --> 00:49:56,463 Yeah. 803 00:49:56,497 --> 00:49:59,466 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 804 00:49:59,500 --> 00:50:01,502 -A monk? -Yeah. 805 00:50:01,536 --> 00:50:03,270 I can't. 806 00:50:03,303 --> 00:50:06,541 Uh, I really need to find my dad's friends. 807 00:50:17,852 --> 00:50:19,521 -Hi. -Hey. 808 00:50:20,822 --> 00:50:22,422 Hi. 809 00:50:27,695 --> 00:50:29,531 Sorry about last night. 810 00:50:29,564 --> 00:50:32,332 I forgot there was alcohol in alcohol. 811 00:50:33,467 --> 00:50:37,337 -For the record, I was not attracted to you. -Mm-hmm. 812 00:50:37,371 --> 00:50:39,574 -Hmm? -Yeah, yeah, yeah. I got it. 813 00:50:40,440 --> 00:50:45,078 Uh, so, uh... this was our dad's. 814 00:50:47,649 --> 00:50:53,053 It's a journal he kept from the time he went to America. 815 00:50:54,321 --> 00:50:56,858 Uh, do you think that any of these invitations 816 00:50:56,891 --> 00:51:00,160 reached the older people that live in other cities? 817 00:51:00,193 --> 00:51:01,729 No. Stop trying. 818 00:51:01,763 --> 00:51:04,699 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 819 00:51:04,732 --> 00:51:06,568 Thanks, Toula. 820 00:51:06,601 --> 00:51:08,168 You got it. 821 00:51:08,201 --> 00:51:09,303 -Bye. -Bye. 822 00:51:09,336 --> 00:51:11,238 Oh. Right there. See that? 823 00:51:11,271 --> 00:51:12,840 You have many children. 824 00:51:12,874 --> 00:51:14,842 Yeah. But none of them listen to me, you know? 825 00:51:14,876 --> 00:51:17,110 But, hey, I go with it. I learn. 826 00:51:17,144 --> 00:51:19,146 You must know, a tree that bends 827 00:51:19,179 --> 00:51:21,716 is stronger than the tree that breaks. 828 00:51:21,749 --> 00:51:24,184 I think the saying is: 829 00:51:24,217 --> 00:51:27,589 "The tree that won't bend breaks in the wind." 830 00:51:28,790 --> 00:51:33,360 No, I think it's: "The windless tree bends from breaking." 831 00:51:33,393 --> 00:51:35,329 What the hell is a windless tree? 832 00:51:35,362 --> 00:51:36,698 What do you mean, Peter? Come on. 833 00:51:38,498 --> 00:51:41,603 A windless tree doesn't move, like a stubborn Greek father. 834 00:51:41,636 --> 00:51:43,370 That's a bad metaphor. 835 00:51:43,403 --> 00:51:45,272 Now let's talk about your son. 836 00:51:53,915 --> 00:51:57,351 I'm sorry I don't speak more Greek. 837 00:51:57,384 --> 00:51:59,219 But I know "efharisto." 838 00:51:59,252 --> 00:52:00,521 Oh, very good. 839 00:52:01,923 --> 00:52:04,759 We were given all these things, 840 00:52:04,792 --> 00:52:06,694 and I'd like to give them to you, 841 00:52:06,728 --> 00:52:08,730 if you don't mind. 842 00:52:08,763 --> 00:52:11,198 Of course I don't mind. 843 00:52:11,231 --> 00:52:14,267 "Regift" is a Greek word. 844 00:52:14,301 --> 00:52:16,336 There you go. 845 00:52:22,342 --> 00:52:24,344 If Victory's plan works 846 00:52:24,378 --> 00:52:25,713 and people move back to the village, 847 00:52:25,747 --> 00:52:28,716 Qamar and I will run this as an organic farm, 848 00:52:28,750 --> 00:52:31,184 exporting products to the world. 849 00:52:31,218 --> 00:52:32,687 That is our life plan. 850 00:52:32,720 --> 00:52:34,522 Whoa. 851 00:52:35,489 --> 00:52:36,791 What's yours? 852 00:52:36,824 --> 00:52:38,826 Uh... 853 00:52:38,860 --> 00:52:42,797 I'm hoping my roommate gets swapped out. 854 00:52:42,830 --> 00:52:45,967 He s-steals my waters and floss. 855 00:52:46,000 --> 00:52:48,736 So, you know, he's kind of a drag. 856 00:52:48,770 --> 00:52:49,837 Uh, Paris? 857 00:52:49,871 --> 00:52:52,640 You know, jump in. 858 00:52:52,674 --> 00:52:54,642 Uh... 859 00:52:54,676 --> 00:52:56,209 Um... 860 00:52:57,545 --> 00:52:58,579 You... 861 00:52:59,681 --> 00:53:03,316 I just remembered I don't want to be here right now. 862 00:54:42,850 --> 00:54:44,451 I suck. 863 00:54:46,854 --> 00:54:52,325 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 864 00:54:52,359 --> 00:54:55,395 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 865 00:54:58,699 --> 00:55:00,433 -Right? -Mm-hmm. 866 00:55:00,467 --> 00:55:03,070 -Like, every day. -Yeah. 867 00:55:03,104 --> 00:55:05,573 Oh, my God, so much. 868 00:55:06,841 --> 00:55:08,009 But this is big. 869 00:55:08,042 --> 00:55:11,444 You know, I promised him. 870 00:55:14,549 --> 00:55:16,784 -It's been a hard year, huh? -Mm-hmm. 871 00:55:16,818 --> 00:55:17,919 Both our dads. 872 00:55:17,952 --> 00:55:20,521 Now I have another brother. 873 00:55:24,125 --> 00:55:26,928 My mom. 874 00:55:26,961 --> 00:55:28,428 That's hard. 875 00:55:28,461 --> 00:55:30,131 I just wonder how she feels, you know? 876 00:55:30,164 --> 00:55:33,701 How she... If she's afraid. 877 00:55:33,734 --> 00:55:36,003 -And something's up with Paris. -Oh, no, no. 878 00:55:36,037 --> 00:55:37,138 -You... -No. No. 879 00:55:37,171 --> 00:55:39,040 -You two... -Hey. 880 00:55:39,073 --> 00:55:41,709 What's this say? 881 00:55:41,742 --> 00:55:44,444 What, that? That's, uh, the word "Syros." 882 00:55:44,477 --> 00:55:45,847 It's an island here. 883 00:55:45,880 --> 00:55:48,616 -Where'd you get this? -From my friend, the monk. 884 00:55:48,649 --> 00:55:52,485 I think it's a list of all the older people that moved away. 885 00:55:54,789 --> 00:55:56,691 And where they moved to. 886 00:55:56,724 --> 00:55:57,992 What? 887 00:55:58,025 --> 00:55:59,492 It's all here. 888 00:55:59,527 --> 00:56:03,598 Thanasis and Dimos and George. 889 00:56:05,633 --> 00:56:08,102 I love you so much. 890 00:56:08,135 --> 00:56:10,437 I have to call Nikki. 891 00:56:11,138 --> 00:56:13,007 -Hey. -Hey, hey. 892 00:56:13,040 --> 00:56:15,610 I heard you have a hot older brother. 893 00:56:15,643 --> 00:56:18,145 -How's the reunion? -There isn't one. 894 00:56:18,179 --> 00:56:20,548 All Gus's friends moved far away. 895 00:56:20,581 --> 00:56:23,084 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 896 00:56:23,117 --> 00:56:25,452 Dimos Ginakes went to Paros. 897 00:56:25,485 --> 00:56:27,588 George Diacos went to Rhodes. 898 00:56:27,622 --> 00:56:29,757 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 899 00:56:29,790 --> 00:56:32,059 Yeah, yeah. Uh, I know Syros and Paros. 900 00:56:32,093 --> 00:56:34,695 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 901 00:56:34,729 --> 00:56:35,630 Okay. 902 00:56:35,663 --> 00:56:37,832 Could you both make some calls 903 00:56:37,865 --> 00:56:41,068 and see if anyone can get the message to these three men 904 00:56:41,102 --> 00:56:42,837 about the reunion? 905 00:56:42,870 --> 00:56:44,772 Yeah, sure. I-I know eight or nine people right off the bat. 906 00:56:44,805 --> 00:56:47,642 -No problem. -Yeah, Angelo and I are on it. 907 00:56:47,675 --> 00:56:49,677 Okay... 908 00:56:49,710 --> 00:56:50,845 Okay, bye. 909 00:56:53,547 --> 00:56:55,716 -You did that. -Yeah. 910 00:56:55,750 --> 00:56:58,451 Flight 235 departing for Athens. 911 00:57:10,031 --> 00:57:13,466 So you think anyone else is coming to this reunion? 912 00:57:14,802 --> 00:57:16,203 Thea Voula, can we change our tickets 913 00:57:16,237 --> 00:57:18,940 -to stay longer? -No, we flew on the points. 914 00:57:18,973 --> 00:57:20,775 -Aw. -Hi. 915 00:57:23,177 --> 00:57:25,813 Dad! Oh, can you please... 916 00:57:27,181 --> 00:57:29,884 Can you just give me some privacy? 917 00:57:31,786 --> 00:57:32,954 Mm-mm. 918 00:57:32,987 --> 00:57:34,722 Come here. 919 00:57:39,627 --> 00:57:41,028 Look at that view. 920 00:57:42,763 --> 00:57:44,565 This is beautiful. 921 00:57:46,267 --> 00:57:49,103 My dad grew up with all this 922 00:57:49,136 --> 00:57:51,772 and no food. 923 00:57:51,806 --> 00:57:54,075 But he built a great life. He worked hard. 924 00:57:54,108 --> 00:57:56,577 Really hard. 925 00:57:56,610 --> 00:57:59,113 Let's not do that. 926 00:57:59,146 --> 00:58:01,682 We never came to Greece. 927 00:58:01,716 --> 00:58:03,884 We never took a real vacation. 928 00:58:03,918 --> 00:58:05,720 We should be having fun. 929 00:58:05,753 --> 00:58:07,688 We should be on a vacation. 930 00:58:07,722 --> 00:58:10,725 -Come on. -Let's have some fun while we can. 931 00:58:11,625 --> 00:58:13,160 I'm just gonna try Nikki one more time. 932 00:58:13,194 --> 00:58:14,261 -Hey. -Hi! 933 00:58:14,295 --> 00:58:16,597 Did you find my dad's friends? 934 00:58:16,630 --> 00:58:18,699 Don't worry. Oh. 935 00:58:19,767 --> 00:58:21,002 Got to go. 936 00:58:21,035 --> 00:58:22,737 Uh... 937 00:58:22,770 --> 00:58:24,071 Welcome to Athens, Greece. 938 00:58:24,105 --> 00:58:25,606 Hi. 939 00:58:25,639 --> 00:58:28,509 "Soov" or "comfort table"? 940 00:58:35,049 --> 00:58:36,617 Comfort table. 941 00:58:51,899 --> 00:58:53,801 Departing for the island of Syros. 942 00:58:59,273 --> 00:59:01,842 Now arriving on the island of Syros. 943 00:59:01,876 --> 00:59:04,612 Exit from the rear of the boat. 944 00:59:04,645 --> 00:59:06,347 Hey. We partied last summer. 945 00:59:06,380 --> 00:59:07,848 -Nikki! -Can you help us 946 00:59:07,882 --> 00:59:10,117 find a man named Thanasis Papagianopoulos? 947 00:59:10,151 --> 00:59:13,687 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 948 00:59:14,855 --> 00:59:16,323 -We'll find him. -Yeah. 949 00:59:25,099 --> 00:59:27,301 Ah, from Angelo. 950 00:59:27,334 --> 00:59:29,804 "Don't worry. We got you." 951 00:59:29,837 --> 00:59:31,705 Hey. It's gonna be okay. 952 00:59:31,739 --> 00:59:34,108 -You're gonna get the journal to your dad's friends. -Yes. 953 00:59:34,141 --> 00:59:35,376 Something's going on with Paris, 954 00:59:35,409 --> 00:59:38,112 -but we're gonna let her work it out. -No. 955 00:59:40,848 --> 00:59:42,716 Thanasis? 956 00:59:43,684 --> 00:59:44,852 We'll find him. 957 00:59:51,325 --> 00:59:52,993 Hey. 958 00:59:53,027 --> 00:59:55,663 You ready for the reunion on Saturday? 959 00:59:55,696 --> 00:59:57,798 Victory, no one's coming. 960 00:59:57,832 --> 01:00:00,734 Yes, they are, and we are going to have a party. 961 01:00:00,768 --> 01:00:03,904 Good, good, because Qamar and I are getting married. 962 01:00:03,938 --> 01:00:05,072 Say what now? 963 01:00:13,881 --> 01:00:16,684 That's fantastic! 964 01:00:17,885 --> 01:00:20,621 So the wedding is on Saturday. 965 01:00:21,255 --> 01:00:23,257 No reunion? 966 01:00:23,290 --> 01:00:25,126 I don't know. 967 01:00:25,159 --> 01:00:26,260 Now I have to tell my mother. 968 01:00:26,293 --> 01:00:27,828 -No. -A Greek mother 969 01:00:27,862 --> 01:00:30,364 goes through life with two emotions: 970 01:00:30,397 --> 01:00:32,032 "I love you so much" 971 01:00:32,066 --> 01:00:35,436 and "Why don't you love me as much as I love you?" 972 01:00:35,469 --> 01:00:36,937 Hey! 973 01:00:36,971 --> 01:00:38,372 -Where does she come from? -Oh, come on. 974 01:00:38,405 --> 01:00:40,374 You're letting them get married! 975 01:00:40,407 --> 01:00:41,876 She's a refugee! 976 01:00:41,909 --> 01:00:45,746 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 977 01:00:45,779 --> 01:00:47,815 Like the Ukrainians in the town you give food to. 978 01:00:47,848 --> 01:00:49,950 Like Pappou to America. 979 01:00:49,984 --> 01:00:52,086 You kept a secret from your family. 980 01:00:54,788 --> 01:00:56,457 -What's funny?! -Okay. 981 01:00:56,490 --> 01:00:58,159 You're terrifying. 982 01:00:58,192 --> 01:01:00,161 Uh, it's just that 983 01:01:00,194 --> 01:01:03,697 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 984 01:01:03,731 --> 01:01:05,699 As did you from yours. 985 01:01:06,333 --> 01:01:08,836 I quit my job as a busboy 986 01:01:08,869 --> 01:01:10,971 and pretended to go to work for two weeks. 987 01:01:11,005 --> 01:01:13,774 I used to smoke. 988 01:01:13,807 --> 01:01:16,110 I failed my entire first year of college. 989 01:01:16,143 --> 01:01:17,344 You win. 990 01:01:17,378 --> 01:01:18,913 You what?! 991 01:01:21,248 --> 01:01:22,883 Hang on. You failed? 992 01:01:22,917 --> 01:01:25,186 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 993 01:01:25,219 --> 01:01:26,787 What happened? 994 01:01:26,820 --> 01:01:29,823 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 995 01:01:29,857 --> 01:01:31,058 Come on, it happens. 996 01:01:31,091 --> 01:01:32,860 You two used to make out in the car 997 01:01:32,893 --> 01:01:35,262 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 998 01:01:35,296 --> 01:01:36,430 Thea Voula. 999 01:01:36,463 --> 01:01:38,866 Taki and I used to make out so much 1000 01:01:38,899 --> 01:01:40,734 my face is still chapped. 1001 01:01:40,768 --> 01:01:42,336 -Thea Voula. -Here, feel my chin. 1002 01:01:42,369 --> 01:01:44,004 -Huh? Eh? -Oh, yeah. 1003 01:01:44,038 --> 01:01:45,806 Now I got to call the dean. 1004 01:01:45,839 --> 01:01:48,375 No. I will get myself through this. 1005 01:01:48,409 --> 01:01:49,944 Like I did. 1006 01:01:54,148 --> 01:01:56,417 You don't need my permission to get married. 1007 01:01:56,450 --> 01:01:57,952 We are getting married. 1008 01:01:57,985 --> 01:01:59,521 I give you my permission. 1009 01:02:03,457 --> 01:02:05,759 Oh, we are family now. 1010 01:02:05,793 --> 01:02:07,361 You look Greek. 1011 01:02:07,394 --> 01:02:09,296 -And you look Syrian. -Ooh. 1012 01:02:09,330 --> 01:02:10,898 Everybody, sing! 1013 01:02:13,901 --> 01:02:16,203 We have to let her handle it. 1014 01:02:17,404 --> 01:02:19,507 That's what I told you. 1015 01:02:19,541 --> 01:02:22,176 -Really? -Oh, man. 1016 01:02:22,209 --> 01:02:23,777 What did you do? 1017 01:02:23,811 --> 01:02:25,479 I don't want details. 1018 01:02:25,513 --> 01:02:27,114 Just one detail. 1019 01:02:27,147 --> 01:02:28,015 We have work to do. 1020 01:02:28,048 --> 01:02:31,819 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1021 01:02:31,852 --> 01:02:34,221 And, Toula, Toula, you... 1022 01:02:34,255 --> 01:02:35,489 Take a vacation. 1023 01:02:35,523 --> 01:02:37,992 -Yeah? -Yeah. Let's do it! 1024 01:02:38,025 --> 01:02:40,894 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1025 01:02:40,928 --> 01:02:42,329 Okay, we'll be back to help later. 1026 01:02:42,363 --> 01:02:44,532 I want to know everything. - 1027 01:02:47,301 --> 01:02:48,869 Beautiful. 1028 01:03:21,101 --> 01:03:22,303 Ha! 1029 01:03:40,087 --> 01:03:42,022 Thanasis Papagianopoulos? 1030 01:03:42,056 --> 01:03:44,626 Do you know where Dimos and George are? 1031 01:04:10,317 --> 01:04:14,121 Why did you feel the need to go to all these parties? 1032 01:04:14,154 --> 01:04:17,424 Because I had never been to a party before. 1033 01:06:33,193 --> 01:06:34,796 What's that, Nick? 1034 01:06:34,829 --> 01:06:36,564 Nothing. 1035 01:06:38,131 --> 01:06:41,268 This is the oldest tree? 1036 01:06:42,537 --> 01:06:44,137 Yeah. 1037 01:06:45,640 --> 01:06:47,241 Okay, Toula just got back. 1038 01:06:47,274 --> 01:06:48,442 Don't say anything or she'll kill me. 1039 01:06:48,475 --> 01:06:49,777 I probably broke some international law 1040 01:06:49,811 --> 01:06:52,714 by transferring this urn, but... 1041 01:06:52,747 --> 01:06:54,549 Can you keep a secret? 1042 01:06:56,483 --> 01:06:58,018 No. 1043 01:07:02,356 --> 01:07:03,525 Peter. 1044 01:07:05,292 --> 01:07:06,561 Peter! 1045 01:07:06,594 --> 01:07:09,396 Toula, I heard you're back. 1046 01:07:09,429 --> 01:07:11,533 Look. 1047 01:07:11,566 --> 01:07:13,500 I thought you should know. 1048 01:07:19,774 --> 01:07:21,676 Hey! 1049 01:07:21,709 --> 01:07:23,143 What are you doing? 1050 01:07:23,176 --> 01:07:25,647 I can't tell you 'cause you'll say no! 1051 01:07:36,691 --> 01:07:38,292 Thea Frieda. 1052 01:07:40,460 --> 01:07:41,829 How did he get here? 1053 01:07:41,863 --> 01:07:43,731 Nick. 1054 01:07:43,765 --> 01:07:46,300 Do you know what my brother is up to? 1055 01:07:46,333 --> 01:07:47,602 Mm. 1056 01:07:47,635 --> 01:07:49,837 I'm not asking you to gossip. 1057 01:07:49,871 --> 01:07:51,371 Okay, good. 1058 01:07:51,405 --> 01:07:53,307 It's not gossip. It's a fact. 1059 01:07:53,340 --> 01:07:55,175 When we lost your father, 1060 01:07:55,208 --> 01:07:58,178 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1061 01:07:58,880 --> 01:08:00,648 'Kay. 1062 01:08:36,651 --> 01:08:39,787 I will put this koufeta under your pillow 1063 01:08:39,821 --> 01:08:41,756 so you dream about who you will marry. 1064 01:08:41,789 --> 01:08:44,626 No more voodoo, okay? 1065 01:08:44,659 --> 01:08:46,661 Also, there's other things for Greek kids to do 1066 01:08:46,694 --> 01:08:49,530 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1067 01:08:49,564 --> 01:08:51,933 -Some do. -And I respect their choice. 1068 01:08:51,966 --> 01:08:54,368 What are you going to do about college? 1069 01:08:54,401 --> 01:08:55,770 Can we please not discuss it? 1070 01:08:55,803 --> 01:08:57,639 No. That's not what we do. 1071 01:08:57,672 --> 01:08:59,841 We yell and scream. 1072 01:08:59,874 --> 01:09:02,242 We find a solution together 1073 01:09:02,275 --> 01:09:04,646 using threats and guilt. 1074 01:09:04,679 --> 01:09:07,682 -I don't think we yelled enough. -Mm-hmm. 1075 01:09:07,715 --> 01:09:12,285 Trust me, you can't make me feel any worse than I already feel. 1076 01:09:12,954 --> 01:09:14,756 That's not a meal. 1077 01:09:16,691 --> 01:09:18,726 Come. 1078 01:09:18,760 --> 01:09:21,361 I baked a goat. 1079 01:09:36,309 --> 01:09:39,781 Everybody, listen to Thea Frieda. 1080 01:09:39,814 --> 01:09:42,282 Come on, we got to move these rocks. 1081 01:09:45,553 --> 01:09:48,455 -All right, this is gonna work. -We're ready to go. 1082 01:09:48,488 --> 01:09:49,356 Okay, pull. 1083 01:09:49,389 --> 01:09:51,224 Where's the urn? 1084 01:09:51,258 --> 01:09:52,694 Hidden! 1085 01:09:59,701 --> 01:10:00,868 Pull! 1086 01:10:00,902 --> 01:10:02,235 Keep pulling! Keep pulling! 1087 01:10:03,738 --> 01:10:05,807 Oh! 1088 01:10:16,951 --> 01:10:18,753 Run! 1089 01:10:18,786 --> 01:10:20,320 Grab it! Grab it! 1090 01:10:20,353 --> 01:10:22,990 Look at this! 1091 01:10:23,024 --> 01:10:25,727 Yes! Yes! 1092 01:10:32,900 --> 01:10:35,937 We are finally ready for the wedding. 1093 01:10:35,970 --> 01:10:39,607 Wait. Sh-Shouldn't we take this down? 1094 01:10:41,008 --> 01:10:42,744 Sopa. 1095 01:10:55,355 --> 01:10:56,891 This is the Syrian Dabke. 1096 01:10:56,924 --> 01:10:58,458 -Whoo! -Everybody! 1097 01:10:58,492 --> 01:10:59,359 Whoo! 1098 01:10:59,392 --> 01:11:00,895 Everybody, listen! 1099 01:11:00,928 --> 01:11:02,630 Follow me to find groom this way, 1100 01:11:02,663 --> 01:11:06,868 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1101 01:11:06,901 --> 01:11:08,335 Let's do it! 1102 01:11:09,937 --> 01:11:11,706 Let's do it! Hey! 1103 01:12:34,755 --> 01:12:36,824 Looking good, mori. 1104 01:12:38,491 --> 01:12:41,762 Oh! Yeah! 1105 01:13:47,094 --> 01:13:49,730 We came for the reunion! 1106 01:13:51,098 --> 01:13:53,466 Who's that? 1107 01:13:56,537 --> 01:13:59,472 We are here for the reunion! 1108 01:14:01,909 --> 01:14:03,711 I did it. 1109 01:14:07,982 --> 01:14:09,784 -Cousin! -Cousin! 1110 01:14:09,817 --> 01:14:11,018 Cousin! 1111 01:14:13,754 --> 01:14:15,656 You asked me to find the men. I found everyone. 1112 01:14:15,690 --> 01:14:17,091 What did you do? 1113 01:14:17,124 --> 01:14:19,527 What are you doing here? Oh! 1114 01:14:19,560 --> 01:14:22,563 Thanasis, Dimos and George? 1115 01:14:51,892 --> 01:14:53,227 Everybody! 1116 01:14:53,260 --> 01:14:54,996 This way! 1117 01:15:29,663 --> 01:15:32,566 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1118 01:15:32,600 --> 01:15:35,102 All men, come dance the Hasapia! 1119 01:15:35,136 --> 01:15:36,771 And all the women, 1120 01:15:36,804 --> 01:15:39,040 please come join us for the traditional Syrian Samah! 1121 01:16:18,913 --> 01:16:22,683 You dreamt about Aristotle last night. 1122 01:16:22,716 --> 01:16:24,251 How did you know? 1123 01:16:24,285 --> 01:16:27,321 I put koufeta under your pillow. 1124 01:16:27,354 --> 01:16:29,090 Greek voodoo. 1125 01:16:29,123 --> 01:16:30,858 Bam! 1126 01:16:43,938 --> 01:16:46,407 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1127 01:16:46,440 --> 01:16:48,109 Mm-mm. 1128 01:16:49,276 --> 01:16:51,178 How much do you know? 1129 01:16:51,212 --> 01:16:52,880 All of it. 1130 01:16:54,815 --> 01:16:59,220 You planned to use this ash-neutralizing kit 1131 01:16:59,253 --> 01:17:01,789 to bury Dad in Greece. 1132 01:17:01,822 --> 01:17:04,258 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1133 01:17:04,291 --> 01:17:06,193 so he could grow into an olive tree. 1134 01:17:06,227 --> 01:17:07,895 I mean, it's got seeds in it, 1135 01:17:07,928 --> 01:17:11,765 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1136 01:17:11,799 --> 01:17:13,968 It's not your decision to make. It's Mom's. 1137 01:17:14,001 --> 01:17:16,137 Mom can't make that type of decision right now, 1138 01:17:16,170 --> 01:17:17,404 and you know that, Toula. 1139 01:17:17,438 --> 01:17:18,906 Okay, see, the problem is 1140 01:17:18,939 --> 01:17:20,407 there's no head of the family anymore. 1141 01:17:20,441 --> 01:17:22,076 Don't say that. 1142 01:17:22,109 --> 01:17:24,011 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1143 01:17:24,044 --> 01:17:25,880 -Me? -Yeah, you. 1144 01:17:25,913 --> 01:17:27,448 But-but Athena's the oldest. 1145 01:17:27,481 --> 01:17:29,283 Athena's got like six kids! 1146 01:17:29,316 --> 01:17:31,152 And we decided you had the time. 1147 01:17:31,185 --> 01:17:32,419 Oh, okay. 1148 01:17:32,453 --> 01:17:33,854 Well, it's supposed to be Peter, then. 1149 01:17:33,888 --> 01:17:35,289 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1150 01:17:35,322 --> 01:17:36,290 No. 1151 01:17:36,323 --> 01:17:37,691 You know, I'm calling it. 1152 01:17:37,725 --> 01:17:38,826 I'm calling it. 1153 01:17:38,859 --> 01:17:40,327 -You're calling it? -I am. 1154 01:17:40,361 --> 01:17:41,896 You got us back to Greece. 1155 01:17:41,929 --> 01:17:44,198 You got Dad's book back to his friends. 1156 01:17:44,231 --> 01:17:48,135 And, well, you're the head of the family now. 1157 01:17:48,169 --> 01:17:49,904 Hey, Nick... 1158 01:17:54,341 --> 01:17:57,077 ...you got Dad back to Greece. 1159 01:18:05,886 --> 01:18:08,322 -I did. -So you're the head of the family. 1160 01:18:10,958 --> 01:18:12,760 -Can we share it? -Yeah, okay, we'll share it. 1161 01:18:12,793 --> 01:18:13,961 -Can you hold family dinners? -Yes. 1162 01:18:13,994 --> 01:18:15,396 -Okay. -I'm not doing them alone! 1163 01:18:15,429 --> 01:18:16,730 -You have to help me cook. -I'll help. 1164 01:18:16,764 --> 01:18:18,399 -I will. -Then fine. 1165 01:18:21,502 --> 01:18:23,237 You know, 1166 01:18:23,270 --> 01:18:28,008 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1167 01:18:30,277 --> 01:18:32,246 And that's enough, huh? 1168 01:18:34,848 --> 01:18:37,751 Yeah. Yeah. 1169 01:18:39,119 --> 01:18:39,887 Hey, Nick? 1170 01:18:39,920 --> 01:18:44,058 This kit, it's for cremated pets. 1171 01:18:45,025 --> 01:18:47,294 Oh. Yeah, I see the dog now. 1172 01:18:47,328 --> 01:18:48,896 Yeah, I thought it was a bush. 1173 01:18:48,929 --> 01:18:50,497 -It's a dog. -Looks like a bush. 1174 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 Yeah. 1175 01:18:58,573 --> 01:19:00,941 You know what? You're right. 1176 01:19:03,545 --> 01:19:05,079 I am? 1177 01:20:20,555 --> 01:20:23,023 Do you want to dance? 1178 01:20:24,191 --> 01:20:27,928 Aristotle, you... you don't want to date me, okay? 1179 01:20:27,961 --> 01:20:29,597 I'm a mess. 1180 01:20:29,631 --> 01:20:33,334 Now you know why I didn't answer you all year. 1181 01:20:33,367 --> 01:20:34,602 Because I was partying-- 1182 01:20:34,636 --> 01:20:36,638 me, the perfect, nice Greek girl. 1183 01:20:36,671 --> 01:20:37,871 Okay? I blew it. 1184 01:20:37,905 --> 01:20:39,473 I want to do well in college. 1185 01:20:39,507 --> 01:20:41,141 That is my life plan. 1186 01:20:41,175 --> 01:20:43,143 But the philosopher Aristotle once said, 1187 01:20:43,177 --> 01:20:45,879 "Educating the mind without educating the heart 1188 01:20:45,913 --> 01:20:47,981 is no education at all." 1189 01:20:50,518 --> 01:20:52,353 Yeah, you are so Greek. 1190 01:20:52,386 --> 01:20:53,954 Come on. 1191 01:20:53,987 --> 01:20:56,490 I-I have to fix my life. 1192 01:20:56,524 --> 01:20:58,192 Let's get some air. 1193 01:21:04,699 --> 01:21:06,400 Opa! 1194 01:21:07,368 --> 01:21:08,670 Hey, hey. 1195 01:21:08,703 --> 01:21:10,971 It's-it's okay. 1196 01:21:12,005 --> 01:21:14,141 Here's my proposal. 1197 01:21:16,678 --> 01:21:18,946 Can we take this slow? 1198 01:21:22,550 --> 01:21:23,984 Yeah. 1199 01:21:24,017 --> 01:21:25,386 You can text me. 1200 01:21:25,419 --> 01:21:27,287 Okay. 1201 01:21:27,321 --> 01:21:28,989 I just might. 1202 01:21:48,208 --> 01:21:51,178 No babies until you graduate from college 1203 01:21:51,211 --> 01:21:54,047 and you buy your parents a house. 1204 01:21:59,052 --> 01:22:02,524 Greek aunties: better than dating apps. 1205 01:22:05,359 --> 01:22:07,161 They won't stay. 1206 01:22:07,194 --> 01:22:08,462 I know. 1207 01:22:09,531 --> 01:22:12,099 I was thinking... 1208 01:22:12,132 --> 01:22:14,435 the migrants in the area, 1209 01:22:14,468 --> 01:22:17,938 they could live in these empty houses. 1210 01:22:20,040 --> 01:22:22,577 Maybe you are a good mayor after all. 1211 01:22:22,610 --> 01:22:24,712 Yes! 1212 01:22:24,746 --> 01:22:26,514 I said "maybe." 1213 01:22:34,488 --> 01:22:36,223 I'm a good mayor, yes? 1214 01:22:36,256 --> 01:22:38,593 -Number one, the best. -Hey, keep it. 1215 01:22:38,626 --> 01:22:40,994 Thank you for everything. 1216 01:22:43,531 --> 01:22:45,165 Cousin. 1217 01:22:50,738 --> 01:22:54,107 Hi! Oh! 1218 01:23:35,315 --> 01:23:37,050 I think my dad knew 1219 01:23:37,084 --> 01:23:39,419 how much we needed to go on this trip, 1220 01:23:39,453 --> 01:23:41,121 to bring us together 1221 01:23:41,154 --> 01:23:44,559 and help each other with the changes that life brings. 1222 01:23:48,295 --> 01:23:52,466 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1223 01:23:53,467 --> 01:23:55,670 We didn't know a part of his life 1224 01:23:55,703 --> 01:23:58,105 would be coming home with us. 1225 01:24:05,580 --> 01:24:06,848 Hey, Ian. 1226 01:24:06,881 --> 01:24:08,683 Yeah, so where you at? I can't see you. 1227 01:24:08,716 --> 01:24:10,652 I'm right behind you. Turn around. 1228 01:24:12,554 --> 01:24:14,822 Well, behind me where? I still can't see you. 1229 01:24:14,856 --> 01:24:16,758 Oh, maybe that's not you. Wave your arms. 1230 01:24:16,791 --> 01:24:17,725 I'm waving. 1231 01:24:17,759 --> 01:24:20,294 Jump up and down. 1232 01:24:20,895 --> 01:24:22,229 Oh, it's so crowded. 1233 01:24:22,262 --> 01:24:23,363 Make a donkey sound. 1234 01:24:23,397 --> 01:24:25,299 Hee-haw! 1235 01:24:25,332 --> 01:24:26,099 Louder. 1236 01:24:26,133 --> 01:24:28,435 Hee... haw. 1237 01:24:30,203 --> 01:24:31,639 You're outside, aren't you? 1238 01:24:31,673 --> 01:24:34,107 Told you I'm fun. 1239 01:24:34,809 --> 01:24:36,711 I guess we will never know 1240 01:24:36,744 --> 01:24:38,713 who is now the head of the family, 1241 01:24:38,746 --> 01:24:40,715 so we'll argue about it loudly. 1242 01:24:40,748 --> 01:24:44,318 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1243 01:24:44,351 --> 01:24:46,486 as long as we're together. 1244 01:24:46,521 --> 01:24:47,889 Okay, listen, wait. 1245 01:24:47,922 --> 01:24:49,389 I say we go get Ma, 1246 01:24:49,423 --> 01:24:50,725 and then maybe we can have a family dinner. 1247 01:24:50,758 --> 01:24:52,560 -Toula's cooking. -Hey. 1248 01:24:52,594 --> 01:24:53,695 Say it. 1249 01:24:53,728 --> 01:24:55,597 Wear your eating pants! 1250 01:24:55,630 --> 01:24:57,565 Yeah! 1251 01:24:57,599 --> 01:24:58,833 Yeah. 1252 01:24:58,866 --> 01:25:01,736 Stuck together by our own sweat.