1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,912 --> 00:01:21,582 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 4 00:01:22,958 --> 00:01:24,376 (CROWD CHEERING) 5 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 (PEOPLE SINGING) Opa! 6 00:01:34,469 --> 00:01:37,389 Opa! Opa! 7 00:01:42,853 --> 00:01:46,231 (MAN SINGING IN OTHER LANGUAGE) 8 00:02:00,204 --> 00:02:01,205 {\an8}Opa! 9 00:02:01,205 --> 00:02:03,582 {\an8}(MAN CONTINUES SINGING) 10 00:02:10,172 --> 00:02:13,175 Opa! Opa! 11 00:02:34,404 --> 00:02:36,782 {\an8}Ah... Opa! 12 00:02:45,791 --> 00:02:48,877 Opa! Opa! 13 00:02:52,339 --> 00:02:54,466 {\an8}- MAN: Everybody say - Opa! 14 00:03:03,725 --> 00:03:04,852 Opa! 15 00:03:21,743 --> 00:03:24,288 Opa! Opa! 16 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Opa! 17 00:03:31,461 --> 00:03:32,546 WOMAN: Mom, do you want some coffee? 18 00:03:32,546 --> 00:03:33,797 That's good, Maria. 19 00:03:34,423 --> 00:03:35,549 TOULA: Hey! 20 00:03:35,549 --> 00:03:37,759 Oh. How's my mom today? 21 00:03:38,677 --> 00:03:40,429 Hi, Mom. It's me, Toula. 22 00:03:41,430 --> 00:03:42,639 I'm your daughter. 23 00:03:42,639 --> 00:03:46,268 No. My daughter is young and beautiful. 24 00:03:47,936 --> 00:03:49,062 Go do your homework. 25 00:03:49,563 --> 00:03:51,899 We've been discussing everything with your mother. 26 00:03:51,899 --> 00:03:56,236 Mom? Remember when we were talking about Toula taking a trip? 27 00:03:56,236 --> 00:03:59,156 I discussed it with your father last night. 28 00:04:01,033 --> 00:04:03,076 I know he's gone. 29 00:04:03,076 --> 00:04:04,620 I'm not nuts. 30 00:04:05,204 --> 00:04:06,955 He was in my dream. 31 00:04:06,955 --> 00:04:10,125 - (CHUCKLES) - You're going to Greece 32 00:04:10,125 --> 00:04:12,920 for the reunion in your father's village. 33 00:04:12,920 --> 00:04:14,129 That's right. And? 34 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 Because you promised your father 35 00:04:16,173 --> 00:04:20,469 you would give his journal to his best friends. 36 00:04:20,469 --> 00:04:22,221 - Yes! - That's right! 37 00:04:22,221 --> 00:04:24,681 - Mom remembers! - See? I know. I know. 38 00:04:24,681 --> 00:04:26,892 (LAUGHING) 39 00:04:26,892 --> 00:04:29,353 It's so nice to meet you. 40 00:04:31,063 --> 00:04:33,565 Just kidding. (CHUCKLES) 41 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 I know. I know. 42 00:04:37,653 --> 00:04:40,489 TOULA: All moms pretend they're okay 43 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 so the family won't worry. 44 00:04:43,617 --> 00:04:45,452 {\an8}Because, for a mom, 45 00:04:45,452 --> 00:04:49,748 {\an8}it's the badge of honor to take care of everyone, 46 00:04:49,748 --> 00:04:52,125 {\an8}especially Greek women who give birth, 47 00:04:52,125 --> 00:04:56,171 {\an8}then immediately get up and cook everyone family dinner, 48 00:04:56,171 --> 00:04:58,549 {\an8}while the Greek man stands there 49 00:04:58,549 --> 00:05:01,051 {\an8}and declares himself the head of the house. 50 00:05:01,718 --> 00:05:04,137 {\an8}Since we lost my dad, the head of the house, 51 00:05:04,137 --> 00:05:06,765 {\an8}it's been a while without family dinner. 52 00:05:07,933 --> 00:05:10,769 {\an8}We've been feeling kind of scattered, which is weird for us, 53 00:05:10,769 --> 00:05:15,107 {\an8}because my family used to be stuck together by our own sweat. 54 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 That's how an immigrant family survives, 55 00:05:19,862 --> 00:05:22,114 working together, sticking together, 56 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 running a restaurant. 57 00:05:29,037 --> 00:05:31,081 But not today. 58 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 I am going on a vacation. 59 00:05:34,585 --> 00:05:36,086 We're going to Greece. 60 00:05:37,171 --> 00:05:39,590 - Oh, yeah. - (CHUCKLES) 61 00:05:41,800 --> 00:05:43,218 {\an8}(CELL PHONE RINGS) 62 00:05:43,218 --> 00:05:44,303 {\an8}TOULA: It's Nick. 63 00:05:44,303 --> 00:05:47,222 Hey, Toula, you got Dad's journal, right? 64 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 We're doing it, Dad. Just came to say bye to Ma. 65 00:05:51,310 --> 00:05:52,811 So, Toula, who am I driving with? 66 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 TOULA: Thea Voula and Thea Frieda. 67 00:05:54,855 --> 00:05:57,482 A trip without my kids? I mean, it's finally "me" time. 68 00:05:57,983 --> 00:05:59,902 I'm gonna look great when I meet Dad's friends. 69 00:05:59,902 --> 00:06:01,445 I got some grooming to do. 70 00:06:01,445 --> 00:06:03,405 Ma! I need some hair dye! 71 00:06:03,405 --> 00:06:05,157 I got to use your shower! 72 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 - Oh! - Oh, Jesus. 73 00:06:07,910 --> 00:06:08,911 See that? 74 00:06:09,786 --> 00:06:12,789 {\an8}TOULA: This will be our first time in Greece. 75 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 {\an8}My dad never went back. 76 00:06:14,458 --> 00:06:16,335 {\an8}It's what immigrant parents do. 77 00:06:16,335 --> 00:06:18,837 {\an8}Work hard, give it all to the kids, 78 00:06:18,837 --> 00:06:21,131 {\an8}so we can take the trip they never did. 79 00:06:21,131 --> 00:06:22,758 {\an8}It doesn't seem right. 80 00:06:23,258 --> 00:06:25,427 {\an8}But my dad asked me to go to the reunion, 81 00:06:25,427 --> 00:06:28,055 {\an8}find his friends and give them his journal. 82 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 {\an8}It's his life story. 83 00:06:30,557 --> 00:06:33,060 {\an8}My dad also told me I better take some time off 84 00:06:33,060 --> 00:06:34,978 {\an8}because I was starting to look old. 85 00:06:35,771 --> 00:06:36,772 {\an8}So... 86 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 {\an8}Vacation! 87 00:06:44,530 --> 00:06:46,615 ANNOUNCER ON PA: Welcome to Chicago International Airport. 88 00:06:46,615 --> 00:06:47,783 - Okay. - Hello. 89 00:06:47,783 --> 00:06:49,284 Paris, you made it. 90 00:06:49,284 --> 00:06:50,786 Oh! Love the 'do. 91 00:06:51,411 --> 00:06:52,788 - Wow. - How were finals? 92 00:06:53,539 --> 00:06:55,916 You know, I was thinking I should stay home. 93 00:06:55,916 --> 00:06:57,000 - What? - You know? 94 00:06:57,000 --> 00:06:59,461 No. You can see Bennett when you get back. 95 00:06:59,461 --> 00:07:01,505 No. No, no, no. That's over. That's done. 96 00:07:01,505 --> 00:07:03,048 Oh, Roscoe now. Right, right. 97 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 No, Aristotle. Thea Voula set you up. 98 00:07:05,133 --> 00:07:07,469 - (TOULA CHUCKLES) - Yeah, which is why that is over, too. 99 00:07:07,469 --> 00:07:10,514 I just... I wanted to study this summer. 100 00:07:11,223 --> 00:07:13,016 Just take a break from your perfect GPA. 101 00:07:13,016 --> 00:07:14,393 You put too much pressure on yourself. 102 00:07:14,393 --> 00:07:15,602 It's Greece. 103 00:07:15,602 --> 00:07:17,938 For Pappou. Pappou. 104 00:07:17,938 --> 00:07:19,731 "Give me a word, any word, 105 00:07:19,731 --> 00:07:22,359 "and I show you how the root of that word is Greek." 106 00:07:23,193 --> 00:07:24,194 "Nachos." 107 00:07:25,904 --> 00:07:26,905 Heh. 108 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 The family came to say goodbye. 109 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 - Everyone? - Yeah. 110 00:07:31,618 --> 00:07:34,162 {\an8}It says maximum 20 people. 111 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 That's six Greeks. 112 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Everyone, suck it in. 113 00:07:37,207 --> 00:07:38,792 - (ALL INHALING) - I got it. 114 00:07:52,222 --> 00:07:54,016 (SIGHING) Oh, man. 115 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Hey, snacks. 116 00:07:55,851 --> 00:07:58,020 You can't afford since you got fired. 117 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 Retired. 118 00:07:59,104 --> 00:08:02,274 Eh, a Greek man retires a week after he is dead. 119 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 Hey, good one. Come on. 120 00:08:03,901 --> 00:08:05,027 What's that? 121 00:08:05,986 --> 00:08:06,987 (CHUCKLES) 122 00:08:06,987 --> 00:08:09,198 - Let's go over the restaurant. - I got my kids on shifts. 123 00:08:09,198 --> 00:08:10,741 - WOMAN 1: I ordered the beef. - WOMAN 2: I ordered the fish. 124 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 - Take care of my mom. - ALL: We will. 125 00:08:13,076 --> 00:08:14,870 - You're good cousins. - I am. 126 00:08:14,870 --> 00:08:16,580 - (WOMEN CHUCKLE) - We got to go! Bye! 127 00:08:16,580 --> 00:08:19,416 ALL: Bye! Bye! Bye! Bye! 128 00:08:21,543 --> 00:08:23,378 - Bye! - ALL: Bye! 129 00:08:23,378 --> 00:08:25,297 (SHOUTING INDISTINCTLY) 130 00:08:28,675 --> 00:08:30,886 ANNOUNCER: Flight 204 departing for Athens. 131 00:08:30,886 --> 00:08:33,847 Is every Greek in Chicago on this plane? 132 00:08:33,847 --> 00:08:36,225 Everyone going to the homeland, sit down! 133 00:08:36,225 --> 00:08:38,101 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 134 00:08:38,101 --> 00:08:41,480 Ah, big family trip. 135 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 Aunt Voula. 136 00:08:43,148 --> 00:08:45,984 I'm in charge. You report to me. 137 00:08:45,984 --> 00:08:47,069 Wha... 138 00:08:48,237 --> 00:08:50,697 I found my bikini from 1972. 139 00:08:51,281 --> 00:08:52,282 Oh. 140 00:08:57,454 --> 00:09:01,166 Who wants souvlaki? 141 00:09:01,166 --> 00:09:02,292 Homemade. 142 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 I made it. 143 00:09:04,795 --> 00:09:06,171 Paging Sue Vlaki. 144 00:09:06,171 --> 00:09:09,466 Anybody by the name of Sue Vlaki on this flight? 145 00:09:09,466 --> 00:09:11,718 (ALL CHUCKLING AND CHATTERING) 146 00:09:12,678 --> 00:09:14,680 Take this evil eye to protect you. 147 00:09:14,680 --> 00:09:16,974 Yeah, you know I don't believe in the Greek voodoo. 148 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 That's why you're still single. 149 00:09:21,061 --> 00:09:23,480 We found out we're related to Alexander the Great. 150 00:09:23,480 --> 00:09:24,606 Me, too. 151 00:09:24,606 --> 00:09:26,733 - (BOTH LAUGHING) - Hey! 152 00:09:26,733 --> 00:09:28,443 Hey. All right. 153 00:09:28,443 --> 00:09:30,487 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian. 154 00:09:30,487 --> 00:09:32,781 Where you going? Your seat's back there, right? 155 00:09:32,781 --> 00:09:35,117 We're trying to have a little fun here, okay? 156 00:09:35,117 --> 00:09:36,577 I'm fun. 157 00:09:37,828 --> 00:09:38,954 When? 158 00:09:38,954 --> 00:09:41,248 It doesn't matter, Ian, 'cause I need to try and get some sleep. 159 00:09:43,792 --> 00:09:45,002 The big button. 160 00:09:55,053 --> 00:09:57,139 Ladies and gentlemen, this is your captain. 161 00:09:57,139 --> 00:10:00,184 Please take your seats and make sure your seatbelts are securely fastened. 162 00:10:00,184 --> 00:10:01,518 We are ready for takeoff. 163 00:10:01,518 --> 00:10:04,062 VOULA: Oh, good! My assistant is here. 164 00:10:04,062 --> 00:10:06,315 - Family documents. - The family? 165 00:10:09,276 --> 00:10:10,319 Paris? 166 00:10:12,446 --> 00:10:13,989 Aristotle! What... 167 00:10:13,989 --> 00:10:16,158 - I didn't know you were gonna be here. - ...are you doing here? 168 00:10:16,158 --> 00:10:18,493 Your Thea Voula hired me to help her on a trip. 169 00:10:18,493 --> 00:10:20,204 I didn't know that you were gonna be here. 170 00:10:21,330 --> 00:10:23,707 That's right, they know each other. 171 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 What a coincidence. 172 00:10:26,752 --> 00:10:28,212 Such a nice Greek boy. 173 00:10:28,212 --> 00:10:30,339 They had an amazing date. 174 00:10:30,339 --> 00:10:32,090 She ghosted him. 175 00:10:32,090 --> 00:10:35,344 Why can't this family respect my boundaries? 176 00:10:35,344 --> 00:10:37,679 - Boundaries? - Boundaries? (CHUCKLES) 177 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 I can't get any space. 178 00:10:38,972 --> 00:10:40,349 You want space, you got it. 179 00:10:41,058 --> 00:10:43,101 Forget I'm here. You won't even see me. 180 00:10:44,937 --> 00:10:47,189 - Can we switch? - No. Sit down. 181 00:10:51,527 --> 00:10:52,861 Make up. Make out. 182 00:10:53,695 --> 00:10:55,113 That's Aristotle. 183 00:10:55,656 --> 00:10:57,241 I have to switch seats with Paris. 184 00:10:57,241 --> 00:10:58,492 I knew... (GRUNTS) 185 00:10:58,492 --> 00:10:59,993 - (ALL EXCLAIMING) - (WOMAN LAUGHING) 186 00:11:02,496 --> 00:11:04,081 - (EXHALES) - Let them work it out. 187 00:11:04,081 --> 00:11:05,290 Oh. (CHUCKLES) 188 00:11:05,290 --> 00:11:07,000 Something else is going on with Paris. 189 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 Don't. It's none of our business. 190 00:11:08,585 --> 00:11:11,004 Oh. We are so different. 191 00:11:11,588 --> 00:11:13,423 You must sit down! 192 00:11:13,423 --> 00:11:14,925 Or we are not going to Greece. 193 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 (ALL EXCLAIMING) 194 00:11:16,176 --> 00:11:18,262 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 195 00:11:18,262 --> 00:11:19,388 Sit. 196 00:11:20,389 --> 00:11:21,640 Ah. Yeah. 197 00:11:22,224 --> 00:11:24,643 (GREEK MUSIC PLAYING) 198 00:11:29,106 --> 00:11:30,941 ANNOUNCER ON PA: Welcome to Athens, Greece. 199 00:11:30,941 --> 00:11:33,110 (ANNOUNCER SPEAKING IN GREEK) 200 00:11:38,824 --> 00:11:40,993 "Coppertone," written in Greek. 201 00:11:40,993 --> 00:11:42,077 I mean... 202 00:11:42,077 --> 00:11:43,954 - Oh, man. - (CHUCKLES) 203 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 Why haven't we done this before? 204 00:11:45,873 --> 00:11:48,917 Uh, hello to everyone I haven't met. I'm Aristotle. 205 00:11:48,917 --> 00:11:50,377 Car rental is this way. 206 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 - Actually, I think it's this way. - Very smart. 207 00:11:52,087 --> 00:11:54,089 - No, no, no, no, I think they said... - (SPEAKING INDISTINCTLY) 208 00:11:54,089 --> 00:11:55,424 You came! 209 00:11:55,424 --> 00:11:57,551 You are the Portokalos family. 210 00:11:58,510 --> 00:12:00,137 I sent you the invitation. 211 00:12:00,762 --> 00:12:03,098 I'm the mayor of your father's village. 212 00:12:03,098 --> 00:12:05,058 Welcome to the reunion! 213 00:12:05,851 --> 00:12:09,062 We are related through your pappou's pappou, 214 00:12:09,062 --> 00:12:10,355 who was a twin 215 00:12:10,355 --> 00:12:14,193 and married to my great-great yiayia's sister's sister-in-law. 216 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 - Cousin! - Hey! 217 00:12:16,069 --> 00:12:18,155 - Oh! Cousin! - (LAUGHING) 218 00:12:18,697 --> 00:12:19,907 Oh, my God. 219 00:12:19,907 --> 00:12:21,366 I'm Victory. 220 00:12:21,366 --> 00:12:24,453 Aunt Voula. I will be your favorite. 221 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Frappé, iced coffee, Greek style. 222 00:12:27,873 --> 00:12:29,917 Thank you. Do you have decaf? 223 00:12:30,459 --> 00:12:32,419 Sopa. You're in Greece now. 224 00:12:32,419 --> 00:12:33,754 {\an8}I'll try it. 225 00:12:34,546 --> 00:12:36,215 Ah, what's happening? 226 00:12:36,215 --> 00:12:38,175 - What's "sopa" mean? - It kind of means "shush." 227 00:12:38,175 --> 00:12:40,135 It means "shut up." 228 00:12:41,345 --> 00:12:43,305 Okay. This way to the car. 229 00:12:43,305 --> 00:12:44,389 - Come. - Shotgun. 230 00:12:44,389 --> 00:12:45,474 No! 231 00:12:45,474 --> 00:12:46,808 - Come on, I got it. - This way. 232 00:12:46,808 --> 00:12:48,310 VICTORY: Come on, everyone. 233 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 Whoo! 234 00:12:49,895 --> 00:12:52,231 (ENGINE RUMBLING) 235 00:12:55,817 --> 00:12:57,569 Are you okay about Aristotle on the trip? 236 00:12:57,569 --> 00:12:59,071 Let me live my life. Okay? 237 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 - Cousin. - Yeah? 238 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 - You drive. - No! (CHUCKLES) 239 00:13:02,074 --> 00:13:03,492 I've never been to Greece. 240 00:13:03,492 --> 00:13:05,202 VICTORY: I'll give you directions. 241 00:13:05,202 --> 00:13:06,870 Looking good, mori. 242 00:13:07,621 --> 00:13:08,830 Victory? 243 00:13:10,707 --> 00:13:13,043 How many people are you expecting at the reunion? 244 00:13:13,043 --> 00:13:14,711 Come on, come on. We need music! 245 00:13:14,711 --> 00:13:16,004 (UPBEAT GREEK SONG PLAYING) 246 00:13:16,004 --> 00:13:18,215 I love this song. Number one. The best. 247 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 Everybody, sing! 248 00:13:19,633 --> 00:13:21,051 (SINGING ALONG) 249 00:13:23,387 --> 00:13:25,055 (ENGINE STARTS) 250 00:13:32,938 --> 00:13:35,107 VICTORY: Toula, go straight. 251 00:13:37,484 --> 00:13:39,236 The city of Athens. 252 00:13:39,236 --> 00:13:40,863 IAN: Hey, do we have time to stop there? 253 00:13:40,863 --> 00:13:41,947 VICTORY: No. 254 00:13:47,619 --> 00:13:49,162 Toula, turn left. 255 00:13:51,373 --> 00:13:52,791 The ancient Parthenon. 256 00:13:52,791 --> 00:13:55,169 - IAN: Are we going there today? - VICTORY: No. 257 00:13:55,169 --> 00:13:56,378 Ah. 258 00:14:00,424 --> 00:14:02,259 VICTORY: The Olympic stadium. 259 00:14:02,259 --> 00:14:03,635 - IAN: Could we... - VICTORY: No. 260 00:14:05,888 --> 00:14:09,349 From here, a short boat ride to the island. 261 00:14:10,058 --> 00:14:11,643 IAN: Can we see the island from here? 262 00:14:11,643 --> 00:14:12,769 VICTORY: No. 263 00:14:18,233 --> 00:14:20,819 Don't slow down. We're going to miss the boat. 264 00:14:20,819 --> 00:14:22,404 Is that a beach? 265 00:14:22,404 --> 00:14:24,281 Oh, can we go swimming? 266 00:14:24,281 --> 00:14:25,365 VICTORY: Yes. 267 00:14:26,491 --> 00:14:28,202 - (BANGING) - (SCREAMS) 268 00:14:28,202 --> 00:14:29,953 VICTORY: Time for a swim! 269 00:14:29,953 --> 00:14:32,164 - We have to get to the village. - Sopa! 270 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 - Go fast, or we will miss the boat. - Okay. 271 00:14:41,048 --> 00:14:42,633 (GASPS IN EXCITEMENT) 272 00:14:43,133 --> 00:14:45,344 VICTORY: Whoo! Whoo! 273 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 Whoo! 274 00:14:50,474 --> 00:14:52,518 (UPBEAT GREEK SONG PLAYING) 275 00:15:18,335 --> 00:15:19,837 Whoo! 276 00:15:25,133 --> 00:15:28,053 (BOTH SPEAKING IN GREEK) 277 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 Come on, Toula. 278 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 Opa! Opa! Opa! 279 00:15:55,873 --> 00:15:57,374 (MUSIC STOPS) 280 00:16:11,847 --> 00:16:13,390 (GOATS BLEATING) 281 00:16:14,057 --> 00:16:15,184 (HORSE SNORTS) 282 00:16:16,768 --> 00:16:18,854 It's like we've gone back in time. 283 00:16:18,854 --> 00:16:20,189 (BEEPING) 284 00:16:35,621 --> 00:16:38,665 My daughter is divorced two times. 285 00:16:39,333 --> 00:16:40,751 My son is gay. 286 00:16:40,751 --> 00:16:42,085 Okay. 287 00:16:42,085 --> 00:16:45,797 So I understand alternative lifestyles. 288 00:16:45,797 --> 00:16:48,091 I like your fashion look. 289 00:16:48,091 --> 00:16:51,470 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 290 00:16:51,470 --> 00:16:53,639 - Both and neither. - Ah. 291 00:16:53,639 --> 00:16:56,266 - How about you? - Depends on the day. 292 00:16:56,266 --> 00:16:57,809 (CHUCKLES) I like you. 293 00:16:57,809 --> 00:17:00,437 (EXHALES) Everybody does. 294 00:17:01,855 --> 00:17:06,193 All my life, I had a bone in my hip 295 00:17:06,193 --> 00:17:10,656 that stuck out like a toothpick in an olive. 296 00:17:11,656 --> 00:17:12,699 Touch it. 297 00:17:14,201 --> 00:17:15,493 (BOTH LAUGHING) 298 00:17:15,493 --> 00:17:17,204 Olive groves. 299 00:17:26,672 --> 00:17:29,800 VICTORY: People from many countries working the harvest. 300 00:17:29,800 --> 00:17:32,678 And some people from our village work there, too, 301 00:17:32,678 --> 00:17:35,055 because our olive groves don't have water. 302 00:17:36,056 --> 00:17:38,016 But I have a plan to bring them back. 303 00:17:38,016 --> 00:17:40,060 - Oh. - Yeah. 304 00:17:40,936 --> 00:17:42,437 Because I love our village. 305 00:17:44,815 --> 00:17:46,316 I love Greece! 306 00:17:46,316 --> 00:17:48,569 Number one. The best. 307 00:17:48,569 --> 00:17:50,445 Whoo! 308 00:18:26,899 --> 00:18:27,900 That's it. 309 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 That's my dad's village. 310 00:18:42,956 --> 00:18:44,249 Everybody out! 311 00:18:44,249 --> 00:18:45,918 (FREIDA GRUNTING) 312 00:18:53,800 --> 00:18:55,969 (GASPS) We need a picture for Mom. 313 00:18:55,969 --> 00:18:57,304 Oh, here we are. 314 00:18:57,304 --> 00:18:59,223 - Okay, ready? - Thea Frieda, I have your neck. 315 00:18:59,223 --> 00:19:00,724 - Pull. Pull. Pull. - Okay. 316 00:19:00,724 --> 00:19:02,059 - High. High. - Neck? 317 00:19:02,059 --> 00:19:03,936 - (STRAINING) There we are. - VICTORY: I've got this. 318 00:19:03,936 --> 00:19:05,938 - Relax your lips. - Yeah. 319 00:19:05,938 --> 00:19:08,106 "I'm so mad at the camera." 320 00:19:08,106 --> 00:19:10,484 Now... blow it away. 321 00:19:11,902 --> 00:19:14,279 - (ALL EXHALING) - Blow it away. 322 00:19:15,948 --> 00:19:18,075 Supermodels. Is fantastic. 323 00:19:18,075 --> 00:19:20,035 Number one. The best. 324 00:19:20,035 --> 00:19:22,246 - I'm gonna send this to Mom. - I go now to rest. 325 00:19:23,413 --> 00:19:24,915 Okay... Victory? 326 00:19:26,083 --> 00:19:27,751 Wh... Where's Victory? 327 00:19:28,752 --> 00:19:31,797 Every village has its hidden passages. 328 00:19:31,797 --> 00:19:36,844 Like a maze, because of centuries of invading countries and wars. 329 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 Follow me. 330 00:19:46,353 --> 00:19:47,563 Right up here. 331 00:19:48,814 --> 00:19:49,815 This way. 332 00:19:51,859 --> 00:19:52,860 Come, come. 333 00:19:53,402 --> 00:19:54,862 No, this way. 334 00:19:57,698 --> 00:19:59,199 (SIGHS) Okay. 335 00:20:05,205 --> 00:20:07,499 (SOFTLY) Where is everyone? 336 00:20:07,499 --> 00:20:09,001 (SOFTLY) Maybe they're at work. 337 00:20:10,210 --> 00:20:13,338 No, it's something bad. 338 00:20:13,338 --> 00:20:14,840 - (ALL GASP) - Jesus! 339 00:20:14,840 --> 00:20:16,216 {\an8}(SPEAKING IN GREEK) 340 00:20:22,097 --> 00:20:23,098 {\an8}(GRUNTS ANGRILY) 341 00:20:32,774 --> 00:20:33,817 (IN ENGLISH) Yes. 342 00:20:34,902 --> 00:20:36,904 (SPEAKING GREEK) 343 00:20:41,909 --> 00:20:43,076 What'd she say? 344 00:20:43,076 --> 00:20:46,079 "I was just a chin hair away from being your mother." 345 00:20:48,916 --> 00:20:50,918 (GUITAR MUSIC PLAYING) 346 00:21:02,179 --> 00:21:04,890 (MAN SINGING IN GREEK) 347 00:21:04,890 --> 00:21:07,226 I had no idea Pappou's village was so nice. 348 00:21:07,226 --> 00:21:08,435 Hey, don't talk about it. 349 00:21:08,435 --> 00:21:09,770 BOTH: It's bad luck. 350 00:21:10,354 --> 00:21:11,813 No restaurants or hotels open, guys. 351 00:21:11,813 --> 00:21:14,650 Let's go to where your mother and me grew up. 352 00:21:14,650 --> 00:21:16,568 Mykonos knows how to party. 353 00:21:16,568 --> 00:21:18,111 Can we go to Mykonos? 354 00:21:18,111 --> 00:21:20,364 (SIGHS SOFTLY) We're here for the reunion. 355 00:21:20,364 --> 00:21:22,449 Then we're going drinking? 356 00:21:22,449 --> 00:21:24,535 How old do you think this tree is? 357 00:21:24,535 --> 00:21:25,786 VOULA: Let me see. 358 00:21:27,287 --> 00:21:31,041 Uh, 98 years and seven months. 359 00:21:31,875 --> 00:21:36,380 Chest height, 2.11, multiplied by diameter. 360 00:21:36,380 --> 00:21:38,799 - Dendrochronology. - Greek word. 361 00:21:39,341 --> 00:21:42,469 Our dad talked about this square. 362 00:21:42,469 --> 00:21:45,305 Our dad played here with his three best friends, 363 00:21:45,305 --> 00:21:47,349 Thanasis, Dimos, and George. 364 00:21:49,476 --> 00:21:51,895 (GREEK SONG PLAYING) 365 00:22:09,955 --> 00:22:14,501 Hmm. Your grandfather talked about a freshwater spring 366 00:22:14,501 --> 00:22:17,045 flowing down from the mountain. 367 00:22:17,045 --> 00:22:18,964 Women would fill jugs. 368 00:22:18,964 --> 00:22:20,799 We only saw that one woman, though. 369 00:22:20,799 --> 00:22:22,426 - Who? - ARISTOTLE: She was angry. 370 00:22:22,426 --> 00:22:23,844 - WOMAN: Who was angry? - (GASPS) Oi! 371 00:22:23,844 --> 00:22:26,430 Jesus. Where does she come from? 372 00:22:29,600 --> 00:22:31,226 Hello, Constantinos. 373 00:22:31,226 --> 00:22:33,353 It's good to see you again. 374 00:22:33,854 --> 00:22:35,939 Um, hello, but no. 375 00:22:35,939 --> 00:22:38,525 No, I'm... I'm Nikos Portokalos. 376 00:22:38,525 --> 00:22:40,235 I'm Constantine's son. 377 00:22:40,235 --> 00:22:42,279 We lost our dad late last year. 378 00:22:42,905 --> 00:22:45,365 Do you know which house was his? 379 00:22:45,365 --> 00:22:47,075 Gone. Fire. 380 00:22:49,411 --> 00:22:50,537 Come. 381 00:22:51,205 --> 00:22:53,916 Follow me down this dark alley. 382 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Oh, cool. 383 00:22:56,251 --> 00:22:58,337 So no one will find our bodies. 384 00:23:09,097 --> 00:23:11,016 WOMAN: I am Alexandra. 385 00:23:11,016 --> 00:23:12,726 I am making soup. 386 00:23:12,726 --> 00:23:15,062 Yeah, this is where it ends. 387 00:23:15,062 --> 00:23:16,355 Get the eggs. 388 00:23:17,481 --> 00:23:19,316 Chairs. Bowls. 389 00:23:20,692 --> 00:23:23,987 Oh, nobody feeds these ones? (CHUCKLES) 390 00:23:24,613 --> 00:23:26,365 Eat. Eat. 391 00:23:26,365 --> 00:23:28,534 - That's why she has no breasts... - Oh. Oh. 392 00:23:28,534 --> 00:23:30,202 ...and he has no kolo. 393 00:23:30,202 --> 00:23:31,745 Okay. No, no. Good. 394 00:23:31,745 --> 00:23:33,413 Thank you. That's good. That's good. 395 00:23:34,414 --> 00:23:36,583 - Why? Okay, thank you. - Ah! 396 00:23:36,583 --> 00:23:38,919 What does your husband hold on to? 397 00:23:38,919 --> 00:23:41,088 Everybody needs a love handle. 398 00:23:41,088 --> 00:23:42,589 I smell food. 399 00:23:42,589 --> 00:23:44,466 Don't talk about it. It's bad luck. 400 00:23:44,466 --> 00:23:45,592 Oh, my... 401 00:23:45,592 --> 00:23:46,760 (GROANS SOFTLY) 402 00:23:48,303 --> 00:23:49,805 Welcome. 403 00:23:49,805 --> 00:23:51,557 My helper, Qamar. 404 00:23:52,558 --> 00:23:53,851 - She lives with me. - Hi. 405 00:23:53,851 --> 00:23:56,061 - She's like a daughter to me. - TOULA: Aw. 406 00:23:56,061 --> 00:23:58,063 - An orphan from Syria. - Oh. 407 00:23:58,063 --> 00:24:00,190 Say hello. We are not xenophobic. 408 00:24:00,190 --> 00:24:02,776 - Greek word. - Yes, we know. We are Greeks. 409 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 - ALL: Hi. - Hi. 410 00:24:05,487 --> 00:24:06,822 Oh. Little friend. 411 00:24:06,822 --> 00:24:08,365 - Hi. - Hi. (CHUCKLES) 412 00:24:09,366 --> 00:24:11,535 You're studying... Ah, philosophy. 413 00:24:11,535 --> 00:24:12,786 Invented by the Greeks. 414 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 Again, we know. 415 00:24:14,454 --> 00:24:15,664 - QAMAR: Mmm-hmm. - PARIS: Yeah. You? 416 00:24:15,664 --> 00:24:16,957 I study chemistry. 417 00:24:16,957 --> 00:24:19,209 - Get the bread. - PARIS: Nice. 418 00:24:19,209 --> 00:24:20,878 I have something for you. 419 00:24:20,878 --> 00:24:22,796 - Hope you like it. - Hot! Ah! 420 00:24:22,796 --> 00:24:25,007 You never reached into a fire? 421 00:24:25,549 --> 00:24:26,675 Ah, that's so nice. 422 00:24:26,675 --> 00:24:28,468 - Yes, in my culture, we give gifts. - Oh. 423 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 {\an8}How did you get this? 424 00:24:32,556 --> 00:24:34,183 {\an8}Uh, the mayor sent it. 425 00:24:34,183 --> 00:24:35,726 - Who? - Victory. 426 00:24:35,726 --> 00:24:38,812 Oh. Only one person voted... Victory... 427 00:24:38,812 --> 00:24:40,898 So Victory's the mayor. 428 00:24:40,898 --> 00:24:42,649 A win is a win. 429 00:24:45,235 --> 00:24:46,320 What did you do? 430 00:24:46,320 --> 00:24:49,198 It is my plan for the village regrowth. 431 00:24:49,823 --> 00:24:52,159 All the people who moved away years ago? 432 00:24:52,910 --> 00:24:55,579 I invited them for a reunion. 433 00:24:56,288 --> 00:24:58,749 They will remember how beautiful it is, 434 00:24:58,749 --> 00:25:00,584 and they will move back, 435 00:25:00,584 --> 00:25:03,337 and the village will go great again. 436 00:25:03,337 --> 00:25:05,714 See? I'm a good mayor. 437 00:25:05,714 --> 00:25:07,090 How many people live here? 438 00:25:07,674 --> 00:25:08,884 - Lots. - Six. 439 00:25:08,884 --> 00:25:10,344 Six is a lot. 440 00:25:10,344 --> 00:25:12,137 Who came for the reunion? 441 00:25:12,137 --> 00:25:13,597 - You. - TOULA: And? 442 00:25:13,597 --> 00:25:16,058 - You. - IAN: Hey, wait, wait, wait. 443 00:25:16,058 --> 00:25:17,935 We came all this way to give something very important 444 00:25:17,935 --> 00:25:19,478 to my father-in-law's friends. 445 00:25:19,478 --> 00:25:20,979 Now you're saying nobody's here? 446 00:25:20,979 --> 00:25:22,231 Whoa, Dad. 447 00:25:22,231 --> 00:25:26,068 Not catastrophe. Is fantastic. Don't worry. 448 00:25:26,068 --> 00:25:28,570 You know, it's... It's been a long day. 449 00:25:28,570 --> 00:25:29,905 I'll... I'll call us a cab. 450 00:25:29,905 --> 00:25:32,032 I'm also the town taxi driver. 451 00:25:32,032 --> 00:25:33,116 But no. 452 00:25:33,116 --> 00:25:36,537 You will all sleep in the biggest house in the village. 453 00:25:36,537 --> 00:25:38,288 No one lives there now. 454 00:25:38,288 --> 00:25:39,915 No, we're gonna go to that hotel. 455 00:25:39,915 --> 00:25:42,167 If you want to insult us. 456 00:25:44,044 --> 00:25:46,672 (SIGHS) We would love to stay. 457 00:25:48,799 --> 00:25:50,467 (DOOR CREAKING) 458 00:26:02,771 --> 00:26:06,108 - (ALL EXCLAIMING SOFTLY) - (TOULA EXHALING) 459 00:26:08,902 --> 00:26:10,153 - No Wi-Fi. - Yeah. 460 00:26:10,153 --> 00:26:11,280 (PARIS SIGHS) 461 00:26:21,498 --> 00:26:22,624 ARISTOTLE: The stairs are out. 462 00:26:22,624 --> 00:26:25,169 That's... There's... There's no other bedrooms. 463 00:26:25,169 --> 00:26:27,796 Hey, one room all together is how our dad grew up. 464 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Yeah. 465 00:26:29,173 --> 00:26:31,258 Hey, guys, this is gonna be fun. 466 00:26:31,842 --> 00:26:33,886 Family sleepover! 467 00:26:33,886 --> 00:26:36,263 I can do facials with Greek yogurt. 468 00:26:36,263 --> 00:26:37,347 Enemas, too. 469 00:26:37,347 --> 00:26:38,432 Pass. 470 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 Flavored yogurt or plain, Thea? 471 00:26:41,310 --> 00:26:42,853 Always the fruit. 472 00:26:42,853 --> 00:26:44,188 (GRUNTS) 473 00:26:51,820 --> 00:26:53,906 "Give her space" doesn't mean try harder. 474 00:26:53,906 --> 00:26:57,784 No, I'm not a creep, and, uh, she's not into nerds. 475 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 Nerds win, Aristotle. 476 00:26:59,786 --> 00:27:00,913 Were you a nerd? 477 00:27:01,955 --> 00:27:03,040 No. 478 00:27:04,041 --> 00:27:06,084 Women, they just want us to hear 'em, 479 00:27:06,084 --> 00:27:08,795 and we should listen 'cause they got a lot to teach us. 480 00:27:10,631 --> 00:27:13,342 But then you get married, and they try and strangle you in your sleep. 481 00:27:14,176 --> 00:27:15,385 (CHUCKLES) 482 00:27:17,012 --> 00:27:19,264 Hey! Hey, hey, hey! 483 00:27:19,264 --> 00:27:20,849 - We did that! - We lit a fire! 484 00:27:20,849 --> 00:27:22,851 - We just did that! - (BOTH LAUGHING) 485 00:27:22,851 --> 00:27:24,478 Oh, it looks great in here. 486 00:27:24,478 --> 00:27:26,897 - Oh, okay. - There we are. (GRUNTS) 487 00:27:26,897 --> 00:27:28,357 Okay, there it is. 488 00:27:28,357 --> 00:27:30,776 Hey, Thea, we lit a fire. 489 00:27:30,776 --> 00:27:32,194 - VOULA: Oh! Bravo. - ARISTOTLE: We did it. We... 490 00:27:32,194 --> 00:27:35,072 FRIEDA: Bravo, Niko, Aristotle. Very manly. 491 00:27:35,072 --> 00:27:37,241 But don't brag. It's bad luck. 492 00:27:37,241 --> 00:27:40,536 Ugh! "Don't cross your legs in church. It's bad luck." 493 00:27:40,536 --> 00:27:43,163 "Don't give an empty wallet as a gift. It's bad luck." 494 00:27:43,163 --> 00:27:45,499 Don't make fun of your aunts. It's bad luck. 495 00:28:01,348 --> 00:28:03,684 (GASPS) Ian. Ian. 496 00:28:03,684 --> 00:28:04,810 What? What? What? 497 00:28:07,437 --> 00:28:08,564 There was a man. 498 00:28:09,314 --> 00:28:10,524 Uh... 499 00:28:10,524 --> 00:28:12,651 He was right there, a man. 500 00:28:12,651 --> 00:28:15,112 - What'd he look like? - Ah, I didn't really see him, 501 00:28:15,112 --> 00:28:17,197 but, like, handsome, piercing eyes. 502 00:28:17,739 --> 00:28:19,741 - Handsome? - Yeah. Right there. 503 00:28:20,742 --> 00:28:21,827 Oh. Oh! 504 00:28:27,708 --> 00:28:29,376 - Hey. - Mmm. 505 00:28:30,836 --> 00:28:33,338 Have sex on Easter like everyone else. 506 00:28:34,464 --> 00:28:36,675 This is nice. Anybody cold? 507 00:28:36,675 --> 00:28:39,136 No, so don't yell at anybody. 508 00:28:39,136 --> 00:28:40,762 (LAUGHS) 509 00:28:40,762 --> 00:28:42,306 That was epic. 510 00:28:42,306 --> 00:28:43,557 I yelled before. 511 00:28:43,557 --> 00:28:44,892 Sopa. 512 00:28:45,684 --> 00:28:46,977 (LAUGHS) 513 00:28:46,977 --> 00:28:50,564 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece, yeah? 514 00:28:50,564 --> 00:28:52,900 - Yeah. This is good. - Mmm-hmm. 515 00:28:52,900 --> 00:28:54,985 NICK: Well, let's hit the hay, I guess. 516 00:28:54,985 --> 00:28:56,403 I am not tired. 517 00:28:56,403 --> 00:28:58,822 Oh, you drank, like, ten frappé coffees. 518 00:28:58,822 --> 00:29:01,491 - Oh, I'm fine. - Yeah. 519 00:29:03,785 --> 00:29:05,746 - All right. - Okay. 520 00:29:05,746 --> 00:29:07,247 Let's go, too. 521 00:29:32,231 --> 00:29:33,357 (KNOCKING ON WINDOW) 522 00:29:43,992 --> 00:29:45,953 VICTORY: We are going to the best dance club. 523 00:29:45,953 --> 00:29:47,663 - ARISTOTLE: Is it close? - VICTORY: No. 524 00:29:47,663 --> 00:29:50,374 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 525 00:29:53,377 --> 00:29:55,712 (CROWD CHEERING) 526 00:29:57,756 --> 00:29:58,966 VICTORY: We need drinks. 527 00:29:58,966 --> 00:30:00,259 MAN: Welcome. 528 00:30:00,259 --> 00:30:02,052 - Here. - Thanks. 529 00:30:02,678 --> 00:30:03,846 Christos! 530 00:30:03,846 --> 00:30:05,889 Qamar's boyfriend! 531 00:30:05,889 --> 00:30:08,600 But his father wants him to marry a Greek. 532 00:30:09,726 --> 00:30:11,186 So it's a secret. 533 00:30:11,186 --> 00:30:12,646 Secrets are a waste of time. 534 00:30:14,481 --> 00:30:17,776 In this life, be open about what you want. 535 00:30:17,776 --> 00:30:20,112 - I want to go dance. - VICTORY: Mmm! 536 00:30:20,112 --> 00:30:21,238 Whoo! 537 00:30:30,247 --> 00:30:31,248 So... 538 00:30:42,301 --> 00:30:43,927 Oh, no, no. (CHUCKLES) 539 00:30:43,927 --> 00:30:45,554 No, no, no, no. Uh... 540 00:30:45,554 --> 00:30:47,723 Well, I... I don't really know him. 541 00:30:47,723 --> 00:30:50,267 - You will end up together. - What? 542 00:30:50,267 --> 00:30:52,519 Enjoy the dance to that moment. 543 00:30:52,519 --> 00:30:54,479 And, you, dance with me. 544 00:30:54,479 --> 00:30:55,898 - (LAUGHS) - Okay. 545 00:30:59,359 --> 00:31:01,028 (CROWD CHEERING) 546 00:31:15,375 --> 00:31:17,461 - Oh, hey. - Hey. 547 00:31:17,461 --> 00:31:18,879 Hey. 548 00:31:20,130 --> 00:31:21,882 So, uh... 549 00:31:23,217 --> 00:31:24,301 This got weird. 550 00:31:24,301 --> 00:31:27,471 - I'm sorry, I... - No, no. I'm sorry, okay? 551 00:31:27,471 --> 00:31:30,098 - This year was rough for me. - You don't have to explain anything. 552 00:31:31,183 --> 00:31:32,184 Ever. 553 00:31:32,184 --> 00:31:34,102 Let's make the best of the rest of the vacation. 554 00:31:34,102 --> 00:31:37,564 In a remote Greek village inhabited by ghosts and anger. 555 00:31:38,148 --> 00:31:39,274 Let's do it. 556 00:31:42,444 --> 00:31:44,196 Come on. Come on. 557 00:31:44,196 --> 00:31:46,532 (ALL CHEERING) 558 00:31:48,951 --> 00:31:50,786 (LAUGHING) 559 00:31:50,786 --> 00:31:53,288 (CROWING) 560 00:32:32,870 --> 00:32:34,830 - (SNIFFS AND GRUNTS) - (SCREAMING) 561 00:32:34,830 --> 00:32:37,291 (ALL GASP) 562 00:32:37,291 --> 00:32:39,001 VOULA: What is it? What's happening? 563 00:32:39,626 --> 00:32:42,087 (ALL EXCLAIMING) 564 00:32:42,087 --> 00:32:43,422 - (NICK YELPS) - Shoo! 565 00:32:43,422 --> 00:32:44,590 (SHEEP BLEATS) 566 00:32:44,590 --> 00:32:46,967 I thought my husband came back from the dead. 567 00:33:02,357 --> 00:33:03,692 ALEXANDRA: Hey! 568 00:33:03,692 --> 00:33:08,030 Someone's loud truck woke me up last night! 569 00:33:08,030 --> 00:33:09,781 Hey! 570 00:33:13,202 --> 00:33:14,203 Is she gone? 571 00:33:14,203 --> 00:33:15,787 Great news. 572 00:33:15,787 --> 00:33:19,333 The grandfather of my friend received the reunion invitation. 573 00:33:20,959 --> 00:33:22,753 Oh. He's dead. 574 00:33:25,839 --> 00:33:28,467 My dad's best friends. Thanasis, Dimos, and George. 575 00:33:28,467 --> 00:33:30,427 - I know them. - Oh! Do they still live here? 576 00:33:30,427 --> 00:33:32,179 - No. - How do we find them? 577 00:33:32,179 --> 00:33:34,097 They will come for the reunion. 578 00:33:34,097 --> 00:33:36,391 - Did they tell you they're coming? - No. 579 00:33:38,393 --> 00:33:40,103 (SHAVER WHIRRING) 580 00:33:48,237 --> 00:33:49,655 (SHAVER CONTINUES WHIRRING) 581 00:34:05,921 --> 00:34:08,005 VOULA: Aristotle! Groceries. 582 00:34:09,591 --> 00:34:10,592 (SNIFFS) 583 00:34:19,016 --> 00:34:20,226 How did it go? 584 00:34:20,893 --> 00:34:22,603 (BURPS) Ugh. 585 00:34:27,484 --> 00:34:30,152 (GASPS) Oh, look. 586 00:34:34,116 --> 00:34:35,701 Where did she come from? 587 00:34:45,585 --> 00:34:46,920 MAN 1: Handmade purses and shoes! 588 00:34:46,920 --> 00:34:48,880 VOULA: Oh! The big city. 589 00:34:48,880 --> 00:34:51,007 I'm going to shop till you drop. 590 00:34:51,757 --> 00:34:54,303 Fresh watermelon. Look. 591 00:34:57,681 --> 00:34:59,141 There we are. 592 00:34:59,141 --> 00:35:00,225 Come this way. 593 00:35:01,143 --> 00:35:02,186 Over here. 594 00:35:04,855 --> 00:35:07,232 TOULA: Hopefully, someone will know my dad's friends. 595 00:35:09,985 --> 00:35:12,279 VOULA: So, you are giving me the best cheese 596 00:35:12,279 --> 00:35:14,573 and the fattest beans, yes? 597 00:35:14,573 --> 00:35:16,200 WOMAN: Of course. 598 00:35:16,783 --> 00:35:18,410 TOULA: Oh, thank you. 599 00:35:18,410 --> 00:35:20,996 We buy from them, they give to us. 600 00:35:20,996 --> 00:35:22,206 Thank you. 601 00:35:22,206 --> 00:35:23,373 (IN GREEK) Cheers. 602 00:35:23,373 --> 00:35:24,666 - VOULA: Ah. - TOULA: Hmm. 603 00:35:26,418 --> 00:35:27,419 Mmm, good. 604 00:35:28,504 --> 00:35:31,256 Do you know where these men moved to? 605 00:35:31,882 --> 00:35:34,009 - From the village of Vrisi. - No. 606 00:35:34,009 --> 00:35:35,427 - Drink. - Okay. 607 00:35:36,011 --> 00:35:39,056 Thea, I didn't sleep last night, and I can't really day-drink like this. 608 00:35:39,056 --> 00:35:41,767 Don't worry, don't worry. A lady is never drunk. 609 00:35:41,767 --> 00:35:43,352 - (IN GREEK) Cheers. - Okay. 610 00:35:43,352 --> 00:35:45,103 (ALL LAUGHING) 611 00:35:48,524 --> 00:35:50,984 TOULA: Do you know these men, and where they moved to? 612 00:35:50,984 --> 00:35:53,195 - Drink. - (LAUGHS) 613 00:35:53,779 --> 00:35:55,489 (SPEAKS IN GREEK) 614 00:35:57,115 --> 00:35:58,617 - MAN: (IN GREEK) Cheers. - VOULA: Cheers. Cheers. 615 00:36:03,914 --> 00:36:05,040 MAN: Drink. 616 00:36:05,624 --> 00:36:06,625 (IN GREEK) Cheers. 617 00:36:15,384 --> 00:36:17,261 - You want some wet cheese? - NICK: Sure. 618 00:36:18,011 --> 00:36:19,555 Hey, is there a shower? 619 00:36:19,555 --> 00:36:20,639 QAMAR: There. 620 00:36:21,139 --> 00:36:22,182 It's not warm. 621 00:36:23,058 --> 00:36:24,434 NICK: Eh, not a problem. 622 00:36:28,188 --> 00:36:30,858 (SCREAMING) 623 00:36:30,858 --> 00:36:32,317 (SCREAM ECHOING) 624 00:36:32,317 --> 00:36:33,527 (BLEATS) 625 00:36:37,281 --> 00:36:40,075 Hey, Victory. Did you hear from my dad's friends? 626 00:36:40,075 --> 00:36:43,203 As the mayor, I promise you did not travel here for no reason. 627 00:36:43,203 --> 00:36:44,288 They will come soon. 628 00:36:44,288 --> 00:36:46,582 Where's the oldest tree in this entire area? 629 00:36:46,582 --> 00:36:47,916 Is it the one in the olive grove? 630 00:36:47,916 --> 00:36:49,793 - Ask Alexandra. - No. 631 00:36:56,508 --> 00:36:58,218 - Pretty cool, huh? - Yeah, yeah, it is. 632 00:36:58,218 --> 00:37:00,387 And by the way, there's a shower right there if you need one. 633 00:37:00,387 --> 00:37:02,097 - Ha! - Thanks, man. 634 00:37:06,727 --> 00:37:09,563 (IAN SCREAMING) Nick! 635 00:37:15,819 --> 00:37:17,237 (KNOCKING ON DOOR) 636 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 Oh. 637 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Oh. 638 00:38:06,036 --> 00:38:07,454 (CHICKENS CLUCKING) 639 00:38:17,464 --> 00:38:19,299 Pick the one we have for dinner. 640 00:38:20,300 --> 00:38:21,385 Oh, thank you. 641 00:38:21,385 --> 00:38:23,053 Uh, I'm a vegetarian. 642 00:38:24,471 --> 00:38:25,472 No. 643 00:38:28,141 --> 00:38:30,185 Which way's the path to the sea? 644 00:38:38,694 --> 00:38:39,862 Oh, thank you. 645 00:38:42,114 --> 00:38:44,116 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 646 00:39:31,622 --> 00:39:32,623 Hey, Thea. 647 00:39:34,833 --> 00:39:36,001 Is this a memorial? 648 00:39:36,710 --> 00:39:38,754 Yeah. So many wars. 649 00:39:39,922 --> 00:39:41,924 My dad never talked about that stuff. 650 00:39:43,509 --> 00:39:45,385 Getting through those years made him strong. 651 00:39:46,220 --> 00:39:47,346 Afraid of nothing. 652 00:39:48,055 --> 00:39:49,515 (CHUCKLES) Yeah. 653 00:39:50,474 --> 00:39:51,600 That's Greek men. 654 00:39:54,478 --> 00:39:56,063 - Hide. - Oh. 655 00:39:59,399 --> 00:40:00,442 Scooch over. 656 00:40:06,532 --> 00:40:08,700 I will ask around. Here. 657 00:40:21,380 --> 00:40:22,756 (MOTORCYCLES REVVING) 658 00:40:24,299 --> 00:40:25,467 MAN: Drink! 659 00:40:25,467 --> 00:40:28,262 VOULA: Don't worry. A lady is never drunk. 660 00:40:28,846 --> 00:40:29,888 Oh... 661 00:40:30,722 --> 00:40:31,765 Oh... 662 00:40:32,599 --> 00:40:36,270 I have never seen my mom drink anything more than communion wine. 663 00:40:36,270 --> 00:40:38,105 - They were thirsty. - (TOULA AND VOULA LAUGHING) 664 00:40:38,105 --> 00:40:40,524 BOTH: Whee! 665 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 I ate a bug! 666 00:40:43,110 --> 00:40:44,152 Come! 667 00:40:44,152 --> 00:40:46,238 (BOTH LAUGHING) 668 00:40:46,238 --> 00:40:48,240 Oh. Ah, Paris! That's good. 669 00:40:48,824 --> 00:40:50,200 There they are! 670 00:40:50,200 --> 00:40:51,535 Victory! 671 00:40:51,535 --> 00:40:52,828 Hand these out. 672 00:40:52,828 --> 00:40:54,371 Oh, thank you. Okay. 673 00:40:54,371 --> 00:40:56,123 - Alexandra, that's for you. - Here you go. 674 00:40:56,123 --> 00:40:57,833 (LAUGHING) 675 00:40:57,833 --> 00:40:59,168 Ah. Hi. 676 00:40:59,168 --> 00:41:01,837 - Hey. - Hi! Oh, I saw that guy again. 677 00:41:01,837 --> 00:41:02,921 What guy? You... 678 00:41:02,921 --> 00:41:04,214 - You been drinking? - Yeah. 679 00:41:04,214 --> 00:41:06,675 The handsome guy who was outside the window last night. 680 00:41:06,675 --> 00:41:08,135 I saw him today. 681 00:41:09,094 --> 00:41:11,096 It's kind of weird. Hey, listen. 682 00:41:11,096 --> 00:41:13,348 - Want to go make out in the chicken coop? - What? 683 00:41:16,935 --> 00:41:19,062 I need sugar for my bougatsa. 684 00:41:21,398 --> 00:41:22,524 - Hey, Toula. - Uh? 685 00:41:22,524 --> 00:41:23,984 Is this family dinner? 686 00:41:25,527 --> 00:41:26,570 It is. 687 00:41:26,570 --> 00:41:28,322 (LAUGHS) Nice. 688 00:41:28,864 --> 00:41:31,116 - You find Dad's friends? - Uh... 689 00:41:31,700 --> 00:41:34,119 - Soon. - Okay. Listen to me, Toula. 690 00:41:34,119 --> 00:41:36,455 - You're gonna find them. Okay? - Yeah. 691 00:41:36,455 --> 00:41:37,956 - You're gonna find them. - Okay. 692 00:41:39,291 --> 00:41:40,834 You're a good cook. 693 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 - I'm a good cook, too. - (LAUGHS) 694 00:41:43,295 --> 00:41:45,422 - Maybe better. - Oh. 695 00:41:45,422 --> 00:41:46,632 Right here. 696 00:41:49,593 --> 00:41:51,512 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 697 00:41:59,228 --> 00:42:00,229 (QUIETLY) Go. 698 00:42:00,979 --> 00:42:01,980 Go. 699 00:42:04,024 --> 00:42:06,401 VOULA: We should invite the six villagers. 700 00:42:06,401 --> 00:42:08,237 VICTORY: I'll ask them. 701 00:42:08,237 --> 00:42:11,532 I'm cooking! Wear your eating pants! 702 00:42:13,325 --> 00:42:15,827 Yep. (LAUGHS) 703 00:42:21,750 --> 00:42:23,544 VICTORY: I'm so mad at the camera. 704 00:42:23,544 --> 00:42:25,337 Now blow it away. 705 00:42:26,296 --> 00:42:28,215 - (EXHALING) - (PHONE CAMERA CLICKS) 706 00:42:28,215 --> 00:42:29,550 Whoo! 707 00:42:29,550 --> 00:42:31,343 Supermodels. Fantastic. 708 00:42:31,343 --> 00:42:33,345 Number one. The best. 709 00:42:36,098 --> 00:42:38,851 Why haven't you made your move? 710 00:42:38,851 --> 00:42:40,853 We decided to be friends. 711 00:42:40,853 --> 00:42:42,604 "Decided to be friends" 712 00:42:42,604 --> 00:42:45,941 is for when you find out that you're dating a cousin. 713 00:42:50,070 --> 00:42:51,780 (WIND BLOWING) 714 00:42:52,948 --> 00:42:54,157 Company's coming. 715 00:42:54,825 --> 00:42:56,201 You're drunk. (LAUGHS) 716 00:42:56,201 --> 00:42:57,578 - You are. - Yeah. 717 00:42:57,578 --> 00:42:58,954 (BOTH LAUGHING) 718 00:43:03,000 --> 00:43:04,168 That's him. 719 00:43:06,920 --> 00:43:08,338 That's the man from last night. 720 00:43:08,338 --> 00:43:09,631 (SPEAKS GREEK) 721 00:43:09,631 --> 00:43:11,175 - Hello. - Alexandra's son. 722 00:43:11,175 --> 00:43:13,135 - ARISTOTLE: Hi. Nice to meet you. - Hi. 723 00:43:14,136 --> 00:43:16,513 Ah, Alexandra's son. 724 00:43:16,513 --> 00:43:17,806 Mystery solved. 725 00:43:17,806 --> 00:43:19,892 Why is he looking at you? 726 00:43:19,892 --> 00:43:21,602 What... Why are you smiling? 727 00:43:21,602 --> 00:43:22,686 I'm not. 728 00:43:23,228 --> 00:43:24,646 Yes, you are. 729 00:43:24,646 --> 00:43:27,191 "He's so handsome." That's the way you described him. 730 00:43:27,191 --> 00:43:29,151 - (LAUGHS) I did? - Yeah. 731 00:43:29,151 --> 00:43:32,905 So I can't look at a handsome man who's clearly attracted to me? 732 00:43:34,531 --> 00:43:35,574 I'm your brother. 733 00:43:37,451 --> 00:43:39,077 ALL: Sopa. 734 00:43:40,287 --> 00:43:41,288 Brother? 735 00:43:41,288 --> 00:43:42,706 Yes. 736 00:43:42,706 --> 00:43:44,833 - So not attracted to Toula? - Nick. 737 00:43:44,833 --> 00:43:46,084 Got it. Wait. 738 00:43:46,627 --> 00:43:47,920 What's happening? 739 00:43:47,920 --> 00:43:49,463 I was with your father 740 00:43:49,463 --> 00:43:52,132 before he left the village and met your mother. 741 00:43:53,175 --> 00:43:56,011 Your father never knew this is our son, 742 00:43:56,011 --> 00:43:57,095 Peter. 743 00:43:59,890 --> 00:44:02,768 And this is my son, Christos. 744 00:44:02,768 --> 00:44:03,852 Hello. 745 00:44:07,314 --> 00:44:09,733 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 746 00:44:09,733 --> 00:44:11,860 (MOUTHING) 747 00:44:12,402 --> 00:44:13,695 - TOULA: All right. - (NICK LAUGHING) 748 00:44:13,695 --> 00:44:14,947 Opa. 749 00:44:14,947 --> 00:44:16,740 - TOULA: Crazy! - Wow! 750 00:44:16,740 --> 00:44:18,325 (ALL LAUGHING) 751 00:44:19,493 --> 00:44:20,494 Oh, my God. 752 00:44:21,912 --> 00:44:23,914 Yes, family! (LAUGHS) 753 00:44:23,914 --> 00:44:26,083 Oh, you carried this burden alone. 754 00:44:26,083 --> 00:44:28,001 It was my secret to keep. 755 00:44:28,001 --> 00:44:30,045 Secrets are a waste of time. 756 00:44:30,045 --> 00:44:32,297 - (SPEAKS IN GREEK) - (IN GREEK) Cheers! 757 00:44:33,549 --> 00:44:35,133 A toast to living your truth. 758 00:44:35,133 --> 00:44:38,095 Yeah, and, hey, well, Qamar and Christos are dating. 759 00:44:38,095 --> 00:44:39,346 - Oh. - (LAUGHS) Yeah. 760 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 What? 761 00:44:43,392 --> 00:44:45,602 We never wanted you to find out this way. 762 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 I don't want you to think badly of me. 763 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 But we're in love. 764 00:44:54,820 --> 00:44:56,321 Who wants bougatsa? 765 00:44:59,950 --> 00:45:01,618 - I'll take a bite of that. - Maybe a bite, yeah. 766 00:45:01,618 --> 00:45:02,703 - Yes, right. - Yeah. 767 00:45:03,537 --> 00:45:05,998 (CROWING) 768 00:45:06,707 --> 00:45:09,251 {\an8}VICTORY: Yes. Yeah, sorry. 769 00:45:09,251 --> 00:45:11,920 {\an8}Uh, but, do you know where he lives now? 770 00:45:11,920 --> 00:45:15,257 No, no, no... Not the father, the grandfather. 771 00:45:15,257 --> 00:45:17,634 Yes. Tell him about the reunion. 772 00:45:17,634 --> 00:45:19,720 (MAN SHOUTING IN GREEK IN DISTANCE) 773 00:45:20,762 --> 00:45:21,930 "Welcome to the reunion." 774 00:45:22,389 --> 00:45:24,141 It's at the end of the week. Is anyone gonna show? 775 00:45:24,141 --> 00:45:26,602 Everything will be wonderful. 776 00:45:26,602 --> 00:45:27,686 Like last night. 777 00:45:27,686 --> 00:45:29,104 Great party. 778 00:45:29,771 --> 00:45:30,856 It was a catastrophe 779 00:45:30,856 --> 00:45:33,525 and kind of your fault for proposing a toast. 780 00:45:34,526 --> 00:45:36,361 That is what makes me fun. 781 00:45:38,071 --> 00:45:39,823 (SHAVER WHIRRING) 782 00:45:41,491 --> 00:45:43,285 Oh, how's your head? 783 00:45:43,285 --> 00:45:44,494 (EXHALES) 784 00:45:44,494 --> 00:45:46,371 Like it's on too tight. (SIGHS) 785 00:45:49,041 --> 00:45:50,250 What's he trimming? 786 00:45:50,918 --> 00:45:51,919 What do you think? 787 00:45:52,461 --> 00:45:53,837 Upstairs or downstairs? 788 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 Oh, man. 789 00:45:56,298 --> 00:45:59,426 So, Toula, Peter's pretty mad about Qamar not being Greek. 790 00:45:59,426 --> 00:46:01,345 Hey. I'm a non-Greek in this family. 791 00:46:01,345 --> 00:46:02,679 Turned out okay. 792 00:46:02,679 --> 00:46:03,764 Did it? 793 00:46:05,140 --> 00:46:06,642 Another brother. 794 00:46:06,642 --> 00:46:07,976 My mind is blown. 795 00:46:08,519 --> 00:46:11,647 Yeah. My mind is blowing in the wind, too. 796 00:46:16,902 --> 00:46:20,489 I am surprised, but I am not surprised, 797 00:46:21,031 --> 00:46:23,158 because I'm never surprised. 798 00:46:25,160 --> 00:46:26,370 You lost me. 799 00:46:27,579 --> 00:46:30,457 So, Toula, do we tell Mom about Peter? 800 00:46:31,208 --> 00:46:32,209 No. 801 00:46:32,835 --> 00:46:35,963 Are you gonna tell your sister about her late husband's son? 802 00:46:35,963 --> 00:46:38,257 Frieda, you know me. 803 00:46:38,257 --> 00:46:40,926 I'm sorry. I know you're not a gossip. 804 00:46:40,926 --> 00:46:43,345 I am not a gossip. I'm a tattletale. 805 00:46:44,012 --> 00:46:45,389 I already called her. 806 00:46:45,973 --> 00:46:47,683 - (CELL PHONE RINGING) - Hey, Toula, your phone. 807 00:46:48,892 --> 00:46:50,102 Hey, it's Athena. 808 00:46:51,019 --> 00:46:52,354 - Hey. - ATHENA: Hi. 809 00:46:52,354 --> 00:46:54,439 We have a brother? 810 00:46:54,439 --> 00:46:55,649 Your mom is right here. 811 00:46:55,649 --> 00:46:57,651 We told her about Peter. 812 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 Hello. 813 00:47:00,320 --> 00:47:01,572 Hi, Mom. 814 00:47:02,322 --> 00:47:03,323 So... 815 00:47:04,366 --> 00:47:07,536 Your father has a son that he didn't know about? 816 00:47:09,079 --> 00:47:10,205 Well... 817 00:47:10,914 --> 00:47:13,166 it was a long time ago. 818 00:47:13,166 --> 00:47:16,837 We always have room for more love in this family. 819 00:47:17,671 --> 00:47:20,716 And you tell Peter I can't wait to meet him. 820 00:47:20,716 --> 00:47:23,385 Oh. And say hello to his mother. 821 00:47:23,927 --> 00:47:26,722 I'll bet her name is Alexandra. 822 00:47:27,264 --> 00:47:28,265 It is. 823 00:47:28,265 --> 00:47:31,643 Well, your father talked in his sleep. (CHUCKLES) 824 00:47:33,979 --> 00:47:36,064 What were we talking about? 825 00:47:36,648 --> 00:47:39,151 Hello? No, it's me, Nick, your son. 826 00:47:39,151 --> 00:47:40,569 I... I know. I know. 827 00:47:40,569 --> 00:47:42,112 (LAUGHS) I know. 828 00:47:42,863 --> 00:47:45,157 We love you, Mom. It's okay. 829 00:47:45,908 --> 00:47:46,909 We love you, Ma. 830 00:47:48,243 --> 00:47:49,453 Talk to you later. 831 00:47:49,453 --> 00:47:50,537 Bye. 832 00:47:55,167 --> 00:47:56,627 - It's okay. - Yeah. 833 00:48:14,144 --> 00:48:15,562 I used your recipe. 834 00:48:16,813 --> 00:48:18,857 (SNIFFS) Not enough mizithra. 835 00:48:21,360 --> 00:48:22,486 NICK: Oh, wow, look at this. 836 00:48:22,486 --> 00:48:23,570 Great. 837 00:48:23,570 --> 00:48:25,781 - Hot cheese! Hot cheese. - Oh! 838 00:48:28,575 --> 00:48:29,618 Number one. 839 00:48:30,702 --> 00:48:31,745 The best. 840 00:48:37,251 --> 00:48:39,086 So, we take them from here. 841 00:48:39,086 --> 00:48:41,547 We separate the leaves from olives. 842 00:48:55,394 --> 00:48:57,145 What happened to the fountain in our village? 843 00:48:57,145 --> 00:48:58,230 Why is it dry? 844 00:48:58,230 --> 00:48:59,773 The rockslide cut off the spring. 845 00:48:59,773 --> 00:49:01,900 Don't start with me. I'll get to it. 846 00:49:01,900 --> 00:49:03,277 Come on, come on, come on, come on. 847 00:49:03,277 --> 00:49:05,362 - (SHEEP BLEATING) - Yep. No, no! 848 00:49:05,362 --> 00:49:06,655 Hold... Hold up! 849 00:49:08,240 --> 00:49:11,410 PETER: My son, we lost his mother, but he stayed strong. 850 00:49:11,410 --> 00:49:12,786 He's a smart kid. 851 00:49:13,453 --> 00:49:16,081 He earned a degree in sustainable agriculture. 852 00:49:16,748 --> 00:49:19,543 This country needs his brain. 853 00:49:19,543 --> 00:49:22,379 Instead, he's wasting his time dating a xeni. 854 00:49:23,088 --> 00:49:24,089 A xeni! 855 00:49:24,089 --> 00:49:26,633 Eat something, Peter. You'll feel better. 856 00:49:31,013 --> 00:49:33,640 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 857 00:49:34,349 --> 00:49:35,350 My dad... 858 00:49:37,519 --> 00:49:38,770 Our dad, 859 00:49:38,770 --> 00:49:40,772 when he used to talk to me about it, 860 00:49:40,772 --> 00:49:43,275 he told me he used to sit underneath it and dream. 861 00:49:43,775 --> 00:49:45,027 Do you know where it is? 862 00:49:45,027 --> 00:49:46,111 No. 863 00:49:46,778 --> 00:49:48,655 - Ask my mother. - No. 864 00:49:52,242 --> 00:49:54,203 Hey. Is your head still caving in? 865 00:49:54,786 --> 00:49:55,913 (LAUGHS) Yeah. 866 00:49:57,456 --> 00:49:59,791 Come on, take a walk with me. I'm gonna go hang with a monk. 867 00:49:59,791 --> 00:50:01,168 - A monk? - Yeah. 868 00:50:02,169 --> 00:50:03,170 I can't. 869 00:50:03,962 --> 00:50:06,924 (SIGHS) I really need to find my dad's friends. 870 00:50:06,924 --> 00:50:09,468 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 871 00:50:18,393 --> 00:50:19,770 - TOULA: Hi. - Hey. 872 00:50:21,230 --> 00:50:22,231 Hi. 873 00:50:28,153 --> 00:50:29,530 Sorry about last night. 874 00:50:30,197 --> 00:50:32,533 I forgot there was alcohol in alcohol. 875 00:50:33,742 --> 00:50:37,287 For the record, I was not attracted to you. 876 00:50:37,287 --> 00:50:39,873 - Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it. - Hmm? 877 00:50:41,166 --> 00:50:44,962 So, uh... this was our dad's. 878 00:50:48,966 --> 00:50:52,427 It's a journal he kept from the time he went to America. 879 00:50:54,972 --> 00:50:57,516 Do you think that any of these invitations 880 00:50:57,516 --> 00:51:00,143 reached the older people that live in other cities? 881 00:51:01,019 --> 00:51:02,187 No. Stop trying. 882 00:51:02,771 --> 00:51:05,107 Well, I'm gonna keep looking everywhere. 883 00:51:05,107 --> 00:51:06,191 Thanks, Toula. 884 00:51:06,942 --> 00:51:07,943 You got it. 885 00:51:08,569 --> 00:51:09,695 - Bye. - Bye. 886 00:51:09,695 --> 00:51:11,613 Oh. Right there. See that? 887 00:51:12,197 --> 00:51:13,365 You have many children. 888 00:51:13,365 --> 00:51:15,534 Yeah. But none of them listen to me, you know? 889 00:51:15,534 --> 00:51:17,452 But, hey, I go with it. I learn. 890 00:51:17,452 --> 00:51:18,620 You must know, 891 00:51:18,620 --> 00:51:21,373 a tree that bends is stronger than the tree that breaks. 892 00:51:23,083 --> 00:51:24,585 I think the saying is, 893 00:51:24,585 --> 00:51:27,379 "The tree that won't bend breaks in the wind." 894 00:51:29,214 --> 00:51:31,425 No, I think it's, 895 00:51:31,425 --> 00:51:33,802 "The windless tree bends from breaking." 896 00:51:33,802 --> 00:51:35,637 What the hell is a windless tree? 897 00:51:35,637 --> 00:51:37,055 What do you mean, Peter? Come on. 898 00:51:37,055 --> 00:51:38,682 (BOTH LAUGHING) 899 00:51:38,682 --> 00:51:40,726 A windless tree doesn't move, 900 00:51:40,726 --> 00:51:42,144 like a stubborn Greek father. 901 00:51:42,144 --> 00:51:43,812 PETER: That's a bad metaphor. 902 00:51:43,812 --> 00:51:45,355 NICK: Now, let's talk about your son. 903 00:51:51,737 --> 00:51:54,114 {\an8}(SPEAKING GREEK) 904 00:51:54,698 --> 00:51:57,326 Ah, I'm sorry I don't speak more Greek. 905 00:51:57,868 --> 00:51:59,578 But I know "efharisto." 906 00:51:59,578 --> 00:52:01,246 Oh. Very good. 907 00:52:02,831 --> 00:52:05,167 We were given all these things, 908 00:52:05,167 --> 00:52:07,085 and I'd like to give them to you, 909 00:52:07,085 --> 00:52:08,295 if you don't mind. 910 00:52:09,213 --> 00:52:10,631 Of course I don't mind. 911 00:52:11,590 --> 00:52:14,635 "Regift" is a Greek word. 912 00:52:14,635 --> 00:52:16,428 - There you go. - (CHUCKLES) 913 00:52:22,809 --> 00:52:26,355 If Victory's plan works, and people move back to the village, 914 00:52:26,355 --> 00:52:29,441 Qamar and I will run this as an organic farm, 915 00:52:29,441 --> 00:52:30,943 exporting products to the world. 916 00:52:31,568 --> 00:52:33,070 That is our life plan. 917 00:52:33,779 --> 00:52:34,780 Whoa. 918 00:52:35,739 --> 00:52:36,740 What's yours? 919 00:52:37,741 --> 00:52:38,784 Uh... 920 00:52:39,326 --> 00:52:42,329 I'm hoping my roommate gets swapped out. 921 00:52:43,205 --> 00:52:46,500 He... steals my waters and floss. 922 00:52:47,292 --> 00:52:49,044 So, you know, he's kind of a drag. 923 00:52:49,044 --> 00:52:50,254 Uh, Paris? 924 00:52:50,254 --> 00:52:52,256 You know, jump in. 925 00:52:52,965 --> 00:52:53,966 Uh... 926 00:52:55,133 --> 00:52:56,134 Um... 927 00:52:57,678 --> 00:52:58,762 You... 928 00:53:00,514 --> 00:53:03,350 I just remembered, I don't want to be here right now. 929 00:53:20,617 --> 00:53:22,911 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 930 00:53:58,155 --> 00:54:00,365 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 931 00:54:39,238 --> 00:54:40,948 (INDISTINCT CHATTER) 932 00:54:43,325 --> 00:54:44,535 I suck. (SIGHS) 933 00:54:47,496 --> 00:54:52,209 I cannot fulfill the one thing my dad ever asked me to do. 934 00:54:52,751 --> 00:54:55,170 Actually, he asked you to do a lot, Toula. 935 00:54:55,838 --> 00:54:56,880 (CHUCKLES) 936 00:54:59,007 --> 00:55:00,843 - Right? - Mmm-hmm. 937 00:55:00,843 --> 00:55:03,512 - (CHUCKLES) Like, every day. - Yeah. 938 00:55:03,512 --> 00:55:04,930 Oh, my God, so much. 939 00:55:07,266 --> 00:55:08,392 But this is big. 940 00:55:08,392 --> 00:55:10,352 You know, I promised him. 941 00:55:11,019 --> 00:55:12,104 (SIGHS) 942 00:55:15,023 --> 00:55:16,567 It's been a hard year, huh. 943 00:55:16,567 --> 00:55:18,277 - Mmm-hmm. - Both our dads. 944 00:55:18,902 --> 00:55:20,445 Now I have another brother. 945 00:55:24,533 --> 00:55:25,659 My mom. 946 00:55:27,369 --> 00:55:28,370 That's hard. 947 00:55:28,829 --> 00:55:30,622 I just wonder how she feels, you know? 948 00:55:30,622 --> 00:55:33,166 How she... If she's afraid. 949 00:55:34,293 --> 00:55:36,461 - And something's up with Paris. - Oh, no, no. 950 00:55:36,461 --> 00:55:37,671 - You... - No. No. 951 00:55:37,671 --> 00:55:39,047 - You two... - Hey. 952 00:55:39,548 --> 00:55:40,716 What's this say? 953 00:55:42,551 --> 00:55:45,012 What, that? That's the word "Syros." 954 00:55:45,012 --> 00:55:46,430 It's an island here. 955 00:55:46,430 --> 00:55:49,099 - Where'd you get this? - From my friend, the monk. 956 00:55:49,099 --> 00:55:52,227 I think it's a list of all the older people that moved away. 957 00:55:55,063 --> 00:55:56,481 And where they moved to. 958 00:55:57,065 --> 00:55:58,066 What? 959 00:55:58,567 --> 00:55:59,568 It's all here. 960 00:56:00,277 --> 00:56:03,614 Thanasis and Dimos and George. 961 00:56:06,033 --> 00:56:08,535 (LAUGHING) I love you so much. 962 00:56:08,535 --> 00:56:10,454 - I have to call Nikki. - (LINE RINGS) 963 00:56:11,997 --> 00:56:13,457 - Hey. - Hey, hey. 964 00:56:13,457 --> 00:56:16,043 I heard you have a hot older brother. 965 00:56:16,043 --> 00:56:18,629 - How's the reunion? - There isn't one. 966 00:56:18,629 --> 00:56:20,923 IAN: All of Gus' friends moved far away. 967 00:56:20,923 --> 00:56:23,550 Thanasis Papagianopoulos went to Syros. 968 00:56:23,550 --> 00:56:25,802 Dimos Ginakes went to Paros. 969 00:56:25,802 --> 00:56:27,971 George Diacos went to Rhodes. 970 00:56:27,971 --> 00:56:30,891 So, Nikki, you were on Syros last summer, right? 971 00:56:30,891 --> 00:56:32,768 Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros. 972 00:56:32,768 --> 00:56:34,895 Yeah, and actually, Patrick and me, we did five islands. 973 00:56:34,895 --> 00:56:36,313 Okay. 974 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 Could you both make some calls 975 00:56:38,398 --> 00:56:41,944 and see if anyone can get the message to these three men 976 00:56:41,944 --> 00:56:43,111 about the reunion? 977 00:56:43,111 --> 00:56:45,322 Yeah, sure. I know eight or nine people right off the bat. 978 00:56:45,322 --> 00:56:47,491 - No problem. - Yeah, Angelo and I are on it. 979 00:56:48,158 --> 00:56:49,159 Okay... 980 00:56:49,159 --> 00:56:51,078 - (LINE DISCONNECTS) - Okay, bye. 981 00:56:53,956 --> 00:56:55,541 - You did that! - Yeah. 982 00:56:56,792 --> 00:56:58,794 ANNOUNCER: Flight 235 departing for Athens. 983 00:57:06,885 --> 00:57:08,762 (ROOSTER CROWING) 984 00:57:08,762 --> 00:57:10,639 (DONKEY BRAYING) 985 00:57:10,639 --> 00:57:13,350 So, do you think anyone else is coming to this reunion? 986 00:57:13,350 --> 00:57:14,977 (TRIMMER WHIRRING) 987 00:57:14,977 --> 00:57:17,396 Thea Voula, can we change our tickets to stay longer? 988 00:57:17,396 --> 00:57:19,106 No, we flew on the points. 989 00:57:19,106 --> 00:57:20,941 Oh. Hi. 990 00:57:23,652 --> 00:57:25,988 (GASPS) Dad! Oh! Can you please... 991 00:57:27,698 --> 00:57:29,575 Can you just give me some privacy? 992 00:57:32,035 --> 00:57:33,287 Mmm-mmm. 993 00:57:33,829 --> 00:57:34,830 Come here. 994 00:57:35,247 --> 00:57:36,248 (TRIMMER CLICKS) 995 00:57:40,294 --> 00:57:41,420 IAN: Look at that view. 996 00:57:41,420 --> 00:57:43,213 (TOULA EXCLAIMS) Oh! 997 00:57:43,213 --> 00:57:44,590 This is beautiful. 998 00:57:46,800 --> 00:57:49,011 My dad grew up with all this 999 00:57:50,095 --> 00:57:51,138 and no food. 1000 00:57:52,347 --> 00:57:54,433 But he built a great life. He worked hard. 1001 00:57:54,433 --> 00:57:55,517 Really hard. 1002 00:57:57,019 --> 00:57:58,312 Let's not do that. 1003 00:57:59,688 --> 00:58:01,481 We never came to Greece. 1004 00:58:02,232 --> 00:58:04,151 We never took a real vacation. 1005 00:58:04,818 --> 00:58:06,778 We should be having fun. 1006 00:58:06,778 --> 00:58:08,113 We should be on a vacation. 1007 00:58:08,113 --> 00:58:10,741 - Come on. - Let's have some fun while we can. 1008 00:58:11,909 --> 00:58:13,577 I'm just gonna try Nikki one more time. 1009 00:58:13,577 --> 00:58:14,786 - Hey. - TOULA: Hi! 1010 00:58:14,786 --> 00:58:16,955 Did you find my dad's friends? 1011 00:58:16,955 --> 00:58:18,790 Don't worry. Oh. 1012 00:58:20,042 --> 00:58:21,043 Got to go. 1013 00:58:22,211 --> 00:58:23,212 Oh. 1014 00:58:23,212 --> 00:58:24,880 ANNOUNCER: Welcome to Athens, Greece. 1015 00:58:24,880 --> 00:58:25,964 Hi. 1016 00:58:26,632 --> 00:58:28,509 "Soov" or "comfort table"? 1017 00:58:35,432 --> 00:58:36,433 Comfort table. 1018 00:58:37,935 --> 00:58:39,520 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1019 00:58:52,407 --> 00:58:54,284 ANNOUNCER: Departing for the island of Syros. 1020 00:58:54,284 --> 00:58:55,702 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1021 00:58:55,702 --> 00:58:57,704 (SHIP HORN BLARES) 1022 00:58:59,748 --> 00:59:02,334 ANNOUNCER: Now arriving on the island of Syros. 1023 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 Exit from the rear of the boat. 1024 00:59:05,045 --> 00:59:06,755 NIKKI: Hey. We partied last summer. 1025 00:59:06,755 --> 00:59:07,840 Nikki! 1026 00:59:07,840 --> 00:59:10,759 Can you help us find a man named Thanasis Papagianopoulos? 1027 00:59:10,759 --> 00:59:13,720 He's about 80 years old, and he comes from the town of Vrisi. 1028 00:59:15,389 --> 00:59:16,849 - NIKKI: We'll find him. - ANGELO: Yeah. 1029 00:59:16,849 --> 00:59:17,975 (SHIP HORN BLARING) 1030 00:59:24,857 --> 00:59:26,900 - (CELL PHONE DINGS) - Uh, from Angelo. 1031 00:59:28,026 --> 00:59:30,195 "Don't worry. We got you." 1032 00:59:30,195 --> 00:59:31,989 Hey. It's gonna be okay. 1033 00:59:31,989 --> 00:59:33,866 You're gonna get the journal to your dad's friends. 1034 00:59:33,866 --> 00:59:35,909 - Yes. - Something's going on with Paris, 1035 00:59:35,909 --> 00:59:37,828 - but we're gonna let her work it out. - No. 1036 00:59:41,665 --> 00:59:42,749 Thanasis? 1037 00:59:44,042 --> 00:59:45,335 We'll find him. 1038 00:59:46,837 --> 00:59:48,338 (SHIP HORN BLARES) 1039 00:59:52,551 --> 00:59:53,552 Hey. 1040 00:59:53,552 --> 00:59:55,512 You ready for the reunion on Saturday? 1041 00:59:56,180 --> 00:59:58,223 Victory... no one's coming. 1042 00:59:58,223 --> 01:00:01,143 Yes, they are, and we are going to have a party. 1043 01:00:01,727 --> 01:00:04,229 Good, good. Because Qamar and I are getting married. 1044 01:00:04,229 --> 01:00:05,314 Say what now? 1045 01:00:08,400 --> 01:00:10,569 (BOTH LAUGHING) 1046 01:00:12,821 --> 01:00:14,323 (ALL CHEERING) 1047 01:00:14,323 --> 01:00:16,700 NICK: That's fantastic! 1048 01:00:18,410 --> 01:00:20,579 So the wedding is on Saturday. 1049 01:00:21,663 --> 01:00:22,706 No reunion? 1050 01:00:23,582 --> 01:00:24,583 I don't know. 1051 01:00:25,042 --> 01:00:27,419 - Now I have to tell my mother. - No. 1052 01:00:27,419 --> 01:00:30,839 A Greek mother goes through life with two emotions, 1053 01:00:30,839 --> 01:00:32,591 "I love you so much," 1054 01:00:32,591 --> 01:00:35,469 and "Why don't you love me as much as I love you?" 1055 01:00:36,053 --> 01:00:37,179 - Hey! - (ALL GASP) 1056 01:00:37,179 --> 01:00:38,847 - Where does she come from? - Oh, come on. 1057 01:00:38,847 --> 01:00:40,807 You're letting them get married! 1058 01:00:40,807 --> 01:00:42,267 She's a refugee! 1059 01:00:42,893 --> 01:00:46,063 With respect, Yiayia, she's an immigrant. 1060 01:00:46,063 --> 01:00:48,232 Like the Ukrainians in the town you give food to. 1061 01:00:49,024 --> 01:00:50,400 Like Pappou to America. 1062 01:00:50,400 --> 01:00:52,319 You kept a secret from your family. 1063 01:00:55,197 --> 01:00:56,990 - What's funny? - Okay. 1064 01:00:56,990 --> 01:00:58,492 You're terrifying. 1065 01:00:58,492 --> 01:01:00,244 Uh, it's just that... 1066 01:01:00,953 --> 01:01:04,039 Ian and I once kept a secret from our parents, too. 1067 01:01:04,039 --> 01:01:05,707 As did you from yours. 1068 01:01:07,334 --> 01:01:09,211 I quit my job as a busboy 1069 01:01:09,211 --> 01:01:10,921 and pretended to go to work for two weeks. 1070 01:01:10,921 --> 01:01:12,214 (LAUGHS) 1071 01:01:12,214 --> 01:01:13,465 I used to smoke. 1072 01:01:14,216 --> 01:01:15,926 I failed my entire first year of college. 1073 01:01:17,177 --> 01:01:19,012 - You win. - You what? 1074 01:01:21,682 --> 01:01:23,308 Hang on. You failed? 1075 01:01:23,308 --> 01:01:25,811 We trusted you to go to NYU, and you blew it? 1076 01:01:25,811 --> 01:01:26,895 TOULA: What happened? 1077 01:01:26,895 --> 01:01:30,232 Sheltered life, got her freedom, partied her face off. 1078 01:01:30,232 --> 01:01:31,567 Come on, it happens. 1079 01:01:31,567 --> 01:01:33,277 You two used to make out in the car 1080 01:01:33,277 --> 01:01:35,571 like badgers tearing apart a bag of Oreos. 1081 01:01:35,571 --> 01:01:36,655 Thea Voula. 1082 01:01:36,655 --> 01:01:40,993 Taki and I used to make out so much, my face is still chapped. 1083 01:01:40,993 --> 01:01:42,744 - Thea Voula. - Here, feel my chin. 1084 01:01:42,744 --> 01:01:44,496 - Yeah? - Yeah. 1085 01:01:44,496 --> 01:01:46,164 IAN: Now I got to call the dean. 1086 01:01:46,164 --> 01:01:48,792 No, I will get myself through this. 1087 01:01:48,792 --> 01:01:50,043 Like I did. 1088 01:01:54,965 --> 01:01:56,842 You don't need my permission to get married. 1089 01:01:56,842 --> 01:01:58,260 We are getting married. 1090 01:01:58,260 --> 01:01:59,678 I give you my permission. 1091 01:02:00,220 --> 01:02:02,472 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 1092 01:02:03,932 --> 01:02:05,684 Oh, we are family now. 1093 01:02:06,226 --> 01:02:07,811 You look Greek. 1094 01:02:07,811 --> 01:02:09,646 - And you look Syrian. - Ooh! (LAUGHS) 1095 01:02:09,646 --> 01:02:11,440 Everybody, sing! 1096 01:02:11,440 --> 01:02:13,400 (GREEK SONG PLAYING ON PHONE) 1097 01:02:14,359 --> 01:02:15,903 We have to let her handle it. 1098 01:02:17,946 --> 01:02:19,198 That's what I told you. 1099 01:02:20,115 --> 01:02:21,116 Really? 1100 01:02:21,116 --> 01:02:22,492 (SIGHS) Oh, man. 1101 01:02:22,492 --> 01:02:23,577 VOULA: What did you do? 1102 01:02:24,203 --> 01:02:25,621 I don't want details. 1103 01:02:26,038 --> 01:02:27,372 Just one detail. 1104 01:02:27,372 --> 01:02:28,498 We have work to do. 1105 01:02:28,498 --> 01:02:32,127 Oh, Christos, the theas, you come with me. 1106 01:02:32,127 --> 01:02:34,505 And, Toula... Toula, you... 1107 01:02:34,505 --> 01:02:35,964 (SOFTLY) Take a vacation. 1108 01:02:35,964 --> 01:02:38,467 - Yeah? - Yeah. Let's do it! 1109 01:02:38,467 --> 01:02:41,303 Yes, yes. You go away and do it, you little badgers. 1110 01:02:41,303 --> 01:02:42,763 Okay, we'll be back to help later. 1111 01:02:42,763 --> 01:02:44,973 VOULA: I want to know everything. 1112 01:02:44,973 --> 01:02:47,226 (CROWING) 1113 01:02:48,268 --> 01:02:49,269 Beautiful. 1114 01:02:51,897 --> 01:02:52,898 (LAUGHS) 1115 01:02:52,898 --> 01:02:54,983 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1116 01:03:16,672 --> 01:03:19,007 (GREEK SONG PLAYING) 1117 01:03:21,385 --> 01:03:22,678 Ah! 1118 01:03:40,571 --> 01:03:42,447 Thanasis Papagianopoulos? 1119 01:03:42,447 --> 01:03:45,117 Do you know where Dimos and George are? 1120 01:03:45,117 --> 01:03:46,201 - (SCREAMS) - (LAUGHS) 1121 01:04:05,721 --> 01:04:07,347 (ALL BLOWING) 1122 01:04:10,934 --> 01:04:12,102 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1123 01:04:12,102 --> 01:04:14,104 Why did you feel the need to go to all these parties? 1124 01:04:14,688 --> 01:04:17,774 Because I had never been to a party before. 1125 01:04:18,400 --> 01:04:20,152 (SPEAKING IN GREEK) 1126 01:04:20,152 --> 01:04:22,029 (MUSIC CONTINUES) 1127 01:04:44,426 --> 01:04:46,345 (BOTH LAUGHING) 1128 01:04:54,311 --> 01:04:57,856 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1129 01:06:15,392 --> 01:06:16,393 (MUSIC STOPS) 1130 01:06:33,660 --> 01:06:35,120 What's that, Nick? 1131 01:06:35,120 --> 01:06:36,205 Nothing. 1132 01:06:38,540 --> 01:06:40,918 This is the oldest tree? 1133 01:06:42,920 --> 01:06:43,921 Yeah. 1134 01:06:46,089 --> 01:06:48,759 Okay, Toula just got back. Don't say anything or she'll kill me. 1135 01:06:48,759 --> 01:06:51,970 I probably broke some international law by transferring this urn, but... 1136 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Can you keep a secret? 1137 01:06:57,017 --> 01:06:58,018 No. 1138 01:07:02,773 --> 01:07:03,774 Peter. 1139 01:07:05,442 --> 01:07:06,443 Peter! 1140 01:07:07,027 --> 01:07:09,530 Toula, I heard you're back. 1141 01:07:09,530 --> 01:07:10,656 Look. 1142 01:07:12,074 --> 01:07:13,325 I thought you should know. 1143 01:07:15,994 --> 01:07:16,995 (SIGHS) 1144 01:07:17,996 --> 01:07:20,290 (INDISTINCT CHATTER) 1145 01:07:20,290 --> 01:07:22,084 - Hey! - NICK: Ha! 1146 01:07:22,084 --> 01:07:23,502 What are you doing? 1147 01:07:23,502 --> 01:07:25,420 I can't tell you, 'cause you'll say no! 1148 01:07:30,509 --> 01:07:31,593 (SHEEP BLEATING) 1149 01:07:37,099 --> 01:07:38,267 Thea Frieda. 1150 01:07:40,811 --> 01:07:42,312 How did he get here? 1151 01:07:42,312 --> 01:07:43,438 Nick. 1152 01:07:44,398 --> 01:07:46,483 Do you know what my brother is up to? 1153 01:07:47,067 --> 01:07:48,402 Hmm. 1154 01:07:48,402 --> 01:07:50,320 I'm not asking you to gossip. 1155 01:07:51,154 --> 01:07:53,866 Okay, good. It's not gossip, it's a fact. 1156 01:07:53,866 --> 01:07:55,534 When we lost your father, 1157 01:07:55,534 --> 01:07:58,203 your brother asked me the process to bury him in Greece. 1158 01:07:59,454 --> 01:08:00,622 Okay. 1159 01:08:37,868 --> 01:08:40,245 I will put this koufeta under your pillow 1160 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 so you dream about who you will marry. 1161 01:08:42,122 --> 01:08:44,707 No more voodoo, okay? 1162 01:08:45,375 --> 01:08:47,252 Also, there's other things for Greek kids to do 1163 01:08:47,252 --> 01:08:50,087 rather than just get married and make Greek babies, you know. 1164 01:08:50,087 --> 01:08:52,466 - Some do. - And I respect their choice. 1165 01:08:52,466 --> 01:08:54,343 What are you going to do about college? 1166 01:08:54,843 --> 01:08:56,178 Can we please not discuss it? 1167 01:08:56,178 --> 01:08:58,013 No. That's not what we do. 1168 01:08:58,013 --> 01:09:00,265 We yell and scream. 1169 01:09:00,265 --> 01:09:02,225 We find a solution together 1170 01:09:02,684 --> 01:09:05,229 using threats and guilt. 1171 01:09:05,854 --> 01:09:08,273 I don't think we yelled enough. Hmm-hmm. 1172 01:09:08,273 --> 01:09:12,194 Trust me, you can't make me feel any worse than I already feel. 1173 01:09:13,487 --> 01:09:14,947 That's not a meal. 1174 01:09:17,073 --> 01:09:18,075 Come. 1175 01:09:19,158 --> 01:09:20,493 I baked a goat. 1176 01:09:31,546 --> 01:09:33,841 (CROWING) 1177 01:09:34,716 --> 01:09:35,968 (IMITATES QUACKING) 1178 01:09:37,678 --> 01:09:39,595 NICK: Everybody, listen to Thea Frieda. 1179 01:09:40,514 --> 01:09:42,140 Come on, we got to move these rocks. 1180 01:09:43,225 --> 01:09:44,350 (SIGHS) 1181 01:09:45,727 --> 01:09:48,647 NICK: All right, this is gonna work. We're ready to go. 1182 01:09:48,647 --> 01:09:50,816 - Okay, pull. - (ALL GRUNTING) 1183 01:09:50,816 --> 01:09:52,609 - NICK: Where's the urn? - TOULA: Hidden! 1184 01:09:52,609 --> 01:09:54,653 (ALL STRAINING) 1185 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 - Pull! - TOULA: Keep pulling! Keep pulling! 1186 01:10:02,578 --> 01:10:04,079 (ALL STRAINING) 1187 01:10:04,079 --> 01:10:05,497 (TOULA GASPS) 1188 01:10:09,042 --> 01:10:10,961 - (RUSTLING) - (WATER RUNNING) 1189 01:10:16,508 --> 01:10:18,343 - (ALL SHOUTING IN DISTANCE) - PETER: Run! 1190 01:10:19,219 --> 01:10:21,555 Grab it! Grab it! Look at this! 1191 01:10:21,555 --> 01:10:23,432 (ALL SHOUTING AND CHEERING) 1192 01:10:23,432 --> 01:10:26,059 Yes! Yes! Yes! 1193 01:10:26,059 --> 01:10:27,436 (LAUGHING) 1194 01:10:30,564 --> 01:10:32,524 (ALL LAUGHING) 1195 01:10:33,358 --> 01:10:36,403 We are finally ready for the wedding. 1196 01:10:37,154 --> 01:10:39,198 Wait. Shouldn't we take this down? 1197 01:10:41,533 --> 01:10:42,618 Sopa. 1198 01:10:43,410 --> 01:10:45,120 (DRUMS BEATING) 1199 01:10:46,496 --> 01:10:48,290 (ALL CHEERING) 1200 01:10:55,756 --> 01:10:57,299 This is the Syrian dabke. 1201 01:10:57,299 --> 01:10:58,592 - (ALL CHEERING) - Everybody! 1202 01:10:58,592 --> 01:11:01,136 Whoo! Everybody, listen! 1203 01:11:01,136 --> 01:11:03,180 Follow me to find groom this way, 1204 01:11:03,180 --> 01:11:06,767 and follow Aristotle and Paris to find bride that way. 1205 01:11:06,767 --> 01:11:08,060 Let's do it! 1206 01:11:10,312 --> 01:11:11,939 Let's do it! Hey! 1207 01:11:29,289 --> 01:11:31,542 (ALL CHEERING) 1208 01:11:45,848 --> 01:11:48,225 (ALL CHEERING) 1209 01:11:56,775 --> 01:11:59,444 - (CHEERING CONTINUES) - (DRUMS BEATING) 1210 01:12:19,464 --> 01:12:20,465 MAN: Whoo-hoo! 1211 01:12:35,606 --> 01:12:36,773 Looking good, mori. 1212 01:12:37,649 --> 01:12:39,776 - (SPEAKS IN GREEK) - (ALL CHEERING) 1213 01:12:49,912 --> 01:12:51,830 (MEN SINGING IN ARABIC) 1214 01:13:29,952 --> 01:13:31,203 (MAN SHOUTS IN GREEK) 1215 01:13:33,789 --> 01:13:35,040 (MAN SPEAKING IN GREEK) 1216 01:13:35,040 --> 01:13:36,792 (WOMAN 1 SPEAKING IN GREEK) 1217 01:13:47,845 --> 01:13:49,847 WOMAN 2: We came for the reunion! 1218 01:13:52,140 --> 01:13:53,141 VOULA: Who's that? 1219 01:13:56,937 --> 01:13:58,772 We are here for the reunion! 1220 01:14:00,399 --> 01:14:02,192 (EXCLAIMS) 1221 01:14:02,192 --> 01:14:03,277 I did it. 1222 01:14:09,074 --> 01:14:11,034 - BOTH: Cousin! - Cousin! 1223 01:14:14,288 --> 01:14:16,081 NIKKI: You asked me to find the men. I found everyone. 1224 01:14:16,081 --> 01:14:17,541 What did you do? 1225 01:14:17,541 --> 01:14:19,334 What are you doing here? 1226 01:14:20,210 --> 01:14:21,920 Thanasis, Dimos, and George? 1227 01:14:22,880 --> 01:14:24,131 (EXCLAIMS) 1228 01:14:29,720 --> 01:14:31,471 (MEN LAUGHING) 1229 01:14:51,575 --> 01:14:53,285 VICTORY: Everybody! 1230 01:14:53,994 --> 01:14:55,370 This way! 1231 01:14:55,370 --> 01:14:57,247 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1232 01:15:30,072 --> 01:15:32,824 We are now going to dance a traditional Greek dance. 1233 01:15:32,824 --> 01:15:35,452 All men, come dance the Hasapia! 1234 01:15:35,452 --> 01:15:36,537 And all the women, 1235 01:15:36,537 --> 01:15:39,665 please come join us or the traditional Syrian Samah! 1236 01:15:39,665 --> 01:15:41,875 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1237 01:16:20,038 --> 01:16:22,332 You dreamt about Aristotle last night. 1238 01:16:23,125 --> 01:16:24,710 How did you know? 1239 01:16:24,710 --> 01:16:26,795 I put koufeta under your pillow. 1240 01:16:27,963 --> 01:16:29,339 Greek voodoo. 1241 01:16:29,339 --> 01:16:30,424 Bam! 1242 01:16:44,521 --> 01:16:46,815 Why don't you go dance? I'll hold your bag for you. 1243 01:16:46,815 --> 01:16:48,192 Mmm-mmm. 1244 01:16:49,943 --> 01:16:51,111 How much do you know? 1245 01:16:51,612 --> 01:16:52,696 All of it. 1246 01:16:55,282 --> 01:16:59,578 You planned to use this ash-neutralizing kit 1247 01:16:59,578 --> 01:17:02,206 to bury Dad in Greece. 1248 01:17:02,206 --> 01:17:04,708 No, no, no, beside Dad's favorite tree 1249 01:17:04,708 --> 01:17:06,585 so he could grow into an olive tree. 1250 01:17:06,585 --> 01:17:08,337 I mean, it's got seeds in it, 1251 01:17:08,337 --> 01:17:11,173 and I was planning on taking half the urn back to Mom. 1252 01:17:12,382 --> 01:17:14,468 It's not your decision to make. It's Mom's. 1253 01:17:14,468 --> 01:17:16,470 Mom can't make that type of decision right now, 1254 01:17:16,470 --> 01:17:17,888 and you know that, Toula. 1255 01:17:17,888 --> 01:17:21,141 Okay, see, the problem is there's no head of the family anymore. 1256 01:17:21,141 --> 01:17:22,226 Don't say that. 1257 01:17:22,226 --> 01:17:24,978 No, no, I'm saying it 'cause it's supposed to be you. 1258 01:17:24,978 --> 01:17:26,313 - Me? - Yeah, you. 1259 01:17:26,313 --> 01:17:27,981 But Athena's the oldest. 1260 01:17:27,981 --> 01:17:29,733 Athena's got, like, six kids! 1261 01:17:29,733 --> 01:17:31,485 And we decided you had the time. 1262 01:17:31,485 --> 01:17:32,694 Oh. Okay. 1263 01:17:32,694 --> 01:17:34,029 Well, it's supposed to be Peter, then. 1264 01:17:34,029 --> 01:17:35,656 Peter. Peter's too busy, too, Toula. 1265 01:17:35,656 --> 01:17:36,823 No. 1266 01:17:36,823 --> 01:17:37,991 You know, I'm calling it. 1267 01:17:37,991 --> 01:17:39,243 I'm calling it. 1268 01:17:39,243 --> 01:17:40,744 - You're calling it? - I am. 1269 01:17:40,744 --> 01:17:42,329 You got us back to Greece. 1270 01:17:42,329 --> 01:17:44,831 You got Dad's book back to his friends. 1271 01:17:44,831 --> 01:17:48,418 And, well, you're the head of the family now. 1272 01:17:48,418 --> 01:17:49,545 Hey, Nick... 1273 01:17:54,842 --> 01:17:57,177 You got Dad back to Greece. 1274 01:18:02,516 --> 01:18:03,517 (CHUCKLES SOFTLY) 1275 01:18:06,353 --> 01:18:08,730 - I did. - So you're the head of the family. 1276 01:18:08,730 --> 01:18:10,691 (LAUGHS AND SNIFFLES) 1277 01:18:11,525 --> 01:18:13,068 - Can we share it? - Yeah, okay, we'll share it. 1278 01:18:13,068 --> 01:18:14,444 - Can you hold family dinners? - Yes. 1279 01:18:14,444 --> 01:18:15,863 - Okay. - I'm not doing them alone! 1280 01:18:15,863 --> 01:18:17,155 - You have to help me cook. - I'll help. 1281 01:18:17,155 --> 01:18:18,866 - I will. - Then fine. 1282 01:18:18,866 --> 01:18:20,701 (EXHALES DEEPLY) 1283 01:18:22,119 --> 01:18:23,120 You know... 1284 01:18:23,954 --> 01:18:28,000 sometimes Mom remembers, even if it's just for a few moments. 1285 01:18:28,000 --> 01:18:29,334 (SIGHS) 1286 01:18:30,711 --> 01:18:32,129 And that's enough, huh? 1287 01:18:35,215 --> 01:18:37,426 Yeah. Yeah. 1288 01:18:39,386 --> 01:18:40,554 Hey, Nick? 1289 01:18:40,554 --> 01:18:43,974 This kit, it's for cremated pets. 1290 01:18:45,559 --> 01:18:47,686 Oh. Yeah, I see the dog now. 1291 01:18:47,686 --> 01:18:49,229 Yeah, I thought it was a bush. 1292 01:18:49,229 --> 01:18:50,981 - It's a dog. - Looks like a bush. 1293 01:18:50,981 --> 01:18:52,065 Yeah. 1294 01:18:59,156 --> 01:19:00,908 You know what? You're right. 1295 01:19:04,119 --> 01:19:05,120 I am? 1296 01:19:06,663 --> 01:19:08,582 (GREEK SONG PLAYING) 1297 01:20:15,899 --> 01:20:17,442 (SONG ENDS) 1298 01:20:18,402 --> 01:20:20,404 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1299 01:20:21,947 --> 01:20:23,198 Do you want to dance? 1300 01:20:24,825 --> 01:20:28,245 Aristotle, you... You don't want to date me, okay? 1301 01:20:28,245 --> 01:20:30,080 I'm a mess. 1302 01:20:30,080 --> 01:20:33,458 Now you know why I didn't answer you all year. 1303 01:20:34,209 --> 01:20:37,045 Because I was partying... Me, the perfect, nice Greek girl. 1304 01:20:37,045 --> 01:20:38,130 Okay? I blew it. 1305 01:20:38,130 --> 01:20:39,882 I want to do well in college. 1306 01:20:39,882 --> 01:20:41,133 That is my life plan. 1307 01:20:41,717 --> 01:20:43,594 But the philosopher Aristotle once said, 1308 01:20:43,594 --> 01:20:46,180 "Educating the mind without educating the heart 1309 01:20:46,180 --> 01:20:48,015 "is no education at all." 1310 01:20:50,934 --> 01:20:52,686 Okay, you are so Greek. (LAUGHS) 1311 01:20:52,686 --> 01:20:53,770 Come on. 1312 01:20:54,396 --> 01:20:56,106 I... I have to fix my life. 1313 01:20:56,773 --> 01:20:57,774 Let's get some air. 1314 01:21:04,406 --> 01:21:06,366 (CHEERING) Opa! 1315 01:21:07,743 --> 01:21:08,744 Hey, hey. 1316 01:21:09,286 --> 01:21:10,287 It's... It's okay. 1317 01:21:13,081 --> 01:21:14,249 PARIS: Here's my proposal. 1318 01:21:17,211 --> 01:21:18,962 Can we take this slow? 1319 01:21:22,841 --> 01:21:23,842 Yeah. 1320 01:21:24,551 --> 01:21:25,719 You can text me. 1321 01:21:26,303 --> 01:21:27,513 Okay. 1322 01:21:27,513 --> 01:21:28,722 I just might. 1323 01:21:48,951 --> 01:21:51,703 No babies until you graduate from college 1324 01:21:51,703 --> 01:21:53,747 and you buy your parents a house. 1325 01:21:59,503 --> 01:22:02,840 Greek aunties. Better than dating apps. 1326 01:22:05,592 --> 01:22:06,885 They won't stay. 1327 01:22:07,427 --> 01:22:08,554 I know. 1328 01:22:09,930 --> 01:22:11,098 I was thinking... 1329 01:22:12,599 --> 01:22:14,351 The migrants in the area, 1330 01:22:15,102 --> 01:22:17,855 they could live in these empty houses. 1331 01:22:20,399 --> 01:22:23,026 Maybe you are a good mayor after all. 1332 01:22:23,026 --> 01:22:24,111 Yes! 1333 01:22:25,237 --> 01:22:26,613 I said "maybe." 1334 01:22:34,872 --> 01:22:36,665 I'm a good mayor, yes? 1335 01:22:36,665 --> 01:22:39,001 - Number one. The best. - Hey, keep it. 1336 01:22:39,001 --> 01:22:40,919 Thank you for everything. 1337 01:22:43,964 --> 01:22:45,007 Cousin. 1338 01:22:52,055 --> 01:22:54,057 - Hi! - (CHEERING) 1339 01:23:36,141 --> 01:23:39,686 TOULA: I think my dad knew how much we needed to go on this trip, 1340 01:23:39,686 --> 01:23:41,522 to bring us together 1341 01:23:41,522 --> 01:23:44,900 and help each other with the changes that life brings. 1342 01:23:48,779 --> 01:23:52,824 We went to a reunion to bring my dad's story to his friends. 1343 01:23:54,117 --> 01:23:57,788 We didn't know a part of his life would be coming home with us. 1344 01:24:06,046 --> 01:24:07,297 Hey, Ian. 1345 01:24:07,297 --> 01:24:09,299 Yeah, so where you at? I can't see you. 1346 01:24:09,299 --> 01:24:10,968 IAN: I'm right behind you. Turn around. 1347 01:24:13,554 --> 01:24:15,347 Well, behind me where? I still can't see you. 1348 01:24:15,347 --> 01:24:17,182 IAN: Maybe that's not you. Wave your arms. 1349 01:24:17,182 --> 01:24:19,601 - I'm waving. - Jump up and down. 1350 01:24:21,478 --> 01:24:22,646 Oh, it's so crowded. 1351 01:24:22,646 --> 01:24:23,856 Make a donkey sound. 1352 01:24:23,856 --> 01:24:25,524 Hee-haw! 1353 01:24:25,524 --> 01:24:28,443 - Louder. - Hee... haw. 1354 01:24:30,821 --> 01:24:31,947 You're outside, aren't you? 1355 01:24:32,614 --> 01:24:33,615 Told you I'm fun. 1356 01:24:35,242 --> 01:24:36,994 TOULA: I guess we will never know 1357 01:24:36,994 --> 01:24:39,162 who is now the head of the family, 1358 01:24:39,162 --> 01:24:41,957 so we'll argue about it... loudly. 1359 01:24:41,957 --> 01:24:44,751 And the fact is, it doesn't really matter who's in charge, 1360 01:24:44,751 --> 01:24:46,795 as long as we're together. 1361 01:24:46,795 --> 01:24:49,548 Okay, listen, wait. I say we go get Ma, 1362 01:24:49,548 --> 01:24:51,133 and then maybe we can have a family dinner. 1363 01:24:51,133 --> 01:24:52,885 - Toula's cooking. - Hey. 1364 01:24:52,885 --> 01:24:54,052 Say it. 1365 01:24:54,970 --> 01:24:56,388 Wear your eating pants! 1366 01:24:56,388 --> 01:24:57,890 - Yeah! - (ALL CHEERING) 1367 01:24:57,890 --> 01:24:59,266 TOULA: Yeah. 1368 01:24:59,266 --> 01:25:01,560 Stuck together by our own sweat. 1369 01:25:01,560 --> 01:25:03,729 (CHATTERING INDISTINCTLY) 1370 01:25:08,901 --> 01:25:12,362 (MAN AND WOMAN SINGING) Oli mazi, oli mazi 1371 01:25:12,362 --> 01:25:17,451 We are all together 1372 01:25:17,451 --> 01:25:19,620 It doesn't matter where we are 1373 01:25:19,620 --> 01:25:22,080 We're always close, we're never far 1374 01:25:22,080 --> 01:25:24,291 From each other 1375 01:25:24,291 --> 01:25:26,752 Mmm, mmm 1376 01:25:26,752 --> 01:25:28,879 'Cause I'm with you everywhere 1377 01:25:28,879 --> 01:25:31,215 Good to know we're always there 1378 01:25:31,215 --> 01:25:33,383 For one another 1379 01:25:33,383 --> 01:25:35,719 Mmm, mmm 1380 01:25:36,637 --> 01:25:40,390 Love will always always, always find a way 1381 01:25:41,225 --> 01:25:44,853 And all I, all I, all I wanna say 1382 01:25:44,853 --> 01:25:46,855 Oli mazi 1383 01:25:46,855 --> 01:25:51,401 We, we are all together in this life 1384 01:25:51,401 --> 01:25:54,238 Zoe 1385 01:25:54,238 --> 01:25:56,073 Oli mazi 1386 01:25:56,073 --> 01:26:00,494 Free, free to be whoever we wanna be 1387 01:26:00,494 --> 01:26:03,163 We're one family 1388 01:26:03,163 --> 01:26:04,873 Oli mazi 1389 01:26:04,873 --> 01:26:07,918 Oh, oh, oh, oh 1390 01:26:07,918 --> 01:26:09,419 Oli mazi 1391 01:26:09,419 --> 01:26:11,713 Oh, oh, oh, oh 1392 01:26:12,840 --> 01:26:15,092 It doesn't matter what you do 1393 01:26:15,092 --> 01:26:17,427 You're here for me I'm here for you 1394 01:26:17,427 --> 01:26:19,847 And that's forever. That's forever 1395 01:26:19,847 --> 01:26:21,473 Mmm, mmm 1396 01:26:22,266 --> 01:26:24,393 'Cause I know you got my back 1397 01:26:24,393 --> 01:26:26,603 And I got yours, we both know that 1398 01:26:26,603 --> 01:26:29,064 There's nothing better There's nothing better 1399 01:26:29,064 --> 01:26:30,899 Mmm, mmm 1400 01:26:31,775 --> 01:26:36,488 Love will always always, always save the day 1401 01:26:36,488 --> 01:26:40,367 And all I, all I, all I wanna say 1402 01:26:40,367 --> 01:26:42,244 Oli mazi 1403 01:26:42,244 --> 01:26:46,957 We, we are all together in this life 1404 01:26:46,957 --> 01:26:49,626 Zoe 1405 01:26:49,626 --> 01:26:51,461 Oli mazi 1406 01:26:51,461 --> 01:26:55,799 Free, free to be whoever we wanna be 1407 01:26:55,799 --> 01:26:58,760 We're one family 1408 01:26:58,760 --> 01:27:00,179 Oli mazi 1409 01:27:00,179 --> 01:27:03,473 Oh, oh, oh, oh 1410 01:27:03,473 --> 01:27:04,933 Oli mazi 1411 01:27:04,933 --> 01:27:07,561 Oh, oh, oh, oh 1412 01:27:18,238 --> 01:27:21,867 Oli mazi, oli mazi 1413 01:27:21,867 --> 01:27:26,496 We are all together. We are all together 1414 01:27:26,496 --> 01:27:29,750 Everybody say, "Oli mazi" 1415 01:27:29,750 --> 01:27:31,126 Oli mazi 1416 01:27:31,126 --> 01:27:33,545 We are all together. 1417 01:27:33,545 --> 01:27:35,756 We are all together 1418 01:27:35,756 --> 01:27:37,758 Oli mazi 1419 01:27:37,758 --> 01:27:41,678 We, we are all together 1420 01:27:42,763 --> 01:27:44,765 Oli mazi 1421 01:27:44,765 --> 01:27:49,311 We, we are all together in this life 1422 01:27:49,311 --> 01:27:51,855 Zoe 1423 01:27:51,855 --> 01:27:53,899 Oli mazi 1424 01:27:53,899 --> 01:27:58,278 Free, free to be whoever we wanna be 1425 01:27:58,278 --> 01:28:01,198 We're one family 1426 01:28:01,198 --> 01:28:02,658 Oli mazi 1427 01:28:02,658 --> 01:28:04,868 Oh, oh, oh, oh 1428 01:28:05,744 --> 01:28:07,287 Oli mazi 1429 01:28:07,287 --> 01:28:09,498 Oh, oh, oh, oh 1430 01:28:11,917 --> 01:28:14,253 Oh, oh, oh, oh 1431 01:28:16,547 --> 01:28:19,007 Oh, oh, oh, oh 1432 01:28:19,716 --> 01:28:21,844 Oli mazi