1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,912 --> 00:01:21,582
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
4
00:01:22,958 --> 00:01:24,376
(CROWD CHEERING)
5
00:01:24,376 --> 00:01:25,586
(PEOPLE SINGING) Opa!
6
00:01:34,469 --> 00:01:37,389
Opa! Opa!
7
00:01:42,853 --> 00:01:46,231
(MAN SINGING IN OTHER LANGUAGE)
8
00:02:00,204 --> 00:02:01,205
{\an8}Opa!
9
00:02:01,205 --> 00:02:03,582
{\an8}(MAN CONTINUES SINGING)
10
00:02:10,172 --> 00:02:13,175
Opa! Opa!
11
00:02:34,404 --> 00:02:36,782
{\an8}Ah... Opa!
12
00:02:45,791 --> 00:02:48,877
Opa! Opa!
13
00:02:52,339 --> 00:02:54,466
{\an8}- MAN: Everybody say
- Opa!
14
00:03:03,725 --> 00:03:04,852
Opa!
15
00:03:21,743 --> 00:03:24,288
Opa! Opa!
16
00:03:30,460 --> 00:03:31,461
Opa!
17
00:03:31,461 --> 00:03:32,546
WOMAN: Mom, do you want some coffee?
18
00:03:32,546 --> 00:03:33,797
That's good, Maria.
19
00:03:34,423 --> 00:03:35,549
TOULA: Hey!
20
00:03:35,549 --> 00:03:37,759
Oh. How's my mom today?
21
00:03:38,677 --> 00:03:40,429
Hi, Mom. It's me, Toula.
22
00:03:41,430 --> 00:03:42,639
I'm your daughter.
23
00:03:42,639 --> 00:03:46,268
No. My daughter is young and beautiful.
24
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
Go do your homework.
25
00:03:49,563 --> 00:03:51,899
We've been discussing
everything with your mother.
26
00:03:51,899 --> 00:03:56,236
Mom? Remember when we were talking
about Toula taking a trip?
27
00:03:56,236 --> 00:03:59,156
I discussed it
with your father last night.
28
00:04:01,033 --> 00:04:03,076
I know he's gone.
29
00:04:03,076 --> 00:04:04,620
I'm not nuts.
30
00:04:05,204 --> 00:04:06,955
He was in my dream.
31
00:04:06,955 --> 00:04:10,125
- (CHUCKLES)
- You're going to Greece
32
00:04:10,125 --> 00:04:12,920
for the reunion in your father's village.
33
00:04:12,920 --> 00:04:14,129
That's right. And?
34
00:04:14,129 --> 00:04:16,173
Because you promised your father
35
00:04:16,173 --> 00:04:20,469
you would give his journal
to his best friends.
36
00:04:20,469 --> 00:04:22,221
- Yes!
- That's right!
37
00:04:22,221 --> 00:04:24,681
- Mom remembers!
- See? I know. I know.
38
00:04:24,681 --> 00:04:26,892
(LAUGHING)
39
00:04:26,892 --> 00:04:29,353
It's so nice to meet you.
40
00:04:31,063 --> 00:04:33,565
Just kidding. (CHUCKLES)
41
00:04:33,565 --> 00:04:35,275
I know. I know.
42
00:04:37,653 --> 00:04:40,489
TOULA: All moms pretend they're okay
43
00:04:41,073 --> 00:04:42,658
so the family won't worry.
44
00:04:43,617 --> 00:04:45,452
{\an8}Because, for a mom,
45
00:04:45,452 --> 00:04:49,748
{\an8}it's the badge of honor
to take care of everyone,
46
00:04:49,748 --> 00:04:52,125
{\an8}especially Greek women who give birth,
47
00:04:52,125 --> 00:04:56,171
{\an8}then immediately get up
and cook everyone family dinner,
48
00:04:56,171 --> 00:04:58,549
{\an8}while the Greek man stands there
49
00:04:58,549 --> 00:05:01,051
{\an8}and declares himself
the head of the house.
50
00:05:01,718 --> 00:05:04,137
{\an8}Since we lost my dad,
the head of the house,
51
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
{\an8}it's been a while without family dinner.
52
00:05:07,933 --> 00:05:10,769
{\an8}We've been feeling kind of scattered,
which is weird for us,
53
00:05:10,769 --> 00:05:15,107
{\an8}because my family used to be
stuck together by our own sweat.
54
00:05:17,192 --> 00:05:19,278
That's how an immigrant family survives,
55
00:05:19,862 --> 00:05:22,114
working together, sticking together,
56
00:05:23,282 --> 00:05:24,741
running a restaurant.
57
00:05:29,037 --> 00:05:31,081
But not today.
58
00:05:31,081 --> 00:05:33,917
I am going on a vacation.
59
00:05:34,585 --> 00:05:36,086
We're going to Greece.
60
00:05:37,171 --> 00:05:39,590
- Oh, yeah.
- (CHUCKLES)
61
00:05:41,800 --> 00:05:43,218
{\an8}(CELL PHONE RINGS)
62
00:05:43,218 --> 00:05:44,303
{\an8}TOULA: It's Nick.
63
00:05:44,303 --> 00:05:47,222
Hey, Toula, you got Dad's journal, right?
64
00:05:48,307 --> 00:05:51,310
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
65
00:05:51,310 --> 00:05:52,811
So, Toula, who am I driving with?
66
00:05:52,811 --> 00:05:54,271
TOULA: Thea Voula and Thea Frieda.
67
00:05:54,855 --> 00:05:57,482
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
68
00:05:57,983 --> 00:05:59,902
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
69
00:05:59,902 --> 00:06:01,445
I got some grooming to do.
70
00:06:01,445 --> 00:06:03,405
Ma! I need some hair dye!
71
00:06:03,405 --> 00:06:05,157
I got to use your shower!
72
00:06:05,157 --> 00:06:06,867
- Oh!
- Oh, Jesus.
73
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
See that?
74
00:06:09,786 --> 00:06:12,789
{\an8}TOULA: This will be
our first time in Greece.
75
00:06:12,789 --> 00:06:14,458
{\an8}My dad never went back.
76
00:06:14,458 --> 00:06:16,335
{\an8}It's what immigrant parents do.
77
00:06:16,335 --> 00:06:18,837
{\an8}Work hard, give it all to the kids,
78
00:06:18,837 --> 00:06:21,131
{\an8}so we can take the trip they never did.
79
00:06:21,131 --> 00:06:22,758
{\an8}It doesn't seem right.
80
00:06:23,258 --> 00:06:25,427
{\an8}But my dad asked me to go to the reunion,
81
00:06:25,427 --> 00:06:28,055
{\an8}find his friends
and give them his journal.
82
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
{\an8}It's his life story.
83
00:06:30,557 --> 00:06:33,060
{\an8}My dad also told me
I better take some time off
84
00:06:33,060 --> 00:06:34,978
{\an8}because I was starting to look old.
85
00:06:35,771 --> 00:06:36,772
{\an8}So...
86
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
{\an8}Vacation!
87
00:06:44,530 --> 00:06:46,615
ANNOUNCER ON PA: Welcome to
Chicago International Airport.
88
00:06:46,615 --> 00:06:47,783
- Okay.
- Hello.
89
00:06:47,783 --> 00:06:49,284
Paris, you made it.
90
00:06:49,284 --> 00:06:50,786
Oh! Love the 'do.
91
00:06:51,411 --> 00:06:52,788
- Wow.
- How were finals?
92
00:06:53,539 --> 00:06:55,916
You know, I was thinking
I should stay home.
93
00:06:55,916 --> 00:06:57,000
- What?
- You know?
94
00:06:57,000 --> 00:06:59,461
No. You can see Bennett when you get back.
95
00:06:59,461 --> 00:07:01,505
No. No, no, no. That's over. That's done.
96
00:07:01,505 --> 00:07:03,048
Oh, Roscoe now. Right, right.
97
00:07:03,048 --> 00:07:05,133
No, Aristotle. Thea Voula set you up.
98
00:07:05,133 --> 00:07:07,469
- (TOULA CHUCKLES)
- Yeah, which is why that is over, too.
99
00:07:07,469 --> 00:07:10,514
I just... I wanted to study this summer.
100
00:07:11,223 --> 00:07:13,016
Just take a break from your perfect GPA.
101
00:07:13,016 --> 00:07:14,393
You put too much pressure on yourself.
102
00:07:14,393 --> 00:07:15,602
It's Greece.
103
00:07:15,602 --> 00:07:17,938
For Pappou. Pappou.
104
00:07:17,938 --> 00:07:19,731
"Give me a word, any word,
105
00:07:19,731 --> 00:07:22,359
"and I show you how the root
of that word is Greek."
106
00:07:23,193 --> 00:07:24,194
"Nachos."
107
00:07:25,904 --> 00:07:26,905
Heh.
108
00:07:27,865 --> 00:07:29,116
The family came to say goodbye.
109
00:07:29,116 --> 00:07:30,534
- Everyone?
- Yeah.
110
00:07:31,618 --> 00:07:34,162
{\an8}It says maximum 20 people.
111
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
That's six Greeks.
112
00:07:35,455 --> 00:07:37,207
Everyone, suck it in.
113
00:07:37,207 --> 00:07:38,792
- (ALL INHALING)
- I got it.
114
00:07:52,222 --> 00:07:54,016
(SIGHING) Oh, man.
115
00:07:54,016 --> 00:07:55,851
Hey, snacks.
116
00:07:55,851 --> 00:07:58,020
You can't afford since you got fired.
117
00:07:58,020 --> 00:07:59,104
Retired.
118
00:07:59,104 --> 00:08:02,274
Eh, a Greek man retires
a week after he is dead.
119
00:08:02,274 --> 00:08:03,901
Hey, good one. Come on.
120
00:08:03,901 --> 00:08:05,027
What's that?
121
00:08:05,986 --> 00:08:06,987
(CHUCKLES)
122
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
- Let's go over the restaurant.
- I got my kids on shifts.
123
00:08:09,198 --> 00:08:10,741
- WOMAN 1: I ordered the beef.
- WOMAN 2: I ordered the fish.
124
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
- Take care of my mom.
- ALL: We will.
125
00:08:13,076 --> 00:08:14,870
- You're good cousins.
- I am.
126
00:08:14,870 --> 00:08:16,580
- (WOMEN CHUCKLE)
- We got to go! Bye!
127
00:08:16,580 --> 00:08:19,416
ALL: Bye! Bye! Bye! Bye!
128
00:08:21,543 --> 00:08:23,378
- Bye!
- ALL: Bye!
129
00:08:23,378 --> 00:08:25,297
(SHOUTING INDISTINCTLY)
130
00:08:28,675 --> 00:08:30,886
ANNOUNCER: Flight 204
departing for Athens.
131
00:08:30,886 --> 00:08:33,847
Is every Greek in Chicago on this plane?
132
00:08:33,847 --> 00:08:36,225
Everyone going to the homeland, sit down!
133
00:08:36,225 --> 00:08:38,101
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
134
00:08:38,101 --> 00:08:41,480
Ah, big family trip.
135
00:08:41,480 --> 00:08:43,148
Aunt Voula.
136
00:08:43,148 --> 00:08:45,984
I'm in charge. You report to me.
137
00:08:45,984 --> 00:08:47,069
Wha...
138
00:08:48,237 --> 00:08:50,697
I found my bikini from 1972.
139
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
Oh.
140
00:08:57,454 --> 00:09:01,166
Who wants souvlaki?
141
00:09:01,166 --> 00:09:02,292
Homemade.
142
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
I made it.
143
00:09:04,795 --> 00:09:06,171
Paging Sue Vlaki.
144
00:09:06,171 --> 00:09:09,466
Anybody by the name of Sue Vlaki
on this flight?
145
00:09:09,466 --> 00:09:11,718
(ALL CHUCKLING AND CHATTERING)
146
00:09:12,678 --> 00:09:14,680
Take this evil eye to protect you.
147
00:09:14,680 --> 00:09:16,974
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
148
00:09:16,974 --> 00:09:19,059
That's why you're still single.
149
00:09:21,061 --> 00:09:23,480
We found out we're related
to Alexander the Great.
150
00:09:23,480 --> 00:09:24,606
Me, too.
151
00:09:24,606 --> 00:09:26,733
- (BOTH LAUGHING)
- Hey!
152
00:09:26,733 --> 00:09:28,443
Hey. All right.
153
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Ian.
154
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
Where you going?
Your seat's back there, right?
155
00:09:32,781 --> 00:09:35,117
We're trying to have
a little fun here, okay?
156
00:09:35,117 --> 00:09:36,577
I'm fun.
157
00:09:37,828 --> 00:09:38,954
When?
158
00:09:38,954 --> 00:09:41,248
It doesn't matter, Ian, 'cause I need
to try and get some sleep.
159
00:09:43,792 --> 00:09:45,002
The big button.
160
00:09:55,053 --> 00:09:57,139
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
161
00:09:57,139 --> 00:10:00,184
Please take your seats and make sure
your seatbelts are securely fastened.
162
00:10:00,184 --> 00:10:01,518
We are ready for takeoff.
163
00:10:01,518 --> 00:10:04,062
VOULA: Oh, good! My assistant is here.
164
00:10:04,062 --> 00:10:06,315
- Family documents.
- The family?
165
00:10:09,276 --> 00:10:10,319
Paris?
166
00:10:12,446 --> 00:10:13,989
Aristotle! What...
167
00:10:13,989 --> 00:10:16,158
- I didn't know you were gonna be here.
- ...are you doing here?
168
00:10:16,158 --> 00:10:18,493
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
169
00:10:18,493 --> 00:10:20,204
I didn't know that you were gonna be here.
170
00:10:21,330 --> 00:10:23,707
That's right, they know each other.
171
00:10:23,707 --> 00:10:25,292
What a coincidence.
172
00:10:26,752 --> 00:10:28,212
Such a nice Greek boy.
173
00:10:28,212 --> 00:10:30,339
They had an amazing date.
174
00:10:30,339 --> 00:10:32,090
She ghosted him.
175
00:10:32,090 --> 00:10:35,344
Why can't this family
respect my boundaries?
176
00:10:35,344 --> 00:10:37,679
- Boundaries?
- Boundaries? (CHUCKLES)
177
00:10:37,679 --> 00:10:38,972
I can't get any space.
178
00:10:38,972 --> 00:10:40,349
You want space, you got it.
179
00:10:41,058 --> 00:10:43,101
Forget I'm here. You won't even see me.
180
00:10:44,937 --> 00:10:47,189
- Can we switch?
- No. Sit down.
181
00:10:51,527 --> 00:10:52,861
Make up. Make out.
182
00:10:53,695 --> 00:10:55,113
That's Aristotle.
183
00:10:55,656 --> 00:10:57,241
I have to switch seats with Paris.
184
00:10:57,241 --> 00:10:58,492
I knew... (GRUNTS)
185
00:10:58,492 --> 00:10:59,993
- (ALL EXCLAIMING)
- (WOMAN LAUGHING)
186
00:11:02,496 --> 00:11:04,081
- (EXHALES)
- Let them work it out.
187
00:11:04,081 --> 00:11:05,290
Oh. (CHUCKLES)
188
00:11:05,290 --> 00:11:07,000
Something else is going on with Paris.
189
00:11:07,000 --> 00:11:08,585
Don't. It's none of our business.
190
00:11:08,585 --> 00:11:11,004
Oh. We are so different.
191
00:11:11,588 --> 00:11:13,423
You must sit down!
192
00:11:13,423 --> 00:11:14,925
Or we are not going to Greece.
193
00:11:14,925 --> 00:11:16,176
(ALL EXCLAIMING)
194
00:11:16,176 --> 00:11:18,262
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
195
00:11:18,262 --> 00:11:19,388
Sit.
196
00:11:20,389 --> 00:11:21,640
Ah. Yeah.
197
00:11:22,224 --> 00:11:24,643
(GREEK MUSIC PLAYING)
198
00:11:29,106 --> 00:11:30,941
ANNOUNCER ON PA:
Welcome to Athens, Greece.
199
00:11:30,941 --> 00:11:33,110
(ANNOUNCER SPEAKING IN GREEK)
200
00:11:38,824 --> 00:11:40,993
"Coppertone," written in Greek.
201
00:11:40,993 --> 00:11:42,077
I mean...
202
00:11:42,077 --> 00:11:43,954
- Oh, man.
- (CHUCKLES)
203
00:11:43,954 --> 00:11:45,873
Why haven't we done this before?
204
00:11:45,873 --> 00:11:48,917
Uh, hello to everyone
I haven't met. I'm Aristotle.
205
00:11:48,917 --> 00:11:50,377
Car rental is this way.
206
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
- Actually, I think it's this way.
- Very smart.
207
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
- No, no, no, no, I think they said...
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
208
00:11:54,089 --> 00:11:55,424
You came!
209
00:11:55,424 --> 00:11:57,551
You are the Portokalos family.
210
00:11:58,510 --> 00:12:00,137
I sent you the invitation.
211
00:12:00,762 --> 00:12:03,098
I'm the mayor of your father's village.
212
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
Welcome to the reunion!
213
00:12:05,851 --> 00:12:09,062
We are related
through your pappou's pappou,
214
00:12:09,062 --> 00:12:10,355
who was a twin
215
00:12:10,355 --> 00:12:14,193
and married to my great-great yiayia's
sister's sister-in-law.
216
00:12:14,193 --> 00:12:16,069
- Cousin!
- Hey!
217
00:12:16,069 --> 00:12:18,155
- Oh! Cousin!
- (LAUGHING)
218
00:12:18,697 --> 00:12:19,907
Oh, my God.
219
00:12:19,907 --> 00:12:21,366
I'm Victory.
220
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
Aunt Voula. I will be your favorite.
221
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Frappé, iced coffee, Greek style.
222
00:12:27,873 --> 00:12:29,917
Thank you. Do you have decaf?
223
00:12:30,459 --> 00:12:32,419
Sopa. You're in Greece now.
224
00:12:32,419 --> 00:12:33,754
{\an8}I'll try it.
225
00:12:34,546 --> 00:12:36,215
Ah, what's happening?
226
00:12:36,215 --> 00:12:38,175
- What's "sopa" mean?
- It kind of means "shush."
227
00:12:38,175 --> 00:12:40,135
It means "shut up."
228
00:12:41,345 --> 00:12:43,305
Okay. This way to the car.
229
00:12:43,305 --> 00:12:44,389
- Come.
- Shotgun.
230
00:12:44,389 --> 00:12:45,474
No!
231
00:12:45,474 --> 00:12:46,808
- Come on, I got it.
- This way.
232
00:12:46,808 --> 00:12:48,310
VICTORY: Come on, everyone.
233
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Whoo!
234
00:12:49,895 --> 00:12:52,231
(ENGINE RUMBLING)
235
00:12:55,817 --> 00:12:57,569
Are you okay about Aristotle on the trip?
236
00:12:57,569 --> 00:12:59,071
Let me live my life. Okay?
237
00:12:59,071 --> 00:13:00,405
- Cousin.
- Yeah?
238
00:13:00,405 --> 00:13:02,074
- You drive.
- No! (CHUCKLES)
239
00:13:02,074 --> 00:13:03,492
I've never been to Greece.
240
00:13:03,492 --> 00:13:05,202
VICTORY: I'll give you directions.
241
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Looking good, mori.
242
00:13:07,621 --> 00:13:08,830
Victory?
243
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
How many people are you expecting
at the reunion?
244
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
Come on, come on. We need music!
245
00:13:14,711 --> 00:13:16,004
(UPBEAT GREEK SONG PLAYING)
246
00:13:16,004 --> 00:13:18,215
I love this song. Number one. The best.
247
00:13:18,215 --> 00:13:19,633
Everybody, sing!
248
00:13:19,633 --> 00:13:21,051
(SINGING ALONG)
249
00:13:23,387 --> 00:13:25,055
(ENGINE STARTS)
250
00:13:32,938 --> 00:13:35,107
VICTORY: Toula, go straight.
251
00:13:37,484 --> 00:13:39,236
The city of Athens.
252
00:13:39,236 --> 00:13:40,863
IAN: Hey, do we have time to stop there?
253
00:13:40,863 --> 00:13:41,947
VICTORY: No.
254
00:13:47,619 --> 00:13:49,162
Toula, turn left.
255
00:13:51,373 --> 00:13:52,791
The ancient Parthenon.
256
00:13:52,791 --> 00:13:55,169
- IAN: Are we going there today?
- VICTORY: No.
257
00:13:55,169 --> 00:13:56,378
Ah.
258
00:14:00,424 --> 00:14:02,259
VICTORY: The Olympic stadium.
259
00:14:02,259 --> 00:14:03,635
- IAN: Could we...
- VICTORY: No.
260
00:14:05,888 --> 00:14:09,349
From here,
a short boat ride to the island.
261
00:14:10,058 --> 00:14:11,643
IAN: Can we see the island from here?
262
00:14:11,643 --> 00:14:12,769
VICTORY: No.
263
00:14:18,233 --> 00:14:20,819
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
264
00:14:20,819 --> 00:14:22,404
Is that a beach?
265
00:14:22,404 --> 00:14:24,281
Oh, can we go swimming?
266
00:14:24,281 --> 00:14:25,365
VICTORY: Yes.
267
00:14:26,491 --> 00:14:28,202
- (BANGING)
- (SCREAMS)
268
00:14:28,202 --> 00:14:29,953
VICTORY: Time for a swim!
269
00:14:29,953 --> 00:14:32,164
- We have to get to the village.
- Sopa!
270
00:14:37,794 --> 00:14:40,380
- Go fast, or we will miss the boat.
- Okay.
271
00:14:41,048 --> 00:14:42,633
(GASPS IN EXCITEMENT)
272
00:14:43,133 --> 00:14:45,344
VICTORY: Whoo! Whoo!
273
00:14:46,720 --> 00:14:47,721
Whoo!
274
00:14:50,474 --> 00:14:52,518
(UPBEAT GREEK SONG PLAYING)
275
00:15:18,335 --> 00:15:19,837
Whoo!
276
00:15:25,133 --> 00:15:28,053
(BOTH SPEAKING IN GREEK)
277
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
Come on, Toula.
278
00:15:33,517 --> 00:15:35,894
Opa! Opa! Opa!
279
00:15:55,873 --> 00:15:57,374
(MUSIC STOPS)
280
00:16:11,847 --> 00:16:13,390
(GOATS BLEATING)
281
00:16:14,057 --> 00:16:15,184
(HORSE SNORTS)
282
00:16:16,768 --> 00:16:18,854
It's like we've gone back in time.
283
00:16:18,854 --> 00:16:20,189
(BEEPING)
284
00:16:35,621 --> 00:16:38,665
My daughter is divorced two times.
285
00:16:39,333 --> 00:16:40,751
My son is gay.
286
00:16:40,751 --> 00:16:42,085
Okay.
287
00:16:42,085 --> 00:16:45,797
So I understand alternative lifestyles.
288
00:16:45,797 --> 00:16:48,091
I like your fashion look.
289
00:16:48,091 --> 00:16:51,470
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
290
00:16:51,470 --> 00:16:53,639
- Both and neither.
- Ah.
291
00:16:53,639 --> 00:16:56,266
- How about you?
- Depends on the day.
292
00:16:56,266 --> 00:16:57,809
(CHUCKLES) I like you.
293
00:16:57,809 --> 00:17:00,437
(EXHALES) Everybody does.
294
00:17:01,855 --> 00:17:06,193
All my life, I had a bone in my hip
295
00:17:06,193 --> 00:17:10,656
that stuck out
like a toothpick in an olive.
296
00:17:11,656 --> 00:17:12,699
Touch it.
297
00:17:14,201 --> 00:17:15,493
(BOTH LAUGHING)
298
00:17:15,493 --> 00:17:17,204
Olive groves.
299
00:17:26,672 --> 00:17:29,800
VICTORY: People from many countries
working the harvest.
300
00:17:29,800 --> 00:17:32,678
And some people from our village
work there, too,
301
00:17:32,678 --> 00:17:35,055
because our olive groves don't have water.
302
00:17:36,056 --> 00:17:38,016
But I have a plan to bring them back.
303
00:17:38,016 --> 00:17:40,060
- Oh.
- Yeah.
304
00:17:40,936 --> 00:17:42,437
Because I love our village.
305
00:17:44,815 --> 00:17:46,316
I love Greece!
306
00:17:46,316 --> 00:17:48,569
Number one. The best.
307
00:17:48,569 --> 00:17:50,445
Whoo!
308
00:18:26,899 --> 00:18:27,900
That's it.
309
00:18:27,900 --> 00:18:29,860
That's my dad's village.
310
00:18:42,956 --> 00:18:44,249
Everybody out!
311
00:18:44,249 --> 00:18:45,918
(FREIDA GRUNTING)
312
00:18:53,800 --> 00:18:55,969
(GASPS) We need a picture for Mom.
313
00:18:55,969 --> 00:18:57,304
Oh, here we are.
314
00:18:57,304 --> 00:18:59,223
- Okay, ready?
- Thea Frieda, I have your neck.
315
00:18:59,223 --> 00:19:00,724
- Pull. Pull. Pull.
- Okay.
316
00:19:00,724 --> 00:19:02,059
- High. High.
- Neck?
317
00:19:02,059 --> 00:19:03,936
- (STRAINING) There we are.
- VICTORY: I've got this.
318
00:19:03,936 --> 00:19:05,938
- Relax your lips.
- Yeah.
319
00:19:05,938 --> 00:19:08,106
"I'm so mad at the camera."
320
00:19:08,106 --> 00:19:10,484
Now... blow it away.
321
00:19:11,902 --> 00:19:14,279
- (ALL EXHALING)
- Blow it away.
322
00:19:15,948 --> 00:19:18,075
Supermodels. Is fantastic.
323
00:19:18,075 --> 00:19:20,035
Number one. The best.
324
00:19:20,035 --> 00:19:22,246
- I'm gonna send this to Mom.
- I go now to rest.
325
00:19:23,413 --> 00:19:24,915
Okay... Victory?
326
00:19:26,083 --> 00:19:27,751
Wh... Where's Victory?
327
00:19:28,752 --> 00:19:31,797
Every village has its hidden passages.
328
00:19:31,797 --> 00:19:36,844
Like a maze, because of centuries
of invading countries and wars.
329
00:19:37,886 --> 00:19:38,929
Follow me.
330
00:19:46,353 --> 00:19:47,563
Right up here.
331
00:19:48,814 --> 00:19:49,815
This way.
332
00:19:51,859 --> 00:19:52,860
Come, come.
333
00:19:53,402 --> 00:19:54,862
No, this way.
334
00:19:57,698 --> 00:19:59,199
(SIGHS) Okay.
335
00:20:05,205 --> 00:20:07,499
(SOFTLY) Where is everyone?
336
00:20:07,499 --> 00:20:09,001
(SOFTLY) Maybe they're at work.
337
00:20:10,210 --> 00:20:13,338
No, it's something bad.
338
00:20:13,338 --> 00:20:14,840
- (ALL GASP)
- Jesus!
339
00:20:14,840 --> 00:20:16,216
{\an8}(SPEAKING IN GREEK)
340
00:20:22,097 --> 00:20:23,098
{\an8}(GRUNTS ANGRILY)
341
00:20:32,774 --> 00:20:33,817
(IN ENGLISH) Yes.
342
00:20:34,902 --> 00:20:36,904
(SPEAKING GREEK)
343
00:20:41,909 --> 00:20:43,076
What'd she say?
344
00:20:43,076 --> 00:20:46,079
"I was just a chin hair away
from being your mother."
345
00:20:48,916 --> 00:20:50,918
(GUITAR MUSIC PLAYING)
346
00:21:02,179 --> 00:21:04,890
(MAN SINGING IN GREEK)
347
00:21:04,890 --> 00:21:07,226
I had no idea
Pappou's village was so nice.
348
00:21:07,226 --> 00:21:08,435
Hey, don't talk about it.
349
00:21:08,435 --> 00:21:09,770
BOTH: It's bad luck.
350
00:21:10,354 --> 00:21:11,813
No restaurants or hotels open, guys.
351
00:21:11,813 --> 00:21:14,650
Let's go to where
your mother and me grew up.
352
00:21:14,650 --> 00:21:16,568
Mykonos knows how to party.
353
00:21:16,568 --> 00:21:18,111
Can we go to Mykonos?
354
00:21:18,111 --> 00:21:20,364
(SIGHS SOFTLY) We're here for the reunion.
355
00:21:20,364 --> 00:21:22,449
Then we're going drinking?
356
00:21:22,449 --> 00:21:24,535
How old do you think this tree is?
357
00:21:24,535 --> 00:21:25,786
VOULA: Let me see.
358
00:21:27,287 --> 00:21:31,041
Uh, 98 years and seven months.
359
00:21:31,875 --> 00:21:36,380
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
360
00:21:36,380 --> 00:21:38,799
- Dendrochronology.
- Greek word.
361
00:21:39,341 --> 00:21:42,469
Our dad talked about this square.
362
00:21:42,469 --> 00:21:45,305
Our dad played here
with his three best friends,
363
00:21:45,305 --> 00:21:47,349
Thanasis, Dimos, and George.
364
00:21:49,476 --> 00:21:51,895
(GREEK SONG PLAYING)
365
00:22:09,955 --> 00:22:14,501
Hmm. Your grandfather talked about
a freshwater spring
366
00:22:14,501 --> 00:22:17,045
flowing down from the mountain.
367
00:22:17,045 --> 00:22:18,964
Women would fill jugs.
368
00:22:18,964 --> 00:22:20,799
We only saw that one woman, though.
369
00:22:20,799 --> 00:22:22,426
- Who?
- ARISTOTLE: She was angry.
370
00:22:22,426 --> 00:22:23,844
- WOMAN: Who was angry?
- (GASPS) Oi!
371
00:22:23,844 --> 00:22:26,430
Jesus. Where does she come from?
372
00:22:29,600 --> 00:22:31,226
Hello, Constantinos.
373
00:22:31,226 --> 00:22:33,353
It's good to see you again.
374
00:22:33,854 --> 00:22:35,939
Um, hello, but no.
375
00:22:35,939 --> 00:22:38,525
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
376
00:22:38,525 --> 00:22:40,235
I'm Constantine's son.
377
00:22:40,235 --> 00:22:42,279
We lost our dad late last year.
378
00:22:42,905 --> 00:22:45,365
Do you know which house was his?
379
00:22:45,365 --> 00:22:47,075
Gone. Fire.
380
00:22:49,411 --> 00:22:50,537
Come.
381
00:22:51,205 --> 00:22:53,916
Follow me down this dark alley.
382
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
Oh, cool.
383
00:22:56,251 --> 00:22:58,337
So no one will find our bodies.
384
00:23:09,097 --> 00:23:11,016
WOMAN: I am Alexandra.
385
00:23:11,016 --> 00:23:12,726
I am making soup.
386
00:23:12,726 --> 00:23:15,062
Yeah, this is where it ends.
387
00:23:15,062 --> 00:23:16,355
Get the eggs.
388
00:23:17,481 --> 00:23:19,316
Chairs. Bowls.
389
00:23:20,692 --> 00:23:23,987
Oh, nobody feeds these ones? (CHUCKLES)
390
00:23:24,613 --> 00:23:26,365
Eat. Eat.
391
00:23:26,365 --> 00:23:28,534
- That's why she has no breasts...
- Oh. Oh.
392
00:23:28,534 --> 00:23:30,202
...and he has no kolo.
393
00:23:30,202 --> 00:23:31,745
Okay. No, no. Good.
394
00:23:31,745 --> 00:23:33,413
Thank you. That's good. That's good.
395
00:23:34,414 --> 00:23:36,583
- Why? Okay, thank you.
- Ah!
396
00:23:36,583 --> 00:23:38,919
What does your husband hold on to?
397
00:23:38,919 --> 00:23:41,088
Everybody needs a love handle.
398
00:23:41,088 --> 00:23:42,589
I smell food.
399
00:23:42,589 --> 00:23:44,466
Don't talk about it. It's bad luck.
400
00:23:44,466 --> 00:23:45,592
Oh, my...
401
00:23:45,592 --> 00:23:46,760
(GROANS SOFTLY)
402
00:23:48,303 --> 00:23:49,805
Welcome.
403
00:23:49,805 --> 00:23:51,557
My helper, Qamar.
404
00:23:52,558 --> 00:23:53,851
- She lives with me.
- Hi.
405
00:23:53,851 --> 00:23:56,061
- She's like a daughter to me.
- TOULA: Aw.
406
00:23:56,061 --> 00:23:58,063
- An orphan from Syria.
- Oh.
407
00:23:58,063 --> 00:24:00,190
Say hello. We are not xenophobic.
408
00:24:00,190 --> 00:24:02,776
- Greek word.
- Yes, we know. We are Greeks.
409
00:24:03,402 --> 00:24:05,487
- ALL: Hi.
- Hi.
410
00:24:05,487 --> 00:24:06,822
Oh. Little friend.
411
00:24:06,822 --> 00:24:08,365
- Hi.
- Hi. (CHUCKLES)
412
00:24:09,366 --> 00:24:11,535
You're studying... Ah, philosophy.
413
00:24:11,535 --> 00:24:12,786
Invented by the Greeks.
414
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
Again, we know.
415
00:24:14,454 --> 00:24:15,664
- QAMAR: Mmm-hmm.
- PARIS: Yeah. You?
416
00:24:15,664 --> 00:24:16,957
I study chemistry.
417
00:24:16,957 --> 00:24:19,209
- Get the bread.
- PARIS: Nice.
418
00:24:19,209 --> 00:24:20,878
I have something for you.
419
00:24:20,878 --> 00:24:22,796
- Hope you like it.
- Hot! Ah!
420
00:24:22,796 --> 00:24:25,007
You never reached into a fire?
421
00:24:25,549 --> 00:24:26,675
Ah, that's so nice.
422
00:24:26,675 --> 00:24:28,468
- Yes, in my culture, we give gifts.
- Oh.
423
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
{\an8}How did you get this?
424
00:24:32,556 --> 00:24:34,183
{\an8}Uh, the mayor sent it.
425
00:24:34,183 --> 00:24:35,726
- Who?
- Victory.
426
00:24:35,726 --> 00:24:38,812
Oh. Only one person voted... Victory...
427
00:24:38,812 --> 00:24:40,898
So Victory's the mayor.
428
00:24:40,898 --> 00:24:42,649
A win is a win.
429
00:24:45,235 --> 00:24:46,320
What did you do?
430
00:24:46,320 --> 00:24:49,198
It is my plan for the village regrowth.
431
00:24:49,823 --> 00:24:52,159
All the people who moved away years ago?
432
00:24:52,910 --> 00:24:55,579
I invited them for a reunion.
433
00:24:56,288 --> 00:24:58,749
They will remember how beautiful it is,
434
00:24:58,749 --> 00:25:00,584
and they will move back,
435
00:25:00,584 --> 00:25:03,337
and the village will go great again.
436
00:25:03,337 --> 00:25:05,714
See? I'm a good mayor.
437
00:25:05,714 --> 00:25:07,090
How many people live here?
438
00:25:07,674 --> 00:25:08,884
- Lots.
- Six.
439
00:25:08,884 --> 00:25:10,344
Six is a lot.
440
00:25:10,344 --> 00:25:12,137
Who came for the reunion?
441
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
- You.
- TOULA: And?
442
00:25:13,597 --> 00:25:16,058
- You.
- IAN: Hey, wait, wait, wait.
443
00:25:16,058 --> 00:25:17,935
We came all this way to give
something very important
444
00:25:17,935 --> 00:25:19,478
to my father-in-law's friends.
445
00:25:19,478 --> 00:25:20,979
Now you're saying nobody's here?
446
00:25:20,979 --> 00:25:22,231
Whoa, Dad.
447
00:25:22,231 --> 00:25:26,068
Not catastrophe. Is fantastic.
Don't worry.
448
00:25:26,068 --> 00:25:28,570
You know, it's... It's been a long day.
449
00:25:28,570 --> 00:25:29,905
I'll... I'll call us a cab.
450
00:25:29,905 --> 00:25:32,032
I'm also the town taxi driver.
451
00:25:32,032 --> 00:25:33,116
But no.
452
00:25:33,116 --> 00:25:36,537
You will all sleep
in the biggest house in the village.
453
00:25:36,537 --> 00:25:38,288
No one lives there now.
454
00:25:38,288 --> 00:25:39,915
No, we're gonna go to that hotel.
455
00:25:39,915 --> 00:25:42,167
If you want to insult us.
456
00:25:44,044 --> 00:25:46,672
(SIGHS) We would love to stay.
457
00:25:48,799 --> 00:25:50,467
(DOOR CREAKING)
458
00:26:02,771 --> 00:26:06,108
- (ALL EXCLAIMING SOFTLY)
- (TOULA EXHALING)
459
00:26:08,902 --> 00:26:10,153
- No Wi-Fi.
- Yeah.
460
00:26:10,153 --> 00:26:11,280
(PARIS SIGHS)
461
00:26:21,498 --> 00:26:22,624
ARISTOTLE: The stairs are out.
462
00:26:22,624 --> 00:26:25,169
That's... There's...
There's no other bedrooms.
463
00:26:25,169 --> 00:26:27,796
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
464
00:26:27,796 --> 00:26:29,173
Yeah.
465
00:26:29,173 --> 00:26:31,258
Hey, guys, this is gonna be fun.
466
00:26:31,842 --> 00:26:33,886
Family sleepover!
467
00:26:33,886 --> 00:26:36,263
I can do facials with Greek yogurt.
468
00:26:36,263 --> 00:26:37,347
Enemas, too.
469
00:26:37,347 --> 00:26:38,432
Pass.
470
00:26:39,057 --> 00:26:40,767
Flavored yogurt or plain, Thea?
471
00:26:41,310 --> 00:26:42,853
Always the fruit.
472
00:26:42,853 --> 00:26:44,188
(GRUNTS)
473
00:26:51,820 --> 00:26:53,906
"Give her space" doesn't mean try harder.
474
00:26:53,906 --> 00:26:57,784
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
475
00:26:57,784 --> 00:26:59,786
Nerds win, Aristotle.
476
00:26:59,786 --> 00:27:00,913
Were you a nerd?
477
00:27:01,955 --> 00:27:03,040
No.
478
00:27:04,041 --> 00:27:06,084
Women, they just want us to hear 'em,
479
00:27:06,084 --> 00:27:08,795
and we should listen
'cause they got a lot to teach us.
480
00:27:10,631 --> 00:27:13,342
But then you get married, and they try
and strangle you in your sleep.
481
00:27:14,176 --> 00:27:15,385
(CHUCKLES)
482
00:27:17,012 --> 00:27:19,264
Hey! Hey, hey, hey!
483
00:27:19,264 --> 00:27:20,849
- We did that!
- We lit a fire!
484
00:27:20,849 --> 00:27:22,851
- We just did that!
- (BOTH LAUGHING)
485
00:27:22,851 --> 00:27:24,478
Oh, it looks great in here.
486
00:27:24,478 --> 00:27:26,897
- Oh, okay.
- There we are. (GRUNTS)
487
00:27:26,897 --> 00:27:28,357
Okay, there it is.
488
00:27:28,357 --> 00:27:30,776
Hey, Thea, we lit a fire.
489
00:27:30,776 --> 00:27:32,194
- VOULA: Oh! Bravo.
- ARISTOTLE: We did it. We...
490
00:27:32,194 --> 00:27:35,072
FRIEDA: Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
491
00:27:35,072 --> 00:27:37,241
But don't brag. It's bad luck.
492
00:27:37,241 --> 00:27:40,536
Ugh! "Don't cross your legs in church.
It's bad luck."
493
00:27:40,536 --> 00:27:43,163
"Don't give an empty wallet as a gift.
It's bad luck."
494
00:27:43,163 --> 00:27:45,499
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
495
00:28:01,348 --> 00:28:03,684
(GASPS) Ian. Ian.
496
00:28:03,684 --> 00:28:04,810
What? What? What?
497
00:28:07,437 --> 00:28:08,564
There was a man.
498
00:28:09,314 --> 00:28:10,524
Uh...
499
00:28:10,524 --> 00:28:12,651
He was right there, a man.
500
00:28:12,651 --> 00:28:15,112
- What'd he look like?
- Ah, I didn't really see him,
501
00:28:15,112 --> 00:28:17,197
but, like, handsome, piercing eyes.
502
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
- Handsome?
- Yeah. Right there.
503
00:28:20,742 --> 00:28:21,827
Oh. Oh!
504
00:28:27,708 --> 00:28:29,376
- Hey.
- Mmm.
505
00:28:30,836 --> 00:28:33,338
Have sex on Easter like everyone else.
506
00:28:34,464 --> 00:28:36,675
This is nice. Anybody cold?
507
00:28:36,675 --> 00:28:39,136
No, so don't yell at anybody.
508
00:28:39,136 --> 00:28:40,762
(LAUGHS)
509
00:28:40,762 --> 00:28:42,306
That was epic.
510
00:28:42,306 --> 00:28:43,557
I yelled before.
511
00:28:43,557 --> 00:28:44,892
Sopa.
512
00:28:45,684 --> 00:28:46,977
(LAUGHS)
513
00:28:46,977 --> 00:28:50,564
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
514
00:28:50,564 --> 00:28:52,900
- Yeah. This is good.
- Mmm-hmm.
515
00:28:52,900 --> 00:28:54,985
NICK: Well, let's hit the hay, I guess.
516
00:28:54,985 --> 00:28:56,403
I am not tired.
517
00:28:56,403 --> 00:28:58,822
Oh, you drank, like, ten frappé coffees.
518
00:28:58,822 --> 00:29:01,491
- Oh, I'm fine.
- Yeah.
519
00:29:03,785 --> 00:29:05,746
- All right.
- Okay.
520
00:29:05,746 --> 00:29:07,247
Let's go, too.
521
00:29:32,231 --> 00:29:33,357
(KNOCKING ON WINDOW)
522
00:29:43,992 --> 00:29:45,953
VICTORY: We are going
to the best dance club.
523
00:29:45,953 --> 00:29:47,663
- ARISTOTLE: Is it close?
- VICTORY: No.
524
00:29:47,663 --> 00:29:50,374
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
525
00:29:53,377 --> 00:29:55,712
(CROWD CHEERING)
526
00:29:57,756 --> 00:29:58,966
VICTORY: We need drinks.
527
00:29:58,966 --> 00:30:00,259
MAN: Welcome.
528
00:30:00,259 --> 00:30:02,052
- Here.
- Thanks.
529
00:30:02,678 --> 00:30:03,846
Christos!
530
00:30:03,846 --> 00:30:05,889
Qamar's boyfriend!
531
00:30:05,889 --> 00:30:08,600
But his father wants him to marry a Greek.
532
00:30:09,726 --> 00:30:11,186
So it's a secret.
533
00:30:11,186 --> 00:30:12,646
Secrets are a waste of time.
534
00:30:14,481 --> 00:30:17,776
In this life, be open about what you want.
535
00:30:17,776 --> 00:30:20,112
- I want to go dance.
- VICTORY: Mmm!
536
00:30:20,112 --> 00:30:21,238
Whoo!
537
00:30:30,247 --> 00:30:31,248
So...
538
00:30:42,301 --> 00:30:43,927
Oh, no, no. (CHUCKLES)
539
00:30:43,927 --> 00:30:45,554
No, no, no, no. Uh...
540
00:30:45,554 --> 00:30:47,723
Well, I... I don't really know him.
541
00:30:47,723 --> 00:30:50,267
- You will end up together.
- What?
542
00:30:50,267 --> 00:30:52,519
Enjoy the dance to that moment.
543
00:30:52,519 --> 00:30:54,479
And, you, dance with me.
544
00:30:54,479 --> 00:30:55,898
- (LAUGHS)
- Okay.
545
00:30:59,359 --> 00:31:01,028
(CROWD CHEERING)
546
00:31:15,375 --> 00:31:17,461
- Oh, hey.
- Hey.
547
00:31:17,461 --> 00:31:18,879
Hey.
548
00:31:20,130 --> 00:31:21,882
So, uh...
549
00:31:23,217 --> 00:31:24,301
This got weird.
550
00:31:24,301 --> 00:31:27,471
- I'm sorry, I...
- No, no. I'm sorry, okay?
551
00:31:27,471 --> 00:31:30,098
- This year was rough for me.
- You don't have to explain anything.
552
00:31:31,183 --> 00:31:32,184
Ever.
553
00:31:32,184 --> 00:31:34,102
Let's make the best
of the rest of the vacation.
554
00:31:34,102 --> 00:31:37,564
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
555
00:31:38,148 --> 00:31:39,274
Let's do it.
556
00:31:42,444 --> 00:31:44,196
Come on. Come on.
557
00:31:44,196 --> 00:31:46,532
(ALL CHEERING)
558
00:31:48,951 --> 00:31:50,786
(LAUGHING)
559
00:31:50,786 --> 00:31:53,288
(CROWING)
560
00:32:32,870 --> 00:32:34,830
- (SNIFFS AND GRUNTS)
- (SCREAMING)
561
00:32:34,830 --> 00:32:37,291
(ALL GASP)
562
00:32:37,291 --> 00:32:39,001
VOULA: What is it? What's happening?
563
00:32:39,626 --> 00:32:42,087
(ALL EXCLAIMING)
564
00:32:42,087 --> 00:32:43,422
- (NICK YELPS)
- Shoo!
565
00:32:43,422 --> 00:32:44,590
(SHEEP BLEATS)
566
00:32:44,590 --> 00:32:46,967
I thought my husband
came back from the dead.
567
00:33:02,357 --> 00:33:03,692
ALEXANDRA: Hey!
568
00:33:03,692 --> 00:33:08,030
Someone's loud truck
woke me up last night!
569
00:33:08,030 --> 00:33:09,781
Hey!
570
00:33:13,202 --> 00:33:14,203
Is she gone?
571
00:33:14,203 --> 00:33:15,787
Great news.
572
00:33:15,787 --> 00:33:19,333
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
573
00:33:20,959 --> 00:33:22,753
Oh. He's dead.
574
00:33:25,839 --> 00:33:28,467
My dad's best friends.
Thanasis, Dimos, and George.
575
00:33:28,467 --> 00:33:30,427
- I know them.
- Oh! Do they still live here?
576
00:33:30,427 --> 00:33:32,179
- No.
- How do we find them?
577
00:33:32,179 --> 00:33:34,097
They will come for the reunion.
578
00:33:34,097 --> 00:33:36,391
- Did they tell you they're coming?
- No.
579
00:33:38,393 --> 00:33:40,103
(SHAVER WHIRRING)
580
00:33:48,237 --> 00:33:49,655
(SHAVER CONTINUES WHIRRING)
581
00:34:05,921 --> 00:34:08,005
VOULA: Aristotle! Groceries.
582
00:34:09,591 --> 00:34:10,592
(SNIFFS)
583
00:34:19,016 --> 00:34:20,226
How did it go?
584
00:34:20,893 --> 00:34:22,603
(BURPS) Ugh.
585
00:34:27,484 --> 00:34:30,152
(GASPS) Oh, look.
586
00:34:34,116 --> 00:34:35,701
Where did she come from?
587
00:34:45,585 --> 00:34:46,920
MAN 1: Handmade purses and shoes!
588
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
VOULA: Oh! The big city.
589
00:34:48,880 --> 00:34:51,007
I'm going to shop till you drop.
590
00:34:51,757 --> 00:34:54,303
Fresh watermelon. Look.
591
00:34:57,681 --> 00:34:59,141
There we are.
592
00:34:59,141 --> 00:35:00,225
Come this way.
593
00:35:01,143 --> 00:35:02,186
Over here.
594
00:35:04,855 --> 00:35:07,232
TOULA: Hopefully, someone will know
my dad's friends.
595
00:35:09,985 --> 00:35:12,279
VOULA: So, you are giving me
the best cheese
596
00:35:12,279 --> 00:35:14,573
and the fattest beans, yes?
597
00:35:14,573 --> 00:35:16,200
WOMAN: Of course.
598
00:35:16,783 --> 00:35:18,410
TOULA: Oh, thank you.
599
00:35:18,410 --> 00:35:20,996
We buy from them, they give to us.
600
00:35:20,996 --> 00:35:22,206
Thank you.
601
00:35:22,206 --> 00:35:23,373
(IN GREEK) Cheers.
602
00:35:23,373 --> 00:35:24,666
- VOULA: Ah.
- TOULA: Hmm.
603
00:35:26,418 --> 00:35:27,419
Mmm, good.
604
00:35:28,504 --> 00:35:31,256
Do you know where these men moved to?
605
00:35:31,882 --> 00:35:34,009
- From the village of Vrisi.
- No.
606
00:35:34,009 --> 00:35:35,427
- Drink.
- Okay.
607
00:35:36,011 --> 00:35:39,056
Thea, I didn't sleep last night,
and I can't really day-drink like this.
608
00:35:39,056 --> 00:35:41,767
Don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
609
00:35:41,767 --> 00:35:43,352
- (IN GREEK) Cheers.
- Okay.
610
00:35:43,352 --> 00:35:45,103
(ALL LAUGHING)
611
00:35:48,524 --> 00:35:50,984
TOULA: Do you know these men,
and where they moved to?
612
00:35:50,984 --> 00:35:53,195
- Drink.
- (LAUGHS)
613
00:35:53,779 --> 00:35:55,489
(SPEAKS IN GREEK)
614
00:35:57,115 --> 00:35:58,617
- MAN: (IN GREEK) Cheers.
- VOULA: Cheers. Cheers.
615
00:36:03,914 --> 00:36:05,040
MAN: Drink.
616
00:36:05,624 --> 00:36:06,625
(IN GREEK) Cheers.
617
00:36:15,384 --> 00:36:17,261
- You want some wet cheese?
- NICK: Sure.
618
00:36:18,011 --> 00:36:19,555
Hey, is there a shower?
619
00:36:19,555 --> 00:36:20,639
QAMAR: There.
620
00:36:21,139 --> 00:36:22,182
It's not warm.
621
00:36:23,058 --> 00:36:24,434
NICK: Eh, not a problem.
622
00:36:28,188 --> 00:36:30,858
(SCREAMING)
623
00:36:30,858 --> 00:36:32,317
(SCREAM ECHOING)
624
00:36:32,317 --> 00:36:33,527
(BLEATS)
625
00:36:37,281 --> 00:36:40,075
Hey, Victory.
Did you hear from my dad's friends?
626
00:36:40,075 --> 00:36:43,203
As the mayor, I promise
you did not travel here for no reason.
627
00:36:43,203 --> 00:36:44,288
They will come soon.
628
00:36:44,288 --> 00:36:46,582
Where's the oldest tree
in this entire area?
629
00:36:46,582 --> 00:36:47,916
Is it the one in the olive grove?
630
00:36:47,916 --> 00:36:49,793
- Ask Alexandra.
- No.
631
00:36:56,508 --> 00:36:58,218
- Pretty cool, huh?
- Yeah, yeah, it is.
632
00:36:58,218 --> 00:37:00,387
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
633
00:37:00,387 --> 00:37:02,097
- Ha!
- Thanks, man.
634
00:37:06,727 --> 00:37:09,563
(IAN SCREAMING) Nick!
635
00:37:15,819 --> 00:37:17,237
(KNOCKING ON DOOR)
636
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
Oh.
637
00:37:40,677 --> 00:37:41,678
Oh.
638
00:38:06,036 --> 00:38:07,454
(CHICKENS CLUCKING)
639
00:38:17,464 --> 00:38:19,299
Pick the one we have for dinner.
640
00:38:20,300 --> 00:38:21,385
Oh, thank you.
641
00:38:21,385 --> 00:38:23,053
Uh, I'm a vegetarian.
642
00:38:24,471 --> 00:38:25,472
No.
643
00:38:28,141 --> 00:38:30,185
Which way's the path to the sea?
644
00:38:38,694 --> 00:38:39,862
Oh, thank you.
645
00:38:42,114 --> 00:38:44,116
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
646
00:39:31,622 --> 00:39:32,623
Hey, Thea.
647
00:39:34,833 --> 00:39:36,001
Is this a memorial?
648
00:39:36,710 --> 00:39:38,754
Yeah. So many wars.
649
00:39:39,922 --> 00:39:41,924
My dad never talked about that stuff.
650
00:39:43,509 --> 00:39:45,385
Getting through those years
made him strong.
651
00:39:46,220 --> 00:39:47,346
Afraid of nothing.
652
00:39:48,055 --> 00:39:49,515
(CHUCKLES) Yeah.
653
00:39:50,474 --> 00:39:51,600
That's Greek men.
654
00:39:54,478 --> 00:39:56,063
- Hide.
- Oh.
655
00:39:59,399 --> 00:40:00,442
Scooch over.
656
00:40:06,532 --> 00:40:08,700
I will ask around. Here.
657
00:40:21,380 --> 00:40:22,756
(MOTORCYCLES REVVING)
658
00:40:24,299 --> 00:40:25,467
MAN: Drink!
659
00:40:25,467 --> 00:40:28,262
VOULA: Don't worry. A lady is never drunk.
660
00:40:28,846 --> 00:40:29,888
Oh...
661
00:40:30,722 --> 00:40:31,765
Oh...
662
00:40:32,599 --> 00:40:36,270
I have never seen my mom drink
anything more than communion wine.
663
00:40:36,270 --> 00:40:38,105
- They were thirsty.
- (TOULA AND VOULA LAUGHING)
664
00:40:38,105 --> 00:40:40,524
BOTH: Whee!
665
00:40:41,191 --> 00:40:42,442
I ate a bug!
666
00:40:43,110 --> 00:40:44,152
Come!
667
00:40:44,152 --> 00:40:46,238
(BOTH LAUGHING)
668
00:40:46,238 --> 00:40:48,240
Oh. Ah, Paris! That's good.
669
00:40:48,824 --> 00:40:50,200
There they are!
670
00:40:50,200 --> 00:40:51,535
Victory!
671
00:40:51,535 --> 00:40:52,828
Hand these out.
672
00:40:52,828 --> 00:40:54,371
Oh, thank you. Okay.
673
00:40:54,371 --> 00:40:56,123
- Alexandra, that's for you.
- Here you go.
674
00:40:56,123 --> 00:40:57,833
(LAUGHING)
675
00:40:57,833 --> 00:40:59,168
Ah. Hi.
676
00:40:59,168 --> 00:41:01,837
- Hey.
- Hi! Oh, I saw that guy again.
677
00:41:01,837 --> 00:41:02,921
What guy? You...
678
00:41:02,921 --> 00:41:04,214
- You been drinking?
- Yeah.
679
00:41:04,214 --> 00:41:06,675
The handsome guy who was
outside the window last night.
680
00:41:06,675 --> 00:41:08,135
I saw him today.
681
00:41:09,094 --> 00:41:11,096
It's kind of weird. Hey, listen.
682
00:41:11,096 --> 00:41:13,348
- Want to go make out in the chicken coop?
- What?
683
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
I need sugar for my bougatsa.
684
00:41:21,398 --> 00:41:22,524
- Hey, Toula.
- Uh?
685
00:41:22,524 --> 00:41:23,984
Is this family dinner?
686
00:41:25,527 --> 00:41:26,570
It is.
687
00:41:26,570 --> 00:41:28,322
(LAUGHS) Nice.
688
00:41:28,864 --> 00:41:31,116
- You find Dad's friends?
- Uh...
689
00:41:31,700 --> 00:41:34,119
- Soon.
- Okay. Listen to me, Toula.
690
00:41:34,119 --> 00:41:36,455
- You're gonna find them. Okay?
- Yeah.
691
00:41:36,455 --> 00:41:37,956
- You're gonna find them.
- Okay.
692
00:41:39,291 --> 00:41:40,834
You're a good cook.
693
00:41:40,834 --> 00:41:43,295
- I'm a good cook, too.
- (LAUGHS)
694
00:41:43,295 --> 00:41:45,422
- Maybe better.
- Oh.
695
00:41:45,422 --> 00:41:46,632
Right here.
696
00:41:49,593 --> 00:41:51,512
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
697
00:41:59,228 --> 00:42:00,229
(QUIETLY) Go.
698
00:42:00,979 --> 00:42:01,980
Go.
699
00:42:04,024 --> 00:42:06,401
VOULA: We should invite the six villagers.
700
00:42:06,401 --> 00:42:08,237
VICTORY: I'll ask them.
701
00:42:08,237 --> 00:42:11,532
I'm cooking! Wear your eating pants!
702
00:42:13,325 --> 00:42:15,827
Yep. (LAUGHS)
703
00:42:21,750 --> 00:42:23,544
VICTORY: I'm so mad at the camera.
704
00:42:23,544 --> 00:42:25,337
Now blow it away.
705
00:42:26,296 --> 00:42:28,215
- (EXHALING)
- (PHONE CAMERA CLICKS)
706
00:42:28,215 --> 00:42:29,550
Whoo!
707
00:42:29,550 --> 00:42:31,343
Supermodels. Fantastic.
708
00:42:31,343 --> 00:42:33,345
Number one. The best.
709
00:42:36,098 --> 00:42:38,851
Why haven't you made your move?
710
00:42:38,851 --> 00:42:40,853
We decided to be friends.
711
00:42:40,853 --> 00:42:42,604
"Decided to be friends"
712
00:42:42,604 --> 00:42:45,941
is for when you find out
that you're dating a cousin.
713
00:42:50,070 --> 00:42:51,780
(WIND BLOWING)
714
00:42:52,948 --> 00:42:54,157
Company's coming.
715
00:42:54,825 --> 00:42:56,201
You're drunk. (LAUGHS)
716
00:42:56,201 --> 00:42:57,578
- You are.
- Yeah.
717
00:42:57,578 --> 00:42:58,954
(BOTH LAUGHING)
718
00:43:03,000 --> 00:43:04,168
That's him.
719
00:43:06,920 --> 00:43:08,338
That's the man from last night.
720
00:43:08,338 --> 00:43:09,631
(SPEAKS GREEK)
721
00:43:09,631 --> 00:43:11,175
- Hello.
- Alexandra's son.
722
00:43:11,175 --> 00:43:13,135
- ARISTOTLE: Hi. Nice to meet you.
- Hi.
723
00:43:14,136 --> 00:43:16,513
Ah, Alexandra's son.
724
00:43:16,513 --> 00:43:17,806
Mystery solved.
725
00:43:17,806 --> 00:43:19,892
Why is he looking at you?
726
00:43:19,892 --> 00:43:21,602
What... Why are you smiling?
727
00:43:21,602 --> 00:43:22,686
I'm not.
728
00:43:23,228 --> 00:43:24,646
Yes, you are.
729
00:43:24,646 --> 00:43:27,191
"He's so handsome."
That's the way you described him.
730
00:43:27,191 --> 00:43:29,151
- (LAUGHS) I did?
- Yeah.
731
00:43:29,151 --> 00:43:32,905
So I can't look at a handsome man
who's clearly attracted to me?
732
00:43:34,531 --> 00:43:35,574
I'm your brother.
733
00:43:37,451 --> 00:43:39,077
ALL: Sopa.
734
00:43:40,287 --> 00:43:41,288
Brother?
735
00:43:41,288 --> 00:43:42,706
Yes.
736
00:43:42,706 --> 00:43:44,833
- So not attracted to Toula?
- Nick.
737
00:43:44,833 --> 00:43:46,084
Got it. Wait.
738
00:43:46,627 --> 00:43:47,920
What's happening?
739
00:43:47,920 --> 00:43:49,463
I was with your father
740
00:43:49,463 --> 00:43:52,132
before he left the village
and met your mother.
741
00:43:53,175 --> 00:43:56,011
Your father never knew this is our son,
742
00:43:56,011 --> 00:43:57,095
Peter.
743
00:43:59,890 --> 00:44:02,768
And this is my son, Christos.
744
00:44:02,768 --> 00:44:03,852
Hello.
745
00:44:07,314 --> 00:44:09,733
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
746
00:44:09,733 --> 00:44:11,860
(MOUTHING)
747
00:44:12,402 --> 00:44:13,695
- TOULA: All right.
- (NICK LAUGHING)
748
00:44:13,695 --> 00:44:14,947
Opa.
749
00:44:14,947 --> 00:44:16,740
- TOULA: Crazy!
- Wow!
750
00:44:16,740 --> 00:44:18,325
(ALL LAUGHING)
751
00:44:19,493 --> 00:44:20,494
Oh, my God.
752
00:44:21,912 --> 00:44:23,914
Yes, family! (LAUGHS)
753
00:44:23,914 --> 00:44:26,083
Oh, you carried this burden alone.
754
00:44:26,083 --> 00:44:28,001
It was my secret to keep.
755
00:44:28,001 --> 00:44:30,045
Secrets are a waste of time.
756
00:44:30,045 --> 00:44:32,297
- (SPEAKS IN GREEK)
- (IN GREEK) Cheers!
757
00:44:33,549 --> 00:44:35,133
A toast to living your truth.
758
00:44:35,133 --> 00:44:38,095
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
759
00:44:38,095 --> 00:44:39,346
- Oh.
- (LAUGHS) Yeah.
760
00:44:41,431 --> 00:44:42,891
What?
761
00:44:43,392 --> 00:44:45,602
We never wanted you to find out this way.
762
00:44:46,144 --> 00:44:48,021
I don't want you to think badly of me.
763
00:44:51,692 --> 00:44:52,693
But we're in love.
764
00:44:54,820 --> 00:44:56,321
Who wants bougatsa?
765
00:44:59,950 --> 00:45:01,618
- I'll take a bite of that.
- Maybe a bite, yeah.
766
00:45:01,618 --> 00:45:02,703
- Yes, right.
- Yeah.
767
00:45:03,537 --> 00:45:05,998
(CROWING)
768
00:45:06,707 --> 00:45:09,251
{\an8}VICTORY: Yes. Yeah, sorry.
769
00:45:09,251 --> 00:45:11,920
{\an8}Uh, but, do you know where he lives now?
770
00:45:11,920 --> 00:45:15,257
No, no, no...
Not the father, the grandfather.
771
00:45:15,257 --> 00:45:17,634
Yes. Tell him about the reunion.
772
00:45:17,634 --> 00:45:19,720
(MAN SHOUTING IN GREEK IN DISTANCE)
773
00:45:20,762 --> 00:45:21,930
"Welcome to the reunion."
774
00:45:22,389 --> 00:45:24,141
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
775
00:45:24,141 --> 00:45:26,602
Everything will be wonderful.
776
00:45:26,602 --> 00:45:27,686
Like last night.
777
00:45:27,686 --> 00:45:29,104
Great party.
778
00:45:29,771 --> 00:45:30,856
It was a catastrophe
779
00:45:30,856 --> 00:45:33,525
and kind of your fault
for proposing a toast.
780
00:45:34,526 --> 00:45:36,361
That is what makes me fun.
781
00:45:38,071 --> 00:45:39,823
(SHAVER WHIRRING)
782
00:45:41,491 --> 00:45:43,285
Oh, how's your head?
783
00:45:43,285 --> 00:45:44,494
(EXHALES)
784
00:45:44,494 --> 00:45:46,371
Like it's on too tight. (SIGHS)
785
00:45:49,041 --> 00:45:50,250
What's he trimming?
786
00:45:50,918 --> 00:45:51,919
What do you think?
787
00:45:52,461 --> 00:45:53,837
Upstairs or downstairs?
788
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
Oh, man.
789
00:45:56,298 --> 00:45:59,426
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
790
00:45:59,426 --> 00:46:01,345
Hey. I'm a non-Greek in this family.
791
00:46:01,345 --> 00:46:02,679
Turned out okay.
792
00:46:02,679 --> 00:46:03,764
Did it?
793
00:46:05,140 --> 00:46:06,642
Another brother.
794
00:46:06,642 --> 00:46:07,976
My mind is blown.
795
00:46:08,519 --> 00:46:11,647
Yeah. My mind is blowing in the wind, too.
796
00:46:16,902 --> 00:46:20,489
I am surprised, but I am not surprised,
797
00:46:21,031 --> 00:46:23,158
because I'm never surprised.
798
00:46:25,160 --> 00:46:26,370
You lost me.
799
00:46:27,579 --> 00:46:30,457
So, Toula, do we tell Mom about Peter?
800
00:46:31,208 --> 00:46:32,209
No.
801
00:46:32,835 --> 00:46:35,963
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
802
00:46:35,963 --> 00:46:38,257
Frieda, you know me.
803
00:46:38,257 --> 00:46:40,926
I'm sorry. I know you're not a gossip.
804
00:46:40,926 --> 00:46:43,345
I am not a gossip. I'm a tattletale.
805
00:46:44,012 --> 00:46:45,389
I already called her.
806
00:46:45,973 --> 00:46:47,683
- (CELL PHONE RINGING)
- Hey, Toula, your phone.
807
00:46:48,892 --> 00:46:50,102
Hey, it's Athena.
808
00:46:51,019 --> 00:46:52,354
- Hey.
- ATHENA: Hi.
809
00:46:52,354 --> 00:46:54,439
We have a brother?
810
00:46:54,439 --> 00:46:55,649
Your mom is right here.
811
00:46:55,649 --> 00:46:57,651
We told her about Peter.
812
00:46:58,902 --> 00:47:00,320
Hello.
813
00:47:00,320 --> 00:47:01,572
Hi, Mom.
814
00:47:02,322 --> 00:47:03,323
So...
815
00:47:04,366 --> 00:47:07,536
Your father has a son
that he didn't know about?
816
00:47:09,079 --> 00:47:10,205
Well...
817
00:47:10,914 --> 00:47:13,166
it was a long time ago.
818
00:47:13,166 --> 00:47:16,837
We always have room
for more love in this family.
819
00:47:17,671 --> 00:47:20,716
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
820
00:47:20,716 --> 00:47:23,385
Oh. And say hello to his mother.
821
00:47:23,927 --> 00:47:26,722
I'll bet her name is Alexandra.
822
00:47:27,264 --> 00:47:28,265
It is.
823
00:47:28,265 --> 00:47:31,643
Well, your father
talked in his sleep. (CHUCKLES)
824
00:47:33,979 --> 00:47:36,064
What were we talking about?
825
00:47:36,648 --> 00:47:39,151
Hello? No, it's me, Nick, your son.
826
00:47:39,151 --> 00:47:40,569
I... I know. I know.
827
00:47:40,569 --> 00:47:42,112
(LAUGHS) I know.
828
00:47:42,863 --> 00:47:45,157
We love you, Mom. It's okay.
829
00:47:45,908 --> 00:47:46,909
We love you, Ma.
830
00:47:48,243 --> 00:47:49,453
Talk to you later.
831
00:47:49,453 --> 00:47:50,537
Bye.
832
00:47:55,167 --> 00:47:56,627
- It's okay.
- Yeah.
833
00:48:14,144 --> 00:48:15,562
I used your recipe.
834
00:48:16,813 --> 00:48:18,857
(SNIFFS) Not enough mizithra.
835
00:48:21,360 --> 00:48:22,486
NICK: Oh, wow, look at this.
836
00:48:22,486 --> 00:48:23,570
Great.
837
00:48:23,570 --> 00:48:25,781
- Hot cheese! Hot cheese.
- Oh!
838
00:48:28,575 --> 00:48:29,618
Number one.
839
00:48:30,702 --> 00:48:31,745
The best.
840
00:48:37,251 --> 00:48:39,086
So, we take them from here.
841
00:48:39,086 --> 00:48:41,547
We separate the leaves from olives.
842
00:48:55,394 --> 00:48:57,145
What happened to the fountain
in our village?
843
00:48:57,145 --> 00:48:58,230
Why is it dry?
844
00:48:58,230 --> 00:48:59,773
The rockslide cut off the spring.
845
00:48:59,773 --> 00:49:01,900
Don't start with me. I'll get to it.
846
00:49:01,900 --> 00:49:03,277
Come on, come on, come on, come on.
847
00:49:03,277 --> 00:49:05,362
- (SHEEP BLEATING)
- Yep. No, no!
848
00:49:05,362 --> 00:49:06,655
Hold... Hold up!
849
00:49:08,240 --> 00:49:11,410
PETER: My son,
we lost his mother, but he stayed strong.
850
00:49:11,410 --> 00:49:12,786
He's a smart kid.
851
00:49:13,453 --> 00:49:16,081
He earned a degree
in sustainable agriculture.
852
00:49:16,748 --> 00:49:19,543
This country needs his brain.
853
00:49:19,543 --> 00:49:22,379
Instead, he's wasting
his time dating a xeni.
854
00:49:23,088 --> 00:49:24,089
A xeni!
855
00:49:24,089 --> 00:49:26,633
Eat something, Peter. You'll feel better.
856
00:49:31,013 --> 00:49:33,640
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
857
00:49:34,349 --> 00:49:35,350
My dad...
858
00:49:37,519 --> 00:49:38,770
Our dad,
859
00:49:38,770 --> 00:49:40,772
when he used to talk to me about it,
860
00:49:40,772 --> 00:49:43,275
he told me he used to
sit underneath it and dream.
861
00:49:43,775 --> 00:49:45,027
Do you know where it is?
862
00:49:45,027 --> 00:49:46,111
No.
863
00:49:46,778 --> 00:49:48,655
- Ask my mother.
- No.
864
00:49:52,242 --> 00:49:54,203
Hey. Is your head still caving in?
865
00:49:54,786 --> 00:49:55,913
(LAUGHS) Yeah.
866
00:49:57,456 --> 00:49:59,791
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
867
00:49:59,791 --> 00:50:01,168
- A monk?
- Yeah.
868
00:50:02,169 --> 00:50:03,170
I can't.
869
00:50:03,962 --> 00:50:06,924
(SIGHS) I really need
to find my dad's friends.
870
00:50:06,924 --> 00:50:09,468
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
871
00:50:18,393 --> 00:50:19,770
- TOULA: Hi.
- Hey.
872
00:50:21,230 --> 00:50:22,231
Hi.
873
00:50:28,153 --> 00:50:29,530
Sorry about last night.
874
00:50:30,197 --> 00:50:32,533
I forgot there was alcohol in alcohol.
875
00:50:33,742 --> 00:50:37,287
For the record,
I was not attracted to you.
876
00:50:37,287 --> 00:50:39,873
- Hmm. Yeah, yeah, yeah. I got it.
- Hmm?
877
00:50:41,166 --> 00:50:44,962
So, uh... this was our dad's.
878
00:50:48,966 --> 00:50:52,427
It's a journal he kept from the time
he went to America.
879
00:50:54,972 --> 00:50:57,516
Do you think that any of these invitations
880
00:50:57,516 --> 00:51:00,143
reached the older people
that live in other cities?
881
00:51:01,019 --> 00:51:02,187
No. Stop trying.
882
00:51:02,771 --> 00:51:05,107
Well, I'm gonna keep looking everywhere.
883
00:51:05,107 --> 00:51:06,191
Thanks, Toula.
884
00:51:06,942 --> 00:51:07,943
You got it.
885
00:51:08,569 --> 00:51:09,695
- Bye.
- Bye.
886
00:51:09,695 --> 00:51:11,613
Oh. Right there. See that?
887
00:51:12,197 --> 00:51:13,365
You have many children.
888
00:51:13,365 --> 00:51:15,534
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
889
00:51:15,534 --> 00:51:17,452
But, hey, I go with it. I learn.
890
00:51:17,452 --> 00:51:18,620
You must know,
891
00:51:18,620 --> 00:51:21,373
a tree that bends is stronger
than the tree that breaks.
892
00:51:23,083 --> 00:51:24,585
I think the saying is,
893
00:51:24,585 --> 00:51:27,379
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
894
00:51:29,214 --> 00:51:31,425
No, I think it's,
895
00:51:31,425 --> 00:51:33,802
"The windless tree bends from breaking."
896
00:51:33,802 --> 00:51:35,637
What the hell is a windless tree?
897
00:51:35,637 --> 00:51:37,055
What do you mean, Peter? Come on.
898
00:51:37,055 --> 00:51:38,682
(BOTH LAUGHING)
899
00:51:38,682 --> 00:51:40,726
A windless tree doesn't move,
900
00:51:40,726 --> 00:51:42,144
like a stubborn Greek father.
901
00:51:42,144 --> 00:51:43,812
PETER: That's a bad metaphor.
902
00:51:43,812 --> 00:51:45,355
NICK: Now, let's talk about your son.
903
00:51:51,737 --> 00:51:54,114
{\an8}(SPEAKING GREEK)
904
00:51:54,698 --> 00:51:57,326
Ah, I'm sorry I don't speak more Greek.
905
00:51:57,868 --> 00:51:59,578
But I know "efharisto."
906
00:51:59,578 --> 00:52:01,246
Oh. Very good.
907
00:52:02,831 --> 00:52:05,167
We were given all these things,
908
00:52:05,167 --> 00:52:07,085
and I'd like to give them to you,
909
00:52:07,085 --> 00:52:08,295
if you don't mind.
910
00:52:09,213 --> 00:52:10,631
Of course I don't mind.
911
00:52:11,590 --> 00:52:14,635
"Regift" is a Greek word.
912
00:52:14,635 --> 00:52:16,428
- There you go.
- (CHUCKLES)
913
00:52:22,809 --> 00:52:26,355
If Victory's plan works,
and people move back to the village,
914
00:52:26,355 --> 00:52:29,441
Qamar and I will run this
as an organic farm,
915
00:52:29,441 --> 00:52:30,943
exporting products to the world.
916
00:52:31,568 --> 00:52:33,070
That is our life plan.
917
00:52:33,779 --> 00:52:34,780
Whoa.
918
00:52:35,739 --> 00:52:36,740
What's yours?
919
00:52:37,741 --> 00:52:38,784
Uh...
920
00:52:39,326 --> 00:52:42,329
I'm hoping my roommate gets swapped out.
921
00:52:43,205 --> 00:52:46,500
He... steals my waters and floss.
922
00:52:47,292 --> 00:52:49,044
So, you know, he's kind of a drag.
923
00:52:49,044 --> 00:52:50,254
Uh, Paris?
924
00:52:50,254 --> 00:52:52,256
You know, jump in.
925
00:52:52,965 --> 00:52:53,966
Uh...
926
00:52:55,133 --> 00:52:56,134
Um...
927
00:52:57,678 --> 00:52:58,762
You...
928
00:53:00,514 --> 00:53:03,350
I just remembered,
I don't want to be here right now.
929
00:53:20,617 --> 00:53:22,911
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
930
00:53:58,155 --> 00:54:00,365
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
931
00:54:39,238 --> 00:54:40,948
(INDISTINCT CHATTER)
932
00:54:43,325 --> 00:54:44,535
I suck. (SIGHS)
933
00:54:47,496 --> 00:54:52,209
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
934
00:54:52,751 --> 00:54:55,170
Actually, he asked you to do a lot, Toula.
935
00:54:55,838 --> 00:54:56,880
(CHUCKLES)
936
00:54:59,007 --> 00:55:00,843
- Right?
- Mmm-hmm.
937
00:55:00,843 --> 00:55:03,512
- (CHUCKLES) Like, every day.
- Yeah.
938
00:55:03,512 --> 00:55:04,930
Oh, my God, so much.
939
00:55:07,266 --> 00:55:08,392
But this is big.
940
00:55:08,392 --> 00:55:10,352
You know, I promised him.
941
00:55:11,019 --> 00:55:12,104
(SIGHS)
942
00:55:15,023 --> 00:55:16,567
It's been a hard year, huh.
943
00:55:16,567 --> 00:55:18,277
- Mmm-hmm.
- Both our dads.
944
00:55:18,902 --> 00:55:20,445
Now I have another brother.
945
00:55:24,533 --> 00:55:25,659
My mom.
946
00:55:27,369 --> 00:55:28,370
That's hard.
947
00:55:28,829 --> 00:55:30,622
I just wonder how she feels, you know?
948
00:55:30,622 --> 00:55:33,166
How she... If she's afraid.
949
00:55:34,293 --> 00:55:36,461
- And something's up with Paris.
- Oh, no, no.
950
00:55:36,461 --> 00:55:37,671
- You...
- No. No.
951
00:55:37,671 --> 00:55:39,047
- You two...
- Hey.
952
00:55:39,548 --> 00:55:40,716
What's this say?
953
00:55:42,551 --> 00:55:45,012
What, that? That's the word "Syros."
954
00:55:45,012 --> 00:55:46,430
It's an island here.
955
00:55:46,430 --> 00:55:49,099
- Where'd you get this?
- From my friend, the monk.
956
00:55:49,099 --> 00:55:52,227
I think it's a list of all
the older people that moved away.
957
00:55:55,063 --> 00:55:56,481
And where they moved to.
958
00:55:57,065 --> 00:55:58,066
What?
959
00:55:58,567 --> 00:55:59,568
It's all here.
960
00:56:00,277 --> 00:56:03,614
Thanasis and Dimos and George.
961
00:56:06,033 --> 00:56:08,535
(LAUGHING) I love you so much.
962
00:56:08,535 --> 00:56:10,454
- I have to call Nikki.
- (LINE RINGS)
963
00:56:11,997 --> 00:56:13,457
- Hey.
- Hey, hey.
964
00:56:13,457 --> 00:56:16,043
I heard you have a hot older brother.
965
00:56:16,043 --> 00:56:18,629
- How's the reunion?
- There isn't one.
966
00:56:18,629 --> 00:56:20,923
IAN: All of Gus' friends moved far away.
967
00:56:20,923 --> 00:56:23,550
Thanasis Papagianopoulos went to Syros.
968
00:56:23,550 --> 00:56:25,802
Dimos Ginakes went to Paros.
969
00:56:25,802 --> 00:56:27,971
George Diacos went to Rhodes.
970
00:56:27,971 --> 00:56:30,891
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
971
00:56:30,891 --> 00:56:32,768
Yeah, yeah. Uh... I know Syros and Paros.
972
00:56:32,768 --> 00:56:34,895
Yeah, and actually,
Patrick and me, we did five islands.
973
00:56:34,895 --> 00:56:36,313
Okay.
974
00:56:36,313 --> 00:56:38,398
Could you both make some calls
975
00:56:38,398 --> 00:56:41,944
and see if anyone can get
the message to these three men
976
00:56:41,944 --> 00:56:43,111
about the reunion?
977
00:56:43,111 --> 00:56:45,322
Yeah, sure. I know
eight or nine people right off the bat.
978
00:56:45,322 --> 00:56:47,491
- No problem.
- Yeah, Angelo and I are on it.
979
00:56:48,158 --> 00:56:49,159
Okay...
980
00:56:49,159 --> 00:56:51,078
- (LINE DISCONNECTS)
- Okay, bye.
981
00:56:53,956 --> 00:56:55,541
- You did that!
- Yeah.
982
00:56:56,792 --> 00:56:58,794
ANNOUNCER: Flight 235
departing for Athens.
983
00:57:06,885 --> 00:57:08,762
(ROOSTER CROWING)
984
00:57:08,762 --> 00:57:10,639
(DONKEY BRAYING)
985
00:57:10,639 --> 00:57:13,350
So, do you think anyone else
is coming to this reunion?
986
00:57:13,350 --> 00:57:14,977
(TRIMMER WHIRRING)
987
00:57:14,977 --> 00:57:17,396
Thea Voula, can we change our tickets
to stay longer?
988
00:57:17,396 --> 00:57:19,106
No, we flew on the points.
989
00:57:19,106 --> 00:57:20,941
Oh. Hi.
990
00:57:23,652 --> 00:57:25,988
(GASPS) Dad! Oh! Can you please...
991
00:57:27,698 --> 00:57:29,575
Can you just give me some privacy?
992
00:57:32,035 --> 00:57:33,287
Mmm-mmm.
993
00:57:33,829 --> 00:57:34,830
Come here.
994
00:57:35,247 --> 00:57:36,248
(TRIMMER CLICKS)
995
00:57:40,294 --> 00:57:41,420
IAN: Look at that view.
996
00:57:41,420 --> 00:57:43,213
(TOULA EXCLAIMS) Oh!
997
00:57:43,213 --> 00:57:44,590
This is beautiful.
998
00:57:46,800 --> 00:57:49,011
My dad grew up with all this
999
00:57:50,095 --> 00:57:51,138
and no food.
1000
00:57:52,347 --> 00:57:54,433
But he built a great life. He worked hard.
1001
00:57:54,433 --> 00:57:55,517
Really hard.
1002
00:57:57,019 --> 00:57:58,312
Let's not do that.
1003
00:57:59,688 --> 00:58:01,481
We never came to Greece.
1004
00:58:02,232 --> 00:58:04,151
We never took a real vacation.
1005
00:58:04,818 --> 00:58:06,778
We should be having fun.
1006
00:58:06,778 --> 00:58:08,113
We should be on a vacation.
1007
00:58:08,113 --> 00:58:10,741
- Come on.
- Let's have some fun while we can.
1008
00:58:11,909 --> 00:58:13,577
I'm just gonna try Nikki one more time.
1009
00:58:13,577 --> 00:58:14,786
- Hey.
- TOULA: Hi!
1010
00:58:14,786 --> 00:58:16,955
Did you find my dad's friends?
1011
00:58:16,955 --> 00:58:18,790
Don't worry. Oh.
1012
00:58:20,042 --> 00:58:21,043
Got to go.
1013
00:58:22,211 --> 00:58:23,212
Oh.
1014
00:58:23,212 --> 00:58:24,880
ANNOUNCER: Welcome to Athens, Greece.
1015
00:58:24,880 --> 00:58:25,964
Hi.
1016
00:58:26,632 --> 00:58:28,509
"Soov" or "comfort table"?
1017
00:58:35,432 --> 00:58:36,433
Comfort table.
1018
00:58:37,935 --> 00:58:39,520
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1019
00:58:52,407 --> 00:58:54,284
ANNOUNCER: Departing
for the island of Syros.
1020
00:58:54,284 --> 00:58:55,702
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1021
00:58:55,702 --> 00:58:57,704
(SHIP HORN BLARES)
1022
00:58:59,748 --> 00:59:02,334
ANNOUNCER: Now arriving
on the island of Syros.
1023
00:59:02,334 --> 00:59:04,294
Exit from the rear of the boat.
1024
00:59:05,045 --> 00:59:06,755
NIKKI: Hey. We partied last summer.
1025
00:59:06,755 --> 00:59:07,840
Nikki!
1026
00:59:07,840 --> 00:59:10,759
Can you help us find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
1027
00:59:10,759 --> 00:59:13,720
He's about 80 years old,
and he comes from the town of Vrisi.
1028
00:59:15,389 --> 00:59:16,849
- NIKKI: We'll find him.
- ANGELO: Yeah.
1029
00:59:16,849 --> 00:59:17,975
(SHIP HORN BLARING)
1030
00:59:24,857 --> 00:59:26,900
- (CELL PHONE DINGS)
- Uh, from Angelo.
1031
00:59:28,026 --> 00:59:30,195
"Don't worry. We got you."
1032
00:59:30,195 --> 00:59:31,989
Hey. It's gonna be okay.
1033
00:59:31,989 --> 00:59:33,866
You're gonna get the journal
to your dad's friends.
1034
00:59:33,866 --> 00:59:35,909
- Yes.
- Something's going on with Paris,
1035
00:59:35,909 --> 00:59:37,828
- but we're gonna let her work it out.
- No.
1036
00:59:41,665 --> 00:59:42,749
Thanasis?
1037
00:59:44,042 --> 00:59:45,335
We'll find him.
1038
00:59:46,837 --> 00:59:48,338
(SHIP HORN BLARES)
1039
00:59:52,551 --> 00:59:53,552
Hey.
1040
00:59:53,552 --> 00:59:55,512
You ready for the reunion on Saturday?
1041
00:59:56,180 --> 00:59:58,223
Victory... no one's coming.
1042
00:59:58,223 --> 01:00:01,143
Yes, they are,
and we are going to have a party.
1043
01:00:01,727 --> 01:00:04,229
Good, good.
Because Qamar and I are getting married.
1044
01:00:04,229 --> 01:00:05,314
Say what now?
1045
01:00:08,400 --> 01:00:10,569
(BOTH LAUGHING)
1046
01:00:12,821 --> 01:00:14,323
(ALL CHEERING)
1047
01:00:14,323 --> 01:00:16,700
NICK: That's fantastic!
1048
01:00:18,410 --> 01:00:20,579
So the wedding is on Saturday.
1049
01:00:21,663 --> 01:00:22,706
No reunion?
1050
01:00:23,582 --> 01:00:24,583
I don't know.
1051
01:00:25,042 --> 01:00:27,419
- Now I have to tell my mother.
- No.
1052
01:00:27,419 --> 01:00:30,839
A Greek mother goes through life
with two emotions,
1053
01:00:30,839 --> 01:00:32,591
"I love you so much,"
1054
01:00:32,591 --> 01:00:35,469
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
1055
01:00:36,053 --> 01:00:37,179
- Hey!
- (ALL GASP)
1056
01:00:37,179 --> 01:00:38,847
- Where does she come from?
- Oh, come on.
1057
01:00:38,847 --> 01:00:40,807
You're letting them get married!
1058
01:00:40,807 --> 01:00:42,267
She's a refugee!
1059
01:00:42,893 --> 01:00:46,063
With respect, Yiayia, she's an immigrant.
1060
01:00:46,063 --> 01:00:48,232
Like the Ukrainians
in the town you give food to.
1061
01:00:49,024 --> 01:00:50,400
Like Pappou to America.
1062
01:00:50,400 --> 01:00:52,319
You kept a secret from your family.
1063
01:00:55,197 --> 01:00:56,990
- What's funny?
- Okay.
1064
01:00:56,990 --> 01:00:58,492
You're terrifying.
1065
01:00:58,492 --> 01:01:00,244
Uh, it's just that...
1066
01:01:00,953 --> 01:01:04,039
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
1067
01:01:04,039 --> 01:01:05,707
As did you from yours.
1068
01:01:07,334 --> 01:01:09,211
I quit my job as a busboy
1069
01:01:09,211 --> 01:01:10,921
and pretended to go to work for two weeks.
1070
01:01:10,921 --> 01:01:12,214
(LAUGHS)
1071
01:01:12,214 --> 01:01:13,465
I used to smoke.
1072
01:01:14,216 --> 01:01:15,926
I failed my entire first year of college.
1073
01:01:17,177 --> 01:01:19,012
- You win.
- You what?
1074
01:01:21,682 --> 01:01:23,308
Hang on. You failed?
1075
01:01:23,308 --> 01:01:25,811
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
1076
01:01:25,811 --> 01:01:26,895
TOULA: What happened?
1077
01:01:26,895 --> 01:01:30,232
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
1078
01:01:30,232 --> 01:01:31,567
Come on, it happens.
1079
01:01:31,567 --> 01:01:33,277
You two used to make out in the car
1080
01:01:33,277 --> 01:01:35,571
like badgers tearing apart a bag of Oreos.
1081
01:01:35,571 --> 01:01:36,655
Thea Voula.
1082
01:01:36,655 --> 01:01:40,993
Taki and I used to make out so much,
my face is still chapped.
1083
01:01:40,993 --> 01:01:42,744
- Thea Voula.
- Here, feel my chin.
1084
01:01:42,744 --> 01:01:44,496
- Yeah?
- Yeah.
1085
01:01:44,496 --> 01:01:46,164
IAN: Now I got to call the dean.
1086
01:01:46,164 --> 01:01:48,792
No, I will get myself through this.
1087
01:01:48,792 --> 01:01:50,043
Like I did.
1088
01:01:54,965 --> 01:01:56,842
You don't need my permission
to get married.
1089
01:01:56,842 --> 01:01:58,260
We are getting married.
1090
01:01:58,260 --> 01:01:59,678
I give you my permission.
1091
01:02:00,220 --> 01:02:02,472
(ALL CHEERING AND LAUGHING)
1092
01:02:03,932 --> 01:02:05,684
Oh, we are family now.
1093
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
You look Greek.
1094
01:02:07,811 --> 01:02:09,646
- And you look Syrian.
- Ooh! (LAUGHS)
1095
01:02:09,646 --> 01:02:11,440
Everybody, sing!
1096
01:02:11,440 --> 01:02:13,400
(GREEK SONG PLAYING ON PHONE)
1097
01:02:14,359 --> 01:02:15,903
We have to let her handle it.
1098
01:02:17,946 --> 01:02:19,198
That's what I told you.
1099
01:02:20,115 --> 01:02:21,116
Really?
1100
01:02:21,116 --> 01:02:22,492
(SIGHS) Oh, man.
1101
01:02:22,492 --> 01:02:23,577
VOULA: What did you do?
1102
01:02:24,203 --> 01:02:25,621
I don't want details.
1103
01:02:26,038 --> 01:02:27,372
Just one detail.
1104
01:02:27,372 --> 01:02:28,498
We have work to do.
1105
01:02:28,498 --> 01:02:32,127
Oh, Christos, the theas, you come with me.
1106
01:02:32,127 --> 01:02:34,505
And, Toula... Toula, you...
1107
01:02:34,505 --> 01:02:35,964
(SOFTLY) Take a vacation.
1108
01:02:35,964 --> 01:02:38,467
- Yeah?
- Yeah. Let's do it!
1109
01:02:38,467 --> 01:02:41,303
Yes, yes.
You go away and do it, you little badgers.
1110
01:02:41,303 --> 01:02:42,763
Okay, we'll be back to help later.
1111
01:02:42,763 --> 01:02:44,973
VOULA: I want to know everything.
1112
01:02:44,973 --> 01:02:47,226
(CROWING)
1113
01:02:48,268 --> 01:02:49,269
Beautiful.
1114
01:02:51,897 --> 01:02:52,898
(LAUGHS)
1115
01:02:52,898 --> 01:02:54,983
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1116
01:03:16,672 --> 01:03:19,007
(GREEK SONG PLAYING)
1117
01:03:21,385 --> 01:03:22,678
Ah!
1118
01:03:40,571 --> 01:03:42,447
Thanasis Papagianopoulos?
1119
01:03:42,447 --> 01:03:45,117
Do you know where Dimos and George are?
1120
01:03:45,117 --> 01:03:46,201
- (SCREAMS)
- (LAUGHS)
1121
01:04:05,721 --> 01:04:07,347
(ALL BLOWING)
1122
01:04:10,934 --> 01:04:12,102
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1123
01:04:12,102 --> 01:04:14,104
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1124
01:04:14,688 --> 01:04:17,774
Because I had never been
to a party before.
1125
01:04:18,400 --> 01:04:20,152
(SPEAKING IN GREEK)
1126
01:04:20,152 --> 01:04:22,029
(MUSIC CONTINUES)
1127
01:04:44,426 --> 01:04:46,345
(BOTH LAUGHING)
1128
01:04:54,311 --> 01:04:57,856
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1129
01:06:15,392 --> 01:06:16,393
(MUSIC STOPS)
1130
01:06:33,660 --> 01:06:35,120
What's that, Nick?
1131
01:06:35,120 --> 01:06:36,205
Nothing.
1132
01:06:38,540 --> 01:06:40,918
This is the oldest tree?
1133
01:06:42,920 --> 01:06:43,921
Yeah.
1134
01:06:46,089 --> 01:06:48,759
Okay, Toula just got back.
Don't say anything or she'll kill me.
1135
01:06:48,759 --> 01:06:51,970
I probably broke some international law
by transferring this urn, but...
1136
01:06:53,722 --> 01:06:54,848
Can you keep a secret?
1137
01:06:57,017 --> 01:06:58,018
No.
1138
01:07:02,773 --> 01:07:03,774
Peter.
1139
01:07:05,442 --> 01:07:06,443
Peter!
1140
01:07:07,027 --> 01:07:09,530
Toula, I heard you're back.
1141
01:07:09,530 --> 01:07:10,656
Look.
1142
01:07:12,074 --> 01:07:13,325
I thought you should know.
1143
01:07:15,994 --> 01:07:16,995
(SIGHS)
1144
01:07:17,996 --> 01:07:20,290
(INDISTINCT CHATTER)
1145
01:07:20,290 --> 01:07:22,084
- Hey!
- NICK: Ha!
1146
01:07:22,084 --> 01:07:23,502
What are you doing?
1147
01:07:23,502 --> 01:07:25,420
I can't tell you, 'cause you'll say no!
1148
01:07:30,509 --> 01:07:31,593
(SHEEP BLEATING)
1149
01:07:37,099 --> 01:07:38,267
Thea Frieda.
1150
01:07:40,811 --> 01:07:42,312
How did he get here?
1151
01:07:42,312 --> 01:07:43,438
Nick.
1152
01:07:44,398 --> 01:07:46,483
Do you know what my brother is up to?
1153
01:07:47,067 --> 01:07:48,402
Hmm.
1154
01:07:48,402 --> 01:07:50,320
I'm not asking you to gossip.
1155
01:07:51,154 --> 01:07:53,866
Okay, good. It's not gossip, it's a fact.
1156
01:07:53,866 --> 01:07:55,534
When we lost your father,
1157
01:07:55,534 --> 01:07:58,203
your brother asked me
the process to bury him in Greece.
1158
01:07:59,454 --> 01:08:00,622
Okay.
1159
01:08:37,868 --> 01:08:40,245
I will put this koufeta under your pillow
1160
01:08:40,245 --> 01:08:42,122
so you dream about who you will marry.
1161
01:08:42,122 --> 01:08:44,707
No more voodoo, okay?
1162
01:08:45,375 --> 01:08:47,252
Also, there's other things
for Greek kids to do
1163
01:08:47,252 --> 01:08:50,087
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1164
01:08:50,087 --> 01:08:52,466
- Some do.
- And I respect their choice.
1165
01:08:52,466 --> 01:08:54,343
What are you going to do about college?
1166
01:08:54,843 --> 01:08:56,178
Can we please not discuss it?
1167
01:08:56,178 --> 01:08:58,013
No. That's not what we do.
1168
01:08:58,013 --> 01:09:00,265
We yell and scream.
1169
01:09:00,265 --> 01:09:02,225
We find a solution together
1170
01:09:02,684 --> 01:09:05,229
using threats and guilt.
1171
01:09:05,854 --> 01:09:08,273
I don't think we yelled enough. Hmm-hmm.
1172
01:09:08,273 --> 01:09:12,194
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1173
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
That's not a meal.
1174
01:09:17,073 --> 01:09:18,075
Come.
1175
01:09:19,158 --> 01:09:20,493
I baked a goat.
1176
01:09:31,546 --> 01:09:33,841
(CROWING)
1177
01:09:34,716 --> 01:09:35,968
(IMITATES QUACKING)
1178
01:09:37,678 --> 01:09:39,595
NICK: Everybody, listen to Thea Frieda.
1179
01:09:40,514 --> 01:09:42,140
Come on, we got to move these rocks.
1180
01:09:43,225 --> 01:09:44,350
(SIGHS)
1181
01:09:45,727 --> 01:09:48,647
NICK: All right, this is gonna work.
We're ready to go.
1182
01:09:48,647 --> 01:09:50,816
- Okay, pull.
- (ALL GRUNTING)
1183
01:09:50,816 --> 01:09:52,609
- NICK: Where's the urn?
- TOULA: Hidden!
1184
01:09:52,609 --> 01:09:54,653
(ALL STRAINING)
1185
01:10:00,075 --> 01:10:02,578
- Pull!
- TOULA: Keep pulling! Keep pulling!
1186
01:10:02,578 --> 01:10:04,079
(ALL STRAINING)
1187
01:10:04,079 --> 01:10:05,497
(TOULA GASPS)
1188
01:10:09,042 --> 01:10:10,961
- (RUSTLING)
- (WATER RUNNING)
1189
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
- (ALL SHOUTING IN DISTANCE)
- PETER: Run!
1190
01:10:19,219 --> 01:10:21,555
Grab it! Grab it! Look at this!
1191
01:10:21,555 --> 01:10:23,432
(ALL SHOUTING AND CHEERING)
1192
01:10:23,432 --> 01:10:26,059
Yes! Yes! Yes!
1193
01:10:26,059 --> 01:10:27,436
(LAUGHING)
1194
01:10:30,564 --> 01:10:32,524
(ALL LAUGHING)
1195
01:10:33,358 --> 01:10:36,403
We are finally ready for the wedding.
1196
01:10:37,154 --> 01:10:39,198
Wait. Shouldn't we take this down?
1197
01:10:41,533 --> 01:10:42,618
Sopa.
1198
01:10:43,410 --> 01:10:45,120
(DRUMS BEATING)
1199
01:10:46,496 --> 01:10:48,290
(ALL CHEERING)
1200
01:10:55,756 --> 01:10:57,299
This is the Syrian dabke.
1201
01:10:57,299 --> 01:10:58,592
- (ALL CHEERING)
- Everybody!
1202
01:10:58,592 --> 01:11:01,136
Whoo! Everybody, listen!
1203
01:11:01,136 --> 01:11:03,180
Follow me to find groom this way,
1204
01:11:03,180 --> 01:11:06,767
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1205
01:11:06,767 --> 01:11:08,060
Let's do it!
1206
01:11:10,312 --> 01:11:11,939
Let's do it! Hey!
1207
01:11:29,289 --> 01:11:31,542
(ALL CHEERING)
1208
01:11:45,848 --> 01:11:48,225
(ALL CHEERING)
1209
01:11:56,775 --> 01:11:59,444
- (CHEERING CONTINUES)
- (DRUMS BEATING)
1210
01:12:19,464 --> 01:12:20,465
MAN: Whoo-hoo!
1211
01:12:35,606 --> 01:12:36,773
Looking good, mori.
1212
01:12:37,649 --> 01:12:39,776
- (SPEAKS IN GREEK)
- (ALL CHEERING)
1213
01:12:49,912 --> 01:12:51,830
(MEN SINGING IN ARABIC)
1214
01:13:29,952 --> 01:13:31,203
(MAN SHOUTS IN GREEK)
1215
01:13:33,789 --> 01:13:35,040
(MAN SPEAKING IN GREEK)
1216
01:13:35,040 --> 01:13:36,792
(WOMAN 1 SPEAKING IN GREEK)
1217
01:13:47,845 --> 01:13:49,847
WOMAN 2: We came for the reunion!
1218
01:13:52,140 --> 01:13:53,141
VOULA: Who's that?
1219
01:13:56,937 --> 01:13:58,772
We are here for the reunion!
1220
01:14:00,399 --> 01:14:02,192
(EXCLAIMS)
1221
01:14:02,192 --> 01:14:03,277
I did it.
1222
01:14:09,074 --> 01:14:11,034
- BOTH: Cousin!
- Cousin!
1223
01:14:14,288 --> 01:14:16,081
NIKKI: You asked me to find the men.
I found everyone.
1224
01:14:16,081 --> 01:14:17,541
What did you do?
1225
01:14:17,541 --> 01:14:19,334
What are you doing here?
1226
01:14:20,210 --> 01:14:21,920
Thanasis, Dimos, and George?
1227
01:14:22,880 --> 01:14:24,131
(EXCLAIMS)
1228
01:14:29,720 --> 01:14:31,471
(MEN LAUGHING)
1229
01:14:51,575 --> 01:14:53,285
VICTORY: Everybody!
1230
01:14:53,994 --> 01:14:55,370
This way!
1231
01:14:55,370 --> 01:14:57,247
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1232
01:15:30,072 --> 01:15:32,824
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1233
01:15:32,824 --> 01:15:35,452
All men, come dance the Hasapia!
1234
01:15:35,452 --> 01:15:36,537
And all the women,
1235
01:15:36,537 --> 01:15:39,665
please come join us
or the traditional Syrian Samah!
1236
01:15:39,665 --> 01:15:41,875
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1237
01:16:20,038 --> 01:16:22,332
You dreamt about Aristotle last night.
1238
01:16:23,125 --> 01:16:24,710
How did you know?
1239
01:16:24,710 --> 01:16:26,795
I put koufeta under your pillow.
1240
01:16:27,963 --> 01:16:29,339
Greek voodoo.
1241
01:16:29,339 --> 01:16:30,424
Bam!
1242
01:16:44,521 --> 01:16:46,815
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1243
01:16:46,815 --> 01:16:48,192
Mmm-mmm.
1244
01:16:49,943 --> 01:16:51,111
How much do you know?
1245
01:16:51,612 --> 01:16:52,696
All of it.
1246
01:16:55,282 --> 01:16:59,578
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1247
01:16:59,578 --> 01:17:02,206
to bury Dad in Greece.
1248
01:17:02,206 --> 01:17:04,708
No, no, no, beside Dad's favorite tree
1249
01:17:04,708 --> 01:17:06,585
so he could grow into an olive tree.
1250
01:17:06,585 --> 01:17:08,337
I mean, it's got seeds in it,
1251
01:17:08,337 --> 01:17:11,173
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1252
01:17:12,382 --> 01:17:14,468
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1253
01:17:14,468 --> 01:17:16,470
Mom can't make that type
of decision right now,
1254
01:17:16,470 --> 01:17:17,888
and you know that, Toula.
1255
01:17:17,888 --> 01:17:21,141
Okay, see, the problem is
there's no head of the family anymore.
1256
01:17:21,141 --> 01:17:22,226
Don't say that.
1257
01:17:22,226 --> 01:17:24,978
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1258
01:17:24,978 --> 01:17:26,313
- Me?
- Yeah, you.
1259
01:17:26,313 --> 01:17:27,981
But Athena's the oldest.
1260
01:17:27,981 --> 01:17:29,733
Athena's got, like, six kids!
1261
01:17:29,733 --> 01:17:31,485
And we decided you had the time.
1262
01:17:31,485 --> 01:17:32,694
Oh. Okay.
1263
01:17:32,694 --> 01:17:34,029
Well, it's supposed to be Peter, then.
1264
01:17:34,029 --> 01:17:35,656
Peter. Peter's too busy, too, Toula.
1265
01:17:35,656 --> 01:17:36,823
No.
1266
01:17:36,823 --> 01:17:37,991
You know, I'm calling it.
1267
01:17:37,991 --> 01:17:39,243
I'm calling it.
1268
01:17:39,243 --> 01:17:40,744
- You're calling it?
- I am.
1269
01:17:40,744 --> 01:17:42,329
You got us back to Greece.
1270
01:17:42,329 --> 01:17:44,831
You got Dad's book back to his friends.
1271
01:17:44,831 --> 01:17:48,418
And, well,
you're the head of the family now.
1272
01:17:48,418 --> 01:17:49,545
Hey, Nick...
1273
01:17:54,842 --> 01:17:57,177
You got Dad back to Greece.
1274
01:18:02,516 --> 01:18:03,517
(CHUCKLES SOFTLY)
1275
01:18:06,353 --> 01:18:08,730
- I did.
- So you're the head of the family.
1276
01:18:08,730 --> 01:18:10,691
(LAUGHS AND SNIFFLES)
1277
01:18:11,525 --> 01:18:13,068
- Can we share it?
- Yeah, okay, we'll share it.
1278
01:18:13,068 --> 01:18:14,444
- Can you hold family dinners?
- Yes.
1279
01:18:14,444 --> 01:18:15,863
- Okay.
- I'm not doing them alone!
1280
01:18:15,863 --> 01:18:17,155
- You have to help me cook.
- I'll help.
1281
01:18:17,155 --> 01:18:18,866
- I will.
- Then fine.
1282
01:18:18,866 --> 01:18:20,701
(EXHALES DEEPLY)
1283
01:18:22,119 --> 01:18:23,120
You know...
1284
01:18:23,954 --> 01:18:28,000
sometimes Mom remembers,
even if it's just for a few moments.
1285
01:18:28,000 --> 01:18:29,334
(SIGHS)
1286
01:18:30,711 --> 01:18:32,129
And that's enough, huh?
1287
01:18:35,215 --> 01:18:37,426
Yeah. Yeah.
1288
01:18:39,386 --> 01:18:40,554
Hey, Nick?
1289
01:18:40,554 --> 01:18:43,974
This kit, it's for cremated pets.
1290
01:18:45,559 --> 01:18:47,686
Oh. Yeah, I see the dog now.
1291
01:18:47,686 --> 01:18:49,229
Yeah, I thought it was a bush.
1292
01:18:49,229 --> 01:18:50,981
- It's a dog.
- Looks like a bush.
1293
01:18:50,981 --> 01:18:52,065
Yeah.
1294
01:18:59,156 --> 01:19:00,908
You know what? You're right.
1295
01:19:04,119 --> 01:19:05,120
I am?
1296
01:19:06,663 --> 01:19:08,582
(GREEK SONG PLAYING)
1297
01:20:15,899 --> 01:20:17,442
(SONG ENDS)
1298
01:20:18,402 --> 01:20:20,404
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1299
01:20:21,947 --> 01:20:23,198
Do you want to dance?
1300
01:20:24,825 --> 01:20:28,245
Aristotle, you...
You don't want to date me, okay?
1301
01:20:28,245 --> 01:20:30,080
I'm a mess.
1302
01:20:30,080 --> 01:20:33,458
Now you know why
I didn't answer you all year.
1303
01:20:34,209 --> 01:20:37,045
Because I was partying...
Me, the perfect, nice Greek girl.
1304
01:20:37,045 --> 01:20:38,130
Okay? I blew it.
1305
01:20:38,130 --> 01:20:39,882
I want to do well in college.
1306
01:20:39,882 --> 01:20:41,133
That is my life plan.
1307
01:20:41,717 --> 01:20:43,594
But the philosopher Aristotle once said,
1308
01:20:43,594 --> 01:20:46,180
"Educating the mind
without educating the heart
1309
01:20:46,180 --> 01:20:48,015
"is no education at all."
1310
01:20:50,934 --> 01:20:52,686
Okay, you are so Greek. (LAUGHS)
1311
01:20:52,686 --> 01:20:53,770
Come on.
1312
01:20:54,396 --> 01:20:56,106
I... I have to fix my life.
1313
01:20:56,773 --> 01:20:57,774
Let's get some air.
1314
01:21:04,406 --> 01:21:06,366
(CHEERING) Opa!
1315
01:21:07,743 --> 01:21:08,744
Hey, hey.
1316
01:21:09,286 --> 01:21:10,287
It's... It's okay.
1317
01:21:13,081 --> 01:21:14,249
PARIS: Here's my proposal.
1318
01:21:17,211 --> 01:21:18,962
Can we take this slow?
1319
01:21:22,841 --> 01:21:23,842
Yeah.
1320
01:21:24,551 --> 01:21:25,719
You can text me.
1321
01:21:26,303 --> 01:21:27,513
Okay.
1322
01:21:27,513 --> 01:21:28,722
I just might.
1323
01:21:48,951 --> 01:21:51,703
No babies until you graduate from college
1324
01:21:51,703 --> 01:21:53,747
and you buy your parents a house.
1325
01:21:59,503 --> 01:22:02,840
Greek aunties. Better than dating apps.
1326
01:22:05,592 --> 01:22:06,885
They won't stay.
1327
01:22:07,427 --> 01:22:08,554
I know.
1328
01:22:09,930 --> 01:22:11,098
I was thinking...
1329
01:22:12,599 --> 01:22:14,351
The migrants in the area,
1330
01:22:15,102 --> 01:22:17,855
they could live in these empty houses.
1331
01:22:20,399 --> 01:22:23,026
Maybe you are a good mayor after all.
1332
01:22:23,026 --> 01:22:24,111
Yes!
1333
01:22:25,237 --> 01:22:26,613
I said "maybe."
1334
01:22:34,872 --> 01:22:36,665
I'm a good mayor, yes?
1335
01:22:36,665 --> 01:22:39,001
- Number one. The best.
- Hey, keep it.
1336
01:22:39,001 --> 01:22:40,919
Thank you for everything.
1337
01:22:43,964 --> 01:22:45,007
Cousin.
1338
01:22:52,055 --> 01:22:54,057
- Hi!
- (CHEERING)
1339
01:23:36,141 --> 01:23:39,686
TOULA: I think my dad knew
how much we needed to go on this trip,
1340
01:23:39,686 --> 01:23:41,522
to bring us together
1341
01:23:41,522 --> 01:23:44,900
and help each other
with the changes that life brings.
1342
01:23:48,779 --> 01:23:52,824
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1343
01:23:54,117 --> 01:23:57,788
We didn't know a part of his life
would be coming home with us.
1344
01:24:06,046 --> 01:24:07,297
Hey, Ian.
1345
01:24:07,297 --> 01:24:09,299
Yeah, so where you at? I can't see you.
1346
01:24:09,299 --> 01:24:10,968
IAN: I'm right behind you. Turn around.
1347
01:24:13,554 --> 01:24:15,347
Well, behind me where?
I still can't see you.
1348
01:24:15,347 --> 01:24:17,182
IAN: Maybe that's not you. Wave your arms.
1349
01:24:17,182 --> 01:24:19,601
- I'm waving.
- Jump up and down.
1350
01:24:21,478 --> 01:24:22,646
Oh, it's so crowded.
1351
01:24:22,646 --> 01:24:23,856
Make a donkey sound.
1352
01:24:23,856 --> 01:24:25,524
Hee-haw!
1353
01:24:25,524 --> 01:24:28,443
- Louder.
- Hee... haw.
1354
01:24:30,821 --> 01:24:31,947
You're outside, aren't you?
1355
01:24:32,614 --> 01:24:33,615
Told you I'm fun.
1356
01:24:35,242 --> 01:24:36,994
TOULA: I guess we will never know
1357
01:24:36,994 --> 01:24:39,162
who is now the head of the family,
1358
01:24:39,162 --> 01:24:41,957
so we'll argue about it... loudly.
1359
01:24:41,957 --> 01:24:44,751
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1360
01:24:44,751 --> 01:24:46,795
as long as we're together.
1361
01:24:46,795 --> 01:24:49,548
Okay, listen, wait. I say we go get Ma,
1362
01:24:49,548 --> 01:24:51,133
and then maybe we can have
a family dinner.
1363
01:24:51,133 --> 01:24:52,885
- Toula's cooking.
- Hey.
1364
01:24:52,885 --> 01:24:54,052
Say it.
1365
01:24:54,970 --> 01:24:56,388
Wear your eating pants!
1366
01:24:56,388 --> 01:24:57,890
- Yeah!
- (ALL CHEERING)
1367
01:24:57,890 --> 01:24:59,266
TOULA: Yeah.
1368
01:24:59,266 --> 01:25:01,560
Stuck together by our own sweat.
1369
01:25:01,560 --> 01:25:03,729
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1370
01:25:08,901 --> 01:25:12,362
(MAN AND WOMAN SINGING) Oli mazi, oli mazi
1371
01:25:12,362 --> 01:25:17,451
We are all together
1372
01:25:17,451 --> 01:25:19,620
It doesn't matter where we are
1373
01:25:19,620 --> 01:25:22,080
We're always close, we're never far
1374
01:25:22,080 --> 01:25:24,291
From each other
1375
01:25:24,291 --> 01:25:26,752
Mmm, mmm
1376
01:25:26,752 --> 01:25:28,879
'Cause I'm with you everywhere
1377
01:25:28,879 --> 01:25:31,215
Good to know we're always there
1378
01:25:31,215 --> 01:25:33,383
For one another
1379
01:25:33,383 --> 01:25:35,719
Mmm, mmm
1380
01:25:36,637 --> 01:25:40,390
Love will always always, always find a way
1381
01:25:41,225 --> 01:25:44,853
And all I, all I, all I wanna say
1382
01:25:44,853 --> 01:25:46,855
Oli mazi
1383
01:25:46,855 --> 01:25:51,401
We, we are all together in this life
1384
01:25:51,401 --> 01:25:54,238
Zoe
1385
01:25:54,238 --> 01:25:56,073
Oli mazi
1386
01:25:56,073 --> 01:26:00,494
Free, free to be whoever we wanna be
1387
01:26:00,494 --> 01:26:03,163
We're one family
1388
01:26:03,163 --> 01:26:04,873
Oli mazi
1389
01:26:04,873 --> 01:26:07,918
Oh, oh, oh, oh
1390
01:26:07,918 --> 01:26:09,419
Oli mazi
1391
01:26:09,419 --> 01:26:11,713
Oh, oh, oh, oh
1392
01:26:12,840 --> 01:26:15,092
It doesn't matter what you do
1393
01:26:15,092 --> 01:26:17,427
You're here for me I'm here for you
1394
01:26:17,427 --> 01:26:19,847
And that's forever. That's forever
1395
01:26:19,847 --> 01:26:21,473
Mmm, mmm
1396
01:26:22,266 --> 01:26:24,393
'Cause I know you got my back
1397
01:26:24,393 --> 01:26:26,603
And I got yours, we both know that
1398
01:26:26,603 --> 01:26:29,064
There's nothing better
There's nothing better
1399
01:26:29,064 --> 01:26:30,899
Mmm, mmm
1400
01:26:31,775 --> 01:26:36,488
Love will always
always, always save the day
1401
01:26:36,488 --> 01:26:40,367
And all I, all I, all I wanna say
1402
01:26:40,367 --> 01:26:42,244
Oli mazi
1403
01:26:42,244 --> 01:26:46,957
We, we are all together in this life
1404
01:26:46,957 --> 01:26:49,626
Zoe
1405
01:26:49,626 --> 01:26:51,461
Oli mazi
1406
01:26:51,461 --> 01:26:55,799
Free, free to be whoever we wanna be
1407
01:26:55,799 --> 01:26:58,760
We're one family
1408
01:26:58,760 --> 01:27:00,179
Oli mazi
1409
01:27:00,179 --> 01:27:03,473
Oh, oh, oh, oh
1410
01:27:03,473 --> 01:27:04,933
Oli mazi
1411
01:27:04,933 --> 01:27:07,561
Oh, oh, oh, oh
1412
01:27:18,238 --> 01:27:21,867
Oli mazi, oli mazi
1413
01:27:21,867 --> 01:27:26,496
We are all together. We are all together
1414
01:27:26,496 --> 01:27:29,750
Everybody say, "Oli mazi"
1415
01:27:29,750 --> 01:27:31,126
Oli mazi
1416
01:27:31,126 --> 01:27:33,545
We are all together.
1417
01:27:33,545 --> 01:27:35,756
We are all together
1418
01:27:35,756 --> 01:27:37,758
Oli mazi
1419
01:27:37,758 --> 01:27:41,678
We, we are all together
1420
01:27:42,763 --> 01:27:44,765
Oli mazi
1421
01:27:44,765 --> 01:27:49,311
We, we are all together in this life
1422
01:27:49,311 --> 01:27:51,855
Zoe
1423
01:27:51,855 --> 01:27:53,899
Oli mazi
1424
01:27:53,899 --> 01:27:58,278
Free, free to be whoever we wanna be
1425
01:27:58,278 --> 01:28:01,198
We're one family
1426
01:28:01,198 --> 01:28:02,658
Oli mazi
1427
01:28:02,658 --> 01:28:04,868
Oh, oh, oh, oh
1428
01:28:05,744 --> 01:28:07,287
Oli mazi
1429
01:28:07,287 --> 01:28:09,498
Oh, oh, oh, oh
1430
01:28:11,917 --> 01:28:14,253
Oh, oh, oh, oh
1431
01:28:16,547 --> 01:28:19,007
Oh, oh, oh, oh
1432
01:28:19,716 --> 01:28:21,844
Oli mazi