1
00:00:54,972 --> 00:00:56,807
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:58,726 --> 00:01:00,061
(CROWD CHEERING)
3
00:01:00,144 --> 00:01:01,604
CHORUS: (SINGING) Opa!
4
00:01:09,946 --> 00:01:12,865
Opa! Opa!
5
00:01:18,621 --> 00:01:21,999
(MAN SINGING
IN OTHER LANGUAGE)
6
00:01:35,805 --> 00:01:37,056
CHORUS: Opa!
7
00:01:37,139 --> 00:01:39,058
(SINGING IN
OTHER LANGUAGE CONTINUES)
8
00:01:45,773 --> 00:01:48,651
Opa! Opa!
9
00:02:11,590 --> 00:02:12,925
Opa!
10
00:02:21,392 --> 00:02:24,353
Opa! Opa!
11
00:02:27,940 --> 00:02:29,942
MAN: Everybody say
CHORUS: Opa!
12
00:02:39,535 --> 00:02:41,287
Opa!
13
00:02:57,219 --> 00:02:59,764
Opa! Opa!
14
00:03:06,062 --> 00:03:07,063
Opa!
15
00:03:07,146 --> 00:03:08,564
WOMAN: Mom, do you want
some coffee?
16
00:03:08,647 --> 00:03:11,192
That's good, Maria.
TOULA: Hey!
17
00:03:11,275 --> 00:03:13,444
Oh. How's my mom today?
18
00:03:14,320 --> 00:03:16,072
Hi, Mom. It's me, Toula.
19
00:03:17,031 --> 00:03:19,241
I'm your daughter.
No.
20
00:03:19,325 --> 00:03:21,952
My daughter is young
and beautiful.
21
00:03:23,537 --> 00:03:25,122
Go do your homework.
22
00:03:25,206 --> 00:03:27,500
We've been discussing
everything with your mother.
23
00:03:27,583 --> 00:03:29,835
Mom? Remember
when we were talking
24
00:03:29,919 --> 00:03:31,962
about Toula taking a trip?
25
00:03:32,046 --> 00:03:34,840
I discussed it
with your father last night.
26
00:03:36,634 --> 00:03:38,677
I know he's gone.
27
00:03:38,761 --> 00:03:40,221
I'm not nuts.
28
00:03:40,304 --> 00:03:42,556
He was in my dream.
29
00:03:42,807 --> 00:03:45,726
(CHUCKLES)
You're going to Greece
30
00:03:45,810 --> 00:03:48,521
for the reunion
in your father's village.
31
00:03:48,604 --> 00:03:49,814
That's right. And?
32
00:03:49,897 --> 00:03:52,358
Because you promised
your father
33
00:03:52,441 --> 00:03:55,945
you would give his journal
to his best friends.
34
00:03:56,028 --> 00:03:57,822
Yes!
That's right!
35
00:03:57,905 --> 00:04:00,491
Mom remembers!
See? I know. I know.
36
00:04:00,574 --> 00:04:02,326
(LAUGHING)
37
00:04:02,535 --> 00:04:05,037
It's so nice to meet you.
38
00:04:06,163 --> 00:04:09,041
Just kidding.
39
00:04:09,125 --> 00:04:10,960
I know. I know.
40
00:04:13,587 --> 00:04:16,465
TOULA: All moms
pretend they're okay
41
00:04:16,549 --> 00:04:18,134
so the family won't worry.
42
00:04:19,093 --> 00:04:20,928
Because, for a mom,
43
00:04:21,011 --> 00:04:25,474
it's the badge of honor
to take care of everyone,
44
00:04:25,558 --> 00:04:27,726
especially Greek women
who give birth,
45
00:04:27,810 --> 00:04:31,772
then immediately get up
and cook everyone
family dinner
46
00:04:31,856 --> 00:04:34,150
while the Greek man
stands there
47
00:04:34,233 --> 00:04:37,111
and declares himself
the head of the house.
48
00:04:37,194 --> 00:04:39,738
Since we lost my dad,
the head of the house,
49
00:04:39,822 --> 00:04:43,451
it's been a while
without family dinner.
50
00:04:43,534 --> 00:04:46,495
We've been feeling
kind of scattered,
which is weird for us,
51
00:04:46,579 --> 00:04:50,833
because my family
used to be stuck together
by our own sweat.
52
00:04:52,460 --> 00:04:55,379
That's how
an immigrant family survives,
53
00:04:55,463 --> 00:04:58,799
working together,
sticking together,
54
00:04:58,883 --> 00:05:00,426
running a restaurant.
55
00:05:04,680 --> 00:05:06,682
But not today.
56
00:05:06,765 --> 00:05:10,102
I am going on a vacation.
57
00:05:10,186 --> 00:05:12,563
We're going to Greece.
58
00:05:12,646 --> 00:05:15,316
Oh, yeah.
(CHUCKLES)
59
00:05:17,651 --> 00:05:20,196
(CELL PHONE RINGS)
TOULA: It's Nick.
60
00:05:20,279 --> 00:05:22,907
Hey, Toula, you got
Dad's journal, right?
61
00:05:23,908 --> 00:05:26,285
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
62
00:05:26,368 --> 00:05:28,579
So, Toula,
who am I driving with?
63
00:05:28,662 --> 00:05:30,247
TOULA: Thea Voula
and Thea Frieda.
64
00:05:30,331 --> 00:05:33,375
A trip without my kids?
I mean, it's finally
"me" time.
65
00:05:33,459 --> 00:05:35,377
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
66
00:05:35,461 --> 00:05:37,046
I got some grooming to do.
67
00:05:37,129 --> 00:05:39,006
Ma! I need some hair dye!
68
00:05:39,089 --> 00:05:41,467
I got to use your shower!
Oh!
69
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
Oh, Jesus.
See that?
70
00:05:45,387 --> 00:05:48,516
TOULA: This will be
our first time
in Greece.
71
00:05:48,599 --> 00:05:50,184
My dad never went back.
72
00:05:50,267 --> 00:05:51,936
It's what
immigrant parents do.
73
00:05:52,019 --> 00:05:54,438
Work hard,
give it all to the kids,
74
00:05:54,522 --> 00:05:56,732
so we can take the trip
they never did.
75
00:05:56,815 --> 00:05:58,776
It doesn't seem right.
76
00:05:58,859 --> 00:06:01,028
But my dad asked me
to go to the reunion,
77
00:06:01,111 --> 00:06:03,656
find his friends
and give them his journal.
78
00:06:03,739 --> 00:06:06,075
It's his life story.
79
00:06:06,158 --> 00:06:08,661
My dad also told me
I better take some time off
80
00:06:08,744 --> 00:06:11,121
because I was starting
to look old.
81
00:06:11,205 --> 00:06:15,000
So... Vacation!
82
00:06:19,964 --> 00:06:22,216
ANNOUNCER ON PA: Welcome to
Chicago International Airport.
83
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
Okay.
Hello.
84
00:06:23,425 --> 00:06:24,426
Paris, you made it.
85
00:06:24,510 --> 00:06:26,387
Oh! Love the 'do.
86
00:06:26,470 --> 00:06:28,389
Wow.
How were finals?
87
00:06:28,472 --> 00:06:31,433
You know, I was thinking
I should stay home.
88
00:06:31,517 --> 00:06:33,018
What?
You know?
89
00:06:33,102 --> 00:06:35,062
No. You can see Bennett
when you get back.
90
00:06:35,145 --> 00:06:37,106
No. No, no, no.
That's over.
That's done.
91
00:06:37,189 --> 00:06:38,649
Oh, Roscoe now.
Right, right.
92
00:06:38,732 --> 00:06:40,776
No, Aristotle.
Thea Voula set you up.
93
00:06:40,859 --> 00:06:43,070
Yeah, which is why
that is over, too.
94
00:06:43,153 --> 00:06:46,407
I just... I wanted to
study this summer.
95
00:06:46,490 --> 00:06:48,617
Just take a break
from your perfect GPA.
96
00:06:48,701 --> 00:06:49,994
You put
too much pressure
on yourself.
97
00:06:50,077 --> 00:06:51,203
It's Greece.
98
00:06:51,287 --> 00:06:53,539
For Pappou. Pappou.
99
00:06:53,622 --> 00:06:55,332
"Give me a word, any word,
100
00:06:55,416 --> 00:06:57,960
"and I show you how the root
of that word is Greek."
101
00:06:58,043 --> 00:07:00,462
"Nachos."
102
00:07:01,714 --> 00:07:03,007
Heh.
103
00:07:03,674 --> 00:07:04,717
The family came
to say goodbye.
104
00:07:04,800 --> 00:07:05,843
Everyone?
Yeah.
105
00:07:07,219 --> 00:07:09,763
It says maximum 20 people.
106
00:07:09,847 --> 00:07:11,056
That's six Greeks.
107
00:07:11,140 --> 00:07:13,183
Everyone,
suck it in.
108
00:07:13,267 --> 00:07:14,476
(ALL INHALING)
I got it.
109
00:07:27,823 --> 00:07:29,783
(SIGHING) Man.
110
00:07:29,867 --> 00:07:31,452
Hey, snacks.
111
00:07:31,535 --> 00:07:33,621
You can't afford
since you got fired.
112
00:07:33,704 --> 00:07:35,164
Retired.
113
00:07:35,247 --> 00:07:37,875
A Greek man retires
a week after he is dead.
114
00:07:37,958 --> 00:07:39,627
Hey, good one. Come on.
115
00:07:39,710 --> 00:07:42,671
What's that? (CHUCKLES)
116
00:07:42,963 --> 00:07:44,798
Let's go over
the restaurant.
I got my kids on shifts.
117
00:07:44,882 --> 00:07:46,342
WOMAN 1: I ordered the beef.
WOMAN 2: I ordered the fish.
118
00:07:46,425 --> 00:07:48,677
Take care of my mom.
OTHER WOMEN: We will.
119
00:07:48,761 --> 00:07:50,471
You're good cousins.
I am.
120
00:07:50,554 --> 00:07:52,931
(WOMEN CHUCKLE)
We got to go! Bye!
121
00:07:53,015 --> 00:07:57,061
WOMEN: Bye! Bye! Bye! Bye!
122
00:07:57,144 --> 00:07:59,104
Bye!
WOMEN: Bye!
123
00:07:59,188 --> 00:08:01,357
(SHOUTING INDISTINCTLY)
124
00:08:04,360 --> 00:08:06,945
ANNOUNCER: Flight 204
departing for Athens.
125
00:08:07,029 --> 00:08:09,448
Is every Greek in Chicago
on this plane?
126
00:08:09,531 --> 00:08:11,992
Everyone going
to the homeland, sit down!
127
00:08:12,076 --> 00:08:14,244
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
128
00:08:14,328 --> 00:08:17,081
Ah, big family trip.
129
00:08:17,164 --> 00:08:18,749
Aunt Voula.
130
00:08:18,832 --> 00:08:21,585
I'm in charge.
You report to me.
131
00:08:21,669 --> 00:08:23,128
Wha...
132
00:08:23,754 --> 00:08:26,465
I found my bikini from 1972.
133
00:08:27,007 --> 00:08:28,342
Oh.
134
00:08:33,055 --> 00:08:35,265
Who wants souvlaki?
135
00:08:35,349 --> 00:08:36,767
Who wants souvlaki?
136
00:08:36,850 --> 00:08:38,227
Homemade.
137
00:08:38,310 --> 00:08:39,687
I made it.
138
00:08:39,770 --> 00:08:41,772
Paging Sue Vlaki.
139
00:08:41,855 --> 00:08:45,192
Anybody by the name of
Sue Vlaki on this flight?
140
00:08:45,275 --> 00:08:47,319
(ALL CHUCKLING AND CHATTERING)
141
00:08:48,278 --> 00:08:50,280
Take this evil eye
to protect you.
142
00:08:50,364 --> 00:08:52,574
Yeah, you know
I don't believe
in the Greek voodoo.
143
00:08:52,658 --> 00:08:55,494
That's why
you're still single.
144
00:08:56,662 --> 00:08:59,081
We found out we're related
to Alexander the Great.
145
00:08:59,164 --> 00:09:00,207
Me, too.
146
00:09:00,290 --> 00:09:02,376
(BOTH LAUGHING)
Hey!
147
00:09:02,459 --> 00:09:04,420
Hey. All right.
148
00:09:04,503 --> 00:09:06,714
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute, are you...
Where you going?
149
00:09:06,797 --> 00:09:08,382
Your seat's
back there, right?
150
00:09:08,465 --> 00:09:10,718
So we're trying to have
a little fun here, okay?
151
00:09:10,801 --> 00:09:12,177
I'm fun.
152
00:09:13,303 --> 00:09:15,723
When?
It doesn't matter, Ian,
153
00:09:15,806 --> 00:09:17,850
'cause I need to try
and get some sleep.
154
00:09:19,393 --> 00:09:20,686
The big button.
155
00:09:30,654 --> 00:09:32,614
(OVER SPEAKERS)
Ladies and gentlemen,
this is your captain.
156
00:09:32,740 --> 00:09:34,074
Please take your seats
and make sure
157
00:09:34,158 --> 00:09:35,868
your seatbelts
are securely fastened.
158
00:09:35,951 --> 00:09:37,786
We are ready for takeoff.
159
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
Oh, good!
My assistant is here.
160
00:09:40,372 --> 00:09:42,374
Family documents.
The family?
161
00:09:44,877 --> 00:09:46,003
Paris?
162
00:09:48,172 --> 00:09:49,548
Aristotle! What...
163
00:09:49,631 --> 00:09:50,632
I didn't know
you were gonna be here.
164
00:09:50,716 --> 00:09:52,134
...are you doing here?
165
00:09:52,217 --> 00:09:53,635
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
166
00:09:53,719 --> 00:09:55,888
I didn't know
that you were
gonna be here.
167
00:09:56,930 --> 00:09:59,308
That's right,
they know each other.
168
00:09:59,391 --> 00:10:00,976
What a coincidence.
169
00:10:02,352 --> 00:10:03,812
Such a nice Greek boy.
170
00:10:03,896 --> 00:10:05,939
They had an amazing date.
171
00:10:06,023 --> 00:10:07,691
She ghosted him.
172
00:10:07,775 --> 00:10:10,944
Why can't this family
respect my boundaries?
173
00:10:11,028 --> 00:10:12,321
Boundaries?
Boundaries?
(CHUCKLES)
174
00:10:13,363 --> 00:10:14,573
I can't get any space.
175
00:10:14,656 --> 00:10:16,200
You want space,
you got it.
176
00:10:16,992 --> 00:10:19,036
Forget I'm here.
You won't even see me.
177
00:10:20,078 --> 00:10:22,706
Can we switch?
No. Sit down.
178
00:10:27,127 --> 00:10:29,213
Make up. Make out.
179
00:10:29,296 --> 00:10:31,173
That's Aristotle.
180
00:10:31,256 --> 00:10:32,800
I have to switch seats
with Paris.
181
00:10:32,925 --> 00:10:35,427
I knew... (GRUNTS)
(PEOPLE LAUGHING
AND EXCLAIMING)
182
00:10:38,096 --> 00:10:40,140
(EXHALES)
Let them work it out.
183
00:10:40,224 --> 00:10:42,601
Oh. Something else
is going on with Paris.
184
00:10:42,684 --> 00:10:44,186
Don't. It's none of
our business.
185
00:10:44,269 --> 00:10:47,648
Oh. We are so different.
186
00:10:47,731 --> 00:10:49,024
You must sit down!
187
00:10:49,107 --> 00:10:50,651
Or we are not
going to Greece.
188
00:10:50,734 --> 00:10:51,777
(PEOPLE EXCLAIMING)
189
00:10:51,860 --> 00:10:53,654
(ALL CHATTERING
INDISTINCTLY)
190
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
Sit.
191
00:10:56,073 --> 00:10:57,825
Ah. Yeah.
192
00:10:58,242 --> 00:11:00,410
(GREEK MUSIC PLAYING)
193
00:11:04,998 --> 00:11:06,667
ANNOUNCER ON PA: Welcome to
Athens, Greece.
194
00:11:06,750 --> 00:11:08,710
(ANNOUNCER SPEAKING IN GREEK)
195
00:11:14,424 --> 00:11:16,593
"Coppertone,"
written in Greek.
196
00:11:16,677 --> 00:11:17,678
I mean...
197
00:11:17,761 --> 00:11:19,555
Oh, man.
(LAUGHS)
198
00:11:19,638 --> 00:11:21,473
Why haven't we
done this before?
199
00:11:21,557 --> 00:11:24,393
Uh, hello to everyone
I haven't met.
I'm Aristotle.
200
00:11:24,476 --> 00:11:25,936
Uh, car rental
is this way.
201
00:11:26,061 --> 00:11:27,813
Actually, I think
it's this way.
Very smart.
202
00:11:27,938 --> 00:11:29,690
No, no, no, no,
I think they said...
(SPEAKING INDISTINCTLY)
203
00:11:29,773 --> 00:11:31,024
You came!
204
00:11:31,108 --> 00:11:33,819
You are the
Portokalos family.
205
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
I sent you the invitation.
206
00:11:36,196 --> 00:11:39,324
I'm the mayor
of your father's village.
207
00:11:39,408 --> 00:11:41,076
Welcome to the reunion!
208
00:11:41,159 --> 00:11:44,496
We are related
through your pappou's pappou,
209
00:11:44,580 --> 00:11:46,707
who was a twin
and married to
210
00:11:46,790 --> 00:11:49,793
my great-great yiayia's
sister's sister-in-law.
211
00:11:49,877 --> 00:11:51,670
Cousin!
Hey!
212
00:11:51,753 --> 00:11:53,755
Oh! Cousin!
(LAUGHING)
213
00:11:54,381 --> 00:11:55,507
Oh, my God.
214
00:11:55,591 --> 00:11:56,967
I'm Victory.
215
00:11:57,050 --> 00:12:00,053
Aunt Voula.
I will be your favorite.
216
00:12:00,137 --> 00:12:03,807
Frappé, iced coffee,
Greek style.
217
00:12:03,891 --> 00:12:05,809
Thank you.
Do you have decaf?
218
00:12:05,893 --> 00:12:08,020
Sopa.
You're in Greece now.
219
00:12:08,103 --> 00:12:10,063
I'll try it.
220
00:12:10,147 --> 00:12:11,815
Ah, what's happening?
221
00:12:11,899 --> 00:12:13,775
What's "sopa" mean?
It kind of
means "shush."
222
00:12:13,859 --> 00:12:15,819
It means "shut up."
223
00:12:16,945 --> 00:12:18,906
Okay.
This way to the car.
224
00:12:18,989 --> 00:12:20,657
Come.
Shotgun.
225
00:12:20,741 --> 00:12:22,409
Come on, I got it.
This way.
226
00:12:22,492 --> 00:12:24,536
VICTORY: Come on, everyone.
227
00:12:24,620 --> 00:12:25,704
Whoo!
228
00:12:25,787 --> 00:12:27,831
(ENGINE RUMBLING)
229
00:12:31,418 --> 00:12:33,170
Are you okay
about Aristotle
on the trip?
230
00:12:33,253 --> 00:12:34,671
Let me live
my life. Okay?
231
00:12:34,755 --> 00:12:36,006
Cousin.
Yeah?
232
00:12:36,089 --> 00:12:37,674
You drive.
No!
233
00:12:37,758 --> 00:12:39,092
(LAUGHING)
I've never been to Greece.
234
00:12:39,176 --> 00:12:40,802
VICTORY:
I give you directions.
235
00:12:40,886 --> 00:12:43,138
Looking good, mori.
236
00:12:43,221 --> 00:12:44,514
Victory?
237
00:12:45,599 --> 00:12:48,226
How many people are you
expecting at the reunion?
238
00:12:48,310 --> 00:12:49,770
Come on, come on.
239
00:12:49,853 --> 00:12:51,605
We need music!
(UPBEAT GREEK SONG PLAYING)
240
00:12:51,688 --> 00:12:53,815
I love this song.
Number one. The best.
241
00:12:53,899 --> 00:12:55,233
Everybody, sing!
242
00:12:55,817 --> 00:12:56,818
(SINGING ALONG)
243
00:12:59,071 --> 00:13:00,405
(ENGINE STARTS)
244
00:13:03,659 --> 00:13:06,036
(SONG CONTINUES)
245
00:13:08,997 --> 00:13:10,791
VICTORY:
Toula, go straight.
246
00:13:13,085 --> 00:13:14,836
The city of Athens.
247
00:13:14,920 --> 00:13:16,463
IAN: Hey, do we have time
to stop there?
248
00:13:16,546 --> 00:13:17,798
VICTORY: No.
249
00:13:23,220 --> 00:13:24,846
VICTORY: Toula, turn left.
250
00:13:27,015 --> 00:13:28,392
The ancient Parthenon.
251
00:13:28,475 --> 00:13:29,768
IAN: Are we going there today?
252
00:13:29,851 --> 00:13:31,895
VICTORY: No.
Ah.
253
00:13:36,024 --> 00:13:37,859
VICTORY: The Olympic stadium.
254
00:13:37,943 --> 00:13:40,028
IAN: Could we...
VICTORY: No.
255
00:13:41,530 --> 00:13:44,950
From here,
a short boat ride
to the island.
256
00:13:45,659 --> 00:13:47,244
IAN: Can we see
the island from here?
257
00:13:47,327 --> 00:13:48,370
VICTORY: No.
258
00:13:48,453 --> 00:13:50,288
(SONG CONTINUES)
259
00:13:53,917 --> 00:13:56,420
VICTORY: Don't slow down.
We're going to miss the boat.
260
00:13:56,503 --> 00:13:58,005
Is that a beach?
261
00:13:58,088 --> 00:13:59,881
Oh, can we go swimming?
262
00:13:59,965 --> 00:14:01,466
VICTORY: Yes.
263
00:14:02,134 --> 00:14:04,052
(BANGING)
(SCREAMS)
264
00:14:04,136 --> 00:14:05,679
VICTORY: Time for a swim!
265
00:14:05,762 --> 00:14:07,848
We have to
get to the village.
Sopa!
266
00:14:13,395 --> 00:14:16,148
Go fast
or we will miss the boat.
Okay.
267
00:14:19,151 --> 00:14:21,319
Whoo! Whoo!
268
00:14:26,408 --> 00:14:29,995
(UPBEAT GREEK SONG PLAYING)
269
00:14:54,144 --> 00:14:55,604
(WHOOPING)
270
00:15:00,901 --> 00:15:03,945
(SPEAKING IN GREEK)
271
00:15:06,156 --> 00:15:08,033
Come on, Toula.
272
00:15:09,117 --> 00:15:11,495
Opa! Opa! Opa!
273
00:15:11,578 --> 00:15:14,372
(SONG CONTINUES)
274
00:15:47,447 --> 00:15:49,116
(BLEATING)
275
00:15:52,577 --> 00:15:54,538
It's like
we've gone back in time.
276
00:16:11,429 --> 00:16:14,724
My daughter
is divorced two times.
277
00:16:14,808 --> 00:16:16,351
My son is gay.
278
00:16:16,434 --> 00:16:17,811
Okay.
279
00:16:17,894 --> 00:16:21,398
So I understand
alternative lifestyles.
280
00:16:21,481 --> 00:16:23,692
I like your fashion look.
281
00:16:23,775 --> 00:16:26,611
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
282
00:16:27,154 --> 00:16:29,156
Both and neither.
Ah.
283
00:16:29,239 --> 00:16:31,867
How about you?
Depends on the day.
284
00:16:32,075 --> 00:16:33,785
(CHUCKLES) I like you.
285
00:16:34,452 --> 00:16:36,121
Everybody does.
286
00:16:37,289 --> 00:16:41,793
All my life,
I had a bone in my hip
287
00:16:41,877 --> 00:16:46,339
that stuck out like
a toothpick in an olive.
288
00:16:47,257 --> 00:16:48,383
Touch it.
289
00:16:49,926 --> 00:16:52,804
(LAUGHING)
Olive groves.
290
00:17:01,855 --> 00:17:05,400
VICTORY:
People from many countries
working the harvest.
291
00:17:05,483 --> 00:17:08,278
And some people from
our village work there, too,
292
00:17:08,361 --> 00:17:11,489
because our olive groves
don't have water.
293
00:17:11,573 --> 00:17:13,617
But I have a plan
to bring them back.
294
00:17:14,117 --> 00:17:16,286
Oh.
Yeah.
295
00:17:16,369 --> 00:17:18,705
Because I love
our village.
296
00:17:20,415 --> 00:17:21,917
I love Greece!
297
00:17:22,000 --> 00:17:24,294
Number one. The best.
(WHOOPS)
298
00:17:24,294 --> 00:17:26,379
Number one. The best.
(WHOOPS)
299
00:18:02,499 --> 00:18:05,752
That's it.
That's my dad's village.
300
00:18:18,014 --> 00:18:19,975
Everybody, out!
301
00:18:20,058 --> 00:18:23,520
(GRUNTING)
302
00:18:30,193 --> 00:18:31,569
We need a picture
for Mom.
303
00:18:31,653 --> 00:18:33,154
Oh, here we are.
304
00:18:33,238 --> 00:18:34,823
Okay, ready?
Thea Frieda,
I have your neck.
305
00:18:34,906 --> 00:18:36,324
Pull. Pull. Pull.
Okay.
306
00:18:36,408 --> 00:18:37,450
High. High.
Neck?
307
00:18:37,534 --> 00:18:39,536
(STRAINING)
There we are.
VICTORY: I've got this.
308
00:18:39,619 --> 00:18:41,538
Relax your lips.
Yeah.
309
00:18:41,621 --> 00:18:43,540
"I'm so mad
at the camera."
310
00:18:43,623 --> 00:18:46,626
Mmm-hmm.
Now... Blow it away.
311
00:18:47,502 --> 00:18:49,879
(ALL EXHALING)
Blow it away.
312
00:18:50,714 --> 00:18:51,840
(PHONE CAMERA CLICKS)
313
00:18:51,923 --> 00:18:53,675
Supermodels. Is fantastic.
314
00:18:53,758 --> 00:18:55,635
Number one. The best.
315
00:18:55,719 --> 00:18:58,054
I'm gonna send this to Mom.
I go now to rest.
316
00:18:59,014 --> 00:19:01,599
Okay... Victory?
317
00:19:01,683 --> 00:19:03,601
Where's Victory?
318
00:19:04,352 --> 00:19:08,565
Every village has its
hidden passages,
like a maze,
319
00:19:08,648 --> 00:19:12,986
because of centuries of
invading countries and wars.
320
00:19:13,069 --> 00:19:14,696
Follow me.
321
00:19:21,619 --> 00:19:22,954
Right up here.
322
00:19:24,414 --> 00:19:25,498
This way.
323
00:19:27,542 --> 00:19:28,918
Come, come.
324
00:19:29,002 --> 00:19:30,545
No, this way.
325
00:19:33,298 --> 00:19:34,799
(SIGHS) Okay.
326
00:19:40,805 --> 00:19:43,099
(QUIETLY)
Where is everyone?
327
00:19:43,183 --> 00:19:45,727
Maybe they're at work.
328
00:19:45,810 --> 00:19:48,938
No, it's something bad.
329
00:19:49,022 --> 00:19:50,523
(ALL GASP)
Jesus!
330
00:19:50,940 --> 00:19:51,941
(SPEAKING IN GREEK)
331
00:19:57,947 --> 00:19:59,032
(GRUNTS ANGRILY)
332
00:20:08,375 --> 00:20:09,417
(IN ENGLISH) Yes.
333
00:20:10,502 --> 00:20:12,504
(SPEAKING GREEK)
334
00:20:17,509 --> 00:20:18,676
What'd she say?
335
00:20:18,760 --> 00:20:21,513
"I was just a chin hair away
from being your mother."
336
00:20:24,641 --> 00:20:27,227
(GUITAR MUSIC PLAYING)
337
00:20:40,573 --> 00:20:42,826
I had no idea
Pappou's village
was so nice.
338
00:20:42,909 --> 00:20:44,035
Hey, don't talk about it.
339
00:20:44,119 --> 00:20:45,412
BOTH: It's bad luck.
340
00:20:45,495 --> 00:20:47,414
No restaurants
or hotels open, guys.
341
00:20:47,497 --> 00:20:50,041
Let's go to where
your mother and me grew up.
342
00:20:50,125 --> 00:20:52,669
Mykonos knows how to party.
343
00:20:52,752 --> 00:20:53,753
Can we go to Mykonos?
344
00:20:53,837 --> 00:20:55,964
We're here
for the reunion.
345
00:20:56,047 --> 00:20:58,049
Then we're
going drinking?
346
00:20:58,133 --> 00:21:00,135
How old do you think
this tree is?
347
00:21:00,218 --> 00:21:01,594
Let me see.
348
00:21:03,179 --> 00:21:07,392
Uh, 98 years
and seven months.
349
00:21:07,475 --> 00:21:11,980
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
350
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
Dendrochronology.
Greek word.
351
00:21:14,482 --> 00:21:18,069
Our dad talked
about this square.
352
00:21:18,153 --> 00:21:20,905
Our dad played here
with his three best friends,
353
00:21:20,989 --> 00:21:23,074
Thanasis, Dimos,
and George.
354
00:21:25,326 --> 00:21:27,912
(GREEK SONG PLAYING)
355
00:21:40,258 --> 00:21:42,302
(BOYS LAUGHING)
356
00:21:46,014 --> 00:21:48,558
Hmm. Your grandfather
talked about
357
00:21:48,641 --> 00:21:52,645
a freshwater spring
flowing down
from the mountain.
358
00:21:52,729 --> 00:21:54,564
Women would fill jugs.
359
00:21:54,647 --> 00:21:56,399
We only saw
that one woman, though.
360
00:21:56,483 --> 00:21:58,026
Who?
She was angry.
361
00:21:58,109 --> 00:21:59,652
WOMAN: Who was angry?
(GASPS) Oi!
362
00:21:59,736 --> 00:22:02,113
Jesus. Where does she
come from?
363
00:22:05,658 --> 00:22:06,826
Hello, Constantinos.
364
00:22:06,910 --> 00:22:09,329
It's good
to see you again.
365
00:22:09,412 --> 00:22:11,539
Um, hello, but no.
366
00:22:11,623 --> 00:22:14,292
No, I'm...
I'm Nikos Portokalos.
367
00:22:14,375 --> 00:22:15,835
I'm Constantine's son.
368
00:22:15,919 --> 00:22:18,421
We lost our dad
late last year.
369
00:22:18,505 --> 00:22:20,965
Do you know
which house was his?
370
00:22:21,049 --> 00:22:22,884
Gone. Fire.
371
00:22:25,011 --> 00:22:26,596
Come.
372
00:22:26,679 --> 00:22:30,183
Follow me
down this dark alley.
373
00:22:30,266 --> 00:22:31,684
Oh, cool.
374
00:22:31,768 --> 00:22:33,937
So no one
will find our bodies.
375
00:22:44,948 --> 00:22:46,616
I am Alexandra.
376
00:22:46,699 --> 00:22:48,326
I am making soup.
377
00:22:48,409 --> 00:22:50,662
Yeah, this is where
it ends.
378
00:22:50,745 --> 00:22:52,997
Get the eggs.
379
00:22:53,081 --> 00:22:54,958
Chairs. Bowls.
380
00:22:56,292 --> 00:23:00,129
Oh. Nobody feeds
these ones?
381
00:23:00,213 --> 00:23:01,923
Eat. Eat.
382
00:23:02,048 --> 00:23:04,133
That's why
she has no breasts...
Oh... Oh...
383
00:23:04,217 --> 00:23:05,802
...and he has
no kolo.
384
00:23:05,885 --> 00:23:07,095
Okay. No, no. Good.
385
00:23:07,178 --> 00:23:09,931
Thank you.
That's good.
That's good.
386
00:23:10,014 --> 00:23:12,183
Why? Okay, thank you.
ALEXANDRA: Ah!
387
00:23:12,267 --> 00:23:14,519
What does your husband
hold on to?
388
00:23:14,602 --> 00:23:16,688
Everybody needs
a love handle.
389
00:23:16,771 --> 00:23:18,064
I smell food.
390
00:23:18,147 --> 00:23:20,066
Don't talk about it.
It's bad luck.
391
00:23:20,149 --> 00:23:22,485
Oh, my...
(GROANS SOFTLY)
392
00:23:24,112 --> 00:23:25,196
Welcome.
393
00:23:25,280 --> 00:23:27,240
My helper, Qamar.
394
00:23:28,157 --> 00:23:29,617
She lives with me.
Hi.
395
00:23:29,701 --> 00:23:31,703
She's like
a daughter to me.
TOULA: Aw.
396
00:23:31,786 --> 00:23:33,663
An orphan from Syria.
IAN: Oh.
397
00:23:33,746 --> 00:23:35,748
Say hello.
We are not xenophobic.
398
00:23:35,873 --> 00:23:38,376
Greek word.
Yes, we know.
We are Greeks.
399
00:23:39,168 --> 00:23:41,129
ALL: Hi.
Hi.
400
00:23:41,212 --> 00:23:42,422
Oh. Little friend.
401
00:23:42,505 --> 00:23:44,048
Hi.
Hi.
402
00:23:44,966 --> 00:23:47,135
You're studying...
Ah, philosophy.
403
00:23:47,218 --> 00:23:48,886
Invented by the Greeks.
404
00:23:48,970 --> 00:23:50,054
Again, we know.
405
00:23:50,138 --> 00:23:51,431
QAMAR: Mmm-hmm.
PARIS: Yeah. You?
406
00:23:51,514 --> 00:23:52,724
I study chemistry.
407
00:23:52,807 --> 00:23:55,184
Get the bread.
PARIS: Nice.
408
00:23:55,268 --> 00:23:56,561
I have something for you.
409
00:23:56,644 --> 00:23:58,229
Hope you like it.
Hot! Ahhh!
410
00:23:58,313 --> 00:24:00,898
You never reached
into a fire?
411
00:24:00,982 --> 00:24:02,317
Ah, that's so nice.
412
00:24:02,442 --> 00:24:04,527
Yes, in my culture,
we give gifts.
Oh.
413
00:24:06,654 --> 00:24:08,114
How did you get this?
414
00:24:08,197 --> 00:24:09,782
Uh, the mayor sent it.
415
00:24:09,866 --> 00:24:11,743
Who?
Victory.
416
00:24:11,826 --> 00:24:14,412
Oh. Only one person
voted... Victory...
417
00:24:14,495 --> 00:24:16,497
So Victory's the mayor.
418
00:24:16,581 --> 00:24:18,875
A win is a win.
419
00:24:20,668 --> 00:24:21,919
What did you do?
420
00:24:22,003 --> 00:24:25,340
It is my plan
for the village regrowth.
421
00:24:25,423 --> 00:24:28,426
All the people
who moved away years ago?
422
00:24:28,509 --> 00:24:31,763
I invited them
for a reunion.
423
00:24:31,846 --> 00:24:34,349
They will remember
how beautiful it is,
424
00:24:34,432 --> 00:24:36,184
and they will move back,
425
00:24:36,267 --> 00:24:38,936
and the village
will go great again.
426
00:24:39,020 --> 00:24:41,314
See? I'm a good mayor.
427
00:24:41,397 --> 00:24:42,690
How many people
live here?
428
00:24:42,774 --> 00:24:44,233
Lots.
Six.
429
00:24:44,317 --> 00:24:45,360
Six is a lot.
430
00:24:45,443 --> 00:24:47,737
Who came
for the reunion?
431
00:24:47,820 --> 00:24:48,821
You.
TOULA: And?
432
00:24:48,905 --> 00:24:49,947
You.
433
00:24:50,031 --> 00:24:51,658
IAN: Hey, wait, wait,
wait, wait.
434
00:24:51,741 --> 00:24:53,534
We came all this way to give
something very important
435
00:24:53,618 --> 00:24:55,078
to my father-in-law's friends.
436
00:24:55,161 --> 00:24:56,579
Now you're saying
nobody's here?
437
00:24:56,663 --> 00:24:57,830
Whoa, Dad.
438
00:24:57,914 --> 00:25:01,668
Not catastrophe.
Is fantastic.
Don't worry.
439
00:25:01,751 --> 00:25:04,170
You know, it's...
It's been a long day.
440
00:25:04,253 --> 00:25:05,505
I'll...
I'll call us a cab.
441
00:25:05,588 --> 00:25:07,632
I'm also
the town taxi driver.
442
00:25:07,715 --> 00:25:08,716
But no.
443
00:25:08,800 --> 00:25:12,136
You will all sleep
in the biggest house
in the village.
444
00:25:12,220 --> 00:25:13,888
No one lives there now.
445
00:25:13,971 --> 00:25:15,515
No, we're gonna
go to that hotel.
446
00:25:15,598 --> 00:25:18,184
If you want
to insult us.
447
00:25:19,644 --> 00:25:22,313
(SIGHS)
We would love to stay.
448
00:25:24,399 --> 00:25:27,276
(DOOR CREAKING)
449
00:25:39,080 --> 00:25:42,458
(TOULA EXHALING)
450
00:25:44,502 --> 00:25:45,753
No Wi-Fi.
Yeah.
451
00:25:45,837 --> 00:25:46,879
(PARIS SIGHS)
452
00:25:57,098 --> 00:25:58,224
ARISTOTLE: The stairs are out.
453
00:25:58,307 --> 00:25:59,392
That's...
There's... There's...
454
00:25:59,475 --> 00:26:01,060
There's no other
bedrooms.
455
00:26:01,144 --> 00:26:03,396
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
456
00:26:03,479 --> 00:26:04,772
Yeah.
457
00:26:04,856 --> 00:26:07,358
Hey, guys,
this is gonna be fun.
458
00:26:07,442 --> 00:26:09,485
Family sleepover!
459
00:26:09,569 --> 00:26:11,863
I can do facials
with Greek yogurt.
460
00:26:11,946 --> 00:26:12,947
Enemas, too.
461
00:26:13,030 --> 00:26:14,574
Pass.
462
00:26:14,657 --> 00:26:16,367
Flavored yogurt
or plain, Thea?
463
00:26:16,451 --> 00:26:18,578
Always the fruit.
464
00:26:18,661 --> 00:26:20,079
(GRUNTS)
465
00:26:27,628 --> 00:26:29,505
"Give her space"
doesn't mean try harder.
466
00:26:29,589 --> 00:26:33,384
No, I'm not
a creep, and, uh,
she's not into nerds.
467
00:26:33,468 --> 00:26:34,886
Nerds win, Aristotle.
468
00:26:35,595 --> 00:26:37,180
Were you a nerd?
469
00:26:37,555 --> 00:26:39,056
No.
470
00:26:39,766 --> 00:26:41,684
Women, they just
want us to hear 'em,
471
00:26:41,768 --> 00:26:44,479
and we should listen
'cause they got
a lot to teach us.
472
00:26:45,855 --> 00:26:47,315
But then you get married,
473
00:26:47,398 --> 00:26:49,025
and they try
and strangle you
in your sleep.
474
00:26:50,234 --> 00:26:51,235
(LAUGHS)
475
00:26:52,612 --> 00:26:54,864
Hey! Hey, hey, hey!
476
00:26:54,947 --> 00:26:56,449
We did that!
We lit a fire!
477
00:26:56,532 --> 00:26:58,451
We just did that!
(BOTH LAUGHING)
478
00:26:58,534 --> 00:27:00,036
It looks great in here.
479
00:27:00,161 --> 00:27:02,497
Oh, okay.
There we are. (GRUNTS)
480
00:27:02,580 --> 00:27:03,956
NICK: Okay, there it is.
481
00:27:04,040 --> 00:27:06,250
Hey, Thea,
we lit a fire.
482
00:27:06,334 --> 00:27:07,752
VOULA: Oh! Bravo.
ARISTOTLE: We did it. We...
483
00:27:07,835 --> 00:27:11,172
FRIEDA: Bravo,
Niko, Aristotle.
Very manly.
484
00:27:11,255 --> 00:27:13,424
But don't brag.
It's bad luck.
Ugh!
485
00:27:13,508 --> 00:27:16,135
"Don't cross
your legs in church.
It's bad luck."
486
00:27:16,219 --> 00:27:18,763
"Don't give
an empty wallet
as a gift. It's bad luck."
487
00:27:18,846 --> 00:27:21,182
Don't make fun
of your aunts.
It's bad luck.
488
00:27:36,948 --> 00:27:39,492
(GASPS) Ian. Ian.
489
00:27:39,575 --> 00:27:40,618
What? What? What?
490
00:27:43,120 --> 00:27:44,914
There was a man.
491
00:27:46,207 --> 00:27:48,251
He was right there,
a man.
492
00:27:48,334 --> 00:27:50,670
What'd he look like?
Ah, I didn't really see him,
493
00:27:50,753 --> 00:27:53,172
but, like, handsome,
piercing eyes.
494
00:27:53,256 --> 00:27:56,217
Handsome?
Yeah. Right there.
495
00:27:56,425 --> 00:27:57,760
Oh. Oh.
496
00:28:03,266 --> 00:28:05,101
Hey.
Mmm.
497
00:28:06,435 --> 00:28:09,981
Have sex on Easter
like everyone else.
498
00:28:10,064 --> 00:28:12,400
This is nice.
Anybody cold?
499
00:28:12,483 --> 00:28:14,735
No, so don't yell
at anybody.
500
00:28:14,819 --> 00:28:16,237
(LAUGHS)
501
00:28:16,362 --> 00:28:17,905
That was epic.
502
00:28:17,989 --> 00:28:19,156
I yelled before.
503
00:28:19,240 --> 00:28:20,741
Sopa.
504
00:28:21,284 --> 00:28:22,577
(LAUGHS)
505
00:28:22,660 --> 00:28:24,453
Well, it's not what
we expected,
506
00:28:24,537 --> 00:28:26,163
but we made it
to Greece, yeah?
507
00:28:26,247 --> 00:28:28,499
Yeah. This is good.
Mmm-hmm.
508
00:28:28,583 --> 00:28:30,585
IAN: Well, let's hit the hay,
I guess.
509
00:28:30,668 --> 00:28:32,003
I am not tired.
510
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
Oh, you drank like
ten frappé coffees.
511
00:28:34,505 --> 00:28:37,341
Oh, I'm fine.
NICK: (YAWNS) Yeah.
512
00:28:39,385 --> 00:28:41,345
All right.
Okay.
513
00:28:41,429 --> 00:28:42,930
Let's go too.
514
00:29:08,080 --> 00:29:09,707
(KNOCKING ON WINDOW)
515
00:29:19,592 --> 00:29:21,552
VICTORY: We are going
to the best dance club.
516
00:29:21,636 --> 00:29:23,596
ARISTOTLE: Is it close?
VICTORY: No.
517
00:29:24,972 --> 00:29:27,600
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
518
00:29:29,393 --> 00:29:31,312
(CROWD CHEERING)
519
00:29:33,481 --> 00:29:34,565
VICTORY: We need drinks.
520
00:29:34,649 --> 00:29:35,858
MAN: Welcome.
521
00:29:35,942 --> 00:29:37,652
Here.
Thanks.
522
00:29:37,735 --> 00:29:39,612
Christos!
523
00:29:39,695 --> 00:29:41,489
Qamar's boyfriend!
524
00:29:41,572 --> 00:29:44,200
But his father wants him
to marry a Greek.
525
00:29:45,409 --> 00:29:46,786
So it's a secret.
526
00:29:46,869 --> 00:29:48,329
Secrets are
a waste of time.
527
00:29:50,081 --> 00:29:53,376
In this life, be open
about what you want.
528
00:29:53,459 --> 00:29:55,628
I want to go dance.
(VICTORY SQUEALS)
529
00:29:55,795 --> 00:29:57,338
Whoo!
530
00:29:57,421 --> 00:29:59,423
(MUSIC CONTINUES)
531
00:30:05,763 --> 00:30:07,098
So...
532
00:30:17,900 --> 00:30:19,527
Oh, no, no.
533
00:30:19,610 --> 00:30:21,153
No, no, no, no. Uh...
534
00:30:21,237 --> 00:30:23,322
Well, I-I don't really
know him.
535
00:30:23,406 --> 00:30:24,657
You will end up together.
536
00:30:24,740 --> 00:30:25,866
What?
537
00:30:25,950 --> 00:30:28,119
Enjoy the dance
to that moment.
538
00:30:28,202 --> 00:30:30,079
And, you,
dance with me.
539
00:30:30,162 --> 00:30:31,497
(LAUGHS)
Okay.
540
00:30:32,498 --> 00:30:34,875
(MUSIC CONTINUES)
541
00:30:34,959 --> 00:30:37,920
(CROWD CHEERING)
542
00:30:51,475 --> 00:30:53,060
Oh, hey.
Hey.
543
00:30:53,144 --> 00:30:54,562
Hey.
544
00:30:55,730 --> 00:30:57,481
So, uh...
545
00:30:58,816 --> 00:31:00,151
This got weird.
546
00:31:00,276 --> 00:31:03,070
I'm sorry, I...
No, no.
I'm sorry, okay?
547
00:31:03,154 --> 00:31:04,280
This year was rough
for me.
548
00:31:04,363 --> 00:31:05,781
You don't have to
explain anything.
549
00:31:06,782 --> 00:31:08,242
Ever.
550
00:31:08,325 --> 00:31:09,952
Let's make the best of
the rest of the vacation.
551
00:31:10,036 --> 00:31:13,164
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
552
00:31:13,247 --> 00:31:14,915
Let's do it.
553
00:31:18,044 --> 00:31:19,962
Come on. Come on.
554
00:31:20,046 --> 00:31:22,339
(ALL CHEERING)
555
00:31:24,925 --> 00:31:26,510
(LAUGHING)
556
00:31:26,969 --> 00:31:28,763
(CROWING)
557
00:32:08,552 --> 00:32:10,596
(SHEEP SNIFFS AND GRUNTS)
(SCREAMING)
558
00:32:10,679 --> 00:32:13,057
(ALL GASP)
559
00:32:13,140 --> 00:32:14,600
VOULA: What is it?
What's happening?
560
00:32:15,434 --> 00:32:17,478
(EXCLAIMING IN PANIC)
561
00:32:17,561 --> 00:32:19,021
(NICK YELPS)
Shoo!
562
00:32:19,271 --> 00:32:20,481
(SHEEP BLEATS)
563
00:32:20,564 --> 00:32:22,900
I thought my husband
came back from the dead.
564
00:32:25,027 --> 00:32:28,114
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
565
00:32:37,957 --> 00:32:39,375
ALEXANDRA: Hey!
566
00:32:39,458 --> 00:32:44,213
Someone's loud truck
woke me up last night!
567
00:32:44,296 --> 00:32:45,506
Hey!
568
00:32:48,717 --> 00:32:49,802
Is she gone?
569
00:32:49,885 --> 00:32:51,595
Great news.
570
00:32:51,679 --> 00:32:55,015
The grandfather of
my friend received
the reunion invitation.
571
00:32:56,559 --> 00:32:59,353
Oh. He's dead.
572
00:33:01,438 --> 00:33:04,066
My dad's best friends...
Thanasis, Dimos, and George.
573
00:33:04,150 --> 00:33:06,026
I know them.
Do they still live here?
574
00:33:06,110 --> 00:33:07,778
No.
How do we find them?
575
00:33:07,862 --> 00:33:09,697
They will come
for the reunion.
576
00:33:09,780 --> 00:33:12,074
Did they tell you
they're coming?
No.
577
00:33:14,827 --> 00:33:17,496
(BEARD TRIMMER WHIRRING)
578
00:33:41,729 --> 00:33:43,731
VOULA: Aristotle, groceries!
579
00:33:45,357 --> 00:33:46,400
(SNIFFS)
580
00:33:54,617 --> 00:33:56,660
How did it go?
581
00:33:56,744 --> 00:33:58,287
(BURPS) Ugh.
582
00:34:03,083 --> 00:34:05,836
(GASPS) Oh, look.
583
00:34:09,715 --> 00:34:11,383
Where did she come from?
584
00:34:21,185 --> 00:34:22,436
MAN: 1 Handmade purses
and shoes!
585
00:34:22,519 --> 00:34:24,480
VOULA: The big city.
586
00:34:24,563 --> 00:34:27,274
I'm going to shop
till you drop.
587
00:34:27,358 --> 00:34:30,694
WOMAN: Fresh watermelon.
Look.
588
00:34:33,280 --> 00:34:34,740
There we are.
589
00:34:34,823 --> 00:34:36,825
Come this way.
590
00:34:36,909 --> 00:34:38,285
Over here.
591
00:34:40,454 --> 00:34:43,415
TOULA: Hopefully, someone
will know my dad's friends.
592
00:34:45,584 --> 00:34:50,172
VOULA: So, you are
giving me the best cheese
and the fattest beans, yes?
593
00:34:50,256 --> 00:34:51,799
WOMAN: Of course.
594
00:34:51,882 --> 00:34:54,009
Oh, thank you.
595
00:34:54,093 --> 00:34:56,595
We buy from them,
they give to us.
596
00:34:56,679 --> 00:34:57,805
Thank you.
597
00:34:58,138 --> 00:34:59,348
(IN GREEK) Cheers.
598
00:35:01,642 --> 00:35:03,102
Mmm, good.
599
00:35:04,103 --> 00:35:07,398
Do you know
where these men moved to?
600
00:35:07,481 --> 00:35:09,608
From the village of Vrisi.
No.
601
00:35:09,692 --> 00:35:11,026
Drink.
Okay.
602
00:35:11,110 --> 00:35:12,861
Thea, I didn't sleep
last night,
603
00:35:12,945 --> 00:35:14,655
and I can't really
day-drink like this.
604
00:35:14,738 --> 00:35:17,283
Don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
605
00:35:17,408 --> 00:35:19,368
(IN GREEK) Cheers.
Okay.
606
00:35:19,660 --> 00:35:21,912
(LAUGHING)
607
00:35:24,123 --> 00:35:26,583
TOULA: Do you know these men
and where they moved to?
608
00:35:26,667 --> 00:35:28,794
Drink.
(LAUGHS)
609
00:35:29,295 --> 00:35:31,171
(SPEAKS IN GREEK)
610
00:35:32,798 --> 00:35:34,300
MAN: (IN GREEK) Cheers.
VOULA: Cheers. Cheers.
611
00:35:39,638 --> 00:35:40,639
MAN: Drink.
612
00:35:41,265 --> 00:35:42,308
(IN GREEK) Cheers.
613
00:35:51,066 --> 00:35:53,402
You want some wet cheese?
NICK: Sure.
614
00:35:53,485 --> 00:35:54,987
Hey, is there a shower?
615
00:35:55,070 --> 00:35:56,655
QAMAR: There.
616
00:35:56,739 --> 00:35:57,781
It's not warm.
617
00:35:58,615 --> 00:35:59,867
Heh, not a problem.
618
00:36:03,954 --> 00:36:06,749
(WATER SPLASHING)
(SCREAMING)
619
00:36:08,208 --> 00:36:09,335
(BLEATS)
620
00:36:13,005 --> 00:36:15,382
Hey, Victory.
Did you hear
from my dad's friends?
621
00:36:15,466 --> 00:36:18,635
As the mayor,
I promise you did not
travel here for no reason.
622
00:36:18,719 --> 00:36:20,179
They will come soon.
623
00:36:20,262 --> 00:36:22,014
Where's the oldest tree
in this entire area?
624
00:36:22,097 --> 00:36:23,515
Is it the one
in the olive grove?
625
00:36:23,599 --> 00:36:25,476
Ask Alexandra.
No.
626
00:36:32,107 --> 00:36:33,817
Pretty cool, huh?
Yeah, yeah, it is.
627
00:36:33,901 --> 00:36:35,944
And by the way,
there's a shower
right there if you need one.
628
00:36:36,111 --> 00:36:38,072
Ha!
Thanks, man.
629
00:36:42,785 --> 00:36:45,162
IAN: (SCREAMING) Nick!
630
00:36:51,752 --> 00:36:53,629
(KNOCKING ON DOOR)
631
00:36:56,215 --> 00:36:57,341
Oh.
632
00:37:16,276 --> 00:37:17,361
Oh.
633
00:37:41,844 --> 00:37:43,637
(CHICKENS CLUCKING)
634
00:37:53,230 --> 00:37:55,315
Pick the one
we have for dinner.
635
00:37:55,399 --> 00:37:56,984
Oh, thank you.
636
00:37:57,067 --> 00:37:59,319
Uh, I'm a vegetarian.
637
00:38:00,320 --> 00:38:01,613
No.
638
00:38:03,740 --> 00:38:06,452
Which way's
the path to the sea?
639
00:38:14,293 --> 00:38:15,961
Oh, thank you.
640
00:38:18,172 --> 00:38:20,632
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
641
00:39:07,095 --> 00:39:08,305
Hey, Thea.
642
00:39:10,516 --> 00:39:11,767
Is this a memorial?
643
00:39:12,309 --> 00:39:15,437
Yeah. So many wars.
644
00:39:15,521 --> 00:39:17,814
My dad never
talked about that stuff.
645
00:39:19,107 --> 00:39:21,735
Getting through those years
made him strong.
646
00:39:21,818 --> 00:39:23,529
Afraid of nothing.
647
00:39:23,862 --> 00:39:26,031
(CHUCKLES) Yeah.
648
00:39:26,114 --> 00:39:27,783
That's Greek men.
649
00:39:30,077 --> 00:39:31,745
Hide.
Oh.
650
00:39:35,082 --> 00:39:36,750
Scooch over.
651
00:39:42,130 --> 00:39:44,383
I will ask around.
Here.
652
00:39:57,312 --> 00:39:59,439
(BIKES REVVING)
653
00:39:59,773 --> 00:40:01,066
MAN: Drink!
654
00:40:01,149 --> 00:40:03,986
VOULA: Don't worry.
A lady is never drunk.
655
00:40:04,444 --> 00:40:07,197
Uh... Uh...
656
00:40:08,448 --> 00:40:11,952
I have never seen my mom
drink anything more than
Communion wine.
657
00:40:12,035 --> 00:40:13,745
They were thirsty.
(LAUGHING)
658
00:40:13,912 --> 00:40:16,456
BOTH: Whee!
659
00:40:16,790 --> 00:40:18,625
I ate a bug.
660
00:40:18,709 --> 00:40:19,751
Come!
661
00:40:19,835 --> 00:40:21,962
(BOTH LAUGHING)
662
00:40:22,045 --> 00:40:24,339
Oh. Ah, Paris!
That's good.
663
00:40:24,423 --> 00:40:25,799
There they are!
664
00:40:25,882 --> 00:40:27,134
Victory!
665
00:40:27,217 --> 00:40:28,427
Hand these out.
666
00:40:28,510 --> 00:40:29,970
Oh, thank you. Okay.
667
00:40:30,053 --> 00:40:31,722
VOULA: Alexandra,
that's for you.
TOULA: Here you go.
668
00:40:31,847 --> 00:40:33,640
(LAUGHING)
669
00:40:33,724 --> 00:40:34,766
Ah. Hi.
670
00:40:34,850 --> 00:40:37,436
Hey.
Hi. Oh, I saw
that guy again.
671
00:40:37,519 --> 00:40:39,313
What guy?
Y-You been drinking?
672
00:40:39,396 --> 00:40:42,190
Yeah. The handsome guy
who was outside
the window last night.
673
00:40:42,274 --> 00:40:44,359
I saw him today.
674
00:40:44,443 --> 00:40:46,111
It's kind of weird.
675
00:40:46,194 --> 00:40:47,904
Hey, listen, want to go
make out in the
chicken coop?
676
00:40:47,988 --> 00:40:48,989
What?
677
00:40:52,534 --> 00:40:54,745
I need sugar
for my bougatsa.
678
00:40:57,205 --> 00:40:58,624
Hey, Toula.
Huh?
679
00:40:58,707 --> 00:41:00,167
Is this
family dinner?
680
00:41:01,126 --> 00:41:02,169
It is.
681
00:41:02,252 --> 00:41:04,463
(LAUGHS) Nice.
682
00:41:04,546 --> 00:41:05,797
You find Dad's friends?
683
00:41:05,922 --> 00:41:08,091
Uh... Soon.
684
00:41:08,175 --> 00:41:09,718
Okay.
Listen to me, Toula.
685
00:41:09,801 --> 00:41:12,054
You're gonna
find them. Okay?
Yeah.
686
00:41:12,137 --> 00:41:13,639
You're gonna
find them.
Okay.
687
00:41:14,890 --> 00:41:16,433
You're a good cook.
688
00:41:17,017 --> 00:41:18,894
I'm a good cook, too.
(LAUGHS)
689
00:41:18,977 --> 00:41:21,021
Maybe better.
Oh.
690
00:41:21,104 --> 00:41:22,564
Right here.
691
00:41:27,027 --> 00:41:29,613
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
692
00:41:35,160 --> 00:41:36,578
(QUIETLY) Go.
693
00:41:36,662 --> 00:41:38,080
Go.
694
00:41:39,790 --> 00:41:42,000
VOULA: We should invite
the six villagers.
695
00:41:42,084 --> 00:41:43,835
I'll ask them.
696
00:41:43,919 --> 00:41:47,506
I'm cooking!
Wear your eating pants!
697
00:41:48,924 --> 00:41:51,259
Yep. (LAUGHS)
698
00:41:57,349 --> 00:41:58,975
VICTORY: "I'm so mad
at the camera."
699
00:41:59,059 --> 00:42:01,103
Now blow it away.
700
00:42:02,062 --> 00:42:03,814
(EXHALING)
(PHONE CAMERA CLICKS)
701
00:42:03,897 --> 00:42:05,148
Whoo!
702
00:42:05,232 --> 00:42:06,942
Supermodels. Fantastic.
703
00:42:07,025 --> 00:42:09,027
Number one. The best.
704
00:42:11,697 --> 00:42:14,449
Why haven't
you made your move?
705
00:42:14,533 --> 00:42:16,451
We decided to be friends.
706
00:42:16,535 --> 00:42:18,370
"Decided to be friends"
707
00:42:18,453 --> 00:42:21,623
is for when you find out
that you're dating a cousin.
708
00:42:25,877 --> 00:42:28,255
(WIND BLOWING)
709
00:42:28,338 --> 00:42:29,756
Company's coming.
710
00:42:30,465 --> 00:42:32,134
You're drunk. (LAUGHS)
711
00:42:32,217 --> 00:42:33,510
You are.
Yeah.
712
00:42:33,885 --> 00:42:35,429
(LAUGHING)
713
00:42:38,765 --> 00:42:39,850
That's him.
714
00:42:42,185 --> 00:42:43,937
That's the man
from last night.
715
00:42:44,020 --> 00:42:45,230
(SPEAKS GREEK)
716
00:42:45,313 --> 00:42:47,274
Hello.
Alexandra's son.
717
00:42:47,357 --> 00:42:49,651
NICK: Hi. Nice to meet you.
Hi.
718
00:42:49,735 --> 00:42:51,903
Ah, Alexandra's son.
719
00:42:51,987 --> 00:42:53,405
Mystery solved.
720
00:42:53,488 --> 00:42:55,490
Why is he
looking at you?
721
00:42:55,574 --> 00:42:57,242
What...
Why are you smiling?
722
00:42:57,325 --> 00:42:58,744
I'm not.
723
00:42:58,827 --> 00:43:00,245
Yes, you are.
724
00:43:00,328 --> 00:43:01,538
"He's so handsome."
725
00:43:01,621 --> 00:43:02,748
That's the way
you described him.
726
00:43:02,831 --> 00:43:04,750
(LAUGHS) I did?
Yeah.
727
00:43:04,833 --> 00:43:09,171
So I can't look
at a handsome man
who's clearly attracted to me?
728
00:43:10,130 --> 00:43:11,715
I'm your brother.
729
00:43:13,049 --> 00:43:15,218
ALL: Sopa.
730
00:43:15,886 --> 00:43:16,887
Brother?
731
00:43:16,970 --> 00:43:18,305
Yes.
732
00:43:18,388 --> 00:43:20,432
So not attracted to Toula?
Nick.
733
00:43:20,515 --> 00:43:22,017
Got it. Wait.
734
00:43:22,100 --> 00:43:23,518
What's happening?
735
00:43:23,602 --> 00:43:25,103
I was with your father
736
00:43:25,187 --> 00:43:27,814
before he left the village
and met your mother.
737
00:43:28,774 --> 00:43:31,610
Your father never knew
this is our son,
738
00:43:31,693 --> 00:43:33,278
Peter.
739
00:43:35,113 --> 00:43:38,366
And this is my son,
Christos.
740
00:43:38,450 --> 00:43:39,868
Hello.
741
00:43:43,622 --> 00:43:45,499
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
742
00:43:45,916 --> 00:43:47,667
(MOUTHING)
743
00:43:48,001 --> 00:43:49,294
TOULA: All right.
(LAUGHING)
744
00:43:49,377 --> 00:43:50,545
Opa.
745
00:43:50,629 --> 00:43:52,339
TOULA: Crazy!
Wow!
746
00:43:52,714 --> 00:43:55,133
(ALL LAUGHING)
747
00:43:55,217 --> 00:43:56,760
Oh, my God.
748
00:43:57,636 --> 00:43:59,554
Yes, family!
749
00:43:59,638 --> 00:44:01,681
Oh, you carried
this burden alone.
750
00:44:01,765 --> 00:44:03,600
It was my secret to keep.
751
00:44:03,683 --> 00:44:05,644
Secrets are
a waste of time.
752
00:44:05,727 --> 00:44:07,979
(SPEAKS IN GREEK)
(IN GREEK) Cheers!
753
00:44:09,147 --> 00:44:10,732
A toast
to living your truth.
754
00:44:10,816 --> 00:44:13,693
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos
are dating.
755
00:44:13,777 --> 00:44:15,028
Oh.
(LAUGHS) Yeah.
756
00:44:17,030 --> 00:44:18,907
What?
757
00:44:18,990 --> 00:44:21,660
We never wanted you
to find out this way.
758
00:44:21,743 --> 00:44:23,703
I don't want you
to think badly of me.
759
00:44:27,290 --> 00:44:28,333
But we're in love.
760
00:44:30,460 --> 00:44:32,003
Who wants bougatsa?
761
00:44:35,549 --> 00:44:37,008
I'll take a bite of that.
Maybe a bite, yeah.
762
00:44:37,092 --> 00:44:38,718
Yes, right.
Yeah.
763
00:44:39,386 --> 00:44:41,721
(CROWING)
764
00:44:41,805 --> 00:44:44,850
VICTORY:
Yes. Yeah, sorry.
765
00:44:44,933 --> 00:44:47,686
Uh, but, do you know
where he lives now?
766
00:44:47,769 --> 00:44:50,856
No, no, no.
Not the father,
the grandfather.
767
00:44:50,939 --> 00:44:53,233
Yes. Tell him
about the reunion.
768
00:44:53,650 --> 00:44:55,318
(MAN SHOUTING IN GREEK
IN DISTANCE)
769
00:44:56,611 --> 00:44:57,904
"Welcome to the reunion."
770
00:44:57,988 --> 00:44:59,739
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
771
00:44:59,823 --> 00:45:02,284
Everything will be
wonderful.
772
00:45:02,367 --> 00:45:03,368
Like last night.
773
00:45:03,451 --> 00:45:05,203
Great party.
774
00:45:05,287 --> 00:45:06,955
It was a catastrophe
775
00:45:07,038 --> 00:45:10,041
and kind of your fault
for proposing a toast.
776
00:45:10,125 --> 00:45:12,669
That is what
makes me fun.
777
00:45:13,670 --> 00:45:15,422
(BEARD TRIMMER WHIRRING)
778
00:45:16,965 --> 00:45:18,884
Oh, how's your head?
779
00:45:19,050 --> 00:45:20,176
(EXHALES)
780
00:45:20,260 --> 00:45:22,095
Like it's on too tight.
781
00:45:24,639 --> 00:45:26,474
What's he trimming?
782
00:45:26,558 --> 00:45:27,976
What do you think?
783
00:45:28,059 --> 00:45:30,270
Upstairs or downstairs?
784
00:45:30,353 --> 00:45:32,105
Oh, man.
785
00:45:32,188 --> 00:45:35,025
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
786
00:45:35,108 --> 00:45:36,776
Hey. I'm a non-Greek
in this family.
787
00:45:36,860 --> 00:45:38,278
Turned out okay.
788
00:45:38,361 --> 00:45:39,613
Did it?
789
00:45:40,739 --> 00:45:42,240
Another brother.
790
00:45:42,324 --> 00:45:43,909
My mind is blown.
791
00:45:43,992 --> 00:45:47,245
Yeah. My mind is blowing
in the wind, too.
792
00:45:52,500 --> 00:45:56,546
I am surprised,
but I am not surprised,
793
00:45:56,630 --> 00:45:59,090
because I'm never
surprised.
794
00:46:00,759 --> 00:46:02,218
You lost me.
795
00:46:03,178 --> 00:46:06,056
So, Toula, do we tell Mom
about Peter?
796
00:46:06,890 --> 00:46:07,933
No.
797
00:46:08,016 --> 00:46:11,436
Are you gonna tell
your sister about
her late husband's son?
798
00:46:11,519 --> 00:46:13,855
Frieda, you know me.
799
00:46:13,939 --> 00:46:16,524
I'm sorry. I know
you're not a gossip.
800
00:46:16,608 --> 00:46:19,527
I am not a gossip.
I'm a tattletale.
801
00:46:19,611 --> 00:46:21,488
I already called her.
802
00:46:21,571 --> 00:46:24,199
(CELL PHONE RINGING)
Hey, Toula, your phone.
803
00:46:24,282 --> 00:46:26,534
Hey, it's Athena.
804
00:46:26,618 --> 00:46:27,953
Hey.
ATHENA: Hi.
805
00:46:28,036 --> 00:46:30,038
We have a brother?
806
00:46:30,121 --> 00:46:31,247
Your mom is right here.
807
00:46:31,331 --> 00:46:33,917
We told her about Peter.
808
00:46:34,459 --> 00:46:35,919
Hello.
809
00:46:36,002 --> 00:46:37,170
Hi, Mom.
810
00:46:38,004 --> 00:46:39,005
So...
811
00:46:39,965 --> 00:46:43,218
Your father has a son
that he didn't know about?
812
00:46:45,011 --> 00:46:48,765
Well, it was
a long time ago.
813
00:46:48,848 --> 00:46:53,019
We always have room
for more love in this family.
814
00:46:53,103 --> 00:46:56,314
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
815
00:46:56,398 --> 00:46:58,984
Oh. And say hello
to his mother.
816
00:46:59,067 --> 00:47:02,320
I'll bet her name
is Alexandra.
817
00:47:02,404 --> 00:47:03,863
It is.
818
00:47:03,947 --> 00:47:07,325
Well, your father
talked in his sleep.
(CHUCKLES)
819
00:47:09,953 --> 00:47:11,663
What were we
talking about?
820
00:47:11,746 --> 00:47:14,124
Hello? No, it's me,
Nick, your son.
821
00:47:14,207 --> 00:47:16,167
I-I know. I know.
822
00:47:16,251 --> 00:47:17,711
(LAUGHS) I know.
823
00:47:18,712 --> 00:47:19,796
We love you, Mom.
824
00:47:19,879 --> 00:47:21,089
It's okay.
825
00:47:21,172 --> 00:47:22,590
We love you, Ma.
826
00:47:23,591 --> 00:47:25,051
Talk to you later.
827
00:47:25,135 --> 00:47:26,553
Bye.
828
00:47:30,807 --> 00:47:32,350
It's okay.
Yeah.
829
00:47:41,151 --> 00:47:43,737
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
830
00:47:50,076 --> 00:47:51,578
I used your recipe.
831
00:47:52,412 --> 00:47:54,539
(SNIFFS)
Not enough mizithra.
832
00:47:56,958 --> 00:47:58,084
NICK: Oh, wow,
look at this.
833
00:47:58,168 --> 00:47:59,294
Great.
834
00:47:59,377 --> 00:48:01,463
Hot cheese! Hot cheese.
Oh.
835
00:48:04,174 --> 00:48:07,427
Number one. The best.
836
00:48:12,849 --> 00:48:14,684
So, we take them
from here.
837
00:48:14,768 --> 00:48:17,312
We separate the leaves
from olives.
838
00:48:30,533 --> 00:48:32,327
What happened
to the fountain
in our village?
839
00:48:32,410 --> 00:48:33,661
Why is it dry?
840
00:48:33,745 --> 00:48:35,371
The rockslide
cut off the spring.
841
00:48:35,455 --> 00:48:37,499
Don't start with me.
I'll get to it.
842
00:48:37,582 --> 00:48:39,501
Come on, come on,
come on, come on.
843
00:48:39,584 --> 00:48:40,960
(SHEEP BLEATING)
Yep. No, no.
844
00:48:41,044 --> 00:48:42,337
Hold up.
845
00:48:43,838 --> 00:48:47,008
PETER: My son,
we lost his mother,
but he stayed strong.
846
00:48:47,092 --> 00:48:48,843
He's a smart kid.
847
00:48:48,927 --> 00:48:51,930
He earned a degree
in sustainable agriculture.
848
00:48:52,013 --> 00:48:55,141
This country
needs his brain.
849
00:48:55,225 --> 00:48:58,478
Instead, he's wasting
his time dating a xeni.
850
00:48:58,561 --> 00:48:59,979
A xeni!
851
00:49:00,063 --> 00:49:02,232
Eat something, Peter.
You'll feel better.
852
00:49:06,611 --> 00:49:09,864
Hey, do you know where
the oldest tree
in the area is?
853
00:49:09,948 --> 00:49:11,616
My dad...
854
00:49:12,992 --> 00:49:14,369
Our dad,
855
00:49:14,452 --> 00:49:16,454
when he used to
talk to me about it,
856
00:49:16,538 --> 00:49:18,873
he told me he used to
sit underneath it
and dream.
857
00:49:18,957 --> 00:49:20,625
Do you know where it is?
858
00:49:20,708 --> 00:49:22,252
No.
859
00:49:22,335 --> 00:49:23,461
Ask my mother.
860
00:49:23,545 --> 00:49:25,130
No.
861
00:49:27,715 --> 00:49:30,301
Hey. Is your head
still caving in?
862
00:49:30,385 --> 00:49:31,719
(LAUGHS) Yeah.
863
00:49:32,720 --> 00:49:35,390
Come on, take a walk
with me. I'm gonna go
hang with a monk.
864
00:49:35,473 --> 00:49:37,392
A monk?
Yeah.
865
00:49:37,475 --> 00:49:39,310
I can't.
866
00:49:39,394 --> 00:49:42,522
(SIGHS) I really need to
find my dad's friends.
867
00:49:45,024 --> 00:49:47,235
(LIVELY MUSIC PLAYING)
868
00:49:54,159 --> 00:49:55,577
TOULA: Hi.
Hey.
869
00:49:56,911 --> 00:49:58,288
Hi.
870
00:50:03,751 --> 00:50:05,670
Sorry about last night.
871
00:50:05,753 --> 00:50:08,298
I forgot there was
alcohol in alcohol.
872
00:50:09,340 --> 00:50:12,886
For the record,
I was not attracted
to you.
873
00:50:12,969 --> 00:50:15,555
Mmm-hmm. Yeah, yeah,
yeah. I got it.
Hmm?
874
00:50:16,556 --> 00:50:20,768
So, uh...
This was our dad's.
875
00:50:24,689 --> 00:50:28,693
It's a journal he kept from
the time he went to America.
876
00:50:30,445 --> 00:50:32,989
Do you think
that any of these invitations
877
00:50:33,072 --> 00:50:36,075
reached the older people
that live in other cities?
878
00:50:36,159 --> 00:50:37,785
No. Stop trying.
879
00:50:37,869 --> 00:50:40,705
Well, I'm gonna keep
looking everywhere.
880
00:50:40,788 --> 00:50:42,540
Thanks, Toula.
881
00:50:42,624 --> 00:50:44,083
You got it.
882
00:50:44,167 --> 00:50:45,293
Bye.
Bye.
883
00:50:45,376 --> 00:50:47,212
Oh. Right there.
See that?
884
00:50:47,295 --> 00:50:48,963
You have many children.
885
00:50:49,047 --> 00:50:50,924
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
886
00:50:51,007 --> 00:50:53,051
But, hey,
I go with it. I learn.
887
00:50:53,134 --> 00:50:55,053
You must know,
a tree that bends
888
00:50:55,136 --> 00:50:57,764
is stronger than the tree
that breaks.
889
00:50:58,514 --> 00:51:00,183
I think the saying is,
890
00:51:00,266 --> 00:51:03,436
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
891
00:51:04,812 --> 00:51:09,400
No, I think it's,
"The windless tree
bends from breaking."
892
00:51:09,484 --> 00:51:11,361
What the hell
is a windless tree?
893
00:51:11,444 --> 00:51:12,654
What do you mean, Peter?
Come on.
894
00:51:12,737 --> 00:51:14,405
(BOTH LAUGHING)
895
00:51:14,489 --> 00:51:16,324
NICK: A windless tree
doesn't move,
896
00:51:16,407 --> 00:51:17,742
like a stubborn Greek father.
897
00:51:17,825 --> 00:51:19,410
PETER:
That's a bad metaphor.
898
00:51:19,494 --> 00:51:21,037
Now, let's talk
about your son.
899
00:51:27,502 --> 00:51:29,629
(SPEAKING GREEK)
900
00:51:30,004 --> 00:51:33,383
I'm sorry
I don't speak more Greek.
901
00:51:33,466 --> 00:51:35,176
But I know "efharisto".
902
00:51:35,260 --> 00:51:36,386
Oh. Very good.
903
00:51:38,012 --> 00:51:40,765
We were given
all these things,
904
00:51:40,848 --> 00:51:42,684
and I'd like to
give them to you,
905
00:51:42,767 --> 00:51:44,727
if you don't mind.
906
00:51:44,811 --> 00:51:47,105
Of course I don't mind.
907
00:51:47,188 --> 00:51:50,233
"Regift" is a Greek word.
908
00:51:50,316 --> 00:51:52,110
There you go.
(CHUCKLES)
909
00:51:58,408 --> 00:52:01,953
If Victory's plan works
and people move back
to the village,
910
00:52:02,036 --> 00:52:04,664
Qamar and I will run this
as an organic farm,
911
00:52:04,747 --> 00:52:07,083
exporting products
to the world.
912
00:52:07,166 --> 00:52:08,668
That is our life plan.
913
00:52:09,544 --> 00:52:11,170
Whoa.
914
00:52:11,504 --> 00:52:12,755
What's yours?
915
00:52:13,339 --> 00:52:14,841
Uh...
916
00:52:14,924 --> 00:52:18,720
I'm hoping my roommate
gets swapped out.
917
00:52:18,803 --> 00:52:22,098
He steals
my waters and floss.
918
00:52:22,181 --> 00:52:24,642
So, you know,
he's kind of a drag.
919
00:52:24,934 --> 00:52:26,060
Uh, Paris?
920
00:52:26,477 --> 00:52:28,479
You know, jump in.
921
00:52:28,563 --> 00:52:29,856
Uh...
922
00:52:30,857 --> 00:52:32,233
Um...
923
00:52:33,276 --> 00:52:34,444
You...
924
00:52:36,112 --> 00:52:38,865
I just remembered I don't
want to be here right now.
925
00:52:59,093 --> 00:53:02,263
(SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
926
00:53:33,753 --> 00:53:35,963
(LIVELY MUSIC PLAYING)
927
00:54:14,836 --> 00:54:16,546
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
928
00:54:19,048 --> 00:54:20,216
I suck.
929
00:54:23,094 --> 00:54:28,266
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
930
00:54:28,349 --> 00:54:30,977
Actually, he asked you
to do a lot, Toula.
931
00:54:31,310 --> 00:54:32,478
(CHUCKLES)
932
00:54:34,605 --> 00:54:36,441
Right? (LAUGHS)
Mmm-hmm.
933
00:54:36,524 --> 00:54:39,110
Like, every day.
Yeah.
934
00:54:39,193 --> 00:54:41,404
Oh, my God, so much.
935
00:54:42,864 --> 00:54:44,031
But this is big.
936
00:54:44,115 --> 00:54:46,242
You know,
I promised him.
937
00:54:46,325 --> 00:54:47,326
(SIGHS)
938
00:54:50,621 --> 00:54:52,457
It's been
a hard year, huh.
939
00:54:52,540 --> 00:54:53,875
Mmm-hmm.
Both our dads.
940
00:54:54,500 --> 00:54:56,294
Now I have
another brother.
941
00:55:00,214 --> 00:55:01,883
My mom.
942
00:55:02,967 --> 00:55:04,385
That's hard.
943
00:55:04,469 --> 00:55:06,220
I just wonder
how she feels, you know?
944
00:55:06,304 --> 00:55:08,890
How she...
If she's afraid.
945
00:55:09,891 --> 00:55:12,059
And something's up
with Paris.
No, no.
946
00:55:12,143 --> 00:55:13,269
You...
No. No.
947
00:55:13,352 --> 00:55:15,062
You two...
Hey.
948
00:55:15,146 --> 00:55:16,814
What's this say?
949
00:55:17,899 --> 00:55:20,401
What, that?
That's the word "Syros."
950
00:55:20,485 --> 00:55:21,986
It's an island here.
951
00:55:22,111 --> 00:55:24,697
Where'd you get this?
From my friend,
the monk.
952
00:55:24,780 --> 00:55:28,242
I think it's a list
of all the older people
that moved away.
953
00:55:30,745 --> 00:55:32,497
And where they moved to.
954
00:55:32,580 --> 00:55:33,998
What?
955
00:55:34,081 --> 00:55:35,500
It's all here.
956
00:55:35,583 --> 00:55:39,378
Thanasis and Dimos
and George.
957
00:55:41,672 --> 00:55:44,133
(LAUGHING)
I love you so much.
958
00:55:44,217 --> 00:55:46,135
I have to call Nikki.
959
00:55:47,261 --> 00:55:49,055
Hey.
Hey, hey.
960
00:55:49,138 --> 00:55:51,641
I heard you have
a hot older brother.
961
00:55:51,724 --> 00:55:54,227
How's the reunion?
There isn't one.
962
00:55:54,310 --> 00:55:56,521
IAN: All of Gus' friends
moved far away.
963
00:55:56,604 --> 00:55:59,148
Thanasis Papagianopoulos
went to Syros.
964
00:55:59,232 --> 00:56:01,400
Dimos Ginakes went to Paros.
965
00:56:01,484 --> 00:56:03,569
George Diacos went to Rhodes.
966
00:56:03,653 --> 00:56:05,905
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
967
00:56:05,988 --> 00:56:08,366
Yeah, yeah. Uh...
I know Syros and Paros.
968
00:56:08,449 --> 00:56:10,493
Yeah, and actually,
Patrick and me,
we did five islands.
969
00:56:10,576 --> 00:56:11,619
Okay.
970
00:56:11,702 --> 00:56:13,996
Could you both
make some calls
971
00:56:14,080 --> 00:56:17,124
and see if anyone can get
the message to these three men
972
00:56:17,208 --> 00:56:19,001
about the reunion?
973
00:56:19,085 --> 00:56:20,920
Yeah, sure. I know
eight or nine people
right off the bat.
974
00:56:21,003 --> 00:56:23,673
No problem.
Yeah, Angelo
and I are on it.
975
00:56:23,756 --> 00:56:25,508
Okay...
(PHONE BEEPS)
976
00:56:25,591 --> 00:56:26,759
Okay, bye.
977
00:56:29,554 --> 00:56:31,806
You did that.
Yeah.
978
00:56:31,889 --> 00:56:34,392
ANNOUNCER: Flight 235
departing for Athens.
979
00:56:42,733 --> 00:56:44,360
(ROOSTER CROWING)
980
00:56:44,443 --> 00:56:46,404
(DONKEY BRAYING)
981
00:56:46,487 --> 00:56:49,407
So, do you think anyone else
is coming to this reunion?
982
00:56:49,490 --> 00:56:50,700
(TRIMMER WHIRRING)
983
00:56:50,783 --> 00:56:52,326
TOULA: Thea Voula,
can we change our tickets
984
00:56:52,410 --> 00:56:54,870
to stay longer?
No, we flew
on the points.
985
00:56:54,954 --> 00:56:56,622
Oh. Hi.
986
00:56:59,250 --> 00:57:01,669
(GASPS) Dad!
Oh! Can you please...
987
00:57:03,296 --> 00:57:05,798
Can you just
give me some privacy?
988
00:57:07,800 --> 00:57:09,093
Mmm-mmm.
989
00:57:09,510 --> 00:57:10,761
Come here.
990
00:57:11,012 --> 00:57:12,138
(TRIMMER CLICKS)
991
00:57:15,683 --> 00:57:17,018
Look at that view.
992
00:57:17,226 --> 00:57:20,271
TOULA: (GASPS)
This is beautiful.
993
00:57:22,898 --> 00:57:25,109
My dad grew up
with all this
994
00:57:25,192 --> 00:57:27,111
and no food.
995
00:57:27,945 --> 00:57:30,031
But he built a great life.
He worked hard.
996
00:57:30,114 --> 00:57:31,824
Really hard.
997
00:57:32,617 --> 00:57:34,410
Let's not do that.
998
00:57:35,202 --> 00:57:37,705
We never came to Greece.
999
00:57:37,788 --> 00:57:39,749
We never took
a real vacation.
1000
00:57:39,832 --> 00:57:42,168
We should be having fun.
1001
00:57:42,627 --> 00:57:44,045
We should be on a vacation.
1002
00:57:44,170 --> 00:57:46,422
Come on.
Let's have some fun
while we can.
1003
00:57:47,506 --> 00:57:49,175
I'm just gonna try Nikki
one more time.
1004
00:57:49,258 --> 00:57:50,384
Hey.
TOULA: Hi!
1005
00:57:50,468 --> 00:57:52,553
Did you find
my dad's friends?
1006
00:57:52,637 --> 00:57:54,472
Don't worry. Oh.
1007
00:57:55,640 --> 00:57:56,932
Got to go.
1008
00:57:57,725 --> 00:57:58,851
Oh.
1009
00:57:58,934 --> 00:58:00,311
ANNOUNCER:
Welcome to Athens, Greece.
1010
00:58:00,394 --> 00:58:01,562
Hi.
1011
00:58:01,646 --> 00:58:04,190
"Soov" or "comfort table"?
1012
00:58:11,030 --> 00:58:12,448
Comfort table.
1013
00:58:13,783 --> 00:58:16,327
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1014
00:58:28,005 --> 00:58:29,882
ANNOUNCER: Departing
for the island of Syros.
1015
00:58:29,965 --> 00:58:31,467
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1016
00:58:31,550 --> 00:58:33,302
(SHIP HORN BLARES)
1017
00:58:35,388 --> 00:58:37,932
ANNOUNCER: Now arriving
on the island of Syros.
1018
00:58:38,015 --> 00:58:40,559
Exit from the rear
of the boat.
1019
00:58:40,643 --> 00:58:42,478
NIKKI: Hey.
We partied last summer.
1020
00:58:42,561 --> 00:58:43,896
Nikki!
Can you help us
1021
00:58:43,979 --> 00:58:46,357
find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
1022
00:58:46,440 --> 00:58:49,402
He's about 80 years old,
and he comes
from the town of Vrisi.
1023
00:58:50,986 --> 00:58:52,488
We'll find him.
Yeah.
1024
00:58:52,571 --> 00:58:53,656
(SHIP HORN BLARING)
1025
00:58:53,739 --> 00:58:56,117
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1026
00:59:01,038 --> 00:59:03,374
Uh, from Angelo.
1027
00:59:03,457 --> 00:59:05,793
"Don't worry.
We got you."
1028
00:59:05,876 --> 00:59:07,712
Hey. It's gonna be okay.
1029
00:59:07,795 --> 00:59:09,004
You're gonna
get the journal
to your dad's friends.
1030
00:59:09,088 --> 00:59:10,089
Yes.
1031
00:59:10,172 --> 00:59:11,507
Something's going on
with Paris,
1032
00:59:11,590 --> 00:59:14,051
but we're gonna
let her work it out.
No.
1033
00:59:17,263 --> 00:59:18,431
Thanasis?
1034
00:59:19,640 --> 00:59:20,891
We'll find him.
1035
00:59:22,435 --> 00:59:23,436
(SHIP HORN BLARES)
1036
00:59:28,149 --> 00:59:29,150
Hey.
1037
00:59:29,233 --> 00:59:31,610
You ready for the reunion
on Saturday?
1038
00:59:31,694 --> 00:59:33,821
Victory, no one's coming.
1039
00:59:33,904 --> 00:59:36,741
Yes, they are,
and we are going to
have a party.
1040
00:59:37,324 --> 00:59:39,702
Good, good,
because Qamar and I
are getting married.
1041
00:59:39,785 --> 00:59:40,995
Say what now?
1042
00:59:43,622 --> 00:59:46,000
(LAUGHING)
1043
00:59:49,003 --> 00:59:52,381
(ALL CHEERING)
That's fantastic!
1044
00:59:54,008 --> 00:59:56,260
So the wedding
is on Saturday.
1045
00:59:57,261 --> 00:59:59,263
No reunion?
1046
00:59:59,346 --> 01:00:01,015
I don't know.
1047
01:00:01,098 --> 01:00:02,266
Now I have
to tell my mother.
1048
01:00:02,349 --> 01:00:03,851
No.
FRIEDA: A Greek mother
1049
01:00:03,934 --> 01:00:06,437
goes through life
with two emotions,
1050
01:00:06,520 --> 01:00:08,189
"I love you so much"
1051
01:00:08,272 --> 01:00:11,567
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
1052
01:00:11,650 --> 01:00:13,027
Hey!
(ALL GASP)
1053
01:00:13,110 --> 01:00:14,445
Where does she
come from?
Oh, come on.
1054
01:00:14,528 --> 01:00:16,405
You're letting them
get married!
1055
01:00:16,489 --> 01:00:17,907
She's a refugee!
1056
01:00:18,657 --> 01:00:21,660
With respect, Yiayia,
she's an immigrant.
1057
01:00:21,744 --> 01:00:23,829
Like the Ukrainians
in the town
you give food to.
1058
01:00:24,497 --> 01:00:25,998
Like Pappou to America.
1059
01:00:26,081 --> 01:00:28,000
You kept a secret
from your family.
1060
01:00:30,795 --> 01:00:32,588
What's funny?
Okay.
1061
01:00:32,671 --> 01:00:34,089
You're terrifying.
1062
01:00:34,173 --> 01:00:36,383
Uh, it's just that
1063
01:00:36,467 --> 01:00:39,637
Ian and I once kept
a secret from
our parents, too.
1064
01:00:39,720 --> 01:00:41,388
As did you from yours.
1065
01:00:42,807 --> 01:00:44,809
I quit my job
as a busboy
1066
01:00:44,892 --> 01:00:46,769
and pretended
to go to work
for two weeks.
1067
01:00:46,852 --> 01:00:48,187
(LAUGHS)
1068
01:00:48,270 --> 01:00:49,730
I used to smoke.
1069
01:00:49,814 --> 01:00:51,982
I failed my entire
first year of college.
1070
01:00:52,608 --> 01:00:54,693
You win.
You what?
1071
01:00:57,279 --> 01:00:58,906
Hang on. You failed?
1072
01:00:58,989 --> 01:01:01,575
We trusted you
to go to NYU,
and you blew it?
1073
01:01:01,659 --> 01:01:02,785
TOULA:
What happened?
1074
01:01:02,868 --> 01:01:05,830
Sheltered life,
got her freedom,
partied her face off.
1075
01:01:05,913 --> 01:01:07,164
Come on, it happens.
1076
01:01:07,248 --> 01:01:09,124
You two used to
make out in the car
1077
01:01:09,208 --> 01:01:11,210
like badgers
tearing apart
a bag of Oreos.
1078
01:01:11,293 --> 01:01:12,461
Thea Voula.
1079
01:01:12,545 --> 01:01:16,674
Taki and I used to
make out so much
my face is still chapped.
1080
01:01:16,757 --> 01:01:18,342
Thea Voula.
Here, feel my chin.
1081
01:01:18,425 --> 01:01:20,094
Yeah. Yeah.
Huh?
1082
01:01:20,177 --> 01:01:21,762
IAN: Now I got to
call the dean.
1083
01:01:21,846 --> 01:01:24,390
No. I will get myself
through this.
1084
01:01:24,473 --> 01:01:25,724
Like I did.
1085
01:01:30,354 --> 01:01:32,439
You don't need
my permission
to get married.
1086
01:01:32,523 --> 01:01:33,941
We are
getting married.
1087
01:01:34,024 --> 01:01:35,651
I give you my permission.
1088
01:01:35,734 --> 01:01:38,070
(ALL CHEERING AND LAUGHING)
1089
01:01:39,530 --> 01:01:41,615
Oh, we are family now.
1090
01:01:41,699 --> 01:01:43,409
You look Greek.
1091
01:01:43,492 --> 01:01:45,244
And you look Syrian.
(LAUGHS)
1092
01:01:45,327 --> 01:01:47,037
Everybody, sing!
1093
01:01:47,121 --> 01:01:48,998
(GREEK SONG
PLAYING ON PHONE)
1094
01:01:49,957 --> 01:01:52,084
We have to let her
handle it.
1095
01:01:53,460 --> 01:01:55,129
That's what I told you.
1096
01:01:55,713 --> 01:01:58,090
Really?
(SIGHS) Oh, man.
1097
01:01:58,173 --> 01:01:59,717
VOULA: What did you do?
1098
01:01:59,800 --> 01:02:01,552
I don't want details.
1099
01:02:01,635 --> 01:02:02,970
Just one detail.
1100
01:02:03,053 --> 01:02:04,305
We have work to do.
1101
01:02:04,388 --> 01:02:07,725
Oh, Christos, the theas,
you come with me.
1102
01:02:07,808 --> 01:02:10,102
And, Toula...
Toula, you...
1103
01:02:10,185 --> 01:02:11,562
(SOFTLY)
Take a vacation.
1104
01:02:11,645 --> 01:02:14,064
Yeah?
Yeah. Let's do it!
1105
01:02:14,148 --> 01:02:16,901
Yes, yes.
You go away and do it,
you little badgers.
1106
01:02:16,984 --> 01:02:18,569
Okay, we'll be back
to help later.
1107
01:02:18,652 --> 01:02:20,571
I want to know
everything.
1108
01:02:20,905 --> 01:02:22,823
(CROWING)
1109
01:02:24,033 --> 01:02:25,034
Beautiful.
1110
01:02:25,159 --> 01:02:27,870
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1111
01:02:42,927 --> 01:02:44,637
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1112
01:02:51,852 --> 01:02:53,062
(GRUNTS)
1113
01:02:53,145 --> 01:02:55,272
(GREEK SONG PLAYING)
1114
01:02:57,483 --> 01:02:58,484
Ah!
1115
01:03:16,794 --> 01:03:18,045
Thanasis Papagianopoulos?
1116
01:03:18,128 --> 01:03:20,881
Do you know where
Dimos and George are?
1117
01:03:20,965 --> 01:03:21,966
(SQUEALS AND LAUGHS)
1118
01:03:22,132 --> 01:03:24,635
(MUSIC CONTINUES)
1119
01:03:41,735 --> 01:03:43,028
(BLOWING AIR)
1120
01:03:46,782 --> 01:03:47,866
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1121
01:03:47,950 --> 01:03:50,202
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1122
01:03:50,285 --> 01:03:53,163
Because I had never been
to a party before.
1123
01:03:53,831 --> 01:03:55,749
(SPEAKING IN GREEK)
1124
01:03:59,253 --> 01:04:01,422
(MUSIC CONTINUES)
1125
01:04:20,399 --> 01:04:21,900
(LAUGHING)
1126
01:04:29,908 --> 01:04:33,620
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1127
01:04:43,839 --> 01:04:45,883
(MUSIC CONTINUES)
1128
01:05:50,322 --> 01:05:51,532
(SONG ENDS)
1129
01:05:54,910 --> 01:05:57,162
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1130
01:06:09,591 --> 01:06:10,884
What's that, Nick?
1131
01:06:10,968 --> 01:06:12,553
Nothing.
1132
01:06:14,138 --> 01:06:17,057
This is the oldest tree?
1133
01:06:18,517 --> 01:06:19,893
Yeah.
1134
01:06:21,687 --> 01:06:23,272
Okay, Toula
just got back.
1135
01:06:23,355 --> 01:06:24,606
Don't say anything
or she'll kill me.
1136
01:06:24,690 --> 01:06:26,066
I probably broke
some international law
1137
01:06:26,150 --> 01:06:27,860
by transferring
this urn, but...
1138
01:06:29,361 --> 01:06:30,529
Can you keep a secret?
1139
01:06:32,447 --> 01:06:33,699
No.
1140
01:06:38,203 --> 01:06:39,454
Peter.
1141
01:06:41,081 --> 01:06:42,541
Peter!
1142
01:06:42,624 --> 01:06:45,252
Toula, I heard
you're back.
1143
01:06:45,335 --> 01:06:46,503
Look.
1144
01:06:47,546 --> 01:06:48,922
I thought
you should know.
1145
01:06:51,592 --> 01:06:53,010
(SIGHS)
1146
01:06:54,136 --> 01:06:56,054
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1147
01:06:56,138 --> 01:06:57,681
Hey!
NICK: Ha!
1148
01:06:57,764 --> 01:06:59,099
What are you doing?
1149
01:06:59,183 --> 01:07:01,643
I can't tell you,
'cause you'll say no!
1150
01:07:05,355 --> 01:07:07,149
(SHEEP BLEATING)
1151
01:07:12,613 --> 01:07:14,072
Thea Frieda.
1152
01:07:16,408 --> 01:07:17,910
How did he get here?
1153
01:07:17,993 --> 01:07:19,786
Nick.
1154
01:07:19,870 --> 01:07:22,080
Do you know
what my brother is up to?
1155
01:07:22,956 --> 01:07:24,166
Hmm.
1156
01:07:24,249 --> 01:07:25,918
I'm not asking you
to gossip.
1157
01:07:26,543 --> 01:07:29,338
Okay, good.
It's not gossip.
It's a fact.
1158
01:07:29,421 --> 01:07:31,131
When we lost your father,
1159
01:07:31,215 --> 01:07:33,884
your brother
asked me the process
to bury him in Greece.
1160
01:07:35,052 --> 01:07:36,303
Okay.
1161
01:07:45,270 --> 01:07:47,439
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1162
01:08:13,548 --> 01:08:15,842
I will put this koufeta
under your pillow
1163
01:08:15,926 --> 01:08:17,719
so you dream about
who you will marry.
1164
01:08:17,803 --> 01:08:20,806
No more voodoo, okay?
1165
01:08:20,889 --> 01:08:22,849
Also, there's other things
for Greek kids to do
1166
01:08:22,933 --> 01:08:25,686
rather than just get married
and make Greek babies,
you know.
1167
01:08:25,769 --> 01:08:28,063
Some do.
And I respect
their choice.
1168
01:08:28,146 --> 01:08:30,357
What are you going
to do about college?
1169
01:08:30,440 --> 01:08:31,775
Can we please
not discuss it?
1170
01:08:31,858 --> 01:08:33,610
No. That's not
what we do.
1171
01:08:33,694 --> 01:08:35,862
We yell and scream.
1172
01:08:35,946 --> 01:08:38,198
We find
a solution together
1173
01:08:38,282 --> 01:08:40,826
using threats and guilt.
1174
01:08:41,451 --> 01:08:43,870
I don't think
we yelled enough.
1175
01:08:43,954 --> 01:08:46,373
Trust me, you can't
make me feel
1176
01:08:46,456 --> 01:08:48,000
any worse
than I already feel.
1177
01:08:49,084 --> 01:08:50,752
That's not a meal.
1178
01:08:52,671 --> 01:08:54,673
Come.
1179
01:08:54,756 --> 01:08:56,550
I baked a goat.
1180
01:09:07,561 --> 01:09:09,229
(CROWING)
1181
01:09:10,230 --> 01:09:11,565
(IMITATES A QUACK)
1182
01:09:13,275 --> 01:09:16,028
NICK: Everybody,
listen to Thea Frieda.
1183
01:09:16,111 --> 01:09:18,030
Come on,
we got to move these rocks.
1184
01:09:18,822 --> 01:09:19,948
(EXHALES)
1185
01:09:21,325 --> 01:09:24,244
NICK: All right,
this is gonna work.
We're ready to go.
1186
01:09:24,328 --> 01:09:26,413
Okay, pull.
(ALL GRUNTING)
1187
01:09:26,496 --> 01:09:27,497
NICK: Where's the urn?
1188
01:09:27,581 --> 01:09:28,582
TOULA: Hidden!
1189
01:09:28,665 --> 01:09:30,584
(ALL GRUNTING)
1190
01:09:35,672 --> 01:09:36,923
Pull!
1191
01:09:37,007 --> 01:09:38,175
Keep pulling! Keep pulling!
1192
01:09:38,258 --> 01:09:40,886
(SCREAMING)
(GASPS)
1193
01:09:45,182 --> 01:09:47,017
(RUSTLING)
(WATER RUNNING)
1194
01:09:52,356 --> 01:09:54,733
(GROUP SHOUTING IN DISTANCE)
TOULA: Run!
1195
01:09:54,816 --> 01:09:56,276
NICK: Grab it! Grab it!
1196
01:09:56,360 --> 01:09:59,029
Look at this!
(ALL SHOUTING AND CHEERING)
1197
01:09:59,112 --> 01:10:00,906
Yes! Yes!
1198
01:10:01,782 --> 01:10:03,241
(LAUGHING)
1199
01:10:07,954 --> 01:10:09,122
(SIGHING)
1200
01:10:09,206 --> 01:10:12,000
We are finally
ready for the wedding.
1201
01:10:12,834 --> 01:10:15,462
Wait. Shouldn't we
take this down?
1202
01:10:17,130 --> 01:10:18,215
Sopa.
1203
01:10:21,009 --> 01:10:23,470
(DRUMS BEATING)
(ALL CHEERING)
1204
01:10:31,353 --> 01:10:32,896
This is the Syrian Dabke.
1205
01:10:32,979 --> 01:10:34,189
(ALL CHEERING)
Everybody!
1206
01:10:34,272 --> 01:10:36,858
Whoo! Everybody, listen!
1207
01:10:36,942 --> 01:10:38,777
Follow me
to find groom this way,
1208
01:10:38,860 --> 01:10:42,823
and follow
Aristotle and Paris
to find bride that way.
1209
01:10:42,906 --> 01:10:44,282
Let's do it!
1210
01:10:46,034 --> 01:10:47,619
Let's do it! Hey!
1211
01:11:05,053 --> 01:11:07,139
(ALL CHEERING)
1212
01:11:13,937 --> 01:11:15,897
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1213
01:11:21,445 --> 01:11:23,822
(ALL CHEERING)
1214
01:11:32,372 --> 01:11:35,041
(CHEERING CONTINUES)
(DRUMS BEATING)
1215
01:11:51,725 --> 01:11:53,351
(ALL CHEERING)
1216
01:12:11,203 --> 01:12:12,746
Looking good, mori.
1217
01:12:13,288 --> 01:12:15,790
(SPEAKS IN GREEK)
(ALL CHEERING)
1218
01:12:25,467 --> 01:12:28,345
(MEN SINGING IN ARABIC)
1219
01:13:05,549 --> 01:13:07,425
(MAN SHOUTS IN GREEK)
1220
01:13:07,926 --> 01:13:09,553
(LAUGHING)
1221
01:13:09,636 --> 01:13:11,555
(MAN SPEAKING IN GREEK)
1222
01:13:11,638 --> 01:13:14,558
(WOMAN 1 SHOUTS IN GREEK)
1223
01:13:20,522 --> 01:13:23,692
(SHOUTING AND CHEERING)
1224
01:13:23,775 --> 01:13:25,569
WOMAN 2: We came
for the reunion!
1225
01:13:27,737 --> 01:13:29,406
VOULA: Who's that?
1226
01:13:32,534 --> 01:13:35,161
We are here
for the reunion!
1227
01:13:35,996 --> 01:13:37,414
(SIGHS IN RELIEF)
1228
01:13:37,497 --> 01:13:39,207
I did it.
1229
01:13:44,838 --> 01:13:47,007
ALL: Cousin!
Cousin!
1230
01:13:47,841 --> 01:13:49,634
(LAUGHING)
1231
01:13:49,718 --> 01:13:51,678
NIKKI: You asked me to find
the men. I found everyone.
1232
01:13:51,761 --> 01:13:53,138
What did you do?
1233
01:13:53,221 --> 01:13:55,473
What are you doing here?
1234
01:13:55,557 --> 01:13:58,476
Thanasis, Dimos,
and George?
1235
01:14:05,400 --> 01:14:07,110
(LAUGHING)
1236
01:14:15,660 --> 01:14:16,953
(LAUGHING)
1237
01:14:27,547 --> 01:14:29,257
VICTORY: Everybody!
1238
01:14:29,341 --> 01:14:30,842
This way!
1239
01:14:31,384 --> 01:14:32,886
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1240
01:14:32,969 --> 01:14:35,263
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1241
01:15:05,669 --> 01:15:08,421
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1242
01:15:08,505 --> 01:15:11,049
All men,
come dance the Hasapia!
1243
01:15:11,132 --> 01:15:12,801
And all the women,
1244
01:15:12,884 --> 01:15:15,178
please come join us for
the traditional Syrian Samah!
1245
01:15:15,595 --> 01:15:17,472
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1246
01:15:55,051 --> 01:15:58,638
You dreamt
about Aristotle
last night.
1247
01:15:58,722 --> 01:16:00,306
How did you know?
1248
01:16:00,390 --> 01:16:03,351
I put koufeta
under your pillow.
1249
01:16:03,435 --> 01:16:04,936
Greek voodoo.
1250
01:16:05,019 --> 01:16:06,229
Bam!
1251
01:16:20,034 --> 01:16:22,537
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1252
01:16:25,790 --> 01:16:27,125
How much do you know?
1253
01:16:27,208 --> 01:16:28,668
All of it.
1254
01:16:30,879 --> 01:16:35,175
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1255
01:16:35,258 --> 01:16:37,802
to bury Dad in Greece.
1256
01:16:37,886 --> 01:16:40,305
No, no, no,
beside Dad's
favorite tree
1257
01:16:40,388 --> 01:16:42,182
so he could grow
into an olive tree.
1258
01:16:42,265 --> 01:16:43,933
I mean,
it's got seeds in it,
1259
01:16:44,017 --> 01:16:47,771
and I was planning
on taking half the urn
back to Mom.
1260
01:16:47,854 --> 01:16:50,064
It's not your decision
to make. It's Mom's.
1261
01:16:50,148 --> 01:16:52,066
Mom can't make that type
of decision right now,
1262
01:16:52,150 --> 01:16:53,485
and you know that, Toula.
1263
01:16:53,568 --> 01:16:56,488
Okay, see, the problem is
there's no head of
the family anymore.
1264
01:16:56,571 --> 01:16:58,239
Don't say that.
1265
01:16:58,323 --> 01:16:59,866
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed
to be you.
1266
01:16:59,949 --> 01:17:01,910
Me?
Yeah, you.
1267
01:17:01,993 --> 01:17:03,578
But Athena's
the oldest.
1268
01:17:03,661 --> 01:17:05,330
Athena's got like
six kids!
1269
01:17:05,413 --> 01:17:07,081
And we decided
you had the time.
1270
01:17:07,165 --> 01:17:08,500
Oh. Okay.
1271
01:17:08,583 --> 01:17:09,876
Well, it's supposed
to be Peter, then.
1272
01:17:09,959 --> 01:17:11,336
Peter. Peter's too busy,
too, Toula.
1273
01:17:11,419 --> 01:17:12,420
No.
1274
01:17:12,504 --> 01:17:13,588
You know,
I'm calling it.
1275
01:17:13,671 --> 01:17:14,839
I'm calling it.
1276
01:17:14,923 --> 01:17:16,341
You're calling it?
I am.
1277
01:17:16,424 --> 01:17:17,926
You got us back to Greece.
1278
01:17:18,009 --> 01:17:20,428
You got Dad's book
back to his friends.
1279
01:17:20,512 --> 01:17:24,015
And, well,
you're the head
of the family now.
1280
01:17:24,098 --> 01:17:25,683
Hey, Nick...
1281
01:17:30,438 --> 01:17:32,982
You got Dad
back to Greece.
1282
01:17:41,950 --> 01:17:44,369
I did.
So you're the head
of the family.
1283
01:17:44,536 --> 01:17:46,579
(LAUGHS AND SNIFFLES)
1284
01:17:47,288 --> 01:17:48,623
Can we share it?
Yeah, okay,
we'll share it.
1285
01:17:48,748 --> 01:17:50,041
Can you hold
family dinners?
Yes.
1286
01:17:50,124 --> 01:17:51,459
Okay.
I'm not doing them alone!
1287
01:17:51,543 --> 01:17:52,627
You have to help me cook.
I'll help.
1288
01:17:52,710 --> 01:17:54,462
I will.
Then fine.
1289
01:17:54,546 --> 01:17:56,297
(EXHALES DEEPLY)
1290
01:17:57,715 --> 01:17:59,467
You know,
1291
01:17:59,551 --> 01:18:03,805
sometimes Mom remembers,
even if it's just
for a few moments.
1292
01:18:06,307 --> 01:18:08,184
And that's enough, huh?
1293
01:18:10,812 --> 01:18:13,439
Yeah. Yeah.
1294
01:18:14,983 --> 01:18:16,150
Hey, Nick?
1295
01:18:16,234 --> 01:18:19,904
This kit, it's for
cremated pets.
1296
01:18:21,155 --> 01:18:23,283
Oh. Yeah, I see
the dog now.
1297
01:18:23,366 --> 01:18:24,909
Yeah, I thought
it was a bush.
1298
01:18:24,993 --> 01:18:26,578
It's a dog.
Looks like a bush.
1299
01:18:26,661 --> 01:18:28,288
Yeah.
1300
01:18:34,752 --> 01:18:36,963
You know what?
You're right.
1301
01:18:39,716 --> 01:18:40,967
I am?
1302
01:18:43,136 --> 01:18:45,722
(GREEK SONG PLAYING)
1303
01:19:53,998 --> 01:19:56,000
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1304
01:19:57,543 --> 01:19:58,836
Do you want to dance?
1305
01:20:00,338 --> 01:20:03,841
Aristotle, you...
You don't want
to date me, okay?
1306
01:20:03,925 --> 01:20:05,677
I'm a mess.
1307
01:20:05,760 --> 01:20:09,222
Now you know why
I didn't answer you
all year.
1308
01:20:09,305 --> 01:20:10,682
Because I was partying...
1309
01:20:10,765 --> 01:20:12,725
Me, the perfect,
nice Greek girl.
1310
01:20:12,809 --> 01:20:13,810
Okay? I blew it.
1311
01:20:13,893 --> 01:20:15,478
I want to do well
in college.
1312
01:20:15,561 --> 01:20:17,230
That is my life plan.
1313
01:20:17,313 --> 01:20:19,190
But the philosopher
Aristotle once said,
1314
01:20:19,273 --> 01:20:21,776
"Educating the mind
without educating the heart
1315
01:20:21,859 --> 01:20:23,695
"is no education at all."
1316
01:20:26,531 --> 01:20:28,282
Yeah, you are
so Greek. (LAUGHS)
1317
01:20:28,366 --> 01:20:29,909
Come on.
1318
01:20:29,993 --> 01:20:32,495
I-I have to fix my life.
1319
01:20:32,578 --> 01:20:33,955
Let's get some air.
1320
01:20:34,038 --> 01:20:35,873
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1321
01:20:40,003 --> 01:20:42,380
(CHEERING) Opa!
1322
01:20:43,339 --> 01:20:44,799
Hey, hey.
1323
01:20:44,882 --> 01:20:46,676
It's... It's okay.
1324
01:20:48,052 --> 01:20:49,929
Here's my proposal.
1325
01:20:52,807 --> 01:20:54,642
Can we take this slow?
1326
01:20:58,563 --> 01:20:59,897
Yeah.
1327
01:20:59,981 --> 01:21:01,315
You can text me.
1328
01:21:01,399 --> 01:21:03,192
Okay.
1329
01:21:03,276 --> 01:21:04,694
I just might.
1330
01:21:11,492 --> 01:21:13,786
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1331
01:21:24,547 --> 01:21:27,300
No babies until
you graduate
from college
1332
01:21:27,383 --> 01:21:29,802
and you buy
your parents
a house.
1333
01:21:35,099 --> 01:21:38,519
Greek aunties.
Better than dating apps.
1334
01:21:41,272 --> 01:21:42,940
They won't stay.
1335
01:21:43,024 --> 01:21:44,400
I know.
1336
01:21:45,526 --> 01:21:48,112
I was thinking...
1337
01:21:48,196 --> 01:21:50,615
The migrants in the area,
1338
01:21:50,698 --> 01:21:53,576
they could live
in these empty houses.
1339
01:21:55,995 --> 01:21:58,623
Maybe you are
a good mayor after all.
1340
01:21:58,706 --> 01:21:59,999
Yes!
1341
01:22:00,833 --> 01:22:02,210
I said "maybe."
1342
01:22:04,128 --> 01:22:05,546
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
1343
01:22:10,468 --> 01:22:12,261
I'm a good mayor, yes?
1344
01:22:12,345 --> 01:22:14,597
Number one. The best.
Hey, keep it.
1345
01:22:14,680 --> 01:22:16,682
Thank you for everything.
1346
01:22:19,560 --> 01:22:20,937
Cousin.
1347
01:22:27,652 --> 01:22:29,821
Hi!
(CHEERING)
1348
01:22:37,245 --> 01:22:39,664
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1349
01:23:11,737 --> 01:23:15,283
TOULA: I think my dad knew
how much we needed
to go on this trip,
1350
01:23:15,366 --> 01:23:17,118
to bring us together
1351
01:23:17,201 --> 01:23:20,496
and help each other
with the changes
that life brings.
1352
01:23:24,458 --> 01:23:28,421
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1353
01:23:29,714 --> 01:23:31,883
We didn't know
a part of his life
1354
01:23:31,966 --> 01:23:33,801
would be coming home with us.
1355
01:23:41,559 --> 01:23:42,894
Hey, Ian.
1356
01:23:42,977 --> 01:23:44,896
Yeah, so where you at?
I can't see you.
1357
01:23:44,979 --> 01:23:46,647
IAN: I'm right behind you.
Turn around.
1358
01:23:48,774 --> 01:23:50,943
Well, behind me where?
I still can't see you.
1359
01:23:51,027 --> 01:23:52,778
IAN: Maybe that's not you.
Wave your arms.
1360
01:23:52,862 --> 01:23:53,863
I'm waving.
1361
01:23:53,946 --> 01:23:55,573
Jump up and down.
1362
01:23:57,074 --> 01:23:58,242
Oh, it's so crowded.
1363
01:23:58,326 --> 01:23:59,452
Make a donkey sound.
1364
01:23:59,535 --> 01:24:01,037
Hee-haw!
1365
01:24:01,120 --> 01:24:02,121
Louder.
1366
01:24:02,205 --> 01:24:04,290
Hee... haw.
1367
01:24:06,250 --> 01:24:07,543
You're outside,
aren't you?
1368
01:24:07,627 --> 01:24:09,837
Told you I'm fun.
1369
01:24:10,838 --> 01:24:12,757
TOULA: I guess
we will never know
1370
01:24:12,840 --> 01:24:14,759
who is now
the head of the family,
1371
01:24:14,842 --> 01:24:17,637
so we'll argue
about it loudly.
1372
01:24:17,720 --> 01:24:20,348
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1373
01:24:20,431 --> 01:24:22,391
as long as we're together.
1374
01:24:22,475 --> 01:24:23,976
Okay, listen, wait.
1375
01:24:24,060 --> 01:24:25,478
I say we go get Ma,
1376
01:24:25,561 --> 01:24:26,729
and then maybe
we can have
a family dinner.
1377
01:24:26,812 --> 01:24:28,481
Toula's cooking.
Hey.
1378
01:24:28,564 --> 01:24:29,649
Say it.
1379
01:24:30,358 --> 01:24:32,151
Wear your eating pants!
1380
01:24:32,235 --> 01:24:33,486
Yeah!
(ALL CHEERING)
1381
01:24:33,569 --> 01:24:34,862
TOULA: Yeah.
1382
01:24:34,946 --> 01:24:37,156
Stuck together
by our own sweat.
1383
01:24:37,240 --> 01:24:39,325
(CHATTERING INDISTINCTLY)
1384
01:24:44,497 --> 01:24:47,959
WOMAN: (SINGING)
Oli mazi, oli mazi
1385
01:24:48,042 --> 01:24:53,047
We are all together
We are all together
1386
01:24:53,130 --> 01:24:55,216
It doesn't matter
where we are
1387
01:24:55,299 --> 01:24:57,677
We're always close
We're never far
1388
01:24:57,760 --> 01:24:59,887
From each other
1389
01:24:59,971 --> 01:25:02,348
Mmm, mmm
1390
01:25:02,431 --> 01:25:04,475
'Cause I'm with you
everywhere
1391
01:25:04,558 --> 01:25:06,811
Good to know
we're always there
1392
01:25:06,894 --> 01:25:08,980
For one another
1393
01:25:09,063 --> 01:25:12,149
Mmm, mmm
1394
01:25:12,233 --> 01:25:16,737
MAN: Love will always,
always, always find a way
1395
01:25:16,821 --> 01:25:20,449
And all I, all I
all I wanna say
1396
01:25:20,533 --> 01:25:22,451
BOTH: Oli mazi
1397
01:25:22,535 --> 01:25:26,998
We, we are all together
in this life
1398
01:25:27,081 --> 01:25:29,834
Zoe
1399
01:25:29,917 --> 01:25:31,669
Oli mazi
1400
01:25:31,752 --> 01:25:36,090
Free, free to be
whoever we wanna be
1401
01:25:36,173 --> 01:25:38,759
We're one family
1402
01:25:38,843 --> 01:25:40,469
Oli mazi
1403
01:25:40,553 --> 01:25:43,514
Oh, oh, oh, oh
1404
01:25:43,597 --> 01:25:45,016
Oli mazi
1405
01:25:45,099 --> 01:25:48,519
Oh, oh, oh, oh
1406
01:25:48,602 --> 01:25:50,688
MAN: It doesn't matter
what you do
1407
01:25:50,771 --> 01:25:53,024
You're here for me
I'm here for you
1408
01:25:53,107 --> 01:25:55,443
WOMAN: And that's forever
MAN: That's forever
1409
01:25:55,526 --> 01:25:57,778
WOMAN: Mmm, mmm
1410
01:25:57,862 --> 01:25:59,989
'Cause I know
you got my back
1411
01:26:00,072 --> 01:26:02,199
And I got yours
We both know that
1412
01:26:02,283 --> 01:26:04,660
MAN: There's nothing better
There's nothing better
1413
01:26:04,744 --> 01:26:07,538
Mmm, mmm
1414
01:26:07,621 --> 01:26:12,084
BOTH: Love will always
always, always save the day
1415
01:26:12,168 --> 01:26:15,963
And all I, all I
all I wanna say
1416
01:26:16,047 --> 01:26:17,840
Oli mazi
1417
01:26:17,923 --> 01:26:22,553
We, we are all together
in this life
1418
01:26:22,636 --> 01:26:25,222
Zoe
1419
01:26:25,306 --> 01:26:27,058
Oli mazi
1420
01:26:27,141 --> 01:26:31,395
Free, free to be
whoever we wanna be
1421
01:26:31,479 --> 01:26:34,357
We're one family
1422
01:26:34,440 --> 01:26:35,775
Oli mazi
1423
01:26:35,858 --> 01:26:39,070
Oh, oh, oh, oh
1424
01:26:39,153 --> 01:26:40,529
Oli mazi
1425
01:26:40,613 --> 01:26:43,157
Oh, oh, oh, oh
1426
01:26:44,241 --> 01:26:46,786
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1427
01:26:53,834 --> 01:26:57,463
Oli mazi, oli mazi
1428
01:26:57,546 --> 01:27:02,093
We are all together
We are all together
1429
01:27:02,176 --> 01:27:04,970
Everybody say, "Oli mazi"
1430
01:27:05,054 --> 01:27:06,722
Oli mazi
1431
01:27:06,806 --> 01:27:11,352
We are all together
We are all together
1432
01:27:11,435 --> 01:27:13,354
Oli mazi
1433
01:27:13,437 --> 01:27:18,275
We, we are all together
1434
01:27:18,359 --> 01:27:20,361
Oli mazi
1435
01:27:20,444 --> 01:27:24,907
We, we are all together
in this life
1436
01:27:24,990 --> 01:27:27,451
Zoe
1437
01:27:27,535 --> 01:27:29,495
Oli mazi
1438
01:27:29,578 --> 01:27:33,874
Free, free to be
whoever we wanna be
1439
01:27:33,958 --> 01:27:36,794
We're one family
1440
01:27:36,877 --> 01:27:38,254
Oli mazi
1441
01:27:38,337 --> 01:27:41,257
Oh, oh, oh, oh
1442
01:27:41,340 --> 01:27:42,883
Oli mazi
1443
01:27:42,967 --> 01:27:45,469
Oh, oh, oh, oh
1444
01:27:47,513 --> 01:27:49,849
Oh, oh, oh, oh
1445
01:27:52,143 --> 01:27:55,229
Oh, oh, oh, oh
1446
01:27:55,312 --> 01:27:57,440
Oli mazi
1447
01:28:01,819 --> 01:28:04,822
(LIVELY MUSIC PLAYING)